From 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Wed, 25 Apr 2007 12:26:16 +0000 Subject: re-sync after the big svn loss --- perl-install/share/po/ar.po | 30245 ++++++------------------------------------ 1 file changed, 4266 insertions(+), 25979 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/ar.po') diff --git a/perl-install/share/po/ar.po b/perl-install/share/po/ar.po index aee74bf8c..1ca0f49df 100644 --- a/perl-install/share/po/ar.po +++ b/perl-install/share/po/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -20,6430 +20,4594 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : " "3\n" -#: ../move/move.pm:292 +#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617 +#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842 +#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209 +#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576 #, c-format -msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "ما هو مفتاح USB الذي تريد تنسيقه؟" - -#: ../move/move.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " -"it.\n" -"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" -"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " -"operation." -msgstr "" -"أنت بصدد تنسيق جهاز USB \"%s\". ستحذف هذه العملية كلّ البيانات المتواجدة " -"عليه.\n" -"تأكّد من أنّ الجهاز المختار هو مفتاح الـUSB الّذي تريد شوكلته.\n" -"ننصحك بفصل كلّ أجهزة USB للخزن الأخرى عند تأدية هذه العملية." - -#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 -#, c-format -msgid "Key is not writable" -msgstr "المفتاح غير قابل للكتابة" - -#: ../move/move.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"يبدو أن مفتاح USB محميّ من الكتابة عليه. رجاءً\n" -"قم بفَصْله، أزل حماية الكتابة، وأعد وَصْله مجدّداً." - -#: ../move/move.pm:452 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "حاول مجدّدا" +msgid "Please wait" +msgstr "الرجاء الانتظار" -#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 +#: any.pm:157 #, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "الاستمرار بدون مفتاح USB" +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "محمل الإقلاع قيد التثبيت" -#: ../move/move.pm:462 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandriva Move again." +"Assign a new Volume ID?" msgstr "" -"يبدو أن مفتاح USB محميّ من الكتابة عليه، إلّا أنّنا لانستطيع فكّ توصيله الآن.\n" -"\n" +"يريد LILO تعيين رقم هويّة كتلة للقرص %s. على اي حال، فإن\n" +"تغيير رقم هويّة الكتلة لقرص إقلاع ويندوز NT، 2000، أو XP هو خطأ جسيم.\n" +"هذا التحذير لا ينطبق على أقراص بيانات ويندوز 95 أو 98 أو NT.\n" "\n" -"اضغط الزّر لإعادة تشغيل الجهاز، فُكّ توصيله، أزل حماية الكتابة،\n" -"صِلْ المفتاح مرّة أخرى، وشغّل Mandriva Move مرّة أخرى." +"أتريد تعيين رقم هويّة كتلة جديد؟" -#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303 +#: any.pm:179 #, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "إعادة التشغيل" +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "فشل تثبيت محمّل الإقلاع. حدث الخطأ التالي:" -#: ../move/move.pm:473 +#: any.pm:185 #, c-format msgid "" -"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"مفتاح USB لا يحتوي على أي تجزيئات ويندوز (FAT).\n" -"يجب أن يكون هناك واحد للاستمرار (بالإضافة لذلك، فهو قياسيّ أكثر حتى تكون\n" -"قادراً على نقل والوصول إلى الملفّات من الأجهزة\n" -"التي تعمل على ويندوز). رجاء ضَعْ مفتاح USB يحتوى على\n" -" تجزيء ويندوز بدلاً من ذلك.\n" -"\n" -"\n" -"يمكنك أيضاً التقدّم دون مفتاح USB - سوف لا تزال تكون\n" -"قادراً على استخدام Mandriva Move كنظام تشغيل ماندريبا حيّ." +"قد تحتاج إلى تغيير جهاز إقلاع Open Firmware كي تُمكّن مُحمّل الإقلاع. إن لم يكن " +"مُلقّن محمّل الإقلاع يظهر\n" +"عند إعادة التشغيل، ابق ضاغطاً على Command-Option-O-F عند إعادة التتشغيل " +"وأدخل:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" ثم اكتب: shut-down\n" +"بعد إقلاع النظام التالي يجب أن ترى مُلقّن محمّل الإقلاع." -#: ../move/move.pm:483 +#: any.pm:223 #, c-format msgid "" -"We did not detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"لم نتمكّن من العثور على أي مفتاح USB على نظامك. إن قمت\n" -"بوصْل مفتاح USB الآن، سوف يقدر Mandriva Move\n" -"أن يحفظ البيانات بدليلك المنزل بشفافية\n" -"وإعدادات النّظام العامّة، وذلك عند الإقلاع التّالي على هذا الجهاز\n" -"أو إقلاع آخر. ملاحظة: إن قمت بتوصيل مفتاح الآن، انتظر عدّة\n" -"ثوانٍ قبل إعادة الاستكشاف.\n" -"\n" +"لقد قررت تثبيت محمّل الإقلاع على تجزيء.\n" +"هذا يعني أنه لديك محمّل إقلاع على القرص الذي تستخدمه للإقلاع (مثال: System " +"Commander).\n" "\n" -"يمكنك أيضاً التّقدّم بلا مفتاح USB - سوف تكون لا تزال\n" -"قادراً على استخدام Mandriva Move كنظام تشغيل\n" -"ماندريبا حيّ." +"على أي قرص تقوم بالإقلاع؟" -#: ../move/move.pm:494 +#: any.pm:246 #, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "تحتاج مفتاحا لحفظ بياناتك" +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "القطاع الأول من القرص (MBR)" -#: ../move/move.pm:496 +#: any.pm:247 #, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "إكتشاف مفتاح USB مرّة أخرى" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "القطاع الأول من التجزيء الجذري" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:249 #, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "إعداد مفتاح USB" +msgid "On Floppy" +msgstr "على قرص مرن" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:251 #, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "الرجاء الانتظار، جاري إعداد ملفّات تهيئة النّظام على مفتاح USB..." +msgid "Skip" +msgstr "تخطّي" -#: ../move/move.pm:546 +#: any.pm:255 #, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "أدخل معلومات المستخدم الخاصّة بك، سوف تستعمل كلمة المرور لحافظ الشّاشة" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "تثبيت LILO/grub" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:257 #, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "تهيئة آلية" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "أين تريد تثبيت محمّل الإقلاع؟" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:284 #, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "الرجاء الانتظار، جاري اكتشاف وتهيئة الأجهزة..." +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "تهيئة أسلوب الإقلاع" -#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231 -#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560 -#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775 -#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 -#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 -#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 -#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866 -#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969 -#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978 -#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127 -#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251 -#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428 -#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328 -#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374 -#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419 -#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251 -#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422 -#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 -#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 -#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555 -#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640 -#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689 -#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795 -#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880 -#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933 -#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995 -#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129 -#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176 -#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267 -#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285 -#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360 -#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947 -#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237 -#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806 -#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206 -#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474 -#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617 -#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422 -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501 -#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819 -#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894 -#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181 -#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643 -#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656 -#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680 -#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141 -#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664 -#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548 -#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124 -#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 -#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 -#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260 -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 -#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 -#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384 -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391 -#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453 -#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551 -#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700 -#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807 -#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133 -#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151 -#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181 -#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210 -#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230 -#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107 -#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171 -#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 -#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743 -#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893 -#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "خطأ" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "خيارات محمّل الإقلاع الرئيسية" -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82 +#: any.pm:299 #, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"ظهر خطأ و لا أعرف كيف أتعامل معه بأسلوب جيد.\n" -"تابع على مسؤوليتك." +msgid "Bootloader" +msgstr "محمّل الإقلاع" -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37 +#: any.pm:300 any.pm:331 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "حدث خطأ" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "محمّل الإقلاع المُستخدم" -#: ../move/move.pm:666 +#: any.pm:302 any.pm:333 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"حدث خطأ:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"قد يحدث هذا بسبب ملفّات تهيئة النّظام الفاسدة\n" -"على مفتاح USB، في هذه الحالة فإن إزالتها ومن ثمّ\n" -"إعادة تشغيل Mandriva Move قد يُصلح هذه المشكلة. كي تقوم\n" -"بذلك، اضغط على الزرّ المعنيّ.\n" -"\n" -"\n" -"قد ترغب أيضاً بإعادة التّشغيل وإزالة مفتاح USB، أو\n" -"تفحّص محتوياته ضمن نظام تشغيل آخر، أو حتى أن تلقي\n" -"نظرة على ملفّات السجلّ في الشّاشة الطرفيّة #3 و#4 كي تحاول أن\n" -"تخمّن ما يحدث." +msgid "Boot device" +msgstr "جهاز الإقلاع" -#: ../move/move.pm:681 +#: any.pm:304 #, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "إزالة ملفّات تهيئة النّظام" +msgid "Main options" +msgstr "" -#: ../move/move.pm:682 +#: any.pm:305 #, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "إعادة التّشغيل فقط" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "توقيت ما قبل إقلاع الصورة الافتراضية" -#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 +#: any.pm:306 #, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "يمكنك فقط التشغيل بدون دعم الأقراص المدمجة" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "تمكين ACPI" -#: ../move/tree/mdk_totem:71 -#, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "قتل تلك البرامج" +#: any.pm:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable APIC" +msgstr "تمكين ACPI" -#: ../move/tree/mdk_totem:72 -#, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "ليس هناك دعم لقارئ الأقراص المدمجة" +#: any.pm:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "تمكين ACPI" -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 -#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "اقرأ جيدا!" +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" -#: ../move/tree/mdk_totem:77 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 #, c-format -msgid "" -"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"لا يمكن استعمال قرص مدمج آخر أثناء عمل البرامج التّالية:\n" -"%s" +msgid "The passwords do not match" +msgstr "كلمات المرور غير متطابقة" -#: ../move/tree/mdk_totem:101 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "يجري النّسخ إلى الذّاكرة للسّماح بنزع القرص المدمج" +msgid "Please try again" +msgstr "الرجاء المحاولة مجدداً" -#: Xconfig/card.pm:13 -#, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 ك.ب." +#: any.pm:313 +#, fuzzy, c-format +msgid "You can not use a password with %s" +msgstr "لا يمكنك استخدام نظام ملفات مرمّز لمكان التركيب %s" -#: Xconfig/card.pm:14 +#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 ك.ب." +msgid "Password (again)" +msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" -#: Xconfig/card.pm:15 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 م.ب." +msgid "Restrict command line options" +msgstr "تشديد خيارات سطر الأوامر" -#: Xconfig/card.pm:16 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 م.ب." +msgid "restrict" +msgstr "تشديد" -#: Xconfig/card.pm:17 +#: any.pm:318 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 م.ب." +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "خيار ``تشديد خيارات سطر الأوامر`` لا ينفع دون كلمة مرور" -#: Xconfig/card.pm:18 +#: any.pm:320 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 م.ب." +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "تنظيف /tmp عند كل إقلاع" -#: Xconfig/card.pm:19 +#: any.pm:321 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 م.ب." +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "حجم الذاكرة الدقيق عند الحاجة (عثر على %d م.ب.)" -#: Xconfig/card.pm:20 +#: any.pm:322 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 م.ب." +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "اكتب حجم الذاكرة بالميغابايت" -#: Xconfig/card.pm:21 +#: any.pm:332 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 م.ب. أو أكثر" +msgid "Init Message" +msgstr "رسالة Init" -#: Xconfig/card.pm:162 +#: any.pm:334 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "خادم X" +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "تأخير Open Firmware" -#: Xconfig/card.pm:163 +#: any.pm:335 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "اختيار خادم X" +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "الوقت الأقصى لإقلاع النواة" -#: Xconfig/card.pm:195 +#: any.pm:336 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "تهيئة متعدد الرؤوس" +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "تمكين الإقلاع من القرص المدمج؟" -#: Xconfig/card.pm:196 +#: any.pm:337 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"نظامك يدعم التهيئة متعدد الرؤوس.\n" -"ماذا تريد أن تفعل؟" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "تمكين إقلاع OF؟" -#: Xconfig/card.pm:265 +#: any.pm:338 #, c-format -msgid "Can not install Xorg package: %s" -msgstr "لا أستطع تثبيت حزمة Xorg: %s" +msgid "Default OS?" +msgstr "نظام التشغيل الافتراضي؟" -#: Xconfig/card.pm:275 +#: any.pm:404 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "اختيار حجم ذاكرة بطاقة الشاشة" +msgid "Image" +msgstr "صورة" -#: Xconfig/card.pm:371 +#: any.pm:405 any.pm:418 #, c-format -msgid "Xorg configuration" -msgstr "تهيئة Xorg" +msgid "Root" +msgstr "الجذر" -#: Xconfig/card.pm:373 +#: any.pm:406 any.pm:431 #, c-format -msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" -msgstr "أي تهيئة Xorg تريد؟" +msgid "Append" +msgstr "إلحاق" -#: Xconfig/card.pm:406 +#: any.pm:408 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "تهيئة كل الرؤوس بشكل مستقل" +msgid "Xen append" +msgstr "" -#: Xconfig/card.pm:407 +#: any.pm:411 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "استخدام امتداد Xinerama" +msgid "Video mode" +msgstr "وضعية الفيديو" -#: Xconfig/card.pm:412 +#: any.pm:413 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "تهيئة البطاقة \"%s\"%s فقط" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23 +#: any.pm:414 #, c-format -msgid "Xorg %s" -msgstr "Xorg %s" +msgid "Network profile" +msgstr "سجلّ إعداد الشبكة " -#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22 +#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443 #, c-format -msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s مع تعزيز عتادي ثلاثي الأبعاد" +msgid "Label" +msgstr "تسمية" -#: Xconfig/card.pm:433 +#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "يمكن لبطاقتك الحصول على دعم تعزيز ثلاثي الأبعاد مع Xorg %s." +msgid "Default" +msgstr "افتراضي" -#: Xconfig/card.pm:439 +#: any.pm:432 #, c-format -msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s مع تعزيز تجريبي للرسوم ثلاثية الأبعاد" +msgid "NoVideo" +msgstr "لا فيديو" -#: Xconfig/card.pm:441 +#: any.pm:443 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"يمكن لبطاقتك التمتع بدعم لتعزيز الرسوم ثلاثية الأبعاد مع Xorg %s، \n" -"لاحظ أن هذا الدعم تجريبي و قد يتسبب في ايقاف جهازك." +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "لا يُسمح بالتسميات الفارغة" -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "مخصّص" +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "يجب تحديد صورة النواة" -#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15 -#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882 -#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546 -#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263 -#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "خروج" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "يجب تحديد تجزيء جذر" -#: Xconfig/main.pm:129 +#: any.pm:445 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "بطاقة الشاشة" +msgid "This label is already used" +msgstr "هذه التسمية مستخدمة مسبقا" -#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110 +#: any.pm:459 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "الشاشة" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "ما نوع المدخل المُراد إضافته؟" -#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "الاستبانة" +msgid "Linux" +msgstr "لينكس" -#: Xconfig/main.pm:138 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "اختبار" +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "نظام تشغيل آخر (SunOS...)" -#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493 -#: standalone/drakfont:548 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "خيارات" +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "نظام تشغيل آخر (MacOS...)" -#: Xconfig/main.pm:178 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "ملف تهيئة Xorg معطوب. سنتجاهله." +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "نظام تشغيل آخر (ويندوز...)" -#: Xconfig/main.pm:196 +#: any.pm:489 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"هل تريد حفظ التغييرات؟\n" -"التهيئة الحالية هي:\n" -"\n" -"%s" - -#: Xconfig/monitor.pm:111 -#, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "اختيار شاشة للرّأس رقم %d" +"هذه هي المدخلات المختلفة في قائمة الإقلاع حتى الآن.\n" +"يمكنك إضافة مدخلات أخرى أو تغيير الموجودة." -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:640 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "اختيار شاشة" +msgid "access to X programs" +msgstr "الوصول إلى برامج X" -#: Xconfig/monitor.pm:117 +#: any.pm:641 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "توصيل وتشغيل" +msgid "access to rpm tools" +msgstr "الوصول إلى أدوات rpm" -#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 +#: any.pm:642 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "شامل" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "السماح بـ\"su\"" -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54 -#: standalone/harddrake2:88 +#: any.pm:643 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "المصنع" +msgid "access to administrative files" +msgstr "الوصول إلى ملفات الإدارة" -#: Xconfig/monitor.pm:129 +#: any.pm:644 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "تعذر التأكد من وجود Plug 'n Play. الرجاء اختيار الشاشة الصحيحة" +msgid "access to network tools" +msgstr "الوصول إلى أدوات الشبكة" -#: Xconfig/monitor.pm:137 +#: any.pm:645 #, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"المعاملان المهمان جدا هما نسبة الإنعاش الأفقي، وهي النسبة التي\n" -"يتم فيها انعاش الشاشة كاملة، و الأهم هو نسبة التزامن الأفقي\n" -"و التي في خلالها يتم عرض خطوط المسح.\n" -"\n" -"من *المهم جدا* أن لا تحدد نوع شاشة مع متوسط تزامن\n" -"أكبر من مقدرة شاشتك لأنك بهذا قد تدمر شاشتك.\n" -" إذا لم تكن متأكدا يمكنك اختيار إعدادات عادية." +msgid "access to compilation tools" +msgstr "الوصول إلى أدوات التجميع" -#: Xconfig/monitor.pm:144 +#: any.pm:650 #, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "نسبة الإنعاش الأفقي" +msgid "(already added %s)" +msgstr "(تمت إضافة %s مسبقا)" -#: Xconfig/monitor.pm:145 +#: any.pm:657 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "نسبة الإنعاش الرأسي" +msgid "Please give a user name" +msgstr "الرجاء إعطاء اسم مستخدم" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 +#: any.pm:658 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 لون (8 بت)" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "اسم المستخدم يجب أن يحتوي فقط على الحروف الصغيرة، والأرقام، و`-' و `_'" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 +#: any.pm:659 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 ألف لون (15 بت)" +msgid "The user name is too long" +msgstr "اسم المستخدم طويل جداً" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 +#: any.pm:660 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 ألف لون (16 بت)" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "اسم المستخدم مُضاف مسبقا" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 +#: any.pm:661 any.pm:689 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 مليون لون (24 بت)" +msgid "User ID" +msgstr "هوية المستخدم" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 +#: any.pm:662 any.pm:690 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "الاستبانات" +msgid "Group ID" +msgstr "هوية المجموعة" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336 -#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "أخرى" +#: any.pm:665 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s must be a number" +msgstr "الخيار %s يجب أن يكون رقماً!" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360 +#: any.pm:666 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "اختيار الاستبانة وعمق الألوان" +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361 +#: any.pm:671 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "بطاقة الشاشة: %s" +msgid "Add user" +msgstr "إضافة مستخدم" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436 -#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 -#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123 -#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158 -#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939 -#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339 -#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922 +#: any.pm:673 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "موافق" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"إدخال مستخدم\n" +"%s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90 -#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406 -#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052 -#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 -#: ugtk2.pm:899 +#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 +#: interactive/http.pm:151 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" +msgid "Done" +msgstr "تم" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567 -#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311 -#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105 -#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 -#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346 -#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 +#: any.pm:677 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "مساعدة" +msgid "Accept user" +msgstr "قبول المستخدم" -#: Xconfig/test.pm:30 +#: any.pm:682 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "اختبار التهيئة" +msgid "Real name" +msgstr "الاسم الحقيقي" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:685 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "هل تريد تجربة التهيئة؟" +msgid "Login name" +msgstr "اسم الدخول" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:688 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "تحذير: اختبار بطاقة العرض هذه قد يتسبب في إيقاف جهازك" +msgid "Shell" +msgstr "الصدفة" -#: Xconfig/test.pm:69 +#: any.pm:735 security/l10n.pm:14 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"ظهر خطأ:\n" -"%s\n" -"حاول تغيير بعض المُعطيات " +msgid "Autologin" +msgstr "تسجيل دخول آلي" -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:736 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "ستتم المغادرة في %d ثوان" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "يمكن إعداد جهازك لتسجيل الدخول آلياً لمستخدم معين." + +#: any.pm:737 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use this feature" +msgstr "هل تريد استخدام هذه الميزة؟" -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:738 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "هل هذا هو الإعداد الصحيح؟" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "اختيار المستخدم الافتراضي:" -#: Xconfig/various.pm:29 +#: any.pm:739 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "لوحة المفاتيح: %s\n" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "اختيار مدير النوافذ الذي سيتم تشغيله:" -#: Xconfig/various.pm:30 +#: any.pm:767 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "نوع الماوس: %s\n" +msgid "License agreement" +msgstr "اتفاقية الترخيص" -#: Xconfig/various.pm:31 +#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "جهاز الماوس: %s\n" +msgid "Quit" +msgstr "خروج" -#: Xconfig/various.pm:33 +#: any.pm:773 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "الشاشة: %s\n" +msgid "Release Notes" +msgstr "ملاحظات الإصدار" -#: Xconfig/various.pm:34 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "تزامن الشاشة الأفقي: %s\n" +msgid "Accept" +msgstr "قبول" -#: Xconfig/various.pm:35 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "إنعاش الشاشة الرأسي: %s\n" +msgid "Refuse" +msgstr "رفض" -#: Xconfig/various.pm:37 +#: any.pm:795 any.pm:863 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "بطاقة الشاشة: %s\n" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "الرجاء اختيار لغة لاستخدامها." -#: Xconfig/various.pm:38 +#: any.pm:796 any.pm:864 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "ذاكرة بطاقة الشاشة: %s كيلوبايت\n" +msgid "Language choice" +msgstr "خيار اللغة" -#: Xconfig/various.pm:40 +#: any.pm:826 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "عمق الألوان: %s\n" +msgid "" +"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"يدعم ماندريبا لينكس العديد من اللّغات. اختر\n" +"اللّغات التي تريد تثبيتها. ستكون هذه متوفرةً عند\n" +"اكتمال التثبيت و إعادة تشغيل نظامك." -#: Xconfig/various.pm:41 +#: any.pm:829 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "الاستبانة: %s\n" +msgid "Multi languages" +msgstr "" -#: Xconfig/various.pm:43 +#: any.pm:841 any.pm:872 #, c-format -msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "برنامج تشغيل Xorg: %s\n" +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "" -#: Xconfig/various.pm:72 +#: any.pm:843 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "واجهة رسومية عند بدء التشغيل" +msgid "All languages" +msgstr "كل اللغات" -#: Xconfig/various.pm:74 +#: any.pm:918 #, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(Xorg) upon booting.\n" -"Would you like Xorg to start when you reboot?" -msgstr "" -"يمكنني إعداد حاسبك ليبدأ الواجهة الرّسومية (Xorg) آليا بعد الإقلاع.\n" -"هل تريد Xorg أن يبدأ بعد إعادة إقلاع جهازك ؟" +msgid "Country / Region" +msgstr "الدولة / الإقليم" -#: Xconfig/various.pm:87 +#: any.pm:920 #, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"يبدو أن بطاقة الرسوم الخاصة بك تحتوي على موصل للتلفاز.\n" -"يمكن تهيئة البطاقة للعمل باستخدام الـ frame-buffer.\n" -"\n" -"لهذا الغرض يجب عليك توصيل بطاقة الرسوم بالتلفاز قبل بدء تشغيل الحاسب.\n" -"ثم اختيار \"TVout\" من محمّل الإقلاع\n" -"\n" -"هل لديك هذه الميزة؟" +msgid "Please choose your country." +msgstr "الرجاء اختيار الدولة." -#: Xconfig/various.pm:99 +#: any.pm:922 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "أي نظام يستخدمه جهاز التلفاز لديك؟" +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "هذه قائمة كاملة بكل الدول المتوفرة" -#: Xconfig/xfree.pm:648 +#: any.pm:923 #, c-format -msgid "" -"_:weird aspect ratio\n" -"other" -msgstr "" +msgid "Other Countries" +msgstr "دول أخرى" -#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375 -#: standalone/service_harddrake:235 +#: any.pm:923 interactive.pm:477 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "الرجاء الانتظار" +msgid "Advanced" +msgstr "متقدم" -#: any.pm:153 +#: any.pm:929 #, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "محمل الإقلاع قيد التثبيت" +msgid "Input method:" +msgstr "طريقة الإدخال:" -#: any.pm:164 +#: any.pm:932 #, c-format -msgid "" -"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" -"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" -"\n" -"Assign a new Volume ID?" -msgstr "" -"يريد LILO تعيين رقم هويّة كتلة للقرص %s. على اي حال، فإن\n" -"تغيير رقم هويّة الكتلة لقرص إقلاع ويندوز NT، 2000، أو XP هو خطأ جسيم.\n" -"هذا التحذير لا ينطبق على أقراص بيانات ويندوز 95 أو 98 أو NT.\n" -"\n" -"أتريد تعيين رقم هويّة كتلة جديد؟" +msgid "None" +msgstr "لاشيء" -#: any.pm:175 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "فشل تثبيت محمّل الإقلاع. حدث الخطأ التالي:" +msgid "No sharing" +msgstr "لا مشاركة" -#: any.pm:181 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"قد تحتاج إلى تغيير جهاز إقلاع Open Firmware كي تُمكّن مُحمّل الإقلاع. إن لم يكن " -"مُلقّن محمّل الإقلاع يظهر\n" -"عند إعادة التشغيل، ابق ضاغطاً على Command-Option-O-F عند إعادة التتشغيل " -"وأدخل:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" ثم اكتب: shut-down\n" -"بعد إقلاع النظام التالي يجب أن ترى مُلقّن محمّل الإقلاع." +msgid "Allow all users" +msgstr "السماح لكل المستخدمين" + +#: any.pm:1012 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "مخصّص" -#: any.pm:219 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" -"On which drive are you booting?" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"لقد قررت تثبيت محمّل الإقلاع على تجزيء.\n" -"هذا يعني أنه لديك محمّل إقلاع على القرص الذي تستخدمه للإقلاع (مثال: System " -"Commander).\n" +"هل تريد السماح للمستخدمين بمشاركة بعض الأدلة الخاصة بهم؟\n" +"السماح بذلك سيسمح للمستخدمين بأن يضغطوا زر المشاركة في Konqueror و " +"nautilus.\n" "\n" -"على أي قرص تقوم بالإقلاع؟" +"\"مخصص\" يسمح لك بعمل إعدادات خاص لكل مستخدم.\n" -#: any.pm:242 help.pm:740 +#: any.pm:1028 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "القطاع الأول من القرص (MBR)" +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "NFS: نظام تقسيم ملفّات يونكس التّقليدي، بدعم أقلّ على ماك و ويندوز." -#: any.pm:243 +#: any.pm:1031 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "القطاع الأول من التجزيء الجذري" +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: نظام تقسيم ملفّات مستعمل من قبل ويندوز، ماك OS X و العديد من أنظمة لينكس " +"الحديثة." -#: any.pm:245 +#: any.pm:1039 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "على قرص مرن" +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "يمكنك التّصدير باستعمال NFS أو SMB. الرجاء اختيار أيّهما تريد استعماله." -#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203 +#: any.pm:1064 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "تخطّي" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "تشغيل userdrake" -#: any.pm:251 +#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "تثبيت LILO/grub" +msgid "Close" +msgstr "إغلاق" -#: any.pm:252 +#: any.pm:1066 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "أين تريد تثبيت محمّل الإقلاع؟" +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"المشاركة لكل مستخدم تستخدم المجموعة \"fileshare\".\n" +"يمكنك أن تستخدم userdrake لإضافة مستخدم في هذه المجموعة." -#: any.pm:278 standalone/drakboot:269 +#: any.pm:1158 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "تهيئة أسلوب الإقلاع" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "يرجى تسجيل الخروج ثم استخدام Ctrl-Alt-BackSpace" -#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315 +#: any.pm:1162 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "خيارات محمّل الإقلاع الرئيسية" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "تحتاج أن تقوم بالخروج والعودة مجدّداً حتى يسري مفعول التّغييرات" -#: any.pm:286 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "اكتب حجم الذاكرة بالميغابايت" +msgid "Timezone" +msgstr "المنطقة الزمنية" -#: any.pm:288 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "خيار ``تشديد خيارات سطر الأوامر`` لا ينفع دون كلمة مرور" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "ما هي منطقتك الزمنية؟" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 +#: any.pm:1224 any.pm:1226 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "كلمات المرور غير متطابقة" +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336 +#: any.pm:1227 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "الرجاء المحاولة مجدداً" +msgid "What is the best time?" +msgstr "" -#: any.pm:294 any.pm:319 -#, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "محمّل الإقلاع المُستخدم" +#: any.pm:1231 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "ساعة الجهاز مضبوطة على توقيت غرينتش" -#: any.pm:296 any.pm:321 -#, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "جهاز الإقلاع" +#: any.pm:1232 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "ساعة الجهاز مضبوطة على توقيت غرينتش" -#: any.pm:298 +#: any.pm:1234 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "توقيت ما قبل إقلاع الصورة الافتراضية" +msgid "NTP Server" +msgstr "خادم NTP" -#: any.pm:299 +#: any.pm:1235 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "تمكين ACPI" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "تزامن وقت آلي (باستخدام NTP)" -#: any.pm:301 +#: authentication.pm:23 #, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "إجبار عدم استخدام APIC" +msgid "Local file" +msgstr "ملفّ محلي" -#: any.pm:303 +#: authentication.pm:24 #, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "إجبار عدم استخدام Local APIC" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867 -#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650 -#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297 +#: authentication.pm:25 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198 +#: authentication.pm:26 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" +msgid "Smart Card" +msgstr "بطاقة ذكيّة" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "تشديد خيارات سطر الأوامر" +msgid "Windows Domain" +msgstr "نطاق ويندوز" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:28 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "تشديد" +msgid "Active Directory with SFU" +msgstr "Active Directory مع SFU" -#: any.pm:309 +#: authentication.pm:29 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "تنظيف /tmp عند كل إقلاع" +msgid "Active Directory with Winbind" +msgstr "Active Directory مع Winbind" -#: any.pm:310 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "حجم الذاكرة الدقيق عند الحاجة (عثر على %d م.ب.)" - -#: any.pm:320 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "رسالة Init" +msgid "Local file:" +msgstr "ملفّ محلّي:" -#: any.pm:322 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "تأخير Open Firmware" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"استخدام local لكل المواثقة والمعلومات التي يخبرها المستخدم في ملف local" -#: any.pm:323 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "الوقت الأقصى لإقلاع النواة" +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" -#: any.pm:324 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "تمكين الإقلاع من القرص المدمج؟" +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"يطلب من حاسبك استعمال LDAP للبعض من أو لجميع المواثقة. يقوم LDAP بتوحيد " +"البعض من أنواع المعلومات داخل منظّمتك." -#: any.pm:325 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "تمكين إقلاع OF؟" +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" -#: any.pm:326 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "نظام التشغيل الافتراضي؟" +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"يسمح لك بتشغيل مجموعة من الحاسبات في نفس خدمة معلومات الشّبكة (NIS) بكلمة " +"مرور و ملفّ مجموعة مشتركين." -#: any.pm:380 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "صورة" +msgid "Windows Domain:" +msgstr "نطاق ويندوز:" -#: any.pm:381 any.pm:391 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "الجذر" +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"يسمح Winbind للنّظام بجلب المعلومات و مواثقة المستخدمين في نطاق لويندوز." -#: any.pm:382 any.pm:404 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "إلحاق" +msgid "Active Directory with SFU:" +msgstr "Active Directory مع SFU:" -#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "وضعية الفيديو" +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "" -#: any.pm:386 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "Active Directory with Winbind:" +msgstr "Active Directory مع Winbind:" -#: any.pm:387 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Network profile" -msgstr "سجلّ إعداد الشبكة " +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" -#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450 +#: authentication.pm:96 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "تسمية" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "تحقق LDAP" -#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104 -#: standalone/draksec:52 +#: authentication.pm:97 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "افتراضي" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP Base dn" -#: any.pm:405 +#: authentication.pm:98 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-size" +msgid "LDAP Server" +msgstr "خادم LDAP" -#: any.pm:407 +#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "لا فيديو" +msgid "simple" +msgstr "بسيط" -#: any.pm:418 +#: authentication.pm:112 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "لا يُسمح بالتسميات الفارغة" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:113 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "يجب تحديد صورة النواة" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:114 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "يجب تحديد تجزيء جذر" +msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +msgstr "النّسق الأمني (SASL/Kerberos(" -#: any.pm:420 +#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "هذه التسمية مستخدمة مسبقا" +msgid "Authentication Active Directory" +msgstr "مواثقة Active Directory" -#: any.pm:434 +#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "ما نوع المدخل المُراد إضافته؟" +msgid "Domain" +msgstr "النطاق" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "لينكس" +msgid "Server" +msgstr "خادم" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:125 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "نظام تشغيل آخر (SunOS...)" +msgid "LDAP users database" +msgstr "قاعدة بيانات مستخدمي LDAP" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:126 #, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "نظام تشغيل آخر (MacOS...)" +msgid "Use Anonymous BIND " +msgstr "استخدام Anonymous BIND" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:127 #, c-format -msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "نظام تشغيل آخر (ويندوز...)" +msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +msgstr "مسموح لمستخدم LDAP بتصفّح Active Directory" -#: any.pm:464 +#: authentication.pm:128 #, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"هذه هي المدخلات المختلفة في قائمة الإقلاع حتى الآن.\n" -"يمكنك إضافة مدخلات أخرى أو تغيير الموجودة." +msgid "Password for user" +msgstr "كلمة مرور المستخدم" -#: any.pm:614 +#: authentication.pm:140 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "الوصول إلى برامج X" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "مواثقة NIS" -#: any.pm:615 +#: authentication.pm:141 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "الوصول إلى أدوات rpm" +msgid "NIS Domain" +msgstr "نطاق NIS" -#: any.pm:616 +#: authentication.pm:142 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "السماح بـ\"su\"" +msgid "NIS Server" +msgstr "خادم NIS" -#: any.pm:617 +#: authentication.pm:147 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "الوصول إلى ملفات الإدارة" +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." +msgstr "" +"كي يعمل هذا من أجل متحكّم نطاق أوّليّ PDC لويندوز 2000، سوف يكون على المدير على " +"الأرجح أن ينفّذ: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " +"everyone /add وأن يعيد تشغيل الخادم.\n" +"سوف تحتاج أيضاً إلى اسم المستخدم/كلمة السّر لمدير النطاق لتضُمّ الجهاز إلى نطاق " +"ويندوز.\n" +"إن لم يكن التّشبيك مُمكّناً بعد، سيحاول DrakX أن ينضمّ إلى النطاق بعد خطوة إعداد " +"الشّبكة.\n" +"إن فشلت هذه الخطوة لسبب ما ولم يعمل مواثقة النطاق، نفّذ 'smbpasswd -j DOMAIN -" +"U USER%%PASSWORD' باستخدام نطاق ويندوز، واسم مستخدم/كلمة سرّ المدير، بعد " +"إقلاع النّظام.\n" +"سيختبر الأمر 'wbinfo -t' ما إذا كانت أسرار مواثقتك جيّدة." -#: any.pm:618 +#: authentication.pm:159 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "الوصول إلى أدوات الشبكة" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "نطاق مواثقة ويندوز" -#: any.pm:619 +#: authentication.pm:161 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "الوصول إلى أدوات التجميع" +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "" -#: any.pm:624 +#: authentication.pm:164 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(تمت إضافة %s مسبقا)" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "اسم المستخدم لمدير النطاق" -#: any.pm:629 +#: authentication.pm:165 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "كلمة المرور هذه بسيطة جداً" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "كلمة المرور لمدير النطاق" -#: any.pm:630 +#: authentication.pm:181 authentication.pm:198 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "الرجاء إعطاء اسم مستخدم" +msgid "Authentication" +msgstr "المواثقة" -#: any.pm:631 +#: authentication.pm:182 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "اسم المستخدم يجب أن يحتوي فقط على الحروف الصغيرة، والأرقام، و`-' و `_'" +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "ضع كلمة مرور المستخدم الجذر" -#: any.pm:632 +#: authentication.pm:184 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "اسم المستخدم طويل جداً" +msgid "Authentication method" +msgstr "طريقة المواثقة" -#: any.pm:633 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:189 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "اسم المستخدم مُضاف مسبقا" +msgid "No password" +msgstr "بدون كلمة مرور" -#: any.pm:634 any.pm:665 +#: authentication.pm:210 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "هوية المستخدم" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "كلمة المرو هذه قصيرة جداً (يجب أن تكون %d رموز على الأقل)" -#: any.pm:635 any.pm:666 +#: authentication.pm:351 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "هوية المجموعة" - -#: any.pm:638 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s must be a number" -msgstr "الخيار %s يجب أن يكون رقماً!" +msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" +msgstr "لم يمكن استخدام البثّ دون اسم نظام NIS" -#: any.pm:639 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:880 #, c-format -msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgid "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" msgstr "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" -#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214 +#: bootloader.pm:1028 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "إضافة مستخدم" +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO مع قائمة نصية" -#: any.pm:646 +#: bootloader.pm:1029 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" +msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -"إدخال مستخدم\n" -"%s" -#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531 -#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010 -#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685 -#: standalone/scannerdrake:835 +#: bootloader.pm:1030 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "تم" +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "" -#: any.pm:650 help.pm:52 +#: bootloader.pm:1031 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "قبول المستخدم" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: any.pm:660 +#: bootloader.pm:1032 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "الاسم الحقيقي" +msgid "SILO" +msgstr "" -#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645 +#: bootloader.pm:1112 #, c-format -msgid "Login name" -msgstr "اسم الدخول" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "لا توجد مساحة كافية في /boot" -#: any.pm:664 +#: bootloader.pm:1679 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "الصدفة" +msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "يمكنك تثبيت محمّل الإقلاع على التجزيء %s\n" -#: any.pm:668 +#: bootloader.pm:1732 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "أيقونة" +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "تهيئة محمّل الإقلاع يجب أن يحدّث لأنّ التجزيء تمّ إعادة ترقيمه" -#: any.pm:715 security/l10n.pm:14 +#: bootloader.pm:1745 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "تسجيل دخول آلي" +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"لا يمكن تثبيت محمّل الإقلاع بشكل صحيح. يجب أن تقوم بإقلاع الإنقاذ وتختار \"%s" +"\"" -#: any.pm:716 +#: bootloader.pm:1746 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "يمكن إعداد جهازك لتسجيل الدخول آلياً لمستخدم معين." +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "إعادة تثبيت مُحمِّل الإقلاع" -#: any.pm:717 +#: common.pm:129 #, fuzzy, c-format -msgid "Use this feature" -msgstr "هل تريد استخدام هذه الميزة؟" +msgid "B" +msgstr "ك.ب." -#: any.pm:718 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "اختيار المستخدم الافتراضي:" +msgid "KB" +msgstr "ك.ب." -#: any.pm:719 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "اختيار مدير النوافذ الذي سيتم تشغيله:" +msgid "MB" +msgstr "م.ب." -#: any.pm:740 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "اتفاقية الترخيص" +msgid "GB" +msgstr "غ.ب." -#: any.pm:745 +#: common.pm:137 #, c-format -msgid "Release Notes" -msgstr "ملاحظات الإصدار" +msgid "TB" +msgstr "ت.ب." -#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539 -#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214 +#: common.pm:145 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "قبول" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d دقائق" -#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715 +#: common.pm:147 #, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "رفض" +msgid "1 minute" +msgstr "دقيقة واحدة" -#: any.pm:765 any.pm:833 +#: common.pm:149 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "الرجاء اختيار لغة لاستخدامها." +msgid "%d seconds" +msgstr "%d ثوان" -#: any.pm:766 any.pm:834 +#: common.pm:298 #, c-format -msgid "Language choice" -msgstr "خيار اللغة" +msgid "command %s missing" +msgstr "" -#: any.pm:794 +#: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format msgid "" -"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." msgstr "" -"يدعم ماندريبا لينكس العديد من اللّغات. اختر\n" -"اللّغات التي تريد تثبيتها. ستكون هذه متوفرةً عند\n" -"اكتمال التثبيت و إعادة تشغيل نظامك." +"WebDAV هو برتوكول يسمج لك بتحميل دليل في خادم الوب بشكل\n" +"محلي، و معاملته كنظام ملفات محلي (يجب أن يكون خادم الوب معدّ\n" +"كخادم WebDAV). إذا كنت تريد إضافة نقاط تحميل\n" +"WebDAV، اختر \"جديد\"." -#: any.pm:797 +#: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format -msgid "Multi languages" -msgstr "" +msgid "New" +msgstr "جديد" -#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "استخدام يونيكود افتراضياً" +msgid "Unmount" +msgstr "فكّ" -#: any.pm:814 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "كل اللغات" +msgid "Mount" +msgstr "تركيب" -#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440 +#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688 +#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "الدولة / الإقليم" +msgid "Mount point" +msgstr "مكان التركيب" -#: any.pm:890 +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "الرجاء اختيار الدولة." +msgid "Options" +msgstr "خيارات" -#: any.pm:892 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229 +#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 +#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 +#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "هذه قائمة كاملة بكل الدول المتوفرة" +msgid "Error" +msgstr "خطأ" -#: any.pm:893 +#: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format -msgid "Other Countries" -msgstr "دول أخرى" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "الرجاء إدخال عنوان خادم WebDav" -#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723 -#: interactive.pm:397 +#: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "متقدم" +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "العنوان يجب أن يبدأ بـ http:// أو https://" -#: any.pm:901 +#: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format -msgid "Input method:" -msgstr "طريقة الإدخال:" +msgid "Server: " +msgstr "الخادم: " -#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317 -#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:117 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520 +#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format -msgid "None" -msgstr "لاشيء" +msgid "Mount point: " +msgstr "مكان التركيب:" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "لا مشاركة" +msgid "Options: %s" +msgstr "الخيارات: %s" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201 +#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "السماح لكل المستخدمين" +msgid "Partitioning" +msgstr "التجزئة" -#: any.pm:1025 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"هل تريد السماح للمستخدمين بمشاركة بعض الأدلة الخاصة بهم؟\n" -"السماح بذلك سيسمح للمستخدمين بأن يضغطوا زر المشاركة في Konqueror و " -"nautilus.\n" -"\n" -"\"مخصص\" يسمح لك بعمل إعدادات خاص لكل مستخدم.\n" +msgid "Read carefully!" +msgstr "اقرأ جيدا!" -#: any.pm:1037 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 #, c-format -msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." -msgstr "NFS: نظام تقسيم ملفّات يونكس التّقليدي، بدعم أقلّ على ماك و ويندوز." +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "رجاء نسخ بياناتك احتياطيّاً أولاً" -#: any.pm:1040 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222 #, c-format -msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." -msgstr "" -"SMB: نظام تقسيم ملفّات مستعمل من قبل ويندوز، ماك OS X و العديد من أنظمة لينكس " -"الحديثة." +msgid "Exit" +msgstr "خروج" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "استمرار" -#: any.pm:1048 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:97 #, c-format msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "يمكنك التّصدير باستعمال NFS أو SMB. الرجاء اختيار أيّهما تريد استعماله." +"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"إن كنت تريد استخدام aboot، فلا تنْسَ أن تترك مساحة فارغة (يكفي 2048 قِطاع)\n" +"في بداية القُرص" -#: any.pm:1073 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719 +#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "تشغيل userdrake" +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" -#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088 -#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090 -#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321 -#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 -#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 -#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 -#: standalone/printerdrake:583 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:197 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "إغلاق" +msgid "Choose action" +msgstr "اختيار عمل" -#: any.pm:1075 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:201 #, c-format msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"المشاركة لكل مستخدم تستخدم المجموعة \"fileshare\".\n" -"يمكنك أن تستخدم userdrake لإضافة مستخدم في هذه المجموعة." +"لديك تجزيء ميكروسوفت ويندوز واحد كبير.\n" +"أقترح أن تغيّر حجم هذا التجزيء\n" +"(اضغط عليه ثم اختر \"تغيير الحجم\")" -#: authentication.pm:23 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:203 #, c-format -msgid "Local file" -msgstr "ملفّ محلي" +msgid "Please click on a partition" +msgstr "الرجاء الضغط على تجزيء" -#: authentication.pm:24 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Details" +msgstr "تفاصيل" -#: authentication.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:265 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "No hard drives found" +msgstr "تعذّر العثور على أقراص صلبة" -#: authentication.pm:26 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #, c-format -msgid "Smart Card" -msgstr "بطاقة ذكيّة" +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" -#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "نطاق ويندوز" +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: authentication.pm:28 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "Active Directory مع SFU" +msgid "Journalised FS" +msgstr "Journalised FS" -#: authentication.pm:29 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "Active Directory مع Winbind" +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Local file:" -msgstr "ملفّ محلّي:" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"استخدام local لكل المواثقة والمعلومات التي يخبرها المستخدم في ملف local" +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "LDAP:" -msgstr "LDAP:" +msgid "Windows" +msgstr "ويندوز" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149 #, c-format -msgid "" -"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " -"consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" -"يطلب من حاسبك استعمال LDAP للبعض من أو لجميع المواثقة. يقوم LDAP بتوحيد " -"البعض من أنواع المعلومات داخل منظّمتك." +msgid "Other" +msgstr "أخرى" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format -msgid "NIS:" -msgstr "NIS:" +msgid "Empty" +msgstr "فارغ" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:356 #, c-format -msgid "" -"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " -"Service domain with a common password and group file." -msgstr "" -"يسمح لك بتشغيل مجموعة من الحاسبات في نفس خدمة معلومات الشّبكة (NIS) بكلمة " -"مرور و ملفّ مجموعة مشتركين." +msgid "Filesystem types:" +msgstr "أنواع أنظمة الملفات:" -#: authentication.pm:69 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291 +#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428 +#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751 +#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902 +#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "Windows Domain:" -msgstr "نطاق ويندوز:" +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" -#: authentication.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " -"a Windows domain." -msgstr "" -"يسمح Winbind للنّظام بجلب المعلومات و مواثقة المستخدمين في نطاق لويندوز." +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 +#, fuzzy, c-format +msgid "This partition is already empty" +msgstr "هذا التجزيء غير قابل لتغيير الحجم" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "Active Directory مع SFU:" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "استخدام ``الفكّ'' أولا" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "استخدام ``%s'' بدلا من ذلك" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441 +#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "Active Directory مع Winbind:" +msgid "Type" +msgstr "النوع" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " -"Directory Server." -msgstr "" +msgid "Choose another partition" +msgstr "اختيار تجزيء آخر" -#: authentication.pm:96 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "تحقق LDAP" +msgid "Choose a partition" +msgstr "اختيار تجزيء" -#: authentication.pm:97 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" +msgid "Undo" +msgstr "تراجع" -#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "خادم LDAP" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "الانتقال إلى الوضع العادي" -#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "بسيط" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "الانتقال إلى وضعية الخبير" -#: authentication.pm:112 -#, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "التهيئة" -#: authentication.pm:113 +#: diskdrake/interactive.pm:269 #, c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "استمرار على أي حال؟" -#: authentication.pm:114 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "النّسق الأمني (SASL/Kerberos(" +msgid "Quit without saving" +msgstr "الخروج بدون حفظ" -#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "مواثقة Active Directory" +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "هل تريد الخروج بدون كتابة جدول التجزئة؟" -#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "النطاق" +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "هل تريد حفظ تعديلات /etc/fstab" -#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147 -#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82 -#: standalone/drakTermServ:296 +#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "خادم" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "تحتاج إلى إعادة التثبيت لتفعيل التعديلات على جدول التجزئة" -#: authentication.pm:125 +#: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "قاعدة بيانات مستخدمي LDAP" +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"يفضّل أن تنسّق التّجزيء %s.\n" +"إن لم تفعل فلن يسجّل أي مُدخل لنقطة التّركيب %s في fstab.\n" +"هل تريد الخروج على أي حال؟" -#: authentication.pm:126 +#: diskdrake/interactive.pm:304 #, c-format -msgid "Use Anonymous BIND " -msgstr "استخدام Anonymous BIND" +msgid "Clear all" +msgstr "مسح الكل" -#: authentication.pm:127 +#: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "مسموح لمستخدم LDAP بتصفّح Active Directory" +msgid "Auto allocate" +msgstr "تحديد آلي" -#: authentication.pm:128 +#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360 +#: interactive/curses.pm:457 #, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "كلمة مرور المستخدم" +msgid "More" +msgstr "المزيد" -#: authentication.pm:140 +#: diskdrake/interactive.pm:311 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "مواثقة NIS" +msgid "Hard drive information" +msgstr "معلومات القرص الصلب" -#: authentication.pm:141 +#: diskdrake/interactive.pm:343 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "نطاق NIS" +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "كل التجزيئات الرئيسية مستخدمة" -#: authentication.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:344 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "خادم NIS" +msgid "I can not add any more partitions" +msgstr "لا يمكن إضافة أي تجزيئات أخرى" -#: authentication.pm:147 +#: diskdrake/interactive.pm:345 #, c-format msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "للحصول على تجزيئات أكثر، يرجى إلغاء تجزيء كي تتمكن من عمل تجزيء ممتد" + +#: diskdrake/interactive.pm:354 +#, c-format +msgid "No supermount" msgstr "" -"كي يعمل هذا من أجل متحكّم نطاق أوّليّ PDC لويندوز 2000، سوف يكون على المدير على " -"الأرجح أن ينفّذ: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " -"everyone /add وأن يعيد تشغيل الخادم.\n" -"سوف تحتاج أيضاً إلى اسم المستخدم/كلمة السّر لمدير النطاق لتضُمّ الجهاز إلى نطاق " -"ويندوز.\n" -"إن لم يكن التّشبيك مُمكّناً بعد، سيحاول DrakX أن ينضمّ إلى النطاق بعد خطوة إعداد " -"الشّبكة.\n" -"إن فشلت هذه الخطوة لسبب ما ولم يعمل مواثقة النطاق، نفّذ 'smbpasswd -j DOMAIN -" -"U USER%%PASSWORD' باستخدام نطاق ويندوز، واسم مستخدم/كلمة سرّ المدير، بعد " -"إقلاع النّظام.\n" -"سيختبر الأمر 'wbinfo -t' ما إذا كانت أسرار مواثقتك جيّدة." -#: authentication.pm:159 +#: diskdrake/interactive.pm:355 #, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "نطاق مواثقة ويندوز" +msgid "Supermount" +msgstr "" -#: authentication.pm:161 +#: diskdrake/interactive.pm:356 #, c-format -msgid "Active Directory Realm " +msgid "Supermount except for CDROM drives" msgstr "" -#: authentication.pm:164 +#: diskdrake/interactive.pm:362 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "اسم المستخدم لمدير النطاق" +msgid "Save partition table" +msgstr "حفظ جدول التجزئة" -#: authentication.pm:165 +#: diskdrake/interactive.pm:363 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "كلمة المرور لمدير النطاق" +msgid "Restore partition table" +msgstr "استعادة جدول التجزئة" -#: authentication.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" -msgstr "ضع كلمة مرور المستخدم الجذر (root) وطرق المواثقة الشّبكية" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "إنقاذ جدول التجزئة" -#: authentication.pm:182 +#: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "ضع كلمة مرور المستخدم الجذر" +msgid "Reload partition table" +msgstr "إعادة تحميل جدول التجزئة" -#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111 +#: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "طريقة المواثقة" +msgid "Removable media automounting" +msgstr "التركيب الآلي للوسائط القابلة للإزالة" -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:188 help.pm:723 +#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "بدون كلمة مرور" +msgid "Select file" +msgstr "اختيار ملف" -#: authentication.pm:194 +#: diskdrake/interactive.pm:393 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "كلمة المرو هذه قصيرة جداً (يجب أن تكون %d رموز على الأقل)" +msgid "" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" +msgstr "" +"جدول التجزئة المحفوظ ليس بنفس الحجم\n" +"لا زلت تريد الاستمرار؟" -#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585 -#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "المواثقة" +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "جاري محاولة إنقاذ جدول التجزئة" -#: authentication.pm:331 +#: diskdrake/interactive.pm:428 #, c-format -msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" -msgstr "لم يمكن استخدام البثّ دون اسم نظام NIS" +msgid "Detailed information" +msgstr "معلومات مفصّلة" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:767 +#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"أهلاً بك في محدّد نظام التّشغيل!\n" -"\n" -"اختر نظام تشغيل من اللائحة أعلاه أو\n" -"انتظر الإقلاع الافتراضي.\n" -"\n" +msgid "Resize" +msgstr "تغيير الحجم" -#: bootloader.pm:909 +#: diskdrake/interactive.pm:445 #, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO مع قائمة رسومية" +msgid "Format" +msgstr "تنسيق" -#: bootloader.pm:910 +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO مع قائمة نصية" +msgid "Add to RAID" +msgstr "إضافة إلى RAID" -#: bootloader.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "GRUB with graphical menu" -msgstr "" +msgid "Add to LVM" +msgstr "إضافة إلى LVM" -#: bootloader.pm:912 +#: diskdrake/interactive.pm:450 #, c-format -msgid "GRUB with text menu" -msgstr "" +msgid "Delete" +msgstr "حذف" -#: bootloader.pm:913 +#: diskdrake/interactive.pm:451 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +msgid "Remove from RAID" +msgstr "ازالة من RAID" -#: bootloader.pm:990 +#: diskdrake/interactive.pm:452 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "لا توجد مساحة كافية في /boot" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "ازالة من LVM" -#: bootloader.pm:1483 +#: diskdrake/interactive.pm:453 #, c-format -msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "يمكنك تثبيت محمّل الإقلاع على التجزيء %s\n" +msgid "Modify RAID" +msgstr "تعديل RAID" -#: bootloader.pm:1523 +#: diskdrake/interactive.pm:454 #, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "تهيئة محمّل الإقلاع يجب أن يحدّث لأنّ التجزيء تمّ إعادة ترقيمه" +msgid "Use for loopback" +msgstr "استخدام لـloopback" -#: bootloader.pm:1536 +#: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format -msgid "" -"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"لا يمكن تثبيت محمّل الإقلاع بشكل صحيح. يجب أن تقوم بإقلاع الإنقاذ وتختار \"%s" -"\"" +msgid "Create" +msgstr "إنشاء" -#: bootloader.pm:1537 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format -msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "إعادة تثبيت مُحمِّل الإقلاع" +msgid "Create a new partition" +msgstr "إنشاء تجزيء جديد" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:513 #, c-format -msgid "KB" -msgstr "ك.ب." +msgid "Start sector: " +msgstr "قطاع البداية: " -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format -msgid "MB" -msgstr "م.ب." +msgid "Size in MB: " +msgstr "الحجم بالميغابايت: " -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format -msgid "GB" -msgstr "غ.ب." +msgid "Filesystem type: " +msgstr "نوع نظام المفات: " -#: common.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:524 #, c-format -msgid "TB" -msgstr "ت.ب." +msgid "Preference: " +msgstr "التفضيل: " -#: common.pm:150 +#: diskdrake/interactive.pm:527 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d دقائق" +msgid "Logical volume name " +msgstr "اسم الكتلة المنطقيّة" -#: common.pm:152 +#: diskdrake/interactive.pm:547 #, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "دقيقة واحدة" +msgid "" +"You can not create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"لا يمكنك إنشاء تحزيء جديد\n" +"(لأنك وصلت إلى العدد الأقصى من التجزيئات الأساسية).\n" +"أولاً احذف تجزيء أساسياً و قم بإنشاء تجزيء ممتد." -#: common.pm:154 +#: diskdrake/interactive.pm:577 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d ثوان" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "هل تريد إزالة ملف loopback؟" -#: common.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:596 #, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu مفقود" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "بعد تغيير نوع التجزيء %s، فإنك ستسخر كل البيانات على هذا التجزيء" -#: common.pm:263 +#: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "consolehelper مفقود" +msgid "Change partition type" +msgstr "تغيير نوع التجزيء" -#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66 -#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84 +#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "النمسا" +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "أي نظام ملفات تريد؟" -#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48 +#: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "أوستراليا" +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "جاري التغيير من ext2 إلى ext3" -#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93 -#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114 -#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44 +#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "بلجيكا" +msgid "Which volume label?" +msgstr "" -#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132 -#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152 -#: network/adsl_consts.pm:161 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "البرازيل" +#: diskdrake/interactive.pm:641 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label:" +msgstr "تسمية" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230 +#: diskdrake/interactive.pm:655 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "كندا" +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "أين تريد تركيب ملف loopback %s؟" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891 -#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:656 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "السويسرية" +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "أين تريد تركيب الجهاز %s؟" -#: crypto.pm:19 lang.pm:242 +#: diskdrake/interactive.pm:661 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "كوستاريكا" +msgid "" +"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"تعذّر فكّ مكان التركيب نظرا لأن هذه التجزيء مستخدم لـloop back.\n" +"قم بإزالة الـloopback أولا" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368 +#: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "جمهورية التشيك" +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "أين تريد تركيب الجهاز %s؟" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499 -#: network/adsl_consts.pm:508 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "ألمانيا" +msgid "Resizing" +msgstr "تغيير الحجم" -#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378 +#: diskdrake/interactive.pm:715 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "الدنمارك" +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "حساب روابط نظام ملفات FAT" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256 +#: diskdrake/interactive.pm:751 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "استونيا" +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "هذا التجزيء غير قابل لتغيير الحجم" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759 -#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781 -#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801 -#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819 -#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837 -#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855 -#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873 +#: diskdrake/interactive.pm:756 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "أسبانيا" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "كل البيانات على هذ التجزيء يجب حفظها احتياطيا" -#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:758 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "فنلندا" +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "بعد تغيير حجم التجزيء %s، فإن كل البيانات على هذه التجزيء ستفقد" -#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396 -#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420 -#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442 -#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466 -#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488 -#: network/netconnect.pm:41 +#: diskdrake/interactive.pm:765 #, c-format -msgid "France" -msgstr "فرنسا" +msgid "Choose the new size" +msgstr "اختيار الحجم الجديد" -#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:766 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "اليونان" +msgid "New size in MB: " +msgstr "الحجم الجديد بالميغابايت: " -#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528 +#: diskdrake/interactive.pm:767 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "المجر" +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "" -#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537 -#: standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:768 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "أيرلندا" +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "" -#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "اسرائيل" +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"للتأكد من صحة البيانات بعد إعادة تحجيم التجزيئات، \n" +"سيتم الدقيق على نظام الملفات عند التشغيل القادم لويندوز(TM)" -#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557 -#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580 -#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "إيطاليا" +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "اختيار RAID موجود للإضافة إليه" -#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303 +#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "اليابان" +msgid "new" +msgstr "جديد" -#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620 -#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638 -#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42 +#: diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "هولندا" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "اختيار LVM، موجود للإضافة إليه" -#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656 -#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666 -#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676 -#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "النرويج" +msgid "LVM name?" +msgstr "اسم LVM؟" -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357 +#: diskdrake/interactive.pm:902 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "نيوزيلندا" +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" -#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693 -#: network/adsl_consts.pm:704 +#: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "بولندا" +msgid "Moving physical extents" +msgstr "" -#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716 +#: diskdrake/interactive.pm:922 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "البرتغال" +msgid "This partition can not be used for loopback" +msgstr "هذه التجزيء لا يمكن استخدامه لـloopback" -#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725 +#: diskdrake/interactive.pm:935 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "روسيا" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "السويد" +msgid "Loopback file name: " +msgstr "اسم ملف Loopback: " -#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:941 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "سلوفاكيا" +msgid "Give a file name" +msgstr "إعطاء اسم ملف" -#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920 +#: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "تايلاند" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "هذا الملف مستخدم من loopback أخرى، اختر ملفا آخر" -#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "تايوان" +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "الملف موجود مسبقا، هل تريد استخدامه؟" -#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49 +#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "جنوب أفريقيا " +msgid "Mount options" +msgstr "خيارات التركيب" -#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45 +#: diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "الولايات المتحدة" +msgid "Various" +msgstr "متنوعة" -#: diskdrake/dav.pm:17 +#: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV هو برتوكول يسمج لك بتحميل دليل في خادم الوب بشكل\n" -"محلي، و معاملته كنظام ملفات محلي (يجب أن يكون خادم الوب معدّ\n" -"كخادم WebDAV). إذا كنت تريد إضافة نقاط تحميل\n" -"WebDAV، اختر \"جديد\"." +msgid "device" +msgstr "جهاز" -#: diskdrake/dav.pm:25 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format -msgid "New" -msgstr "جديد" +msgid "level" +msgstr "المستوى" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "فكّ" +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "حجم القطعة الكبيرة بالكيلوبايت (KiB)" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "تركيب" +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "كن حذرا: هذه العملية خطيرة" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447 -#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "مكان التركيب" +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "أي نوع من التجزئة؟" -#: diskdrake/dav.pm:83 +#: diskdrake/interactive.pm:1121 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "الرجاء إدخال عنوان خادم WebDav" +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "ستحتاج إلى إعادة التشغيل قبل أن يتم تفعيل التعديلات" -#: diskdrake/dav.pm:87 +#: diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "العنوان يجب أن يبدأ بـ http:// أو https://" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "جدول التجزئة للقرص %s سيتم كتابته إلى القرص!" -#: diskdrake/dav.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1153 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "الخادم: " +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "بعد تنسيق التجزيء %s، فإن كل البيانات الموجودة على هذا التجزيء ستفقد" -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "مكان التركيب:" - -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "الخيارات: %s" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "تحقق من الكتل السيئة؟" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63 -#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223 -#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281 -#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317 -#: steps.pm:21 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "التجزئة" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "نقل الملفات إلى تجزيء جديد" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:92 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "رجاء نسخ بياناتك احتياطيّاً أولاً" +msgid "Hide files" +msgstr "تخبئة الملفات" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" msgstr "" -"إن كنت تريد استخدام aboot، فلا تنْسَ أن تترك مساحة فارغة (يكفي 2048 قِطاع)\n" -"في بداية القُرص" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "المرشد" +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "جاري نقل الملفات إلى التجزيء الجديد" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:185 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "اختيار عمل" +msgid "Copying %s" +msgstr "جاري نسخ %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format -msgid "" -"You have one big Microsoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"لديك تجزيء ميكروسوفت ويندوز واحد كبير.\n" -"أقترح أن تغيّر حجم هذا التجزيء\n" -"(اضغط عليه ثم اختر \"تغيير الحجم\")" +msgid "Removing %s" +msgstr "جاري ازالة %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:191 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "الرجاء الضغط على تجزيء" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "التجزبء %s معروف الآن بالإسم %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457 -#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "تفاصيل" +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "تجزيئات تم إعادة ترقيمها:" -# -#: diskdrake/hd_gtk.pm:251 +#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "تعذّر العثور على أقراص صلبة" +msgid "Device: " +msgstr "الجهاز: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "Volume label: " +msgstr "علامة المجلّد: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journalised FS" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "حرف سواقة دوس: %s (مجرد تخمين)\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1311 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +msgid "Type: " +msgstr "النوع: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Name: " +msgstr "الاسم: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "البداية: قطاع %s\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "ويندوز" +msgid "Size: %s" +msgstr "الحجم: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "فارغ" +msgid ", %s sectors" +msgstr "، %s قطاع" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:340 +#: diskdrake/interactive.pm:1253 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "أنواع أنظمة الملفات:" +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "الاسطوانة %d إلى %d\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "استخدام ``%s'' بدلا من ذلك" +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "إنشاء" +msgid "Formatted\n" +msgstr "مُنسّق\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365 -#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "النوع" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "غير مُنسّق\n" -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457 -#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248 +#: diskdrake/interactive.pm:1257 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "حذف" +msgid "Mounted\n" +msgstr "محمل\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "استخدام ``الفكّ'' أولا" +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "اختيار تجزيء آخر" +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"ملفـ(ات) Loopback\n" +" %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1264 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "اختيار تجزيء" +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"التجزيء الذي يتم إقلاعه افتراضيا\n" +" (لـ MS-DOS و ليس لـ lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:224 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "خروج" +msgid "Level %s\n" +msgstr "المستوى %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "تراجع" +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "حجم القطعة الكبيرة %d كيلوبايت (KiB)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "الانتقال إلى الوضع العادي" +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "أقراص RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "الانتقال إلى وضعية الخبير" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "اسم ملف Loopback: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:276 +#: diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "استمرار على أي حال؟" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"على الأرجح، هذا التجزيء هو\n" +"تجزيء Driver. عليك\n" +"تركه لوحده.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "الخروج بدون حفظ" +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"تجزيء الإقلاع\n" +"هذا هو\n" +"للإقلاع المزدوج في نظامك.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "هل تريد الخروج بدون كتابة جدول التجزئة؟" +msgid "Empty space on %s (%s)" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "هل تريد حفظ تعديلات /etc/fstab" +msgid "Read-only" +msgstr "للقراءة فقط" -#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "تحتاج إلى إعادة التثبيت لتفعيل التعديلات على جدول التجزئة" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "الحجم: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:298 +#: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format -msgid "" -"You should format partition %s.\n" -"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" -"Quit anyway?" -msgstr "" -"يفضّل أن تنسّق التّجزيء %s.\n" -"إن لم تفعل فلن يسجّل أي مُدخل لنقطة التّركيب %s في fstab.\n" -"هل تريد الخروج على أي حال؟" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "الهندسة: %s اسطوانة، %s رأس، %s قطاع\n" -#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "مسح الكل" +msgid "Info: " +msgstr "معلومات: " -#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "تحديد آلي" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "أقراص LVM %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607 -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format -msgid "More" -msgstr "المزيد" +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "نوع جدول التجزئة: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:318 +#: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "معلومات القرص الصلب" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "على القناة %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:350 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "كل التجزيئات الرئيسية مستخدمة" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "مفتاح تشفير نظام الملفات" -#: diskdrake/interactive.pm:351 +#: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format -msgid "I can not add any more partitions" -msgstr "لا يمكن إضافة أي تجزيئات أخرى" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "اختيار مفتاح تشفير نظام الملفات" -#: diskdrake/interactive.pm:352 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "للحصول على تجزيئات أكثر، يرجى إلغاء تجزيء كي تتمكن من عمل تجزيء ممتد" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "مفتاح التشفير هذا بسيط جدا (يجب أن يكون %d حرفا على الأقل)" -#: diskdrake/interactive.pm:361 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "No supermount" -msgstr "" +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "مفاتيح التشفير غير متطابقة" -#: diskdrake/interactive.pm:362 +#: diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format -msgid "Supermount" -msgstr "" +msgid "Encryption key" +msgstr "مفتاح التشفير" -#: diskdrake/interactive.pm:363 +#: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format -msgid "Supermount except for CDROM drives" -msgstr "" +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "مفتاح التشفير (مرة أخرى)" -#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "حفظ جدول التجزئة" +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "خوارزمية التّشفير" -#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531 +#: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "استعادة جدول التجزئة" +msgid "Change type" +msgstr "تغيير النوع" -#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539 +#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506 +#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "إنقاذ جدول التجزئة" +msgid "Cancel" +msgstr "إلغاء" -#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "إعادة تحميل جدول التجزئة" +msgid "Can not login using username %s (bad password?)" +msgstr "تعذر الدخول باستخدام اسم المستخدم %s (كلمة مرور سيئة؟)" -#: diskdrake/interactive.pm:375 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "التركيب الآلي للوسائط القابلة للإزالة" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "مواثقة النطاق مطلوبة" -#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "اختيار ملف" +msgid "Which username" +msgstr "أي اسم مستخدم" -#: diskdrake/interactive.pm:400 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "آخَر" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" -"جدول التجزئة المحفوظ ليس بنفس الحجم\n" -"لا زلت تريد الاستمرار؟" +"الرجاء إدخال اسم المستخدم، كلمة المرور و النطاق الخاص بك للدخول إلى هذا " +"المضيف." -#: diskdrake/interactive.pm:429 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "جاري محاولة إنقاذ جدول التجزئة" +msgid "Username" +msgstr "اسم المستخدم" -#: diskdrake/interactive.pm:435 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "معلومات مفصّلة" +msgid "Search servers" +msgstr "بحث في أجهزة الخادم" -#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "تغيير الحجم" +msgid "Search new servers" +msgstr "البحث عن خادمات جديدة" -#: diskdrake/interactive.pm:452 +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "تنسيق" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "الحزمة %s يجب أن تُثبت. هل تريد تثبيتها؟" -#: diskdrake/interactive.pm:454 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "إضافة إلى RAID" +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "تعذر تثبيت حزمة %s!" -#: diskdrake/interactive.pm:455 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "إضافة إلى LVM" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "الحزمة الضرورية %s مفقودة" -#: diskdrake/interactive.pm:458 +#: do_pkgs.pm:35 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "ازالة من RAID" +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "يجب تثبيت الحزم التالية:\n" -#: diskdrake/interactive.pm:459 +#: do_pkgs.pm:209 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "ازالة من LVM" +msgid "Installing packages..." +msgstr "جاري تركيب الحزم..." -#: diskdrake/interactive.pm:460 +#: do_pkgs.pm:255 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "تعديل RAID" +msgid "Removing packages..." +msgstr "حذف الحزم..." -#: diskdrake/interactive.pm:461 +#: fs/any.pm:17 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "استخدام لـloopback" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"لقد ظهر خطأ - لم يعثر على أجهزة صالحة يمكن إنشاء أنظمة ملفات جديدة عليها. " +"تأكد من العتاد الخاص بك لمعرفة سبب هذه المشكلة" -#: diskdrake/interactive.pm:516 +#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "إنشاء تجزيء جديد" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "لديك تجزيء FAT تم تحميلها على /boot/efi" -#: diskdrake/interactive.pm:519 +#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "قطاع البداية: " +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "جاري تنسيق التجزيء %s" -#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938 +#: fs/format.pm:63 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "الحجم بالميغابايت: " +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "جاري إنشاء وتنسيق الملف %s" -#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939 +#: fs/format.pm:116 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "نوع نظام المفات: " +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "لا أعرف كيف أنسّق %s في النوع %s" -#: diskdrake/interactive.pm:527 +#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "التفضيل: " +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s تنسيق %s قد فشل" -#: diskdrake/interactive.pm:530 +#: fs/loopback.pm:24 #, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "اسم الكتلة المنطقيّة" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "تركيبات حلقيّة %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:560 +#: fs/mount.pm:79 #, c-format -msgid "" -"You can not create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"لا يمكنك إنشاء تحزيء جديد\n" -"(لأنك وصلت إلى العدد الأقصى من التجزيئات الأساسية).\n" -"أولاً احذف تجزيء أساسياً و قم بإنشاء تجزيء ممتد." +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "تركيب التجزيء %s" -#: diskdrake/interactive.pm:590 +#: fs/mount.pm:80 #, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "هل تريد إزالة ملف loopback؟" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "فشل تركيب التجزيء %s في الدليل %s" -#: diskdrake/interactive.pm:609 +#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "بعد تغيير نوع التجزيء %s، فإنك ستسخر كل البيانات على هذا التجزيء" +msgid "Checking %s" +msgstr "جاري التأكد من %s" -#: diskdrake/interactive.pm:621 +#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "تغيير نوع التجزيء" +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "خطأ في فكّ %s: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47 +#: fs/mount.pm:133 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "أي نظام ملفات تريد؟" +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "جاري تمكين تجزيء التبديل %s" -#: diskdrake/interactive.pm:630 -#, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "جاري التغيير من ext2 إلى ext3" +#: fs/mount_options.pm:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use an encrypted file system" +msgstr "لا يمكنك استخدام نظام ملفات مرمّز لمكان التركيب %s" -#: diskdrake/interactive.pm:650 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format -msgid "Which volume label?" +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "أين تريد تركيب ملف loopback %s؟" - -#: diskdrake/interactive.pm:667 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "أين تريد تركيب الجهاز %s؟" +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"عدم تحديث أوقات الوصول إلى inode على نظام الملفّات هذا\n" +"(مثلا، من أجل وصول أسرع إلى مخزن الأخبار لتسرّع خادمات الأخبار)." -#: diskdrake/interactive.pm:672 +#: fs/mount_options.pm:120 #, c-format msgid "" -"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" -"تعذّر فكّ مكان التركيب نظرا لأن هذه التجزيء مستخدم لـloop back.\n" -"قم بإزالة الـloopback أولا" +"يمكن تجهيزه فقط بشكل بيّن (أي،\n" +"أن الخيار -a سوف لن يجعل نظام الملفّات يُجهّز)." -#: diskdrake/interactive.pm:697 +#: fs/mount_options.pm:123 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "أين تريد تركيب الجهاز %s؟" +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "عدم ترجمة الأجهزة الحرفيّة أو الكتليّة الخاصّة على نظام الملفّات." -#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800 -#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189 +#: fs/mount_options.pm:125 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "تغيير الحجم" +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"عدم السماح بتنفيذ أي برامج مُجمّعة على نظام الملفّات المُجهّز.\n" +"قد يكون هذا الخيار مفيداً لخادم عليه أنظمة ملفّات\n" +"تحتوي على برامج مُجمّعة لبُنيات غير بُنيتها." -#: diskdrake/interactive.pm:721 +#: fs/mount_options.pm:129 #, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "حساب روابط نظام ملفات FAT" +msgid "" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" +msgstr "" +"عدم السماح لبتّات تحديد مُعرّف المستخدم أو تحديد مُعرّف المجموعة\n" +"أن تُفعّل. (يبدو هذا آمناً، إلا أنه في الحقيقة غير آمن إن كان\n" +"suidperl(1) مثبتاً لديك.(" -#: diskdrake/interactive.pm:757 +#: fs/mount_options.pm:133 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "هذا التجزيء غير قابل لتغيير الحجم" +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "تجهيز نظام الملفّات بوضع القراءة فقط." -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: fs/mount_options.pm:135 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "كل البيانات على هذ التجزيء يجب حفظها احتياطيا" +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "كل الدّخل/الخرج إلى نظام الملفّات يجب أن يحدث تزامنيّاً." -#: diskdrake/interactive.pm:764 +#: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "بعد تغيير حجم التجزيء %s، فإن كل البيانات على هذه التجزيء ستفقد" +msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:769 +#: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "اختيار الحجم الجديد" +msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:770 +#: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "الحجم الجديد بالميغابايت: " +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "" -#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197 +#: fs/mount_options.pm:145 #, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgid "Support \"user.\" extended attributes" msgstr "" -"للتأكد من صحة البيانات بعد إعادة تحجيم التجزيئات، \n" -"سيتم الدقيق على نظام الملفات عند التشغيل القادم لويندوز(TM)" -#: diskdrake/interactive.pm:852 +#: fs/mount_options.pm:147 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "اختيار RAID موجود للإضافة إليه" +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "إعطاء إمكانية الكتابة لعامة المستخدمين" -#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871 +#: fs/mount_options.pm:149 #, c-format -msgid "new" -msgstr "جديد" +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "أعط صلاحية الكتابة لعامة المستخدمين" -#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: fs/mount_point.pm:80 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "اختيار LVM، موجود للإضافة إليه" +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "نقطة تركيب مكررّة %s" -#: diskdrake/interactive.pm:875 +#: fs/mount_point.pm:95 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "اسم LVM؟" +msgid "No partition available" +msgstr "لا يوجد تجزيء" -#: diskdrake/interactive.pm:903 +#: fs/mount_point.pm:98 #, c-format -msgid "" -"Physical volume %s is still in use.\n" -"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" -msgstr "" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "جاري عمل مسح للتجزئات لإيجاد أماكن التركيب" -#: diskdrake/interactive.pm:905 +#: fs/mount_point.pm:105 #, c-format -msgid "Moving physical extents" -msgstr "" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "اختيار أماكن التركيب" -#: diskdrake/interactive.pm:923 +#: fs/partitioning.pm:46 #, c-format -msgid "This partition can not be used for loopback" -msgstr "هذه التجزيء لا يمكن استخدامه لـloopback" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "اختيار التجزيئات التي تريد تنسيقها" -#: diskdrake/interactive.pm:936 +#: fs/partitioning.pm:76 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"تعذر التأكد من صحة نظام المفات %s. هل تريد تصحيح الأخطاء (كن حذراً، يمكن أن " +"تخسر بيانات)" -#: diskdrake/interactive.pm:937 +#: fs/partitioning.pm:79 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "اسم ملف Loopback: " +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "لا توجد مساحة تبديل كافية للقيام بالتثبيت، الرجاء زيادة مساحة التبديل" -#: diskdrake/interactive.pm:942 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "إعطاء اسم ملف" +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"يجب أن تكون لديك تجزيء جذرية.\n" +"لهذا الغرض انشئ تجزيء (أو اضغط على تجزيء موجودة).\n" +"ثم اختر ``مكان التركيب'' و اجعله `/'" -#: diskdrake/interactive.pm:945 +#: fs/partitioning_wizard.pm:52 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "هذا الملف مستخدم من loopback أخرى، اختر ملفا آخر" - -#: diskdrake/interactive.pm:946 -#, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "الملف موجود مسبقا، هل تريد استخدامه؟" +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"ليست لديك تجزيء تبديل.\n" +"\n" +"هل تريد المتابعة على أي حال؟" -#: diskdrake/interactive.pm:969 +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "خيارات التركيب" +msgid "Use free space" +msgstr "استخدام المساحة الفارغة" -#: diskdrake/interactive.pm:976 +#: fs/partitioning_wizard.pm:82 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "متنوعة" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "لا توجد مساحة فارغة لعمل التجزيئات الجديدة" -#: diskdrake/interactive.pm:1044 +#: fs/partitioning_wizard.pm:90 #, c-format -msgid "device" -msgstr "جهاز" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "استخدم التجزيئات الموجودة" -#: diskdrake/interactive.pm:1045 +#: fs/partitioning_wizard.pm:92 #, c-format -msgid "level" -msgstr "المستوى" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "لا يوجد تجزيء لاستخدامه" -#: diskdrake/interactive.pm:1046 +#: fs/partitioning_wizard.pm:99 #, c-format -msgid "chunk size in KiB" -msgstr "حجم القطعة الكبيرة بالكيلوبايت (KiB)" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "استخدم تجزيء ويندوز كـloopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1063 +#: fs/partitioning_wizard.pm:102 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "كن حذرا: هذه العملية خطيرة" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "أي تجزيء تريد استخدامه من أجل Linux4Win" -#: diskdrake/interactive.pm:1078 +#: fs/partitioning_wizard.pm:104 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "أي نوع من التجزئة؟" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "اختيار الأحجام" -#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "ستحتاج إلى إعادة التشغيل قبل أن يتم تفعيل التعديلات" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "حجم التجزيء الجذري بالميغابايت:" -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "جدول التجزئة للقرص %s سيتم كتابته إلى القرص!" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "حجم تجزيء التبديل بالميغابايت:" -#: diskdrake/interactive.pm:1148 +#: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "بعد تنسيق التجزيء %s، فإن كل البيانات الموجودة على هذا التجزيء ستفقد" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "لا يوجد تجزيء FAT لاستخدامه كـloopback )أو لا توجد مساحة كافية متبقية)" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: fs/partitioning_wizard.pm:122 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "نقل الملفات إلى تجزيء جديد" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" +msgstr "استخدام المساحة الفارغة على تجزيء ويندوز" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81 -#: standalone/draksambashare:144 +#: fs/partitioning_wizard.pm:124 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "تخبئة الملفات" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "أي تجزيء تريد تغيير حجمه؟" -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: fs/partitioning_wizard.pm:138 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" msgstr "" -"الدليل %s يحتوي مسبقا على بعض البيانات\n" -"(%s)" +"لم تتمكن أداة تغيير حجم FAT من التعامل مع تجزيئك، \n" +"ظهر الخطأ التالي: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1176 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "جاري نقل الملفات إلى التجزيء الجديد" +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "جاري حساب مساحة تجزيء ويندوز" -#: diskdrake/interactive.pm:1180 +#: fs/partitioning_wizard.pm:148 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "جاري نسخ %s" +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"تجزيء ويندوز الخاصّ بك كثير التجزّئات. رجاء أعد تشغيل جهازك إلى ويندوز، شغّل " +"أداة ``defrag''، ثمّ أعد بدْء تثبيت ماندريبا لينكس." -#: diskdrake/interactive.pm:1184 +#: fs/partitioning_wizard.pm:151 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "جاري ازالة %s" +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"تحذير!\n" +"\n" +"DrakX سيقوم الآن بتغيير حجم تجزيء ويندوز.\n" +"\n" +"\n" +"كن حذراً: هذه العملية خطرة. فإذا لم تكن فعلت ذلك، يجب عليك أولاً الخروج من " +"التثبيت، ثم تشغيل \"scandisk c:\" من سطر الأوامر في ويندوز (احذر، تشغيل " +"البرنامج الرّسومي \"scandisk\" غير كافي، تأكّد من استخدام \"chkdsk\" في سطر " +"الأوامر!)، اختياريّاً شغّل defrag، ثمّ أعد بدء التثبيت. يجب عليك كذلك عمل نسخة " +"احتياطية من بياناتك. \n" +"\n" +"\n" +"عندما تكون متأكداً، اضغط %s." -#: diskdrake/interactive.pm:1198 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "التجزبء %s معروف الآن بالإسم %s" +msgid "Next" +msgstr "التالي" -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: fs/partitioning_wizard.pm:163 #, c-format -msgid "Partitions have been renumbered: " -msgstr "تجزيئات تم إعادة ترقيمها:" +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "ما حجم المساحة التي تريد إبقائها لويندوز على التجزيء %s؟" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281 +#: fs/partitioning_wizard.pm:164 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "الجهاز: " +msgid "Size" +msgstr "الحجم" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "اسم Devfs: " +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "تغيير حجم تجزيء ويندوز" -#: diskdrake/interactive.pm:1221 +#: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format -msgid "Volume label: " -msgstr "علامة المجلّد: " +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "فشل تغيير حجم FAT: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "حرف سواقة دوس: %s (مجرد تخمين)\n" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "لا توجد تجزيء FAT قابل لتغيير حجمها (أو لا توجد مساحة كافية متبقية)" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "النوع: " +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "حذف ويندوز(TM)" -#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "الاسم: " +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "مسح كل القرص" -#: diskdrake/interactive.pm:1237 +#: fs/partitioning_wizard.pm:200 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "البداية: قطاع %s\n" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "لديك أكثر من قرص صلب، في أيهم تريد تثبيت لينكس؟" -#: diskdrake/interactive.pm:1238 +#: fs/partitioning_wizard.pm:206 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "الحجم: %s" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "كل التجزيئات و بياناتها ستضيع من على السواقة %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1240 +#: fs/partitioning_wizard.pm:217 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr "، %s قطاع" +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "تجزئة قرص مخصصة" -#: diskdrake/interactive.pm:1242 +#: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "الاسطوانة %d إلى %d\n" +msgid "Use fdisk" +msgstr "استخدام fdisk" -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format -msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"يمكنك الآن تجزئة %s.\n" +"عندما تنتهي لا تنس الحفظ باستخدام `w'" -#: diskdrake/interactive.pm:1244 -#, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "مُنسّق\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1245 -#, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "غير مُنسّق\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1246 -#, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "محمل\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 #, c-format -msgid "RAID %s\n" -msgstr "RAID %s\n" +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "لا يمكنني العثور على مساحة فارغة للتثبيت" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: fs/partitioning_wizard.pm:270 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"ملفـ(ات) Loopback\n" -" %s\n" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "عثر معالج التجزئة في DrakX على الحلول التالية:" -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"التجزيء الذي يتم إقلاعه افتراضيا\n" -" (لـ MS-DOS و ليس لـ lilo)\n" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "فشلت التجزئة: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#: fs/type.pm:366 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "المستوى %s\n" +msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "لا يمكنك استخدام JFS للتجزئات أصغر من 16 ميغابايت" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: fs/type.pm:367 #, c-format -msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "حجم القطعة الكبيرة %d كيلوبايت (KiB)\n" +msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "لا يمكنك استخدام ReiserFS للتجزئات أصغر من 32 ميغابايت" -#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#: fsedit.pm:27 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "أقراص RAID %s\n" +msgid "with /usr" +msgstr "مع /usr" -#: diskdrake/interactive.pm:1259 +#: fsedit.pm:32 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "اسم ملف Loopback: %s" +msgid "server" +msgstr "خادم" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: fsedit.pm:116 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "" -"\n" -"على الأرجح، هذا التجزيء هو\n" -"تجزيء Driver. عليك\n" -"تركه لوحده.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1265 +#: fsedit.pm:230 #, c-format msgid "" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" "\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" +"لا يمكنني قراءة جدول التجزئة للجهاز %s، يبدو أنه فاسد: (\n" +"يمكنني أن أحاول المتابعة بإزالة التجزيئات السيئة (ستضيع كل البيانات!).\n" +"الحل الآخر هو أن تمنع DrakX من تعديل جدول التجزئة.\n" +"(الخطأ هو %s)\n" "\n" -"تجزيء الإقلاع\n" -"هذا هو\n" -"للإقلاع المزدوج في نظامك.\n" +"هل أنت موافق على خسارة كل التجزيئات؟\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#: fsedit.pm:403 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "للقراءة فقط" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "يجب أن تبدأ أماكن التركيب بالعلامة /" -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: fsedit.pm:404 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "الحجم: %s\n" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "أماكن التركيب يجب أن تحتوي فقط على الحروف و/أو الآرقام" -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: fsedit.pm:405 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "الهندسة: %s اسطوانة، %s رأس، %s قطاع\n" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "هناك تجزيء مع مكان التركيب %s مسبقاً\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331 +#: fsedit.pm:409 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "معلومات: " +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"لقد اخترت تجزئة RAID برمجية كتجزيء جذري (/).\n" +"لا يستطيع أي محمّل إقلاع التعامل مع ذلك بدون تجزيء /boot.\n" +"الرجاء التأكد من إضافة تجزيء /boot" -#: diskdrake/interactive.pm:1286 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "أقراص LVM %s\n" +#: fsedit.pm:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "لا يمكنك استخدام كتلة LVM المنطقيّة لمكان التركيب %s" + +#: fsedit.pm:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a /boot partition first" +msgstr "" +"لقد اخترت تجزيء كتلة منطقيّة LVM كدليل جزر (/).\n" +"لا يستطيع محمّل الإقلاع التعامل مع ذلك بدون تجزيء /boot.\n" +"الرجاء التأكّد من أن تضيف تجزيء /boot" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "نوع جدول التجزئة: %s\n" +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "هذا الدليل يجب أن يكون في نظام الملفات الجذري" -#: diskdrake/interactive.pm:1288 +#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "على القناة %d id %d\n" +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"تحتاج إلى نظام ملفات حقيقي (ext2/ext3، resierfs، xfs، أو jfs) لمكان التركيب " +"هذه\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1331 +#: fsedit.pm:429 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "مفتاح تشفير نظام الملفات" +msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "لا يمكنك استخدام نظام ملفات مرمّز لمكان التركيب %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1332 +#: fsedit.pm:493 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "اختيار مفتاح تشفير نظام الملفات" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "لا توجد مساحة كافية للتحديد الآلي" -#: diskdrake/interactive.pm:1335 +#: fsedit.pm:495 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "مفتاح التشفير هذا بسيط جدا (يجب أن يكون %d حرفا على الأقل)" +msgid "Nothing to do" +msgstr "لا شيء لعمله" -#: diskdrake/interactive.pm:1336 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "مفاتيح التشفير غير متطابقة" +msgid "Floppy" +msgstr "القرص المرن" -#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073 -#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120 +#: harddrake/data.pm:72 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "مفتاح التشفير" +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: diskdrake/interactive.pm:1340 +#: harddrake/data.pm:88 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "مفتاح التشفير (مرة أخرى)" +msgid "Hard Disk" +msgstr "القرص الصّلب" -#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017 -#: standalone/drakvpn:1102 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "خوارزمية التّشفير" +msgid "CDROM" +msgstr "القرص المدمج" -#: diskdrake/removable.pm:46 +#: harddrake/data.pm:107 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "تغيير النوع" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "أجهزة نسخ CD/DVD" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 +#: harddrake/data.pm:117 #, c-format -msgid "Can not login using username %s (bad password?)" -msgstr "تعذر الدخول باستخدام اسم المستخدم %s (كلمة مرور سيئة؟)" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#: harddrake/data.pm:127 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "مواثقة النطاق مطلوبة" +msgid "Tape" +msgstr "شريط" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:138 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "أي اسم مستخدم" +msgid "AGP controllers" +msgstr "متحكمات AGP" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:147 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "آخَر" +msgid "Videocard" +msgstr "بطاقة الفيديو" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: harddrake/data.pm:157 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "DVB card" msgstr "" -"الرجاء إدخال اسم المستخدم، كلمة المرور و النطاق الخاص بك للدخول إلى هذا " -"المضيف." -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640 +#: harddrake/data.pm:165 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "اسم المستخدم" +msgid "Tvcard" +msgstr "بطاقة التلفاز" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 +#: harddrake/data.pm:174 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "بحث في أجهزة الخادم" +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "أجهزة وسائط متعددة أخرى" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 +#: harddrake/data.pm:183 #, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "البحث عن خادمات جديدة" +msgid "Soundcard" +msgstr "بطاقة الصوت" -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49 +#: harddrake/data.pm:196 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "الحزمة %s يجب أن تُثبت. هل تريد تثبيتها؟" +msgid "Webcam" +msgstr "كاميرات الوب" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948 +#: harddrake/data.pm:210 #, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "تعذر تثبيت حزمة %s!" +msgid "Processors" +msgstr "المُعالجات" -#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57 +#: harddrake/data.pm:220 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "الحزمة الضرورية %s مفقودة" +msgid "ISDN adapters" +msgstr "مكيّفات ISDN" -#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288 -#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471 -#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495 -#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953 -#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947 -#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330 -#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354 -#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328 -#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510 -#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224 -#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380 -#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510 -#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43 -#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957 +#: harddrake/data.pm:231 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" +msgid "USB sound devices" +msgstr "" -#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526 +#: harddrake/data.pm:240 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "يجب تثبيت الحزم التالية:\n" +msgid "Radio cards" +msgstr "" -#: do_pkgs.pm:205 +#: harddrake/data.pm:249 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "جاري تركيب الحزم..." +msgid "ATM network cards" +msgstr "" -#: do_pkgs.pm:252 +#: harddrake/data.pm:258 #, c-format -msgid "Removing packages..." -msgstr "حذف الحزم..." +msgid "WAN network cards" +msgstr "" -#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65 +#: harddrake/data.pm:267 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "جاري تنسيق التجزيء %s" +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "" -#: fs/format.pm:62 +#: harddrake/data.pm:276 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "جاري إنشاء وتنسيق الملف %s" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "بطاقة Ethernet" -#: fs/format.pm:115 +#: harddrake/data.pm:293 #, c-format -msgid "I do not know how to format %s in type %s" -msgstr "لا أعرف كيف أنسّق %s في النوع %s" +msgid "Modem" +msgstr "المودم" -#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122 +#: harddrake/data.pm:303 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s تنسيق %s قد فشل" +msgid "ADSL adapters" +msgstr "مكيّفات ADSL" -#: fs/loopback.pm:24 +#: harddrake/data.pm:315 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "تركيبات حلقيّة %s\n" +msgid "Memory" +msgstr "الذاكرة" -# y, c-format -#: fs/mount.pm:74 +#: harddrake/data.pm:324 #, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "تركيب التجزيء %s" +msgid "Printer" +msgstr "طابعة" -#: fs/mount.pm:75 +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:338 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "فشل تركيب التجزيء %s في الدليل %s" +msgid "Game port controllers" +msgstr "" -#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97 +#: harddrake/data.pm:347 #, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "جاري التأكد من %s" +msgid "Joystick" +msgstr "عصا الألعاب" -#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385 +#: harddrake/data.pm:357 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "خطأ في فكّ %s: %s" +msgid "SATA controllers" +msgstr "متحكّمات SATA" -#: fs/mount.pm:142 +#: harddrake/data.pm:366 #, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "جاري تمكين تجزيء التبديل %s" - -#: fs/mount_options.pm:113 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use an encrypted file system" -msgstr "لا يمكنك استخدام نظام ملفات مرمّز لمكان التركيب %s" +msgid "RAID controllers" +msgstr "متحكّمات RAID" -#: fs/mount_options.pm:115 +#: harddrake/data.pm:376 #, c-format -msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "متحكمات (E)IDE/ATA" -#: fs/mount_options.pm:117 +#: harddrake/data.pm:386 #, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "" -"عدم تحديث أوقات الوصول إلى inode على نظام الملفّات هذا\n" -"(مثلا، من أجل وصول أسرع إلى مخزن الأخبار لتسرّع خادمات الأخبار)." -#: fs/mount_options.pm:120 +#: harddrake/data.pm:395 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card readers" +msgstr "نوع البطاقة" + +#: harddrake/data.pm:404 #, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"يمكن تجهيزه فقط بشكل بيّن (أي،\n" -"أن الخيار -a سوف لن يجعل نظام الملفّات يُجهّز)." +msgid "Firewire controllers" +msgstr "متحكمات Firewire" -#: fs/mount_options.pm:123 +#: harddrake/data.pm:413 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "عدم ترجمة الأجهزة الحرفيّة أو الكتليّة الخاصّة على نظام الملفّات." +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "متحكمات PCMCIA" -#: fs/mount_options.pm:125 +#: harddrake/data.pm:422 #, c-format -msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"عدم السماح بتنفيذ أي برامج مُجمّعة على نظام الملفّات المُجهّز.\n" -"قد يكون هذا الخيار مفيداً لخادم عليه أنظمة ملفّات\n" -"تحتوي على برامج مُجمّعة لبُنيات غير بُنيتها." +msgid "SCSI controllers" +msgstr "متحكمات SCSI" -#: fs/mount_options.pm:129 +#: harddrake/data.pm:431 #, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"عدم السماح لبتّات تحديد مُعرّف المستخدم أو تحديد مُعرّف المجموعة\n" -"أن تُفعّل. (يبدو هذا آمناً، إلا أنه في الحقيقة غير آمن إن كان\n" -"suidperl(1) مثبتاً لديك.(" +msgid "USB controllers" +msgstr "متحكمات USB" -#: fs/mount_options.pm:133 +#: harddrake/data.pm:440 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "تجهيز نظام الملفّات بوضع القراءة فقط." +msgid "USB ports" +msgstr "منافذ USB" -#: fs/mount_options.pm:135 +#: harddrake/data.pm:449 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "كل الدّخل/الخرج إلى نظام الملفّات يجب أن يحدث تزامنيّاً." +msgid "SMBus controllers" +msgstr "متحكّمات SMBus" -#: fs/mount_options.pm:139 +#: harddrake/data.pm:458 #, c-format -msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." -msgstr "" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "الجسور ومتحكمات النظام" -#: fs/mount_options.pm:141 +#: harddrake/data.pm:469 #, c-format -msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "" +msgid "Keyboard" +msgstr "لوحة المفاتيح" -#: fs/mount_options.pm:143 +#: harddrake/data.pm:482 #, c-format -msgid "Support user. extended attributes" +msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" -#: fs/mount_options.pm:145 -#, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "إعطاء إمكانية الكتابة لعامة المستخدمين" - -#: fs/mount_options.pm:147 +#: harddrake/data.pm:491 #, c-format -msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "أعط صلاحية الكتابة لعامة المستخدمين" +msgid "Mouse" +msgstr "الماوس" -#: fs/type.pm:363 +#: harddrake/data.pm:505 #, c-format -msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "لا يمكنك استخدام JFS للتجزئات أصغر من 16 ميغابايت" +msgid "UPS" +msgstr "مُزوّد الطاقة الغير منقطعة (UPS)" -#: fs/type.pm:364 +#: harddrake/data.pm:514 #, c-format -msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "لا يمكنك استخدام ReiserFS للتجزئات أصغر من 32 ميغابايت" +msgid "Scanner" +msgstr "الماسح الضوئي" -#: fsedit.pm:27 +#: harddrake/data.pm:524 #, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "مع /usr" +msgid "Unknown/Others" +msgstr "غير معروف/أخرى" -#: fsedit.pm:32 +#: harddrake/data.pm:552 #, c-format -msgid "server" -msgstr "خادم" +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " -#: fsedit.pm:219 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format -msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"لا يمكنني قراءة جدول التجزئة للجهاز %s، يبدو أنه فاسد: (\n" -"يمكنني أن أحاول المتابعة بإزالة التجزيئات السيئة (ستضيع كل البيانات!).\n" -"الحل الآخر هو أن تمنع DrakX من تعديل جدول التجزئة.\n" -"(الخطأ هو %s)\n" -"\n" -"هل أنت موافق على خسارة كل التجزيئات؟\n" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "يرجى الإنتظار... جاري تطبيق التهيئة" -#: fsedit.pm:392 +#: harddrake/sound.pm:232 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "يجب أن تبدأ أماكن التركيب بالعلامة /" +msgid "No alternative driver" +msgstr "لا مشغل بديل" -#: fsedit.pm:393 +#: harddrake/sound.pm:233 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "أماكن التركيب يجب أن تحتوي فقط على الحروف و/أو الآرقام" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "لا يوجد مشغل بديل (ALSA أو OSS) لبطاقة الصوت (%s) التي تستخدم \"%s\"" -#: fsedit.pm:394 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "هناك تجزيء مع مكان التركيب %s مسبقاً\n" +msgid "Sound configuration" +msgstr "إعدادات الصوت" -#: fsedit.pm:398 +#: harddrake/sound.pm:241 #, c-format msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"لقد اخترت تجزئة RAID برمجية كتجزيء جذري (/).\n" -"لا يستطيع أي محمّل إقلاع التعامل مع ذلك بدون تجزيء /boot.\n" -"الرجاء التأكد من إضافة تجزيء /boot" - -#: fsedit.pm:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -"physical volumes" -msgstr "لا يمكنك استخدام كتلة LVM المنطقيّة لمكان التركيب %s" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "يمكنك هنا اختيار مشغل بديل (ALSA أو OSS) لبطاقة الصوت (%s)." -#: fsedit.pm:406 -#, fuzzy, c-format +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:246 +#, c-format msgid "" -"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -"volumes.\n" -"You should create a /boot partition first" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" -"لقد اخترت تجزيء كتلة منطقيّة LVM كدليل جزر (/).\n" -"لا يستطيع محمّل الإقلاع التعامل مع ذلك بدون تجزيء /boot.\n" -"الرجاء التأكّد من أن تضيف تجزيء /boot" - -#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412 -#, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "هذا الدليل يجب أن يكون في نظام الملفات الجذري" +"\n" +"\n" +"بطاقتك تستخدم المُشغّل %s\"%s\" حالياً (المُشغّل الحالي لبطاقتك هو \"%s\")" -#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416 +#: harddrake/sound.pm:248 #, c-format msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"تحتاج إلى نظام ملفات حقيقي (ext2/ext3، resierfs، xfs، أو jfs) لمكان التركيب " -"هذه\n" - -#: fsedit.pm:418 -#, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "لا يمكنك استخدام نظام ملفات مرمّز لمكان التركيب %s" +"نظام الصّوت المفتوح (OSS) كان أو واجهة تطبيق للصّوت. إنه واجهة تطبيق للصّوت لا " +"تعتمد نظام تشغيل معيّن (إنه متوفّر على معظم أنظم يونكس(tm)) إلّا أنّه واجهة " +"تطبيق بسيطة ومحدودة.\n" +"ماذا بعد، مُشغّلات OSS كلّها تعيد اختراع الإطار.\n" +"\n" +"بناء صوت لينكس المتقدّم (ALSA) هو بناء وحديّ والذي\n" +"يدعم مجموعة كبيرة من بطاقات ISA، USB وPCI.\n" +"\n" +"كما أنه يوفّر واجهة تطبيق أعلى من OSS.\n" +"\n" +"لاستخدام alsa، يمكن إمّا استخدام:\n" +"- التّوافق القديم مع واجهة تطبيق OSS\n" +"- واجهة تطبيق ALSA الجديدة والتي توفّر العديد من الميزات المحسّنة إلّا أنّها " +"تتطلّب مكتبة ALSA.\n" -#: fsedit.pm:482 +#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351 #, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "لا توجد مساحة كافية للتحديد الآلي" +msgid "Driver:" +msgstr "المُشغّل:" -#: fsedit.pm:484 +#: harddrake/sound.pm:271 #, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "لا شيء لعمله" +msgid "Trouble shooting" +msgstr "حل المشاكل" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "القرص المرن" +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"وضع مشغل \"%s\" القديم على القائمة السوداء.\n" +"\n" +"أُفيد أنّه يتسبّب في بعض الحالات بانهيار في النواة عند ازالة التركيب.\n" +"\n" +"مشغل \"%s\" الجديد سيتم استخدامه عند تشغيل الجهاز في المرة القادمة." -#: harddrake/data.pm:72 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgid "No open source driver" +msgstr "لا يوجد مشغل مفتوح المصدر" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format -msgid "Hard Disk" -msgstr "القرص الصّلب" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"لا يوجد مشغل مفتوح المصدر لبطاقة الصوت (%s)، لكن هناك مشغل تجاري في \"%s\"." -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712 +#: harddrake/sound.pm:291 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "القرص المدمج" +msgid "No known driver" +msgstr "لا يوجد مشغل معروف" -#: harddrake/data.pm:107 +#: harddrake/sound.pm:292 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "أجهزة نسخ CD/DVD" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "لا يوجد مشغل معروف لبطاقة الصوت (%s)" -#: harddrake/data.pm:117 +#: harddrake/sound.pm:296 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" +msgid "Unknown driver" +msgstr "مشغل غير معروف" -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066 +#: harddrake/sound.pm:297 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "شريط" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "خطأ: مشغل \"%s\" لبطاقة الصوت الخاصة بك غير موجود في القائمة" -#: harddrake/data.pm:136 +#: harddrake/sound.pm:311 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "بطاقة الفيديو" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "حل مشاكل الصوت" -#: harddrake/data.pm:146 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:314 #, c-format -msgid "DVB card" +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" +"الاختبار الكلاسيكي لعلّة الصوت هو تشغيل الأوامر التّالية:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" سيخبرك باسم مشغّل الذي تستخدمه بطاقتك " +"الصّوتيّة بشكل افتراضي\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" سيخبرك باسم مشغّل\n" +"المستخدم حاليّاً\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" سيمكّنك من التحقّق من أن وحدته (مشغّل) هي\n" +"مُحمّلة أم لا\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" و \"/sbin/chkconfig --list alsa\" سوف\n" +"يخبرك إن كانت خدمات الصّوت وalsa مُهيّئة للعمل على\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" سيخبرك ما إذا كان الصّوت مكتوماً أم لا\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" سيخبرك عن أيّ برنامج يستخدم بطاقة الصّوت.\n" -#: harddrake/data.pm:154 +#: harddrake/sound.pm:340 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "بطاقة التلفاز" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "اسمح لي أن أختار مشغل" -#: harddrake/data.pm:163 +#: harddrake/sound.pm:343 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "أجهزة وسائط متعددة أخرى" +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "جاري اختيار مشغل عام" -#: harddrake/data.pm:172 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:346 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "بطاقة الصوت" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"إذا كنت تعتقد فعلاً أنك تعرف ما هو المُشغّل الصحيح لبطاقتك\n" +"يمكنك اختياره من القائمة أعلاه.\n" +"\n" +"المُشغّل الحالي لبطاقة الصوت \"%s\" الخاصة بك هو \"%s\" " -#: harddrake/data.pm:185 +#: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "كاميرات الوب" +msgid "Auto-detect" +msgstr "تحقق آلي" -#: harddrake/data.pm:199 +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "المُعالجات" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "غير معروف|عام" -#: harddrake/data.pm:209 +#: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "مكيّفات ISDN" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "غير معروف|CPH05X (bt878) [مصنعون كثيرون]" -#: harddrake/data.pm:220 +#: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format -msgid "USB sound devices" -msgstr "" +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "غير معروف|CPH06X (bt878) [مصنعون كثيرون]" -#: harddrake/data.pm:229 +#: harddrake/v4l.pm:474 #, c-format -msgid "Radio cards" +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." msgstr "" +"لأغلب بطاقات التلفاز الحديثة، وحدة bttv لنواة لينكس يمكنها التحقق آلياً من " +"المعاملات الصحيحة.\n" +"إذا تم التعرف على البطاقة بشكل خاطئ، يمكنك إدخال التونر و نوع البطاقة الصحيح " +"هنا. فقط اختر المعاملات المناسبة لبطاقة الشاشة." -#: harddrake/data.pm:238 +#: harddrake/v4l.pm:477 #, c-format -msgid "ATM network cards" -msgstr "" +msgid "Card model:" +msgstr "نوع البطاقة" -#: harddrake/data.pm:247 +#: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format -msgid "WAN network cards" -msgstr "" +msgid "Tuner type:" +msgstr "نوع الموالف:" -#: harddrake/data.pm:256 +#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508 +#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811 #, c-format -msgid "Bluetooth devices" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "موافق" -#: harddrake/data.pm:265 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "بطاقة Ethernet" +msgid "Yes" +msgstr "نعم" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "المودم" +msgid "No" +msgstr "لا" -#: harddrake/data.pm:292 +#: interactive.pm:258 #, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "مكيّفات ADSL" +msgid "Choose a file" +msgstr "اختيار ملف" -#: harddrake/data.pm:306 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Memory" -msgstr "الذاكرة" +msgid "Add" +msgstr "إضافة" -#: harddrake/data.pm:315 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "متحكمات AGP" +msgid "Modify" +msgstr "تعديل" -#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856 -#: install_steps_interactive.pm:964 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "طابعة" +msgid "Remove" +msgstr "حذف" -#. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:338 +#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "Game port controllers" -msgstr "" +msgid "Finish" +msgstr "انتهاء" -#: harddrake/data.pm:347 +#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "عصا الألعاب" +msgid "Previous" +msgstr "السابق " -#: harddrake/data.pm:357 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format -msgid "SATA controllers" -msgstr "متحكّمات SATA" +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "اختيار سيئ، حاول مرة أخرى\n" -#: harddrake/data.pm:366 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format -msgid "RAID controllers" -msgstr "متحكّمات RAID" +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "ما هو اختيارك؟ (الافتراضي %s) " -#: harddrake/data.pm:375 +#: interactive/stdio.pm:54 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "متحكمات (E)IDE/ATA" +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"مُدخلات يجب تعبئتها:\n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:385 +#: interactive/stdio.pm:70 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "متحكمات Firewire" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "ما هو اختيارك؟ (0/1، افتراضي `%s') " -#: harddrake/data.pm:394 +#: interactive/stdio.pm:94 #, c-format -msgid "PCMCIA controllers" -msgstr "متحكمات PCMCIA" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "الزرّ `%s': %s" -#: harddrake/data.pm:403 +#: interactive/stdio.pm:95 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "متحكمات SCSI" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "هل تريد الضغط على هذا الزرّ؟" -#: harddrake/data.pm:412 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "متحكمات USB" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "ما هو اختيارك؟ (الافتراضي `%s'%s) " -#: harddrake/data.pm:421 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "USB ports" -msgstr "منافذ USB" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " أدخل `void' للمُدخل الفارغ" -#: harddrake/data.pm:430 +#: interactive/stdio.pm:122 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "متحكّمات SMBus" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> هناك العديد من الأشياء للاختيار منها(%s).\n" -#: harddrake/data.pm:439 +#: interactive/stdio.pm:125 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "الجسور ومتحكمات النظام" +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"الرجاء اختيار الرقم الأول من 10 والذي تود تعديله،\n" +"أو اضغط على زر الإدخال للاستمرار.\n" +"ما هو اختيارك؟" -#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41 -#: standalone/keyboarddrake:29 +#: interactive/stdio.pm:138 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "لوحة المفاتيح" +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> لاحظ، تغيرت التسمية:\n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:463 +#: interactive/stdio.pm:145 #, c-format -msgid "Tablet and touchscreen" -msgstr "" +msgid "Re-submit" +msgstr "إعادة تسليم" -#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957 +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:193 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "الماوس" +msgid "default:LTR" +msgstr "default:RTL" -#: harddrake/data.pm:486 +#: lang.pm:210 #, c-format -msgid "UPS" -msgstr "مُزوّد الطاقة الغير منقطعة (UPS)" +msgid "Andorra" +msgstr "أندورا" -#: harddrake/data.pm:495 +#: lang.pm:211 timezone.pm:213 #, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "الماسح الضوئي" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "الإمارات العربية المتحدة" -#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475 +#: lang.pm:212 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "غير معروف/أخرى" +msgid "Afghanistan" +msgstr "أفغانستان" -#: harddrake/data.pm:533 +#: lang.pm:213 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu # " +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "أنتيغوا و باربودا" -#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162 -#: standalone/drakconnect:637 +#: lang.pm:214 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "يرجى الإنتظار... جاري تطبيق التهيئة" +msgid "Anguilla" +msgstr "أنغويلا" -#: harddrake/sound.pm:232 +#: lang.pm:215 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "لا مشغل بديل" +msgid "Albania" +msgstr "ألبانيا" -#: harddrake/sound.pm:233 +#: lang.pm:216 #, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "لا يوجد مشغل بديل (ALSA أو OSS) لبطاقة الصوت (%s) التي تستخدم \"%s\"" +msgid "Armenia" +msgstr "أرمينيا" -#: harddrake/sound.pm:239 +#: lang.pm:217 #, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "إعدادات الصوت" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "أنتيل هولندا" -#: harddrake/sound.pm:241 +#: lang.pm:218 #, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "يمكنك هنا اختيار مشغل بديل (ALSA أو OSS) لبطاقة الصوت (%s)." +msgid "Angola" +msgstr "أنغولا" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", -#. -PO: the second %s is the name of the current driver -#. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:246 +#: lang.pm:219 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"بطاقتك تستخدم المُشغّل %s\"%s\" حالياً (المُشغّل الحالي لبطاقتك هو \"%s\")" +msgid "Antarctica" +msgstr "القطب الجنوبي" -#: harddrake/sound.pm:248 +#: lang.pm:220 timezone.pm:258 #, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"نظام الصّوت المفتوح (OSS) كان أو واجهة تطبيق للصّوت. إنه واجهة تطبيق للصّوت لا " -"تعتمد نظام تشغيل معيّن (إنه متوفّر على معظم أنظم يونكس(tm)) إلّا أنّه واجهة " -"تطبيق بسيطة ومحدودة.\n" -"ماذا بعد، مُشغّلات OSS كلّها تعيد اختراع الإطار.\n" -"\n" -"بناء صوت لينكس المتقدّم (ALSA) هو بناء وحديّ والذي\n" -"يدعم مجموعة كبيرة من بطاقات ISA، USB وPCI.\n" -"\n" -"كما أنه يوفّر واجهة تطبيق أعلى من OSS.\n" -"\n" -"لاستخدام alsa، يمكن إمّا استخدام:\n" -"- التّوافق القديم مع واجهة تطبيق OSS\n" -"- واجهة تطبيق ALSA الجديدة والتي توفّر العديد من الميزات المحسّنة إلّا أنّها " -"تتطلّب مكتبة ALSA.\n" +msgid "Argentina" +msgstr "الأرجنتين " -#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144 +#: lang.pm:221 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "المُشغّل:" +msgid "American Samoa" +msgstr "ساموا الأمريكية" -#: harddrake/sound.pm:270 +#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "حل المشاكل" +msgid "Austria" +msgstr "النمسا" -#: harddrake/sound.pm:278 +#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254 #, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"وضع مشغل \"%s\" القديم على القائمة السوداء.\n" -"\n" -"أُفيد أنّه يتسبّب في بعض الحالات بانهيار في النواة عند ازالة التركيب.\n" -"\n" -"مشغل \"%s\" الجديد سيتم استخدامه عند تشغيل الجهاز في المرة القادمة." +msgid "Australia" +msgstr "أوستراليا" -#: harddrake/sound.pm:286 +#: lang.pm:224 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "لا يوجد مشغل مفتوح المصدر" +msgid "Aruba" +msgstr "أروبا" -#: harddrake/sound.pm:287 +#: lang.pm:225 #, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"لا يوجد مشغل مفتوح المصدر لبطاقة الصوت (%s)، لكن هناك مشغل تجاري في \"%s\"." +msgid "Azerbaijan" +msgstr "أذربيجان" -#: harddrake/sound.pm:290 +#: lang.pm:226 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "لا يوجد مشغل معروف" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "البوسنة و الهرسك" -#: harddrake/sound.pm:291 +#: lang.pm:227 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "لا يوجد مشغل معروف لبطاقة الصوت (%s)" +msgid "Barbados" +msgstr "باربادوس" -#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837 +#: lang.pm:228 timezone.pm:198 #, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "مشغل غير معروف" +msgid "Bangladesh" +msgstr "بنغلاديش" -#: harddrake/sound.pm:296 +#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "خطأ: مشغل \"%s\" لبطاقة الصوت الخاصة بك غير موجود في القائمة" +msgid "Belgium" +msgstr "بلجيكا" -#: harddrake/sound.pm:310 +#: lang.pm:230 #, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "حل مشاكل الصوت" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "بوركينافاسو" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:313 +#: lang.pm:231 timezone.pm:219 #, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"الاختبار الكلاسيكي لعلّة الصوت هو تشغيل الأوامر التّالية:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" سيخبرك باسم مشغّل الذي تستخدمه بطاقتك " -"الصّوتيّة بشكل افتراضي\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" سيخبرك باسم مشغّل\n" -"المستخدم حاليّاً\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" سيمكّنك من التحقّق من أن وحدته (مشغّل) هي\n" -"مُحمّلة أم لا\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" و \"/sbin/chkconfig --list alsa\" سوف\n" -"يخبرك إن كانت خدمات الصّوت وalsa مُهيّئة للعمل على\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" سيخبرك ما إذا كان الصّوت مكتوماً أم لا\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" سيخبرك عن أيّ برنامج يستخدم بطاقة الصّوت.\n" +msgid "Bulgaria" +msgstr "بلغاريا" -#: harddrake/sound.pm:339 +#: lang.pm:232 #, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "اسمح لي أن أختار مشغل" +msgid "Bahrain" +msgstr "البحرين" -#: harddrake/sound.pm:342 +#: lang.pm:233 #, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "جاري اختيار مشغل عام" +msgid "Burundi" +msgstr "بوروندي" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:345 +#: lang.pm:234 #, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"إذا كنت تعتقد فعلاً أنك تعرف ما هو المُشغّل الصحيح لبطاقتك\n" -"يمكنك اختياره من القائمة أعلاه.\n" -"\n" -"المُشغّل الحالي لبطاقة الصوت \"%s\" الخاصة بك هو \"%s\" " +msgid "Benin" +msgstr "بنين" -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 -#: standalone/net_applet:67 +#: lang.pm:235 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "تحقق آلي" +msgid "Bermuda" +msgstr "برمودا" -#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#: lang.pm:236 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "غير معروف|عام" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "سلطنة بروناي" -#: harddrake/v4l.pm:130 +#: lang.pm:237 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "غير معروف|CPH05X (bt878) [مصنعون كثيرون]" +msgid "Bolivia" +msgstr "بوليفيا" -#: harddrake/v4l.pm:131 +#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "غير معروف|CPH06X (bt878) [مصنعون كثيرون]" +msgid "Brazil" +msgstr "البرازيل" -#: harddrake/v4l.pm:474 +#: lang.pm:239 #, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"لأغلب بطاقات التلفاز الحديثة، وحدة bttv لنواة لينكس يمكنها التحقق آلياً من " -"المعاملات الصحيحة.\n" -"إذا تم التعرف على البطاقة بشكل خاطئ، يمكنك إدخال التونر و نوع البطاقة الصحيح " -"هنا. فقط اختر المعاملات المناسبة لبطاقة الشاشة." +msgid "Bahamas" +msgstr "جزر الباهاما" -#: harddrake/v4l.pm:477 +#: lang.pm:240 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "نوع البطاقة" +msgid "Bhutan" +msgstr "بوتان" -#: harddrake/v4l.pm:478 +#: lang.pm:241 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "نوع الموالف:" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "جزيرة بوفيه" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: lang.pm:242 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "عدد مخازن اللّقطات:" +msgid "Botswana" +msgstr "بوتسوانا" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: lang.pm:243 timezone.pm:217 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "عدد مخازن اللّقطات للقطات mmap'ed" +msgid "Belarus" +msgstr "روسيا البيضاء" -#: harddrake/v4l.pm:481 +#: lang.pm:244 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "إعداد PLL:" +msgid "Belize" +msgstr "بيليز" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "دعم الراديو:" +msgid "Canada" +msgstr "كندا" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: lang.pm:246 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "تمكين دعم الراديو" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "جزر الكوكوس" -#: help.pm:12 +#: lang.pm:247 #, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n" -"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" -"button will reboot your computer." -msgstr "" -"قبل المتابعة، عليك قراءة بنود الترخيص جيداً.. إنها\n" -"تغطي كل توزيعة ماندريبا لينكس. إذا كنت توافق على كل البنود\n" -"الموجودة فيها، قم بالتأشير على مربّع \"%s\". إن لم يكن كذلك، فبالضّغط على زرّ " -"\"%s\"\n" -"سيتم إعادة تشغيل جهازك." +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "الكونغو كينشاسا" -#: help.pm:18 +#: lang.pm:248 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" -"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be " -"authorized\n" -"to change anything except their own files and their own configurations,\n" -"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" -"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" -"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" -"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n" -"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you will not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" -"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" -"at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -"finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"نظام جنو/لينكس هو نظام متعدد المستخدمين، مما يعني أن كل مستخدم\n" -"له تفضيلاته الخاصة و ملفاته الخاصة و ما إلى ذلك. لكن على غرار المستخدم \"root" -"\"، والذي هو مدير النظام، فإن المستخدمين الذين تُضيفهم حتى هذه النقطة لن " -"يكونوا مُخوّلين\n" -"بتغيير أي شيء عدا ملفّاتهم الخاصّة وإعداداتهم،\n" -"لحماية النظام من أيّ تغييرات مشبوهة أو غير مقصودة والتي\n" -"قد تكون ذات تأثير على النّظام بشكل كامل. سيتعيّن عليك إنشاء مستخدم واحد على " -"الأقل لنفسك -- والذي هو حساب عليك استخدامه للعمل الروتيني اليومي.\n" -"مع أنّه من السهل تسجيل الدخول كـ\"root\" لعمل\n" -"أي شيء وكل شيء، إلا أنّه قد يكون أيضاً خطراً جداً. الخطأ البسيط جداً\n" -"قد يعني أنّ نظامك لن يعمل بعد ذلك. إن قمت بخطأ جسيم\n" -"كمستخدم عادي، فإنّ أسوأ ما قد يحدث أنّك ستفقد\n" -"بعض المعلومات، ولكن لن تُؤثّر على النظام ككلّ.\n" -"\n" -"\n" -"الحقل الأول سيسألك عن اسمك الحقيقي. بالطبع هذا الحقل\n" -"ليس اجبارياً -- يمكنك إدخال أي شئ تريد. DrakX سيستخدم الكلمة\n" -"الأولى التي قمت بإدخالها في هذا الحقل وينقلها إلى حقل \"%s\"، الذي\n" -"هو الاسم الذي سيدخله المستخدم للدخول على النظام. إن أحببت، يمكنك تخطّي\n" -"المُدخل الافتراضي وتغيّر اسم المستخدم. الخطوة التالية هي إدخال كلمة المرور.\n" -"من وجهة نظر أمنية، فإن كلمة مرور المستخدم العادي بدون صلاحيات\n" -"ليست بأهمّيّة كلمة مرور المستخدم \"الجذر\"، لكن ليس هذا سبب للتغاضي\n" -"عنها أو جعلها فارغة أو جعلها سهلة جداً: على كلّ حال، ملفاتك قد تكون هي\n" -"التي في خطر.\n" -"\n" -"بمجرد ضغطك على زر \"%s\"، يمكنك إضافة مستخدمين أخر. أضف اسم مستخدم\n" -"لكل صديق من أصدقائك أو لأبيك أو لأختك،مثلاً. اضغط \"%s\" عندما\n" -"تنتهي من إضافة المستخدمين.\n" -"\n" -"ضغط زرّ \"%s\" يسمح لك بتغيير \"الصَّدفة\"\n" -"لذلك المستخدم (bash هو الافتراضي).\n" -"\n" -"عندما تنتهي من إضافة المستخدمين، سيتم سؤالك عما إذا كنت تريد اختيار مستخدم\n" -"يتم الدخول بواسطته إلى النظام تلقائياً عند بدء التشغيل.\n" -"إذا كنت مهتماً بهذه الميزة (و لم تكن مهتماً كثيراً بالأمن المحلّي)،\n" -"اختر المستخدم المطلوب و مدير النوافذ ثم اضغط \"%s\".\n" -"إن لم تكن مهتماً بهذه الميزة، قم بإزالة التأشير من مربّع الاختيار \"%s\"." +msgid "Central African Republic" +msgstr "جمهورية وسط أفريقية" -#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987 -#: standalone/draksambashare:60 +#: lang.pm:249 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "اسم المستخدم" +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "الكونغو برازافيل" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176 -#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 -#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385 -#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412 -#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196 -#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490 +#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "التالي" +msgid "Switzerland" +msgstr "السويسرية" -#: help.pm:52 +#: lang.pm:251 #, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "هل تريد استخدام هذه الميزة؟" +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "كوت ديفوار" -#: help.pm:55 +#: lang.pm:252 #, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"في الأعلى ستجد تجزيئات لينكس الموجودة والتي عثر عليها على القرص الصلب الخاص " -"بك.\n" -"يمكنك أن تُبقي اختيارات المرشد، وهي جيدة لأغلب أنواع التثبيت.\n" -"إذا قمت بعمل أي تغييرات فيجب عليك أن تعرف التجزيء الجذر (\"/\"). لا تختر\n" -"تجزيئات صغيرة جدا و إلا لن تستطيع تثبيت برامج كافية. إذا كنت تريد تخزين " -"البيانات\n" -"على تجزيء مستقل فستحتاج إلى عمل تجزيء لـ\"/home\"\n" -"(ممكن فقط إذا كان لديك أكثر من تجزيء للينكس).\n" -"\n" -"كل تجزيء مُعطى بالشكل التالي: \"الإسم\"، \"السعة\".\n" -"\n" -"\"الإسم\" مركب بالسكل التالي: \"نوع القرص الصلب\"، \"رقم القرص الصلب\"،\n" -"\"رقم التجزيء\" (مثلا، \"hda1\").\n" -"\n" -"\"رقم القرص الصلب\" دائما هو حرف بعد \"hd\" أو \"sd\". بالنسبة للأقراص " -"الصلبة\n" -"من نوع IDE فإن:\n" -" * \"a\" تعني \"القرص الصلب الأساسي على متحكم IDE الأساسي\"،\n" -"\n" -" * \"b\" تعني \"القرص الصلب الثانوي على متحكم IDE الأساسي\"،\n" -"\n" -" * \"c\" تعني \"القرص الصلب الأساسي على متحكم IDE الثانوي\"،\n" -"\n" -" * \"d\" تعني \"القرص الصلب الثانوي على متحكم IDE الثانوي\"،\n" -"\n" -"أما بالنسبة لأقراص سكزي SCSI فالحرف \"a\" يعني \"أقل معرف SCSI\"، و الحرف \"b" -"\"\n" -"يعني \"ثاني أقل معرف SCSI\"، الخ." +msgid "Cook Islands" +msgstr "جزر الكوك" -#: help.pm:86 +#: lang.pm:253 timezone.pm:260 #, c-format -msgid "" -"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" -"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" -"installed." -msgstr "" -"تثبيت ماندريبا لينكس موزّع على العديد من الأقراص.\n" -"إن كانت حزمة ما في قرص آخر، سيقوم DrakX بإخراج القرص\n" -"الحالي و سيطلب منك أن تدخل القرص المطلوب. إن لم يكن القرص المطلوب لديك،\n" -"فقط اضغط على \"%s\"، ولن يتمّ تثبيت تلك الحزم.." +msgid "Chile" +msgstr "تشيلي" -#: help.pm:93 +#: lang.pm:254 #, c-format -msgid "" -"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " -"it\n" -"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" -"applications.\n" -"\n" -"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" -"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" -"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" -"installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" -"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" -"Linux Standard Base specifications.\n" -"\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" -"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" -"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" -"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" -"repairing or updating an existing system.\n" -"\n" -"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" -"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" -"for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes." -msgstr "" -"حان الوقت الآن لتحديد أيّ البرامج تريد تثبيتها على نظامك.\n" -"هناك الآلاف من الحزم المتوفّرة لماندريبا لينكس، و\n" -"لكي نجعلها أسهل إدارة فقد وضعت الحزم في مجموعات من\n" -"التّطبيقات المتشابهة.\n" -"\n" -"يصنف ماندريبا لينكس الحزم في أصناف أربعة. يمكنك \n" -"خلط ومطابقة التّطبيقات من الأصناف المتعدّدة، بحيث\n" -"يحتوي تثبيت \"محطّة عمل\" على تطبيقات من فئة خادم.\"\n" -"\n" -" * \"%s\": إن كنت تنوي استخدام جهازك كمحطّة عمل، اختر واحد أو\n" -"أكثر من المجموعات التي في فئة محطّة العمل.\n" -"\n" -" * \"%s\": إن كنت تنوي استخدام جهازك للبرمجة، اختر\n" -"المجموعات المناسبة من تلك الفئة. مجموعة \"LSB\" المميزة سوف\n" -"تهيئ نظامك بحيث يتوافق قدر الإمكان مع توصيات قاعدة لينكس القياسية.\n" -"\n" -" اختيار مجموعة \"LSB\" سوف يثبت أيضاً تسلسل النواة \"2.4\"،\n" -"بدلاً من \"2.6\" الافتراضيّة. هذا للتأكيد على التوافق الكامل للنظام مع LSB.\n" -"على كل حال، إن لم تختر مجموعة \"LSB\" فسوف\n" -"لا يزال يكون لديك نظام متوافق 100%% تقريباً مع LSB.\n" -"\n" -" * \"%s\": إن كان جهازك سيستخدم كخادم، اختر أيّاً من\n" -"الخدمات الأكثر شيوعاً ترغب في تثبيتها على جهازك.\n" -"\n" -" * \"%s\": هذا هو المكان الذّي تحدّد فيه بيئتك الرّسوميّة المفضّلة.\n" -"يجب على الأقلّ اختيار واحدة إن كنت تريد أن يكون لديك\n" -"واجهة رسوميّة متوفّرة.\n" -"\n" -"تحريك مؤشّر الماوس عبر اسم مجموعة سيظهر نصّ شرحٍ مختصرٍ\n" -"عن تلك المجموعة.\n" -"\n" -"يمكنك اختيار مربّع \"%s\"، والذي هو مفيد إن كنت معتاداً على\n" -"الحزم المُوفّرة أو إن كنت متحكماً تماماً\n" -"بما سيتم تثبيته.\n" -"\n" -"إن بدأت التثبيت بالوضع \"%s\"، يمكنك إزالة اختيار كل المجموعات ومنع تثبيت أي " -"حزم جديدة. هذا مفيد\n" -"لإصلاح أو تحديث نظام موجود.\n" -"\n" -"إن قمت بإلغاء تحديد كلّ المجموعات عند القيام بتثبيت عاديّ\n" -"(كما هو الحال في التّحديث)، سينبثق حوار يقترح\n" -"خيارات متعدّدة للتثبيت الأدنى:\n" -"\n" -" * \"%s\": تثبيت أقلّ عدد من الحزم الممكنة لتحصل\n" -"على سطح مكتب رسوميّ عامل.\n" -"\n" -" * \"%s\": بتثبيت النّظام الأساسي بالإضافة إلى الأدوات البسيطة وتوابعها\n" -"من المواثقة. هذا التثبيت مناسب لإعداد خادم.\n" -"\n" -" * \"%s\": سوف يثبت أقلّ عدد ممكن من الحزم الضّروريّة\n" -"للحصول على نظام لينكس عامل. بهذا التّثبيت ستحصل فقط على\n" -"واجهة سطر الأوامر. الحجم الكلّي لهذا التّثبيت هو حوالي 65\n" -"ميجابايت." +msgid "Cameroon" +msgstr "الكاميرون" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24 +#: lang.pm:255 timezone.pm:199 #, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "محطة عمل" +msgid "China" +msgstr "الصين" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 -#: share/compssUsers.pl:169 +#: lang.pm:256 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "تطوير" +msgid "Colombia" +msgstr "كولومبيا" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145 +#: lang.pm:257 mirror.pm:15 #, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "بيئات رسومية" +msgid "Costa Rica" +msgstr "كوستاريكا" -#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623 +#: lang.pm:258 #, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "اختيار مفرد للحزم" +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "صربيا و الجبل الأسود" -#: help.pm:147 help.pm:589 +#: lang.pm:259 #, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "ترقية" +msgid "Cuba" +msgstr "كوبا" -#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581 +#: lang.pm:260 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "مع X" +msgid "Cape Verde" +msgstr "كيب فيردي" -#: help.pm:147 +#: lang.pm:261 #, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "مع وثائق المساعدة الأساسية" +msgid "Christmas Island" +msgstr "جزر الكريسماس" -#: help.pm:147 +#: lang.pm:262 #, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "تثبيت مصغّر جداً" +msgid "Cyprus" +msgstr "قبرص" -#: help.pm:150 -#, c-format -msgid "" -"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" -"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" -"packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" -"right to let you know the purpose of that package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " -"or\n" -"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" -"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -"one particular package may require the installation of another package. The\n" -"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" -"to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" -"such a floppy." -msgstr "" -"إن أخبرت برنامج التثبيت أنك تريد اخيار الحزم فرديّاً،\n" -"فسوف يقدّم لك شجرة تحتوي كلّ الحزم مصنّفةً بحسب المجموعات و\n" -"المجموعات الفرعيّة. خلال استعراض الشّجرة، يمكنك تحديد مجموعات بالكامل،\n" -"مجموعات فرعيّة، أو حزم مفردة.\n" -"\n" -"حينما تحدّد حزمة من الشّجرة، يظهر وصفٌ على\n" -"اليمين يعلمك بالغرض من الحزمة.\n" -"\n" -"!! إن تمّ اختيار حزمة خادم، إمّا بسبب أنّك حدّدتها\n" -"قصداً أو بسبب أنّها كانت جزءً من مجموعة حزم،\n" -"سوف تسأل التّأكيد على أنّك حقّاً تريد تلك الخادمات أن تكون\n" -"مثبتة. بشكل افتراضي سيقوم ماندريبا لينكس بتشغيل أي خدمات مثبّتة تلقائيّاً\n" -"عند بدء التّشغيل. حتى إن كانت آمنة وليس لها أيّ مسائل معروفة حين\n" -"وقت شحن التّوزيعة، فإنّه من الممكن جدّاً أن\n" -"تكون الثّغرات الأمنيّة اكتشفت بعد أن تمّ الانتهاء من هذه النّسخة من ماندريبا " -"لينكس.\n" -"إن لم تكن تعرف ما يفترض من خدمة معيّنة\n" -"عمله أو لم سيتمّ تثبيتها، فاضغط على\"%s\". الضّغط على \"%s\"سوف\n" -"يثبت الخدمات المُسردة وسوف يتمّ تشغيلها تلقائيّاً\n" -"بشكل افتراضي خلال الإقلاع.!!\n" -"\n" -"يستخدم الخيار \"%s\" لتعطيل حوار التّحذير الذي يظهر\n" -"حينما يحدّد برنامج التثبيت حزمة ليحلّ\n" -"مسألة اعتماد. بعض الحزم بينها علاقات بحيث\n" -"يكون تثبيت أحدها يتطلّب تثبيت برامج أخرى أيضاً.\n" -"يستطيع برنامج التثبيت تحديد الحاجة إلى أي من هذه الحزم\n" -"لإرضاء الاعتماد لإكمال التّثبيت ينجاح.\n" -"\n" -"تسمح لك الأيقونة الصّغيرة للقرص المرن في أسفل اللائحة بتحميل\n" -"لائحة الحزم المُنشأة خلال تثبيت سابق. يكون هذا نافعاً إن كان\n" -"لديك عدد من الأجهزة التي تودّ تهيئتها بشكل مشابه. الضّغط\n" -"على هذه الأيقونة سيسألك إدخال قرص مرن أنشئ في\n" -"نهاية تثبيت آخر. انظر التّلميح الثّاني من الخطوة الأخيرة عن كيفيّة\n" -"إنشاء قرص مرن كهذا." - -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944 -#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220 #, c-format -msgid "No" -msgstr "لا" +msgid "Czech Republic" +msgstr "جمهورية التشيك" -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 -#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "نعم" +msgid "Germany" +msgstr "ألمانيا" -#: help.pm:181 +#: lang.pm:265 #, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "مُعتمدات آلية" +msgid "Djibouti" +msgstr "جيبوتي" -#: help.pm:184 +#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": الضغط على \"%s\" سيفتح معالج تهيئة\n" -"الطابعة. اقرأ الفصل المختص في ``دليل المبتدئ''\n" -"لمزيد من المعلومات عن كيفية تهيئة طابعة جديدة. الواجهة\n" -"المقدمة في دليلنا\n" -"هي مماثلة لتلك المستخدمة أثناء التثبيت." +msgid "Denmark" +msgstr "الدنمارك" -#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595 -#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464 -#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472 -#: standalone/drakroam:227 +#: lang.pm:267 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "تهيئة" +msgid "Dominica" +msgstr "دومينيكا" -#: help.pm:190 +#: lang.pm:268 #, c-format -msgid "" -"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably do not want to start any services which you do not " -"need.\n" -"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" -"server. In general, select only those services you really need. !!" -msgstr "" -"يستخدم هذا الحوار لاختيار الخدمات التي تودّ تشغيلها عند بدء التشغيل.\n" -"\n" -"سيقوم DrakX بعرض قائمة بكل الخدمات المتوفرة في هذا التثبيت.\n" -"راجع كل خدمة بتمعن و قم بإزالة التأشير من تلك الخدمات التي لا تحتاجها\n" -"بشكل دائم عند الإقلاع.\n" -"\n" -"سيتم عرض شرح قصير حول الخدمة عند\n" -"اختيارها. عموماً، إن لم تكن متأكد ما إذا كانت الخدمة مفيدة أم لا،\n" -"فمن الأفضل ترك الخيار الإفتراضي.\n" -"\n" -"!! في هذه المرحلة كن حذراُ إذا كنت تريد استخدام ماكينتك\n" -"كخادم: ربما لن تريد بدء أي خدمات لا تحتاجها.\n" -"فضلاً تذكر أن العديد من الخدمات قد تكون خطرة إذا كانت\n" -"متاحة على الخادم. بشكل عام اختر فقط الخدمات التي تحتاجها بالفعل !!" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "جمهورية الدومينيكان" -#: help.pm:207 +#: lang.pm:269 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" -"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" -"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server which can be used by other machines on your local network as well." -msgstr "" -"يقوم جنو/لينكس بإدارة الوقت بحسب توقيت غرينتش ثم يترجمه إلى\n" -"التوقيت المحلي بحسب المنطقة الزّمنية التي اخترتها. إذا كانت الساعة\n" -"التي في اللّوحة الرئيسية مضبوطة على التوقيت المحلي، يمكنك تعطيل ذلك\n" -"عن طريق إزالة اختيار \"%s\" و التي ستجعل\n" -"جنو/لينكس يعلم أن ساعة النظام وساعة الجهاز في نفس المنطقة الزّمنيّة. هذا مفيد " -"عندما يستضيف الجهاز\n" -"أيضاً نظام تشغيل آخر.\n" -"\n" -"الخيار \"%s\" سيقوم آلياً بضبط الساعة عن طريق الإتصال\n" -"بخادم وقت بعيد على الإنترنت. كي تعمل هذه الميزة، يجب أن تكون لديك\n" -"وصلة انترنت عاملة. من الأفضل اختيار خادم الوقت\n" -"الأقرب إليك. في الحقيقة يُثبت هذا الخيار خادم وقت يمكن استخدامه\n" -"من قبل الأجهزة الأخرى على الشبكة المحلية أيضاً." +msgid "Algeria" +msgstr "الجزائر" -#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859 +#: lang.pm:270 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "ساعة الجهاز مضبوطة على توقيت غرينتش" +msgid "Ecuador" +msgstr "الإكوادور" -#: help.pm:218 +#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "تزامن وقت آلي" +msgid "Estonia" +msgstr "استونيا" -#: help.pm:221 +#: lang.pm:272 #, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"بطاقة الرسوم\n" -"\n" -" برنامج التثبيت يقوم باكتشاف وتهيئة\n" -"البطاقة الموجودة على نظامك بشكل آلي. إن لم يحدث ذلك، يمكنك\n" -"اختيار البطاقة المُتثبيتة لديك بالفعل من القائمة.\n" -"\n" -" في حال كانت هناك خادمات رسومية مختلفة لبطاقتك،\n" -"مع أو بدون تعزيز للرسوم ثلاثية الأبعاد، ستُسأل اختيار الخادم الذي\n" -"يناسب احتياجاتك أكثر." +msgid "Egypt" +msgstr "مصر" -#: help.pm:232 +#: lang.pm:273 #, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" -"\n" -"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" -"graphical display.\n" -"\n" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"؛X (إشارةً إلى نظام نوافذ X) هو قلب الواجهة الرّسوميّة لجنو/لينكس\n" -"الذي تعتمد عليه كل البيئات الرّسوميّة (كيدي، جينوم، AfterStep،\n" -"WindowMaker، وغيرها) المضمّنة مع ماندريبا لينكس.\n" -"\n" -"سوف تقدّم لك لائحة من معامِلاتٍ مختلفة يمكنك تغييرها للحصول\n" -"على العرض الرّسوميّ الأمثل.\n" -"\n" -"بطاقة الرسوم\n" -"\n" -" عادةً سيقوم المثبت بالاستكشاف والتّهيئة الآليّة\n" -"للبطاقة الرّسوميّة المثبّثة على جهازك. إن لم يكن ذلك الحال، فيمكنك\n" -"اختيار البطاقة الموجودة لديك بالفعل من هذه القائمة.\n" -"\n" -" في حال توفّرت عدّة خادماتٍ لبطاقتك،\n" -"مع أو بدون التعزيز الثّلاثي الأبعاد، سوف يطلب منك أن تحدّد الخادم\n" -"الأكثر ملائمة لحاجاتك.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"الشّاشة\n" -"\n" -" عادةً سيقوم المُتثبيت بالاستكشاف والتهيئة الآليّة\n" -"للشّاشة المُتّصلة بجهازك. إن لم تكن صحيحة، فيمكنك\n" -"اختيار الشّاشة المتّصلة بجهازك بالفعل من هذه القائمة.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"الاستبانة\n" -"\n" -" يمكنك هنا اختيار الاستبانة وعمق الألوان المتوفّرين\n" -"لعتادك الرّسومي. اختر الأكثر مناسبةً لحاجاتك (سوف تكون قادراً على\n" -"تغيير ذلك بعد التّثبيت على كل حال). تظهر عيّنة من التهيئة\n" -"المحدّدة في صورة الشّاشة.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"اختبار\n" -"\n" -" قد لا يظهر هذا المُدخل بحسب عتادك.\n" -"\n" -" سوف يحاول النّظام فتح شاشة رسوميّة بالاستبانة المرغوبة.\n" -"إذا رأيت رسالة الاختبار خلال الاختبار وأجبت بـ\"%s\"،\n" -"فسوف يتقدّم DrakX إلى الخطوة التّالية. إن لم تستطع رؤية الرّسالة، فهذا\n" -"يعني أن جزءً ما من التّهيئة المكتشفة آلياً كان غير صحيح\n" -"وسينتهي الاختبار تلقائيّاً بعد 12 ثانية، معيداً إيّاك إلى\n" -"القائمة. غيّر الإعدادات حتّى تحصل على عرض رسوميّ صحيح.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"خيارات\n" -"\n" -" يمكنك هنا اختيار ما إذا كنت تريد جهازك أن يبدّل تلقائيّاً\n" -"إلى الواجهة الرّسوميّة عند الإقلاع. طبعاً ستفضّل\n" -"أن تختار \"%s\" إن كان جهازك سيعمل كخادم، أو إن كنت لم تنجح في\n" -"تهيئة العرض." +msgid "Western Sahara" +msgstr "الصحراء الغربية" -#: help.pm:289 +#: lang.pm:274 #, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer." -msgstr "" -"الشاشة\n" -"\n" -" يمكن لبرنامج التثبيت اكتشاف و تهيئة الشاشة المتصلة بماكينتك\n" -"آلياً. ان لم يحدث ذلك، يمكنك اختيار الشاشة التي لديك\n" -"من القائمة." +msgid "Eritrea" +msgstr "اريتريا" -#: help.pm:296 +#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"الاستبانة\n" -"\n" -" يمكنك اختيار الاستبانة وعمق الألوان في الحدود المتوفرة للعتاد.\n" -"اختر تلك التي تناسب احتياجاتك (لا تزال\n" -"تستطيع تغيير تلك الخيارات بعد التثبيت). يتم عرض عينة\n" -"من التهيئة المختارة في صورة الشاشة." +msgid "Spain" +msgstr "أسبانيا" -#: help.pm:304 +#: lang.pm:276 #, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"في حال كانت هناك خادمات مختلفة للبطاقة الخاصة بك، مع أو\n" -"دون تعزيز للرسوم ثلاثية الأبعاد، ستُسأل اختيار الخادم الذي\n" -"يناسب احتياجاتك." +msgid "Ethiopia" +msgstr "اثيوبيا" -#: help.pm:309 +#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223 #, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"الخيارات\n" -"\n" -" تخولك هذه الخطوة اختيار ما إذا كنت تريد بدء الواجهة الرسومية\n" -"عند بدء النظام تلقائيّاً. بوضوح،\n" -"ستختار \"%s\" إذا كانت ماكينتك ستستخدم كجهاز\n" -"خادم، أو إذا لم تنجح في تهيئة العرض\n" -"بشكل صحيح." +msgid "Finland" +msgstr "فنلندا" -#: help.pm:317 +#: lang.pm:278 #, c-format -msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space you will have to\n" -"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -"logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandriva Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" -"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" -"to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " -"choose\n" -"this option. Be careful, because you will not be able to undo this " -"operation\n" -"after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" -"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"عند هذه النقطة، عليك أن تقرر أين تريد تثبيت نظام\n" -"التشغيل ماندريبا لينكس على القرص الصلب الخاص بك. إذا كان القرص الصلب\n" -"فارغاً أو أن نظام تشغيل آخر يستخدم كل المساحة المتوفرة فسوف\n" -"تحتاج إلى تجزئة القرص الصلب. بشكل عام، تجزئة القرص الصلب\n" -"تعني تقسيم القرص الصلب منطقياً لإنشاء المساحة المطلوبة لتثبيت\n" -"نظام ماندريبا لينكس الجديد الخاص بك.\n" -"\n" -"عملية تقسيم القرص الصلب لا يمكن التّراجع عنها عادةًَ\n" -"كما أنها قد تتسبب في خسارة للبيانات إن وجد هناك نظام تشغيل\n" -"آخر مثبت على هذا القرص الصلب، لذا فإنّ تجزئة القرص قد تكون عمليّةً صعبةً ومرهقة\n" -"إن لم تكن مستخدماً محترفاً. من حسن الحظ، يوفّر DrakX معالجاً يسهل العملية.\n" -"قبل متابعة هذه الخطوة، اقرأ بقية هذا القسم و قبل كل شئ، خذ وقتك.\n" -"\n" -"اعتماداً على إعدادات القرص الصلب، تتوفر العديد من الخيارات:\n" -"\n" -" * \"%s\": هذا الخيار سيقوم بعملية تجزئة آلية\n" -"للأقراص الصلبة الفارغة. إذا استخدمت هذا الخيار، لن تكون هناك إشعارات أخرى.\n" -"\n" -" * \"%s\": يكون المرشد قد اكتشف تجزيء أو أكثر من\n" -"تجزيئات لينكس على القرص الصلب. إذا كنت تريد استخدامها، اختر هذا\n" -"الخيار. سيتم بعد ذلك سؤالك عن أماكن التركيب المرتبطة بكل\n" -"تجزيء. يتم اختيار أماكن التركيب المعتادة افتراضياً،\n" -"ولأغلب المستخدمين فإنها فكرة جيدة تركها كما هي.\n" -"\n" -" * \"%s\" : إذا كان ميكروسوفت ويندوز مثبتاً على القرص الصلب و يحتل كل " -"المساحة \n" -"التي عليه، ستحتاج إلى إنشاء مساحة فارغة لبيانات جنو/لينكس. لعمل ذلك يمكنك " -"حذف\n" -"تجزيء و بيانات ميكروسوفت ويندوز (انظر حلّ ``إزالة القرص بأكمله'')\n" -"أو قم بتغيير حجم تجزيء ميكروسوفت ويندوز FAT. يمكن تصغير الحجم\n" -"دون أي خسارة للبيانات، إن كنت قمت بإزالة تجزّئات التجزيء الخاص بويندوز.\n" -"يفضّل بشدّة نسخ بياناتك احتياطياً.. استخدام هذا الخيار\n" -"منصوح به إذا كنت تريد استخدام كل من ماندريبا لينكس و ميكروسوفت ويندوز\n" -"على نفس الحاسب.\n" -"\n" -" قبل اختيارك لهذا الخيار، عليك أن تعلم أنه بعد هذا\n" -"الإجراء، ستتقلص مساحة تجزيء ميكروسوفت ويندوز عن ما قبل\n" -"ستكون لديك مساحة فارغة أقل على ميكروسوفت ويندوز\n" -"لتخزين بياناتك أو تثبيت برامج جديدة.\n" -"\n" -" * \"%s\": إذا كنت تريد حذف كل البيانات و كل التجزيئات\n" -"الموجودة على القرص الصلب و استبدالها بنظام ماندريبا لينكس الجديد\n" -"الخاص بك، اختر هذا الخيار. كن حذراً، لأنك لن تتمكن من التراجع\n" -"بعد أن تقوم بالتأكيد.\n" -"\n" -" !! إن اخترت هذا الخيار، سيتم حذف كل البيانات الموجودة على القرص. !!\n" -"\n" -"؛ * \"%s\". هذا الخيار يظهر في حال كان القرص محتلاً بأكمله\n" -"من قبل ميكروسوفت ويندوز. سيقوم هذا الخيار ببساطة بمحو كل شيء على القرص و\n" -"بدء التثبيت من الصفر، مجزّأً كلّ شيء من لاشيء.\n" -"\n" -" !! إن اخترت هذا الخيار، ستخسر كلّ البيانات على القرص الخاص بك. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": اختر هذا الخيار إذا كنت تريد\n" -"تقسيم القرص الصلب بشكل يدوي. كن حذراً -- هذا الخيار قوي\n" -"لكنه خطير و من الممكن أن تفقد بياناتك بسهولة. لهذا فإن\n" -"هذا الخيار مفضّل فقط إذا كنت قد قمت بشئ مماثل من قبل \n" -"و لديك بعض الخبرة. لمزيد من التعليمات حول استخدام أداة DiskDrake\n" -"راجع قسم ``إدارة التجزيئات'' في\n" -"``دليل المبتدئ''." +msgid "Fiji" +msgstr "فيجي" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:96 +#: lang.pm:279 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "استخدام المساحة الفارغة" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "جزر فوكلاند" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:280 #, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "استخدام التجزيء الموجود" +msgid "Micronesia" +msgstr "ميكرونيزيا" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:138 +#: lang.pm:281 #, c-format -msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" -msgstr "استخدام المساحة الفارغة على تجزيء ويندوز" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "جزر الفيرو" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224 #, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "مسح كل القرص" +msgid "France" +msgstr "فرنسا" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:283 #, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "حذف ويندوز" +msgid "Gabon" +msgstr "الغابون" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:233 +#: lang.pm:284 timezone.pm:244 #, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "تجزئة قرص مخصصة" +msgid "United Kingdom" +msgstr "المملكة المتحدة" -#: help.pm:378 +#: lang.pm:285 #, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n" -"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" -"similar to the installation you've just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking on that\n" -"button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -"information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." -msgstr "" -"ها أنت ذا. التثبيت قد اكتمل الآن ونظام جنو/لينكس الخاصّ بك\n" -"جاهز للاستخدام. فقط اضغط \"%s\" لإعادة تشغيل نظامك. لا تنْسَ أن\n" -"تزيل وسط التّثبيت (قرص مدمج أو مرن). أوّل شيء يجب أن\n" -"تراه بعد أن ينتهي حاسبك من فحص عتاده هو\n" -"قائمة محمّل الإقلاع، والتي تعطيك الخيار لأيّ نظام تشغيل تريد بدءه.\n" -"\n" -"زرّ \"%s\" يظهر زرّين إضافيّين كي:\n" -"\n" -" * \"%s\": تنشئ قرص تثبيت مرن يساعدك آليّاً\n" -"بالقيام بالتّثبيت بأكمله دون مساعدة المُشغّل، كما هو\n" -"التّثبيت الذي قمت بتهيئته للتّوّ.\n" -"\n" -" لاحظ أن خيارين مختلفين متوفّرين بعد الضّغط على الزّر:\n" -"\n" -" * \"%s\". هذا تثبيت آليّ جزئيّاً. خطوة التّجزئة\n" -"هي الإجراء الوحيد التّفاعليّ.\n" -"\n" -" \"%s\". التّثبيت الآليّ بالكامل: يُعاد كتابة القرص الصّلب\n" -"بالكامل، وتفقد كلّ البيانات.\n" -"\n" -" هذه الميزة مفيدة جدّاً عند تثبيت عدد من الماكينات المتشابهة.\n" -"راجع قسم التّثبيت الآلي على موقعنا لمزيد من المعلومات.\n" -"\n" -" * \"%s\": يحفظ لائحة بالحزم المُختارة في هذا التّثبيت. كي\n" -"تستخدم هذا الاختيار مع تثبيت آخر، أدخل القرص المرن وابدأ\n" -"التّثبيت. على الملقن، اضغط مفتاح [F1] واكتب\n" -">> linux defcfg=\"floppy\" << ثمّ اضغط مفتاح الإدخال.\n" -"\n" -"(*) ستحتاج إلى قرص مرن منسّق بنسق FAT. لإنشاءه على GNU/Linux، أدخل\n" -"\"mformat a:\"، أو \"fdformat /dev/fd0\" تتبعها \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." +msgid "Grenada" +msgstr "عرينادا" -#: help.pm:410 +#: lang.pm:286 #, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "إنشاء قرص تثبيت آلي" +msgid "Georgia" +msgstr "جورجيا" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:287 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "إعادة" +msgid "French Guiana" +msgstr "غويانا الفرنسية" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:288 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "آلي" +msgid "Ghana" +msgstr "غانا" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317 +#: lang.pm:289 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "حفظ اختيار الحزم" +msgid "Gibraltar" +msgstr "جبل طارق" -#: help.pm:413 +#: lang.pm:290 #, c-format -msgid "" -"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -"select those partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to " -"reformat\n" -"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"will not be able to recover it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandriva Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"إن اخترت إعادة استخدام بعض تجزيئات جنو/لينكس القديمة، قد ترغب\n" -"بإعادة تنسيق بعضها ومسح أية بيانات تحتويها. لعمل ذلك، الرجاء،\n" -"اختيار تلك التجزيئات أيضاً.\n" -"\n" -"الرجاء ملاحظة أنّه ليس من الضّروري إعادة تنسيق كل التّجزيئات الموجودة مسبقاً.\n" -"يجب عليك إعادة تنسيق التجزيئات التي تحتوي نظام\n" -"التشغيل (مثل \"/\", \"/usr\" or \"/var\"( ولكن ليس عليك\n" -"إعادة تنسيق التجزيئات التي تحتوي بيانات تودّ الاحتفاظ بها (عادة\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"رجاء كن على حذر عند اختيار التّجزيئات. بعد إعادة التّنسيق، كلّ البيانات التي\n" -"على التّجزيئات المحدّدة سوف تُحذف ولن تكون قادراً على\n" -"استعادتها.\n" -"\n" -"اضغط على \"%s\" عندما تكون جاهزاً لتنسيق التّجزيئات.\n" -"\n" -"اضغط على \"%s\" إن كنت تريد اختيار تجزيء آخر من أجل\n" -"تثبيت نظام التّشغيل ماندريبا لينكس الخاصّ بك.\n" -"\n" -"اضغط على \"%s\" إن كنت ترغب باختيار تجزيئات سيتمّ تفحّصها من أجل\n" -"الكتل السّيئة على القرص." +msgid "Greenland" +msgstr "غرينلاند" -#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882 -#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065 -#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212 -#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488 +#: lang.pm:291 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "السابق " +msgid "Gambia" +msgstr "غامبيا" -#: help.pm:435 +#: lang.pm:292 #, c-format -msgid "" -"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" -"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" -"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" -"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" -"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" -"updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" -"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"في الوقت الذي تقوم فيه بتثبيت ماندريبا لينكس، قد يكون تم تحديث\n" -"بعض الحزم منذ الإصدار الأول. قد يكون تم إصلاح بعض العيوب\n" -"أو حل المشاكل الأمنية. لكي تستفيد من هذه التحديثات، يمكنك\n" -"الآن تنزيل هذه التحديثات عبر الإنترنت. اختر\n" -"\"%s\" إذا كانت لديك وصلة انترنت عاملة، أو \"%s\" إذا كنت تفضل\n" -"تثبيت هذه التحديثات لاحقاً.\n" -"\n" -"اختيار \"%s\" يعرض قائمة بالأماكن التي يمكن منها الحصول\n" -"على التحديثات. اختر المكان الأقرب إليك. سيتم عرض قائمة شجريّة بالحزم:\n" -"راجع اختياراتك، ثم اضغط \"%s\" لجلْب و تثبيت\n" -"الحزم المختارة، أو \"%s\" لإلغاء التّحديث." +msgid "Guinea" +msgstr "غينيا" -#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:132 +#: lang.pm:293 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "تثبيت" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "غواديلوب" -#: help.pm:448 +#: lang.pm:294 #, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" -"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" -"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -"generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n" -"Control Center.\n" -"\n" -"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" -"security. Security messages will be sent to that address." -msgstr "" -"عند هذه النقطة، سيسمح لك DrakX باختيار المستوى الأمني الذي ترغب به\n" -"لهذا الجهاز. بديهياً، يجب تعيين مستوى أمني\n" -"عالٍ إذا كان الجهاز يحتوي على معلومات هامة، أو إذا كان الجهاز\n" -"سيُستخدم للإتصال بالإنترنت. إنّ استخدام مستوى أمن عالٍ يأتي\n" -"عادة على حساب سهولة الإستخدام.\n" -"\n" -"إن لم تكن تعرف ماذا تختار، أبق الاختيار الافتراضي. سوف تكون\n" -"قادراً على تغيير مستوى الأمن لاحقاً باستخدام الأداة draksec من\n" -"لوحة تحكّم ماندريبا .\n" -"\n" -"يُعْلم الحقل \"%s\" نظام المُستخدم على هذا الجهاز الذي\n" -"سيكون مسؤولاً عن الأمن. رسائل الأمن ستُرسل إلى ذلك\n" -"العنوان." +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "غينيا الإستوائية" -#: help.pm:459 +#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226 #, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "مدير الأمن" +msgid "Greece" +msgstr "اليونان" -#: help.pm:462 +#: lang.pm:296 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"عند هذه النقطة، تحتاج لاختيار أي التجزيئات ستستخدم\n" -"لتثبيت نظام ماندريبا لينكس. إن كانت التجزيئات بالفعل\n" -"مُعرّفة، إمّا من تثبيت سابق لجنو/لينكس أو بواسطة\n" -"أداة أخرى، يمكن أن تستخدم التجزيئات الحاليّة . وإلا، يجب أن تُعَرَّف\n" -"تجزيئات القرص الصّلب.\n" -"\n" -"لإنشاء التجزيئات، يجب أوّلاً يجب أن تختار قرص صلب. يمكن أن تختار\n" -"قرص للتّجزئة بالضّغط على ''hda'' لقرص IDE الأوّل،\n" -"\"hdb\" للثّاني، \"sda\" لقرص SCSI الأوّل وهكذا.\n" -"\n" -"لتقوم بتجزئة القرص الصّلب المحدّد، يمكنك استخدام هذه الخيارات:\n" -"\n" -" * \"%s\": هذا الخيار يحذف كل التجزيئات على القرص الصّلب المحدّد\n" -"\n" -" * \"%s\": هذا الخيار يمكّنك من إنشاء تجزيئات ext3 والذّاكرة البديلة آليّاً\n" -"في المساحة الشّاغرة لقرصك الصّلب\n" -"\n" -" * %s: يعطي حقّ الوصول إلى مزايا إضافيّة:\n" -"\n" -" * \"%s\": يحفظ جدول التجزئة إلى قرص مرن. مفيد لاسترجاع لاحق\n" -"لجدول التجزئة إن كان ضروريّاً. من المُستحسن جداً\n" -"أن تقوم بهذه الخطوة.\n" -"\n" -" * %s: يسمح لك باستعادة جدول تجزئة محفوظ مسبقاً من\n" -"قرص مرن.\n" -"\n" -" * \" %s\": إن كان جدول التّجزئة معطوباً، يمكنك محاولة استعادته\n" -"باستخدام هذا الخيار. رجاءً كن على حذر وتذكّر أنّه لا\n" -"يعمل دائماً.\n" -"\n" -" * \"%s\": يتجاهل كلّ التّغييرات ويعيد تحميل جدول التّجزئة الذي كان\n" -"أصلاً على القرص الصّلب.\n" -"\n" -" * \"%s\": إزالة اختيار هذا الخيار سيجبر المستخدمين على القيام يدويّاً بتجهيز " -"و\n" -"فكّ الوسائط القابلة للإزالة كالأقراص المرنة والمدمجة.\n" -"\n" -" * \"%s\": استخدم هذا الخيار إن رغبت في استخدام المرشد لتجزئة\n" -"قرصك الصّلب. هذا مستحسن إن لم يكن لديك فهم جيّد\n" -"للتّجزئة.\n" -"\n" -" * \"%s\": استخدم هذا الخيار لإلغاء تغييراتك.\n" -"\n" -" * \"%s\": يوفّر أعمالاً إضافيّة على التجزيئات )النّوع، الخيارات، التّنسيق(\n" -"ويعطيك المزيد من المعلومات حول القرص الصّلب.\n" -"\n" -" * \"%s\": عندما تنتهي من تجزئة قرصك الصّلب، سوف يقوم هذا\n" -"بحفظ تغييرات إلى القرص.\n" -"\n" -"عند تحديد الحجم لتجزيء ما، يمكنك تحديد حجم التّجزيء بدقّة\n" -"باستخدام مفاتيح الأسهم للوحة مفاتيحك.\n" -"\n" -"ملاحظة: يمكنك الوصول إلى أيّ خيار باستخدام لوحة المفاتيح. تنقّل بين\n" -"التجزيئات باستخدام [TAB] وأسهم أعلى/أسفل.\n" -"\n" -"عندما تُحدّد تجزيءً، يمكنك استخدام:\n" -"\n" -" * Ctrl-c لإنشاء تجزيء جديد )عندما يكون تجزيء فارغ مُحدّد(.\n" -"\n" -" * Ctrl-d لحذف تجزيء\n" -"\n" -" * Ctrl-m لتحدّد مكان التركيب.\n" -"\n" -"لتحصل على معلومات حول أنواع أنظمة الملفّات المختلفة المتوفّرة، رجاءً\n" -"اقرا فَصْل ext2FS من ``الدّليل المرجعي``.\n" -"\n" -"إن كنت تقوم بالتّثبيت على ماكينة PPC، ستحتاج أن تنشئ تجزيء HFS\n" -"``bootstrap`` صغير بحجم 1 ميجابايت على الأقلّ والذي سيستخدم بواسطة مُحمّل " -"الإقلاع yaboot.\n" -"إن اخترت أن تجعل التجزيء أكبر قليلاً، لنقل 50 ميجابايت، قد تجده\n" -"مفيد لتخزين نواة احتياطية وصور ramdisk من أجل\n" -"أوضاع الإقلاع الطّارئة." +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "جوجيا الجنوبية و جزر ساندويتش الجنوبية" -#: help.pm:531 +#: lang.pm:297 timezone.pm:249 #, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "التركيب الآلي للوسائط القابلة للإزالة" +msgid "Guatemala" +msgstr "غواتيمالا" -#: help.pm:531 +#: lang.pm:298 #, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "التغيير إلى الوضع العادي/وضع الخبير" +msgid "Guam" +msgstr "غوام" -#: help.pm:534 +#: lang.pm:299 #, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandriva Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"تمّ اكتشاف أكثر من تجزيء ميكروسوفت على قرصك الصّلب.\n" -"رجاء اختيار القرص الذي تريد تغيير حجمه كي تتثبيت\n" -"نظام تشغيل ماندريبا لينكس الجديد.\n" -"\n" -"كل تجزيء مُسرد كما يلي: \"اسم لينكس\"، \"اسم ويندوز\"\n" -"\"الكثافة\".\n" -"\n" -"\"اسم لينكس\" مركّب: \"نوع القرص الصلب\"، \"رقم القرص الصلب\"،\n" -"\"رقم التّجزيء\" (مثلاً، \"hda1\").\n" -"\n" -"\"نوع القرص الصلب\" هو \"hd\" إن كان القرص من نوع IDE و\n" -"\"sd\" إن كان من نوع SCSI.\n" -"\n" -"\"رقم القرص الصّلب\" هو دائماً حرف بعد \"hd\" أو \"sd\". لأقراص IDE الصّلبة:\n" -"\n" -" * \"a\" يعني \"القرص الصّلب الرّئيسي على مُتحكّم IDE الأوّلي\"؛\n" -"\n" -" * \"b\" يعني \"القرص الصّلب الثّانوي على مُتحكّم IDE الأوّلي\"؛\n" -"\n" -" * \"c\" يعني \"القرص الصّلب الرّئيسي على مُتحكّم IDE الثّانوي\"؛\n" -"\n" -" * \"d\" يعني \"القرص الصّلب الثّانوي على مُتحكّم IDE الثّانوي\"؛\n" -"\n" -"بالنّسبة لأقراص SCSI الصّلبة، \"a\" يعني \"أقلّ رقم تعريف SCSI\"، و\"b\" يعني\n" -"\"ثاني أقلّ رقم تعريف SCSI\"، إلخ.\n" -"\n" -"\"اسم ويندوز\" هو الحرف الخاص بقرصك الصّلب ضمن ويندوز (القرص الأوّل\n" -"أو التجزيء المسمّى \"C:\")." +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "غينيا-بيساو" -#: help.pm:565 +#: lang.pm:300 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in " -"the\n" -"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -msgstr "" -"\"%s\": تأكد من اختيار البلد الحالي. إذا لم تكن في هذا\n" -"البلد، اضغط على زر \"%s\" و اختر بلداً آخر. إذا لم تكن\n" -"بلدك في القائمة اضغط زر \"%s\" لإظهار قائمة كاملة\n" -"بالبلدان." +msgid "Guyana" +msgstr "غويانا" -#: help.pm:570 +#: lang.pm:301 #, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -"the file system, you should use this option.\n" -"\n" -" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " -"partitioning\n" -"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" -"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"يتم تنشيط هذه الخطوة فقط إذا عُثر على تجزيء جنو/لينكس موجود\n" -"على ماكينتك.\n" -"\n" -"يحتاج DrakX الآن إلى معرفة ما إذا كنت تريد القيام بتثبيت جديد أو ترقية\n" -"نظام ماندريبا لينكس الموجود لديك مسبقاً:\n" -"\n" -" * \"%s\": في الأغلب، يقوم هذا بإزالة النظام القديم.\n" -"على أيّ، بناءً على طريقة تجزئتك، يمكنك منع الكتابة على بعض\n" -"من بياناتك الموجودة مسبقاً (بالطبع الأدلة \"المنزلية\").\n" -"إن كنت تريد تغيير طريقة تجزئة القرص الصلب، أو تريد تغيير نظام\n" -"الملفّات، عليك باستخدام هذا الخيار.\n" -"\n" -" * \"%s\": صنف التثبيت هذا يسمح لك بتحديث الحزم\n" -"المثبّتة حاليّاً على نظام ماندريبا لينكس الخاص بك. لن يتم تغيير\n" -"بياناتك أو تقسيمات القرص الصلب. أغلب\n" -"خطوات التهيئة الأخرى لا تزال متوفّرة، مثل التثبيت الاعتيادي.\n" -"\n" -"استخدام خيار ``الترقية'' يجب أن يعمل بشكل جيد على أنظمة ماندريبا لينكس\n" -"التي تعمل على إصدار \"8.1\" أو ما بعده. لا ينصح بالترقية\n" -"من إصدرات ماندريبا لينكس قبل \"8.1\"." +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "هونغ كونغ سار (الصين)" -#: help.pm:592 +#: lang.pm:302 #, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" -"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" -"you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"اعتماداً على اللغة التي اخترتها ()، سيقوم DrakX آليّاً\n" -"باختيار تهيئة لوحة المفاتيح. تحقّق من أنّ\n" -"الاختيار يناسبك أو اختر توزيعة لوحة مفاتيح أخرى.\n" -"\n" -"أيضاً، قد لا تكون لديك لوحة مفاتيح توافق لغتك تماماً:\n" -"مثلاً ربما تكون سويسريّاً متكلماً للغة الإنجليزية، قد تكون لديك\n" -"لوحة مفاتيح سويسرية. أو إذا كنت تتكلم الإنجليزية لكنك موجود في كيبك،\n" -"ربما تجد نفسك في نفس الموقف حيث لا تتطابق لغتك الأم\n" -"مع لوحة المفاتيح. في الحالتين، ستسمح لك خطوة التثبيت\n" -"باختيار لوحة مفاتيح مناسبة من القائمة.\n" -"\n" -"اضغط زر \"%s\" لعرض قائمة بكل\n" -"لوحات المفاتيح المدعومة.\n" -"\n" -"إذا اخترت لوحة مفاتيح لحروف غير لاتينية، فسيسمح لك\n" -"الحوار التالي باختيار اختصارات لوحة المفاتيح التي\n" -"ستبدل وضع لوحة المفاتيح بين الحروف اللاتينية والغير لاتينية." +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "جزر هيرد و ماكدونالد" -#: help.pm:610 +#: lang.pm:303 #, c-format -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" -"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" -"located in, then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" -"users are to use your machine, select English as the default language in\n" -"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 " -"will\n" -"depend on the user's choices:\n" -"\n" -" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" -"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" -"languages were been chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" -"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" -"etc. will also be installed for that language.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" -"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" -"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" -"change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"الخطوة الأولى هي اختيار اللغة المفضلة.\n" -"\n" -"اختيارك للغة المفضلة سيؤثر على برنامج التثبيت،\n" -"والنظام بشكل عام. أولاً، اختر المنطقة التي\n" -"تقع فيها، ثم اللغة التي تتحدثها.\n" -"\n" -"ضغط زر \"%s\" سيسمح لك باختيار لغات\n" -"أخرى ليتم تثبيتها على محطة عملك، ومن ثم\n" -"تثبيت الملفات الخاصة باللغات لوثائق المساعدة والتطبيقات. مثلاً\n" -"إذا كنت ستستضيف مستخدمين من أسبانيا على ماكينتك، اختر الإنجليزية\n" -"كلغة افتراضية في العرض الشجري و\"%s\" في القسم المتقدم.\n" -"\n" -"حول دعم UTF-8 (يونيكود): يونيكود هي طريقة تشفير محارف جديدة غرضها\n" -"تغطية كلّ اللّغات الموجودة. مع ذلك فإن دعمها الكامل في جنو/لينكس ما\n" -"زال قيد التّطوير. لذلك السّبب، سيستخدمها ماندريبا لينكس أو لا يستخدمها\n" -"بناءً على خيارات المستخدم:\n" -"\n" -" * إن اخترت لغة ذات تراث قويّ (اللّغات\n" -"لاتيني1، والروسيّة، واليابانيّة، والصينيّة، والكوريّة، والتايلنديّة، واليونانيّة، " -"والتّركيّة،\n" -"ومعظم لغات iso-8859-2(، فسيستخدم التّشفير التّراثيّ بشكل افتراضي؛\n" -"\n" -" * اللّغات الأخرى ستستخدم يونيكود بشكل افتراضيّ؛\n" -"\n" -"إن كان هناك حاجة للغتين أو أكثر، وتلك اللّغات لا تستخدم\n" -"نفس التّشفير، فسيستخدم يونيكود للنّظام بأكمله؛\n" -"\n" -" * أخيراً، يُمكن إجبار استخدام يونيكود للنظام بطلب المستخدم بواسطة\n" -"اختيار الخيار \"%s\" بشكل منفصل والذي\n" -"اختيرت لغته.\n" -"\n" -"لاحظ أنّك غير محدود باختيار لغة إضافيّة واحدة.\n" -"يمكنك اختيار عدّة لغات، أو حتّى تثبيتها كلّها باختيار مربّع \"%s\".\n" -"اختيار دعم لغة يعني أن التّرجمات، والخطوط، ومدقّقات\n" -"الإملاء، إلخ. لتلك اللّغة سوف تكون مثبتة أيضاً.\n" -"\n" -"للتبديل بين اللغات المختلفة المثبتة على نظامك، يمكن\n" -"تشغيل الأمر \"/usr/sbin/localedrake\" كمستخدم \"root\" لتغيير\n" -"اللّغة المستخدمة من قبل النّظام بأكمله. تشغيل الأمر كمستخدم عاديّ\n" -"سوف يغيّر فقط إعدادت اللّغة الخاصّة بذلك المستخدم بذاته." +msgid "Honduras" +msgstr "هندوراس" -#: help.pm:648 +#: lang.pm:304 #, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "الأسبانية" +msgid "Croatia" +msgstr "كرواتيا" -#: help.pm:651 +#: lang.pm:305 #, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" -"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" -"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" -"pointer up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" -"will work with nearly all mice.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" -"you will be returned to the mouse list.\n" -"\n" -"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" -"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" -"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" -"move your mouse about." -msgstr "" -"عادة، لا يواجه DrakX مشاكل في استكشاف عدد الأزرار في\n" -"الماوس الخاصّة بك. إذا حدث ذلك، يفترض أن لديك ماوس ذات زرّين وسوف\n" -"يقوم بتهيأتها لمحاكاة الزرّ الثالث. الزرّ الثالث للماوس ذات\n" -"الزرّين يمكن الحصول على تأثيره بالضّغط على الزرّين الأيسر\n" -"والأيمن بنفس الوقت. سوف يعرف DrakX تلقائيّاً ما إذا كانت الماوس الخاصّة بك " -"تستخدم\n" -"واجهة PS/2، أو متوالية أو USB.\n" -"\n" -"في حال كان لديك ماوس ذات ثلاثة أزرار دون عجل، يمكنك اختيار الماوس\n" -"التي تظهر بإسم \"%s\". سيقوم DrakX بعدها بتهيأت الماوس الخاصّة بك حتّى تستطيع\n" -"مُحاكاة العجل بها: لتقوم بذلك، اضغط الزرّ الأوسط وحرّك\n" -"الماوس للأعلى وللأسفل.\n" -"\n" -"إن رغبت لسبب ما اختيار نوع ماوس آخر، اخترها\n" -"من اللائحة المُقدَّمة.\n" -"\n" -"يمكنك تحديد المُدخل \"%s\" لاختيار نوع ماوس ``شامل'' والذي\n" -"سوف يعمل تقريباً مع كل الأنواع.\n" -"\n" -"إن اخترت ماوس غير الافتراضيّة، سوف تظهر شاشة\n" -"اختباريّة. استخدم الأزرار والعجل للتأكّد من أن الإعدادات\n" -"صحيحة وأنّ الماوس تعمل بشكل صحيح. إن لم تكن الماوس\n" -"تعمل بشكل جيّد، اضغط مفتاح المسافة أو [الإرجاع] لإلغاء الاختبار و\n" -"العودة إلى لائحة الخيارات.\n" -"\n" -"كثيراً ما يتعذر استكشاف أجهزة الماوس ذات العجلات تلقائيّاً، لذا ستحتاج\n" -"لاختيار الماوس من القائمة. تأكّد من اختيار التي تطابق\n" -"المنفذ الذي تتّصل به الماوس الخاصّة بك. بعد اختيار الماوس و\n" -"الضّغط على الزّرّ \"%s\"، تظهر صورة الماوس على الشّاشة. أدرْ\n" -"عجل الماوس للتّأكّد من أنّه مُنشّط بشكل صحيح. أثناء تحريك\n" -"عجل الماوس، ستراه كذلك يتحرك على الشاشة.\n" -"قم باختبار الأزرار وتحقق من أن المؤشر يتحرك على الشاشة\n" -"بينما تقوم بتحريكه حولها." +msgid "Haiti" +msgstr "هايتي" -#: help.pm:682 +#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227 #, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "بمحاكاة العجلة" +msgid "Hungary" +msgstr "المجر" -#: help.pm:682 +#: lang.pm:307 timezone.pm:202 #, c-format -msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" -msgstr "عالمي | أيّ ماوس PS/2 و USB" +msgid "Indonesia" +msgstr "اندونيسيا" -#: help.pm:685 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228 #, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"الرجاء اختيار المنفذ الصحيح. مثلاً لمنفذ \"COM1\" في\n" -"ويندوز اسمه \"ttys0\" في لينكس." +msgid "Ireland" +msgstr "أيرلندا" -#: help.pm:689 +#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204 #, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " -"you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"هذه هي أهم خطوة تتخذها لأمن نظام جنو/لينكس الخاصّ بك:\n" -"عليك إدخال كلمة مرور المستخدم \"root\". \"Root\" هو\n" -"مدير النظام والمستخدم الوحيد المخوّل بتحديث النظام، وإضافة المستخدمين،\n" -"وتغيير تهيئة النظام بشكل عام، الخ. باختصار يمكن للمستخدم \"root\" أن يفعل\n" -"كل شئ! لذا عليك اختيار كلمة مرور صعبة\n" -"التّخمين: سيخبرك DrakX إذا كانت كلمة المرور التي تستخدمها سهلة. كما\n" -"ترى، لست مجبراً على إدخال كلمة مرور، لكننا ننصح بشدة ألا تفعل هذا. جنو/لينكس " -"مُعرّص لأخطاء المُشغّل كأيّ\n" -"نظام تشغيل آخر. وحيث أن \"الجذر\" يمكنه تعدي كل الحدود\n" -"و قد يحذف كل البيانات عن غير قصد بالوصول إلى التجزيئات بلا مبالاة\n" -"فإنّه من المهمّ أن يكون من الصّعب أن تصبح المستخدم\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"يجب أن تكون كلمة المرور خليطاً من الحروف والأرقام كما يجب أن تحتوي\n" -"على 8 حروف على الأقل. لا تكتب كلمة مرور \"الجذر\" على ورق -- هذا يسهّل\n" -"اختراق النظام إذا رأى أحد كلمة المرور.\n" -"\n" -"نصيحة أخرى -- لا تجعل كلمة المرور طويلة جداً أو معقّدة لأنك يجب أن تكون\n" -"قادراً على تذكرها!\n" -"\n" -"لن يتم عرض كلمة المرور على الشاشة عند كتابتها. لتقليل فرصة حدوث\n" -"خطأ أثناء الكتابة، ستحتاج إلى إدخال كلمة المرور مرتين.\n" -"إذا أخطأت في الكتابة في المرتين، فسيجب استخدام كلمة\n" -"المرور \"الخاطئة\" في المرة الأولى التي ستحاول فيها الاتصال كمستخدم \"جذر" -"\".\n" -"\n" -"إذا أردت أن يكون الوصول إلى هذا الحاسب يتحكّم به\n" -"خادم مواثقة، اضغط \"%s\".\n" -"\n" -"إذا كانت شبكتك تستخدم LDAP، أوNIS، أو خدمات PDC مواثقة نطاق ويندوز، اختر " -"الخيار المناسب لـ\"%s\". إن لم تعرف أيّها تريد\n" -"استخدامه، اسأل مدير الشبكة لديك.\n" -"\n" -"إذا كانت لديك مشكلة في تذكر كلمات المرور، يمكنك اختيار\n" -"\"%s\" إذا لم يكن الحاسب الخاص بك متصلاً بالإنترنت،\n" -"أو أنك تثق في جميع من يستخدمون حاسبك." +msgid "Israel" +msgstr "اسرائيل" -#: help.pm:723 +#: lang.pm:310 timezone.pm:201 #, c-format -msgid "authentication" -msgstr "المواثقة" +msgid "India" +msgstr "الهند" -#: help.pm:726 +#: lang.pm:311 #, c-format -msgid "" -"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" -"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" -"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" -"sector and act according to what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" -"OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" -"\n" -"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if " -"you\n" -"know what you're doing." -msgstr "" -"محمّل الإقلاع هو برنامج بسيط يشغلّه حاسبك وقت الإقلاع.\n" -"وهو المسؤول عن بدء تشغيل النظام بأكمله. عادة، يكون\n" -"تثبيت محمّل الإقلاع آلياً بالكامل. سيقوم DrakX بتحليل قطاع التركيب الخاص " -"بالقرص\n" -"ويتصرف بحسب ما يجد هناك:\n" -"\n" -" * إن عثر على قطاع تحميل ويندوز، فسيقوم باستبداله بقطاع تحميل LILO/GRUB.\n" -"بهذه الطريقة ستستطيع تحميل جنو/لينكس أو أيّ\n" -"نظام تشغيل آخر على ماكينتك.\n" -"\n" -" * إذا تم العثور على قطاع تحميل LILO أو GRUB، سيتم استبداله بقطاع جديد.\n" -"\n" -"إن لم يستطع DrakX أن يقرر مكان وضع قطاع الإقلاع، فسيسألك\n" -"عن المكان الأكثر أماناً لوضعه فيه. عامة، \"%s\" هو الأكثر أماناً.\n" -"اختيار \"%s\" لن يقوم بتثبيت أيّ محمّل إقلاع. اسخدم هذا الخيار فقط\n" -"إن كنت تعرف ماذا تفعل." +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "منطقة جزر المحيط الهادي البريطانية" -#: help.pm:743 +#: lang.pm:312 #, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n" -"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" -"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -"operating systems which may still need print services. While quite\n" -"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -"options and for managing the printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" -"Control Center and clicking on the \"%s\" button." -msgstr "" -"الآن، حان وقت اختيار نظام الطباعة لحاسبك. قد توفّر أنظمة التشغيل الأخرى\n" -"نظام طباعة واحد، لكن ماندريبا لينكس يوفر لك نظامين. كل نظام مناسب\n" -"لنوع معين من التهيئة.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- وهو اختصار لـ``اطبع و لا تصفّ''، هو الخيار الأمثل\n" -"إذا كانت لديك وصلة مباشرة بالطابعة، و تريد أن تكون قادراً على\n" -"تفادي أي ارتباك في الطابعة، وليس لديك طابعات شبكيّة.(يقوم \"%s\"\n" -"بالتعامل مع حالات الشبكة البسيطة ويعيبه البطء عند الاستخدام\n" -"مع الشبكات). من الأفضل أن تستخدم \"pdq\" إذا.\n" -"كانت هذه تجربتك الأولى مع جنو/لينكس.\n" -"\n" -" * \"%s\" - ``نظام طباعة يونكس الشّائع CUPS''، هو الخيار الأمثل\n" -"للطباعة على طابعتك المحلية أو حتى على طابعة في النصف الآخر من الكوكب. إنه\n" -"سهل الإعداد و يمكن أن يتصرف كخادم أو كعميل لأنظمة طباعة \"lpd\"\n" -"القديمة، لذا فإنه متوافق مع أنظمة التشغيل القديمة\n" -"التي لا تزال تحتاج إلى خدمات الطباعة. بينما التهيئة سهلة\n" -"و قوية مثل \"pdq\". إذا كنت تحتاج إلى محاكاة خادم \"lpd\"، تأكّد\n" -"من تشغيل عفريت \"cups-lpd\".\n" -"يحتوي \"%s\" على واجهات\n" -"رسوميّة للطّباعة أو لتحديد خيارات الطّابعة\n" -"ولإدارة الطابعة.\n" -"\n" -"إذا قررت اختيارك الآن، ثم لم يعجبك نظام الطباعة\n" -"فيما بعد، يمكنك تغييره عن طريق تشغيل PrinterDrake من مركز تحكم ماندريبا " -"لينكس\n" -"و الضغط على زرّ \"%s\"." +msgid "Iraq" +msgstr "العراق" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:313 timezone.pm:203 #, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" +msgid "Iran" +msgstr "ايران" -#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129 +#: lang.pm:314 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "Iceland" +msgstr "آيسلندا" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229 #, c-format -msgid "Expert" -msgstr "وضعية الخبير" +msgid "Italy" +msgstr "إيطاليا" -#: help.pm:769 +#: lang.pm:316 #, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"سيقوم DrakX أولاً بالتحقق من أي أجهزة IDE مرتبطة بالحاسب. سيقوم\n" -"أيضا بالتحقق من وجود بطاقات PCI SCSI على نظامك. إذا تم ايجاد\n" -"بطاقة SCSI، سيقوم DrakX تلقائياً بتثبيت المُشغّل المناسب.\n" -"\n" -"لأن التحقق الآلي من العتاد غير خالي من الأخطاء، قد يتعذر\n" -"على DrakX التحقق من أقراصك الصلبة. لذا سيكون عليك تحديد عتادك يدوياً.\n" -"\n" -"إذا اضطررت إلى تحديد موائم PCI SCSI يدوياً، سيسألك DrakX عمّا إذا\n" -"كنت تريد تهيئة الخيارات الخاصة به. يجب أن تسمح لـ DrakX بأن\n" -"يقوم بالتحقق الآلي من العتاد لكي يحدد الخيارات الخاصة بالبطاقة\n" -"و التي يحتاج اليها لتشغيل الموائم. في أغلب الأحيان، سيتخطى DrakX\n" -"هذه الخطوة بدون أي مشاكل.\n" -"\n" -"إذا تعذر على DrakX التحقق من الخيارات آلياً ستحتاج\n" -"إلى تهيئة المُشغّل يدوياً." +msgid "Jamaica" +msgstr "جامايكا" -#: help.pm:787 +#: lang.pm:317 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver." -msgstr "" -"\"%s\": إذا تم اكتشاف بطاقة صوت على نظامك، سيتم عرضها\n" -"هنا. إذا لاحظت أن بطاقة الصوت المعروضة هنا ليست تلك الموجودة\n" -"فعلاً على نظامك، يمكنك الضغط على الزر و اختيار مشغل\n" -"آخر." +msgid "Jordan" +msgstr "الأردن" -#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:1008 +#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "بطاقة الصوت" +msgid "Japan" +msgstr "اليابان" -#: help.pm:792 +#: lang.pm:319 #, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" -"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" -"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n" -"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" -"the card if you feel the configuration is wrong.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" -"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " -"benefit\n" -"from full in-line help.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" -"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" -"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandriva Linux Control Center.\n" -"\n" -" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"كمُراجعة، سيقدّم DrakX تلخيص المعلومات التي استجمعها حول\n" -"نظامك. بناءً على عتادك المثبت، قد يكون لديك بعض أو كلّ\n" -"المُدخلات التّالية. كل مُدخل مكوّن من عنصر التهيئة المطلوب\n" -"تهيئته، متبوعاً بملخّص سريع من التّهيئة الحاليّة.\n" -"اضغط على الزّر المرافق \"%s\" لتغييّر ذلك.\n" -"\n" -"* \"%s\": تحقّق من تهيئة خريطة لوحة المفاتيح الحاليّة وغيّرها إن كان\n" -"ضروريّاً.\n" -"\n" -" * \"%s\": تحقّق من اختيار الدّولة الحالي. إن لم تكن في هذه\n" -"الدّولة، اضغط على زرّ \"%s\" واختر دولة أخرى. إن لم تكن دولتك\n" -"في القائمة المعروضة الأولى، اضغط على الزّر \"%s\" لتحصل على لائحة\n" -"الدّول الكاملة.\n" -"\n" -" * \"%s\": بشكل افتراضي، يخفّض DrakX توقيتك الزّمني بناءً على الدّولة\n" -"التي اخترتها. يمكنك الضّغط على الزّر \"%s\" هنا إن لم يكن ذلك\n" -"صحيحاً.\n" -"\n" -" * \"%s\": تحقّق من تهيئة الماوس الحاليّة واضغط على الزّر كي\n" -"تغيّرها إن كان ضروريّاً.\n" -"\n" -" * \"%s\": الضّغط على الزّر \"%s\" سيفتح\n" -"معالج تهيئة الطّابعة. راجع الفصل المتعلّق من ``دليل\n" -"المبتدئ'' للمزيد من المعلومات حول كيفيّة تهيئة طابعة جديدة. الواجهة\n" -"المعروضة هناك مشابهة للتي هي مستخدمة خلال التّثبيت.\n" -"\n" -" * \"%s\": إن اكتشف بطاقة صوت في نظامك، سوف تُعرض\n" -"هنا. إن لاحظت أنّ بطاقة الصّوت المعروضة ليست هي التّي\n" -"فعليّاً موجودة في نظامك، يمكنك الضّغط على الزّر واختيار\n" -"مشغّل آخر.\n" -"\n" -" * \"%s\": إن كانت لديك بطاقة تلفزيون على نظامك، يتمّ عرضها\n" -"هنا وإن كانت لديك ولم تُكتشف،\n" -"اضغط على \"%s\" تحاول تهيئتها يدوياً.\n" -"\n" -" * \"%s\": يمكنك الضغط على \"%s\" كي تُغيّر المُعطيات المرتبطة\n" -"مع البطاقة إن شعرت بخطأ ما في التهيئة.\n" -"\n" -" * \"%s\": بشكل افتراضي، يهيّء DrakX واجهتك الرّسوميّة\n" -"بدقّة \"800×600\" أو \"1024×768\". إن لم يناسبك ذلك، اضغط على\n" -"\"%s\" كي تهيّء واجهتك الرّسوميّة.\n" -"\n" -"\n" -" * \"%s\": إن رغبت بتهيئة الوصول إلى الإنترنت والشّبكة المحل، فيمكنك عمل ذلك " -"الآن. راجع الكتيّبات المطبوعة أو\n" -"استخدم مركز تحكّم ماندريبا لينكس بعض الانتهاء من التثبيت كي تستفيد\n" -"من المساعدة المُدرجة بالكامل.\n" -"\n" -" * \"%s\": يمكنك من تهيئة عناوين بروكسي HTTP و FTP إن كانت الماكينة التي\n" -"تقوم بالتثبيت عليها واقعة خلف خادم بروكسي.\n" -"\n" -" * \"%s\": هذا المُدخل يمكنّك من إعادة تعريف مستوى الأمن كما هو محدّد في\n" -"الخطوة السّابقة ().\n" -"\n" -" * \"%s\": إن كنت تنوي وصل ماكينتك إلى الإنترنت، فإنّها لفكرة جيّدة\n" -"أن تحمي نفسك من التّدخّلات الخارجيّة بإعداد جدار ناريّ. راجع\n" -"الفصل المتعلّق من ``دليل المبتدئ'' لتفاصل\n" -"إعدادات الجدار النّاري.\n" -"\n" -" * \"%s\": إن رغبت بتغيير تهيئة محمّل الإقلاع، اضغط ذلك\n" -"الزّر. يجب أن يُحتفظ بهذا للمستخدمين المُتقدّم راجع الكتيبات المطبوعة أو " -"المساعدة المضمنة حول تهيئة محمل الإقلاع من خلال\n" -"مركز تحكم ماندريبا لينكس.\n" -"\n" -" * \"%s\": سيمكنك هذا من ضبط التّحكّم بالخدمات التي سوف تشغّل\n" -"على ماكينتك. إن نويت استخدام هذه الماكنية كخادم فإنّها لفكرة جيّدة\n" -"أن تُراجع هذه الخطوة." +msgid "Kenya" +msgstr "كينيا" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100 -#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57 +#: lang.pm:320 #, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "المنطقة الزمنية" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "قيرغيزستان" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024 +#: lang.pm:321 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "بطاقة التلفاز" +msgid "Cambodia" +msgstr "كمبوديا" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:322 #, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "بطاقة ISDN" +msgid "Kiribati" +msgstr "كيريباتي" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:323 #, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "الواجهة الرسومية" +msgid "Comoros" +msgstr "جزر القمر" -#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042 -#: standalone/drakbackup:2051 +#: lang.pm:324 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "الشبكة" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "سانت كيتس و نيفيس" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054 +#: lang.pm:325 #, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "البروكسيات" +msgid "Korea (North)" +msgstr "كوريا الشمالية" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065 +#: lang.pm:326 timezone.pm:206 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "مستوى الأمن" +msgid "Korea" +msgstr "كوريا" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189 +#: lang.pm:327 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "جدار ناري" +msgid "Kuwait" +msgstr "الكويت" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095 +#: lang.pm:328 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "محمّل الإقلاع" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "جزر كايمان" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114 -#: services.pm:157 services.pm:193 +#: lang.pm:329 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "الخدمات" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "كازاخستان" -#: help.pm:859 +#: lang.pm:330 #, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"اختر القرص الصلب الذي تريد محوه لتثبيت تجزيء\n" -"ماندريبا لينكس الجديدة. خذ حذرك، كل البيانات الموجود عليه ستضيع\n" -"و لن يمكن استعادتها!" +msgid "Laos" +msgstr "لاوس" -#: help.pm:864 +#: lang.pm:331 #, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"اضغط \"%s\" إن كنت تريد حذف كل التجزيئات الموجودة على القرص\n" -"الصلب. خذ حذرك، بعد ضغطك لزر \"%s\" لن تتمكن من استعادة\n" -"أي بيانات أو تجزئات كانت موجودة على هذا القرص الصلب، بما في ذلك\n" -"أي بيانات ويندوز.\n" -"\n" -"اضغط \"%s\" لإيقاف هذه العملية دون خسارة أي بيانات أو تجزيئات\n" -"موجودة على القرص الصلب." +msgid "Lebanon" +msgstr "لبنان" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:332 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "التالي ->" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "سانت لوسيا" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:333 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- السابق " +msgid "Liechtenstein" +msgstr "ليشتنشتاين" -#: install2.pm:115 +#: lang.pm:334 #, c-format -msgid "" -"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"تعذر الوصول إلى وحدات النواة الخاصة بنواة النظام (الملف %s مفقود)، بشكل عام " -"يعني هذا أن قرص الإقلاع المرن ليس محدّثاً مع وسيط التثبيت (فضلاً قم بإنشاء قرص " -"اقلاع جديد)" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "سريلانكا" -#: install2.pm:167 +#: lang.pm:335 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "عليك أيضا تنسيق %s" +msgid "Liberia" +msgstr "ليبريا" -#: install_any.pm:406 +#: lang.pm:336 #, c-format -msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "هل لديك أوساط إضافيّة أخرى؟" +msgid "Lesotho" +msgstr "ليسوتو" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:409 +#: lang.pm:337 timezone.pm:230 #, c-format -msgid "" -"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Do you have a supplementary installation medium to configure?" -msgstr "" +msgid "Lithuania" +msgstr "ليتوانيا" -#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211 -#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182 -#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 -#: standalone/scannerdrake:248 +#: lang.pm:338 timezone.pm:231 #, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "القرص المدمج" +msgid "Luxembourg" +msgstr "لوكسمبورغ" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:339 #, c-format -msgid "Network (HTTP)" -msgstr "الشبكة (HTTP)" +msgid "Latvia" +msgstr "لاتفيا" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:340 #, c-format -msgid "Network (FTP)" -msgstr "الشبكة (FTP)" +msgid "Libya" +msgstr "ليبيا" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:341 #, c-format -msgid "Network (NFS)" -msgstr "" +msgid "Morocco" +msgstr "المغرب" -#: install_any.pm:452 +#: lang.pm:342 #, c-format -msgid "Insert the CD 1 again" -msgstr "أدخل القرص المدمج 1 مجدّدا" +msgid "Monaco" +msgstr "موناكو" -# -#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114 +#: lang.pm:343 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "لم يُعثر على أي جهاز" +msgid "Moldova" +msgstr "مولدوفا" -#: install_any.pm:483 +#: lang.pm:344 #, c-format -msgid "Insert the CD" -msgstr "أدخل القرص المدمج" +msgid "Madagascar" +msgstr "مدغشقر" -#: install_any.pm:488 +#: lang.pm:345 #, c-format -msgid "Unable to mount CD-ROM" -msgstr "تعذّر تجهيز القرص المدمج" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "جزر مارشال" -#: install_any.pm:521 install_any.pm:542 +#: lang.pm:346 #, c-format -msgid "URL of the mirror?" -msgstr "عنوان URL للمرآة؟" +msgid "Macedonia" +msgstr "مقدونيا" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:347 #, c-format -msgid "NFS setup" -msgstr "" +msgid "Mali" +msgstr "مالي" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:348 #, c-format -msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "" +msgid "Myanmar" +msgstr "ميانمار" -#: install_any.pm:527 +#: lang.pm:349 #, c-format -msgid "Hostname of the NFS mount ?" -msgstr "" +msgid "Mongolia" +msgstr "منغوليا" -#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288 +#: lang.pm:350 #, c-format -msgid "Directory" -msgstr "الدليل" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "جزر ماريانا الشمالية" -#: install_any.pm:580 +#: lang.pm:351 #, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." -msgstr "لم يمكن العثور على ملف hdlist على هذه المرآة. تأكد من صحة الموقع." +msgid "Martinique" +msgstr "مارتينيك" -#: install_any.pm:657 +#: lang.pm:352 #, c-format -msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "" +msgid "Mauritania" +msgstr "موريتانيا" -#: install_any.pm:699 +#: lang.pm:353 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "التعرف على الحزم المثبتة مسبقاً..." +msgid "Montserrat" +msgstr "مونتسيرات" -#: install_any.pm:703 +#: lang.pm:354 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "البحث عن الحزم التي ستتم ترقيتها..." +msgid "Malta" +msgstr "مالطة" -#: install_any.pm:781 +#: lang.pm:355 #, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done." -msgstr "" -"تغيير القرص المدمج !\n" -"من فضلك أدخل القرص المدمج المسّمى \"%s\" في السواقة واضغط على موافق عندما " -"تنتهي." +msgid "Mauritius" +msgstr "موريشيوس" -#: install_any.pm:793 +#: lang.pm:356 #, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "جاري النسخ" +msgid "Maldives" +msgstr "جزر المالديف" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:935 +#: lang.pm:357 #, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"لقد اخترت الخادمات التالية: %s\n" -"\n" -"\n" -"هذه الخادمات مُنشّطة افتراضياً، و لا يوجد لهم مشاكل أمنية\n" -"معروفة، و لكن قد تكتشف بعض المشاكل الجديدة. في هذه الحالة، تأكد من أن\n" -"تقوم بالترقية في أقرب وقت ممكن.\n" -"\n" -"\n" -"هل أنت متأكد أنك تريد تثبيت هذه الخادمات الآن؟\n" +msgid "Malawi" +msgstr "مالاوي" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:958 +#: lang.pm:358 timezone.pm:250 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"سيتم حذف هذه الحزم لكي تتم ترقية النظام: %s\n" -"\n" -"\n" -"هل تريد حذف هذه الحزم فعلاً؟\n" +msgid "Mexico" +msgstr "المكسيك" -#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597 +#: lang.pm:359 timezone.pm:207 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "خطأ في قراءة الملف %s" +msgid "Malaysia" +msgstr "ماليزيا" -#: install_any.pm:1628 +#: lang.pm:360 #, c-format -msgid "The following disk(s) were renamed:" -msgstr "تمّ تغيير أسماء القرص التّالي أو الأقراص التّالية:" +msgid "Mozambique" +msgstr "موزمبيق" -#: install_any.pm:1630 +#: lang.pm:361 #, c-format -msgid "%s (previously named as %s)" -msgstr "%s (المسمّى %s سابقاً)" +msgid "Namibia" +msgstr "ناميبيا" -#: install_any.pm:1670 +#: lang.pm:362 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"لقد ظهر خطأ - لم يعثر على أجهزة صالحة يمكن إنشاء أنظمة ملفات جديدة عليها. " -"تأكد من العتاد الخاص بك لمعرفة سبب هذه المشكلة" +msgid "New Caledonia" +msgstr "نيوكاليدونيا" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:363 #, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Niger" +msgstr "النيجر" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:364 #, c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "جزيرة نورفولك" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:365 #, c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Nigeria" +msgstr "نيجيريا" -#: install_any.pm:1737 +#: lang.pm:366 #, c-format -msgid "Please choose a media" -msgstr "الرجاء اختيار وسط" +msgid "Nicaragua" +msgstr "نيكاراغوا" -#: install_any.pm:1753 +#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232 #, c-format -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "الملف موجود مسبقاً. هل تريد الكتابة عليه؟" +msgid "Netherlands" +msgstr "هولندا" -#: install_any.pm:1757 +#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233 #, c-format -msgid "Permission denied" -msgstr "غير مسموح لك بذلك" +msgid "Norway" +msgstr "النرويج" -#: install_any.pm:1806 +#: lang.pm:369 #, c-format -msgid "Bad NFS name" -msgstr "" +msgid "Nepal" +msgstr "نيبال" -#: install_any.pm:1827 +#: lang.pm:370 #, c-format -msgid "Bad media %s" -msgstr "الوسط %s سيء" +msgid "Nauru" +msgstr "ناورو" -#: install_any.pm:1877 +#: lang.pm:371 #, c-format -msgid "Can not make screenshots before partitioning" -msgstr "لا يمكنني عمل لقطات للشاشة قبل التجزئة" +msgid "Niue" +msgstr "نيوي" -#: install_any.pm:1884 +#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "ستكون لقطات الشاشة موجودة بعد التثبيت في %s" +msgid "New Zealand" +msgstr "نيوزيلندا" -#: install_gtk.pm:136 +#: lang.pm:373 #, c-format -msgid "System installation" -msgstr "تثبيت النظام" - -#: install_gtk.pm:139 +msgid "Oman" +msgstr "عمان" + +#: lang.pm:374 #, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "تهيئة النظام" +msgid "Panama" +msgstr "بنما" -#: install_interactive.pm:23 +#: lang.pm:375 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"بعض العتاد الموجود على جهازك يحتاج إلى مشغلات ``تجارية'' كي تعمل.\n" -"يمكنك ايجاد مزيد من المعلومات عنها في: %s" +msgid "Peru" +msgstr "بيرو" -#: install_interactive.pm:63 +#: lang.pm:376 #, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"يجب أن تكون لديك تجزيء جذرية.\n" -"لهذا الغرض انشئ تجزيء (أو اضغط على تجزيء موجودة).\n" -"ثم اختر ``مكان التركيب'' و اجعله `/'" +msgid "French Polynesia" +msgstr "بولينيسيا الفرنسية" -#: install_interactive.pm:68 +#: lang.pm:377 #, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"ليست لديك تجزيء تبديل.\n" -"\n" -"هل تريد المتابعة على أي حال؟" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "بابوا غينيا الجديدة" -#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215 +#: lang.pm:378 timezone.pm:208 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "لديك تجزيء FAT تم تحميلها على /boot/efi" +msgid "Philippines" +msgstr "الفيليبين" -#: install_interactive.pm:98 +#: lang.pm:379 #, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "لا توجد مساحة فارغة لعمل التجزيئات الجديدة" +msgid "Pakistan" +msgstr "باكستان" -#: install_interactive.pm:106 +#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "استخدم التجزيئات الموجودة" +msgid "Poland" +msgstr "بولندا" -#: install_interactive.pm:108 +#: lang.pm:381 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "لا يوجد تجزيء لاستخدامه" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "سانت بيير و ميكيلون" -#: install_interactive.pm:115 +#: lang.pm:382 #, c-format -msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -msgstr "استخدم تجزيء ويندوز كـloopback" +msgid "Pitcairn" +msgstr "بيتكايرن" -#: install_interactive.pm:118 +#: lang.pm:383 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "أي تجزيء تريد استخدامه من أجل Linux4Win" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "بورتوريكو" -#: install_interactive.pm:120 +#: lang.pm:384 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "اختيار الأحجام" +msgid "Palestine" +msgstr "فلسطين" -#: install_interactive.pm:121 +#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "حجم التجزيء الجذري بالميغابايت:" +msgid "Portugal" +msgstr "البرتغال" -#: install_interactive.pm:122 +#: lang.pm:386 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "حجم تجزيء التبديل بالميغابايت:" +msgid "Paraguay" +msgstr "البارجواي" -#: install_interactive.pm:131 +#: lang.pm:387 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "لا يوجد تجزيء FAT لاستخدامه كـloopback )أو لا توجد مساحة كافية متبقية)" +msgid "Palau" +msgstr "بالاو" -#: install_interactive.pm:140 +#: lang.pm:388 #, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "أي تجزيء تريد تغيير حجمه؟" +msgid "Qatar" +msgstr "قطر" -#: install_interactive.pm:154 +#: lang.pm:389 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"لم تتمكن أداة تغيير حجم FAT من التعامل مع تجزيئك، \n" -"ظهر الخطأ التالي: %s" +msgid "Reunion" +msgstr "ريونيون" -#: install_interactive.pm:157 +#: lang.pm:390 timezone.pm:236 #, c-format -msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" -msgstr "جاري حساب مساحة تجزيء ويندوز" +msgid "Romania" +msgstr "رومانيا" -#: install_interactive.pm:164 +#: lang.pm:391 mirror.pm:33 #, c-format -msgid "" -"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " -"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mandriva Linux installation." -msgstr "" -"تجزيء ويندوز الخاصّ بك كثير التجزّئات. رجاء أعد تشغيل جهازك إلى ويندوز، شغّل " -"أداة ``defrag''، ثمّ أعد بدْء تثبيت ماندريبا لينكس." +msgid "Russia" +msgstr "روسيا" -#: install_interactive.pm:167 +#: lang.pm:392 #, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"\n" -"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" -"\n" -"\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " -"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " -"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " -"your data.\n" -"\n" -"\n" -"When sure, press %s." -msgstr "" -"تحذير!\n" -"\n" -"DrakX سيقوم الآن بتغيير حجم تجزيء ويندوز.\n" -"\n" -"\n" -"كن حذراً: هذه العملية خطرة. فإذا لم تكن فعلت ذلك، يجب عليك أولاً الخروج من " -"التثبيت، ثم تشغيل \"scandisk c:\" من سطر الأوامر في ويندوز (احذر، تشغيل " -"البرنامج الرّسومي \"scandisk\" غير كافي، تأكّد من استخدام \"chkdsk\" في سطر " -"الأوامر!)، اختياريّاً شغّل defrag، ثمّ أعد بدء التثبيت. يجب عليك كذلك عمل نسخة " -"احتياطية من بياناتك. \n" -"\n" -"\n" -"عندما تكون متأكداً، اضغط %s." +msgid "Rwanda" +msgstr "رواندا" -#: install_interactive.pm:179 +#: lang.pm:393 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" -msgstr "ما حجم المساحة التي تريد إبقائها لويندوز على" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "السعودية" -#: install_interactive.pm:180 +#: lang.pm:394 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "التجزيء %s" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "جزر سليمان" -#: install_interactive.pm:189 +#: lang.pm:395 #, c-format -msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" -msgstr "تغيير حجم تجزيء ويندوز" +msgid "Seychelles" +msgstr "جزر سيشل" -#: install_interactive.pm:194 +#: lang.pm:396 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "فشل تغيير حجم FAT: %s" +msgid "Sudan" +msgstr "السودان" -#: install_interactive.pm:209 +#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "لا توجد تجزيء FAT قابل لتغيير حجمها (أو لا توجد مساحة كافية متبقية)" +msgid "Sweden" +msgstr "السويد" -#: install_interactive.pm:214 +#: lang.pm:398 timezone.pm:209 #, c-format -msgid "Remove Microsoft Windows®" -msgstr "حذف ويندوز(TM)" +msgid "Singapore" +msgstr "سنغافورة" -#: install_interactive.pm:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "مسح كل القرص" +#: lang.pm:399 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "سانت هيلانة" -#: install_interactive.pm:216 +#: lang.pm:400 timezone.pm:239 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "لديك أكثر من قرص صلب، في أيهم تريد تثبيت لينكس؟" +msgid "Slovenia" +msgstr "سلوفينيا" -#: install_interactive.pm:222 +#: lang.pm:401 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "كل التجزيئات و بياناتها ستضيع من على السواقة %s" +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "جزر سفالبارد و جان ماين" -#: install_interactive.pm:237 +#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238 #, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "استخدام fdisk" +msgid "Slovakia" +msgstr "سلوفاكيا" -#: install_interactive.pm:240 +#: lang.pm:403 #, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"يمكنك الآن تجزئة %s.\n" -"عندما تنتهي لا تنس الحفظ باستخدام `w'" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "سيراليون" -#: install_interactive.pm:276 +#: lang.pm:404 #, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "لا يمكنني العثور على مساحة فارغة للتثبيت" +msgid "San Marino" +msgstr "سان مارينو" -#: install_interactive.pm:280 +#: lang.pm:405 #, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "عثر معالج التجزئة في DrakX على الحلول التالية:" +msgid "Senegal" +msgstr "السنغال" -#: install_interactive.pm:288 +#: lang.pm:406 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "فشلت التجزئة: %s" +msgid "Somalia" +msgstr "الصومال" -#: install_interactive.pm:295 +#: lang.pm:407 #, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "جاري تشغيل الشبكة" +msgid "Suriname" +msgstr "سورينام" -#: install_interactive.pm:300 +#: lang.pm:408 #, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "جاري اغلاق الشبكة" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "ساو تومي و البرينسيب" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:10 +#: lang.pm:409 #, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandriva " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " -"be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +msgid "El Salvador" +msgstr "السلفادور" + +#: lang.pm:410 +#, c-format +msgid "Syria" +msgstr "سورية" + +#: lang.pm:411 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "سوازيلاند" + +#: lang.pm:412 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "جزر الترك و الكايكوس" + +#: lang.pm:413 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "تشاد" + +#: lang.pm:414 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "مناطق جنوب فرنسا" + +#: lang.pm:415 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "توجو" + +#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "تايلاند" + +#: lang.pm:417 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "طاجكستان" + +#: lang.pm:418 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "توكلاو" + +#: lang.pm:419 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "تيمور الشرقية" + +#: lang.pm:420 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "تركمانستان" + +#: lang.pm:421 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "تونس" + +#: lang.pm:422 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "تونجو" + +#: lang.pm:423 timezone.pm:212 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "تركيا" + +#: lang.pm:424 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "ترينياد و توباجو" + +#: lang.pm:425 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "توفالو" + +#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "تايوان" + +#: lang.pm:427 timezone.pm:195 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "تنزانيا" + +#: lang.pm:428 timezone.pm:243 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "أوكرانيا" + +#: lang.pm:429 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "أوغندا" + +#: lang.pm:430 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "جزر الولايات المتحدة" + +#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "الولايات المتحدة" + +#: lang.pm:432 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "أوروغواي" + +#: lang.pm:433 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "أوزبكستان" + +#: lang.pm:434 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "الفاتيكان" + +#: lang.pm:435 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "سانت فينسنت و الغرينادين" + +#: lang.pm:436 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "فينزويلا" + +#: lang.pm:437 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "الجزر العذراء (بريطانيا)" + +#: lang.pm:438 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "الجزر العذراء (الولايات المتحدة)" + +#: lang.pm:439 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "فييتنام" + +#: lang.pm:440 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "فاناتو" + +#: lang.pm:441 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "واليس و فوتونا" + +#: lang.pm:442 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "ساموا" + +#: lang.pm:443 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "اليمن" + +#: lang.pm:444 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "مايوت" + +#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "جنوب أفريقيا " + +#: lang.pm:446 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "زامبيا" + +#: lang.pm:447 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "زيمبابوي" + +#: lang.pm:1153 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "أهلا في %s" + +#: lvm.pm:83 +#, c-format +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "" + +#: lvm.pm:135 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "" + +#: lvm.pm:145 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "حذف الكتل المنطقية أولاً\n" + +#: lvm.pm:178 +#, c-format +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:10 +#, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " +"be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " "inability to use the Software \n" "Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " "occurrence of such \n" @@ -6610,7 +4774,7 @@ msgstr "" "سيحوّل الاختصام إلى محاكم القضاء ذات العلاقة في باريس - فرنسا.\n" "في حال وجود أي أسئلةٍ عن هذه الوثيقة، يرجى الاتّصال بماندريبا ش.م. \n" -#: install_messages.pm:90 +#: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -6630,7 +4794,7 @@ msgstr "" "قد تنطبق عليك، تحقّق من القوانين المحليّة لبلدك." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:98 +#: messages.pm:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6692,7 +4856,7 @@ msgstr "" "الفكرية المنطبقة على البرمجيات.\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:131 +#: messages.pm:131 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -6724,19886 +4888,1770 @@ msgstr "" "المعلومات حول تهيئة النظام متوفرة في فصل\n" "ما بعد التثبيت في دليل مستخدم ماندريبا الرسمي." -#: install_steps.pm:250 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "نقطة تركيب مكررّة %s" +#: modules/interactive.pm:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "تهيئة مُشغّل الـUPS" -#: install_steps.pm:482 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "" -"Some important packages did not get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"لم يتمّ تثبيت بعض الحزم المهمّة بشكل صحيح.\n" -"إمّا أن يكون قارئ الأقراص معطوبا أو القرص.\n" -"إفحص القرص المدمج على حاسب مثبت باستعمال \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" +msgid "Module configuration" +msgstr "تهيئة الوحدة" -#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "الانتقال للخطوة `%s'\n" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "يمكنك تهيئة كل معامل للوحدة هنا." -#: install_steps_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"نظامك قليل الموارد. قد تقابل بعض المشاكل قي تثبيت\n" -"ماندريبا لينكس. إذا حدث ذلك، يمكنك التثبيت في وضع نصي بدلاً من ذلك. لهذا " -"الغرض،\n" -"اضغط `F1' عند الإقلاع من القرص المدمج، و اكتب `text'." - -#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "اختيار مجموعات الحزم" - -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "الحجم الإجمالي: %d / %d م.ب." - -#: install_steps_gtk.pm:299 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "حزمة سيئة" - -#: install_steps_gtk.pm:301 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "النسخة:" - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "الحجم: " - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d ك.ب.\n" - -#: install_steps_gtk.pm:303 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "الأهمية:" - -#: install_steps_gtk.pm:336 -#, c-format -msgid "You can not select/unselect this package" -msgstr "لا يمكنك اختيار/ازالة اختيار هذه الحزمة" - -#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "بسبب غياب %s" - -#: install_steps_gtk.pm:341 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "بسبب عدم إرضاء %s" - -#: install_steps_gtk.pm:342 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "السعي إلى ترويج %s" - -#: install_steps_gtk.pm:343 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "من أجل حفظ %s" - -#: install_steps_gtk.pm:348 -#, c-format -msgid "" -"You can not select this package as there is not enough space left to install " -"it" -msgstr "لا يمكنك اختيار هذه الحزمة لأنه لا يوجد مساحة كافية متبقية لتثبيتها" - -#: install_steps_gtk.pm:351 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "سيتم تثبيت الحزم التالية" - -#: install_steps_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "سيتم حذف الحزم التالية" - -#: install_steps_gtk.pm:376 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" -msgstr "هذه الحزمة الزامية، لا يمكن عدم اختيارها" - -#: install_steps_gtk.pm:378 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It is already installed" -msgstr "لا يمكن إزالة اختيار هذه الحزم. انها مثبتة مسبقاً" - -#: install_steps_gtk.pm:381 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"يجب ترقية هذه الحزمة.\n" -"هل أنت متأكد أنك لا تريد اختيارها؟" - -#: install_steps_gtk.pm:384 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "لا يمكنك إزالة اختيار هذه الحزمة. يجب ترقيتها" - -#: install_steps_gtk.pm:389 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "إظهار الحزم المختارة ألياً" - -#: install_steps_gtk.pm:394 -#, c-format -msgid "Load/Save selection" -msgstr "تحميل/حفظ الاختيار" - -#: install_steps_gtk.pm:395 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "تحديث اختيار الحزم" - -#: install_steps_gtk.pm:400 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "تثبيت مصغّر" - -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "اختر الحزم التي تريد تثبيتها" - -#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "التثبيت" - -#: install_steps_gtk.pm:457 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "لا تفاصيل" - -#: install_steps_gtk.pm:472 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "الوقت المتبقي" - -#: install_steps_gtk.pm:473 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "الحساب التقريبي" - -#: install_steps_gtk.pm:500 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d حزم" - -#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"غيّر القرص المدمج !\n" -"من فضلك أدخل القرص المدمج المسّمى \"%s\" في الّسواقة واضغط على موافق عندما " -"تنتهي.\n" -"إن لم يكن القرص لديك، اضغط على إلغاء لتجّنب التثبيت من هذا القرص المدمج." - -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "كان هناك خطأ في ترتيب الحزم:" - -#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "كان هناك خطأ في تثبيت الحزم:" - -#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730 -#: install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "هل تريد المتابعة على أي حال؟" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "ملخص" - -#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906 -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "غير مهيّأ" - -#: install_steps_gtk.pm:668 -#, c-format -msgid "" -"The following installation media have been found.\n" -"If you want to skip some of them, you can unselect them now." -msgstr "" -"تم العثور على وسط التثبيت التالي.\n" -"إن كنت تريد تخطي بعضها، يمكنك إزالة اختيارها الآن." - -#: install_steps_gtk.pm:677 -#, c-format -msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." -msgstr "" -"لديك الخيار بنسخ محتويات الأقراص المدمجة إلى قرصك الصلب قبل التثبيت.\n" -"سيكمل التثبيت بعد ذلك من القرص الصلب وستبقى الحزم متوفرة حالما يتم تثبيت " -"النظام بالكامل." - -#: install_steps_gtk.pm:679 -#, c-format -msgid "Copy whole CDs" -msgstr "نسخ الأقراص بالكامل" - -#: install_steps_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "الرجاء اختيار لوحة المفاتيح." - -#: install_steps_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "هذه هي القائمة الكاملة لكلّ لوحات المفاتيح المتوفّرة" - -#: install_steps_interactive.pm:127 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "تثبيت/ترقية" - -#: install_steps_interactive.pm:128 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "هل هذا تثبيت أم ترقية؟" - -#: install_steps_interactive.pm:134 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "ترقية %s" - -#: install_steps_interactive.pm:147 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "مفتاح التشفير لـ %s" - -#: install_steps_interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "الرجاء اختيار نوع الماوس." - -#: install_steps_interactive.pm:171 -#, c-format -msgid "Mouse choice" -msgstr "" - -#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "منفذ الماوس" - -#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "الرجاء اختيار المنفذ التسلسلي الموصلة به الماوس" - -#: install_steps_interactive.pm:191 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "محاكاة الأزرار" - -#: install_steps_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "محاكاة الزر 2" - -#: install_steps_interactive.pm:194 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "محاكاة الزر 3" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "جاري تهيئة بطاقات PCMCIA..." - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "جاري تهيئة IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:242 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "لا يوجد تجزيء" - -#: install_steps_interactive.pm:245 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "جاري عمل مسح للتجزئات لإيجاد أماكن التركيب" - -#: install_steps_interactive.pm:252 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "اختيار أماكن التركيب" - -#: install_steps_interactive.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"ليس هناك مساحة حرّة لواحد ميجابات من bootstrap! سوف يستمرّ التّثبيت، لكن لإقلاع " -"نظامك، سوف تحتاج لإنشاء تجزيء bootstrap في DiskDrake" - -#: install_steps_interactive.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"تحتاج إلى إنشاء PPC PReP Boot bootstrap! ستكمل عملية التثبيت، ولكن لإقلاع " -"نظامك، أنت بحاجة إلى إنشاء تجزيء bootstrap من خلال DiskDrake" - -#: install_steps_interactive.pm:341 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "اختيار التجزيئات التي تريد تنسيقها" - -#: install_steps_interactive.pm:343 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "تحقق من الكتل السيئة؟" - -#: install_steps_interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"تعذر التأكد من صحة نظام المفات %s. هل تريد تصحيح الأخطاء (كن حذراً، يمكن أن " -"تخسر بيانات)" - -#: install_steps_interactive.pm:374 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "لا توجد مساحة تبديل كافية للقيام بالتثبيت، الرجاء زيادة مساحة التبديل" - -#: install_steps_interactive.pm:383 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "البحث عن الحزم المتوفرة وإعادة بناء قاعدة بيانات rpm..." - -#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "العثور على الحزم المتوفرة..." - -#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "اختيار مرآة سيتم من خلالها تنزيل الحزم" - -#: install_steps_interactive.pm:445 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "لا يوجد في نظامك مساحة متبقة تكفي للتثبيت أو الترقية (%d > %d)" - -#: install_steps_interactive.pm:479 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection.\n" -"The format is the same as auto_install generated files." -msgstr "" -"الرجاء اختيار حفظ أو تحميل اختياراتك للحزم.\n" -"النسق مشابه لملفات التثبيت الآلي المولّدة." - -#: install_steps_interactive.pm:481 -#, c-format -msgid "Load" -msgstr "تحميل" - -#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083 -#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "حفظ" - -#: install_steps_interactive.pm:489 -#, c-format -msgid "Bad file" -msgstr "ملف سيء" - -#: install_steps_interactive.pm:562 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "الحجم المختار أكبر من المساحة المتوفرة" - -#: install_steps_interactive.pm:577 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "نوع التثبيت" - -#: install_steps_interactive.pm:578 -#, c-format -msgid "" -"You have not selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"لم تختر أي مجموعة من الحزم.\n" -"الرجاء اختيار التثبيت المصغر الذي تريده:" - -#: install_steps_interactive.pm:582 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "مع وثائق المساعدة الأساسية (مفضّل)" - -#: install_steps_interactive.pm:583 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "تثبيت مصغّر فعلاً (خصوصاً بدون urpmi)" - -#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "الكل" - -#: install_steps_interactive.pm:661 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"إذا كانت لديك قل الأقراص في القائمة أدناه، اضغط موافق.\n" -"إذا لم تمكن لديك أي من هذه الأقراص، اضغط إلغاء.\n" -"إذا كانت بعض هذه الأقراص مفقودة، قم بإزالة اختيارها ثم اضغط موافق." - -#: install_steps_interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "القرص المدمج المسمى \"%s\"" - -#: install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "التحضير للتثبيت" - -#: install_steps_interactive.pm:699 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"تثبيت الحزمة %s\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:748 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "تهيئة ما بعد التثبيت" - -#: install_steps_interactive.pm:755 -#, c-format -msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" - -#: install_steps_interactive.pm:783 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "التحديثات" - -#: install_steps_interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates?" -msgstr "" -"تستطيع الآن تنزيل الحزم المحدّثة. هذه الحزم\n" -"تم تحديثها بعد اصدار التوزيعة. قد\n" -"تحتوي على اصلاحات أمنية أو اصلاحات لعيوب برمجية.\n" -"\n" -"لتنزيل هذه الحزم، تحتاج إلى أن تكون لديك اتصال \n" -"بالإنترنت.\n" -"\n" -"هل تريد تنزيل هذه التحديثات ؟" - -#: install_steps_interactive.pm:805 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"جاري الإتصال بموقع ماندريبا لينكس للحصول على قائمة بالمرايا المتوفرة..." - -#: install_steps_interactive.pm:824 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "جاري الإتصال بالمرآة للحصول على قائمة بالحزم المتوفرة..." - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s" - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "هل تريد المحاولة مرةً أخرى؟" - -#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45 -#: standalone/finish-install:56 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "ما هي منطقتك الزمنية؟" - -#: install_steps_interactive.pm:860 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "تزامن وقت آلي (باستخدام NTP)" - -#: install_steps_interactive.pm:868 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "خادم NTP" - -#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931 -#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956 -#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1596 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "النظام" - -#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990 -#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023 -#: install_steps_interactive.pm:1034 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "العتاد" - -#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "خادم CUPS بعيد" - -#: install_steps_interactive.pm:969 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "لا طابعة" - -#: install_steps_interactive.pm:1011 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "هل لديك بطاقة صوت ISA؟" - -#: install_steps_interactive.pm:1013 -#, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"شغّل \"alsaconf\" أو \"sndconfig\" بعد التّثبيت لتهيئة بطاقة الصّوت الخاصّة بك" - -#: install_steps_interactive.pm:1015 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "لم يعثر على بطاقة الصوت. حاول تشغيل \"harddrake\" بعد التثبيت" - -#: install_steps_interactive.pm:1035 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "الواجهة الرسومية" - -#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "الشبكة والإنترنت" - -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "مُهيّء" - -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078 -#: security/level.pm:55 steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "الأمن" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "مُنشّط" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "disabled" -msgstr "مُعطّل" - -#: install_steps_interactive.pm:1094 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "الإقلاع" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s على %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "الخدمات: %d منشّطة لـ %d مسجلة" - -#: install_steps_interactive.pm:1124 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "لم تقم بتهيئة خادم X. هل أنت متأكد أنك تريد ذلك؟" - -#: install_steps_interactive.pm:1205 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "جاري تحضير محمّل الإقلاع..." - -#: install_steps_interactive.pm:1215 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"يبدو أن لديك ماكينة مجهولة أو من العالم القديم، ولن يعمل محمل الإقلاع yaboot " -"مع نظامك. ستكمل عملية التثبيت، ولكنك بحاجة إلى استخدام BootX أو طريقة ما " -"أخرى لإقلاع نظامك. مُعطى النواة لنظام الملفات الجذر هو: root=%s" - -#: install_steps_interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "هل تريد استخدام aboot؟" - -#: install_steps_interactive.pm:1224 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"خطأ أثناء تثبيت aboot، \n" -"حاول الإجبار على التثبيت حتى و لو أدي ذلك لتدمير التجزيء الأول؟" - -#: install_steps_interactive.pm:1241 -#, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"في هذا المستوى الأمني، الوصول إلى الملفّات بتجزيء ويندوز سيكون مقصوراً على " -"المدير." - -#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "أدخل قرص مرن فارغ في السواقة %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1275 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "الرجاء إدخال قرص مرن آخر لقرص المشغّلات" - -#: install_steps_interactive.pm:1277 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي..." - -#: install_steps_interactive.pm:1289 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"بعض الخطوات لم يتم تكملتها.\n" -"\n" -"هل تريد الخروج الآن فعلاً؟" - -#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421 -#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157 -#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "تهانينا" - -#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "إنشاء قرص تثبيت آلي" - -#: install_steps_interactive.pm:1309 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"التثبيت الآلي قد يتم بشكل تلقائي إذا أردت ذلك،\n" -"في هذه الحالة سيستولي على كل القرص الصلب لديك!!\n" -"(هذا بالنسبة للتثبيت على جهاز آخر).\n" -"\n" -"ربما تفضل إعادة عملية التثبيت.\n" - -#: install_steps_newt.pm:20 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "تثبيت ماندريبا لينكس %s" - -#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen -#: install_steps_newt.pm:37 -#, c-format -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / بين العناصر | للاختيار | الشاشة التالية" - -#: interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "اختيار ملف" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537 -#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 -#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299 -#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "إضافة" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084 -#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "تعديل" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732 -#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619 -#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145 -#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301 -#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "حذف" - -#: interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "أساسي" - -#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "انتهاء" - -#: interactive/newt.pm:92 -#, c-format -msgid "Do" -msgstr "تنفيذ" - -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "اختيار سيئ، حاول مرة أخرى\n" - -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "ما هو اختيارك؟ (الافتراضي %s) " - -#: interactive/stdio.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"مُدخلات يجب تعبئتها:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "ما هو اختيارك؟ (0/1، افتراضي `%s') " - -#: interactive/stdio.pm:94 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "الزرّ `%s': %s" - -#: interactive/stdio.pm:95 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "هل تريد الضغط على هذا الزرّ؟" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "ما هو اختيارك؟ (الافتراضي `%s'%s) " - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " أدخل `void' للمُدخل الفارغ" - -#: interactive/stdio.pm:122 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> هناك العديد من الأشياء للاختيار منها(%s).\n" - -#: interactive/stdio.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"الرجاء اختيار الرقم الأول من 10 والذي تود تعديله،\n" -"أو اضغط على زر الإدخال للاستمرار.\n" -"ما هو اختيارك؟" - -#: interactive/stdio.pm:138 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> لاحظ، تغيرت التسمية:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:145 -#, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "إعادة تسليم" - -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTZ)" -msgstr "التشيكية (QWERTZ(" - -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German" -msgstr "الألمانية" - -#: keyboard.pm:173 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Spanish" -msgstr "الأسبانية" - -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Finnish" -msgstr "الفنلنديّة" - -#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"French" -msgstr "الفرنسيّة" - -#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Norwegian" -msgstr "النرويجية" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish" -msgstr "البولونيّة" - -#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian" -msgstr "الروسيّة" - -#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swedish" -msgstr "السويديّة" - -#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "لوحة المفاتيح البريطانية" - -#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "لوحة المفاتيح الأمريكية" - -#: keyboard.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Albanian" -msgstr "الألبانيّة" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (old)" -msgstr "الأرمنية (قديم)" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (typewriter)" -msgstr "الأرمنية (آلة كاتبة)" - -#: keyboard.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (phonetic)" -msgstr "الأرمنية (صوتي)" - -#: keyboard.pm:188 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Arabic" -msgstr "العربية" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaidjani (latin)" -msgstr "الأذربيجانية (لاتيني)" - -#: keyboard.pm:190 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belgian" -msgstr "البلجيكية" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "البنغالية (توزيعة Inscript(" - -#: keyboard.pm:192 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Probhat)" -msgstr "البنغالية (Probhat(" - -#: keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (phonetic)" -msgstr "البلغارية (صوتية)" - -#: keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (BDS)" -msgstr "البلغارية (BDS)" - -#: keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "البرازيلية (ABNT-2(" - -#: keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bosnian" -msgstr "البوسنيّة" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belarusian" -msgstr "البيلاروسية" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (German layout)" -msgstr "السويسرية (توزيع ألماني)" - -#: keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (French layout)" -msgstr "السويسرية (توزيع فرنسي)" - -#: keyboard.pm:201 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Cherokee syllabics" -msgstr "شيروكي مقطعي" - -#: keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTY)" -msgstr "تشيكيّة (QWERTY(" - -#: keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German (no dead keys)" -msgstr "الألمانية (لا مفاتيح ميتة)" - -#: keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Devanagari" -msgstr "ديفانغاري" - -#: keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Danish" -msgstr "الدانمركية" - -# U+200F (RTL mark) has been inserted between "Dvorak" and "(US)", so -# it displays on screen as "(US) Dvorak", following the same schema -# as others "Dvorak (xxxx)" with xxx in Arabic that display as "(xxxx) Dvorak" -# that way the entry is also listed together with the other "Dvorak" entries. -#: keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (أمريكا(" - -#: keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorak (إسبرانتو(" - -#: keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (French)" -msgstr "Dvorak (فرنسيّة(" - -# U+200F (RTL mark) has been inserted between "Dvorak" and "(US)", so -# it displays on screen as "(US) Dvorak", following the same schema -# as others "Dvorak (xxxx)" with xxx in Arabic that display as "(xxxx) Dvorak" -# that way the entry is also listed together with the other "Dvorak" entries. -#: keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (UK)" -msgstr "Dvorak (المملكة المتّحدة(" - -#: keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (نرويجيةّ(" - -#: keyboard.pm:213 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Polish)" -msgstr "Dvorak (بولنديّة(" - -#: keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (سويدية(" - -#: keyboard.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dzongkha/Tibetan" -msgstr "زونخا/تيبتيّة" - -#: keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Estonian" -msgstr "الإستونية" - -#: keyboard.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Faroese" -msgstr "فارويّة" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "الجورجية (التوزيع \"الروسي\")" - -#: keyboard.pm:222 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "الجورجيةّ (التوزيع \"اللاتيني\")" - -#: keyboard.pm:223 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek" -msgstr "اليونانيّة" - -#: keyboard.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek (polytonic)" -msgstr "يونانية (polytonic(" - -#: keyboard.pm:225 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gujarati" -msgstr "غوجاراتي" - -#: keyboard.pm:226 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gurmukhi" -msgstr "غورموكهي" - -#: keyboard.pm:227 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Croatian" -msgstr "الكرواتيّة" - -#: keyboard.pm:228 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Hungarian" -msgstr "الهنغاريّة" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Irish" -msgstr "الايرلندية" - -#: keyboard.pm:230 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli" -msgstr "العبريّة" - -#: keyboard.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli (phonetic)" -msgstr "العبرية (صوتية)" - -#: keyboard.pm:232 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Iranian" -msgstr "الفارسيّة" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Icelandic" -msgstr "الآيسلاندية" - -#: keyboard.pm:234 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Italian" -msgstr "الإيطاليّة" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Inuktitut" -msgstr "اينوكتيتوت" - -#: keyboard.pm:239 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Japanese 106 keys" -msgstr "اليابانية 106 مفاتيح" - -#: keyboard.pm:240 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kannada" -msgstr "كنّادا" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Korean" -msgstr "الكوريّة" - -#: keyboard.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kurdish (arabic script)" -msgstr "كرديّة (بخطٍّ عربي)" - -#: keyboard.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kyrgyz" -msgstr "قيرغزيّة" - -#: keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latin American" -msgstr "الأمريكية اللاتينية" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Laotian" -msgstr "الليتوانيّة" - -#: keyboard.pm:250 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "الليتوانية AZERTY (قديم)" - -#: keyboard.pm:252 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "الليتوانية AZERTY (جديد)" - -#: keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "الليتوانية \"صف رقمي\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "الليتوانية \"صوتي\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latvian" -msgstr "لاتفيّة" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Malayalam" -msgstr "المالايالام" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Macedonian" -msgstr "المقدونية" - -#: keyboard.pm:259 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Myanmar (Burmese)" -msgstr "ميانمار (البورمية)" - -#: keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Mongolian (cyrillic)" -msgstr "المنغولية (سيريلية)" - -#: keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (UK)" -msgstr "المالطية (بريطانيا)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (US)" -msgstr "المالطية (أمريكا)" - -#: keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dutch" -msgstr "الهولندية" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Oriya" -msgstr "أوريا" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwerty layout)" -msgstr "البولندية (توزيعة qwerty)" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwertz layout)" -msgstr "البولندية (توزيعة qwertz)" - -#: keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Pashto" -msgstr "باشتويّة" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Portuguese" -msgstr "البرتغالية" - -#: keyboard.pm:272 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Canadian (Quebec)" -msgstr "الكنديّة (كيبيك)" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwertz)" -msgstr "الرومانية (qwertz(" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwerty)" -msgstr "الرومانية (qwertz(" - -#: keyboard.pm:276 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian (phonetic)" -msgstr "الرّوسية (صوتية)" - -#: keyboard.pm:277 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (norwegian)" -msgstr "سآمي (نرويجي)" - -#: keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (swedish/finnish)" -msgstr "سآمي (سويدية/فنلندية)" - -#: keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sindhi" -msgstr "سنديّة" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovenian" -msgstr "السلوفينية" - -#: keyboard.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sinhala" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:285 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "السلوفاكية (QWERTZ(" - -#: keyboard.pm:286 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTY)" -msgstr "السلوفاكية (QWERTY(" - -#: keyboard.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Serbian (cyrillic)" -msgstr "الصربية (سيريلي)" - -#: keyboard.pm:289 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac" -msgstr "السريانية" - -#: keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac (phonetic)" -msgstr "السريانية (صوتي)" - -#: keyboard.pm:291 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Telugu" -msgstr "التيلوغو" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "التاميل (توزيع ISCII)" - -#: keyboard.pm:294 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "التاميل (توزيع الآلة كاتبة)" - -#: keyboard.pm:295 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Kedmanee)" -msgstr "تايلنديّة (كدماني)" - -#: keyboard.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (TIS-820)" -msgstr "تايلنديّة (TIS-820(" - -#: keyboard.pm:298 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Pattachote)" -msgstr "تايلنديّة (باتشوتي)" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tajik" -msgstr "الطاجيك" - -#: keyboard.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkmen" -msgstr "تركمانيّة" - -#: keyboard.pm:306 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "التّركية (طراز \"F\" التقليدي)" - -#: keyboard.pm:307 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "التركية (طراز \"Q\" الحديث)" - -#: keyboard.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Ukrainian" -msgstr "الأكرانية" - -#: keyboard.pm:312 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Urdu keyboard" -msgstr "لوحة المفاتيح الأردو" - -#: keyboard.pm:314 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "لوحة مفاتيح أمريكية (دولي)" - -#: keyboard.pm:315 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Uzbek (cyrillic)" -msgstr "الأوزبكية (سيريلي)" - -#: keyboard.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "الفيتنامية \"صف رقمي\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:318 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Yugoslavian (latin)" -msgstr "اليوغوسلافية (لاتيني)" - -#: keyboard.pm:325 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "مفتاح Alt الأيمن" - -#: keyboard.pm:326 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "مفتاحيّ Shift معاً" - -#: keyboard.pm:327 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "مفاتيح Control و Shift معاً" - -#: keyboard.pm:328 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "مفتاح CapsLock" - -#: keyboard.pm:329 -#, c-format -msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "مفاتيح Shift و CapsLock معاً" - -#: keyboard.pm:330 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "مفاتيح Ctrl و Alt معاً" - -#: keyboard.pm:331 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "مفاتيح Alt و Shift معاً" - -#: keyboard.pm:332 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "مفتاح \"Menu\"" - -#: keyboard.pm:333 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "مفتاح \"ويندوز\" الأيسر" - -#: keyboard.pm:334 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "مفتاح \"ويندوز\" الأيمن" - -#: keyboard.pm:335 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "مفتاحيّ Control معاً" - -#: keyboard.pm:336 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "مفتاحيّ Alt معاً" - -#: keyboard.pm:337 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "مفتاح Shift الأيسر" - -#: keyboard.pm:338 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "مفتاح Shift الأيمن" - -#: keyboard.pm:339 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "مفتاح Alt الأيسر" - -#: keyboard.pm:340 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "مفتاح Control الأيسر" - -#: keyboard.pm:341 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "مفتاح Control الأيمن" - -#: keyboard.pm:377 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"هنا يمكنك اختيار اختصارات لوحة المفاتيح التي \n" -"ستسمح لك بالتبديل بين لغات لوحة المفاتيح المختلفة\n" -"(مثلاً: لاتيني و غير لاتيني)" - -#: keyboard.pm:382 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"هذا التّحديد سوف يُفعّل بعد التّثبيت.\n" -"خلال التّثبيت، ستحتاج إلى استخدام زرّ التحكّم الأيمن\n" -"للتبديل بين أنماط لوحة المفاتيح المتعدّدة." - -#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" -#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from -#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:178 -#, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:RTL" - -#: lang.pm:195 -#, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "أندورا" - -#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "الإمارات العربية المتحدة" - -#: lang.pm:197 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "أفغانستان" - -#: lang.pm:198 -#, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "أنتيغوا و باربودا" - -#: lang.pm:199 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "أنغويلا" - -#: lang.pm:200 -#, c-format -msgid "Albania" -msgstr "ألبانيا" - -#: lang.pm:201 -#, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "أرمينيا" - -#: lang.pm:202 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "أنتيل هولندا" - -#: lang.pm:203 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "أنغولا" - -#: lang.pm:204 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "القطب الجنوبي" - -#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "الأرجنتين " - -#: lang.pm:206 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "ساموا الأمريكية" - -#: lang.pm:209 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "أروبا" - -#: lang.pm:210 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "أذربيجان" - -#: lang.pm:211 -#, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "البوسنة و الهرسك" - -#: lang.pm:212 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "باربادوس" - -#: lang.pm:213 -#, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "بنغلاديش" - -#: lang.pm:215 -#, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "بوركينافاسو" - -#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "بلغاريا" - -#: lang.pm:217 -#, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "البحرين" - -#: lang.pm:218 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "بوروندي" - -#: lang.pm:219 -#, c-format -msgid "Benin" -msgstr "بنين" - -#: lang.pm:220 -#, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "برمودا" - -#: lang.pm:221 -#, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "سلطنة بروناي" - -#: lang.pm:222 -#, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "بوليفيا" - -#: lang.pm:224 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "جزر الباهاما" - -#: lang.pm:225 -#, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "بوتان" - -#: lang.pm:226 -#, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "جزيرة بوفيه" - -#: lang.pm:227 -#, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "بوتسوانا" - -#: lang.pm:228 -#, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "روسيا البيضاء" - -#: lang.pm:229 -#, c-format -msgid "Belize" -msgstr "بيليز" - -#: lang.pm:231 -#, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "جزر الكوكوس" - -#: lang.pm:232 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "الكونغو كينشاسا" - -#: lang.pm:233 -#, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "جمهورية وسط أفريقية" - -#: lang.pm:234 -#, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "الكونغو برازافيل" - -#: lang.pm:236 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "كوت ديفوار" - -#: lang.pm:237 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "جزر الكوك" - -#: lang.pm:238 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "تشيلي" - -#: lang.pm:239 -#, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "الكاميرون" - -#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197 -#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215 -#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233 -#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251 -#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269 -#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287 -#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305 -#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323 -#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341 -#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "الصين" - -#: lang.pm:241 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "كولومبيا" - -#: lang.pm:243 -#, c-format -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "صربيا و الجبل الأسود" - -#: lang.pm:244 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "كوبا" - -#: lang.pm:245 -#, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "كيب فيردي" - -#: lang.pm:246 -#, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "جزر الكريسماس" - -#: lang.pm:247 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "قبرص" - -#: lang.pm:250 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "جيبوتي" - -#: lang.pm:252 -#, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "دومينيكا" - -#: lang.pm:253 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "جمهورية الدومينيكان" - -#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "الجزائر" - -#: lang.pm:255 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "الإكوادور" - -#: lang.pm:257 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "مصر" - -#: lang.pm:258 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "الصحراء الغربية" - -#: lang.pm:259 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "اريتريا" - -#: lang.pm:261 -#, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "اثيوبيا" - -#: lang.pm:263 -#, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "فيجي" - -#: lang.pm:264 -#, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "جزر فوكلاند" - -#: lang.pm:265 -#, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "ميكرونيزيا" - -#: lang.pm:266 -#, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "جزر الفيرو" - -#: lang.pm:268 -#, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "الغابون" - -#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965 -#: network/netconnect.pm:46 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "المملكة المتحدة" - -#: lang.pm:270 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "عرينادا" - -#: lang.pm:271 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "جورجيا" - -#: lang.pm:272 -#, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "غويانا الفرنسية" - -#: lang.pm:273 -#, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "غانا" - -#: lang.pm:274 -#, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "جبل طارق" - -#: lang.pm:275 -#, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "غرينلاند" - -#: lang.pm:276 -#, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "غامبيا" - -#: lang.pm:277 -#, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "غينيا" - -#: lang.pm:278 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "غواديلوب" - -#: lang.pm:279 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "غينيا الإستوائية" - -#: lang.pm:281 -#, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "جوجيا الجنوبية و جزر ساندويتش الجنوبية" - -#: lang.pm:282 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "غواتيمالا" - -#: lang.pm:283 -#, c-format -msgid "Guam" -msgstr "غوام" - -#: lang.pm:284 -#, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "غينيا-بيساو" - -#: lang.pm:285 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "غويانا" - -#: lang.pm:286 -#, c-format -msgid "Hong Kong SAR (China)" -msgstr "هونغ كونغ سار (الصين)" - -#: lang.pm:287 -#, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "جزر هيرد و ماكدونالد" - -#: lang.pm:288 -#, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "هندوراس" - -#: lang.pm:289 -#, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "كرواتيا" - -#: lang.pm:290 -#, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "هايتي" - -#: lang.pm:292 -#, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "اندونيسيا" - -#: lang.pm:295 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "الهند" - -#: lang.pm:296 -#, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "منطقة جزر المحيط الهادي البريطانية" - -#: lang.pm:297 -#, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "العراق" - -#: lang.pm:298 -#, c-format -msgid "Iran" -msgstr "ايران" - -#: lang.pm:299 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "آيسلندا" - -#: lang.pm:301 -#, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "جامايكا" - -#: lang.pm:302 -#, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "الأردن" - -#: lang.pm:304 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "كينيا" - -#: lang.pm:305 -#, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "قيرغيزستان" - -#: lang.pm:306 -#, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "كمبوديا" - -#: lang.pm:307 -#, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "كيريباتي" - -#: lang.pm:308 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "جزر القمر" - -#: lang.pm:309 -#, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "سانت كيتس و نيفيس" - -#: lang.pm:310 -#, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "كوريا الشمالية" - -#: lang.pm:311 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "كوريا" - -#: lang.pm:312 -#, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "الكويت" - -#: lang.pm:313 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "جزر كايمان" - -#: lang.pm:314 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "كازاخستان" - -#: lang.pm:315 -#, c-format -msgid "Laos" -msgstr "لاوس" - -#: lang.pm:316 -#, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "لبنان" - -#: lang.pm:317 -#, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "سانت لوسيا" - -#: lang.pm:318 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "ليشتنشتاين" - -#: lang.pm:319 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "سريلانكا" - -#: lang.pm:320 -#, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "ليبريا" - -#: lang.pm:321 -#, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "ليسوتو" - -#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "ليتوانيا" - -#: lang.pm:323 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "لوكسمبورغ" - -#: lang.pm:324 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "لاتفيا" - -#: lang.pm:325 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "ليبيا" - -#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609 -#, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "المغرب" - -#: lang.pm:327 -#, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "موناكو" - -#: lang.pm:328 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "مولدوفا" - -#: lang.pm:329 -#, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "مدغشقر" - -#: lang.pm:330 -#, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "جزر مارشال" - -#: lang.pm:331 -#, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "مقدونيا" - -#: lang.pm:332 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "مالي" - -#: lang.pm:333 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "ميانمار" - -#: lang.pm:334 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "منغوليا" - -#: lang.pm:335 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "جزر ماريانا الشمالية" - -#: lang.pm:336 -#, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "مارتينيك" - -#: lang.pm:337 -#, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "موريتانيا" - -#: lang.pm:338 -#, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "مونتسيرات" - -#: lang.pm:339 -#, c-format -msgid "Malta" -msgstr "مالطة" - -#: lang.pm:340 -#, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "موريشيوس" - -#: lang.pm:341 -#, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "جزر المالديف" - -#: lang.pm:342 -#, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "مالاوي" - -#: lang.pm:343 -#, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "المكسيك" - -#: lang.pm:344 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "ماليزيا" - -#: lang.pm:345 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "موزمبيق" - -#: lang.pm:346 -#, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "ناميبيا" - -#: lang.pm:347 -#, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "نيوكاليدونيا" - -#: lang.pm:348 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "النيجر" - -#: lang.pm:349 -#, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "جزيرة نورفولك" - -#: lang.pm:350 -#, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "نيجيريا" - -#: lang.pm:351 -#, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "نيكاراغوا" - -#: lang.pm:354 -#, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "نيبال" - -#: lang.pm:355 -#, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "ناورو" - -#: lang.pm:356 -#, c-format -msgid "Niue" -msgstr "نيوي" - -#: lang.pm:358 -#, c-format -msgid "Oman" -msgstr "عمان" - -#: lang.pm:359 -#, c-format -msgid "Panama" -msgstr "بنما" - -#: lang.pm:360 -#, c-format -msgid "Peru" -msgstr "بيرو" - -#: lang.pm:361 -#, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "بولينيسيا الفرنسية" - -#: lang.pm:362 -#, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "بابوا غينيا الجديدة" - -#: lang.pm:363 -#, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "الفيليبين" - -#: lang.pm:364 -#, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "باكستان" - -#: lang.pm:366 -#, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "سانت بيير و ميكيلون" - -#: lang.pm:367 -#, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "بيتكايرن" - -#: lang.pm:368 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "بورتوريكو" - -#: lang.pm:369 -#, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "فلسطين" - -#: lang.pm:371 -#, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "البارجواي" - -#: lang.pm:372 -#, c-format -msgid "Palau" -msgstr "بالاو" - -#: lang.pm:373 -#, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "قطر" - -#: lang.pm:374 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "ريونيون" - -#: lang.pm:375 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "رومانيا" - -#: lang.pm:377 -#, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "رواندا" - -#: lang.pm:378 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "السعودية" - -#: lang.pm:379 -#, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "جزر سليمان" - -#: lang.pm:380 -#, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "جزر سيشل" - -#: lang.pm:381 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "السودان" - -#: lang.pm:383 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "سنغافورة" - -#: lang.pm:384 -#, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "سانت هيلانة" - -#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "سلوفينيا" - -#: lang.pm:386 -#, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "جزر سفالبارد و جان ماين" - -#: lang.pm:388 -#, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "سيراليون" - -#: lang.pm:389 -#, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "سان مارينو" - -#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "السنغال" - -#: lang.pm:391 -#, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "الصومال" - -#: lang.pm:392 -#, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "سورينام" - -#: lang.pm:393 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "ساو تومي و البرينسيب" - -#: lang.pm:394 -#, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "السلفادور" - -#: lang.pm:395 -#, c-format -msgid "Syria" -msgstr "سورية" - -#: lang.pm:396 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "سوازيلاند" - -#: lang.pm:397 -#, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "جزر الترك و الكايكوس" - -#: lang.pm:398 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "تشاد" - -#: lang.pm:399 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "مناطق جنوب فرنسا" - -#: lang.pm:400 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "توجو" - -#: lang.pm:402 -#, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "طاجكستان" - -#: lang.pm:403 -#, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "توكلاو" - -#: lang.pm:404 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "تيمور الشرقية" - -#: lang.pm:405 -#, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "تركمانستان" - -#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "تونس" - -#: lang.pm:407 -#, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "تونجو" - -#: lang.pm:408 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "تركيا" - -#: lang.pm:409 -#, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "ترينياد و توباجو" - -#: lang.pm:410 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "توفالو" - -#: lang.pm:412 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "تنزانيا" - -#: lang.pm:413 -#, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "أوكرانيا" - -#: lang.pm:414 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "أوغندا" - -#: lang.pm:415 -#, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "جزر الولايات المتحدة" - -#: lang.pm:417 -#, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "أوروغواي" - -#: lang.pm:418 -#, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "أوزبكستان" - -#: lang.pm:419 -#, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "الفاتيكان" - -#: lang.pm:420 -#, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "سانت فينسنت و الغرينادين" - -#: lang.pm:421 -#, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "فينزويلا" - -#: lang.pm:422 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "الجزر العذراء (بريطانيا)" - -#: lang.pm:423 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "الجزر العذراء (الولايات المتحدة)" - -#: lang.pm:424 -#, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "فييتنام" - -#: lang.pm:425 -#, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "فاناتو" - -#: lang.pm:426 -#, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "واليس و فوتونا" - -#: lang.pm:427 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "ساموا" - -#: lang.pm:428 -#, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "اليمن" - -#: lang.pm:429 -#, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "مايوت" - -#: lang.pm:431 -#, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "زامبيا" - -#: lang.pm:432 -#, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "زيمبابوي" - -#: lang.pm:1149 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "أهلا في %s" - -#: lvm.pm:83 -#, c-format -msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "" - -#: lvm.pm:135 -#, c-format -msgid "Physical volume %s is still in use" -msgstr "" - -#: lvm.pm:145 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "حذف الكتل المنطقية أولاً\n" - -#: lvm.pm:178 -#, c-format -msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "" - -#: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format -msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "تهيئة مُشغّل الـUPS" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "تهيئة الوحدة" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "يمكنك تهيئة كل معامل للوحدة هنا." - -#: modules/interactive.pm:63 -#, c-format -msgid "Found %s interfaces" -msgstr "عثر على %s واجهة" - -#: modules/interactive.pm:64 -#, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "هل عندك واحدة أخرى؟" - -#: modules/interactive.pm:65 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "هل لديك أي واجهات %s؟" - -#: modules/interactive.pm:71 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "عرض معلومات العتاد" - -#: modules/interactive.pm:82 -#, c-format -msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "جاري تثبيت مشغل لمتحكّم USB" - -#: modules/interactive.pm:83 -#, c-format -msgid "Installing driver for firewire controller %s" -msgstr "جاري تثبيت مشغل لمتحكّم firewire %s" - -#: modules/interactive.pm:84 -#, c-format -msgid "Installing driver for hard drive controller %s" -msgstr "جاري تثبيت مشغل لمتحكّم القرص الصّلب %s" - -#: modules/interactive.pm:85 -#, c-format -msgid "Installing driver for ethernet controller %s" -msgstr "جاري تثبيت مشغل لمتحكّم إيثرنت %s" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:96 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "جاري تثبيت مشغل %s للبطاقة %s" - -#: modules/interactive.pm:99 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(الوحدة %s)" - -#: modules/interactive.pm:109 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"يمكنك الآن إعطاء الخيارات للوحدة %s.\n" -"لاحظ أن أي عنوان يجب إدخاله مسبوقاً بـ 0x مثل '0x123'" - -#: modules/interactive.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"يمكنك الآن إعطاء الخيارات للوحدة %s.\n" -"الخيارات في هيئة ``name=value name2=value2 ...'' \n" -"مثلا، ``io=0x300 irq=7''" - -#: modules/interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "خيارات الوحدة:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "أي مشغل %s يجب أن استخدمه؟" - -#: modules/interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"في بعض الأحيان يحتاج مشغل %s معلومات اضافية لكي يعمل\n" -"بشكل صحيح، الا أنه يمكنه العمل جيدا بدونها. هل تريد تحديد\n" -"خيارات اضافية له أو تسمح للمشغل بالتحقق في جهازك\n" -"عن المعلومات التي سيحتاجها؟ في بعض الأحيان، قد يتسبب التحقق في تعليق الجهاز، " -"لكن\n" -"لا يجب أن يتسبب ذلك في أي مشاكل." - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "جسّ آلي" - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "حدد الخيارات" - -#: modules/interactive.pm:155 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"فشل تحميل الوحدة %s.\n" -"هل تريد المحاولة ثانية بمعاملات أخرى؟" - -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "رقم" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d أرقام مفصولة بالفاصلة" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d حرفيات مفصولة بالفاصلة" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "أرقام مفصولة بالفاصلة" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "حرفيات مفصولة بالفاصلة" - -#: mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "صن - ماوس" - -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "قياسي" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "ماوس PS2 شاملة ذات عجل" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86 -#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601 -#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "آلي" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "ماوس Kensington Thinking" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "ميكروسوفت Explorer" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "زر واحد" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "ماوس شاملة ذات زرّين" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "ماوس شاملة ذاث 3 أزرار مع مُحاكات العجل" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "عجل" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "توالي" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "ماوس شاملة ذات 3 أزرار" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "ميكروسوفت IntelliMouse" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan مع محاكاة العجلة" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "أنظمة الماوس" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "سلسلات Logitech CC" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "سلسلات Logitech CC مع محاكاة العجلة" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "سلسلة MM" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (serial، old C7 type)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (توالي، نوع C7 القديم)" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "ماوس Kensington Thinking مع محاكاة العجلة" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "زرّين" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 أزرار" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "3 أزرار مع محاكاة العجلة" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "عالمي" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "أيّ ماوس PS/2 و USB" - -#: mouse.pm:89 -#, fuzzy, c-format -msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "ميكروسوفت Explorer" - -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "لاشئ" - -#: mouse.pm:95 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "لا ماوس" - -#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435 -#, c-format -msgid "Synaptics Touchpad" -msgstr "Synaptics Touchpad" - -#: mouse.pm:561 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "من فضلك اختبر الماوس" - -#: mouse.pm:563 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "لتنشيط الماوس،" - -#: mouse.pm:564 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "حرك عجلة الماوس!" - -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "خادم الوب" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "خادم اسم النطاق" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "خادم SSH" - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "خادم FTP" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "خادم بريد" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "خادم POP و IMAP" - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "خادم Telnet" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "مشاركة ملفّات ويندوز (SMB)" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "خادم CUPS" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "طلب الصّدى (ping)" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" - -#: network/drakfirewall.pm:74 -#, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"أداة تهيئة drakfirewall\n" -"\n" -"هذه الأداة تسمح لك بتهيئة جدار ناري شخصي لنظام ماندريبا لينكس هذا.\n" -"إذا كنت تريد جدارا ناريا متخصّصاً وفعّالاً، ألق نظرة على\n" -"توزيعة Mandriva Security Firewall المُتخصّصة." - -#: network/drakfirewall.pm:171 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"أداة تهيئة DrakFirewall\n" -"\n" -"تأكد من أنك قمت بتهيئة اتصالك بالشبكة/الإنترنت باستخدام\n" -"drakconnect قبل المتابعة." - -#: network/drakfirewall.pm:188 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "أي خدمة تريد السماح للإنترنت أن تتصل بها؟" - -#: network/drakfirewall.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"يمكنك إدخال منافذ متنوعة. \n" -"أمثلة صالحة هي:139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"ألق نظرة على /etc/services لمزيد من المعلومات." - -#: network/drakfirewall.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"تم إعطاء منفذ غير صالح: %s.\n" -"النسق الصحيح هو \"port/tcp\" أو \"port/udp\"، \n" -"حيث يكون المنفذ بين 1 و65535.\n" -"\n" -"يمكنك أيضاَ إعطاء مدى من المنافذ (مثلاً: 2400:24350/udp)" - -#: network/drakfirewall.pm:207 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "كل شئ (لا جدار ناري)" - -#: network/drakfirewall.pm:209 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "منافذ أخرى" - -#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256 -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 -#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 -#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202 -#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "جدار ناري" - -#: network/drakfirewall.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activity should be watched." -msgstr "" - -#: network/drakfirewall.pm:259 -#, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "" - -#: network/ifw.pm:129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "لا مشاركة" - -#: network/ifw.pm:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "الخدمة المُهاجمة: %s" - -#: network/ifw.pm:131 -#, fuzzy, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "كلمة المرور (مجدداً)" - -#: network/ifw.pm:132 -#, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "" - -#: network/ifw.pm:134 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s." - -#: network/ifw.pm:135 -#, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "تم الهجوم على الخدمة %s من قبل %s." - -#: network/ifw.pm:136 -#, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "حدث هجوم لاختراق كلمة المرور من قبل %s." - -#: network/ifw.pm:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "حدث هجوم مسح للمنافذ من قبل %s." - -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557 -#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708 -#: network/netconnect.pm:712 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "غير مُسرد - عدّل يدويّاً" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "لا أعرف " - -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "يدوي" - -#: network/ndiswrapper.pm:27 -#, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:33 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "الرجاء اختيار مشغّل ويندوز (ملف .inf)" - -#: network/ndiswrapper.pm:42 -#, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:89 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" - -#: network/ndiswrapper.pm:101 -#, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493 -#: network/netconnect.pm:505 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "اختيار يدوي" - -#: network/netconnect.pm:69 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "بطاقة ISDN داخلية" - -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "تهيئة يدوية" - -#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "IP آلي (BOOTP/DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:83 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "IP آلي (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" - -#: network/netconnect.pm:86 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "بروتوكول لبقية العالم" - -#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "البروتوكول الأوروبي (EDSS1)" - -#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"بروتوكول لبقية العالم\n" -"لا D-Channel (خطوط مؤجرة)" - -# ../../standalone/harddrake2:1, c-format -#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328 -#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:108 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" - -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "مودم Alcatel speedtouch USB" - -#: network/netconnect.pm:121 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "مودم Sagem USB" - -#: network/netconnect.pm:122 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "مودم Bewan" - -#: network/netconnect.pm:123 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "مودم ECI Hi-Focus" - -#: network/netconnect.pm:127 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "بروتوكول تهيئة المضيف الديناميكيّة (DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:128 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "تهيئة TCP/IP يدويّة" - -#: network/netconnect.pm:129 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "بروتوكول النفق من نقطة إلى نقطة (PPTP)" - -#: network/netconnect.pm:130 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP عبر Ethernet (PPPoE)" - -#: network/netconnect.pm:131 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP عبر ATM (PPPoA)" - -#: network/netconnect.pm:132 -#, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL عبر CAPI" - -#: network/netconnect.pm:136 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Bridged Ethernet LLC" - -#: network/netconnect.pm:137 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Bridged Ethernet VC" - -#: network/netconnect.pm:138 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "Routed IP LLC" - -#: network/netconnect.pm:139 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "Routed IP VC" - -#: network/netconnect.pm:140 -#, c-format -msgid "PPPoA LLC" -msgstr "PPPoA LLC" - -#: network/netconnect.pm:141 -#, c-format -msgid "PPPoA VC" -msgstr "PPPoA VC" - -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "مبني على نص برمجي" - -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "مبني على محطة طرفيّة" - -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "تهيئة الشّبكة والإنترنت" - -#: network/netconnect.pm:256 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "وصلة LAN" - -#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182 -#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "اتّصال لاسلكي" - -#: network/netconnect.pm:258 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "وصلة ADSL" - -#: network/netconnect.pm:259 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "وصلة كيبل" - -#: network/netconnect.pm:260 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "وصلة ISDN" - -#: network/netconnect.pm:261 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "وصلة المودم" - -#: network/netconnect.pm:262 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:272 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "اختر الوصلة التي تريد تهيئتها" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "تهيئة الاتصال" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "فضلاً املأ أو أشّر على الحقل أدناه" - -#: network/netconnect.pm:290 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "رقم هاتفك الشخصي" - -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "اسم المزوّد (مثلاً provider.net(" - -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "رقم هاتف المزوّد" - -#: network/netconnect.pm:293 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "مُزوّد DNS 1 (اختياري)" - -#: network/netconnect.pm:294 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "مُزوّد Provider DNS 2 (اختياري)" - -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "وضعية الإتصال" - -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449 -#: standalone/drakconnect:517 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "سرعة الإتصال" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)" - -#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323 -#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "اسم الدخول للحساب (اسم المستخدم)" - -#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324 -#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "كلمة المرور للحساب" - -#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ للبطاقة" - -#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "ذاكرة البطاقة (DMA)" - -#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO للبطاقة" - -#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 للبطاقة" - -#: network/netconnect.pm:304 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 للبطاقة" - -#: network/netconnect.pm:319 -#, c-format -msgid "Cable: account options" -msgstr "كابل: خيارات الحساب" - -#: network/netconnect.pm:322 -#, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "استخدام BPALogin )مطلوبة لـTelstra)" - -#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670 -#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "اختيار واجهة الشبكة لتهيئتها:" - -#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385 -#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70 -#: standalone/drakconnect:714 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "جهاز الشبكة" - -#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "مودم ISDN خارجي" - -#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "اختيار جهاز!" - -#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403 -#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446 -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "تهيئة ISDN" - -#: network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "ما هو نوع البطاقة لديك؟" - -#: network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"إذا كانت لديك بطاقة ISA، فإن القيم التي ستعرض على الشاشة التالية يجب أن تكون " -"صحيحة.\n" -"\n" -"إذا كانت لديك بطاقة PCMCIA، يجب عليك أن تعرف قيم \"irq\" و \"io\" الخاصة " -"ببطاقتك.\n" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "استمرار" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "إجهاض" - -#: network/netconnect.pm:414 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "أي من الآتي هي بطاقة ISDN الخاصة بك؟" - -#: network/netconnect.pm:432 -#, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"يتوفّر مشغّل CAPI لهذا المودم. قد يكون لدافعة CAPI هذه قدراتٍ أكثر من مشغل حرّ " -"(كالقدرة على إرسال الفاكسات). أي المشغّلين تودّ استعماله؟" - -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249 -#: standalone/harddrake2:133 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "المشغّل" - -#: network/netconnect.pm:446 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "ما هو البروتوكول الذي تريد استخدامه؟" - -#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 -#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "البروتوكول" - -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"اختر موفر الخدمة الخاص بك.\n" -"ان لم يكن موجوداً في القائمة، اختر غير موجود." - -#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556 -#: network/netconnect.pm:707 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "المُزوّد:" - -#: network/netconnect.pm:471 -#, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"المودم لديك غير مدعوم من النظام.\n" -"الق نظرة على http://www.linmodems.org" - -#: network/netconnect.pm:490 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "اختر المودم لتهيئته:" - -#: network/netconnect.pm:525 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "الرجاء اختيار المنفذ التسلسلي المرتبط به المودم لديك." - -#: network/netconnect.pm:554 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "اختر مُزوّدك:" - -#: network/netconnect.pm:578 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "الاتصال الهاتفي: خيارات الحساب" - -#: network/netconnect.pm:581 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "اسم الإتصال" - -#: network/netconnect.pm:582 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "رقم الهاتف" - -#: network/netconnect.pm:583 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "معرّف الدخول" - -#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات IP" - -#: network/netconnect.pm:601 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "مُعطيات IP" - -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941 -#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "عنوان IP" - -#: network/netconnect.pm:603 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "قناع الشّبكة الفرعيّة" - -#: network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "الاتصال الهاتفي: مُعطيات DNS" - -#: network/netconnect.pm:618 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: network/netconnect.pm:619 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "اسم النطاق" - -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791 -#: standalone/drakconnect:992 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "خادم DNS الأول (اختياري)" - -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792 -#: standalone/drakconnect:993 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "خادم DNS الثاني (اختياري)" - -#: network/netconnect.pm:622 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "تحديد اسم المضيف من عنوان IP" - -#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "البوّابة" - -#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "عنوان IP للبوّابة" - -#: network/netconnect.pm:670 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "إعداد ADSL" - -#: network/netconnect.pm:705 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "الرجاء اختيار مُزوّدك بـADSL" - -#: network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"Please choose your DSL connection type.\n" -"If you do not know it, keep the preselected type." -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:738 -#, c-format -msgid "ADSL connection type:" -msgstr "نوع وصلة ADSL:" - -#: network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "رقم تعريف المسار الوهمي (VPI):" - -#: network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "رقم تعريف الدّارة الوهميّة (VCI):" - -#: network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "Encapsulation:" -msgstr "التّضمين:" - -#: network/netconnect.pm:830 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "تحميل المُشغّل يدوياً" - -#: network/netconnect.pm:831 -#, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "استخدام مشغّل ويندوز (مع ndiswrapper(" - -#: network/netconnect.pm:896 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "ترجمة اسم مضيف Zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "جاري تهيئة جهاز الشبكة %s (مشغّل %s)" - -#: network/netconnect.pm:898 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use" -msgstr "" -"البروتوكولات التّالية يمكن استخدامها لتهيئة اتصال LAN. الرجاء اختيار " -"البروتوكول الذي تريد استخدامه" - -#: network/netconnect.pm:929 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"الرجاء إدخال تهيئة IP الخاصة بهذه الماكينة.\n" -"كل مادة يجب إدخالها كعنوان IP بشكل منقوط\n" -"(مثلاً، 1.2.3.4(." - -#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "تعيين اسم المضيف من عنوان DHCP" - -#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "اسم مضيف DHCP" - -#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321 -#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "قناع الشبكة" - -#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "تتبع هوية بطاقة الشبكة (مفيد للحاسبات الدفترية)" - -#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "القبْس السريع للشبكة" - -#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "البدء عند الإقلاع" - -#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460 -#, c-format -msgid "Metric" -msgstr "متري" - -#: network/netconnect.pm:950 -#, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369 -#: standalone/drakconnect:886 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "عميل DHCP" - -#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "الوقت الأقصى للاتصال (بالثواني)" - -#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "عنوان IP لخادم DNS" - -#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384 -#, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876 -#: standalone/drakconnect:676 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "عنوان IP يجب أن يكون بنسق 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "عنوان البوابات يجب أن تكون على النسق 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:973 -#, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "تحذير: عنوان الـ IP %s عادة ما يكون محفوظاً!" - -#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927 -#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s قيد الاستخدام مسبقاً\n" - -#: network/netconnect.pm:1018 -#, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "اختيار مشغّل ndiswrapper" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "تثبيت مشغّل جديد" - -#: network/netconnect.pm:1032 -#, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1061 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "الرجاء إدخال مُعطيات اللاسلكيّة لهذه البطاقة:" - -#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404 -#: standalone/drakroam:52 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "وضعية التّشغيل" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "مُصطنع" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "مُدار" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "رئيسي" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "مُكرّر" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "ثانوي" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "آلي" - -#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405 -#: standalone/drakroam:115 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "إسم الشّبكة (ESSID)" - -#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116 -#, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1074 -#, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "رقم مُعرّف الشّبكة" - -#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "تردّد التّشغيل" - -#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "عتبة الحساسية" - -#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "معدّل البث (بِتْ/ث)" - -#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: network/netconnect.pm:1081 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"يضيف RTS/CTS المُصافحة قبل كل بثّ رزم للتّأكّد من أنّ\n" -"القناة آمنة للإرسال. يضيف هذا ضغطاً، ولكن يزيد الأداء في حالة وجود\n" -"نقاط اتّصال مخفيّة أو عدد كبير من نقاط الاتصال النّشطة. يحدّد هذا المُعطى\n" -"الرزمة الأصغر التّي ترسل لها نقطة الاتصال RTS، والتي هي قيمة مساوية لأكبر\n" -"حجم رزمة تُعطّل المخطّط. يمكنك أيضاً تحديد هذا المُعطى بتلقائي،\n" -"ثابت أو معطّل." - -#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "مستوى التّجزّء" - -#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "المُعطيات الإضافية لأمر iwconfig" - -#: network/netconnect.pm:1090 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"هنا، يمكن تهيئة مُعاملات إضافيّة للتشبيك اللاسلكي مثل:\n" -"ap، channel، commit، enc، power، retry، sens، txpower )nick محدّد مسبّقا كإسم " -"المضيف).\n" -"\n" -"راجع صفحة الدّليل iwconfig(8) للمزيد من المعلومات." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwspy" - -#: network/netconnect.pm:1098 -#, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"يستخدم iwspy لتحديد قائمة من العناوين لواجهة الشبكة اللاسلكيّة\n" -"ولقراءة معرومات جودة الاتصال لكل من هذه.\n" -"\n" -"هذه المعلومات هي نفسها كالتي متوفّرة في /proc/net/wireless :\n" -"جودة الاتصال، قوّة الإشارة ومستوى الضّوضاء.\n" -"\n" -"رجاع صفحة دليل iwpspy)8( للمزيد من المعلومات." - -#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424 -#, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "المُعطيات الإضافيّة لأمر iwpriv" - -#: network/netconnect.pm:1108 -#, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"يمكنك iwpriv من إعداد المُعطيات الاختياريّة (الخاصّة) لواجهة الشّبكة\n" -"اللّاسلكيّة.\n" -"\n" -"يتعامل iwpriv مع المُعطيات وتحديد الخواصّ لكل مشغّل (بعكس\n" -"iwconfig والذي يتعامل مع الأشياء العامّة).\n" -"\n" -"نظريّاً، يجب أن يُبيّن مواثقة كلّ مشغّل جهاز كيفيّة استخدام\n" -"الأوامر الخاصّة بكل واجهة وتأثيرها.\n" -"\n" -"راجع صفحة دليل iwpriv(8) للمزيد من المعلومات." - -#: network/netconnect.pm:1123 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"يجب أن يكون للتردّد اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"2.46G\" للتردّد 2.46 GHz(، " -"أو إضافة أصفار كافية." - -#: network/netconnect.pm:1127 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"يجب أن يكون للمعدّل اللاحقة k، أو M أو G (مثلاً، \"11M\" للمعدّل 11M)، أو إضافة " -"أصفار كافية." - -#: network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "DVB configuration" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1171 -#, c-format -msgid "DVB Adapter" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1188 -#, c-format -msgid "DVB adapter settings" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1191 -#, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1192 -#, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "" - -#: network/netconnect.pm:1193 -#, c-format -msgid "PID" -msgstr "رمز المهمة" - -#: network/netconnect.pm:1221 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"الرجاء إدخال اسم المضيف.\n" -"يجب أن يكون اسم المضيف صالحاً و كاملاً،\n" -"مثل ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"يمكنك أيضاً إدخال عنوان IP الخاص بالبوابة ان وُجدت." - -#: network/netconnect.pm:1226 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "أخيراً وليس آخراً يمكنك أيضاً أن تدخل عناوين IP لخادمات DNS." - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "اسم المضيف (اختياري)" - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "اسم المضيف" - -#: network/netconnect.pm:1230 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "خادم DNS 1" - -#: network/netconnect.pm:1231 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "خادم DNS 2" - -#: network/netconnect.pm:1232 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "خادم DNS 3" - -#: network/netconnect.pm:1233 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "نطاق البحث" - -#: network/netconnect.pm:1234 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "بشكل افتراضي سيتمّ تحديد نطاق البحث من اسم المضيف المهيّء بالكامل" - -#: network/netconnect.pm:1235 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "البوابة (مثلاً %s)" - -#: network/netconnect.pm:1237 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "جهاز البوابة" - -#: network/netconnect.pm:1246 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "عنوان خادم DNS يجب أن يكون على النسق 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "عنوان البوابات يجب أن تكون على النسق 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1264 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"إن أردت، أدخل إسم مضيف Zeroconf.\n" -"هذا هو الإسم الّذي سيستعمله حاسبك للتّشهير\n" -"بأيّة من خدماته المشتركة و الّتي لا تديرها الشّبكة.\n" -"غير ضروري على معظم الشّبكات." - -#: network/netconnect.pm:1268 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "اسم مضيف Zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:1271 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "يجب أن يحتوي اسم مضيف Zeroconf على . (نقطة(" - -#: network/netconnect.pm:1281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "هل تريد بدء الاتصال عند الإقلاع؟" - -#: network/netconnect.pm:1294 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "هل تريد بدء الاتصال عند الإقلاع؟" - -#: network/netconnect.pm:1310 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "آليا عند الإقلاع" - -#: network/netconnect.pm:1312 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "باستعمال بريمج الشّبكة (Net Applet( في درج النّظام" - -#: network/netconnect.pm:1314 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "يدويا (ستمكّن الواجهة عند الإقلاع رغم هذا)" - -#: network/netconnect.pm:1323 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "كيف تريد طلب هذا الاتصال؟" - -#: network/netconnect.pm:1336 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "هل تريد أن تحاول أن تتصل بالإنترنت الآن؟" - -#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "اختبار الوصلة..." - -#: network/netconnect.pm:1369 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "النظام الآن متصل بالإنترنت" - -#: network/netconnect.pm:1370 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "لأسباب أمنية، سيتم قطع الإتصال الآن." - -#: network/netconnect.pm:1371 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"لا يبدو أن النظام متصل بالإنترنت.\n" -"حاول إعادة تهيئة الوصلة." - -#: network/netconnect.pm:1386 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"تهانينا، انتهت تهيئة الشبكة و الإنترنت.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1389 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"بعد عمل ذلك، ننصح بإعادة تشغيل بيئة X لديك لتفادي أي مشاكل تتعلق بإسم المضيف." - -#: network/netconnect.pm:1390 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"ظهرت مشاكل أثناء التهيئة.\n" -"اختبر الوصلة باستخدام net_monitor أو mcc. إذا لم تعمل الوصلة، فقد تريد إعادة " -"التهيئة." - -#: network/netconnect.pm:1402 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(اكتشاف على المنفذ %s)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(اكتشف %s)" - -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(تم اكتشافه)" - -#: network/netconnect.pm:1405 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "تهيئة الشبكة" - -#: network/netconnect.pm:1406 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"لأنك تقوم بالتثبيت عبر الشبكة، فقد تمت تهيئة الشبكة مسبقاً.\n" -"اضغط موافق لحفظ التهيئة الخاصة بك، أو اضغط إلغاء لإعادة تهيئة وصلات الإنترنت " -"و الشبكة.\n" - -#: network/netconnect.pm:1409 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "يجب إعادة تشغيل الشبكة. هل تريد إعادة تشغيلها؟" - -#: network/netconnect.pm:1410 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ظهرت مشكلة أثناء إعادة تشغيل الشبكة: \n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1411 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"سوف نقوم الآن بتهيئة الاتّصال %s\n" -"\n" -"\n" -"اضغط \"%s\" لتستمرّ." - -#: network/netconnect.pm:1412 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "تم الانتهاء من التهيئة، هل تريد تطبيق الإعدادات ؟" - -#: network/netconnect.pm:1413 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"لقد قمت بتهيئة طرق متعددة للإتصال بالإنترنت.\n" -"اختر الطريقة التي تريد استخدامها.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1414 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "وصلة انترنت" - -#: network/netconnect.pm:1428 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"حدث خطأ غير متوقّع:\n" -"%s" - -#: network/network.pm:411 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "تهيئة البروكسي" - -#: network/network.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" - -#: network/network.pm:413 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "بروكسي HTTP" - -#: network/network.pm:414 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" - -#: network/network.pm:415 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" - -#: network/network.pm:416 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "بروكسي FTP" - -#: network/network.pm:420 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "البروكسي يجب أن يكون http://..." - -#: network/network.pm:421 -#, c-format -msgid "Proxy should be https?://..." -msgstr "" - -#: network/network.pm:422 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "يجب أن يبدأ العنوان بـ 'ftp:' أو 'http:'" - -#: network/shorewall.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"الرجاء إدخال اسم الواجهة المتصلة بالإنترنت.\n" -"\n" -"أمثلة:\n" -"\t\tppp+ لوصلات المودم و DSL، \n" -"\t\teth0، أو eth1 لوصلات الكيبل، \n" -"\t\tippp+ لوصلات ISDN.\n" - -#: network/thirdparty.pm:232 -#, fuzzy, c-format -msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" -msgstr "" -"تحتاج إلى alcatel microcode.\n" -"قم بتنزيلها على\n" -"%s\n" -"و انسخ الملف mgmt.o إلى /usr/share/speedtouch" - -#: network/thirdparty.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"مودم ECI Hi-Focus لا يمكن دعمه بسبب مشكلة توزيع المُشغّل المُجمّع.\n" -"\n" -"يمكنك العثور على المُشغّلات على الموقع http://eciadsl.flashtux.org/" - -#: network/thirdparty.pm:321 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "تعذر تثبيت حزم %s!" - -#: network/thirdparty.pm:329 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:330 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:332 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "حذف الخطوط من النظام" - -#: network/thirdparty.pm:374 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:384 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "أدخل قرص مرن" - -#: network/thirdparty.pm:385 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"أدخل قرص مرن منسّق على نظام ملفات FAT في السواقة %s مع %s في الدّليل الجذري " -"واضغط %s" - -#: network/thirdparty.pm:395 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "خطأ في الوصول إلى القرص المرن، لم يمكن تجهيز الجهاز %s" - -#: network/thirdparty.pm:405 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"تحتاج إلى Alcatel microcode.\n" -"يمكنك تزويدها الآن عبر قرص مرن أو تجزيء ويندوز،\n" -"أو تخطّى هذا وافعله لاحقاً." - -#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "استخدام قرص مرن" - -#: network/thirdparty.pm:409 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "جاري تغيير حجم تجزيء ويندوز" - -#: network/thirdparty.pm:419 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "فشل نسخ Firmware، لم يُعثر على الملفّ %s" - -#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250 -#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "تهانينا!" - -#: network/thirdparty.pm:424 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "نجح نسخ Firmware" - -#: network/thirdparty.pm:493 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" - -#: network/thirdparty.pm:498 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "الرجاء الانتظار، جاري اكتشاف وتهيئة الأجهزة..." - -#: network/wireless.pm:8 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "" - -#: network/wireless.pm:9 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "" - -#: network/wireless.pm:10 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "" - -#: partition_table.pm:391 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "فشل التركيب: " - -#: partition_table.pm:496 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "التجزيئات الممتدة غير مدعومة على هذه البيئة" - -#: partition_table.pm:514 -#, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"توجد مساحة فارغة في جدول التجزئة لديك لكني لا أستطيع استخدامها.\n" -"الحل الوحيد هو أن تنقل التجزيئات الأساسية لتحصل على المساحة بين التجزيئات " -"الممتدة." - -#: partition_table.pm:605 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "فشلت الإستعادة من الملف %s: %s" - -#: partition_table.pm:607 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "ملف نسخ احتياطي سيئ" - -#: partition_table.pm:627 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "خطأ أثناء الكتابة إلى الملف %s" - -#: partition_table/raw.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"هناك شئ سيئ يحصل للقرص. \n" -"لقد فشل اختبار للتأكد من صحة البيانات. \n" -"هذا يعني أن كتابة أي شئ على هذا القرص سينتهي ببيانات عشوائية و فاسدة." - -#: pkgs.pm:21 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "يجب أن يكون لديك" - -#: pkgs.pm:22 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "مهم" - -#: pkgs.pm:23 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "ظريف جداً" - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "ظريف" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "ربما" - -#: pkgs.pm:474 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading file %s..." -msgstr "جاري ارسال الملفات..." - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(على %s)" - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(على هذا الجهاز)" - -#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "مُهيّء على أجهزة أخرى" - -#: printer/cups.pm:119 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "على خادم CUPS \"%s\"" - -#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909 -#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078 -#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (افتراضي)" - -#: printer/data.pm:67 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Do not Queue" -msgstr "PDQ - Print, Do not Queue" - -#: printer/data.pm:68 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: printer/data.pm:80 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: printer/data.pm:81 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: printer/data.pm:102 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" - -#: printer/data.pm:103 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: printer/data.pm:128 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" - -#: printer/data.pm:158 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (الخادم البعيد)" - -#: printer/data.pm:159 -#, c-format -msgid "Remote CUPS" -msgstr "خادم CUPS بعيد" - -#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498 -#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692 -#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960 -#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448 -#: printer/printerdrake.pm:4004 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "طراز غير معروف" - -#: printer/main.pm:24 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "طابعة محلية" - -#: printer/main.pm:25 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "طابعة بعيدة" - -#: printer/main.pm:26 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "طابعة على خادم CUPS بعيد" - -#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360 -#: printer/printerdrake.pm:1899 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "طابعة على خادم lpd بعيد" - -#: printer/main.pm:28 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "طابعة شبكة (TCP/Socket(" - -#: printer/main.pm:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows server" -msgstr "طابعة على خادم SMB/Windows 95/98/NT" - -#: printer/main.pm:30 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "طابعة على خادم NetWare" - -#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "أدخل URI الخاص بالطابعة" - -#: printer/main.pm:32 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "حوّل الوظيفة إلى الأمر" - -#: printer/main.pm:43 -#, c-format -msgid "recommended" -msgstr "مفضّل" - -#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "مُهيّء على هذا الجهاز" - -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " على المنفذ المتوازي #%s" - -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr "، طابعة USB #%s" - -#: printer/main.pm:366 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr "، طابعة USB" - -#: printer/main.pm:370 -#, c-format -msgid ", HP printer on a parallel port" -msgstr "، طابعة HP على المنفذ المتوازي" - -#: printer/main.pm:372 -#, c-format -msgid ", HP printer on USB" -msgstr "، طابعة HP على منفذ USB" - -#: printer/main.pm:374 -#, c-format -msgid ", HP printer on HP JetDirect" -msgstr "، طابعة HP على HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:376 -#, c-format -msgid ", HP printer" -msgstr "، طابعة HP" - -#: printer/main.pm:382 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "، جهاز متعدد الوظائف على المنفذ المتوازي #%s" - -#: printer/main.pm:385 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr "، جهاز متعدد الوظائف على المنفذ المتوازي" - -#: printer/main.pm:387 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr "، جهاز متعدد الوظائف على منفذ USB" - -#: printer/main.pm:389 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "، جهاز متعدد الوظائف على HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:391 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr "، جهاز متعدد الوظائف" - -#: printer/main.pm:395 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr "، جاري الطباعة إلى %s" - -#: printer/main.pm:398 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "على خادم LPD \"%s\"، الطابعة \"%s\"" - -#: printer/main.pm:401 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "، مضيف TCP/IP \"%s\"، المنفذ \"%s\"" - -#: printer/main.pm:406 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "على خادم SMB/Windows \"%s\"، المشاركة \"%s\"" - -#: printer/main.pm:411 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " على خادم Novell \"%s\"، الطابعة \"%s\"" - -#: printer/main.pm:414 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr "، باستخدام الأمر %s" - -#: printer/main.pm:429 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "المنفذ المتوازي #%s" - -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466 -#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "طابعة USB #%s" - -#: printer/main.pm:434 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "طابعة USB" - -#: printer/main.pm:438 -#, c-format -msgid "HP printer on a parallel port" -msgstr "طابعة HP على المنفذ المتوازي" - -#: printer/main.pm:440 -#, c-format -msgid "HP printer on USB" -msgstr "طابعة HP على منفذ USB" - -#: printer/main.pm:442 -#, c-format -msgid "HP printer on HP JetDirect" -msgstr "طابعة HP على HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:444 -#, c-format -msgid "HP printer" -msgstr "طابعة HP" - -#: printer/main.pm:450 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "جهاز متعدد الوظائف على المنفذ المتوازي #%s" - -#: printer/main.pm:453 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "جهاز متعدد الوظائف على المنفذ المتوازي" - -#: printer/main.pm:455 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "جهاز متعدد الوظائف على منفذ USB" - -#: printer/main.pm:457 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "جهاز متعدد الوظائف على HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:459 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "جهاز متعدد الوظائف" - -#: printer/main.pm:463 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "يطبع إلى %s" - -#: printer/main.pm:466 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "خادم LPD \"%s\"، الطابعة \"%s\"" - -#: printer/main.pm:469 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "مضيف TCP/IP \"%s\"، المنفذ \"%s\"" - -#: printer/main.pm:474 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "خادم SMB/ويندوز \"%s\"، المشاركة \"%s\"" - -#: printer/main.pm:479 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "خادم Novell \"%s\"، الطابعة \"%s\"" - -#: printer/main.pm:482 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "يستخدم الأمر %s" - -#: printer/main.pm:484 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" - -#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047 -#: printer/printerdrake.pm:3142 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "طابعة خام (لا مشغل)" - -#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211 -#: printer/printerdrake.pm:223 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "الشبكة/الشبكات المحلية" - -#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "الواجهة \"%s\"" - -#: printer/main.pm:1313 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "الشبكة %s" - -#: printer/main.pm:1315 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "المضيف %s" - -#: printer/main.pm:1344 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (المنفذ %s)" - -#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100 -#, c-format -msgid "user-supplied" -msgstr "" - -#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104 -#, c-format -msgid "NEW" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:24 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"الطّابعة HP LaserJet 1000 تحتاج إلى تحميل firmware بعد تشغيلها. قم بتنزيل " -"حزمة مشغّل ويندوز من موقع HP (حيث أن الـfirmware الموجود على القرص المدمج لا " -"يعمل) وقم باستخراج ملف firmware منه بإزالة الضّغط عن ملف الاستخراج الذّاتي '." -"exe' باستخدام أداة 'unzip' والبحث عن الملفّ 'sihp1000.img'. انسخ الملفّ إلى " -"الدّليل '/etc/printer'. هناك ستجده شيفرة المُحمّل التّلقائيّة وسيحمّل حينما تكون " -"الطّابعة متّصلة ومشغّلة.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:67 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "إعدادات طابعات CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"هنا يمكنك أن تختار إن كان يجب للطابعات المتصلة بهذا الجهاز أن يكون ممكن " -"الوصول إليهامن قبل الأجهزة الأخرى البعيدة ومن قبل أيّ منها." - -#: printer/printerdrake.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"يمكنك كذلك أن تقرر هنا إذا كانت الطابعات الموجودة على الأجهزة البعيدة أن " -"تكون متوفرة آلياً لهذه الماكينة." - -#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4542 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" -msgstr "خادم CUPS بعد بدون عفريت CUPS محلي" - -#: printer/printerdrake.pm:75 -#, c-format -msgid "On" -msgstr "يعمل" - -#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498 -#: printer/printerdrake.pm:525 -#, c-format -msgid "Off" -msgstr "متوقف" - -#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507 -#, c-format -msgid "" -"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " -"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"في هذا الوضع سيتم إيقاف عفريت CUPS وستذهب كل طلبات الطباعة إلى الخادم المحدد " -"أدناه. لاحظ أنّه ليس ممكناً تعريف صافّات طباعة محلّيّة وفي حال كان الخادم مُعطّلاً " -"فلن يمكن الطباعة مطلقاً من هذه الماكينة." - -#: printer/printerdrake.pm:84 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "الطابعات على هذه الماكينة متوفرة للأجهزة الأخرى" - -#: printer/printerdrake.pm:89 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "اعثر على الطابعات الموجودة على الماكينات البعيدة آلياً" - -#: printer/printerdrake.pm:94 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "مشاركة الطابعات على المضيفات/الشبكات: " - -#: printer/printerdrake.pm:96 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "تهيئة مخصصة" - -#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610 -#: standalone/scannerdrake:627 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "لا أجهزة بعيدة" - -#: printer/printerdrake.pm:112 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "خادمات CUPS الإضافية: " - -#: printer/printerdrake.pm:119 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"للوصول إلى الطابعات على خادمات CUPS البعيدة في شبكتك المحلية تحتاج فقط إلى " -"تشغيل خيار \"اعثر على الطابعات المتوفرة على الماكينات البعيدة\"؛ ستقوم " -"خادمات CUPS بإعلام ماكينتك عن الطابعات الموجودة لديها. كافة الطابعات التي تم " -"التعرف عليها من قِبل ماكينتك موجودة في قسم \"الطابعات البعيدة\" على نافذة " -"Printerdrake الرئيسية. إذا لم تكن خادمات CUPS في شبكتك المحلية، فعليك أن " -"تقوم بإدخال عناوين IP و أرقام المنافذ (اختياري) للحصول على معلومات الطابعات " -"من الخادمات." - -#: printer/printerdrake.pm:127 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "وضعية طبع النصوص اليابانية" - -#: printer/printerdrake.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"تشغيل هذا الخيار يسمح بطباعة ملفات النصوص العادية باللغة اليابانية. استخدم " -"هذه الميزة فقط إذا كنت تريد طباعة النصوص باليابانية، إذا تم تنشيط هذا الخيار " -"لن يمكنك طباعة الحروف اللاتينية ذات العلامات و لن يمكنك تعديل الهوامش و حجم " -"الخطوط الخ. هذا الإعداد يؤثر فقط على الطابعات المعرفة على هذه الماكينة. إذا " -"كنت تريد طباعة النصوص اليابانية على طابعة بعيدة، يجب عليك تنشيط هذه الوظيفة " -"على الطابعة البعيدة." - -#: printer/printerdrake.pm:135 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "تصحيح آلي لتهيئة CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:137 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"عند تشغيل هذا الخيار، فعند كل بداية تشغيل لـCUPS سيتم التأكد آلياً من ما\n" -"\n" -"- إذا كان LPD/LPRng مثبتاً، لن تتم الكتابة فوق /etc/printcap عن طريق CUPS\n" -"\n" -"- إذا كان /etc/cups/cupsd.conf مفقود، سيتم انشاؤه في هذه الحال\n" -"\n" -"- إذا كانت معلومات الطباعة منشورة، أي أنها لا تحتوي \"localhost\" كإسم " -"للخادم.\n" -"\n" -"إذا كانت بعض هذه الإجراءات قد تسببت بمشاكل لك، عطّل هذا الخيار، لكن في هذه " -"الحال عليك الإنتباه لهذه النقاط." - -#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "مشاركة الطابعات المحلية" - -#: printer/printerdrake.pm:162 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"هذه هي الماكينات و الشبكات التي يجب أن تكون الطابعات المحلية متوفرة لها:" - -#: printer/printerdrake.pm:173 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "أضف مضيف/شبكة" - -#: printer/printerdrake.pm:179 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "تعديل المضيف/الشبكة المختارة" - -#: printer/printerdrake.pm:188 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "حذف المضيف/الشبكة المختارة" - -#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229 -#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248 -#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "عنوان IP للمضيف/الشبكة:" - -#: printer/printerdrake.pm:237 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "اختيار الشبكة أو المضيف الذي يجب أن تكون الطابعات المحلية متوفرة له:" - -#: printer/printerdrake.pm:244 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "عنوان IP للمضيف/الشبكة مفقود." - -#: printer/printerdrake.pm:252 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "عنوان IP المدُخل للمضيف/الشبكة غير صحيح.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "أمثلة لعناوين IP صحيحة:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:277 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "هذا المضيف/الشبكة موجود في القائمة مسبقاً، لا يمكن إضافته مرة أخرى.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "الوصول إلى الطابعات على خادمات CUPS البعيدة" - -#: printer/printerdrake.pm:347 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"أدخل هنا خادمات CUPS التي تريد استخدام طابعاتها. تحتاج إلى عمل ذلك فقط ان لم " -"تقم الخادمات بنشر معلومات الطابعات على الشبك المحلية." - -#: printer/printerdrake.pm:358 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "إضافة خادم" - -#: printer/printerdrake.pm:364 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "حرر الخادم المختار" - -#: printer/printerdrake.pm:373 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "إزالة الخادم المختار" - -#: printer/printerdrake.pm:417 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "أدخل عنوان IP و منفذ المضيف الذي تريد استخدام طابعاته." - -#: printer/printerdrake.pm:418 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "إذا لم يتم إعطاء منفذ، سيتم اتخاذ 631 كمنفذ افتراضي." - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "IP الخادم مفقود!" - -#: printer/printerdrake.pm:428 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "عنوان IP المدُخل غير صحيح.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "يجب أن يكون رقم المنفذ رقماً صحيحاً!" - -#: printer/printerdrake.pm:451 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "هذا الخادم موجود في القائمة مسبقاً، لا يمكن اضافته مرة أخرى.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160 -#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "المنفذ" - -#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511 -#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530 -#: printer/printerdrake.pm:536 -#, c-format -msgid "On, Name or IP of remote server:" -msgstr "عليه، اسم أو IP الخادم البعيد:" - -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551 -#: printer/printerdrake.pm:4617 -#, c-format -msgid "CUPS server name or IP address missing." -msgstr "اسم خادم CUPS أو عنوان IP مفقود." - -#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 -#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880 -#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 -#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065 -#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110 -#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490 -#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575 -#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621 -#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700 -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984 -#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137 -#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862 -#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978 -#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091 -#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221 -#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252 -#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437 -#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471 -#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687 -#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716 -#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932 -#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490 -#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4688 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "قراءة بيانات الطابعة..." - -#: printer/printerdrake.pm:587 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "إعادة تشغيل CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:614 -#, c-format -msgid "" -"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:616 -#, c-format -msgid "" -"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:622 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer auto administration" -msgstr "تحقق آلي من الطابعات" - -#: printer/printerdrake.pm:623 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure printer administration tasks which should be done " -"automatically." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:626 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do automatic configuration of new printers" -msgstr "إعادة تهيئة آلية" - -#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641 -#, fuzzy, c-format -msgid "when a USB printer is connected and turned on" -msgstr " (تأكد من أن كل الطابعات موصولة و تعمل).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:630 -#, fuzzy, c-format -msgid "when Printerdrake is started" -msgstr "هذه الطابعة مُعطّلة عن العمل" - -#: printer/printerdrake.pm:634 -#, c-format -msgid "Mode for automatic printer setup:" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:640 -#, fuzzy, c-format -msgid "Re-enable disabled printers" -msgstr "الطابعات المتوفرة" - -#: printer/printerdrake.pm:644 -#, fuzzy, c-format -msgid "when the printing system is started" -msgstr "تغيير نظام الطباعة" - -#: printer/printerdrake.pm:680 -#, fuzzy, c-format -msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" -msgstr "استخدام/صيانة الطابعة \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure how errors during the communication between your " -"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " -"printer is not turned on)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:686 -#, fuzzy, c-format -msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" -msgstr "يجب أن يكون رقم المنفذ رقماً صحيحاً!" - -#: printer/printerdrake.pm:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" -msgstr "وقت الانتهاء يجب أن يكون رقماً صحيحاً موجباً!" - -#: printer/printerdrake.pm:701 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do not disable the printer" -msgstr "تعطيل الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:704 -#, c-format -msgid "Retry infinitely often" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:707 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of retries" -msgstr "عدد الأزرار" - -#: printer/printerdrake.pm:712 -#, c-format -msgid "Delay between retries (in sec)" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "اختيار وصلة الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:746 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "ما هي طريقة توصيل الطابعة؟" - -#: printer/printerdrake.pm:748 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"لا تحتاج إلى تهيئة الطابعات على خادمات CUPS البعيدة؛ هذه الطابعات يمكن " -"اكتشلفها آلياً." - -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"تحذير: ليس هناك اتّصال شبكة نشط، فلا يمكن فحص أو استكشاف الطّابعات البعيدة!" - -#: printer/printerdrake.pm:758 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "التحقق الآلي من الطابعات (محلية، TCP/Socket، و SMB وعنوان URI للجهاز)" - -#: printer/printerdrake.pm:760 -#, c-format -msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "انتهى وقت التعديل للاكتشاف الآلي للطابعة الشبكية" - -#: printer/printerdrake.pm:766 -#, c-format -msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " -msgstr "أدخل وقت الانتهاء للاكتشاف الآلي للطابعة الشبكية (بالملي ثانية) هنا." - -#: printer/printerdrake.pm:768 -#, c-format -msgid "" -"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " -"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " -"there are many machines with local firewalls in the network. " -msgstr "" -"كلما كانت وقت الانتهاء أطول، زادت فعالية اكتشافات الطابعات الشبكية، ولكن قد " -"يستغرق هذا وقت أطول بسبب ذلك، خصوصاً إن كنت هناك العديد من الماكينات ذوات جدر " -"نارية في الشبكة." - -#: printer/printerdrake.pm:772 -#, c-format -msgid "The timeout must be a positive integer number!" -msgstr "وقت الانتهاء يجب أن يكون رقماً صحيحاً موجباً!" - -#: printer/printerdrake.pm:811 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "التأكد من نظامك..." - -#: printer/printerdrake.pm:829 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "وطابعة غير معروفة" - -#: printer/printerdrake.pm:831 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "و %d طابعات غير معروفة" - -#: printer/printerdrake.pm:835 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"الطابعات التالية\n" -"\n" -"%s%s\n" -"متصلة مباشرةً بنظامك" - -#: printer/printerdrake.pm:837 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"الطابعات التالية\n" -"\n" -"%s%s\n" -"متصلة مباشرةً بنظامك" - -#: printer/printerdrake.pm:838 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"الطابعة التالية\n" -"\n" -"%s%s\n" -"متصلة مباشرةً بنظامك" - -#: printer/printerdrake.pm:842 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"توجد طابعة غير معروفة متصلة مباشرةً بنظامك" - -#: printer/printerdrake.pm:843 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"توجد %d طابعات غير معروفة متصلة مباشرةً بنظامك" - -#: printer/printerdrake.pm:846 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "لم يتم العثور على طابعات متصلة مباشرةً بهذه الماكينة" - -#: printer/printerdrake.pm:849 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (تأكد من أن كل الطابعات موصولة و تعمل).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"هل تريد تمكين الطباعة على الطابعات المذكورة أعلاه أم على الطابعات في الشبكة " -"المحلية؟\n" - -#: printer/printerdrake.pm:863 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "هل تريد تمكين الطباعة على الطابعات في الشبكة المحلية؟\n" - -#: printer/printerdrake.pm:865 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "هل تريد تمكين الطباعة على الطابعات المذكورة أعلاه؟\n" - -#: printer/printerdrake.pm:866 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد تنصيب الطباعة على هذه الماكينة؟\n" - -#: printer/printerdrake.pm:867 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"ملحوظة: اعتماداً على طراز الطابعة و نظام الطباعة فسيتم تثبيت حوالي %d " -"ميغابايت من البرمجيات الإضافية." - -#: printer/printerdrake.pm:884 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:928 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "جاري البحث عن طابعات جديدة..." - -#: printer/printerdrake.pm:976 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically again" -msgstr "" - -# -#: printer/printerdrake.pm:983 -#, fuzzy, c-format -msgid "New printers found" -msgstr "لا توجد طابعة!" - -# -#: printer/printerdrake.pm:984 -#, fuzzy, c-format -msgid "New printer found" -msgstr "لا توجد طابعة!" - -#: printer/printerdrake.pm:986 -#, c-format -msgid "" -"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " -"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " -"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:987 -#, c-format -msgid "" -"The following new printer was found and printerdrake can automatically set " -"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " -"\"Cancel\".\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:988 -#, c-format -msgid "" -"Note that for certain printer models additional packages need to be " -"installed. So keep your installation media handy.\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066 -#, c-format -msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "جاري تهيئة الطابعة على \"%s\" ..." - -#: printer/printerdrake.pm:1049 -#, c-format -msgid "(" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:1050 -#, c-format -msgid " on " -msgstr " على " - -#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137 -#, c-format -msgid ")" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "إختيار وحدات الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "ما هو نوع الطابعة لديك؟" - -#: printer/printerdrake.pm:1058 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"لم يتمكن Printerdrake من التعرف على طراز طابعتك %s. الرجاء اختيار الطراز " -"الصحيح من القائمة." - -#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"إذا لم تكن طابعت موجودة في القائمة، الرجاء اختيار طابعة متوافقة (انظر دليل " -"الطابعة) أو اختر طابعة مماثلة." - -#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "جاري تهيئة الطابعة \"%s\" ..." - -#: printer/printerdrake.pm:1111 -#, c-format -msgid "" -"Now you have turned off automatic printer setup.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1112 -#, c-format -msgid "" -"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " -"main menu. " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure Auto Administration" -msgstr "الإدارة عن بعد" - -#: printer/printerdrake.pm:1113 -#, c-format -msgid "" -"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " -"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " -"USB printer)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273 -#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401 -#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556 -#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "إضافة طابعة جديدة" - -#: printer/printerdrake.pm:1262 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"أهلاً بكم في معالج تهيئة الطابعات\n" -"\n" -"هذا المرشد يسمح لك بتثبيت الطابعات المحلية أو البعيدة ليتم استخدامها من هذه " -"الماكينة و من الماكينات الأخرى على الشبكة.\n" -"\n" -"يسألك المرشد عن كل المعلومات الأساسية لإعداد الطابعة و تعطيك القدرة على " -"الوصول لكل مشغلات الطابعات و خيارات المُشغّلات و أنواع وصلات الطابعة." - -#: printer/printerdrake.pm:1275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " -"need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"أهلاً بكم في معالج إعداد الطابعات\n" -"هذا المرشد سيساعدك على تثبيت الطابعة/الطابعات الموصولة بهذا الحاسب أو " -"الموصولة مباشرةً بالشبكة أو بماكينة ويندوز بعيدة.\n" -"\n" -"إذا كانت لديك طابعة/طابعات موصولة بهذه الماكينة، فضلاً قم بتوصيلها إلى هذا " -"الحاسب و قم بتشغيلها كي يتم التحقق منها/منهم آلياً. أيضاً يجب أن تكون طابعة/" -"طابعات الشبكة و أجهزة ويندوز موصولة و مشغّلة.\n" -"\n" -"لاحظ أن التحقق الآلي من الطابعات على الشبكة قد يستغرق وقتاً أطول من التحقق " -"الآلي من الطابعات الموصولة بهذه الماكينة فقط. لذا قم بتعطيل التحقق الآلي من " -"طابعات الشبكة و/أو الطابعات المستضافة من ويندوز إذا لم تكن تحتاج إلى هذه " -"الميزة.\n" -"\n" -" اضغط \"التالي\" عندما تكون مستعداً، و على \"إلغاء\" إذا لم تكن تريد إعداد " -"الطابعة/الطابعات الآن." - -#: printer/printerdrake.pm:1284 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"أهلاً بكم في معالج إعداد الطابعات\n" -"\n" -"هذا المرشد سيساعدك على تثبيت الطابعة/الطابعات الموصولة بهذا الحاسب.\n" -"\n" -"إذا كانت لديك طابعة/طابعات موصولة بهذه الماكينة، فضلاً قم بتوصيلها إلى هذا " -"الحاسب و قم بتشغيلها كي يتم التحقق منها/منهم آلياً.\n" -"\n" -" اضغط \"التالي\" عندما تكون مستعداً، و على \"إلغاء\" إذا لم تكن تريد إعداد " -"الطابعة/الطابعات الآن." - -#: printer/printerdrake.pm:1292 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you do not need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"أهلاً بكم في معالج إعداد الطابعات\n" -"هذا المرشد سيساعدك على تثبيت الطابعة/الطابعات الموصولة بهذا الحاسب أو " -"الموصولة مباشرةً بالشبكة.\n" -"\n" -"إذا كانت لديك طابعة/طابعات موصولة بهذه الماكينة، فضلاً قم بتوصيلها إلى هذا " -"الحاسب و قم بتشغيلها كي يتم التحقق منها/منهم آلياً. أيضاً يجب أن تكون طابعة/" -"طابعات الشبكة موصولة و مشغّلة.\n" -"\n" -"لاحظ أن التحقق الآلي من الطابعات على الشبكة قد يستغرق وقتاً أطول من التحقق " -"الآلي من الطابعات الموصولة بهذه الماكينة فقط. لذا قم بتعطيل التحقق الآلي من " -"طابعات الشبكة إذا لم تكن تحتاج إلى هذه الميزة.\n" -"\n" -" اضغط \"التالي\" عندما تكون مستعداً، و على \"إلغاء\" إذا لم تكن تريد إعداد " -"الطابعة/الطابعات الآن." - -#: printer/printerdrake.pm:1301 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"أهلاً بكم في معالج إعداد الطابعات\n" -"\n" -"هذا المرشد سيساعدك على تثبيت الطابعة/الطابعات الموصولة بهذا الحاسب.\n" -"\n" -"إذا كانت لديك طابعة/طابعات موصولة بهذه الماكينة، فضلاً قم بتوصيلها إلى هذا " -"الحاسب و قم بتشغيلها كي يتم التحقق منها/منهم آلياً.\n" -"\n" -" اضغط \"التالي\" عندما تكون مستعداً، و على \"إلغاء\" إذا لم تكن تريد إعداد " -"الطابعة/الطابعات الآن." - -#: printer/printerdrake.pm:1352 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "تحقق أليا من الطابعات المتصلة بهذا الجهاز" - -#: printer/printerdrake.pm:1355 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "تحقّق آلياً من الطابعات الموصولة مباشرةً بالشبكة المحلية" - -#: printer/printerdrake.pm:1358 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "تحقّق آلياً من الطابعات الموصولة بماكينات تعمل على ميكروسوفت ويندوز" - -#: printer/printerdrake.pm:1361 -#, fuzzy, c-format -msgid "No auto-detection" -msgstr "كشف آلي" - -#: printer/printerdrake.pm:1381 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"تهانينا، تم تثبيت و تهيئة طابعتك!\n" -"\n" -"يمكنك الطباعة باستخدام أمر \"اطبع\" في تطبيقك (عادة في قائمة \"ملف\").\n" -"\n" -"إذا أردت إضافة أو إزالة، أو إعادة تسمية طابعة، أو إذا أردت تغيير خيارات " -"الطابعة الإفتراضية (صينيّة إدخال الورق، جودة الطباعة،...)، اختر \"الطابعة\" " -"في قسم \"العتاد\" في مركز تحكم %s." - -#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641 -#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796 -#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010 -#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268 -#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286 -#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496 -#: printer/printerdrake.pm:2633 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "تعذر تثبيت حزم %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:1419 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "جاري تخطّي استكشاف خادم ويندوز/SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564 -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "تحقق آلي من الطابعات" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "جاري التحقق من الأجهزة..." - -#: printer/printerdrake.pm:1451 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr "، طابعة شبكة \"%s\"، المنفذ %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1454 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "، الطابعة \"%s\" على خادم SMB/Windows \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1458 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "تم التحقق من %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490 -#: printer/printerdrake.pm:1505 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "الطابعة على المنفذ المتوازي #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:1469 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "طابعة شبكة \"%s\"، المنفذ %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1472 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "الطابعة \"%s\" على خادم SMB/Windows \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1550 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "طابعة محلية" - -#: printer/printerdrake.pm:1551 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"لم يعثر على طابعة محلية! لتثبيت طابعة يدوياً ادخل اسم جهاز/اسم ملف في حقل " -"الإدخال (الطابعات المتوازية: /dev/lp0، /dev/lp1، ...، مماثلة لـLPT1:، LPT2:" -"، ...، طابعة USB الأولى: /dev/usb/lp0، طابعة USB الثانية: /dev/usb/lp1، ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1555 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "يجب عليك إدخال جهاز أو اسم ملف!" - -# -#: printer/printerdrake.pm:1565 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "لا توجد طابعة!" - -#: printer/printerdrake.pm:1573 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "الطابعات المحلية" - -#: printer/printerdrake.pm:1574 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "الطابعات المتوفرة" - -#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "تم اكتشاف الطابعة الآتية آلياً. " - -#: printer/printerdrake.pm:1580 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"إذا لم تكن هذه هي التي تريد تهيئتها، أدخل اسم جهاز/اسم ملف في حقل الإدخال" - -#: printer/printerdrake.pm:1581 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "بدلاً من ذلك، يمكنك تحديد اسم جهاز/اسم ملف في حقا الإدخال" - -#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "ها هي قائمة بكل الطابعات المتحقَّق منها آلياً. " - -#: printer/printerdrake.pm:1584 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"الرجاء اختيار الطابعة التي تريد إعدادها أو أدخل اسم جهاز/اسم ملف في حقل " -"الإدخال" - -#: printer/printerdrake.pm:1585 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"الرجاء إدخال الطابعة التي يجب أن تذهب اليها وظائف الطباعة أو أدخل اسم جهاز/" -"اسم ملف في حقل الإدخال" - -#: printer/printerdrake.pm:1589 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"إعداد الطابعة سيعمل بشكل آلي. إذا لم يتم اكتشاف طابعتك بالشكل الصحيح أو إذا " -"كنت تفضل إعداد مخصص شغّل \"تهيئة يدوية\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1590 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "حالياً لا يوجد احتمال بديل" - -#: printer/printerdrake.pm:1593 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"الرجاء إدخال الطابعة التي تريد إعدادها. إعداد هذه الطابعة سيعمل آلياً. ان لم " -"يتم اكتشاف الطابعة بالشكل الصحيح أو إذا كنت تفضل تهيئة يدوية تشغيل \"تهيئة " -"يدوية\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1594 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "رجاء اختيار الطابعة التي ستذهب اليها وظائف الطباعة." - -#: printer/printerdrake.pm:1596 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"الرجاء إدخال المنفذ المتصلة به الطابعة أو أدخل اسم جهاز/اسم ملف في حقل " -"الإدخال" - -#: printer/printerdrake.pm:1597 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "رجاء اختيار المنفذ الموصلة إليه طابعتك." - -#: printer/printerdrake.pm:1599 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (المنافذ المتوازية: /dev/lp0، /dev/lp1، ...، مماشل لـ LPT1:، LPT2:، ...، " -"طابعة USB الأولي: /dev/usb/lp0، طابعة USB الثانية: /dev/usb/lp1، ...)" - -#: printer/printerdrake.pm:1603 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "يجب عليك إدخال/اختيار طابعة/جهاز" - -#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706 -#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936 -#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179 -#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279 -#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "جاري الإجهاض" - -#: printer/printerdrake.pm:1679 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "خيارات طابعة lpd البعيدة" - -#: printer/printerdrake.pm:1680 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"لاستخدام طابعة lpd بعيدة، عليك إعطاء اسم مضيف خادم الطابعة و اسم الطابعة على " -"ذلك الخادم." - -#: printer/printerdrake.pm:1681 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "اسم المضيف البعيد" - -#: printer/printerdrake.pm:1682 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "اسم الطابعة البعيدة" - -#: printer/printerdrake.pm:1685 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "اسم المضيف البعيد مفقود!" - -#: printer/printerdrake.pm:1689 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "اسم الطابعة البعيدة مفقود!" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475 -#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823 -#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662 -#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512 -#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653 -#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203 -#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794 -#: standalone/harddrake2:275 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "معلومات" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "تم اكتشاف الطراز: %s %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "جاري مسح الشبكة..." - -#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "، الطابعة \"%s\" على الخادم \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "الطابعة \"%s\" على الخادم \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1859 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "خيارات طابعة SMB (ويندوز ×9/إنتي)" - -#: printer/printerdrake.pm:1860 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"للطباعة إلى طابعة SMB، ستحتاج إلى إعطاء اسم مضيف SMB (ملحوظة! قد يكون مختلفاً " -"عن اسم مضيف TCP/IP!) و ربما عنوان IP الخاص بخادم الطابعة، إضافة إلى اسم " -"المشاركة لطابعة التي تود الوصول اليها بالإضافة إلى اسم مستخدم، كلمة مرور، و " -"مجموعة عمل مناسبة." - -#: printer/printerdrake.pm:1861 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" إذا تم اكتشاف الطابعة المطلوبة آلياً، كل ما عليك هو اختيارها من القائمة ثم " -"أضف اسم المستخدم، كلمة المرور، و/أو مجموعة العمل ان احتجت لذلك." - -#: printer/printerdrake.pm:1863 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "مضيف خادم SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1864 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP خادم SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "اسم المشاركة" - -#: printer/printerdrake.pm:1868 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "مجموعة العمل" - -#: printer/printerdrake.pm:1870 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "تحقق آلي" - -#: printer/printerdrake.pm:1880 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "يجب إعطاء اسم الخادم أو رقم IP الخاص بالخادم!" - -#: printer/printerdrake.pm:1884 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "اسم مشاركة سامبا مفقود!" - -#: printer/printerdrake.pm:1890 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "تحذير أمني!" - -#: printer/printerdrake.pm:1891 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"أنت على وشك تهيئة الطباعة على حساب في ويندوز مع كلمة مرور. بسبب خطأ في " -"هيكلية عميل Samba، يتم وضع كلمة المرور بنص واضح في سطر أوامر عميل Samba " -"المستخدم لنقل وظيفة الطباعة إلى خادم ويندوز. لذا فإنه يمكن لكل مستخدم على " -"هذه الماكينة أن يعرض كلمة المرور على الشاشة باستخدام كلمات مرور مثل \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"نحن ننصح باستعمال واحد من البدائل التالية (في كل الحالات عليك التأكد أن " -"الماكينات الموجودة فقط على الشبكة المحلية تستطيع الوصول إلى خادم ويندوز، عن " -"طريق استخدام جدار ناري مثلاً):\n" -"\n" -"استخدم حساب دون كلمة مرور على خادم ويندوز، مثل حساب \"GUEST\" أو حساب خاص " -"لاستخدامه للطباعة. لا تقم بإزالة الحماية عن طريق كلمات المرور من حسابك " -"الشخصي أو من حساب مدير النظام.\n" -"\n" -"قم بإعداد خادم ويندوز لجعل الطابعة متوفرة تحت بروتوكول LPD. ثم قم بإعداد " -"الطباعة من هذه الماكينة مع نوع الوصلة \"%s\" في PrinterDrake.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1901 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"قم بإعداد خادم ويندوز لجعل الطابعات متوفرة تحت بروتوكول IPP و قم بإعداد " -"الطباعة من هذه الماكينة باستخدام نوع الوصلة \"%s\" في Printerdrake.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1904 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"وصّل الطابعة إلى خادم لينكس و اجعل ماكينات ويندوز تتصل به كعملاء.\n" -"\n" -"هل تريد فعلاً متابعة إعداد هذه الطابعة كما تفعل الآن؟" - -#: printer/printerdrake.pm:1983 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "خيارات طابعة NetWare" - -#: printer/printerdrake.pm:1984 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"للطباعة على طابعة NetWare، تحتاج إلى إعطاء اسم خادم طباعة NetWare (لاحط أنه " -"قد يختلف عن اسم مضيف TCP/IP!) بالإضافة إلى اسم الصف للطابعة التي رغب في " -"الوصول اليها بالإضافة إلى اسم مستخدم و كلمة مرور مناسبتين." - -#: printer/printerdrake.pm:1985 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "خادم الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:1986 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "اسم صفّ الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:1991 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "اسم خادم NCP مفقود!" - -#: printer/printerdrake.pm:1995 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "اسم صفّ NCP مفقود!" - -#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr "، المضيف \"%s\"، المنفذ %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "المضيف \"%s\"، المنفذ %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2122 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "خيارات طابعة TCP/Socket" - -#: printer/printerdrake.pm:2124 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"اختر واحدة من الطابعات التي تم التحقق منها آلياً من القائمة أو أدخل اسم " -"المضيف أو رقم IP و رقم المنفذ الإختياري (الإفتراضي هو 9100) في حقول الإدخال." - -#: printer/printerdrake.pm:2125 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"للطباعة إلى طابعة TCP أو socket، يجب عليك إعطاء اسم المضيف أو عنوان IP الخاص " -"بالطابعة و اختيارياً يمكنك إضافة رقم منفذ الطابعة (الإفتراضي هو 9100). على " -"خادمات HP JetDirect يكون رقم المنفذ عادةً هو 9100، على الخادمات الأخرى يمكن " -"أن يكون الرقم غير ذلك. الق نظرة على دليل المستخدم للعتاد الخاص بك." - -#: printer/printerdrake.pm:2129 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "اسم مضيف الطابعة أو الـ IP مفقود!" - -#: printer/printerdrake.pm:2158 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "اسم مضيف الطابعة أو الـ IP" - -#: printer/printerdrake.pm:2221 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "جاري إنعاش لائحة عناوين URI للجهاز..." - -#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI جهاز الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:2225 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"يمكنك تحديد الـURI مباشرة للوصول إلى الطابعة. الـURI يجب أن يتوافق مع " -"متطلبات CUPS أو Foomatic. لاحط أنه ليست كل أنواع الـURI مدعومة من " -"الـspoolers." - -#: printer/printerdrake.pm:2249 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "يجب إدخال URI صالح!" - -#: printer/printerdrake.pm:2354 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "حول إلى الأمر" - -#: printer/printerdrake.pm:2355 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"هنا يمكنك تحديد أي أمر هلامي يمكن تحويل وظيفة الطباعة اليه بدلاً من ارسالها " -"مباشرةً إلى الطابعة." - -#: printer/printerdrake.pm:2356 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "سطر الأوامر" - -#: printer/printerdrake.pm:2360 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "يجب إدخال سطر أوامر" - -#: printer/printerdrake.pm:2402 -#, c-format -msgid "Your printer %s is currently connected %s." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411 -#, fuzzy, c-format -msgid "to a parallel port" -msgstr " على المنفذ المتوازي #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412 -#, c-format -msgid "to the USB" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413 -#, fuzzy, c-format -msgid "via the network" -msgstr "جاري تشغيل الشبكة" - -#: printer/printerdrake.pm:2407 -#, c-format -msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2409 -#, c-format -msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2415 -#, c-format -msgid "" -"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, c-format -msgid "set it up without HPLIP (print-only), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, fuzzy, c-format -msgid "or" -msgstr "السّاعة" - -#: printer/printerdrake.pm:2417 -#, c-format -msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2419 -#, c-format -msgid "" -"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the " -"main window, " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2420 -#, c-format -msgid "clicking the \"%s\" button, " -msgstr "" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300 -#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "تحرير" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 -#, c-format -msgid "and choosing \"%s\"." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334 -#: printer/printerdrake.pm:5394 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "نوع وصلة الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "ماذا تريد أن تفعل؟" - -#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428 -#, c-format -msgid "Set up with HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427 -#: printer/printerdrake.pm:2430 -#, c-format -msgid "Set up without HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2461 -#, c-format -msgid "" -"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " -"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " -"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " -"printers with card readers. " -msgstr "" -"في العديد من طابعات HP هناك وظائف مميّزة متوفّرة، مثل الصيانة (التحقق من مستوى " -"الحبر، ونتظيف الفوهة، ومحاذاة الرأس، ...) على كلّ طابعات inkjet الغير قديمة " -"جداً، والمسح الضوئي على الأجهزة متعددة الوظائف، والوصول إلى بطاقة الذاكرة على " -"الطابعات ذات قارئات البطاقات." - -#: printer/printerdrake.pm:2463 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To access these extra functions on HP printers they must be set up with " -"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). " -msgstr "" -"للوصول إلى هذه الوظائف الإضافية على طابعة HP الخاصة بك، يجب إعدادها باستخدام " -"البرنامج المناسب:" - -#: printer/printerdrake.pm:2465 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? " -msgstr "ما هو اختيارك (اختيار \"لاشيء\" لغير طابعات HP)? " - -#: printer/printerdrake.pm:2491 -#, c-format -msgid "Installing %s package..." -msgstr "جاري تهيئة حزمة %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497 -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "HPLIP" -msgstr "HPLIP" - -#: printer/printerdrake.pm:2498 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "على الـ %s، ستكون الطّباعة ممكنة فقط." - -#: printer/printerdrake.pm:2513 -#, c-format -msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " -msgstr "تعذرت إزالة ملف التهيئة %s للطابعة HPOJ لـ%s!" - -#: printer/printerdrake.pm:2515 -#, c-format -msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." -msgstr "الرجاء إزالة أي ملف يدوياً وإعادة تشغيل HPOJ." - -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring %s..." -msgstr "جاري التأكد من الجهاز و تهيئة %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2557 -#, c-format -msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" -msgstr "أي طابعة تريد إعدادها باستخدام HPLIP؟" - -#: printer/printerdrake.pm:2576 -#, c-format -msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up the printer without HPLIP..." -msgstr "إعداد وحدات النواة..." - -#: printer/printerdrake.pm:2583 -#, c-format -msgid "" -"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2622 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "تثبيت حزم SANE..." - -#: printer/printerdrake.pm:2635 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "لن يكون المسح ممكنا على الـ %s." - -#: printer/printerdrake.pm:2650 -#, c-format -msgid "Using and Maintaining your %s" -msgstr "استخدام وصيانة %s الخاص بك" - -#: printer/printerdrake.pm:2664 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "تهيئة الجهاز..." - -#: printer/printerdrake.pm:2701 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "جاري جعل منفذ الطابعة متوفراً لـCUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985 -#: printer/printerdrake.pm:3138 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "جاري قراءة قاعدة بيانات الطابعات..." - -#: printer/printerdrake.pm:2943 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "أدخل اسم الطابعة و التعليقات" - -#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "اسم الطابعة يجب أن يحتوي فقط على حروف و أرقام و شارطات تحتية" - -#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"الطابعة \"%s\" موجودة مسبقاً،\n" -"هل تريد فعلاً الكتابة فوق التهيئة الخاصة بها؟" - -#: printer/printerdrake.pm:2960 -#, c-format -msgid "" -"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " -"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " -"name?" -msgstr "" -"اسم الطابعة \"%s\" يحتوي أكثر من 12 حرفاً والذي قد يجعل الطابعة غير قابلة " -"للوصول من عملاء ويندوز. هل تريد فعلاً استخدام هذا الاسم؟" - -#: printer/printerdrake.pm:2969 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"كل طابعة تحتاج إلى اسم (مثال \"printer\"). حقول الوصف و المكان ليس من " -"الضروري ملؤها. انها مجرد ملاحظات للمستخدمين." - -#: printer/printerdrake.pm:2970 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "اسم الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592 -#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - -#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "المكان" - -#: printer/printerdrake.pm:2990 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "جاري تحضير قاعدة بيانات الطابعات..." - -#: printer/printerdrake.pm:3116 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "طراز الطابعة الخاصة بك" - -#: printer/printerdrake.pm:3117 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"قام Printerdrake بمقارنة اسم الطراز الناتج عن التحقق الآلي من الطابعات مع " -"الطرازات الموجودة في قاعدة بيانات الطابعات للحصول على أفضل توافق. هذا " -"الإختيار قد يكون خاطئاً، خصوصاً إذا كانت الطابعة غير موجودة اطلاقاً في قاعدة " -"بيانات الطابعات. لذا تأكد اذ كان اختيارك صحيحاً و اضغط \"الطراز صحيح\"، أما " -"ان لم يكن الطاز صحيحاً، اضغط \"اختر الطراز يدوياً\" كي يتسنى لك اختيار طراز " -"طابعتك يدوياً على الشاشة التالية.\n" -"\n" -"لطابعتك وجد Printerdrake:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "الطراز صحيح" - -#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124 -#: printer/printerdrake.pm:3127 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "تم اختيار النّموذج يدويًّا" - -#: printer/printerdrake.pm:3151 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"الرجاء التأكّد من قيام Printerdrake باكتشاف طراز طابعتك بشكل صحيح. اعثر على " -"الطراز الصحيح إذا تم اختيار طراز خطأ أو \"طابعة خام\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3170 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "تثبيت ملفّ PPD موفّرا من عند الصّانع." - -#: printer/printerdrake.pm:3202 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "تُقدّم كلّ طابعة PostScript مع ملفّ PPD والذي يصف مزايا وخيارات الطّابعة." - -#: printer/printerdrake.pm:3203 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"يكون هذا الملفّ في مكان ما على القرص المدمج مع مُشغّلات ويندوز وماك المُزوّدة مع " -"طابعتك." - -#: printer/printerdrake.pm:3204 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "يمكنك العثور على ملفّات PPD أيضاً على مواقع وب للمُصنّع." - -#: printer/printerdrake.pm:3205 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"إن كان ويندوز مثبتاً لديك، يمكنك أن تعثر على ملف PPD على تجزيء ويندوز أيضاً." - -#: printer/printerdrake.pm:3206 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"تثبيت ملف PPD للطّابعة واستخدامه عند إعداد الطابعة يجعل كلّ خيارات الطّابعة " -"متوفّرة والتي هي مُزوّدة من قبل عتاد الطّابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:3207 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"يمكنك هنا اختيار ملفّ PPD لتثبيته على ماكينتك، سوف يستخدم بعد ذلك لإعداد " -"طابعتك." - -#: printer/printerdrake.pm:3209 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "تثبيت ملف PPD من" - -#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220 -#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "القرص المرن" - -#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 -#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "مكان آخر" - -#: printer/printerdrake.pm:3228 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "اختيار ملف PPD" - -#: printer/printerdrake.pm:3232 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "ملفّ PPD %s غير موجود أو غير قابل للقراءة!" - -#: printer/printerdrake.pm:3238 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "ملف PPD %s لا يطابق مواصفات PPD!" - -#: printer/printerdrake.pm:3249 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "جاري تثبيت ملف PPD..." - -#: printer/printerdrake.pm:3368 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "إعداد OKI WinPrinter" - -#: printer/printerdrake.pm:3369 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"أنت تقوم بتهيئة طابعة OKI laser winprinter. هذه الطابعات\n" -"تستخدم بروتوكول اتصالات خاص و لذا فهي تعمل فقط عندما تكون متصلة بالمنفذ " -"المتوازي الأول. عندما تكون الطابعة متصلة بمنفذ آخر أو بخادم طباعة فمن فضلك " -"قم بتوصيل الطابعة إلى المنفذ المتوازي الأول قبل أن تطبع صفحة اختبارية. ان لم " -"تفعل ذلك فلن تعمل الطابعة. إعداد نوع الوصلة سيتم تجاهله من المشغّل." - -#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "إعداد Lexmark Inkjet" - -#: printer/printerdrake.pm:3395 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"مشغلات طابعتك inkjet التي تم توفيرها من Lexmark تدعم الطابعات المحلية فقط، " -"لا يدعم المُشغّل الطابعات على الماكينات البعيدة أو خادمات الطباعة. فضلاً وصل " -"طابعتك إلى منفذ محلي أو قم بتهيئتها على الماكينة المرتبطة بها." - -#: printer/printerdrake.pm:3425 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"كي تكون قادراً على الطّباعة باستخدام Lexmark inkjet وهذه التّهيئة، تحتاج إلى " -"مُشغّلات طابعة inkjet التي تزوّدها Lexmark (http://www.lexmark.com/). اضغط على " -"رابط \"Drivers\". ثمّ اختر الطّراز وأختر\"لينكس\" كنظام تشغيل. تكون برامج " -"التّعريف على شكل حزم RPM أو شيفرة صدفة مع تثبيت رسوميّ تفاعليّ. لا تحتاج للقيام " -"بهذه التّهيئة باستخدام الواجهات الرّسوميّة. قم بالإلغاء مباشرة بعد اتّفاقيّة " -"التّرخيص. ثم اطبع صفحات محاذاة رأس الطّباعة باستخدام \"lexmarkmaintain\" و " -"اضبط وضع محاذاة الرّأس باستخدام هذا البرنامج." - -#: printer/printerdrake.pm:3435 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "إعداد Lexmark X125" - -#: printer/printerdrake.pm:3436 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"مشغّل هذه الطّابعة يدعم فقط الطّابعات المحلّية المتّصلة عبر USB، لا الطّابعات على " -"الأجهزة البعيدة أو خادمات الطباعة. رجاء توصيل طابعتك إلى منفذ USB المحلّي أو " -"هيّئها على الجهاز الذي هي متّصلة به." - -#: printer/printerdrake.pm:3458 -#, c-format -msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" -msgstr "تهيئة سامسونج ML/QL-85G" - -#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " -"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " -"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " -"port or configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"مشغّل هذه الطّابعة يدعم فقط الطّابعات المحلّية المتّصلة عبر المنفذ المتوازي " -"الأول، لا الطّابعات على الماكينات البعيدة أو خادمات الطباعة أو المنافذ " -"المتوازية الأخرى. رجاء وصل طابعتك إلى المنفذ المتوازي الأول أو تهيئتهاعلى " -"الجهاز الذي هي متّصلة به." - -#: printer/printerdrake.pm:3485 -#, c-format -msgid "Canon LBP-460/660 configuration" -msgstr "تهيئة Canon LBP-460/660" - -#: printer/printerdrake.pm:3512 -#, fuzzy, c-format -msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" -msgstr "تهيئة Canon LBP-460/660" - -#: printer/printerdrake.pm:3513 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " -"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine " -"where it is directly connected to." -msgstr "" -"مشغّل هذه الطّابعة يدعم فقط الطّابعات المحلّية المتّصلة عبر USB، لا الطّابعات على " -"الأجهزة البعيدة أو خادمات الطباعة. رجاء توصيل طابعتك إلى منفذ USB المحلّي أو " -"هيّئها على الجهاز الذي هي متّصلة به." - -#: printer/printerdrake.pm:3520 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "تحميل Firmware لطابعة LaserJet 1000" - -#: printer/printerdrake.pm:3670 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"إعدادات الطابعة الإفتراضية\n" -"\n" -"يجب عليك التأكد إذا كان حجم الصفحة و نوع الحبر/وضع الطباعة (ان وجد) بالإضافة " -"إلى إعدادات العتاد لطابعات الليزر (الذاكرة، وحدات الدوبلكس، المنصات " -"الإضافية) معدّة بشكل صحيح. لاحظ أن جودة طباعة عالية جداً قد تجهل الطباعة بطيئة." - -#: printer/printerdrake.pm:3795 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "إعدادات الطابعة الإفتراضية" - -#: printer/printerdrake.pm:3802 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "الخيار %s يجب أن يكون رقما صحيحاً!" - -#: printer/printerdrake.pm:3806 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "الخيار %s يجب أن يكون رقماً!" - -#: printer/printerdrake.pm:3810 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "الخيار %s خارج المتوسط!" - -#: printer/printerdrake.pm:3862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"هل تريد تعيين هذه الطابعة (\"%s\")\n" -"كطابعة افتراضية؟" - -#: printer/printerdrake.pm:3878 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "صفحات اختبارية" - -#: printer/printerdrake.pm:3879 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"الرجاء اختيار الصفحات الإختبارية التي تود طباعتها.\n" -"ملحوظة: الصفحة الإختبارية لصورة ستستغرق وقتاً طويلاً لطباعتها و على طابعات " -"الليزر بكمية ذاكرة قليلة قد لا يتم طباعتها مطلقاً. في أغلب الأحيان يكفي أن " -"تطبع الصفحة الإختبارية القياسية." - -#: printer/printerdrake.pm:3883 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "لا صفحات اختبارية" - -#: printer/printerdrake.pm:3884 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "طباعة" - -#: printer/printerdrake.pm:3909 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "صفحة اختبارية قياسية" - -#: printer/printerdrake.pm:3912 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "صفحة اختبارية بديلة (Letter(" - -#: printer/printerdrake.pm:3915 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "صفحة اختبارية بديلة (A4)" - -#: printer/printerdrake.pm:3917 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "صفحة اختبارية لصورة" - -#: printer/printerdrake.pm:3930 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "طباعة الصفحات الإختبارية..." - -#: printer/printerdrake.pm:3950 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "جاري تخطّي صفحة الصّورة الاختبارية" - -#: printer/printerdrake.pm:3967 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"تم ارسال الصفحات الإختبارية إلى الطابعة.\n" -"قد يستغرق هذا بعض الوقت حتى تبدأ الطابعة.\n" -"حالة الطباعة:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3971 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"تم ارسال الصفحات الإختبارية إلى الطابعة.\n" -"قد يستغرق هذا بعض الوقت حتى تبدأ الطابعة.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3981 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "هل عملت بالشكل الصحيح؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4005 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "طابعة خام" - -#: printer/printerdrake.pm:4027 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " -"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"لطباعة ملف من سطر الأوامر يمكنك أن تستخدم الأمر \"%s \" أو أن تستخدم " -"أداة طباعة رسومية: \"xpp \" أو \"kprinter \". الأدوات الرسومية " -"تسمح لك باختيار الطابعات و تعديل خياراتها بسهولة.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4029 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"يمكنك استخدام هذه الأوامر أيضاً في حقل \"أمر الطباعة\" في مربعات حوار الطباعة " -"في العديد من التطبيقات، لكن لا تقم هنا بإعطاء اسم الملف لأن الملف المطلوب " -"طباعته يتم اعطاؤه من قبل التطبيق.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049 -#: printer/printerdrake.pm:4059 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \". " -msgstr "" -"\n" -"الأمر \"%s\" يسمح لك كذلك يتعديل إعدادات الخيارات لوظيفة طباعة محددة. بكل " -"بساطة أضف الإعداد المطلوب إلى سطر الآوامر، مثال \"%s \". " - -#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"للمعرفة حول الخيارات المتوفرة للطابعة الحالية، إما أن تقرأ القائمة أدناه و " -"اضغط \"قائمة خيارات الطابعة\".%s%s%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4039 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"هذه قائمة بالخيارات المتوفرة للطباعة على الطابعة الحالية:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\".\n" -msgstr "لطباعة ملف من سطر الأوامر استخدم الأمر \"%s \".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4066 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"يمكنك استخدام هذا الأمر أيضاً في حقل \"أمر الطباعة\" في مربعات حوار الطابعة " -"في العديد من التطبيقات. لكن هنا لا تقم بإعطاء اسم الملف لأن ملف الطباعة يتم " -"توفيره عن طريق التطبيق.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"للحصول على قائمة بالخيارات المتوفرة للطابعة المختارة اضغط على زر \"قائمة " -"خيارات الطابعة\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4064 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\" or \"%s \".\n" -msgstr "لطباعة ملف من سطر الأوامر استخدم الأمر \"%s أو \"%s \".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4068 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"يمكنك كذلك استخدام البرنامج الرسومي \"xpdq\" لتعيين الخيارات و التعامل مع " -"وظائف الطباعة.\n" -"إذا كنت تستعمل كيدي كبيئة سطح مكتب فلديك أيقونة \"للطوارئ\"، اسمها \"STOP " -"Printer!\"، تقوم بإيقاف كل وظائف الطباعة فوراً عند النقر عليها. هذا المثال " -"مفيد للحالات التي يحصل فيها تعثر في استخدام الورق.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4072 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \".\n" -msgstr "" -"\n" -"الأوامر \"%s\" و \"%s\" تسمح لك بتعديل إعدادات الخيارات لوظيفة طباعة محددة. " -"ببساطة قم بإضافة الإعداد المطلوب إلى سطر الآوامر، مثال \"%s \".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4081 -#, c-format -msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" -msgstr "استخدام/صيانة الطابعة \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4082 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "جاري الطباعة على الطابعة \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4088 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "قائمة خيارات الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:4092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing option list..." -msgstr "قائمة خيارات الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:4110 -#, c-format -msgid "" -"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " -"features of your printer are supported.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s الخاصة بك مُعدّة باستخدام برنامج مُشغّل HP HPLIP. بهذه الطريقة تكون العديد من " -"مزايا طابعتك الخاصة مدعومة.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4113 -#, c-format -msgid "" -"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " -"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " -msgstr "" -"يمكن استخدام الماسح الضوئي في طابعتك بواسطة برنامج SANE الاعتيادي، على سبيل " -"المثال Kooka أو XSane (كلاهما في قائمة الوسائط المتعددة/الرسوم)." - -#: printer/printerdrake.pm:4114 -#, c-format -msgid "" -"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " -"share your scanner on the network.\n" -"\n" -msgstr "" -"تشغيل Scannerdrake )العتاد/الماسح الضوئي في مركز تحكم ماندريبا لينكس) " -"لمشاركة الماسح الضوئي على الشبكة.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4118 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " -"mass storage device. " -msgstr "" -"يمكن الوصول إلى قارئات بطاقة الذاكرة في طابعتك كجهاز تخزين USB الكمّي " -"الاعتيادي." - -#: printer/printerdrake.pm:4119 -#, c-format -msgid "" -"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " -"your desktop.\n" -"\n" -msgstr "" -"بعد إضافة بطاقة يجب أن تظهر أيقونة قرص صلب على سطح المكتب للوصول إلى " -"البطاقة.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4121 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " -"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " -"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " -msgstr "" -"يمكن الوصول إلى قارئات بطاقات الذاكرة في طابعتك باستخدام صندوق أدوات طابعة " -"HP (القائمة: النظام/المراقبة/صندوق أدوات طابعة HP) بالضغط على زر \"الوصول " -"إلى بطاقات الصور...\" في تبويب \"الوظائف\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4122 -#, c-format -msgid "" -"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " -"card reader is usually faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"لاحظ أن هذا بطيء جداً، أما قراءة الصور من الكاميرا أو قارئ بطاقات USB فتكون " -"عادة أسرع.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4125 -#, c-format -msgid "" -"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " -"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"يوفّر صندوق أدوات طابعة HP (القائمة: النظام/المراقبة/صندوق أدوات طابعة HP) " -"الكثير من وظائف مراقبة حالة وصيانة %s الخاصة بك:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4126 -#, c-format -msgid " - Ink level/status info\n" -msgstr " - معلومات مستوى/وضع الحبر\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4127 -#, c-format -msgid " - Ink nozzle cleaning\n" -msgstr " - تنظيف فوهة الحبر\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4128 -#, c-format -msgid " - Print head alignment\n" -msgstr " - محاذاة رأس الطباعة\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4129 -#, c-format -msgid " - Color calibration\n" -msgstr " - مُعايرة الألون\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197 -#: printer/printerdrake.pm:4232 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "نقل تهيئة الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:4171 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"يمكنك نقل تهيئة الطابعة التي تم عملها للـSpooler %s إلى %s، الـspooler " -"الحالي. كل بيانات التهيئة (اسم الطابعة، الوصف، المكان، نوع الوصلة، و خيارات " -"الإعداد الإفتراضي) يتم أخذها، لكن لن يتم نقل الوظائف.\n" -"لا يمكن نقل كل الصفوف للأسباب التالية:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4174 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS لا يدعم الطابعات على أجهزة Novell الخادمة أو الطابعات التي ترسل " -"البيانات إلى أمر ذي نسق حر.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4176 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ يدعم فقط الطابعات المحلية و طابعات LPD البعيدة و طابعات Socket/TCP.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4178 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD و LPRng لا تدعم طابعات IPP.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4180 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"بالإضافة إلى ذلك، فإن الصفوف التي لم يتم عملها بهذا البرنامج أو \"foomatic-" -"configure\" لا يمكن نقلها." - -#: printer/printerdrake.pm:4181 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"أيضاً الطابعات المهيئة بملفات PPD من مصنّعيها أو بمشغلات CUPS الخاصة بها لا " -"يمكن نقلها." - -#: printer/printerdrake.pm:4182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"علّم على الطابعات التي تريد نقلها ثم اضغط \n" -"\"انقل\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4185 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "لا تنقل الطابعات" - -#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "نقل" - -#: printer/printerdrake.pm:4198 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"الطابعة المسماة \"%s\" موجودة مسبقا تحت %s. \n" -"اضغط \"انقل\" للكتابة فوقه.\n" -"يمكنك كذلك كتابة اسم جديد أو تحطي هذه الطابعة." - -#: printer/printerdrake.pm:4219 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "اسم الطابعة الجديدة" - -#: printer/printerdrake.pm:4222 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "نقل %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:4233 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"لقد قمت بنقل الطابعة الإفتراضية السابقة (\"%s\")، هل يجب أيضاً أن تكون " -"الطابعة الإفتراضية تحت نظام الطباعة الجديد %s؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4243 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "إعادة تحميل بيانات الطابة..." - -#: printer/printerdrake.pm:4253 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "بدء الشبكة..." - -#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300 -#: printer/printerdrake.pm:4302 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "تهيئة الشبكة الآن" - -#: printer/printerdrake.pm:4297 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "لم يتم تحديد وظيفية الشبكة" - -#: printer/printerdrake.pm:4298 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"أنت على وشك تهيئة طابعة بعيدة. هذا يحتاج إلى أن تكون وصلة الشبكة تعمل و لكن " -"الشبكة لم يتم إعدادها حتى الآن. إذا كنت تريد المتابعة دون تهيئة الشبكة، " -"ستكون قادراً على استخدام الطابعة التي تقةم بتهيئتها الآن. كيف تريد المتابعة؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4301 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "تابع دون تهيئة الشبكة" - -#: printer/printerdrake.pm:4332 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"لا يمكن بدء تهيئة الشبكة التي تم عملها أثناء التثبيت الآن. الرجاء التأكّد إذا " -"كان يمكن الوصول إلى الشبكة بعد إقلاع نظامك وصحّح التهيئة باستخدام مركز تحكم %" -"s، في قسم \"الشبكة و الإنترنت\"/\"الوصلات\"، و بعد ذلك قم بتهيئة الطّابعة، " -"كذلك باستخدام مركز تحكم %s، في قسم \"العتاد\"/\"الطابعة\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4333 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"الوصول إلى الشبكة لا يعمل و لم يمكن بدؤه. الرجاء التأكّد من التهيئة لديك و " -"العتاد الخاص بك. ثم حاول تهيئة الطابعة البعيدة مرة أخرى." - -#: printer/printerdrake.pm:4343 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "جاري إعادة تشغيل نظام الطباعة..." - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "مرتفع" - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "مذعور" - -#: printer/printerdrake.pm:4376 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "جاري تثبيت نظام طباعة في مستوى الأمن %s" - -#: printer/printerdrake.pm:4377 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"أنت على وشك تثبيت نظام الطباعة %s على نظام يعمل على المستوى الأمني %s.\n" -"\n" -"نظام الطباعة يشغّل مراقب (عملية خلفية) والذي يقوم بانتظار وظائف الطباعة و " -"يتعامل معها. هذا المراقب يمكن الوصول إليه من قِبل الأجهزة البعيدة عبر الشبكة " -"ولذا فقد يمكن أن يكون نقطة محتملة للهجمات. لهذا يتم اختيار القليل من " -"الخادمات لتشغيلها افتراضياً على هذا المستوى الأمني.\n" -"\n" -"هل تريد فعلاً تهيئة الطباعة على هذ الجهاز؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4413 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "بدء نظام الطباعة عند الإقلاع" - -#: printer/printerdrake.pm:4414 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"نظام الطباعة (%s) لن يتم بدؤه بشكل آلي عند بدء تشغيل الماكينة.\n" -"\n" -"من الممكن أن يكون قد تم تعطيل البدء الآلي بسبب التغيير إلى مستوى أعلى لأن " -"نظام الطباعة قد يكون نقطة مبدئية لهجمات المخترقين.\n" -"\n" -"هل تريد تمكين البدء الآلي لنظام الطباعة عند بدء التشغيل مرة أخرى؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4437 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "جاري التأكد من البرامج المثبتة..." - -#: printer/printerdrake.pm:4443 -#, c-format -msgid "Removing %s..." -msgstr "جاري إزالة %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4447 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "لم يمكن إزالة نظام طباعة %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:4471 -#, c-format -msgid "Installing %s..." -msgstr "تثبيت %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4475 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "لم يمكن تثبيت نظام طباعة %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:4543 -#, c-format -msgid "" -"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " -"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"في هذا الوضع لن يكون هناك نظام طباعة محلي، وستذهب كل طلبات الطباعة إلى " -"الخادم المحدد أدناه. لاحظ أنّه ليس ممكناً تعريف صافّات طباعة محلّيّة وفي حال كان " -"الخادم مُعطّلاً فلن يمكن الطباعة مطلقاً من هذه الماكينة." - -#: printer/printerdrake.pm:4545 -#, c-format -msgid "" -"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " -"use this mode, click \"Quit\" otherwise." -msgstr "" -"أدخل اسم المضيف أو IP خادم CUPS وثم اضغط موافق إن كنت تريد استخدام هذا " -"الوضع، وإلا فاضغط \"خروج\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4559 -#, c-format -msgid "Name or IP of remote server:" -msgstr "اسم أو IP الخادم البعيد:" - -#: printer/printerdrake.pm:4579 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "تعيين الطابعة الإفتراضية..." - -#: printer/printerdrake.pm:4599 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" -msgstr "نظام طباعة CUPS أو خادم CUPS بعيد؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4600 -#, c-format -msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " -msgstr "يمكن استخدام نظام طباعة CUPS بطريقتين:" - -#: printer/printerdrake.pm:4602 -#, c-format -msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " -msgstr "1. يمكن تشغيل نظام طباعة CUPS محلياً." - -#: printer/printerdrake.pm:4603 -#, c-format -msgid "" -"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " -"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " -msgstr "" -"ثم استخدام الطابعات المتصلة محلياً والخادمات CUPS الأخرى في نفس الشبكة يتم " -"اكتشافها تلقائياً." - -#: printer/printerdrake.pm:4604 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " -"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " -"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " -"(port 631) is opened. " -msgstr "" -"عيب هذه الطريقة هو الحاجة إلى المزيد من المصادر على الماكينة نفسها. يجب " -"تثبيت حزم برامج إضافية، وأن يعمل عفريت CUPS في الخلفية ويحتاج إلى بعض " -"الذاكرة، ويتم فتح منفذ IPP (المنفذ 631)." - -#: printer/printerdrake.pm:4606 -#, c-format -msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "2. طلبات الطباعة كلها يتم إرسالها مباشرة إلى خادم CUPS البعيد." - -#: printer/printerdrake.pm:4607 -#, c-format -msgid "" -"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " -"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " -"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " -msgstr "" -"استخدام المصادر المحلية هنا مُقلّص إلى أدناه. لا عفريت CUPS يعمل أو منفذ " -"مفتوح، ولا تثبيت لبنية برنامج تحتيّة لإعداد صافّات الطباعة المحليّة، لذا يستخدم " -"حجم تخزين وذاكرة أقل." - -#: printer/printerdrake.pm:4608 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " -"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " -msgstr "" -"العيب هو عدم القدرة على تعريف طابعات محليّة ثم إن كان الخادم المحدّد مُعطلاً فلن " -"يمكن الطباعة مطلقاً من هذه الماكينة." - -#: printer/printerdrake.pm:4610 -#, c-format -msgid "How should CUPS be set up on your machine?" -msgstr "كيف يجب إعداد CUPS على ماكينتك؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629 -#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639 -#, c-format -msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "خادم بعيد، تحديد الاسم أو IP هنا:" - -#: printer/printerdrake.pm:4628 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system" -msgstr " نظام الطّباعة CUPS المحلي" - -#: printer/printerdrake.pm:4667 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "اختيار Spooler للطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:4668 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "أي نظام طباعة (spooler( تريد أن تستخدم؟" - -#: printer/printerdrake.pm:4717 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "تعذرت تهيئة الطابعة \"%s\"!" - -#: printer/printerdrake.pm:4732 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "تثبيت Foomatic..." - -#: printer/printerdrake.pm:4738 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "تعذر تثبيت حزم %s، لا يمكن إطلاق %s !" - -#: printer/printerdrake.pm:4933 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"تمت تهيئة الطابعات الآتية. اضغط مرّتين على الطابعة لتغيير إعداداتها؛ لجعلها " -"طابعة افتراضية؛ أو لرؤية معلومات حولها." - -#: printer/printerdrake.pm:4963 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "عرض كل طابعات CUPS البعيدة المتوفرة" - -#: printer/printerdrake.pm:4964 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "إنعاش قائمة الطابعات (لعرض كل طابعات CUPS البعيدة المتوفرة)" - -#: printer/printerdrake.pm:4975 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "تهيئة CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4996 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "تغيير نظام الطباعة" - -#: printer/printerdrake.pm:5005 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "وضع عادي" - -#: printer/printerdrake.pm:5006 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "وضعية الخبير" - -#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340 -#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "خيارات الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:5320 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "تعديل إعدادات الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:5322 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s%s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"الطابعة %s %s\n" -"هل تريد تعديل هذه الطابعة؟" - -#: printer/printerdrake.pm:5327 -#, c-format -msgid "This printer is disabled" -msgstr "هذه الطابعة مُعطّلة عن العمل" - -#: printer/printerdrake.pm:5329 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "تنفيذ!" - -#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "اسم الطابعة، وصف، المكان" - -#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "مصنّع الطابعة، الطراز، المشغّل" - -#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "مصنّع الطابعة، الطراز" - -#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "تعيين هذه الطابعة كطابعة افتراضية" - -#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436 -#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447 -#, c-format -msgid "Enable Printer" -msgstr "تمكين الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441 -#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444 -#, c-format -msgid "Disable Printer" -msgstr "تعطيل الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printer communication error handling" -msgstr "نوع وصلة الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "طباعة صفحات اختبارية" - -#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "تعلم كيف تستخدم هذه الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "إزالة الطابعة" - -#: printer/printerdrake.pm:5408 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "إزالة الطابعة القديمة \"%s\" ..." - -#: printer/printerdrake.pm:5439 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now enabled." -msgstr "تم الآن تمكين الطابعة \"%s\"." - -#: printer/printerdrake.pm:5445 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now disabled." -msgstr "تمّ الآن تعطيل الطابعة \"%s\"." - -#: printer/printerdrake.pm:5487 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "هل تريد فعلاً إزالة الطابعة \"%s\"؟" - -#: printer/printerdrake.pm:5491 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "جاري ازالة الطابعة \"%s\" ..." - -#: printer/printerdrake.pm:5515 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "الطابعة الإفتراضية" - -#: printer/printerdrake.pm:5516 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "تم تعيين الطابعة \"%s\" كطابعة افتراضية الآن." - -#: raid.pm:42 -#, c-format -msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "لا أستطيع إضافة تجزيء للـRAID _المنسّق_ %s" - -#: raid.pm:148 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "التجزيئات ليست كافية لمستوى RAID %d\n" - -#: scanner.pm:96 -#, c-format -msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "تعذر إنشاء الدّليل /usr/share/sane/firmware !" - -#: scanner.pm:107 -#, c-format -msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "تعذر إنشاء الوصلة /usr/share/sane/%s !" - -#: scanner.pm:114 -#, c-format -msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "لم يمكن نسخ ملف firmware %s إلى /usr/share/sane/firmware!" - -#: scanner.pm:121 -#, c-format -msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" -msgstr "لم يمكن تحديد صلاحيات ملف firmware %s!" - -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321 -#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463 -#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511 -#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598 -#, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" - -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "لم يمكن تثبيت الحزم المطلوبة لمشاركة الماسحات الضّوئيّة." - -#: scanner.pm:202 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "لن تكون ماسحاتك الضّوئيّة متوفّرة للمستخدمين غير الجذر." - -#: security/help.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "قبول/رفض رسائل أخطاء IPv4 الزّائفة." - -#: security/help.pm:13 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr " قبول/رفض صدى بثّ icmp" - -#: security/help.pm:15 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr " قبول/رفض صدى icmp" - -#: security/help.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "سماح/منع الدخول التلقائي" - -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is -#: security/help.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"تحديد \"الكل\"، يسمح بوجود /etc/issue و /etc/issue.net.\n" -"\n" -"تحديد لا شيء، لن يسمح بأيّ مسائل.\n" -"\n" -"وإلا يسمح فقط بوجود /etc/issue." - -#: security/help.pm:27 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "سماح/منع إعادة التّشغيل بواسطة مستخدم الشّاشة الطّرفيّة." - -#: security/help.pm:29 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "سماح/منع دخول المستخدم الجذر من بعيد." - -#: security/help.pm:31 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "سماح/منع دخول المسخدم root المباشر." - -#: security/help.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "سماح/منع سرد أسماء المستخدمين على النّظام في مُدراء العرض (kdm وgdm(." - -#: security/help.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Allow/forbid to export display when\n" -"passing from the root account to the other users.\n" -"\n" -"See pam_xauth(8) for more details.'" -msgstr "" -"سماح/منع تصدير العرض عند\n" -"المرور من حساب المستخدم الجذر إلى المستخدمين الآخرين.\n" -"\n" -"راجع pam_xauth(8) للمزيد من التّفاصيل." - -#: security/help.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"سماح/منع اتّصالات X:\n" -"\n" -"- ALL (كل الاتّصالات مسموحة),\n" -"\n" -"- LOCAL (فقط الاتّصالات من الجهاز المحلّي),\n" -"\n" -"- NONE (لا اتصال)." - -#: security/help.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"يصف المُعطى إن كان العملاء مُخوّلين للاتّصال\n" -"إلى خادم X من الشّبكة عبر منفذ tcp 6000 أم لا." - -#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're -#: security/help.pm:53 -#, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" -"تمكين الصلاحية:\n" -"\n" -"- لكل الخدمات التي يتم التحكم بها عن طريق tcp_wrappers (انظر صقحة دليل hosts." -"deny(5) )إذا تم التعيين إلى \"ALL\"،\n" -"\n" -"- الملفات المحلية فقط إذا تم التعيين إلى \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- لا شئ إذا تم التعيين إلى \"NONE\".\n" -"\n" -"لتمكين صالحية الخدمات التي تريدها، استخدم ملف /etc/hosts.allow (انظر hosts." -"allow(5))." - -#: security/help.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server..\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"إذا كان SERVER_LEVEL (أو SECURE_LEVEL في حال عدم وجود الأول)\n" -"أكبر من 3 في /etc/security/msec/security.conf، و ينشئ\n" -"الاختصار /etc/security/msec/server لتشير\n" -"إلى /etc/security/msec/sever..\n" -"\n" -"ملف /etc/security/msec/server يتم استخدامه عن طريق أمر chkconfig --add " -"لتقرير إضافة خدمة إذا كانت موجودة في في الملف أثناء تثبيت\n" -"الحزم." - -#: security/help.pm:72 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." -msgstr "" -"تمكين/تعطيل crontab و at للمستخدمين.\n" -"\n" -"ضع المستخدمين المُخوّلين في /etc/cron.allow و /etc/at.allow (راجع man at(1)\n" -"و crontab(1))." - -#: security/help.pm:77 -#, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "تمكين/تعطيل تقارير syslog إلى الشّاشة الطّرفيّة 12" - -#: security/help.pm:79 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"%s\" is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"تمكين/تعطيل الحماية من خداع ترجمة الاسم. إن\n" -"كان \"%s\" مُحدّداً، يرسل تقريراً إلى syslog أيضاً." - -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "تنبيهات أمنية:" - -#: security/help.pm:82 -#, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "تمكين/تعطيل حماية IP spoofing" - -#: security/help.pm:84 -#, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "تمكين/تعطيل libsafe إن كان موجوداً على النّظام." - -#: security/help.pm:86 -#, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "تمكين/تعطيل تسجيل رزم IPv4 الغريبة." - -#: security/help.pm:88 -#, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "تمكين/تعطيل اختبارات msec الأمنية كل ساعة" - -#: security/help.pm:90 -#, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -" تمكين استخدام su من قبل أعضاء مجموعة العجل أو السّماح باستخدام su من قبل أي " -"مستخدم." - -#: security/help.pm:92 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "استخدم كلمة المرور لمواثقة المستخدمين." - -#: security/help.pm:94 -#, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "تنشيط/تعطيل التحقّق من وضع عدم شرعيّة بطاقات ethernet." - -#: security/help.pm:96 -#, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr "تمكين/تعطيل التحقّق اليومي من الأمن." - -#: security/help.pm:98 -#, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr " تمكين/تعطيل sulogin(8) في مستوى المستخدم الفردي." - -#: security/help.pm:100 -#, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "إضافة الاسم كاستثناء للتعامل مع تحديد عمر كلمة المرور بواسطة msec." - -#: security/help.pm:102 -#, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"تحديد عمر كلمة المرور على \"الأقصى\" أيّاماً وتأخير التغيير إلى \"غير فعّال\"." - -#: security/help.pm:104 -#, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "تحديد طول تاريخ كلمة المرور لمنع إعادة استخدامها." - -#: security/help.pm:106 -#, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "تحديد طول كلمة المرور الأدنى وأقل عدد أرقام وأقل عدد أحرف استهلاليّة." - -#: security/help.pm:108 -#, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "تعيين umask الخاص بالمستخدم الجذر" - -#: security/help.pm:109 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من المنافذ المفتوحة." - -#: security/help.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for:\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"إن كانت القيمة نعم، تحقق من :\n" -"\n" -"- كلمات المرور الفارغة،\n" -"\n" -"- عدم وجود كلمة مرور في /etc/shadow\n" -"\n" -"- وجود مستخدمين برقم معرف 0 غير المستخدم الجذر." - -#: security/help.pm:117 -#, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "إن كان القيمة نعم، التحقق من أذون الملفّات في أدلّة المستخدمين المنزلية." - -#: security/help.pm:118 -#, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق إن كانت أجهزة الشبكة في وضع promiscuous." - -#: security/help.pm:119 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، تشغيل تحقيق الأمن اليومي." - -#: security/help.pm:120 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من إضافة/إزالة ملفات sgid." - -#: security/help.pm:121 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من كلمات المرور الفارغة في /etc/shadow." - -#: security/help.pm:122 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من checksum لملفات suid/sgid." - -#: security/help.pm:123 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من إضافة/إزالة ملفات suid للجذر." - -#: security/help.pm:124 -#, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، عمل تقرير بالملفات الغير مملوكة." - -#: security/help.pm:125 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من الملفّات/الأدلة القابلة الكتابة للجميع." - -#: security/help.pm:126 -#, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، تشغيل تحقيقات chkrootkit." - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"إن كانت معيّنة، إرسال تقرير البريد إلى عنوان البريد الالكتروني هذا وإلا " -"إرسالها إلى الجذر." - -#: security/help.pm:128 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، تقرير نتيجة التحقيق بالبريد." - -#: security/help.pm:129 -#, c-format -msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "عدم إرسال رسائل إن لم يكن هناك شيء للتحذير عنه" - -#: security/help.pm:130 -#, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، تشغيل بعض التحقيقات حول قاعدة بيانات rpm." - -#: security/help.pm:131 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، تقرير نتيجة التحقيق إلى syslog." - -#: security/help.pm:132 -#, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "إن كانت القيمة نعم، تقرير نتيجة التحقيق إلى tty." - -#: security/help.pm:134 -#, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "تحديد حجم تاريخ أوامر الصّدفة. القيمة -1 تعني غير محدود." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "تحديد وقت انتهاء الصّدفة. القيم صفر تعني لا وقت انتهاء." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Timeout unit is second" -msgstr "وحدة وقت الخروج هي الثّانية" - -#: security/help.pm:138 -#, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "تحديد umask الخاص بالمستخدم." - -#: security/l10n.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "قبول رسائل خطأ IPv4 الوهمية" - -#: security/l10n.pm:12 -#, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "قبول broadcasted icmp echo" - -#: security/l10n.pm:13 -#, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "قبول صدى icmp" - -#: security/l10n.pm:15 -#, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* موجودة" - -#: security/l10n.pm:16 -#, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "إعادة الإقلاع بطرفية المستخدم" - -#: security/l10n.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "السماح بدخول المستخدم الجذر من بعيد" - -#: security/l10n.pm:18 -#, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "دخول المستخدم الجذر مباشر" - -#: security/l10n.pm:19 -#, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "سرد أسماء المستخدمين على مُدراء العرض (kdm وgdm(" - -#: security/l10n.pm:20 -#, c-format -msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "تصدير العرض عند المرور من المستخدم الجذر إلى المستخدمين الآخرين" - -#: security/l10n.pm:21 -#, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "السماح باتّصالات نافذة X" - -#: security/l10n.pm:22 -#, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "تخويل اتصالات TCP إلى نافذة X" - -#: security/l10n.pm:23 -#, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "تخويل كلّ الخدمات التي يتحكّم بها tcp_wrappers" - -#: security/l10n.pm:24 -#, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "يُطيع chkconfig أحكام msec" - -#: security/l10n.pm:25 -#, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "تمكين \"crontab\" و \"at\" للمستخدمين" - -#: security/l10n.pm:26 -#, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "يرسل syslog التّقارير إلى الشّاشة الطرفيّة 12" - -#: security/l10n.pm:27 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "الحماية من خداع حلّ الاسم" - -#: security/l10n.pm:28 -#, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "تمكين الحماية من خداع IP" - -#: security/l10n.pm:29 -#, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "تمكين libsafe إن كان موجوداً على النّظام" - -#: security/l10n.pm:30 -#, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "تمكين تسجيل حزم IPv4 الغريبة" - -#: security/l10n.pm:31 -#, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "تمكين اختبارات msec الأمنية كل ساعة" - -#: security/l10n.pm:32 -#, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "تمكين استخدام su من قبل أعضاء مجموعة العجل أو لأيّ مستخدم" - -#: security/l10n.pm:33 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "استخدم كلمة المرور للمصادقة على المستخدمين" - -#: security/l10n.pm:34 -#, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "التحقّق من عدم شرعيّة بطاقات ethernet" - -#: security/l10n.pm:35 -#, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "مراقبة أمنية يومية" - -#: security/l10n.pm:36 -#, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) في مستوى المستخدم الوحيد" - -#: security/l10n.pm:37 -#, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "بدون تحديد عُمْر لكلمة المرور لـ" - -#: security/l10n.pm:38 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "تحديد انتهاء صلاحية كلمة المرور وتأخيرات عدم النّشاط" - -#: security/l10n.pm:39 -#, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "سجلّ طول كلمة المرور" - -#: security/l10n.pm:40 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "طول كلمة المرور الأدنى وعدد الأرقام والحروف الاستهلاليّة" - -#: security/l10n.pm:41 -#, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "umask الخاص بالمستخدم الجذر" - -#: security/l10n.pm:42 -#, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "حجم سجلّ shell" - -#: security/l10n.pm:43 -#, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "انتهاء وقت shell" - -#: security/l10n.pm:44 -#, c-format -msgid "User umask" -msgstr "umask للمستخدم" - -#: security/l10n.pm:45 -#, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "تحقّق من المنافذ المفتوحة" - -#: security/l10n.pm:46 -#, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "تحقّق من الحسابات الغير مؤمّنة" - -#: security/l10n.pm:47 -#, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "تحقّق من صلاحيات الملفّات في دليل منزل المستخدمين" - -#: security/l10n.pm:48 -#, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "تحقّق إن كانت أجهزة الشّبكة في وضع غير شرعيّ" - -#: security/l10n.pm:49 -#, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "تشغيل الاختبارات الأمنية اليومية" - -#: security/l10n.pm:50 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "تحقق من اضافات/حذف ملفات sgid" - -#: security/l10n.pm:51 -#, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "تحقق من وجود كلمة مرور فارغة في /etc/shadow." - -#: security/l10n.pm:52 -#, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "تحقّق من checksum للملفّات suid/sgid" - -#: security/l10n.pm:53 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "تحقّق من الإضافات/الإزالات لملفّات suid الجذريّة" - -#: security/l10n.pm:54 -#, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "قم بتقرير الملفات الغير مملوكة" - -#: security/l10n.pm:55 -#, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "تحقّق من الملفّات/الأدلّة التي يمكن الكتابة عليها بواسطة الكلّ" - -#: security/l10n.pm:56 -#, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "تشغيل اختبارات chkrootkit" - -#: security/l10n.pm:57 -#, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "لا تبعث رسائل بدون حاجة" - -#: security/l10n.pm:58 -#, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"عند التعيين، أرسل التقرير بالبريد إلى هذا العنوان أو قم بإرساله إلى المستخدم " -"الجذر" - -#: security/l10n.pm:59 -#, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "أرسل تقرير نتيجة الفحص بالبريد" - -#: security/l10n.pm:60 -#, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "أجرِ بعض الفحوصات على قاعدة بيانات rpm" - -#: security/l10n.pm:61 -#, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "أرسل تقرير بنتيجة الاختبار إلى syslog" - -#: security/l10n.pm:62 -#, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "يقوم بتقرير نتيجة الاختبار إلى الطرفية" - -#: security/level.pm:10 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "مرحبا بالمخترقين" - -#: security/level.pm:11 -#, c-format -msgid "Poor" -msgstr "فقير" - -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "مرتفع" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "أكثر ارتفاعاً" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "مذعور" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"يجب استخدام هذا المستوى الأمني بحذر. فهو يجعل نظامك أسهل في الإستخدام،\n" -"لكن يكون حساساً جداً. لذا لا يجب استخدامه لماكينة متصلة بماكينات أخرى\n" -"أو إلى الإنترنت. لا يوجد دخول بكلمة المرور." - -#: security/level.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "كلمات المرور ممكّنة الآن، لكن الاستخدام كحاسب في شبكة يزال غير مفضّل." - -#: security/level.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"هذا هو المستوى الأمني القياسي للحاسب الذي سيستخدم للإتصال بالإنترنت كعميل." - -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"توجد بعض القيود، كما يتم تشغيل برامج للتأكد من النظام أوتوماتيكياً كل ليلة." - -#: security/level.pm:47 -#, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"بهذا المستوى الأمني، يكون استخدام هذا النظام كخادم يصبح ممكناً.\n" -"المستوى الأمني عالٍ بشكل كافي لاستخدام هذا النظام كخادم يستطيع قبول\n" -"اتصالات من عملاء كثيرين. ملحوظة: إذا كانت ماكينتك مجرد عميل على الإنترنت " -"فالأجدر بك اختيار مستوى أمني أقل." - -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"هذا مماثل للمستوى السابق، و لكن النظام مغلق كلياً و المزايا الأمني على حدها " -"الأقصى." - -#: security/level.pm:55 -#, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "خيارات DrakSec الأساسية" - -#: security/level.pm:57 -#, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "الرجاء اختيار مستوى الأمن الذي تريده" - -#: security/level.pm:61 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "مستوى الأمن" - -#: security/level.pm:63 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "استخدام libsafe للخادمات" - -#: security/level.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "مكتبة تحمي من هجمات buffer overflow و format string" - -#: security/level.pm:65 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "مدير النظام (اسم الدخول أو البريد الألكتروني)" - -#: services.pm:19 -#, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "تشغيل نظام الصوت ALSA (بناء صوت لينكس المتقدّم)" - -#: services.pm:20 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron أداة لتشغيل الأوامر في أوقات محددة." - -#: services.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"تُستخدم apmd لمراقبة حالة البطارية و تسجيلها عن طريق syslog.\n" -"يمكن كذلك استخدامها لإغلاق الجهاز عند ضعف البطارية." - -#: services.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"تتشغيل الأوامر المُجدولة عن طريق أمر at عند الوقت المحدد\n" -"لتشغيل at، و تقوم بتشغيل الأوامر الدقعية عندما يكون متوسط الحِمْل قليلاَ." - -#: services.pm:25 -#, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron هو برنامج يونكس القياسي لتشغيل البرامج المحددة من قبل المستخدم\n" -"عند أدوقات محددة دورياً. vixie cron يضيف عدداً من المزايا إلى يونكس\n" -"cron الأساسي، بما فيها حماية أمنية أفضل، و خيارات تهيئة أقوى." - -#: services.pm:28 -#, c-format -msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" -"It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" -"FAM هي خدمة مراقبة الملفّات. إنها تستخدم للحصول على تقارير عن تغيّر الملفّات.\n" -"إنّها تستخدم من قبل جينوم وكيدي" - -#: services.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"يقوم GPM بإضافة دعم الماوس لتطبيقات لينكس في الوضع النصي مثل\n" -"Midnight Commander. إضافة إلى ذلك فإنه يسمح بعمليات القص و اللصق في سطر " -"الأوامر،\n" -"كما يتضمن دعم القوائم المختصرة في سطر الأوامر." - -#: services.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake يقوم بالتحقق من العتاد، و يقوم بتهيئة العتاد\n" -"الجديد/المتغير بشكل اختياري." - -#: services.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "Apache هو خادم وب. و يُستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI." - -#: services.pm:36 -#, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"مراقب الإنترنت الأساسي (يسمى عادةً بـ inetd) يبدأ\n" -"مجموعة من خدمات الإنترنت الأخرى عند الحاجة. انه مسؤول عن بدء\n" -"العديد من الخدمات، بما فيها telnet، ftp، rsh، و rlogin. تعطيل inetd سيعطل\n" -"كل الخدمات المذكورة." - -#: services.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"شغّل تصفية الرّزم لنواة لينكس من السّلسلة 2.2 كي تُعدّ جداراً ناريّاً لحماية ماكينتك " -"من هجمات الشّبكة." - -#: services.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"هذه الحزمة تقوم بتحميل خريطة لوحة المفاتيح المختارة كما\n" -"تم تعيينها في /etc/sysconfig/keyboard. يمكن اختيار لوخة المفاتيح باستخدام " -"أداة kbdconfig.\n" -"يجب تركها ممكّنة في أغلب الأجهزة." - -#: services.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"إعادة توليد آلية لترويسة النواة في دليل /boot لـ\n" -"/usr/include/linux/{autoconf،version}.h" - -#: services.pm:47 -#, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "تحقق و تهيئة آلية للعتاد عند الإقلاع." - -#: services.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf يقوم في بعض الأحيان بالترتيب لعمل بعض الأعمال\n" -"عند الإقلاع للمحافظة على إعدادات النظام." - -#: services.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd هو مراقب الطباعة الذي يحتاجه أمر lpr للعمل بشل صحيح. أساساً\n" -"هو خادم يوصل وظائف الطباعة إلى الطابعات." - -#: services.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"خادم لينكس الوهمي، يستخدم لعمل خادم عالي الأداء\n" -"و يعتمد عليه." - -#: services.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) هو خادم أسماء نطاق (DNS) و الذي يستخدم لمعرفة أسماء المضيفات أو " -"عناوين IP." - -#: services.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"تقوم بتركيب وفكّ كل أماكن تركيب أنظمة ملفات الشبكة (NFS) و SMB (Lan\n" -"Manager/ويندوز)، و NCP (NetWare)." - -#: services.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"تقوم بتنشيط/تثبيط كل واجهات الشبكة المهيئة كي تبدأ\n" -"عند بدء الإقلاع." - -#: services.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS بروتوكول شائع لمشاركة الملفات على شبكات TCP/IP.\n" -"هذه الخدمة توفر وظائف NFS للأجهزة الخادمة، و التي يتم تهيئتها عن طريق\n" -"ملف /etc/exports." - -#: services.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS بروتوكول شائع لمشاركة الملفات على شبكات\n" -"TCP/IP. هذه الخدمة تسمح لك بالتحكم بالملفات عن طريق NFS." - -#: services.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and Xorg at boot." -msgstr "" -"حوّل آليا إلى قافل المفاتيح numlock فيي سطر الأوامر\n" -"وXorge عند الإقلاع." - -#: services.pm:66 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "دعم طابعات OKI 4w و الطابعات المتوافقة." - -#: services.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " -"to have\n" -"it installed on machines that do not need it." -msgstr "" -"دعم PCMCIA مهم لدعم أشياء مثل بطاقات الإيثرنت و\n" -"المودمات على الأجهزة الدفترية. لن يتم بدء هذه الخدمة الا عند تهيئتها لذا فلا " -"مسكلة عند تشغيله\n" -"على الأجهزة التي لا تحتاجه." - -#: services.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"يقوم portmapper بإدارة اتصالات RPC، و التي تستخدم عن طريق\n" -"بروتوكولات مثل NFS و NIS. خادم portmap من اللازم أن يعمل على الأجهزة\n" -"التي تعمل كخادمات تستخدم البروتوكولات التي تستفيد من آلية عمل RPC." - -#: services.pm:73 -#, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix هو عميل لنقل البريد، أي البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز إلى آخر." - -#: services.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"لحفظ واستعادة entropy pool للنظام لجودة أعلى\n" -"لتوليد الأرقام العشوائيّة." - -#: services.pm:76 -#, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"تعيين الأجهزة الخام إلى أجهزة كتلية (مثل تجزيئات\n" -"الأقراص الصلبة)، للاستخدام في تطبيقات مثل Oracle أو مشغلات DVD" - -#: services.pm:78 -#, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"مراقب routed يسمح بتحديث جدول موجّه IP الآلي (IP router table) عن طريق\n" -"بروتوكول RIP. بينما يستخدم RIP على الشبكات الصغيرة، تحتاج الشبكات الأكبر\n" -"إلى بروتوكولات توجيه معقدة أكثر." - -#: services.pm:81 -#, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"بروتوكول rstat يسمح للمستخدمين على الشبكة بجلب\n" -"احصائيات أداء أي جهاز على هذه الشبكة." - -#: services.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"بروتوكول rusers يسمح للمستخدمين على الشبكة أن يتعرفوا على من\n" -"سجل الدخول إلى الأجهزة المستجيبة الأخرى." - -#: services.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." -msgstr "" -"بروتوكول rwho يسمح للمستخدمين البعيدين بالحصول على قائمة بكل المستخدمين\n" -"الذين سجلوا الدخول إلى جهاز يشغّل عفريت rwho (مماثل لـ finger)." - -#: services.pm:87 -#, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "تشغيل نظام الصوت على جهازك" - -#: services.pm:88 -#, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog هي الوسيلة التي تستخدمها العديد من المراقبات لتسجيل الرسائل\n" -"إلى ملفات سجلات عديدة. انها فكرة جيدة أن تقوم دائماً بتشغيل syslog." - -#: services.pm:90 -#, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "تحميل مشغلات أجهزة USB." - -#: services.pm:91 -#, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "يبدأ خادم خطوط X (هذا واجب لكي يعمل Xorg)." - -#: services.pm:115 services.pm:157 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "اختر أي خدمات تريدها أن تبدأ آلياً عند التثبيت" - -#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "الطباعة" - -#: services.pm:128 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "الإنترنت" - -#: services.pm:131 -#, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "مشاركة الملفات" - -#: services.pm:138 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "الإدارة عن بعد" - -#: services.pm:146 -#, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "خادم قواعد بيانات" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "تعمل" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "stopped" -msgstr "متوقفة" - -#: services.pm:213 -#, c-format -msgid "Services and daemons" -msgstr "الخدمات والعفاريت" - -#: services.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"عفواً، لا توجد معلومات\n" -"اضافية حول هذه الحزمة." - -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "المعلومات" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "تشغيل عند الطّلب" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "On boot" -msgstr "عند الإقلاع" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "تشغيل" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "إيقاف" - -#: share/advertising/01.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" -msgstr "" - -#: share/advertising/02.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More features" -msgstr "" - -#: share/advertising/03.pl:3 -#, c-format -msgid "Interactive firewall" -msgstr "" - -#: share/advertising/04.pl:3 -#, c-format -msgid "Desktop search" -msgstr "" - -#: share/advertising/05.pl:3 -#, c-format -msgid "New package manager" -msgstr "" - -#: share/advertising/06.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" -msgstr "" - -#: share/advertising/07.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest kernel and GCC" -msgstr "" - -#: share/advertising/08.pl:3 -#, c-format -msgid "High Availibility" -msgstr "" - -#: share/advertising/09.pl:3 -#, c-format -msgid "Delta RPM" -msgstr "" - -#: share/advertising/10.pl:3 -#, c-format -msgid "Low resources setup" -msgstr "" - -#: share/advertising/11.pl:3 -#, c-format -msgid "Boot time reduction" -msgstr "" - -#: share/advertising/12.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" -msgstr "" - -#: share/advertising/13.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" -msgstr "" - -#: share/advertising/14.pl:3 -#, c-format -msgid "auto-installation servers" -msgstr "" - -#: share/advertising/15.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy and quick installation" -msgstr "" - -#: share/advertising/16.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" -msgstr "" - -#: share/advertising/17.pl:3 -#, c-format -msgid "Look and feel improved" -msgstr "" - -#: share/advertising/18.pl:3 -#, c-format -msgid "New webmin theme" -msgstr "" - -#: share/advertising/19.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More support" -msgstr "" - -#: share/advertising/20.pl:3 -#, c-format -msgid "Better Hardware support" -msgstr "" - -#: share/advertising/21.pl:3 -#, c-format -msgid "Xen support" -msgstr "" - -#: share/advertising/22.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More information" -msgstr "" - -#: share/advertising/23.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" -msgstr "" - -#: share/advertising/24.pl:3 -#, c-format -msgid "Where to find technical assistance?" -msgstr "" - -#: share/advertising/25.pl:3 -#, c-format -msgid "How to join the Mandriva Linux community?" -msgstr "" - -#: share/advertising/26.pl:3 -#, c-format -msgid "How to keep your system up-to-date?" -msgstr "" - -#: share/advertising/intel.pl:3 -#, c-format -msgid "Intel Software" -msgstr "" - -#: share/advertising/skype.pl:3 -#, c-format -msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free." -msgstr "" - -#: share/compssUsers.pl:26 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "محطّة عمل مكتبية" - -#: share/compssUsers.pl:28 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"برامج مكتبية: معالجة الكلمات (OpenOffice.org Writer، Kword(، الجداول " -"الحسابية (OpenOffice.org Calc، Kspread( ، برامج عرض pdf، الخ" - -#: share/compssUsers.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"برامج مكتبية: معالجة الكلمات (kword، abiword(، الجداول الحسابية (kspread، " -"gnumeric) ، برامج عرض pdf، الخ" - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "محطّة ألعاب" - -#: share/compssUsers.pl:35 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "برامج التسلية: ألعاب فيديو، ألعاب لوحات، ألعاب استراتيجية، الخ" - -#: share/compssUsers.pl:38 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "محطة وسائط متعدّدة" - -#: share/compssUsers.pl:39 -#, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "برامج تحرير/تشغيل الفيديو و الصوت" - -#: share/compssUsers.pl:44 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "محطّة إنترنت" - -#: share/compssUsers.pl:45 -#, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"مجموعة من الأدوات لقراءة و إرسال البريد و الأخبار (mutt، tin..( و لتصفح " -"الإنترنت" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "جهاز شبكة (عميل)" - -#: share/compssUsers.pl:51 -#, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "عملاء لبروتوكولات مختلفة مثل ssh" - -#: share/compssUsers.pl:55 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "التهيئة" - -#: share/compssUsers.pl:56 -#, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "أدوات لتسهيل إعداد جهازك" - -#: share/compssUsers.pl:60 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "أدوات الطرفيّات" - -#: share/compssUsers.pl:61 -#, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "محررات نصوص، صَدَفات، أدوات ملفات، طرفيات" - -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 -#, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "برامج و مكتبات تطوير C و C++" - -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "التّوثيق" - -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 -#, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "كتب ومذكرات Howto حول لينكس و البرامج الحرة" - -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 -#, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "القاعدة القياسيّة للينكس (LSB). دعم تطبيقات الأطراف الثالثة" - -#: share/compssUsers.pl:86 -#, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" - -#: share/compssUsers.pl:89 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "برامج المجموعات" - -#: share/compssUsers.pl:90 -#, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "خادم Kolab" - -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "جدار ناري/موجِّه" - -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 -#, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "بوابة الإنترنت" - -#: share/compssUsers.pl:97 -#, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "بريد/أخبار" - -#: share/compssUsers.pl:98 -#, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "خادم بريد Postfix، خادم أخبار Inn" - -#: share/compssUsers.pl:101 -#, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "خادم مجلّدات" - -#: share/compssUsers.pl:105 -#, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "الخادم FTP" - -#: share/compssUsers.pl:106 -#, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" - -#: share/compssUsers.pl:109 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" - -#: share/compssUsers.pl:110 -#, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "خادم أسماء النّطاقات ومعلومات الشّبكة" - -#: share/compssUsers.pl:113 -#, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "خادم مشاركة الملفّات والطّابعات" - -#: share/compssUsers.pl:114 -#, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "خادم NFS، خادم Samba" - -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "قواعد البيانات" - -#: share/compssUsers.pl:118 -#, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "خادم قواعد بيانات PostgreSQL و MySQL" - -#: share/compssUsers.pl:122 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "وب/FTP" - -#: share/compssUsers.pl:123 -#, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache، Pro-ftpd" - -#: share/compssUsers.pl:126 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "البريد" - -#: share/compssUsers.pl:127 -#, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "خادم البريد Postfix" - -#: share/compssUsers.pl:131 -#, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "خادم قواعد البيانات PostgreSQL أو MySQL" - -#: share/compssUsers.pl:138 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "خادم شبكات" - -#: share/compssUsers.pl:139 -#, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "خادم NFS، خادم SMB، خادم بروكسي، خادم ssh" - -#: share/compssUsers.pl:147 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "محطّة عمل كيدي" - -#: share/compssUsers.pl:148 -#, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"بيئة سطح مكتب كيدي، البيئة الرسومية الأساسية مع مجموعة من الأدوات المصاحبة" - -#: share/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "محطّة عمل جينوم" - -#: share/compssUsers.pl:153 -#, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"بيئة رسومية مع مجموعة من التطبيقات و أدوات سطح المكتب المناسبة للمستخدمين " -"العاديين" - -#: share/compssUsers.pl:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Plucker Desktop" - -#: share/compssUsers.pl:160 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "أسطح مكتب رسومية أخرى" - -#: share/compssUsers.pl:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm، Window Maker، Enlightenment، Fvwm، الخ" - -#: share/compssUsers.pl:184 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "منافع" - -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "خادم SSH" - -#: share/compssUsers.pl:191 -#, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:192 -#, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "خادم التّهيئة البعيدة Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:196 -#, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "منافع شبكة/مراقبة" - -#: share/compssUsers.pl:197 -#, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "أدوات مراقبة، محاسبة عمليّات، tcpdump، nmap، ..." - -#: share/compssUsers.pl:201 -#, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "مرشدو ماندريبا" - -#: share/compssUsers.pl:202 -#, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "مرشدو تهيئة الخادم" - -#: standalone.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -" هذا البرنامج هو برنامج حر؛ يمكنك إعادة توزيعة و/أو تعديله\n" -" تحت بنود رخصة GNU العمومية الشاملة (GPL) كما نُشِرت عن طريق\n" -" جمعية البرمجيات الحرة؛ إما اإصدار الثاني من الترخيص أو\n" -" أي نسخة تالية (حسب اختيارك).\n" -"\n" -" هذا البرنامج يُوزَّع على أمل أن يكون مفيدا،\n" -" لكن دون أي ضمان’؛ حتى بدون الضمانة المفهومة\n" -" للإتجار أو المناسبة لغرض معين. انظر\n" -" رخصة GNU العمومية الشاملة للتفاصيل.\n" -"\n" -" يجب أن تكون قد تسلمت نسخة من ترخيص GNU العمومية الشاملة\n" -" مع البرنامج؛ في حالة عدم تسلم الرخصة راسل جمعية البرمجيات الحرة على العنوان " -"التالي\n" -" Free Software Foundation، Inc.، 59 Temple Place - Suite 330، Boston، MA " -"02111-1307،\n" -" USA.\n" - -#: standalone.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"تطبيق النسخ الاحتياطي والاسترجاع\n" -"\n" -"--default : حفظ الأدلة الافتراضية.\n" -"--debug : إظهار كل رسائل إزالة العلل..\n" -"--show-conf : قائمة الملفات أو الأدلة لنسخها احتياطياً.\n" -"--config-info : شرح خيارات ملف التهيئة (لغير مستخدمي X).\n" -"--daemon : استخدام تهيئة العفريت. \n" -"--help : إظهار هذه الرسالة.\n" -"--version : إظهار رقم النسخة.\n" - -#: standalone.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"الخيارات:\n" -" --boot - تمكين تهيئة محمّل الإقلاع\n" -" --splash - تمكين تهيئة سمة الإقلاع\n" -"الوضع الافتراضي: عرض تهيئة ميزة الدّخول التّلقائي" - -#: standalone.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" -msgstr "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - إطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -" --report - يجب أن يكون البرنامج واحداً من أدوات ماندريبا لينكس\n" -" --incident - يجب أن يكون البرنامج واحداً من أدوات ماندريبا لينكس" - -#: standalone.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - معالج \"إضافة واجهة شبكة\"\n" -" --del - معالج \"حذف واجهة شبكة\"\n" -" --skip-wizard - أدر الاتّصالات\n" -" --internet - هيّئ الإنترنت\n" -" --wizard - مشابهة للخيار --add" - -#: standalone.pm:71 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"تطبيق استيراد ومراقبة الخطوط\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : استيراد من كل تجزيئات ويندوز المتوفرة.\n" -"--xls_fonts : إظهار جميع الخطوط الموجودة مسبقاً من xls\n" -"--install : قبول أي ملف خط وأي دليل.\n" -"--uninstall : إزالة أية خطوط أو أدلة خطوط.\n" -"--replace : استبدال كل الخطوط الموجودة.\n" -"--application : 0 لغير التطبيقات.\n" -" : 1 كل التطبيقات المتوفرة المدعومة.\n" -" : name_of_application مثال staroffice \n" -" : و gs لبرنامج ghostscript لهذا فقط." - -#: standalone.pm:86 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[OPTIONS]...\n" -"مُهيّء خادم ماندريبا لينكس الطّرفي\n" -"--enable : تمكين MTS\n" -"--disable : تعطيل MTS\n" -"--start : تشغيل MTS\n" -"--stop : إيقاف MTS\n" -"--adduser : أضف مستخدم نظام موجود إلى MTS (يتطلّب اسم مستخدم)\n" -"--deluser : احذف مستخدم نظام موجود من MTS (يتطلّباسم مستخدم)\n" -"--addclient : أضف ماكينة عميل إلى MTS (يتطلّب عنوان MAC، IP، واسم صورة " -"nbi)\n" -"--delclient : احذف ماكينة عميل من MTS (يتطلّب عنوان MAC، IP، واسم صورة " -"nbi)" - -#: standalone.pm:98 -#, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[keyboard]" - -#: standalone.pm:99 -#, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" - -#: standalone.pm:100 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[OPTIONS]\n" -"تطبيق اتّصال ومراقبة الشّبكة والإنترنت\n" -"\n" -"--defaultintf interface : إظهار هذه الواجهة بشكل افتراضي\n" -"--connect : اتّصل بالإنترنت إن لم تكن متّصلاً مسبقاً\n" -"--disconnect : اقطع اتّصال الانترنت إن كنت متّصلاً مسبقاً\n" -"--force : تستخدم مع وصل/فصل الاتّصال: أجبر وصل/قطع الاتّصال.\n" -"--status : يُرجع 1 إن كنت متّصلاً أو صفر في خلاف ذلك، ثمّ يخرج.\n" -"--quiet : لا تكن تفاعليّاً. لاستخدامها مع وصل/قطع الاتّصال." - -#: standalone.pm:109 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -#: standalone.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation لا تسأل سؤال التّأكيد فيوضع Mandriva Update\n" -" --no-verify-rpm لا تتحقّق من توقيعات الحزم\n" -" --changelog-first عرض سجلّ التّغييرات قبل سرد الملفّات في نافذة الوصف\n" -" --merge-all-rpmnew اقترح دمج كلّ ملفّات .rpmnew/.rpmsave المعثور عليها" - -#: standalone.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" - -#: standalone.pm:116 -#, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" - -#: standalone.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"الاستخدام: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " - -#: standalone/XFdrake:59 -#, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "عليك إعادة التّشغيل لتحدث التّغييرات تأثيراً" - -#: standalone/XFdrake:90 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "يرجى تسجيل الخروج ثم استخدام Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: standalone/XFdrake:94 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "تحتاج أن تقوم بالخروج والعودة مجدّداً حتى يسري مفعول التّغييرات" - -#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s يتطلّب اسم مستخدم...\n" - -#: standalone/drakTermServ:129 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s يتطلّب اسم مضيف، عنوان MAC، عنوان IP، nbi-image، 0/1 من أجل " -"THIN_CLIENT، 0/1 من أجل التّهيئة المحلّيّة...\n" - -#: standalone/drakTermServ:135 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s يتطلّب اسم مضيف...\n" - -#: standalone/drakTermServ:144 -#, c-format -msgid "Host name for client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:145 -#, c-format -msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:146 -#, c-format -msgid "IP address to be assigned to client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:147 -#, c-format -msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:148 -#, c-format -msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:149 -#, c-format -msgid "Applications will run on server machine" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "تهيئة خادم الطّرفيات" - -#: standalone/drakTermServ:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "تهيئة dhcpd..." - -#: standalone/drakTermServ:247 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "تمكين الخادم" - -#: standalone/drakTermServ:253 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "تعطيل الخادم" - -#: standalone/drakTermServ:259 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "تشغيل الخادم" - -#: standalone/drakTermServ:265 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "إيقاف الخادم" - -#: standalone/drakTermServ:274 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "القرص المرن/ISO للإقلاع الشّبكي" - -#: standalone/drakTermServ:278 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "صور إقلاع الشبكة" - -#: standalone/drakTermServ:285 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "إضافة/حذف المستخدمين" - -#: standalone/drakTermServ:289 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "إضافة/حذف العملاء" - -#: standalone/drakTermServ:297 -#, c-format -msgid "Images" -msgstr "صُوَر" - -#: standalone/drakTermServ:298 -#, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "عملاء/مستخدمين" - -#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "معالج المرّة الأولى" - -#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "%s معرّف على أنّه dm، جاري إضافة المستخدم gdm إلى /etc/passwd$$CLIENT$$" - -#: standalone/drakTermServ:361 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" -"\n" -" إجراء المُرشد هذا سوف:\n" -" \t1) يسألك اختيار إمّا عميل `نحيف` أو `ثخين`.\n" -"\t2) يُعدّ DHCP.\n" -"\t\n" -"بعد القيام بهذه الخطوات، سيقوم المُرشد بـ:\n" -"\t\n" -" أ) عمل كلّ " -"nbis. \n" -" ب) تشغيل " -"الخادم. \n" -" ج) تشغيل الخادم. \n" -" د) مُزامنة ملفّات الظلّ بحيث يُضاف كلّ المستخدمين، بما فيهم root, \n" -" إلى ملف shadow$$CLIENT$" -"$. \n" -" هـ) سؤالك أن تنشئ قرص إقلاع مرن.\n" -" و) سؤالك إن كنت تريد إعادة تشغيل KDM، إن كان لعملاء نحيفين.\n" - -#: standalone/drakTermServ:407 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "إلغاء المرشد" - -#: standalone/drakTermServ:422 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "الرجاء حفظ تهيئة dhcpd!" - -#: standalone/drakTermServ:450 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "استخدام العملاء النّحاف." - -#: standalone/drakTermServ:452 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "مزامنة إعدادات لوحة مفاتيح عميل X مع الخادم." - -#: standalone/drakTermServ:454 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"رجاء اختيار نوع العميل الافتراضي.\n" -" العملاء `النّحاف` يشغّلون كلّ شيء من ذاكرة/مُعالج الخادم، باستخدام جهاز عَرْض " -"العميل.\n" -" العملاء `الثّخان` يستخدمون الذّاكرة/وحدة المعالجة المركزية (cpu) الخاصّة " -"بهم ولكن نظام ملفّات الخادم." - -#: standalone/drakTermServ:474 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "جاري إنشاء صور الإقلاع الشّبكي لكلّ الأنْوية" - -#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807 -#: standalone/drakTermServ:823 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "سيستغرق هذا بضع دقائق." - -#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "تمّ!" - -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:501 -#, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:507 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "" -"جاري مزامنة لائحة مستخدمي الخادم مع لائحة العميل، بما يشمل المستخدم الجذر." - -#: standalone/drakTermServ:527 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"لتمكين التغييرات المنفّذة على العملاء النّحاف، يجب إعادة تشغيل مدير العرض. " -"إعادة التشغيل الآن؟" - -#: standalone/drakTermServ:564 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "نبذة عن خادم الطّرفيّات" - -#: standalone/drakTermServ:565 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - أنشئ صور إقلاع ممكّنة لـEtherboot:\n" -" \tلإقلاع نواة عبر etherboot، يجب إنشاء صورة نواة/initrd\n" -". \tيقوم mkinitrd-net بمعظم هذا العمل و %s هو مجرّد واجهة رسوميّة\n" -" \tلتساعدك بإدارة/تخصيص هذه الصّور. كي تُنشئ الملفّ \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include والذي يسحب على شكل مُضاف " -"في \n" -" \tdhcpd.conf، يجب عليك إنشاء صور etherboot لنواة كاملة واحدة على " -"الأقل." - -#: standalone/drakTermServ:571 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/" -"remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - صيانة /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tلتقوم بإقلاع العملاء عبر الشّبكة، يحتاج كلّ عميل إلى مُدخل dhcpd." -"conf، يعيّن عنون IP \n" -" \tوصور الإقلاع الشّبكي للماكينة. يساعد %sبإنشاء/إزالة \n" -" \tهذه المُدخلات.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(قد تحذف بطاقات PCI الصّورة - يقوم etherboot بطلب الصّورة الصّحيحة.\n" -"\t\t\tعليك أيضاً اعتبار أنّه عندما يبحث etherboot عن الصّور، فإنّه يتوقّع. \n" -"\t\t\tسماء شبية بـboot-3c59x.nbi، بدلاً من boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t\n" -" \tتنسيق ملف dhcpd.conf المفترض لدعم العملاء غير ذي الأقراص يظهر على " -"شكل:" - -#: standalone/drakTermServ:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that %s provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be " -"'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, \n" -" %s is written for thin clients. \n" -" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if " -"thin clients are \n" -" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using " -"XDMCP, hosts.deny and \n" -" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can " -"either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -" في حين أنّه يمكنك استخدام مجموعة من عناوين IP، بدلاً من إعداد مُدخل " -"محدّد\n" -" لماكينة العميل، فإن استخدام مخطَّط عناوين ثابتة يسهّل استخدام وظيفة\n" -" ملفّات التّهيئة الخاصّة لكل عميل والتي يزوّدها %s.\n" -"\t\t\t\n" -" ملاحظة: المُدخل '#type' يستخدمه %s فقط. يمكن أن يكون العملاء إمّا " -"'نحاف'\n" -" أو 'ثخان'. العملاء النّحاف تشغّل معظم البرنامج على الخادم عبر XDMCP، " -"بينما يقوم العملاء الثّخان بتشغيل \n" -" معظم البرامج على ماكينة العميل. يتمّ كتابة inittab، %s\n" -"للعملاء النّحاف. ملفّات تهيئة النّظام xdm-config، وkdmrc، و gdm.conf يتمّ\n" -" تعديلها عند استخدام العملاء النّحاف، لتمكين XDMCP. حيث أنّ هناك مسائل " -"أمنيّة في\n" -" استخدام XDMCP، يتمّ تعديل hosts.deny و hosts.allow للحدّ من الوصول إلى " -"الشبكة الفرعيّة\n" -" المحليّة.\n" -"\t\t\t\n" -" ملاحظة: المُدخل '#hdw_config' يستخدمه أيضاً فقط عملاء %s. يمكن أن " -"يكون العملاء\n" -"إمّا 'true' أو false'. تمكّن 'true' دخول المستخدم الجذر عندماكينة العميل وتسمح " -"بتهيئة العتاد\n" -" المحلّي من صوت، وماوس، و X، باستخدام أدوات 'drak'. يُمكن هذا\n" -" بإنشاء ملفّات تهيئة منفصلة مرتبطة بعنوان IP الخاص بالعميل وإنشاء \n" -" أماكن تركيب كتابة/قراءة لتسمح للمستخدمين بتبديل الملفّات. حالما كنت " -"راضياً بالتّهيئة، يمكنك إزالة صلاحيات دخول المستخدم الجذر من العميل.\n" -"\t\t\t\n" -" ملاحظة: يجب عليك إيقاف/تشغيل الخادم بعد القيام بإضافة أو تغيير العملاء." - -#: standalone/drakTermServ:609 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for %s is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - قُم بصيانة /etc/exports:\n" -" \tيسمح %s بتصدير نظام الملفّات root إلى العملاء اللّاقرصيّة.%s\n" -" \tيقوم بإعداد المُدخل الصّحيح للسّماح بوصول المستخدم anonymous إلى نظام " -"الملفّات root من\n" -" \tالعملاء اللّاقرصيّون.\n" -"\n" -" \tالمُدخل الاعتيادي للتّصدير لـ%s هو:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tمع تعريف SUBNET/MASK لشبكتك." - -#: standalone/drakTermServ:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n" -" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from " -"this \n" -" \tfile." -msgstr "" -" - قُم بصيانة %s:\n" -" \tكي يستطيع المستخدمون الدّخول إلى النّظام من عميل غير ذي قرص، يجب أن " -"يُكرّر المُدخل\n" -" \tفي /etc/shadow في %s. %s\n" -" \tيساعد بهذا الأمر بإضافة أو إزالة مستخدمي النّظام من هذا الملفّ." - -#: standalone/drakTermServ:626 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t%s will help create these files." -msgstr "" -" - %s لكلّ عميل:\n" -" \tخلال %s، كل عميل غير ذي قرص يمكن أن يكون له ملفّات تهيئته الخاصّة " -"له.\n" -" \tعلى نظام الملفّات root للخادم. بالسّماح بتهيئة عتاد العميل المحلّي، \n" -" \tسيساعد %s بإنشاء هذه الملفّات." - -#: standalone/drakTermServ:631 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - ملفّات تهيئة النّظام لكلّ عميل:\n" -" \tخلال %s، كل عميل غير ذي قرص يمكن أن يكون له ملفّات تهيئته الخاصّة " -"له.\n" -" \tعلى نظام الملفّات root للخادم. بالسّماح بتهيئة عتاد العميل المحلّي، \n" -" \tيمكن للعملاء تخصيص الملفّات مثل /etc/modules.conf، /etc/sysconfig/" -"mouse، \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard بناء على كلّ عميل.\n" -"\n" -" ملاحظة: تمكين تهيئة عتاد العميل المحلّي لا يمكّن المستخدم الجذر من " -"الدّخول إلى الخادم الطّرفي \n" -" على ماكينة كلّ عميل مُكّنت فيها هذه الميزة. التّهيئة المحليّة يمكن أن\n" -" تُعطّل مجدّداً، للحفاظ على ملفّات التّهيئة، حالما تتمّ تهيئة ماكينة العميل." -"machine is configured." - -#: standalone/drakTermServ:640 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images " -"created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tسيقوم %s بتهيئة هذا الملف للعمل مع الصور المنشأة.\n" -" \tمن قبل mkinitrd-net، والمُدخلات في /etc/dhcpd.conf، لتقديمصورة " -"الإقلاع لكل \n" -" \tعميل غير ذي قرص.\n" -"\n" -" \tيبدو ملف تهيئة TFTP الاعتيادي مثل:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tالتغييرات هنا عن التثبيت الافتراضي هي تغيير علم disable إلى\n" -" \t'no' وتغيير مسار الدليل إلى /var/lib/tftpboot، حيث يضع mkinitrd-" -"net\n" -" \tصوره." - -#: standalone/drakTermServ:661 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -msgstr "" -" - إنشاء أقراص etherboot مرنة/مدمجة:\n" -" \tماكينات العملاء غير ذوي الأقراص تحتاج إما إلى صور ROM على واجهة " -"الشبكة NIC، أوقرص إقلاع مرن\n" -" \tأو قرصاً مدمجاً لابتداء سلسلة الإقلاع. سيساعد %s بتوليد هذه\n" -" \tالصور، بناء على واجهة الشبكة NIC في ماكينة العميل.\n" -" \t\t\n" -" \tمثال بسيط على إنشاء قرص إقلاع مرن لبطاقة 3Com 3c509 يدوياً:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" - -#: standalone/drakTermServ:694 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "قرص الإقلاع" - -#: standalone/drakTermServ:696 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "ملف ISO الإقلاع" - -#: standalone/drakTermServ:698 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "صورة PXE" - -#: standalone/drakTermServ:759 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "نسخة النواة الافتراضية" - -#: standalone/drakTermServ:764 -#, c-format -msgid "Create PXE images" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:765 -#, c-format -msgid "Use Unionfs (TS2)" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:795 -#, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:805 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "بناء النواة بأكملها -->" - -#: standalone/drakTermServ:812 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "لم تُحدّد نواة!" - -#: standalone/drakTermServ:815 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "بناء NIC واحدة -->" - -#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "لم يتم اختيار NIC!" - -#: standalone/drakTermServ:822 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "بناء كل الأنْوية -->" - -#: standalone/drakTermServ:835 -#, c-format -msgid "" -"Custom\n" -"kernel args" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:840 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- حذف" - -#: standalone/drakTermServ:845 -#, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "لم تختر أيّة صورة!" - -#: standalone/drakTermServ:848 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "حذف كل NBI" - -#: standalone/drakTermServ:925 -#, fuzzy, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "جاري إنشاء صور الإقلاع الشّبكي لكلّ الأنْوية" - -#: standalone/drakTermServ:1050 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! تظهر إذا كانت كلمة المرور في قاعدة بيانات النظام مختلفة\n" -"عن تلك التي لقاعدة بيانات خادم الطرفيات.\n" -"حذف/إعادة إضافة المستخدم إلى خادم الطرفيات لتمكين تسجيل الدخول." - -#: standalone/drakTermServ:1055 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "إضافة مستخدم -->" - -#: standalone/drakTermServ:1061 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- حذف المستخدم" - -#: standalone/drakTermServ:1097 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "النوع: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1101 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "التهيئة المحلّيّة: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1136 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"السماح بالتهيئة المحلية\n" -"للعتاد." - -#: standalone/drakTermServ:1146 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "لم يتم إنشاء صور اقلاع عبر الشبكة!" - -#: standalone/drakTermServ:1165 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "عميل نحيف" - -#: standalone/drakTermServ:1169 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "السماح للعملاء النحاف" - -#: standalone/drakTermServ:1170 -#, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"مزامنة تعيينات لوحة مفاتيح X العميل\n" -" مع الخادم." - -#: standalone/drakTermServ:1171 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "إضافة عميل -->" - -#: standalone/drakTermServ:1181 -#, c-format -msgid "Unknown MAC address format" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1195 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "type: fat" - -#: standalone/drakTermServ:1196 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "type: thin" - -#: standalone/drakTermServ:1203 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "local config: false" - -#: standalone/drakTermServ:1204 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "local config: true" - -#: standalone/drakTermServ:1212 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- تحرير العميل" - -#: standalone/drakTermServ:1237 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "تعطيل التّهيئة المحلّيّة" - -#: standalone/drakTermServ:1244 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "حذف العميل" - -#: standalone/drakTermServ:1267 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"يجب إعادة تشغيل مدير العرض لكي يتم تفعيل التغييرات. \n" -"(service dm restart - في سطر الأوامر)" - -#: standalone/drakTermServ:1313 -#, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"لن يستطيع العملاء النّحاف العمل باستخدام الدّخول التّلقائي. هل أعطّل الدّخول " -"التّلقائي؟" - -#: standalone/drakTermServ:1328 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "سوف يستخدم كلّ العملاء %s" - -#: standalone/drakTermServ:1362 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "الشّبكة الفرعيّة:" - -#: standalone/drakTermServ:1369 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "قناع الشّبكة:" - -#: standalone/drakTermServ:1376 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "الموجّهات:" - -#: standalone/drakTermServ:1383 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "قناع الشّبكة:" - -#: standalone/drakTermServ:1390 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "عنوان البثّ:" - -#: standalone/drakTermServ:1397 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "اسم النطاق:" - -#: standalone/drakTermServ:1405 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "خادمات الإسم:" - -#: standalone/drakTermServ:1416 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "بداية مجال عناوين IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1417 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "نهاية مجال عناوين IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1459 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "إضافة محتويات TS للتّهيئة الموجودة" - -#: standalone/drakTermServ:1461 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "كتابة الإعدادات" - -#: standalone/drakTermServ:1477 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "تهيئة خادم dhcpd" - -#: standalone/drakTermServ:1478 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"تم استخراج أغلب هذه القيم\n" -"من النظام.\n" -"يمكنك التعديل إذا احتجت لذلك." - -#: standalone/drakTermServ:1481 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1634 -#, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1647 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "الرجاء إدخال قرص مرن:" - -#: standalone/drakTermServ:1651 -#, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "تعذر الوصول إلى القرص المرن!" - -#: standalone/drakTermServ:1653 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "يمكن إزالة القرص المرن الآن" - -#: standalone/drakTermServ:1656 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "لا توجد سواقة قرص مرن!" - -#: standalone/drakTermServ:1662 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "صورة PXE هي %s\\%s" - -#: standalone/drakTermServ:1664 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "خطأ في كتابة %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1676 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "صورة Etherboot ISO هي %s" - -#: standalone/drakTermServ:1680 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "حصل شئ خطأ! - هل تم تثبيت mkisofs؟" - -#: standalone/drakTermServ:1700 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "لا حاجة إلى إنشاء /etc/dhcpd.conf أولاً!" - -#: standalone/drakTermServ:1867 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "كلمة المرور %s سيّئة في الخادم الطّرفي - إعادة الكتابة...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1880 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s ليس مستخدما...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1881 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s هو مستخدم للخادم الطّرفيّ مسبقاً\n" - -#: standalone/drakTermServ:1883 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "فشلت إضافة %s إلى الخادم الطّرفيّ!\n" - -#: standalone/drakTermServ:1885 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "تمّت إضافة %s إلى الخادم الطّرفيّ\n" - -#: standalone/drakTermServ:1903 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "تم حذف %s...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "تعذر العثور على %s...\n" - -#: standalone/drakTermServ:2006 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow و /etc/hosts.deny معدّان مسبقاً - لم يتم التغيير" - -#: standalone/drakTermServ:2158 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?" -msgstr "تغيّرت التّهيئة - هل أعيد تشغيل %s/dhcpd؟" - -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 -#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187 -#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "خطأ!" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "لا يمكنني العثور على ملف الصورة `%s'." - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "أداة إعداد التثبيت الآلي" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"أنت على وشك تهيئة قرص للتثبيت الآلي. هذه الميزة خطرة بعض الشيء و يجب " -"استخدامها بحذر.\n" -"\n" -"بهذه الميزة يمكنك إعادة عمل التثبيت الذي قمت به على هذا الحاسب، مع تنبيهك " -"لبعض الخطوات، حتّى تقوم بتغيير قيمها.\n" -"\n" -"لأقصى حدّ من الأمان، لن تتم أبداً تجزئة و تجهيز الأقراص الصلبة بشكل آلي، مثلما " -"اخترت أثناء التثبيت على هذا الحاسب.\n" -"\n" -"اضغط موافق للاستمرار." - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "إعادة" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "يدوي" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "تهيئة آلية للخطوات" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"رجاء الاختيار لكل خطوة إذا كنت ستقوم بإعادتها آلياً أم أنك تريد أن يكون " -"التثبيت بشكل يدوي." - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "أدخل قرص مرن فارغ آخر في السواقة %s (من أجل المشغّلات)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "جاري إنشاء قرص التثبيت الآلي (قرص المشغّلات)" - -#: standalone/drakautoinst:156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"أهلاً بكم.\n" -"\n" -"مُعطيات التثبيت الآلي موجودة على اليمين" - -#: standalone/drakautoinst:251 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"تم توليد القرص المرن بنجاح.\n" -"يمكنك الآن إعادة التثبيت." - -#: standalone/drakautoinst:287 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "تثبيت آلي" - -#: standalone/drakautoinst:356 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "إضافة عنصر" - -#: standalone/drakautoinst:363 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "إزالة العنصر الأخير" - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect هي امتداد للغة البرمجة النّصّيّة TCL تمكّن استخدام الجلسات التّفاعليّة دون " -"تدخّل المستخدم." - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "خزّن كلمة المرور لهذا النّظام في تهيئة drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"لقرص مدمج متعدّد الجلسات، الجلسة الأولى فقط ستمحي قرص cdrw. وإلا فإنّ قرص cdrw " -"سيُمحى قبل كلّ نسخ احتياطيّ." - -#: standalone/drakbackup:160 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"الخيار سيحفظ الملفّات التي تغيّرت. التصرّف بالضبط يعتمد على ما إذا كان الوضع " -"التّفاضليّ أو التّزايديّ مُستخدماً." - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"النّسخ الاحتياطي التّزايدي سوف يحفظ فقط الملفّات التي تمّ تغييرها أو التي هي " -"جديدة منذ آخر نسخ احتياطيّ." - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"النّسخ الاحتياطيّ التّفاضليّ يحفظ فقط الملفّات التي تمّ تغييرها أو التي هي جديدة " -"منذ النّسخ الاحتياطي الأصليّ `الأساسي`." - -#: standalone/drakbackup:163 -#, c-format -msgid "" -"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose " -"tar" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple " -"users can be in a comma seperated list" -msgstr "" -"يجب أن يكون هذا مستخدماً محليّاً أو عنوان بريد الكتروني تريد أن ترسل إليه نتائج " -"النّسخ الاحتياطي. سوف تحتاج لأن تعرّف خادم بريد عامل." - -#: standalone/drakbackup:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" -"يجب أن يكون هذا مستخدماً محليّاً أو عنوان بريد الكتروني تريد أن ترسل إليه نتائج " -"النّسخ الاحتياطي. سوف تحتاج لأن تعرّف خادم بريد عامل." - -#: standalone/drakbackup:166 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"الملفّات أو شوامل القيم المسردة في ملف .backupignore في أعلى شجرة الدّليل سوف " -"لن يتمّ نسخها احتياطيّاً." - -#: standalone/drakbackup:167 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"للنسخ الاحتياطي إلى أوساط أخرى، لا تزال الملفّات تُنشأ على القرص الصّلب، ثمّ " -"تنقل إلى الوسط الآخر. تمكين هذا الخيار سيزيل ملفات tar من القرص الصّلب بعد " -"النّسخ الاحتياطي." - -#: standalone/drakbackup:168 -#, c-format -msgid "" -"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore " -"process, after a file restore." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:169 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"بعض البروتوكولات، مثل rsync، يمكنك تهيئتها من جهة الخادم. بدلاً من استخدام " -"مسار الدّليل، يمكنك استخدام اسم `الوحدة` لمسار الخدمة." - -#: standalone/drakbackup:170 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"يمكّنك التّخصيص من تحديد التّاريخ والوقت الخاصّ بك. تستخدم الخيارات الأخرى\n" -"أجزاء تشغيل في /etc/crontab." - -#: standalone/drakbackup:344 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "لم يتمّ تحديد وسط لعمل cron." - -#: standalone/drakbackup:348 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "لم يتم اختيار فاصل زمني لعمل cron." - -#: standalone/drakbackup:393 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Interval cron غير متوفر للمستخدمين غير الجذر" - -#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" ليس عنوان بريد إلكترونيّ صالح ولا مستخدم محلّي موجود!" - -#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" هو مستخدم محلّي، إلّا أنّك لم تحدّد smtp محلّي، لذلك على استخدام عنوان " -"بريد الكترونيّ كامل!" - -#: standalone/drakbackup:491 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "تغيّرت قائمة المستخدمين الصّالحين، جاري إعادة كتابة ملف التّهيئة." - -#: standalone/drakbackup:493 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "قائمة بالمستخدمين الأقدمين:\n" - -#: standalone/drakbackup:495 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "لائحة المستخدم الجدد:\n" - -#: standalone/drakbackup:524 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" تقرير DrakBackup \n" - -#: standalone/drakbackup:525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" تقرير خدمة DrakBackup\n" - -#: standalone/drakbackup:531 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" تفاصيل تقرير DrakBackup\n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "التقدم الكلي" - -#: standalone/drakbackup:609 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s موجود، هل تريد حذفه؟\n" -"\n" -"إن كنت قد قمت بهذه العملية مسبقاً\n" -" ستحتاج غالباً إلى حذف المُدخل من authorized_keys على الخادم." - -#: standalone/drakbackup:618 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "قد يستغرق هذا بعض الوقت لتوليد المفاتيح." - -#: standalone/drakbackup:625 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "لا يمكن تشغيل %s." - -#: standalone/drakbackup:642 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "لا يوجد طلب كلمة سر في %s على المنفذ %s" - -#: standalone/drakbackup:643 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "كلمة مرور سيئة على %s" - -#: standalone/drakbackup:644 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "تم رفض التصريح بنقل %s إلى %s" - -#: standalone/drakbackup:645 -#, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "تعذر العثور على %s على %s" - -#: standalone/drakbackup:649 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s لا يستجيب" - -#: standalone/drakbackup:653 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"تم النقل بنجاح\n" -"ربما تريد التحقق إذا كان يمكنك الدخول إلى خادم بالأمر:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"دون تنبيهك إلى إدخال كلمة مرور." - -#: standalone/drakbackup:703 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "لا يوجد قرص CD-R/DVD-R في السواقة!" - -#: standalone/drakbackup:707 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "لا يبدو وسيط قابل للكتابة!" - -#: standalone/drakbackup:712 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "وسيط غير قابل للمسح!" - -#: standalone/drakbackup:754 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "قد يستغرق مسح الوسيط بعض الوقت." - -#: standalone/drakbackup:812 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "توجد مشكلة في التصريح للوصول إلى القرص المدمج." - -#: standalone/drakbackup:840 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "لا يوجد شريط في %s!" - -#: standalone/drakbackup:953 -#, c-format -msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "انسخ ملفات النظام..." - -#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "ملفات النسخ الإحتياطي للقرص الصلب..." - -#: standalone/drakbackup:1044 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "انسخ ملفات المستخدمين..." - -#: standalone/drakbackup:1078 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "انسخ ملفات أخرى..." - -#: standalone/drakbackup:1079 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "التقدم في نسخ القرص الصلب..." - -#: standalone/drakbackup:1084 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "لا تغييرات للنسخة الإحتياطية!" - -#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"نشاطات Drakbackup عن طريق %s:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" مشكلة في وصلة FTP: لم يكن بالإمكان ارسال ملفات النسخ الإحتياطي الخاصة بك " -"باستخدام FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:1110 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "خطأ أثناء إرسال الملف عبر FTP. فضلاً قم بتصحيح إعدادات FTP." - -#: standalone/drakbackup:1112 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "قائمة الملفات المرسلة بواسطة FTP: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1127 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"نشاطات Drakbackup عن طريق القرص المدمج:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1132 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"نشاطات Drakbackup عن طريق شريط التخزين:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1141 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "خطأ أثناء إرسال البريد. لم يتم ارسال بريد التقرير." - -#: standalone/drakbackup:1142 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " خطأ أثناء ارسال البريد. \n" - -#: standalone/drakbackup:1172 -#, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "تعذر إنشاء الكتالوج!" - -#: standalone/drakbackup:1332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem installing %s" -msgstr "كانت هناك مشاكل في تثبيت الحزمة %s" - -#: standalone/drakbackup:1420 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "انسخ ملفات النظام: (دليل /etc)" - -#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484 -#: standalone/drakbackup:1550 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "استخدم النسخ التراكمي/الاختلافي (لا تستبدل النسخ الإحتياطية القديمة)" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "استخدم النسخ التراكمي" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "استخدم النسخ الاختلافي" - -#: standalone/drakbackup:1425 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "لا تُضمّن الملفات المهمة (passws، group، fstab(" - -#: standalone/drakbackup:1456 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "رجاء اختيار كل المستخدمين الذين تريد تضمينهم في النسخ الإحتياطي." - -#: standalone/drakbackup:1483 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "لا تستخدم ذاكرة المتصفح المخبئية" - -#: standalone/drakbackup:1537 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "اختر الملفات أو الأدلة ثم اضغط 'موافق'" - -#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "حذف المُحدد" - -#: standalone/drakbackup:1601 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "المستخدمون" - -#: standalone/drakbackup:1621 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "استخدام الإتصال بالشبكة للنسخ الإحتياطي" - -#: standalone/drakbackup:1623 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "طريقة الشّبكة:" - -#: standalone/drakbackup:1627 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "استخدم Expect لـSSH" - -#: standalone/drakbackup:1628 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "إنشاء/نقل مفاتيح النسخ الإحتياطي لـSSH" - -#: standalone/drakbackup:1630 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "التحويل الآن" - -#: standalone/drakbackup:1632 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "مفاتيح أخرى (غير drakbackup( موجودة مسبقاً" - -#: standalone/drakbackup:1635 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "اسم المضيف أو عنوان IP." - -#: standalone/drakbackup:1640 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "" -"الرجاء إدخال الدليل (أو الوحدة) التي سيتم فيها وضع النسخة الإحتياطية على هذا " -"المضيف." - -#: standalone/drakbackup:1652 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "تذكّر كلمة السر هذه" - -#: standalone/drakbackup:1664 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "يُحتاج إلى اسم المضيف و اسم المستخدم و كلمة المرور!" - -#: standalone/drakbackup:1755 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "استخدم CD/DVDROM للنسخ الإحتياطي" - -#: standalone/drakbackup:1758 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "الرجاء اختيار جهاز CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1763 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "الرجاء اختيار مساحة وسط CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1770 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "قرص مدمج متعدد الجلسات" - -#: standalone/drakbackup:1772 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "وسط CDRW" - -#: standalone/drakbackup:1778 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "مسح الوسيط القابل لإعادة الكتابة (الجلسة الأولى)" - -#: standalone/drakbackup:1779 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " مسح الآن " - -#: standalone/drakbackup:1785 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "وسط DVD+RW" - -#: standalone/drakbackup:1787 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "وسط DVD-R" - -#: standalone/drakbackup:1789 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "جهاز DVDRAM" - -#: standalone/drakbackup:1820 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "لم يتم تعريف جهاز قرص مدمج!" - -#: standalone/drakbackup:1862 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "استخدام الشريط للنسخ الإحتياطي" - -#: standalone/drakbackup:1865 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "إسم الجهاز المستعمل للاحتياط" - -#: standalone/drakbackup:1871 -#, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "إحفظ إحتياطيا مباشرة في شريط" - -#: standalone/drakbackup:1877 -#, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1883 -#, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "لا تقم بإرجاع الشريط بعد النسخ الاحتياطي" - -#: standalone/drakbackup:1889 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "مسح الشريط قبل النسخ الاحتياطي" - -#: standalone/drakbackup:1895 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "إخراج الشريط بعد النسخ الاحتياطي" - -#: standalone/drakbackup:1976 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "أدخل الدّليل الّذي سيتمّ الحفظ فيه:" - -#: standalone/drakbackup:1980 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "الدّليل الذي سيتمّ الحفظ فيه" - -#: standalone/drakbackup:1985 -#, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:1989 -#, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2056 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CD-R / DVD-R" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "HardDrive / NFS" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077 -#: standalone/drakbackup:2082 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "كلّ ساعة " - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078 -#: standalone/drakbackup:2083 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "يوميّاً" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079 -#: standalone/drakbackup:2084 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "أسبوعيّا" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080 -#: standalone/drakbackup:2085 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "شهرياً" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081 -#: standalone/drakbackup:2086 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "مخصّص" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "يناير" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "فبراير" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "مارس" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "أبريل" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "مايو" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "يونيو" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "يوليو" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "أغسطس" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "سبتمبر" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "أكتوبر" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "نوفمبر" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "ديسمبر" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "الأحد" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "الاثنين" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "الثلاثاء" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "الأربعاء" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "الخميس" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "الجمعة" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "السبت" - -#: standalone/drakbackup:2126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete cron entry" -msgstr "حذف العميل" - -#: standalone/drakbackup:2127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add cron entry" -msgstr "إضافة طابعة" - -#: standalone/drakbackup:2185 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "استخدم المراقب" - -#: standalone/drakbackup:2189 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "الرجاء اختيار الفترة ما بين كل عملية نسخ احتياطي" - -#: standalone/drakbackup:2197 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "الدّقيقة" - -#: standalone/drakbackup:2201 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "السّاعة" - -#: standalone/drakbackup:2205 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "اليوم" - -#: standalone/drakbackup:2209 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "الشّهر" - -#: standalone/drakbackup:2213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (start)" -msgstr "يوم الأسبوع" - -#: standalone/drakbackup:2217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (end)" -msgstr "يوم الأسبوع" - -#: standalone/drakbackup:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profile" -msgstr "لمحات مختصرة" - -#: standalone/drakbackup:2227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current crontab:" -msgstr "المستخدم الحالي" - -#: standalone/drakbackup:2235 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "الرجاء اختيار وسيط النسخ الاحتياطي." - -#: standalone/drakbackup:2239 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "تأكد من أن مراقب cron موجود ضمن خدمات النظام." - -#: standalone/drakbackup:2240 -#, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "إن لم يكن جهازك مُداراً طوال الوقت فقد تودّ تثبيت anacron." - -#: standalone/drakbackup:2316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the archive program" -msgstr "رجاءً اختر تاريخ الاسترجاع:" - -#: standalone/drakbackup:2321 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "رجاء اختيار نوع الضّغط" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "استعمل ملفّات .backupignore" - -#: standalone/drakbackup:2327 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "أرسل تقريراً بريدياً بعد كل عملية نسخ إلى:" - -#: standalone/drakbackup:2333 -#, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2339 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "خادم SMTP للبريد:" - -#: standalone/drakbackup:2343 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "إلغاء ملفات tar الخلصة بالقرص تاصلب بعد النسخ إلى وسيط آخر." - -#: standalone/drakbackup:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "View restore log after file restore." -msgstr "اضغط موافق لاستعادة ملفات اخرى" - -#: standalone/drakbackup:2389 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "ماذا " - -#: standalone/drakbackup:2394 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "أين" - -#: standalone/drakbackup:2399 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "متى " - -#: standalone/drakbackup:2404 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "خيارات أكثر" - -#: standalone/drakbackup:2417 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "وجهة النّسخ الاحتياطي غير مُهيّئة..." - -#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "تهيئة Drakbackup" - -#: standalone/drakbackup:2453 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "رجاء اختيار أين تريد النسخ الاحتياطي." - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "القرص الصّلب المستخدم لتحضير النّسخ الاحتياطيّة لكل الوسائط" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "عبر الشّبكة" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "على القرص المدمج" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "على جهاز الأشرطة" - -#: standalone/drakbackup:2502 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "مستخدمو النسخ الاحتياطي" - -#: standalone/drakbackup:2503 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (الافتراض هو جميع المستخدمين)" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "رجاء اختيار ما تريد نسخه احتياطياً" - -#: standalone/drakbackup:2517 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "نظام النسخ الاحتياطي" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "اختر المستخدم يدويًّا" - -#: standalone/drakbackup:2548 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "رجاء اختيار البيانات المطلوب نسخها احتياطيا..." - -#: standalone/drakbackup:2620 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"مصادر النسخ الاحتياطي :\n" - -#: standalone/drakbackup:2621 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- ملفّات النّظام :\n" - -#: standalone/drakbackup:2623 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- ملفّات المستخدم:\n" - -#: standalone/drakbackup:2625 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- الملفّات الأخرى:\n" - -#: standalone/drakbackup:2627 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- احفظ على القرص الصلب على المسار:%s\n" - -#: standalone/drakbackup:2628 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tقَصْر استخدام القرص على %s م.ب.\n" - -#: standalone/drakbackup:2629 -#, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2632 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- حذف كل ملفات tar الخاصة بالقرص الصلب بعد كل عملية نسخ احتياطي.\n" - -#: standalone/drakbackup:2637 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- النسخ إلى قرص مدمج" - -#: standalone/drakbackup:2638 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: standalone/drakbackup:2639 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " على الجهاز: %s" - -#: standalone/drakbackup:2640 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (متعدد الجلسات)" - -#: standalone/drakbackup:2641 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- حفظ إلى الشريط على الجهاز: %s" - -#: standalone/drakbackup:2642 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tErase=%s" - -#: standalone/drakbackup:2644 -#, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tإحفظ إحتياطيا مباشرة في شريط\n" - -#: standalone/drakbackup:2646 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- احفظ عبر %s على المضيف: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2647 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t اسم المستخدم: %s\n" -"\t\t على المسار: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2648 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- خيارات:\n" - -#: standalone/drakbackup:2649 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tلا تُضمن ملفات النظام\n" - -#: standalone/drakbackup:2651 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and bzip2\n" -msgstr "\tالنسخ الإحتياطية تستخدم tar و bzip2\n" - -#: standalone/drakbackup:2652 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and gzip\n" -msgstr "\tالنسخ الإحتياطية تستخدم tar و gzip\n" - -#: standalone/drakbackup:2653 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s only\n" -msgstr "\tالنسخ الإحتياطية تستخدم tar فقط\n" - -#: standalone/drakbackup:2655 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tاستخدم ملفات .backupignore\n" - -#: standalone/drakbackup:2656 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tإرسال بريد إلى %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2657 -#, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:2658 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tباستعمال خادم SMTP %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2660 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- خدمة، %s عبر:\n" - -#: standalone/drakbackup:2661 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-القرص الصلب.\n" - -#: standalone/drakbackup:2662 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" - -#: standalone/drakbackup:2663 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-الشريط \n" - -#: standalone/drakbackup:2664 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-الشبكة عن طريق FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:2665 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-الشبكة عن طريق SSH.\n" - -#: standalone/drakbackup:2666 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-الشبكة عن طريق rsync.\n" - -#: standalone/drakbackup:2668 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "لا تهيئة، اضغط معالج أو متقدّم.\n" - -#: standalone/drakbackup:2673 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"قائمة البيانات التي سيتم استرجاعها:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2675 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- استرجع ملفّات النّظام.\n" - -#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - من التّاريخ: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2680 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- استرجاع ملفّات المستخدمين: \n" - -#: standalone/drakbackup:2685 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- استرجاع الملفّات الأخرى: \n" - -#: standalone/drakbackup:2864 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"قائمة بالبيانات الفاسدة:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2866 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "الرجاء إزالة الاختيار أو إزالتها في المرة القادمة." - -#: standalone/drakbackup:2876 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "ملفات النسخ الإحتياطي فاسدة" - -#: standalone/drakbackup:2897 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " كل البيانات المختارة تم " - -#: standalone/drakbackup:2898 -#, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " تمت الإستعادة بنجاح على %s " - -#: standalone/drakbackup:2999 -#, c-format -msgid "/usr/bin/star not found, using tar..." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3035 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " تهيئة الإستعادة " - -#: standalone/drakbackup:3063 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "اضغط موافق لاستعادة ملفات اخرى" - -#: standalone/drakbackup:3079 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "قائمة المستخدمين الذين سيتم استعادتهم" - -#: standalone/drakbackup:3144 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "رجاءً اختر تاريخ الاسترجاع:" - -#: standalone/drakbackup:3181 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "استعادة من القرص الصلب" - -#: standalone/drakbackup:3183 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "أدخل الدليل الذي تخزّن فيه النسخ الإحتياطية" - -#: standalone/drakbackup:3187 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "الدّليل المحتوي على النّسخ الاحتياطيّة" - -#: standalone/drakbackup:3241 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "اختر وسيط آخر للاستعادة منه" - -#: standalone/drakbackup:3243 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "وسيط آخر" - -#: standalone/drakbackup:3248 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "استعادة النّظام" - -#: standalone/drakbackup:3249 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "أستعادة المستخدمين " - -#: standalone/drakbackup:3250 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "استعادة آخر" - -#: standalone/drakbackup:3252 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "اختر مسار الإستعادة (بدلاً من /)" - -#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "المسار المطلوب الاستعادة إليه" - -#: standalone/drakbackup:3259 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "القيام بنسخ احتياطي جديد فبل الإستعادة (فقط للنسخ الإحتياطية المتدرجة)" - -#: standalone/drakbackup:3261 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "حذف أدلة المستخدمين قبل الإستعادة" - -#: standalone/drakbackup:3345 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "النصّ الفرعيّ من اسم الملف للبحث عنه (ترك فراغ يطابق الكلّ):" - -#: standalone/drakbackup:3348 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "إبحث في النّسخ الاحتياطية" - -# -#: standalone/drakbackup:3367 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "لم يعثر على مطابقات..." - -#: standalone/drakbackup:3371 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "استعادة الملفات المحدّدة" - -#: standalone/drakbackup:3507 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"اضغط على التّاريخ/الوقت لترى ملفّات النّسخ الاحتياطية.\n" -"اضغط على الملفّات مع استخدام زر Ctrl لتحدّد عدّة ملفّات." - -#: standalone/drakbackup:3513 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"استعادة مدخل\n" -"الكتالوج المختار" - -#: standalone/drakbackup:3522 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"استعادة الملفات\n" -"المختارة" - -#: standalone/drakbackup:3599 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "ملفات النسخ الإحتياطي غير موجودة على %s" - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "استعادة من القرص المدمج" - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"أدخل القرص المدمج بالعلامة %s\n" -" في سواقة القرص المدمج تحت مكان التركيب /mnt/cdrom" - -#: standalone/drakbackup:3614 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "علامة القرص ليست العلامة الصحيحة. علامة القرص هي %s." - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "استعادة من الشريط" - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"أدخل الشريط بالعلامة %s\n" -" في جهاز الشريط %s" - -#: standalone/drakbackup:3626 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "علامة الشريط ليست العلامة الصحيحة. علامة الشريط هي %s." - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "استعادة عن طريق الشبكة" - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "استعادة عن طريق بروتوكول الشبكة: %s" - -#: standalone/drakbackup:3638 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "اسم المضيف" - -#: standalone/drakbackup:3639 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "وحدة أو مسار المضيف" - -#: standalone/drakbackup:3646 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "كلمة المرور مطلوبة" - -#: standalone/drakbackup:3652 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "اسم المستخدم مطلوب" - -#: standalone/drakbackup:3655 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "اسم المضيف مطلوب" - -#: standalone/drakbackup:3660 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "مسار أو وحدة مطلوب" - -#: standalone/drakbackup:3672 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "الملفات المستعادة..." - -#: standalone/drakbackup:3675 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "فشلت الاستعادة..." - -#: standalone/drakbackup:3703 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "لم يتمّ جَلْب %s..." - -#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "بحث عن الملفات المطلوب استعادتها" - -#: standalone/drakbackup:3933 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "استعادة كل النسخ الإحتياطية" - -#: standalone/drakbackup:3941 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "استعادة مخصصة" - -#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "استعادة من الكتالوج" - -#: standalone/drakbackup:3966 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "لم يمكن العثور على نسخ احتياطيّة لاستعادتها...\n" - -#: standalone/drakbackup:3967 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "تأكّد أن %s هو المسار الصّحيح" - -#: standalone/drakbackup:3968 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " وأن القرص المدمج في السّوّاقة" - -#: standalone/drakbackup:3970 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "نسخ احتياطيّة على وسَطْ غير قابل للتّجهيز - استخدام كاتالوج لاسترجاعها" - -#: standalone/drakbackup:3986 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "القرص في المكان الصحيح - تابع" - -#: standalone/drakbackup:3991 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "استعرض إلى مستودع استعادة جديد." - -#: standalone/drakbackup:3992 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "الدّليل المطلوب الاستعادة منه" - -#: standalone/drakbackup:4028 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "تقدم الإستعادة" - -#: standalone/drakbackup:4136 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "بناء النسخة الإحتياطية" - -#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "استعادة" - -#: standalone/drakbackup:4261 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "رجاء اختيار تاريخ الإستعادة..." - -#: standalone/drakbackup:4301 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "نسخ ملفات النظام" - -#: standalone/drakbackup:4304 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "نسخ ملفات المستخدم" - -#: standalone/drakbackup:4307 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "نسخ ملفات أخرى" - -#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "التقدم الكلّي" - -#: standalone/drakbackup:4336 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "جاري ارسال الملفات عن طريق FTP" - -#: standalone/drakbackup:4339 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "جاري ارسال الملفات..." - -#: standalone/drakbackup:4409 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "النسخ الآن من ملف التهيئة" - -#: standalone/drakbackup:4414 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "عرض تهيئة النسخ الإحتياطي" - -#: standalone/drakbackup:4440 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "تهيئة المرشد" - -#: standalone/drakbackup:4445 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "تهيئة متقدمة" - -#: standalone/drakbackup:4450 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "عرض التهيئة" - -#: standalone/drakbackup:4454 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "عرض السّجل الأخير" - -#: standalone/drakbackup:4459 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "النسخ الإحتياطي الآن" - -#: standalone/drakbackup:4463 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"لم يتم العثور على ملف تهيئة \n" -"الرجاء الضغط على معالج أو متقدم." - -#: standalone/drakbackup:4501 -#, fuzzy, c-format -msgid "Load profile" -msgstr "ملفّ محلي" - -#: standalone/drakbackup:4510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save profile as..." -msgstr "حفظ باسم.." - -#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: standalone/drakboot:49 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_ملف" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/ملف/_خروج" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: standalone/drakboot:125 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:126 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "مُطنب" - -#: standalone/drakboot:127 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" - -#: standalone/drakboot:134 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"محمّل الإقلاع لنظامك ليس في وضع framebuffer. لتُنشّط\n" -"الإقلاع الرّسوميّ، اختر وضع فيديو رسومي من أداة تهيئة محمّل الإقلاع." - -#: standalone/drakboot:135 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "هل تريد تهيئته الآن؟" - -#: standalone/drakboot:144 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "تثبيت السمات" - -#: standalone/drakboot:146 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "تحديد سمة الإقلاع الرّسومي" - -#: standalone/drakboot:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "استعمال إقلاع رسومي" - -#: standalone/drakboot:151 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "سمة" - -#: standalone/drakboot:154 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"عرض السمات\n" -"في سطر الأوامر" - -#: standalone/drakboot:159 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "إنشاء سمة جديدة" - -#: standalone/drakboot:191 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "المستخدم الإفتراضي" - -#: standalone/drakboot:192 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "سطح المكتب الإفتراضي" - -#: standalone/drakboot:195 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "لا، لا أريد دخولا أليا" - -#: standalone/drakboot:196 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "نعم، أريد دخولا آليا مع هذا (المستخدم، سطح المكتب)" - -#: standalone/drakboot:203 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "وضع النظام" - -#: standalone/drakboot:206 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "تشغيل X-Window عند بدء التشغيل" - -#: standalone/drakboot:272 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"رجاء اختيار وضع فيديو، والذي سيتم تطبيقه على كل مُدخلات الإقلاع المُحدّدة " -"أدناه.\n" -"تأكّد من أن بطاقة الفيديو تدعم الوضع الذي تختاره." - -#: standalone/drakbug:41 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "أداة تقرير العيوب في ماندريبا لينكس" - -#: standalone/drakbug:46 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس" - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "أداة المزامنة" - -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "الأدوات المنفصلة" - -#: standalone/drakbug:50 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: standalone/drakbug:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: standalone/drakbug:52 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "التحكم عن بعد" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "مدير البرامج" - -#: standalone/drakbug:56 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "أداة الإنتقال من ويندوز" - -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "مرشدو التهيئة" - -#: standalone/drakbug:81 -#, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "اختيار أداة ماندريبا:" - -#: standalone/drakbug:82 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"أو اسم التّطبيق\n" -"(أو المسار الكامل):" - -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "بحث عن حزمة" - -#: standalone/drakbug:87 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "الحزمة: " - -#: standalone/drakbug:88 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "النواة:" - -#: standalone/drakbug:101 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." -msgstr "" -"لتسليم تقرير العيوب، اضغط على زر تقرير.\n" -"سيقوم هذا بفتح نافذة متصفح وب على الصفحة %s\n" -" حيث ستجد استمارة عليك ملؤها. المعلومات الظاهرة أعلاه سيتم نقلها\n" -"إلى ذلك الخادم. \n" -"بعض الأشياء المفيد شملها في تقريرك هي مخرجات lspci، ونسخة النواة، و/proc/" -"cpuinfo." - -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "تقرير" - -#: standalone/drakbug:162 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "غير مثبت" - -#: standalone/drakbug:174 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "لم يتم تثبيت الحزمة" - -#: standalone/drakclock:29 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: standalone/drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "غير معرّف" - -#: standalone/drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "تغيير المنطقة الزمنية" - -#: standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "المنطقة الزمنيّة - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "هل ساعة الجهاز مضبوطة على توقيت غرينتش؟" - -#: standalone/drakclock:75 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "بروتوكول وقت الشّبكة" - -#: standalone/drakclock:77 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"يمكن لحاسبك أن يُزامن ساعته\n" -" مع خادم وقت بعيد باستخدام NTP" - -#: standalone/drakclock:78 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "تمكين بروتوكول وقت الشّبكة" - -#: standalone/drakclock:86 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "الخادم:" - -#: standalone/drakclock:124 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "لم يمكن المزامنة مع %s." - -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "إعادة للأصل" - -#: standalone/drakclock:224 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp?" -msgstr "" -"نحتاج إلى تثبيت حزمة ntp\n" -" لتمكين بروتوكول وقت الشّبكة\n" -"\n" -"هل تريد تثبيت ntp؟" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "إعدادات الشبكة (%d موائمات)" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "البوابة:" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "الواجهة:" - -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "الرجاء الانتظار" - -#: standalone/drakconnect:109 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "الواجهة" - -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "الحالة" - -#: standalone/drakconnect:126 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "اسم المضيف:" - -#: standalone/drakconnect:128 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "تهيئة اسم المضيف..." - -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "تهيئة LAN" - -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "تهيئة الشبكة المحلية..." - -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "تطبيق" - -#: standalone/drakconnect:188 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "إدارة الاتّصالات" - -#: standalone/drakconnect:215 -#, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "الجهاز المُختار" - -#: standalone/drakconnect:296 -#, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "تهيئة IP" - -#: standalone/drakconnect:335 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "خادمات DNS" - -#: standalone/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "نطاق البحث" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "ثابت" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: standalone/drakconnect:515 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "التحكّم بالدّفق" - -#: standalone/drakconnect:516 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "إنهاء الخط" - -#: standalone/drakconnect:527 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "انتهاء وقت المستخدم" - -#: standalone/drakconnect:531 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "ملف قِفل المستخدم" - -#: standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "انتظر نغمة الاتصال قبل القيام بالاتّصال" - -#: standalone/drakconnect:536 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "انتظار المشغول" - -#: standalone/drakconnect:541 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "صوت المودم" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "تمكين" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "تعطيل" - -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "فئة الوسيط" - -#: standalone/drakconnect:594 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "اسم الوحدة" - -#: standalone/drakconnect:595 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "عنوان MAC" - -# U+200F (RTL mark) has been inserted after "Bus" so the display -# on screen is correctly "datadatadata :Bus", and not "Bus: datadatadata" -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "ناقل" - -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "الموقع على الناقل" - -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "لم يتم اكتشاف موائم شبكي على نظامك. فضلاً قم بتشغيل أداة تهيئة العتاد." - -#: standalone/drakconnect:709 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "إزالة واجهة شبكة" - -#: standalone/drakconnect:713 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "اختيار واجهة الشبكة لإزالتها:" - -#: standalone/drakconnect:745 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"حدث خطأ خلال حذف واجهة الشّبكة \"%s\":\n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:746 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "تهانينا، تمّ حذف واجهة الشّبكة \"%s\" بنجاح" - -#: standalone/drakconnect:761 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "بدون IP" - -#: standalone/drakconnect:762 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "لا قناع" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "يعمل" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "مُعطّل" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "متّصل" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "غير متصل" - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "قطع الإتصال..." - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "اتصال..." - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "التعطيل الآن" - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "التنشيط الآن" - -#: standalone/drakconnect:849 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"لم تقم بتهيئة أي واجهات.\n" -"قم بتهيئتهم أولا عن طريق الضغط على 'تهيئة'" - -#: standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "تهيئة الشّبكة المحليّة" - -#: standalone/drakconnect:875 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "المحوّل %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:884 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "بروتوكول الإقلاع" - -#: standalone/drakconnect:885 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "يتم تشغيله عند الإقلاع" - -#: standalone/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"لم تتمّ تهيئة الواجهة بعد.\n" -"قم بتشغيل مساعد \"أضف واجهة\" من مركز تحكّم ماندريبا لينكس" - -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"ليست لديك أية وصلة إنترنت مهيئة.\n" -"شغّل مساعد \"%s\" من مركز تحكم ماندريبا لينكس" - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "إعداد واجهة شبكة جديدة (LAN، ISDN، ADSL، ...)" - -#: standalone/drakconnect:981 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "تهيئة الإتصال بالإنترنت" - -#: standalone/drakconnect:994 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "خادم DNS الثّالث (اختياري)" - -#: standalone/drakconnect:1016 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "تهيئة الإتصال بالإنترنت" - -#: standalone/drakconnect:1017 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "الدخول إلى الإنترنت" - -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "نوع الوصلة:" - -#: standalone/drakconnect:1022 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "الحالة:" - -#: standalone/drakconnect:1027 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "مُعطيات" - -#: standalone/drakedm:40 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (مدير عرض جينوم(" - -#: standalone/drakedm:41 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (مدير عرض كيدي(" - -#: standalone/drakedm:42 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (مدير عرض X(" - -#: standalone/drakedm:53 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "جاري اختيار مدير العرض" - -#: standalone/drakedm:54 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"مدير عرض X11 يسمح لك بتسجيل الدخول إلى\n" -"نظامك مع تشغيل خادم النوافذ X و يدعم تشغيل\n" -"عدة جلسات X مختلفة على ماكينتك المحلية في نفس الوقت." - -#: standalone/drakedm:72 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "تم عمل التغيير، هل تريد إعادة تشغيل خدمة dm؟" - -#: standalone/drakedm:73 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"أنت بصدد إغلاق كلّ البرامج المشتغلة وخسران جلستك الحالية. هل تنوي فعلا إعادة " -"بدأ خدمة dm؟" - -#: standalone/drakfont:182 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "البحث في الخطوط المثبتة" - -#: standalone/drakfont:184 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "إزالة اختيار الخطوط المثبتة" - -#: standalone/drakfont:207 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "تحليل كل الخطوط" - -#: standalone/drakfont:209 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "لا توجد خطوط" - -#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326 -#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393 -#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "انتهى" - -#: standalone/drakfont:222 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "تعذر العثور على أي خطوط في تجزيئاتك المُركّبة" - -#: standalone/drakfont:257 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "إعادة اختيار الخطوط الصحيحة" - -#: standalone/drakfont:260 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "تعذر العثور على أي خط.\n" - -#: standalone/drakfont:270 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "بحث عن الخطوط في القائمة المثبتة" - -#: standalone/drakfont:295 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "تحويل خطوط %s" - -#: standalone/drakfont:324 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "نسخ الخطوط" - -#: standalone/drakfont:327 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "تثبيت خطوط True Type" - -#: standalone/drakfont:334 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "الرجاء الانتظار أثناء عملية ttmkfdir..." - -#: standalone/drakfont:335 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "تم تثبيت خطوط True Type" - -#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "بناء type1inst" - -#: standalone/drakfont:350 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "الإشارة إلى Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:360 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "إبطال الملفات المؤقتة" - -#: standalone/drakfont:363 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "إعادة تشغيل XFS" - -#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "إبطال ملفات الخطوط" - -#: standalone/drakfont:421 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "xfs restart" - -#: standalone/drakfont:429 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"قبل تثبيت أي خطوط تأكد أنه لديك الحق باستخدامها وتثبيتها على نظامك.\n" -"\n" -"يمكنك تثبيت الخطوط بالطريقة العادية. في حالات نادرة، قد تتسبب الخطوط المزيفة " -"في تعليق خادم X." - -#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: standalone/drakfont:483 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "قائمة الخطوط" - -#: standalone/drakfont:486 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:492 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "حَوْل" - -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "إزالة التّثبيت" - -#: standalone/drakfont:495 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "استيراد" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:513 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:515 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -" هذا البرنامج هو برنامج حر، يمكنك إعادة توزيعة و/أو تعديله\n" -" تحت بنود رخصة GNU العمومية الشاملة (GPL) كما نُشِرت عن طريق\n" -" جمعية البرمجيات الحرة؛ إما الإصدار الثاني من الترخيص أو\n" -" أي نسخة تالية (حسب اختيارك).\n" -"\n" -" هذا البرنامج يُوزَّع على أمل أن يكون مفيدا،\n" -" لكن دون أي ضمان؛ حتى بدون الضمانة المفهومة\n" -" للإتجار أو المناسبة لغرض معين. انظر\n" -" رخصة GNU العمومية الشاملة للتفاصيل.\n" -"\n" -"\n" -" يجب أن تكون قد تسلمت نسخة من ترخيص GNU العمومية الشاملة\n" -" مع البرنامج؛ إن لم يكن كذلك، راسل جمعية البرمجيات الحرة\n" -"على العنوان التالي Free Software\n" -"Foundation، Inc.، 59 Temple Place - Suite 330، Boston، MA 02111-1307، USA." - -#: standalone/drakfont:531 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"شكراً:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t بوساطة Ken Borgendale:\n" -"\t حوّل ملف .pfm لويندوز إلى ملف .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t بواسطة James Macnicol: \n" -"\t type1inst يولّد الملفّات fonts.dir fonts.scale و Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t بواسطة Andrew Weeks، Frank Siegert، Thomas Henlich، Sergey Babkin \n" -" حوّل خطوط ملفّات ttf إلى خطوط afm و pfb\n" - -#: standalone/drakfont:550 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "اختر التطبيقات التي ستدعم الخطوط:" - -#: standalone/drakfont:561 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:562 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "ستارأوفيس" - -#: standalone/drakfont:563 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: standalone/drakfont:564 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "طابعات شاملة" - -#: standalone/drakfont:578 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "اختر ملف أو دليل الخطوط و اضغط 'إضافة'" - -#: standalone/drakfont:579 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "اختيار الملفات" - -#: standalone/drakfont:583 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "خطوط" - -#: standalone/drakfont:646 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "استيراد الخطوط" - -#: standalone/drakfont:651 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "تثبيت الخطوط" - -#: standalone/drakfont:681 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:726 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "تم إزالة اختيار الكل" - -#: standalone/drakfont:729 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "تم اختيار الكل" - -#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "استيراد الخطوط" - -#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "الاختبارات الأولية" - -#: standalone/drakfont:748 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "نسخ الخطوط إلى نظامك" - -#: standalone/drakfont:749 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "تثبيت و تحويل الخطوط" - -#: standalone/drakfont:750 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "ما بعد التثبيت" - -#: standalone/drakfont:768 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "حذف الخطوط من النظام" - -#: standalone/drakfont:769 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "ما بعد إزالة التثبيت" - -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "نعتذر، نحن ندعم إصدارات النواة 2.4 وما بعدها فقط" - -#: standalone/drakgw:75 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "مشاركة الاتصال بالإنترنت" - -#: standalone/drakgw:79 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"أنت على وشك تهيئة جهازك لمشاركة الإتصال بالإنترنت.\n" -"باستخدام هذه الميزة سيمكن للحواسيب الأخرى في الشبكة المحلية أن تستخدم وصلة " -"الحاسب لهذا الحاسب.\n" -"\n" -"تأكد من أنك قمت بتهيئة وصلة الشبكة/الإنترنت باستخدام drakconnect قبل " -"المتابعة.\n" -"\n" -"ملحوظة: تحتاج إلى موائم للشبكة كي تقوم بإعداد الشبكة المحلية (LAN)." - -#: standalone/drakgw:95 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"تم عمل مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n" -"و هي ممكّنة حالياً.\n" -"\n" -"ماذا تريد أن تفعل؟" - -#: standalone/drakgw:99 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"تم تنصيب مشاركة الإتصال بالإنترنت مسبقاً.\n" -"و هي معطلة حالياً.\n" -"\n" -"ماذا تريد أن تفعل؟" - -#: standalone/drakgw:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "إعادة التهيئة" - -#: standalone/drakgw:145 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"يوجد موائم شبكة واحد فقط معدّ على نظامك:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"نحن على وشك إعداد الشبكة المحلية باستخدام هذا الموائم." - -#: standalone/drakgw:156 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "الرجاء اختيار موائم الشبكة الذي سيتم به الإتصال بالشبكة المحلية." - -#: standalone/drakgw:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local Area Network settings" -msgstr "عنوان الشبكة المحلية" - -#: standalone/drakgw:180 -#, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:182 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "اسم النطاق الداخلي" - -#: standalone/drakgw:188 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"عثر على تعارض في عنوان الشبكة المحلية المبدئي في التهيئة الحالي لـ%s!\n" - -#: standalone/drakgw:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "تهيئة خادم الطّرفيات" - -#: standalone/drakgw:208 -#, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:209 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "عنوان IP لخادم DNS" - -#: standalone/drakgw:236 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"تهيئة خادم DHCP.\n" -"\n" -"هنا يمكنك اختيار خيارات مختلفة لتهيئة خادم DHCP.\n" -"إذا لم تكن تعلم معنى خيار ما، فاتركه كما هو." - -#: standalone/drakgw:243 -#, fuzzy, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "إعادة تهيئة آلية" - -#: standalone/drakgw:244 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "مدى بداية DHCP" - -#: standalone/drakgw:245 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "مدى نهاية DHCP" - -#: standalone/drakgw:246 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "الإيجار الإفتراضي (بالثواني)" - -#: standalone/drakgw:247 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "الإيجار الأقصى (بالثواني)" - -#: standalone/drakgw:270 -#, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:274 -#, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:275 -#, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "" - -#: standalone/drakgw:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "اسم المضيف البعيد" - -#: standalone/drakgw:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "الخاصية" - -#: standalone/drakgw:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "حجم الذاكرة المخبئية" - -#: standalone/drakgw:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "معلومات القرص الصلب" - -#: standalone/drakgw:317 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "مشاركة إتصال الإنترنت ممكَّنة الآن." - -#: standalone/drakgw:323 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "مشاركة اتصال الإنترنت غير ممكَّنة الآن." - -#: standalone/drakgw:329 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"تم تهيئة كل شئ.\n" -"يمكنك الآن مشاركة اتصال الإنترنت مع الحاسبات الأخرى في شبكتك المحلية " -"باستخدام تهيئة الشبكة الأوتوماتيكية (DHCP) و\n" -" خادم الذاكرة المخبئة والبروكسي الشّفافي (SQUID)." - -#: standalone/drakgw:363 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "تعطيل الخادمات..." - -#: standalone/drakgw:377 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "تم اكتشاف إعداد للجدار الناري!" - -#: standalone/drakgw:378 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"تحذير! تم إيجاد إعداد جدار ناري موجود مسبقا. ربما تحتاج إلى اصلاح يدوي بعد " -"التثبيت." - -#: standalone/drakgw:383 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "التهيئة..." - -#: standalone/drakgw:384 -#, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "" - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"حقوق النّسخ 2003-2005 ماندريبا.\n" -"هذا برنامج حرّ ويمكن إعادة توزيعه تحت بنود رخصة GNU GPL.\n" -"\n" -"الاستعمال: \n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - إظهار هذه المساعدة \n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id - تحميل ملفّات html المساعدة التي تشير إلى id_label\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr " --doc - رابط بصفحة وب أخرى ( لـWM welcome frontend)\n" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "مركز مساعدة ماندريبا لينكس" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:98 -#, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:108 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "معلومات مفصّلة" - -#: standalone/drakhosts:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "معلومات مفصّلة" - -#: standalone/drakhosts:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "معلومات مفصّلة" - -#: standalone/drakhosts:115 -#, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "عنوان IP:" - -#: standalone/drakhosts:116 -#, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:117 -#, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:123 -#, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "الرجاء إدخال عنوان IP صالح." - -#: standalone/drakhosts:129 -#, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:237 -#, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:246 -#, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:253 -#, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:260 -#, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "" - -#: standalone/drakids:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "السماح لكل المستخدمين" - -#: standalone/drakids:57 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "السّجل" - -#: standalone/drakids:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "مسح الكل" - -#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "" - -#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "" - -#: standalone/drakids:71 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "ازالة من LVM" - -#: standalone/drakids:72 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "" - -#: standalone/drakids:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "ازالة من LVM" - -#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265 -#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s" - -#: standalone/drakids:202 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" - -#: standalone/drakids:203 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "تفاصيل الهجوم" - -#: standalone/drakids:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "نوع الهجوم: %s" - -#: standalone/drakids:205 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "خدمة" - -#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "واجهة الشبكة " - -#: standalone/draknfs:41 -#, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:42 -#, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:43 -#, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:44 -#, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "خادم NFS" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:84 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203 -#, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208 -#, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "يجب أن يكون دليلا." - -#: standalone/draknfs:136 -#, c-format -msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"User ID options\n" -"\n" -"\n" -"map root user as anonymous: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:172 -#, c-format -msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:173 -#, c-format -msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:174 -#, c-format -msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:306 -#, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:378 -#, fuzzy, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "تهيئة متقدمة" - -#: standalone/draknfs:389 -#, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592 -#: standalone/draksambashare:771 -#, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "الدليل:" - -#: standalone/draknfs:394 -#, c-format -msgid "Host access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Access:" -msgstr "التّوصّل:" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:399 -#, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:402 -#, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:403 -#, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:444 -#, c-format -msgid "Can't create this directory." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:447 -#, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "General Options" -msgstr "خيارات عامة" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:546 -#, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:600 -#, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:609 -#, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:616 -#, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:623 -#, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "إعدادات النّظام" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "إعدادات مخصصة" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "إعدادات مُخصّصة وإعدادت النّظام" - -#: standalone/drakperm:43 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "قابل للتّعديل" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 -#: standalone/draksambashare:101 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "المسار" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "المستخدم" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "المجموعة" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "التصاريح" - -#: standalone/drakperm:57 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "تحرير القاعدة الحالية" - -#: standalone/drakperm:106 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"يمكنك هنا رؤية الملفات التي يتم استخدامها لتعديل الصلاحيات، والمالكين " -"والمجموعات عبر msec.\n" -"يمكنك كذلك تحرير قواعدك الخاصة التي ستُكتَب فوق القواعد الإفتراضية." - -#: standalone/drakperm:109 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"مستوى الأمن الحالي هو %s.\n" -"اختر الصّلاحيات لترؤيتها/تحريرها" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "للأعلى" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "نقل القاعدة المختارة للأعلى بمستوى واحد" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "للأسفل" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "نقل القاعدة المختارة للأسفل بمستوى واحد" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "إضافة قاعدة" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "إضافة قاعدة جديدة في النهاية" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "حذف القاعدة المختارة" - -#: standalone/drakperm:242 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "استعراض" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "المستخدم" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "المجموعة" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "الآخرون" - -#: standalone/drakperm:252 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "قراءة" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "السماح لـ\"%s\" بقراءة الملفّ" - -#: standalone/drakperm:259 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "كتابة" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "السماح لـ\"%s\" بكتابة الملفّ" - -#: standalone/drakperm:266 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "تنفيذ" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "السماح لـ\"%s\" بتنفيذ الملفّ" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"يُستخدم للدليل:\n" -" يمكن فقط لمالك هذا الدليل أو الملف إلغاؤه" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "استخدام رقم مُعرّف المالك للتنفيذ" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "استخدام رقم معرّف المجموعة للتنفيذ" - -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "المستخدم:" - -#: standalone/drakperm:294 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "المجموعة:" - -#: standalone/drakperm:298 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "المستخدم الحالي" - -#: standalone/drakperm:299 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "عند التأشير لن يتم تغيير المالك والمجموعة" - -#: standalone/drakperm:309 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "اختيار المسار" - -#: standalone/drakperm:329 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "الخاصية" - -#: standalone/drakperm:380 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:390 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:391 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "" - -#: standalone/drakperm:392 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:33 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:48 -#, c-format -msgid "SSID" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:49 -#, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:51 -#, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "التشفير" - -#: standalone/drakroam:112 -#, c-format -msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" -msgstr "" - -#: standalone/drakroam:123 -#, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "خادم DNS" - -#: standalone/drakroam:228 -#, c-format -msgid "Connect" -msgstr "اتصل" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "إنعاش" - -#: standalone/draksambashare:68 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "لا دليل كذلك" - -#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102 -#, c-format -msgid "Comment" -msgstr "التعليق" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "استعراض" - -#: standalone/draksambashare:71 -#, c-format -msgid "Public" -msgstr "عام" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108 -#, c-format -msgid "Writable" -msgstr "قابل للكتابة" - -#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "إنشاء" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "الدّليل المحتوي على النّسخ الاحتياطيّة" - -#: standalone/draksambashare:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read list" -msgstr "قراءة" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109 -#: standalone/draksambashare:606 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write list" -msgstr "كتابة" - -#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "إضافة مستخدم" - -#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "إضافة مستخدم" - -#: standalone/draksambashare:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "التصاريح" - -#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "تخبئة الملفات" - -#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "تفضيلات" - -#: standalone/draksambashare:83 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "طراز الطابعة الخاصة بك" - -#: standalone/draksambashare:84 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force group" -msgstr "مجموعة PFS" - -#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default case" -msgstr "المستخدم الإفتراضي" - -#: standalone/draksambashare:100 -#, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598 -#, c-format -msgid "Printable" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:105 -#, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:106 -#, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:107 -#, c-format -msgid "Guest ok" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151 -#: standalone/draksambashare:607 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "التصاريح" - -#: standalone/draksambashare:112 -#, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:113 -#, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read List" -msgstr "حذف القائمة" - -#: standalone/draksambashare:140 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write List" -msgstr "كتابة" - -#: standalone/draksambashare:145 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "المجموعة" - -#: standalone/draksambashare:146 -#, c-format -msgid "Force create group" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" -"\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "خادم سامبا" - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:187 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:372 -#, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:375 -#, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:377 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "اسم الشّهادة" - -#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591 -#: standalone/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "التعليق:" - -#: standalone/draksambashare:379 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "المسار:" - -#: standalone/draksambashare:384 -#, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394 -#, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627 -#: standalone/draksambashare:794 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "الرجاء إدخال مُعطيات اللاسلكيّة لهذه البطاقة:" - -#: standalone/draksambashare:422 -#, c-format -msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:437 -#, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:438 -#, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:442 -#, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:445 -#, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:453 -#, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:477 -#, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:528 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:551 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:587 -#, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:590 -#, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "اسم الطابعة:" - -#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "كتابة" - -#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "استعراض" - -#: standalone/draksambashare:602 -#, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "خيارات متقدمة" - -#: standalone/draksambashare:604 -#, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:608 -#, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:609 -#, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:613 -#, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:615 -#, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:616 -#, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:617 -#, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:633 -#, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:695 -#, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:700 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:723 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "خادم سامبا" - -#: standalone/draksambashare:731 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "الخيارات الأساسية" - -#: standalone/draksambashare:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display options" -msgstr "حدد الخيارات" - -#: standalone/draksambashare:767 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "لا دليل كذلك" - -#: standalone/draksambashare:770 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "اسم المشاركة" - -#: standalone/draksambashare:776 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:800 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:807 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" - -#: standalone/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Failed to add Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1142 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1151 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1158 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1166 -#, c-format -msgid "Add printers" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1172 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1181 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1190 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1197 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "طابعات" - -#: standalone/draksambashare:1205 -#, c-format -msgid "Change password" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1210 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1218 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1221 -#, c-format -msgid "Delete user" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1230 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1242 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1251 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "الكلّ" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOCAL" - -#: standalone/draksec:51 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "لاشيء" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "تجاهل" - -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:103 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"هنا، يمكن إعداد مستوى ومدير الأمن لنظامك.\n" -"\n" -"\n" -"'مدير الأمن' هو الذي سوف يستقبل إنذارات الأمن " -"إن كان خيار\n" -"'إنذارات الأمن'محدّداً. يمكن أن يكون ذلك اسم " -"مستخدم أو بريد إلكترونيّ.\n" -"\n" -"\n" -"قائمة 'مستوى الأمن'تمكّنك من تحديد واحد من الستّة " -"مستويات المعدّة مسبقاً للأمن\n" -"والمُوفَّرة من msec. مدى المستويات هذه يبدأ من الأمن 'ضعيف' وسهولة الاستخدام، وصولاً\n" -"للتهيئة 'مذعور'المناسبة لتطبيقات الخادم الحسّاسة " -"جدّاً:\n" -"\n" -"\n" -"بسيط: هذا المستوى غير آمن إطلاقاً\n" -"ولكنّه مستوى أمن سهل الاستخدام جداً. يجب استخدامه فقط للماكينات الغير متّصلة " -"بأي\n" -"شبكة وغير ممكنة الوصول للجميع.\n" -"\n" -"\n" -"قياسي:هذا هو الأمن القياسي\n" -"الموصى به لحاسب سوف يستخدم للاتّصال بالإنترنت كعميل.\n" -"\n" -"\n" -"مرتفع: الأمن الآن مرتفع بشكل كافٍ\n" -"لاستخدام النظام كخادم يمكنه قبول الاتصالات من العملاء. إن\n" -"كانت ماكينتك مجرد عميل للإنترنت، عليك باختيار مستوى أقل.\n" -"\n" -"\n" -"مذعور: هذا المستوى شبيه بالمستوى " -"السّابق،\n" -"إلا أنّ النّظام مقفل بالكامل ومزايا الأمن محدّدة على\n" -"أقصاها " - -#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"وصف الحقول:\n" -"\n" - -#: standalone/draksec:170 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(القيمة الإفتراضية: %s)" - -#: standalone/draksec:212 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "مستوى الأمن:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "مدير الأمن:" - -#: standalone/draksec:221 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "الخيارات الأساسية" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "خيارات الشبكة" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "خيارات النظام" - -#: standalone/draksec:270 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "تحقّق دَوْري" - -#: standalone/draksec:300 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "الرجاء الانتظار، تعيين مستوى الأمن.." - -#: standalone/draksec:306 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "الرجاء الانتظار، تعيين خيارات الأمن..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "لم يتم اختيار بطاقة صوت" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"تعذر العثور على بطاقة صوت على جهازك. الرجاء التأكّد من أن بطاقة الصوت " -"المدعومة من لينكس موصولة بشكل صحيح.\n" -"\n" -"\n" -"يمكنك زيارة قاعدة بيانات العتاد المدعوم الخاصة بنا على:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"ملحوظة: إذا كانت لديك بطاقة صوت ISA PnP، ستحتاج إلى استخدام برنامج alsaconf " -"أو برنامج sndconfig. فقط اكتب \"alsaconf\" أو \"sndconfig\" في سطر الأوامر." - -#: standalone/draksplash:30 -#, c-format -msgid "x coordinate of text box" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:31 -#, c-format -msgid "y coordinate of text box" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text box width" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "ارتفاع مربّع النص" - -#: standalone/draksplash:34 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"الإحداثي السيني للركن الأيسر الأعلى\n" -"لشريط التقدم" - -#: standalone/draksplash:35 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"الإحداثي الصادي للركن الأيسر الأعلى\n" -"لشريط التقدم" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "عرض شريط التقدم" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "ارتفاع شريط التقدم" - -#: standalone/draksplash:38 -#, c-format -msgid "x coordinate of the text" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:39 -#, c-format -msgid "y coordinate of the text" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:40 -#, c-format -msgid "text box transparency" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:41 -#, c-format -msgid "progress box transparency" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:42 -#, c-format -msgid "text size" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:62 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:70 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "لون النص" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "لون الخلفية:" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "إظهار الشعار في سطر الأوامر" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:84 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "اسم السمة" - -#: standalone/draksplash:87 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "الاستبانة النهائية" - -#: standalone/draksplash:92 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "حفظ السمة" - -#: standalone/draksplash:153 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "جاري حفظ سمة Bootsplash..." - -#: standalone/draksplash:162 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:173 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "اختيار صورة" - -#: standalone/draksplash:188 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "" - -#: standalone/drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "متّصل عبر المنفذ التسلسلي أو شريط usb" - -#: standalone/drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "إضافة جهاز UPS" - -#: standalone/drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"أهلا بك في أداة تهيئة مزوّد الطّاقة الغير منقطعة (UPS).\n" -"\n" -"هنا، سوف تقوم بإضافة مزوّد طاقة غير منقطة جديد إلى نظامك.\n" - -#: standalone/drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"سوف نقوم بإضافة جهاز UPS.\n" -"\n" -"هل تفضّل استكشاف أجهزة UPS المتّصلة بهذا الجهاز آلياً أم تريد اختيارها يدويا؟" - -#: standalone/drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "كشف آلي" - -#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "جاري التحقّق" - -#: standalone/drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "قام المرشد بإضافة أجهزة UPS التّالية بنجاح:" - -# -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "لم يتمّ العثور على أجهزة UPS جديدة" - -#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "تهيئة مُشغّل الـUPS" - -#: standalone/drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "الرجاء اختيار طراز الـ UPS الخاصّ بك." - -#: standalone/drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "الصانع / الطراز:" - -#: standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"نقوم بتهيئة مزوّد الطاقة الغير منقطعة \"%s\" من \"%s\".\n" -"الرجاء إدخال اسمه، ومشغّله ومنفذه." - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "الإسم:" - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "إسم الـ ups الخاصّ بك" - -#: standalone/drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "إسم المشغّل المدير لجهاز ups الخاصّ بك" - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "المنفذ:" - -#: standalone/drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "المنفذ الّذي يتّصل عليه ups الخاصّ بك" - -#: standalone/drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "قام المرشد بتهيئة جهاز UPS \"%s\" الجديد بنجاح." - -#: standalone/drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "أجهزة UPS" - -#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: standalone/drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "مستخدمو UPS" - -#: standalone/drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "قوائم التحكّم بالوصول" - -#: standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "قناع IP" - -#: standalone/drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "القواعد" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "فعل" - -#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "المستوى" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "إسم ACL" - -# U+200F (RTL mark) has been inserted between "Dvorak" and "(US)", so -# it displays on screen as "(US) Dvorak", following the same schema -# as others "Dvorak (xxxx)" with xxx in Arabic that display as "(xxxx) Dvorak" -# that way the entry is also listed together with the other "Dvorak" entries. -#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: standalone/drakups:337 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "مرحبا في أدوات تهيئة UPS" - -# U+200F (RTL mark) has been inserted between "Dvorak" and "(US)", so -# it displays on screen as "(US) Dvorak", following the same schema -# as others "Dvorak (xxxx)" with xxx in Arabic that display as "(xxxx) Dvorak" -# that way the entry is also listed together with the other "Dvorak" entries. -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "اتّصال VPN مُمكّن." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n" -"\n" -"إنّه ممكّن حاليّاً.\n" -"\n" -"ما الذي ترغب بعمله؟" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "تعطيل" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "إعادة التهيئة" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "صَرْف" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "جاري تعطيل VPN..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "تمّ الآن تعطيل اتّصال VPN." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "اتصال VPN مُعطّل حاليّاً" - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"لقد تمّ إعداد اتّصال VPN مسبقاً.\n" -"\n" -"إنّه معطّل حاليّاً.\n" -"\n" -"ما الذي ترغب بعمله؟" - -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "تمكين" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "جاري تمكين VPN..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "تمّ الآن تمكين اتّصال VPN." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "إعداد VPN بسيط." - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"أنت على وشك تهيئة حاسبك لاستخدام اتّصال VPN.\n" -"\n" -"بهذه الميزة، يمكن للحواسيب على الشّبكة المحليّة الخاصّة والحاسبات\n" -"على شبكة بعيدة خاصّة ما، يمكنها مشاطرة الموارد، خلال\n" -"الجدر الناريّة الخاصّة بهم، عبر الإنترنت، بطريقة آمنة. \n" -"\n" -"الاتصال عبر الإنترنت مشفّر. الحاسبات المحليّة والبعيدة\n" -"تبدو كأنّها على نفس الشّبكة.\n" -"\n" -"تأكّد من أنّك قمت بتهيئة شبكتك/واتصال الانترنت باستخدام\n" -"drakconnect قبل الاستمرار." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"اتّصال VPN.\n" -"\n" -"هذا البرنامج مبنيّ على المشاريع التّالية:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - المستندات وصفحات الدّليل الآتية مع الحزمة %s\n" -"\n" -"رجاء اقرأ على الأقل مستندات ipsec-howto\n" -"قبل الشّروع بالعمل." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "وحدة النّواة." - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"يجب أن تحتوي النّواة دعم ipsec.\n" -"\n" -"أنت تستخدم نسخة نواة %s.\n" -"\n" -"تحتوي هذه النّواة على دعم '%s'." - -#: standalone/drakvpn:264 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "كانت هناك مشاكل في تثبيت الحزمة %s" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "سياسات الأمن" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "racoon عفريت IKE" - -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "ملف التهيئة" - -#: standalone/drakvpn:282 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"خطوة التّهيئة!\n" -"\n" -"تحتاج إلى تعريف سياسات الأمن ومن ثمّ\n" -"تهيئة خدمة تبادل المفتاح الآلى (IKE). \n" -"خدمة KAME IKE التي نستخدمها تسمّى 'racoon'.\n" -"\n" -"ما الذي تودّ تهيئته؟\n" - -#: standalone/drakvpn:293 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"بعد ذلك، سوف نهيئ الملفّ %s.\n" -"\n" -"\n" -"ببساطة اضغط على تالي.\n" - -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "مُدخلات %s" - -#: standalone/drakvpn:312 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"محتويات الملفّ %s\n" -"مقسّمة إلى أقسام.\n" -"\n" -"يمكنك الآن :\n" -"\n" -" - display عرض، add إضافة، edit تحرير ، أو remove إزالة الأقسام، ثم\n" -" - commit تسجيل التغييرات\n" -"ماذا تودّ أن تفعل؟\n" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "عرض" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "تنفيذ" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "عرض التهيئة" - -#: standalone/drakvpn:338 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"الملفّ %s غير موجود.\n" -"\n" -"لا بدّ أنّ هذه تهيئة جديدة.\n" -"\n" -"عليك أن تعود وتختار `إضافة`.\n" - -#: standalone/drakvpn:354 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "مدخلات ipsec.conf" - -#: standalone/drakvpn:355 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"يحتوي ملفّ %s أقساماً متعدّدة.\n" -"\n" -"ها هو هيكله:\t`إعداد التّهيئة` \n" -"\t\t\t\t\t`الاتصال الافتراضي` \n" -"\t\t\t\t\t'عادي1'\n" -"\t\t\t\t\t'عادي2' \n" -"\n" -"يمكنك الآن إضافة واحد من هذه الأقسام.\n" -"\n" -"اختر القسم الذي تودّ إضافته.\n" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "config setup" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal conn" - -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "موجود!" - -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"هناك قسم له نفس هذا الاسم موجود مسبقاً.\n" -"يجب أن تكون أسماء الأقسام مميّزة.\n" -"\n" -"عليك العودة وإضافة قسم آخر\n" -"أو تغيير اسم القسم.\n" - -#: standalone/drakvpn:386 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"يجب أن يكون هذا القسم في أعلى\n" -"ملفّ %s الخاصّ بك.\n" -"\n" -"تأكّد من أنّ كلّ الأقسام تتّبع\n" -"قسم إعداد التّهيئة هذا.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار أو السّابق عندما تنتهي.\n" - -#: standalone/drakvpn:391 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "interfaces" - -#: standalone/drakvpn:392 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:393 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:394 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" - -#: standalone/drakvpn:395 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" - -#: standalone/drakvpn:396 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:430 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"هذا هو القسم الأول بعد\n" -"قسم إعداد التّهيئة.\n" -"\n" -"هنا تحدّد الإعدادت الافتراضيّة. \n" -"ستتّبع كلّ الأقسام الأخرى هذا القسم.\n" -"الإعدادات إلى اليسار اختياريّة. إن لم تعرّفها\n" -"هنا، بشكل عامّ، يمكنك تعريفها في كلّ\n" -"قسم.\n" - -#: standalone/drakvpn:437 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:438 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" - -#: standalone/drakvpn:439 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" - -#: standalone/drakvpn:440 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" - -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "left" - -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" - -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" - -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" - -#: standalone/drakvpn:474 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام، أو اتّصالات.\n" -"\n" -"يمكنك الآن إضافة قسم جديد.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n" - -#: standalone/drakvpn:477 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "section name" - -#: standalone/drakvpn:478 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" - -#: standalone/drakvpn:479 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: standalone/drakvpn:485 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "right" - -#: standalone/drakvpn:486 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" - -#: standalone/drakvpn:487 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" - -#: standalone/drakvpn:489 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" - -#: standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"هناك قسم له نفس هذا الاسم موجود مسبقاً.\n" -"يجب أن تكون أسماء الأقسام مميّزة.\n" -"\n" -"عليك العودة وإضافة قسم آخر\n" -"أو تغيير اسم القسم.\n" - -#: standalone/drakvpn:529 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"أضف سياسة أمن.\n" -"\n" -"يمكنك الآن إضافة سياسة أمن.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n" - -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "حرّر القسم" - -#: standalone/drakvpn:563 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" -"\n" -"يمكنك اختيار التي تريد تعديلها هنا أدناه \n" -"\n" -"ثم اضغط التالي.\n" - -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "أسماء الأقسام" - -#: standalone/drakvpn:576 -#, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "لا يمكن التّحرير!" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"لا يمكنك تحرير هذا القسم.\n" -"\n" -"هذا القسم إلزاميّ لـFreswan 2.X.\n" -"على أحدهم تحديد الإصدارة 2.0 في أعلى\n" -"الملف %s، وبالتّالي، يعطّل أو\n" -"يمكّن التّشفير النّفعيّ.\n" - -#: standalone/drakvpn:586 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام.\n" -"\n" -"يمكنك الآن تعديل مُدخلات إعداد التّهيئة.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n" - -#: standalone/drakvpn:597 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" -"\n" -"يمكنك الآن تعديل مُدخلات الأقسام الافتراضيّة.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n" - -#: standalone/drakvpn:610 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" -"\n" -"يمكنك الآن تعديل مُدخلات الأقسام العاديّة.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي لكتابة البيانات.\n" - -#: standalone/drakvpn:631 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"تحرير سياسة الأمن.\n" -"\n" -"يمكنك الآن تعديل سياسة أمن.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات.\n" - -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "حذف القسم" - -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" -"\n" -"يمكنك الاختيار أدناه الأقسام التي تريد أن تزيلها\n" -"ثم الضغط على التالي.\n" - -#: standalone/drakvpn:672 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"تهية الملف racoon.conf.\n" -"\n" -"تنقسم محتويات هذا الملف إلى أقسام.\n" -"يمكنك الآن:\n" -" - display \t\t (عرض محتويات الملف)\n" -" - add\t\t\t (إضافة قسم واحد)\n" -" - edit \t\t\t (تعديل معطيّات قسم موجود)\n" -" - remove \t\t (إزالة قسم موجود)\n" -" - commit \t\t (كتابة التغييرات إلى الملفّ الحقيق)" - -#: standalone/drakvpn:700 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"الملفّ %s غير موجود\n" -"\n" -"لا بدّ أن تكون هذه تهيئة جديدة.\n" -"\n" -"عليك أن تعود وتختار تهيئة.\n" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "مُدخلات racoonf.conf" - -#: standalone/drakvpn:715 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"خطوة الأقسام `add`.\n" -"\n" -"أدناه هيكل ملف racoon.conf :\n" -"\t`path`\n" -"\t`remote`\n" -"\t`sainfo`\n" -"\n" -"اختر القسم الذي تريد إضافته.\n" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "path" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"خطوة القسم `add path`.\n" -"\n" -"أقسام المسار يجب أن تكون في أعلى ملف racoon.conf.\n" -"\n" -"ضع مؤشّر الماوس على مُدخل الشّهادة للحصول على المساعدة الفوريّة." - -#: standalone/drakvpn:732 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "path type" - -#: standalone/drakvpn:736 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: يحدد مساراً لتضمين\n" -"ملف. راجع تضمين الملفات.\n" -"\tمثال: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: يحدد ملفاً يحتوي\n" -"مفاتيح متشاركة مسبقاً لمعرفات متعددة. راجع ملف مفتاح متشارك مسبقاً.\n" -"\tمثال: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: سوف يبحث racoon(8) في هذا الدليل\n" -"عن استلام شهادة أو طلب شهادة.\n" -"\tمثال: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"تضمين الملفات: include file \n" -"يمكن تضمين بعض ملفات التهيئة الأخرى.\n" -"\tمثال: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"ملف المفاتيح المتشاركة: يحدد ملف المفاتيح المتشاركة زوجاً\n" -"مكوناً من المعرّف والمفتاح السري المتشارك والذان يستخدمان في\n" -"المرحلة الأولى لوسيلة مواثقة المفتاح المتشارك مسبقاً." - -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "real file" - -#: standalone/drakvpn:779 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n" -"في أعلى الملفّ racoon.conf.\n" -"\n" -"يمكنك الآن اختيار الإعدادات البعيدة.\n" -"اختر الاستمرار أو السابق عندما تنتهي.\n" - -#: standalone/drakvpn:796 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"تأكّد من أن أقسام المسار لديك\n" -"في أعلى الملفّ %s.\n" -"\n" -"يمكنك الآن اختيار إعدادات sainfo.\n" -"اختر الاستمرار أو السابق عندما تنتهي.\n" - -#: standalone/drakvpn:813 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"يحتوي ملف %s الخاصّ بك عدّة أقسام أو اتّصالات.\n" -"\n" -"يمكن الاختيار من هنا من اللّائحة أدناه المُدخل الذي تريد\n" -"تحريره ثمّ اضغط على التالي.\n" - -#: standalone/drakvpn:824 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n" -"\n" -"\n" -"يمكن الآن تحرير مُدخلات القسم البعيدة.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات.\n" - -#: standalone/drakvpn:833 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"ملف %s الخاصّ بك يحتوي عدّة أقسام.\n" -"\n" -"يمكنك الآن تحرير مُدخلات قسم sainfo.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار عندما تنتهي من كتابة البيانات." - -#: standalone/drakvpn:841 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"هذا القسم يجب أن يكون في أعلى\n" -"ملف %s.\n" -"\n" -"تأكّد من أن كلّ الأقسام الأخرى تتبع مسار\n" -"هذه الأقسام.\n" -"\n" -"يمكنك الآن تحرير مُدخلات المسار.\n" -"\n" -"اختر الاستمرار أو السّابق عندما تنتهي.\n" - -#: standalone/drakvpn:848 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: standalone/drakvpn:889 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"تمّت تهيئة كلّ شيء.\n" -"\n" -"يمكنك مشاركة الموارد عبر الإنترنت،\n" -"بطريقة آمنية، باستخدام اتّصال VPN.\n" -"\n" -"عليك التّأكّد من أنّ قسم shorewall الخاصّ بالأنفاق\n" -"مهيّأ." - -#: standalone/drakvpn:909 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "العنوان المصدر لـSainfo" - -#: standalone/drakvpn:910 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"تعرّف المعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" -"(تأسيس IPsec-SA).\n" -"\n" -"تُبنى source_id و destination_id كما يلي:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (تقبل الاتّصال من أي مكان)\n" -"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 هو عنوان المصدر\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 هو عنوان المصدر" - -#: standalone/drakvpn:927 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "البروتوكول المصدر لـSainfo" - -#: standalone/drakvpn:928 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"يعرّف المُعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" -"(تأسيس IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id و destination_id مبنيّة بالشّكل:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (يقبل الاتصال من أي مكان)\n" -"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t'any' الأولى تسمح باستخدام أي بروتوكول للمصدر" - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "العنوان الوجهة لـSainfo" - -#: standalone/drakvpn:943 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"يعرّف المُعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" -"(تأسيس IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id و destination_id تُبنى على شكل:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (يقبل الاتصالات من أي مكان)\n" -"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن أردت السّماح للمستخدم anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 هو العنوان الهدف\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 هو العنوان الهدف" - -#: standalone/drakvpn:960 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "البروتوكول الوجهة لـSainfo" - -#: standalone/drakvpn:961 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"تعرّف المعطيات للمرحلة الثّانية من IKE\n" -"(تأسيس IPsec-SA).\n" -"\n" -"تُبنى source_id و destination_id كما يلي:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"أمثلة: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (تقبل الاتّصال من أي مكان)\n" -"\tاترك هذا المُدخل فارغاً إن كنت تريد المستخدم anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t'any' الأخيرة تسمح باستخدام أي بروتوكول للهدف" - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "مجموعة PFS" - -#: standalone/drakvpn:977 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"عرّف مجموعة ترقيات Diffie-Hellman.\n" -"إن لم تكن تتطلّب PFS فيمكنك تجاهل هذا الموجّه.\n" -"أي اقتراح سيُقبل إن لم تحدّد واحداً.\n" -"المجموعة هي أحد التّالي: modp768، modp1024، mod1536.\n" -"أو يمكنك تعريف 1، 2، أو 5 كرقم مجموعة DH." - -#: standalone/drakvpn:982 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "رقم Lifetime" - -#: standalone/drakvpn:983 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"تحديد العمر لوقت ما والذي سيُقترح\n" -"في المرحلة الأولى للمفاوضات. أيّ اقتراح سوف\n" -"يُقبل، ولن تُقترح الصّفات\n" -"لنطقة الاتّصال إن لم تحدّدها. يمكن أن\n" -"تُحدّد بشكل مُنفصل في كلّ اقتراح.\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" -" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour ;\n" -"\n" -"إذاً، هنا، أرقام العُمر هي 1، 1، 30، 30، 60 و 12.\n" - -#: standalone/drakvpn:999 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "وحْدة Lifetime" - -#: standalone/drakvpn:1001 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"تحديد العمر لوقت ما والذي سيُقترح\n" -"في المرحلة الأولى للمفاوضات. أيّ اقتراح سوف\n" -"يُقبل، ولن تُقترح الصّفات\n" -"لنطقة الاتّصال إن لم تحدّدها. يمكن أن\n" -"تُحدّد بشكل مُنفصل في كلّ اقتراح.\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" -" lifetime time 1 min; # ثانية، دقيقة، ساعة\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour ;\n" -"\n" -"إذا، هنا، وحدات العُمر هي 'min'، 'min'، 'sec'، 'sec'، 'sec' و 'hour'.\n" - -#: standalone/drakvpn:1019 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "خوارزمية المواثقة" - -#: standalone/drakvpn:1021 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "خوارزميّة الضّغط" - -#: standalone/drakvpn:1022 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "تفريغ" - -#: standalone/drakvpn:1029 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "بعيد" - -#: standalone/drakvpn:1030 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"يحدّد المعطيات لمرحلة IKE الأولى لكلّ نقطة بعيدة.\n" -"المنفذ الافتراضي هو 500. إن كان المستخدم anonymous محدّداً، فإنّ statements " -"تنطبق على كلّ نقاط الاتّصال التي لا تطابق أيّ \n" -"موجّه بعيد.\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" - -#: standalone/drakvpn:1038 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "نمط المقايضة" - -#: standalone/drakvpn:1040 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"يعرّف وضع المقايضة للمرحلة الأولى عندما يكون racoon\n" -"هو البادئ. هذا يعني أيضاً وضع المقايضة المقبولة\n" -"عندما يكون racoon هو المجيب. يمكن تحديد أاكثر من وضع\n" -"بفصلها بفاصلة. كل الأوضاع\n" -"مقبولة. وضع المقايضة الأول هو الذي\n" -"يستخدمه racoon عندما يكون هو البادئ.\n" - -#: standalone/drakvpn:1046 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "توليد السياسة" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "متوقف" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "يعمل" - -#: standalone/drakvpn:1048 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"هذا الموجّه خاصّ بالمُجيب. لذا عليك\n" -"تحديد استخدام سلبي حتّى يصبح racoon(8) فقط\n" -"مُجيباً. إن لم يكُن للمُجيب أيّ\n" -"سياسة في SPD خلال المرحلة الثّاثنية من التّفاوض، وكان المُوجّه محدّدٌ \n" -"استخدامه، فسيقوم racoon(8) باختيار الاقتراح\n" -"الأوّل في SA payload من المُبتدِئ، ويُولّد مُدخلات\n" -"السّياسة من الاقتراح. من المفيد التّفاوض\n" -"مع العميل ذي عنوان IP المُعيّن له\n" -"ديناميكيّاً. لاحظ أنّ السّياسة الغير مناسبة قد تكون\n" -"مُتثبيتة في SPD الخاصّ بالمُجيب من قبل المُبتدِئ. لذا\n" -"قد يفشل بعض الاتّصال إن كانت هذه السّياسات\n" -"مُتثبيتة بسبب عدم تطابق السّياسة بين المُبتدِئ\n" -"والمُجيب. يتمّ تجاهل هذا المُوجِّه في\n" -"حالة المُبتدِئ. القيمة الافتراضيّة هي غير مستخدَم." - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "سلبي" - -#: standalone/drakvpn:1064 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"إن كنت لا ترغب ببدء التّفاوض، حدّد هذا\n" -"باختياره. القيمة الافتراضيّة هي غير محدّد. وهي مفيدة\n" -"للخادم." - -#: standalone/drakvpn:1067 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "نوع الشّهادة" - -#: standalone/drakvpn:1069 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "ملفّ certfile الخاص بي" - -#: standalone/drakvpn:1070 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "اسم الشّهادة" - -#: standalone/drakvpn:1071 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "مفتاحي الخاصّ" - -#: standalone/drakvpn:1072 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "اسم المفتاح الخاصّ" - -#: standalone/drakvpn:1073 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "ملف شهادة النّظراء" - -#: standalone/drakvpn:1074 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "اسم شهادة النظراء" - -#: standalone/drakvpn:1075 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "تحقّق من الشّهادة" - -#: standalone/drakvpn:1077 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"إن كنت لا تريد التحقّق من شهادة النّظير\n" -"لسبب ما، لا تستخدم هذا الخيار. الوضع الافتراضي هو استخدامه." - -#: standalone/drakvpn:1079 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "مُعرّفي" - -#: standalone/drakvpn:1080 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"يحدّد المعرّف الذي يرسل إلى المضيف البعيد و\n" -"النّوع الذي يجب استخدامه في المرحلة الأولى من المُفاوضة. العنوان، وFQDN، \n" -"user_fqdn، keyid و asn1dn يمكن استخدامها كـidtype.\n" -"إنّها تستخدم بالشّكل:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tالنّوع هو عنوان IP. هذا هو النّوع المُفترض\n" -"\t\tإن لم تحدّد مُعرّفاً لاستخدامه.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tالنّوع هو USER_FQDN (اسم النّطاق المهيّء\n" -"\t\tبالكامل للمستخدم).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tالنّوع هو FQDN (اسم النّطاق المُهيّء بالكامل).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tالنّوع هو KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tالنّوع هو الاسم المُميَّز ASN.1. إن\n" -"\t\tأسقطت string، سيحضر racoon(8) الاسم المُميَّز من\n" -"\t\tحقل العنوان من الشّهادة.\n" -"\n" -"أمثلة : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: standalone/drakvpn:1100 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "معرّف النّظراء" - -#: standalone/drakvpn:1101 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "إقتراح" - -#: standalone/drakvpn:1103 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"تحديد خوارزميّة التّشفير المستخدمة لمفاوضة\n" -"المرحلة الأولى. هذا الموجّه يجب أن يعرّف. \n" -"الخوارزميّة هي أحد ما يلي: \n" -"\n" -"DES، 3DES، blowfish، أو cast128 for oakley.\n" -"\n" -"للتّحويلات الأخرى، لا يجب أن تستخدم هذه العبارة." - -#: standalone/drakvpn:1110 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "خوارزمية Hash" - -#: standalone/drakvpn:1112 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "مجموعة DH" - -#: standalone/drakvpn:1119 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "الأمر" - -#: standalone/drakvpn:1120 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "مدى عناوين IP للمصدر" - -#: standalone/drakvpn:1121 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "مدى عناوين IP للهدف" - -#: standalone/drakvpn:1122 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "بروتوكول الطّبقة العليا" - -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "أيّها" - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "العلامة" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "الاتجاه" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "سياسة IPsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "تجاهل" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "الوضع" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "نفق" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "نقل" - -#: standalone/drakvpn:1131 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "المصدر/الوجهة" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "طلب" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "الافتراضي" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "استخدام" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "فريد" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "الولايات المتّحدة الأمريكيّة (بث)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "الولايات المتّحدة الأمريكيّة (كابل)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "الولايات المتّحدة الأمريكيّة (كابل-hrc)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "كندا (كابل)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "اليابان (بثّ)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "اليابان (كابل)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "الصّين (بثّ)" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "أوروبا الغربية" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "أوروبا الشّرقية" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "فرنسا [سيكام]" - -#: standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "نيوزيلندا" - -#: standalone/drakxtv:51 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "تلفزيون الكابل الأسترالي Optus" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"فضلاً،\n" -"اطبع tv norm الخاص بك و بلدك" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "TV norm :" - -#: standalone/drakxtv:88 -#, c-format -msgid "Area:" -msgstr "المنطقة:" - -#: standalone/drakxtv:93 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "جاري ضبط قنوات التلفاز..." - -#: standalone/drakxtv:103 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "جاري ضبط قنوات التلفاز" - -#: standalone/drakxtv:107 -#, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "كان هناك خطأ أثناء ضبط قنوات التلفاز" - -#: standalone/drakxtv:110 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "نتمنى لك يوماً سعيداً!" - -#: standalone/drakxtv:111 -#, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "الآن يمكنك تشغيل XawTV (في الواجهة الرسومية!) !\n" - -#: standalone/drakxtv:149 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "لم يعثر على بطاقة تلفاز!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"لم يعثر على بطاقة تلفاز على جهازك. الرجاء التأكّد من أن بطاقة الفيديو/التلفاز " -"المدعومة في لينكس موصولة بشكل صحيح.\n" -"\n" -"\n" -"يمكنك زيارة قاعدة بيانات العتاد المدعوم الخاصة بنا على:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "من فضلك اختر توزيعة لوحة مفاتيحك" - -#: standalone/harddrake2:25 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "مشغلات بديلة" - -#: standalone/harddrake2:26 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "قائمة المُشغّلات البديلة لبطاقة الصوت" - -#: standalone/harddrake2:29 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "هذا هو النّاقل المادّي الذّي يتّصل به الجهاز (مثلاً، PCI، USB، ...(" - -# U+200F (RTL mark) has been inserted after "Bus" so the display -# on screen is correctly "datadatadata :Bus xxxxxxxx" (with xxxx arabic), -# and not "Bus: datadatadata xxxxxxxx" -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "معرف Bus" - -#: standalone/harddrake2:32 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- أجهزة PCI و USB: هذا يعرض قائمة المصنعين و الأجهزة و المصنعين الثانويين و " -"الأجهزة الثانوية لمُعرّفات PCI/USB" - -#: standalone/harddrake2:35 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- أجهزة pci: تعطي منفذ PCI، الجهاز و وظيفة هذه البطاقة\n" -"- أجهزة eide: الجهاز إما أن يكون جهاز slave أو master\n" -"- أجهزة scsi: scsi bus و مُعرّف جهاز scsi" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "حجم السواقة" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "إمكانيات مميزة لهذا المُشغّل (امكانية النسخ أو دعم DVD)" - -#: standalone/harddrake2:39 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "هذا الحقل يصف الجهاز" - -#: standalone/harddrake2:40 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "ملف الجهاز القديم" - -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "اسم الجهاز القديم الساكن المستخدم في حزمة dev" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "جهاز devfs جديد" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "اسم الجهاز الديناميكي الجديد الذي يتم توليده من devfs" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "وحدة" - -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "وحدة نواة جنو/لينكس التي تتعامل مع هذا الجهاز" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "تجزيئات ممتدّة" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "عدد التّجزيئات الممتدّة" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "الهندسة" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "هندسة القرص (الأسطوانة، الرّأس، القطاعات)" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "مُتحكّم القرص" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "مُتحمّم القرص من جهة المضيف" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "فئة جهاز العتاد" - -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:224 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "الطراز" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "طراز القرص الصلب" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "منفذ طابعة الشبكة" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "التّجزيئات الأوّلية" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "عدد التّجزيئات الأوّلية" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "اسم مصنّع الجهاز" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "ناقل PCI #" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "ناقل PCI الذي يتّصل عليه الجهاز" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "جهاز PCI #" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "رقم جهاز PCI" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "وظيفة PCI #" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "رقم وظيفة PCI" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "معرّف الصّانع" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "هذا هو المعرّف العددي المقياسي للصّانع" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "معرّف الجهاز" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "هذا هو المعرّف العددي للجهاز" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "المعرّف الثّانوي للصّانع" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "هذا هو المعرّف العددي الأصغر للصّانع" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "المعرّف الثّانوي للجهاز" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "هذا هو المعرّف العددي الأصغر للجهاز" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "معرّف جهاز USB" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"نواة جنو/لينكس تحتاج إلى تشغيل حلقة حسابية عند الإقلاع لتنشيط أداة عدّدا " -"الوقت. يتم حفظ النتيجة كـbogomips كطريقة \"للتأكد من صحة\" وحدة المعالجة " -"المركزية (cpu)." - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "حجم الذاكرة المخبئية" - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "حجم ذاكرة وحدة المعالجة المركزية (cpu) المخبئية (المستوى الثاني)" - -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "علّة الغيبوبة" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "إذا كان المرشد لديه علّة الغيبوبة Cyrix 6x86" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "عائلة Cpuid" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "عائلة وحدة المعالجة المركزية (cpu) (مثلا: 6 لفئة i686)" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "مستوى Cpuid" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "مستوى المعلومات التي يمكن الحصول عليها من تعليمات cpuid" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "التردد (ميغاهيرتز)" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"تردد وحدة المعالجة المركزية (cpu) بالميغاهيرتز (الميغاهيرتز تشير إلى العدد " -"التقريبي من التعليمات التي تستطيع وحدة المعالجة المركزية (cpu) تنفيذها في " -"الثانية الواحدة)" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "الأعلام" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "علامات وحدة المعالجة المركزية (cpu) التي قرّرتها النّواة" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "علّة Fdiv" - -#: standalone/harddrake2:76 -#, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"بعض رقاقات إنتل بنتيوم المصنّعة قديما تحتوي على علّة في مُعالج النّقاط العائمة " -"والتي لا تحقّق الدقّة المطلوبة عند أداء قسمة النّقاط العائمة (FDIV)" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "هل FPU موجود" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "نعم تعني أن المعالج لديه معالج مساعد للعمليات الحسابية" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "إذا كان الـFPU لديه متجه irq" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "نعم تعني أن المرشد المساعد للعمليات الحسابية لديه متجه للإستثناءات" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "علّة F00f" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "معالجات pentium القديمة كانت تتوقف عن العمل عند استخدام F00F bytecode" - -#: standalone/harddrake2:80 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "علّة Halt" - -#: standalone/harddrake2:81 -#, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"بعض رقاقات i486DX-100 القديمة لا يمكنها الرّجوع إلى وضع التّشغيل بعد أن تستخدم " -"تعليمة \"halt\" " - -#: standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "الجيل الثانوي لوحدة المعالجة المركزيّة (cpu)" - -#: standalone/harddrake2:83 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "جيل وحدة المعالجة المركزية (cpu) (مثال: 8 لبنتيوم III، ...)" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "اسم الطراز" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "الإسم الرسمي لمصنّع وحدة المعالجة المركزية (cpu)" - -#: standalone/harddrake2:85 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "اسم وحدة المعالجة المركزية (cpu)" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "هوية المُعالج" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "رقم المُعالج" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "طَوْر الطراز" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "طَوْر وحدة المعالجة المركزيّة (cpu) (رقم الطّراز الفرعي (الجيل))" - -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "اسم مصنّع المعالج" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "الحماية من الكتابة" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"العلامة WP في سجلّ CR0 لوحدة المعالجة المركزيّة تُجبر حماية الكتابة على مستوى " -"صفحة الذّاكرة، وبالتّالي تمكّن وحدة المعالجة المركزية (cpu) من منع طُرق وصول " -"النّواة الغير مفحوصة إلى ذاكرة المستخدم (والمعروفة بالحماية من العلل)" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "نَسَق القرص المرن" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "نَسَق الأقراص المرنة التي تدعمها السواقة" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "القناة" - -#: standalone/harddrake2:97 +#: modules/interactive.pm:63 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "قناة EIDE/SCSI" +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "عثر على %s واجهة" -#: standalone/harddrake2:98 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "معرّف القرص" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "هل عندك واحدة أخرى؟" -#: standalone/harddrake2:98 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "عامّة العدد التّسلسلي للقرص" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "هل لديك أي واجهات %s؟" -#: standalone/harddrake2:99 +#: modules/interactive.pm:71 #, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "رقم الوحدة المنطقيّة" +msgid "See hardware info" +msgstr "عرض معلومات العتاد" -#: standalone/harddrake2:99 +#: modules/interactive.pm:82 #, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"رقم الهدف SCSI (LUN). يتمّ تعريف أجهزة SCSI المتّصلة بمضيف (بطريقة وحيدة)\n" -"عن طريق رقم قناة، معرّف للهدف و رقم وحدة منطقية" +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "جاري تثبيت مشغل لمتحكّم USB" -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 +#: modules/interactive.pm:83 #, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "الحجم المثبت" +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "جاري تثبيت مشغل لمتحكّم firewire %s" -#: standalone/harddrake2:106 +#: modules/interactive.pm:84 #, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "حجم بنك الذّاكرة المثبت" +msgid "Installing driver for hard drive controller %s" +msgstr "جاري تثبيت مشغل لمتحكّم القرص الصّلب %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#: modules/interactive.pm:85 #, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "الحجم المُمكّن" +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "جاري تثبيت مشغل لمتحكّم إيثرنت %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:96 #, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "حجم بنك الذّاكرة الممكّن" +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "جاري تثبيت مشغل %s للبطاقة %s" -#: standalone/harddrake2:108 +#: modules/interactive.pm:110 #, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "فئة جهاز الذّاكرة" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"يمكنك الآن إعطاء الخيارات للوحدة %s.\n" +"لاحظ أن أي عنوان يجب إدخاله مسبوقاً بـ 0x مثل '0x123'" -#: standalone/harddrake2:109 +#: modules/interactive.pm:116 #, c-format -msgid "Speed" -msgstr "السّرعة" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"يمكنك الآن إعطاء الخيارات للوحدة %s.\n" +"الخيارات في هيئة ``name=value name2=value2 ...'' \n" +"مثلا، ``io=0x300 irq=7''" -#: standalone/harddrake2:109 +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "سرعة بنك الذّاكرة" +msgid "Module options:" +msgstr "خيارات الوحدة:" -#: standalone/harddrake2:110 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "اتّصالات البنك" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "أي مشغل %s يجب أن استخدمه؟" -#: standalone/harddrake2:111 +#: modules/interactive.pm:140 #, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "تعيين المحاجر في بنك الذّاكرة" +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"في بعض الأحيان يحتاج مشغل %s معلومات اضافية لكي يعمل\n" +"بشكل صحيح، الا أنه يمكنه العمل جيدا بدونها. هل تريد تحديد\n" +"خيارات اضافية له أو تسمح للمشغل بالتحقق في جهازك\n" +"عن المعلومات التي سيحتاجها؟ في بعض الأحيان، قد يتسبب التحقق في تعليق الجهاز، " +"لكن\n" +"لا يجب أن يتسبب ذلك في أي مشاكل." -#: standalone/harddrake2:115 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "Device file" -msgstr "ملفّ الجهاز" +msgid "Autoprobe" +msgstr "جسّ آلي" -#: standalone/harddrake2:115 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "ملفّ الجهاز المستعمل للإتّصال مع مشغّل النّواة للماوس" +msgid "Specify options" +msgstr "حدد الخيارات" -#: standalone/harddrake2:116 +#: modules/interactive.pm:156 #, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "عجلة محاكاة" +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"فشل تحميل الوحدة %s.\n" +"هل تريد المحاولة ثانية بمعاملات أخرى؟" -#: standalone/harddrake2:116 +#: partition_table.pm:390 #, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "محاكاة العجل أم لا" +msgid "mount failed: " +msgstr "فشل التركيب: " -#: standalone/harddrake2:117 +#: partition_table.pm:500 #, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "نوع الماوس" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "التجزيئات الممتدة غير مدعومة على هذه البيئة" -#: standalone/harddrake2:118 +#: partition_table.pm:518 #, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "إسم الماوس" +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"توجد مساحة فارغة في جدول التجزئة لديك لكني لا أستطيع استخدامها.\n" +"الحل الوحيد هو أن تنقل التجزيئات الأساسية لتحصل على المساحة بين التجزيئات " +"الممتدة." -#: standalone/harddrake2:119 +#: partition_table.pm:597 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "عدد الأزرار" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "خطأ في قراءة الملف %s" -#: standalone/harddrake2:119 +#: partition_table.pm:604 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "عدد أزرار الماوس" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "فشلت الإستعادة من الملف %s: %s" -#: standalone/harddrake2:120 +#: partition_table.pm:606 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "نوع الناقل الذي ترتبط به الماوس" +msgid "Bad backup file" +msgstr "ملف نسخ احتياطي سيئ" -#: standalone/harddrake2:121 +#: partition_table.pm:626 #, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "برتوكول الماوس المستعمل من طرف X11" +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "خطأ أثناء الكتابة إلى الملف %s" -#: standalone/harddrake2:121 +#: partition_table/raw.pm:264 #, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "البروتوكول المستعمل من طرف سطح المكتب الرّسومي مع الماوس" +msgid "" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"هناك شئ سيئ يحصل للقرص. \n" +"لقد فشل اختبار للتأكد من صحة البيانات. \n" +"هذا يعني أن كتابة أي شئ على هذا القرص سينتهي ببيانات عشوائية و فاسدة." -# U+200F (RTL mark) has been inserted after "Bus" so the display -# on screen is correctly "datadatadata :Bus xxxxxxxx" (with xxxx arabic), -# and not "Bus: datadatadata xxxxxxxx" -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:341 +#: raid.pm:42 #, c-format -msgid "Identification" -msgstr "التّعريف" +msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "لا أستطيع إضافة تجزيء للـRAID _المنسّق_ %s" -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#: raid.pm:150 #, c-format -msgid "Connection" -msgstr "الوصلة" +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "التجزيئات ليست كافية لمستوى RAID %d\n" -#: standalone/harddrake2:138 +#: scanner.pm:95 #, c-format -msgid "Performances" -msgstr "الأداء" +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "تعذر إنشاء الدّليل /usr/share/sane/firmware !" -# U+200F (RTL mark) has been inserted after "Bus" so the display -# on screen is correctly "datadatadata :Bus", and not "Bus: datadatadata" -#: standalone/harddrake2:139 +#: scanner.pm:106 #, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "العلل" +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "تعذر إنشاء الوصلة /usr/share/sane/%s !" -#: standalone/harddrake2:140 +#: scanner.pm:113 #, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "لم يمكن نسخ ملف firmware %s إلى /usr/share/sane/firmware!" -#: standalone/harddrake2:147 +#: scanner.pm:120 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "الجهاز" +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "لم يمكن تحديد صلاحيات ملف firmware %s!" -#: standalone/harddrake2:148 +#: scanner.pm:199 #, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "التّجزيئات" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" -#: standalone/harddrake2:153 +#: scanner.pm:200 #, c-format -msgid "Features" -msgstr "الميزات" +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "لم يمكن تثبيت الحزم المطلوبة لمشاركة الماسحات الضّوئيّة." -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159 -#: standalone/printerdrake:171 +#: scanner.pm:201 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_خيارات" +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "لن تكون ماسحاتك الضّوئيّة متوفّرة للمستخدمين غير الجذر." -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174 -#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179 +#: security/help.pm:11 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_مساعدة" +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "قبول/رفض رسائل أخطاء IPv4 الزّائفة." -#: standalone/harddrake2:181 +#: security/help.pm:13 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/تحقق آلي من ال_طابعات" +msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "قبول/رفض صدى بثّ icmp" -#: standalone/harddrake2:182 +#: security/help.pm:15 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/تحقق آلي من أ_جهزة المودم" +msgid "Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "قبول/رفض صدى icmp" -#: standalone/harddrake2:183 +#: security/help.pm:17 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/تحقق آلي من _سواقات Jaz" +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "سماح/منع الدخول التلقائي" -#: standalone/harddrake2:184 +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" +"تحديد \"الكل\"، يسمح بوجود /etc/issue و /etc/issue.net.\n" +"\n" +"تحديد لا شيء، لن يسمح بأيّ مسائل.\n" +"\n" +"وإلا يسمح فقط بوجود /etc/issue." -#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152 +#: security/help.pm:27 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_خروج" +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "سماح/منع إعادة التّشغيل بواسطة مستخدم الشّاشة الطّرفيّة." -#: standalone/harddrake2:204 +#: security/help.pm:29 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_وصف الحقول" +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "سماح/منع دخول المستخدم الجذر من بعيد." -#: standalone/harddrake2:206 +#: security/help.pm:31 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "مساعدة Harddrake" +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "سماح/منع دخول المسخدم root المباشر." -#: standalone/harddrake2:215 +#: security/help.pm:33 #, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"عند اختيارك لجهاز، ستستطيع رؤية معلومات هذا الجهاز في الحقول المعروضة في " -"الإطار الأيمن (\"معلومات\")" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "سماح/منع سرد أسماء المستخدمين على النّظام في مُدراء العرض (kdm وgdm(." -#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177 +#: security/help.pm:35 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_تقرير خطأ" +msgid "" +"Allow/forbid to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" +"سماح/منع تصدير العرض عند\n" +"المرور من حساب المستخدم الجذر إلى المستخدمين الآخرين.\n" +"\n" +"راجع pam_xauth(8) للمزيد من التّفاصيل." -#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179 +#: security/help.pm:40 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_حول..." +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"سماح/منع اتّصالات X:\n" +"\n" +"- ALL (كل الاتّصالات مسموحة),\n" +"\n" +"- LOCAL (فقط الاتّصالات من الجهاز المحلّي),\n" +"\n" +"- NONE (لا اتصال)." -#: standalone/harddrake2:224 +#: security/help.pm:48 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "حول HardDrake" +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"يصف المُعطى إن كان العملاء مُخوّلين للاتّصال\n" +"إلى خادم X من الشّبكة عبر منفذ tcp 6000 أم لا." -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:226 +#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" "\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." msgstr "" -"هذا هو HardDrake، أداة %s لتهيئة العتاد.\n" -"النّسخة: %s\n" -"المؤلّف: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" +"تمكين الصلاحية:\n" "\n" +"- لكل الخدمات التي يتم التحكم بها عن طريق tcp_wrappers (انظر صقحة دليل hosts." +"deny(5) )إذا تم التعيين إلى \"ALL\"،\n" +"\n" +"- الملفات المحلية فقط إذا تم التعيين إلى \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- لا شئ إذا تم التعيين إلى \"NONE\".\n" +"\n" +"لتمكين صالحية الخدمات التي تريدها، استخدم ملف /etc/hosts.allow (انظر hosts." +"allow(5))." -#: standalone/harddrake2:242 -#, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" - -#: standalone/harddrake2:272 +#: security/help.pm:63 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "العتاد المُكتشف" +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server..\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"إذا كان SERVER_LEVEL (أو SECURE_LEVEL في حال عدم وجود الأول)\n" +"أكبر من 3 في /etc/security/msec/security.conf، و ينشئ\n" +"الاختصار /etc/security/msec/server لتشير\n" +"إلى /etc/security/msec/sever..\n" +"\n" +"ملف /etc/security/msec/server يتم استخدامه عن طريق أمر chkconfig --add " +"لتقرير إضافة خدمة إذا كانت موجودة في في الملف أثناء تثبيت\n" +"الحزم." -#: standalone/harddrake2:277 +#: security/help.pm:72 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "تهيئة الوحدة" +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"تمكين/تعطيل crontab و at للمستخدمين.\n" +"\n" +"ضع المستخدمين المُخوّلين في /etc/cron.allow و /etc/at.allow (راجع man at(1)\n" +"و crontab(1))." -#: standalone/harddrake2:284 +#: security/help.pm:77 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "تشغيل أداة التهيئة" +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "تمكين/تعطيل تقارير syslog إلى الشّاشة الطّرفيّة 12" -#: standalone/harddrake2:308 +#: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "اضغط على جهاز في السلسلة اليسرى لعرض معلوماته هنا." - -#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306 -#: standalone/printerdrake:320 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "مجهول" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"تمكين/تعطيل الحماية من خداع ترجمة الاسم. إن\n" +"كان \"%s\" مُحدّداً، يرسل تقريراً إلى syslog أيضاً." -#: standalone/harddrake2:349 +#: security/help.pm:80 #, c-format -msgid "Misc" -msgstr "متفرّقات" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "تنبيهات أمنية:" -#: standalone/harddrake2:427 +#: security/help.pm:82 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "ثانوي" +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "تمكين/تعطيل حماية IP spoofing" -#: standalone/harddrake2:427 +#: security/help.pm:84 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "أوّلي" +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "تمكين/تعطيل libsafe إن كان موجوداً على النّظام." -#: standalone/harddrake2:431 +#: security/help.pm:86 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "ناسخ أقراص" +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "تمكين/تعطيل تسجيل رزم IPv4 الغريبة." -#: standalone/harddrake2:431 +#: security/help.pm:88 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "تمكين/تعطيل اختبارات msec الأمنية كل ساعة" -#: standalone/harddrake2:511 -#, c-format +#: security/help.pm:90 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to " -"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the " -"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." msgstr "" +"تمكين استخدام su من قبل أعضاء مجموعة العجل أو السّماح باستخدام su من قبل أي " +"مستخدم." -#: standalone/keyboarddrake:45 +#: security/help.pm:92 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "هل تريد أن يقوم زر BackSpace بعمل وظيفة زر Delete في سطر الأوامر؟" +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "استخدم كلمة المرور لمواثقة المستخدمين." -#: standalone/localedrake:38 +#: security/help.pm:94 #, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "تنشيط/تعطيل التحقّق من وضع عدم شرعيّة بطاقات ethernet." -#: standalone/localedrake:44 +#: security/help.pm:96 #, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "عليك بتثبيت الحزم التالية: %s" +msgid "Activate/Disable daily security check." +msgstr "تمكين/تعطيل التحقّق اليومي من الأمن." -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#: security/help.pm:98 #, c-format -msgid ", " -msgstr "، " +msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "تمكين/تعطيل sulogin(8) في مستوى المستخدم الفردي." -#: standalone/localedrake:55 +#: security/help.pm:100 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "تم عمل التغيير، و لكن ليتم تفعيله يجب عليك الخروج" +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "إضافة الاسم كاستثناء للتعامل مع تحديد عمر كلمة المرور بواسطة msec." -#: standalone/logdrake:49 +#: security/help.pm:102 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "سجلات أدوات ماندريبا لينكس" +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"تحديد عمر كلمة المرور على \"الأقصى\" أيّاماً وتأخير التغيير إلى \"غير فعّال\"." -#: standalone/logdrake:50 +#: security/help.pm:104 #, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "تحديد طول تاريخ كلمة المرور لمنع إعادة استخدامها." -#: standalone/logdrake:63 +#: security/help.pm:106 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "عرض سجلات اليوم المختار فقط" +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "تحديد طول كلمة المرور الأدنى وأقل عدد أرقام وأقل عدد أحرف استهلاليّة." -#: standalone/logdrake:70 +#: security/help.pm:108 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/ملف/_جديد" +msgid "Set the root umask." +msgstr "تعيين umask الخاص بالمستخدم الجذر" -#: standalone/logdrake:70 +#: security/help.pm:109 #, c-format -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من المنافذ المفتوحة." -#: standalone/logdrake:71 +#: security/help.pm:110 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/ملف/_فتح" +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"إن كانت القيمة نعم، تحقق من :\n" +"\n" +"- كلمات المرور الفارغة،\n" +"\n" +"- عدم وجود كلمة مرور في /etc/shadow\n" +"\n" +"- وجود مستخدمين برقم معرف 0 غير المستخدم الجذر." -#: standalone/logdrake:71 +#: security/help.pm:117 #, c-format -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "إن كان القيمة نعم، التحقق من أذون الملفّات في أدلّة المستخدمين المنزلية." -#: standalone/logdrake:72 +#: security/help.pm:118 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/ملف/_حفظ" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق إن كانت أجهزة الشبكة في وضع promiscuous." -#: standalone/logdrake:72 +#: security/help.pm:119 #, c-format -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، تشغيل تحقيق الأمن اليومي." -#: standalone/logdrake:73 +#: security/help.pm:120 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/ملف/حفظ _باسم" +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من إضافة/إزالة ملفات sgid." -#: standalone/logdrake:74 +#: security/help.pm:121 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/ملف/-" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من كلمات المرور الفارغة في /etc/shadow." -#: standalone/logdrake:77 +#: security/help.pm:122 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/خيارات/اختبار" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من checksum لملفات suid/sgid." -#: standalone/logdrake:79 +#: security/help.pm:123 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/مساعدة/_حول..." +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من إضافة/إزالة ملفات suid للجذر." -#: standalone/logdrake:108 +#: security/help.pm:124 #, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "المواثقة" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، عمل تقرير بالملفات الغير مملوكة." -#: standalone/logdrake:109 +#: security/help.pm:125 #, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "المستخدم" +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، التحقق من الملفّات/الأدلة القابلة الكتابة للجميع." -#: standalone/logdrake:110 +#: security/help.pm:126 #, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "الرّسائل" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، تشغيل تحقيقات chkrootkit." -#: standalone/logdrake:111 +#: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "سجلّ النّظام" - -#: standalone/logdrake:115 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "بحث" - -#: standalone/logdrake:127 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "أداة لمراقبة سجلات نظامك" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"إن كانت معيّنة، إرسال تقرير البريد إلى عنوان البريد الالكتروني هذا وإلا " +"إرسالها إلى الجذر." -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93 +#: security/help.pm:128 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "الإعدادات" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، تقرير نتيجة التحقيق بالبريد." -#: standalone/logdrake:133 +#: security/help.pm:129 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "المطابقة" +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "عدم إرسال رسائل إن لم يكن هناك شيء للتحذير عنه" -#: standalone/logdrake:134 +#: security/help.pm:130 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "لكن غير مطابقة" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، تشغيل بعض التحقيقات حول قاعدة بيانات rpm." -#: standalone/logdrake:138 +#: security/help.pm:131 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "اختيار ملف" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، تقرير نتيجة التحقيق إلى syslog." -#: standalone/logdrake:150 +#: security/help.pm:132 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "التقويم" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "إن كانت القيمة نعم، تقرير نتيجة التحقيق إلى tty." -#: standalone/logdrake:160 +#: security/help.pm:134 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "محتويات الملف" +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "تحديد حجم تاريخ أوامر الصّدفة. القيمة -1 تعني غير محدود." -#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "تنبية بريدي" +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "تحديد وقت انتهاء الصّدفة. القيم صفر تعني لا وقت انتهاء." -#: standalone/logdrake:171 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "فشل معالج التّنبيه بشكل غير متوقّع:" +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "وحدة وقت الخروج هي الثّانية" -#: standalone/logdrake:224 +#: security/help.pm:138 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "يرجى الإنتظار، جاري تحليل الملف: %s" +msgid "Set the user umask." +msgstr "تحديد umask الخاص بالمستخدم." -#: standalone/logdrake:379 +#: security/l10n.pm:11 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "خادم الوب Apache" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "قبول رسائل خطأ IPv4 الوهمية" -#: standalone/logdrake:380 +#: security/l10n.pm:12 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "مُترجم أسماء النطاقات" +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "قبول broadcasted icmp echo" -#: standalone/logdrake:381 +#: security/l10n.pm:13 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "الخادم FTP" +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "قبول صدى icmp" -#: standalone/logdrake:382 +#: security/l10n.pm:15 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "خادم البريد Postfix" +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* موجودة" -#: standalone/logdrake:383 +#: security/l10n.pm:16 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "خادم سامبا" +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "إعادة الإقلاع بطرفية المستخدم" -#: standalone/logdrake:385 +#: security/l10n.pm:17 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "خدمة Webmin" +msgid "Allow remote root login" +msgstr "السماح بدخول المستخدم الجذر من بعيد" -#: standalone/logdrake:386 +#: security/l10n.pm:18 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "خدمات Xinetd" +msgid "Direct root login" +msgstr "دخول المستخدم الجذر مباشر" -#: standalone/logdrake:395 +#: security/l10n.pm:19 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "تهيئة نظام التّنبيه بالبريد" +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "سرد أسماء المستخدمين على مُدراء العرض (kdm وgdm(" -#: standalone/logdrake:396 +#: security/l10n.pm:20 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "إيقاف نظام التّنبيه للبريد" +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "تصدير العرض عند المرور من المستخدم الجذر إلى المستخدمين الآخرين" -#: standalone/logdrake:404 +#: security/l10n.pm:21 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "تهيئة تنبيه البريد" +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "السماح باتّصالات نافذة X" -#: standalone/logdrake:405 +#: security/l10n.pm:22 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"أهلا بكم إلى أداة تهيئة البريد.\n" -"\n" -"هنا سيمكنك إعداد نظام التنبيه\n" +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "تخويل اتصالات TCP إلى نافذة X" -#: standalone/logdrake:415 +#: security/l10n.pm:23 #, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "إعدادات الخدمات" +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "تخويل كلّ الخدمات التي يتحكّم بها tcp_wrappers" -#: standalone/logdrake:416 +#: security/l10n.pm:24 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "سوف تستلم تنبيهاً إذا كانت أحد الخدمات المختارة لا تعمل." +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "يُطيع chkconfig أحكام msec" -#: standalone/logdrake:423 +#: security/l10n.pm:25 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "تحميل الإعداد" +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "تمكين \"crontab\" و \"at\" للمستخدمين" -#: standalone/logdrake:424 +#: security/l10n.pm:26 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "سوف تستلم تنبيها إذا كان الحِمْل أعلى من هذه القيمة" +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "يرسل syslog التّقارير إلى الشّاشة الطرفيّة 12" -#: standalone/logdrake:425 +#: security/l10n.pm:27 #, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "تحميل" +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "الحماية من خداع حلّ الاسم" -#: standalone/logdrake:430 +#: security/l10n.pm:28 #, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "تهيئة التّنبيه" +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "تمكين الحماية من خداع IP" -#: standalone/logdrake:431 +#: security/l10n.pm:29 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريدك الألكتروني أدناه " +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "تمكين libsafe إن كان موجوداً على النّظام" -#: standalone/logdrake:432 +#: security/l10n.pm:30 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "وأدخل الاسم (أو عنوان IP) وخادم SMTP الذي تودّ استخدامه" +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "تمكين تسجيل حزم IPv4 الغريبة" -#: standalone/logdrake:451 +#: security/l10n.pm:31 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "قام المرشد بتهيئة تنبيه البريد بنجاح." +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "تمكين اختبارات msec الأمنية كل ساعة" -#: standalone/logdrake:457 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "قام المرشد بتعطيل تنبيه البريد بنجاح." +#: security/l10n.pm:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "تمكين استخدام su من قبل أعضاء مجموعة العجل أو لأيّ مستخدم" -#: standalone/logdrake:516 +#: security/l10n.pm:33 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "حفظ باسم.." +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "استخدم كلمة المرور للمصادقة على المستخدمين" -#: standalone/mousedrake:31 +#: security/l10n.pm:34 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "الرجاء اختيار نوع الماوس." +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "التحقّق من عدم شرعيّة بطاقات ethernet" -#: standalone/mousedrake:44 +#: security/l10n.pm:35 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "محاكاة الزر الثالث؟" +msgid "Daily security check" +msgstr "مراقبة أمنية يومية" -#: standalone/mousedrake:61 +#: security/l10n.pm:36 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "اختبار الماوس" +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) في مستوى المستخدم الوحيد" -#: standalone/mousedrake:64 +#: security/l10n.pm:37 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "الرجاء اختبار الماوس:" +msgid "No password aging for" +msgstr "بدون تحديد عُمْر لكلمة المرور لـ" -#: standalone/net_applet:47 +#: security/l10n.pm:38 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "الشّبكة متصلة على الواجهة %s" +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "تحديد انتهاء صلاحية كلمة المرور وتأخيرات عدم النّشاط" -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: security/l10n.pm:39 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "الشّبكة معطّلة على الواجهة %s. اضغط على \"تهيئة الشّبكة\"" +msgid "Password history length" +msgstr "سجلّ طول كلمة المرور" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/l10n.pm:40 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "اتصال بـ%s" +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "طول كلمة المرور الأدنى وعدد الأرقام والحروف الاستهلاليّة" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/l10n.pm:41 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "قطع الإتصال بـ %s" +msgid "Root umask" +msgstr "umask الخاص بالمستخدم الجذر" -#: standalone/net_applet:58 +#: security/l10n.pm:42 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "مراقبة الشّبكة" +msgid "Shell history size" +msgstr "حجم سجلّ shell" -#: standalone/net_applet:60 +#: security/l10n.pm:43 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" +msgid "Shell timeout" +msgstr "انتهاء وقت shell" -#: standalone/net_applet:61 +#: security/l10n.pm:44 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "تهيئة الشبكة" - -#: standalone/net_applet:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "interfaces" +msgid "User umask" +msgstr "umask للمستخدم" -#: standalone/net_applet:93 +#: security/l10n.pm:45 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "لمحات مختصرة" +msgid "Check open ports" +msgstr "تحقّق من المنافذ المفتوحة" -#: standalone/net_applet:102 +#: security/l10n.pm:46 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "الحصول على مساعدة على الخطّ" +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "تحقّق من الحسابات الغير مؤمّنة" -#: standalone/net_applet:335 +#: security/l10n.pm:47 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "تحقّق من صلاحيات الملفّات في دليل منزل المستخدمين" -#: standalone/net_applet:340 +#: security/l10n.pm:48 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "إطلاق دائما عند البدء" - -#: standalone/net_applet:344 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "اتّصال لاسلكي" - -#: standalone/net_applet:429 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "الجدار الناري النشط: تم اكتشاف تدخّل اقتحام" - -#: standalone/net_applet:442 -#, fuzzy, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "هل تريد إضافة المهاجم إلى القائمة السوداء؟" +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "تحقّق إن كانت أجهزة الشّبكة في وضع غير شرعيّ" -#: standalone/net_applet:445 +#: security/l10n.pm:49 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "تفاصيل الهجوم" +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "تشغيل الاختبارات الأمنية اليومية" -#: standalone/net_applet:449 +#: security/l10n.pm:50 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "وقت الهجوم: %s" +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "تحقق من اضافات/حذف ملفات sgid" -#: standalone/net_applet:450 +#: security/l10n.pm:51 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "واجهة الشبكة: %s" +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "تحقق من وجود كلمة مرور فارغة في /etc/shadow." -#: standalone/net_applet:451 +#: security/l10n.pm:52 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "نوع الهجوم: %s" +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "تحقّق من checksum للملفّات suid/sgid" -#: standalone/net_applet:452 +#: security/l10n.pm:53 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "البروتوكول: %s" +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "تحقّق من الإضافات/الإزالات لملفّات suid الجذريّة" -#: standalone/net_applet:453 +#: security/l10n.pm:54 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "عنوان IP للمهاجم: %s" +msgid "Report unowned files" +msgstr "قم بتقرير الملفات الغير مملوكة" -#: standalone/net_applet:454 +#: security/l10n.pm:55 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "اسم المضيف للمهاجم: %s" +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "تحقّق من الملفّات/الأدلّة التي يمكن الكتابة عليها بواسطة الكلّ" -#: standalone/net_applet:457 +#: security/l10n.pm:56 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "الخدمة المُهاجمة: %s" +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "تشغيل اختبارات chkrootkit" -#: standalone/net_applet:458 +#: security/l10n.pm:57 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "المنفذ المُهاجم: %s" +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "" -#: standalone/net_applet:460 +#: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "نوع هجوم ICMP: %s" +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"عند التعيين، أرسل التقرير بالبريد إلى هذا العنوان أو قم بإرساله إلى المستخدم " +"الجذر" -#: standalone/net_applet:465 +#: security/l10n.pm:59 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "إضافة إلى القائمة السوداء دائماً (دون السؤال مجدداً)" +msgid "Report check result by mail" +msgstr "أرسل تقرير نتيجة الفحص بالبريد" -#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 +#: security/l10n.pm:60 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "مراقبة الشبكة" +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "أجرِ بعض الفحوصات على قاعدة بيانات rpm" -#: standalone/net_monitor:98 +#: security/l10n.pm:61 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "الإحصائيات الشّاملة" +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "أرسل تقرير بنتيجة الاختبار إلى syslog" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:62 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "آنيّ" +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "يقوم بتقرير نتيجة الاختبار إلى الطرفية" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "المتوسّط" +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "مرحبا بالمخترقين" -#: standalone/net_monitor:102 +#: security/level.pm:11 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"سرعة\n" -"الإرسال:" +msgid "Poor" +msgstr "فقير" -#: standalone/net_monitor:103 +#: security/level.pm:12 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"سرعة\n" -"الاستقبال:" +msgid "Standard" +msgstr "قياسي" -#: standalone/net_monitor:107 +#: security/level.pm:13 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"زمن\n" -"الاتصال:" +msgid "High" +msgstr "مرتفع" -#: standalone/net_monitor:114 +#: security/level.pm:14 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "استخدام نفس المقياس للمستقبَل وللمرسَل" +msgid "Higher" +msgstr "أكثر ارتفاعاً" -#: standalone/net_monitor:133 +#: security/level.pm:15 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "الرجاء الانتظار، اختبار الإتصال..." +msgid "Paranoid" +msgstr "مذعور" -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/level.pm:41 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "قطع الاتصال بالإنترنت" +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"يجب استخدام هذا المستوى الأمني بحذر. فهو يجعل نظامك أسهل في الإستخدام،\n" +"لكن يكون حساساً جداً. لذا لا يجب استخدامه لماكينة متصلة بماكينات أخرى\n" +"أو إلى الإنترنت. لا يوجد دخول بكلمة المرور." -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/level.pm:44 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "جاري الاتصال بالإنترنت" +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "كلمات المرور ممكّنة الآن، لكن الاستخدام كحاسب في شبكة يزال غير مفضّل." -#: standalone/net_monitor:226 +#: security/level.pm:45 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "فشل قطع اتصال الإنترنت." +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"هذا هو المستوى الأمني القياسي للحاسب الذي سيستخدم للإتصال بالإنترنت كعميل." -#: standalone/net_monitor:227 +#: security/level.pm:46 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "تمّ قطع اتصال الإنترنت." +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"توجد بعض القيود، كما يتم تشغيل برامج للتأكد من النظام أوتوماتيكياً كل ليلة." -#: standalone/net_monitor:229 +#: security/level.pm:47 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "تم الإتصال." +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"بهذا المستوى الأمني، يكون استخدام هذا النظام كخادم يصبح ممكناً.\n" +"المستوى الأمني عالٍ بشكل كافي لاستخدام هذا النظام كخادم يستطيع قبول\n" +"اتصالات من عملاء كثيرين. ملحوظة: إذا كانت ماكينتك مجرد عميل على الإنترنت " +"فالأجدر بك اختيار مستوى أمني أقل." -#: standalone/net_monitor:230 +#: security/level.pm:50 #, c-format msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." msgstr "" -"فشل الاتّصال.\n" -"تحقق من تهيئتك في مركز تحكّم ماندريبا لينكس." +"هذا مماثل للمستوى السابق، و لكن النظام مغلق كلياً و المزايا الأمني على حدها " +"الأقصى." -#: standalone/net_monitor:335 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "تهيئة الألوان" +msgid "Security" +msgstr "الأمن" -#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "مُرسل: " +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "خيارات DrakSec الأساسية" -#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 +#: security/level.pm:57 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "مُستقبل: " +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "الرجاء اختيار مستوى الأمن الذي تريده" -#: standalone/net_monitor:397 +#: security/level.pm:61 #, c-format -msgid "average" -msgstr "متوسط" +msgid "Security level" +msgstr "مستوى الأمن" -#: standalone/net_monitor:400 +#: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "إجراء محلي" +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "استخدام libsafe للخادمات" -#: standalone/net_monitor:461 +#: security/level.pm:64 #, c-format msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "تحذير، تم اكتشاف اتصال إنترنت آخر، ربما يستخدم شبكتك" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "مكتبة تحمي من هجمات buffer overflow و format string" -#: standalone/net_monitor:472 +#: security/level.pm:65 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "ليس هناك أي اتصال إنترنت مهيأ" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "مدير النظام (اسم الدخول أو البريد الألكتروني)" -#: standalone/printerdrake:76 +#: services.pm:19 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "قراءة بيانات الطابعات المثبتة..." +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "تشغيل نظام الصوت ALSA (بناء صوت لينكس المتقدّم)" -#: standalone/printerdrake:128 +#: services.pm:20 #, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "أداة إدارة الطّابعة لـ%s" +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron أداة لتشغيل الأوامر في أوقات محددة." -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145 -#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154 -#: standalone/printerdrake:158 +#: services.pm:21 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/أ_عمال" +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"تُستخدم apmd لمراقبة حالة البطارية و تسجيلها عن طريق syslog.\n" +"يمكن كذلك استخدامها لإغلاق الجهاز عند ضعف البطارية." -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154 +#: services.pm:23 #, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/إ_ضافة طابعة" +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"تتشغيل الأوامر المُجدولة عن طريق أمر at عند الوقت المحدد\n" +"لتشغيل at، و تقوم بتشغيل الأوامر الدقعية عندما يكون متوسط الحِمْل قليلاَ." -#: standalone/printerdrake:143 +#: services.pm:25 #, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/تعيين كا_فتراضي" +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron هو برنامج يونكس القياسي لتشغيل البرامج المحددة من قبل المستخدم\n" +"عند أدوقات محددة دورياً. vixie cron يضيف عدداً من المزايا إلى يونكس\n" +"cron الأساسي، بما فيها حماية أمنية أفضل، و خيارات تهيئة أقوى." -#: standalone/printerdrake:144 +#: services.pm:28 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/تح_رير" +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM هي خدمة مراقبة الملفّات. إنها تستخدم للحصول على تقارير عن تغيّر الملفّات.\n" +"إنّها تستخدم من قبل جينوم وكيدي" -#: standalone/printerdrake:145 +#: services.pm:30 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/ح_ذف" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"يقوم GPM بإضافة دعم الماوس لتطبيقات لينكس في الوضع النصي مثل\n" +"Midnight Commander. إضافة إلى ذلك فإنه يسمح بعمليات القص و اللصق في سطر " +"الأوامر،\n" +"كما يتضمن دعم القوائم المختصرة في سطر الأوامر." -#: standalone/printerdrake:146 +#: services.pm:33 #, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/وضع ال_خبير" +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake يقوم بالتحقق من العتاد، و يقوم بتهيئة العتاد\n" +"الجديد/المتغير بشكل اختياري." -#: standalone/printerdrake:151 +#: services.pm:35 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/ت_حديث" +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "Apache هو خادم وب. و يُستخدم لخدمة ملفات HTML و CGI." -#: standalone/printerdrake:158 +#: services.pm:36 #, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_تهيئة CUPS" +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"مراقب الإنترنت الأساسي (يسمى عادةً بـ inetd) يبدأ\n" +"مجموعة من خدمات الإنترنت الأخرى عند الحاجة. انه مسؤول عن بدء\n" +"العديد من الخدمات، بما فيها telnet، ftp، rsh، و rlogin. تعطيل inetd سيعطل\n" +"كل الخدمات المذكورة." -#: standalone/printerdrake:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "الإدارة عن بعد" +#: services.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"شغّل تصفية الرّزم لنواة لينكس من السّلسلة 2.2 كي تُعدّ جداراً ناريّاً لحماية ماكينتك " +"من هجمات الشّبكة." -#: standalone/printerdrake:194 +#: services.pm:42 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "بحث:" +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"هذه الحزمة تقوم بتحميل خريطة لوحة المفاتيح المختارة كما\n" +"تم تعيينها في /etc/sysconfig/keyboard. يمكن اختيار لوخة المفاتيح باستخدام " +"أداة kbdconfig.\n" +"يجب تركها ممكّنة في أغلب الأجهزة." -#: standalone/printerdrake:197 +#: services.pm:45 #, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "تطبيق المرشّح" +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"إعادة توليد آلية لترويسة النواة في دليل /boot لـ\n" +"/usr/include/linux/{autoconf،version}.h" -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: services.pm:47 #, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "تحقق و تهيئة آلية للعتاد عند الإقلاع." -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: services.pm:48 #, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "إسم الطّابعة" +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf يقوم في بعض الأحيان بالترتيب لعمل بعض الأعمال\n" +"عند الإقلاع للمحافظة على إعدادات النظام." -#: standalone/printerdrake:224 +#: services.pm:50 #, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "نوع الوصلة" +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd هو مراقب الطباعة الذي يحتاجه أمر lpr للعمل بشل صحيح. أساساً\n" +"هو خادم يوصل وظائف الطباعة إلى الطابعات." -#: standalone/printerdrake:231 +#: services.pm:52 #, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "إسم الخادم" +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"خادم لينكس الوهمي، يستخدم لعمل خادم عالي الأداء\n" +"و يعتمد عليه." -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:239 +#: services.pm:54 #, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "إضافة طابعة" +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) هو خادم أسماء نطاق (DNS) و الذي يستخدم لمعرفة أسماء المضيفات أو " +"عناوين IP." -#: standalone/printerdrake:239 +#: services.pm:55 #, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "إضافة طابعة جديدة إلى النّظام" +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"تقوم بتركيب وفكّ كل أماكن تركيب أنظمة ملفات الشبكة (NFS) و SMB (Lan\n" +"Manager/ويندوز)، و NCP (NetWare)." -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:242 +#: services.pm:57 #, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "تعيين كافتراضي" +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"تقوم بتنشيط/تثبيط كل واجهات الشبكة المهيئة كي تبدأ\n" +"عند بدء الإقلاع." -#: standalone/printerdrake:242 +#: services.pm:59 #, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "تعيين الطّابعة المختارة كطابعة افتراضية" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS بروتوكول شائع لمشاركة الملفات على شبكات TCP/IP.\n" +"هذه الخدمة توفر وظائف NFS للأجهزة الخادمة، و التي يتم تهيئتها عن طريق\n" +"ملف /etc/exports." -#: standalone/printerdrake:245 +#: services.pm:62 #, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "تعديل الطّابعة المختارة" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS بروتوكول شائع لمشاركة الملفات على شبكات\n" +"TCP/IP. هذه الخدمة تسمح لك بالتحكم بالملفات عن طريق NFS." -#: standalone/printerdrake:248 +#: services.pm:64 #, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "حذف الطّابعة المختارة" +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" +"حوّل آليا إلى قافل المفاتيح numlock فيي سطر الأوامر\n" +"وXorge عند الإقلاع." -#: standalone/printerdrake:251 +#: services.pm:66 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "تحديث القائمة" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "دعم طابعات OKI 4w و الطابعات المتوافقة." -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:254 +#: services.pm:67 #, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "تهيئة CUPS" +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." +msgstr "" +"دعم PCMCIA مهم لدعم أشياء مثل بطاقات الإيثرنت و\n" +"المودمات على الأجهزة الدفترية. لن يتم بدء هذه الخدمة الا عند تهيئتها لذا فلا " +"مسكلة عند تشغيله\n" +"على الأجهزة التي لا تحتاجه." -#: standalone/printerdrake:254 +#: services.pm:70 #, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "تهيئة نظام الطّباعة CUPS" +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"يقوم portmapper بإدارة اتصالات RPC، و التي تستخدم عن طريق\n" +"بروتوكولات مثل NFS و NIS. خادم portmap من اللازم أن يعمل على الأجهزة\n" +"التي تعمل كخادمات تستخدم البروتوكولات التي تستفيد من آلية عمل RPC." -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: services.pm:73 #, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "مُمكّن" +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix هو عميل لنقل البريد، أي البرنامج الذي ينقل البريد من جهاز إلى آخر." -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: services.pm:74 #, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "معطّل" +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"لحفظ واستعادة entropy pool للنظام لجودة أعلى\n" +"لتوليد الأرقام العشوائيّة." -#: standalone/printerdrake:596 +#: services.pm:76 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "المؤلفون: " +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"تعيين الأجهزة الخام إلى أجهزة كتلية (مثل تجزيئات\n" +"الأقراص الصلبة)، للاستخدام في تطبيقات مثل Oracle أو مشغلات DVD" -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:606 +#: services.pm:78 #, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "إدارة الطّابعة %s" +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"مراقب routed يسمح بتحديث جدول موجّه IP الآلي (IP router table) عن طريق\n" +"بروتوكول RIP. بينما يستخدم RIP على الشبكات الصغيرة، تحتاج الشبكات الأكبر\n" +"إلى بروتوكولات توجيه معقدة أكثر." -#: standalone/scannerdrake:51 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"حزم SANE يجب أن يتمّ تثبيتها لاستخدام الماسحات الضّوئيّة.\n" -"\n" -"هل تريد تثبيت حزم SANE؟" +"بروتوكول rstat يسمح للمستخدمين على الشبكة بجلب\n" +"احصائيات أداء أي جهاز على هذه الشبكة." -#: standalone/scannerdrake:55 +#: services.pm:83 #, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "إجهاض Scannerdrake." +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"بروتوكول rusers يسمح للمستخدمين على الشبكة أن يتعرفوا على من\n" +"سجل الدخول إلى الأجهزة المستجيبة الأخرى." -#: standalone/scannerdrake:60 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "تعذر تثبيت الحزم المطلوبة لإعداد الماسح الضّوئي باستخدام Scannerdrake." +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." +msgstr "" +"بروتوكول rwho يسمح للمستخدمين البعيدين بالحصول على قائمة بكل المستخدمين\n" +"الذين سجلوا الدخول إلى جهاز يشغّل عفريت rwho (مماثل لـ finger)." -#: standalone/scannerdrake:61 +#: services.pm:87 #, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "لن يتمّ تشغيل Scannerdrake الآن." +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "تشغيل نظام الصوت على جهازك" -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508 +#: services.pm:88 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية معدّة..." +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog هي الوسيلة التي تستخدمها العديد من المراقبات لتسجيل الرسائل\n" +"إلى ملفات سجلات عديدة. انها فكرة جيدة أن تقوم دائماً بتشغيل syslog." -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512 +#: services.pm:90 #, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية جديدة..." +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "تحميل مشغلات أجهزة USB." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534 +#: services.pm:91 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "جاري إعادة توليد قائمة الماسحات الضوئية المعدّة..." +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +msgstr "يبدأ خادم خطوط X (هذا واجب لكي يعمل Xorg)." -#: standalone/scannerdrake:101 +#: services.pm:114 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "الـ%s غير مدعوم من قبل هذا الإصدار من %s." +msgid "Printing" +msgstr "الطباعة" -#: standalone/scannerdrake:104 +#: services.pm:115 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s تم ايجادها على %s، هل تريد تهيئتها آلياً؟" +msgid "Internet" +msgstr "الإنترنت" -#: standalone/scannerdrake:116 +#: services.pm:118 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s غير موجودة في قاعدة بيانات الماسحات الضوئية، هل تريد تهيئتها يدوياً؟" +msgid "File sharing" +msgstr "مشاركة الملفات" -#: standalone/scannerdrake:131 +#: services.pm:120 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "اختيار طراز الماسح الضوئي" +msgid "System" +msgstr "النظام" -#: standalone/scannerdrake:132 +#: services.pm:125 #, c-format -msgid " (" -msgstr " )" +msgid "Remote Administration" +msgstr "الإدارة عن بعد" -#: standalone/scannerdrake:133 +#: services.pm:133 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "تم اكتشاف الطراز: %s" +msgid "Database Server" +msgstr "خادم قواعد بيانات" -#: standalone/scannerdrake:136 +#: services.pm:144 services.pm:180 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "المنفذ: %s" +msgid "Services" +msgstr "الخدمات" -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 +#: services.pm:144 #, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (غير مدعوم)" +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "اختر أي خدمات تريدها أن تبدأ آلياً عند التثبيت" -#: standalone/scannerdrake:144 +#: services.pm:162 #, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "ال%s غير مدعوم ضمن لينكس." +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "الخدمات: %d منشّطة لـ %d مسجلة" -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "عدم تثبيت ملفّ firmware" +msgid "running" +msgstr "تعمل" -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "من الممكن أنّ %s يحتاج إلى تحميل firmware الخاصّ به في كلّ مرّة يعمل بها." +msgid "stopped" +msgstr "متوقفة" -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 +#: services.pm:201 #, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "إن كانت هذه هي المشكلة، يمكنك جعل هذا يحدث تلقائيّاً." +msgid "Services and daemons" +msgstr "الخدمات والعفاريت" -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 +#: services.pm:207 #, c-format msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." +"No additional information\n" +"about this service, sorry." msgstr "" -"كي تقوم بذلك، عليك بتزويد ملف firmware لماسحتك الضّوئيّة حتّى يمكن تثبيتها." +"عفواً، لا توجد معلومات\n" +"اضافية حول هذه الحزمة." -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 +#: services.pm:212 ugtk2.pm:898 #, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"ستجد الملف على القرص المدمج أو المرن الموجود مع ماسحتك الضّوئيّة، على موقع " -"الشّركة المصنّعة، أو على تجزيء ويندوز." +msgid "Info" +msgstr "المعلومات" -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة من" +msgid "Start when requested" +msgstr "تشغيل عند الطّلب" -#: standalone/scannerdrake:200 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "اختيار ملفّ البرمجيات المضمنة" +msgid "On boot" +msgstr "عند الإقلاع" -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "ملفّ البرمجيات المضمنة %s غير موجود أو غير قابل للقراءة!" +msgid "Start" +msgstr "تشغيل" -#: standalone/scannerdrake:226 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "قد تحتاج ماسحاتك إلى تحميل برمجياتها المضمنة عند كلّ تشغيل." +msgid "Stop" +msgstr "إيقاف" -#: standalone/scannerdrake:230 +#: standalone.pm:24 #, c-format msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "كيف تقوم بهذا، عليك بتزويد ملفّات البرمجيات المضمنة لماسحاتك للتّثبيت." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" +msgstr "" +" هذا البرنامج هو برنامج حر؛ يمكنك إعادة توزيعة و/أو تعديله\n" +" تحت بنود رخصة GNU العمومية الشاملة (GPL) كما نُشِرت عن طريق\n" +" جمعية البرمجيات الحرة؛ إما اإصدار الثاني من الترخيص أو\n" +" أي نسخة تالية (حسب اختيارك).\n" +"\n" +" هذا البرنامج يُوزَّع على أمل أن يكون مفيدا،\n" +" لكن دون أي ضمان’؛ حتى بدون الضمانة المفهومة\n" +" للإتجار أو المناسبة لغرض معين. انظر\n" +" رخصة GNU العمومية الشاملة للتفاصيل.\n" +"\n" +" يجب أن تكون قد تسلمت نسخة من ترخيص GNU العمومية الشاملة\n" +" مع البرنامج؛ في حالة عدم تسلم الرخصة راسل جمعية البرمجيات الحرة على العنوان " +"التالي\n" +" Free Software Foundation, Inc.، 51 Franklin Street, Fifth Floor، Boston، MA " +"02110-1301،\n" +" USA.\n" -#: standalone/scannerdrake:233 +#: standalone.pm:43 #, c-format msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" msgstr "" -"إن كنت ثبتّ البرمجيات المضمنة لماسحك، يمكنك تحديثها هنا بتزويد ملفّ البرمجيات " -"المضمنة الجديد." - -#: standalone/scannerdrake:235 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "تثبيت البرمجيات المضمنة لـ" - -#: standalone/scannerdrake:258 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "اختيار ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s" - -#: standalone/scannerdrake:276 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "تعذر تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s!" - -#: standalone/scannerdrake:289 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "تمّ تثبيت ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s بنجاح" - -#: standalone/scannerdrake:299 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "الـ%s غير مدعوم" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"تطبيق النسخ الاحتياطي والاسترجاع\n" +"\n" +"--default : حفظ الأدلة الافتراضية.\n" +"--debug : إظهار كل رسائل إزالة العلل..\n" +"--show-conf : قائمة الملفات أو الأدلة لنسخها احتياطياً.\n" +"--config-info : شرح خيارات ملف التهيئة (لغير مستخدمي X).\n" +"--daemon : استخدام تهيئة العفريت. \n" +"--help : إظهار هذه الرسالة.\n" +"--version : إظهار رقم النسخة.\n" -#: standalone/scannerdrake:304 +#: standalone.pm:55 #, c-format msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" -"يجب تهيئة %s عن طريق printerdrake.\n" -"يمكن تشغيل PrinterDrake من مركز تحكم %s في قسم العتاد." - -#: standalone/scannerdrake:322 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "إعداد وحدات النواة..." - -#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339 -#: standalone/scannerdrake:369 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "اكتشاف المنافذ المتوفرة آلياً" - -#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "الرجاء اختيار الجهاز المتصل به %s" - -#: standalone/scannerdrake:335 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(ملحوظة: المنافذ المتوازية لا يمكن اكتشافها منها آلياً)" - -#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "اختيار الجهاز " - -#: standalone/scannerdrake:371 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "البحث عن الماسحات الضوئية..." - -#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "انتباه!" +"[--boot] [--splash]\n" +"الخيارات:\n" +" --boot - تمكين تهيئة محمّل الإقلاع\n" +" --splash - تمكين تهيئة سمة الإقلاع\n" +"الوضع الافتراضي: عرض تهيئة ميزة الدّخول التّلقائي" -#: standalone/scannerdrake:408 +#: standalone.pm:60 #, c-format msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" -"لا يمكن تهيئة %s الخاص بك بشكل آلي بالكامل.\n" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" -"بحاجة إلى تعديلات يدويّة. الرجاء تحرير ملف التهيئة /etc/sane.d/%s.conf. " - -#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" -"المزيد من المعلومات في صفحة كتيّب المُشغّل. لقراءة الكتيّب يجب تنفيذ الأمر \"man " -"sane-%s\"." +"OPTIONS:\n" +" --help - إطبع رسالة المساعدة هذه.\n" +" --report - يجب أن يكون البرنامج واحداً من أدوات ماندريبا لينكس\n" +" --incident - يجب أن يكون البرنامج واحداً من أدوات ماندريبا لينكس" -#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420 +#: standalone.pm:66 #, c-format msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" msgstr "" -"يمكنك الآن مسح المستندات باستخدام \"XSane\" أو \"Kooka\" من الوسائط المتعدّدة/" -"برامج رسومية في قائمة التطبيقات." +"[--add]\n" +" --add - معالج \"إضافة واجهة شبكة\"\n" +" --del - معالج \"حذف واجهة شبكة\"\n" +" --skip-wizard - أدر الاتّصالات\n" +" --internet - هيّئ الإنترنت\n" +" --wizard - مشابهة للخيار --add" -#: standalone/scannerdrake:415 +#: standalone.pm:72 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"تمت تهيئة %s، ولكن من المحتمل أن تكون هناك حاجة إلى تعديلات يدوية لجعله " -"يعمل. " +"\n" +"تطبيق استيراد ومراقبة الخطوط\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : استيراد من كل تجزيئات ويندوز المتوفرة.\n" +"--xls_fonts : إظهار جميع الخطوط الموجودة مسبقاً من xls\n" +"--install : قبول أي ملف خط وأي دليل.\n" +"--uninstall : إزالة أية خطوط أو أدلة خطوط.\n" +"--replace : استبدال كل الخطوط الموجودة.\n" +"--application : 0 لغير التطبيقات.\n" +" : 1 كل التطبيقات المتوفرة المدعومة.\n" +" : name_of_application مثال staroffice \n" +" : و gs لبرنامج ghostscript لهذا فقط." -#: standalone/scannerdrake:416 +#: standalone.pm:87 #, c-format msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" msgstr "" -"إن لم يظهر في قائمة الماسحات المهيئة في نافذة Scannerdrake الرئيسية أو إن لم " -"يعمل بشكل صحيح،" +"[OPTIONS]...\n" +"مُهيّء خادم ماندريبا لينكس الطّرفي\n" +"--enable : تمكين MTS\n" +"--disable : تعطيل MTS\n" +"--start : تشغيل MTS\n" +"--stop : إيقاف MTS\n" +"--adduser : أضف مستخدم نظام موجود إلى MTS (يتطلّب اسم مستخدم)\n" +"--deluser : احذف مستخدم نظام موجود من MTS (يتطلّباسم مستخدم)\n" +"--addclient : أضف ماكينة عميل إلى MTS (يتطلّب عنوان MAC، IP، واسم صورة " +"nbi)\n" +"--delclient : احذف ماكينة عميل من MTS (يتطلّب عنوان MAC، IP، واسم صورة " +"nbi)" -#: standalone/scannerdrake:417 +#: standalone.pm:99 #, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "فيجب تحرير ملف التهيئة /etc/sane.d/%s.conf. " +msgid "[keyboard]" +msgstr "[keyboard]" -#: standalone/scannerdrake:423 +#: standalone.pm:100 #, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"تمت تهيئة %s الخاصّ بك.\n" -"يمكنك الآن مسح المستندات باستخدام \"XSane\" أو \"Kooka\" من الوسائط المتعدّدة/" -"برامج رسومية في قائمة التطبيقات." +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -#: standalone/scannerdrake:448 +#: standalone.pm:101 #, c-format msgid "" -"The following scanners\n" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" -"الماسحات الضوئية التالية\n" +"[OPTIONS]\n" +"تطبيق اتّصال ومراقبة الشّبكة والإنترنت\n" "\n" -"%s\n" -"متوفرة على لنظامك.\n" +"--defaultintf interface : إظهار هذه الواجهة بشكل افتراضي\n" +"--connect : اتّصل بالإنترنت إن لم تكن متّصلاً مسبقاً\n" +"--disconnect : اقطع اتّصال الانترنت إن كنت متّصلاً مسبقاً\n" +"--force : تستخدم مع وصل/فصل الاتّصال: أجبر وصل/قطع الاتّصال.\n" +"--status : يُرجع 1 إن كنت متّصلاً أو صفر في خلاف ذلك، ثمّ يخرج.\n" +"--quiet : لا تكن تفاعليّاً. لاستخدامها مع وصل/قطع الاتّصال." -#: standalone/scannerdrake:449 +#: standalone.pm:111 #, c-format msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"الماسح الضوئي التالي\n" -"\n" -"%s\n" -"متوفر على نظامك.\n" - -#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "لا توجد ماسحات ضوئية متوفرة على نظامك.\n" - -#: standalone/scannerdrake:469 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "البحث عن ماسحات ضوئية جديدة" - -#: standalone/scannerdrake:475 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "إضافة ماسح ضوئي يدوياً" - -#: standalone/scannerdrake:482 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "تثبيت/تحديث ملفّات firmware" - -#: standalone/scannerdrake:488 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية" - -#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "كل الماكينات البعيدة" - -#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "هذه الماكينة" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation لا تسأل سؤال التّأكيد فيوضع Mandriva Update\n" +" --no-verify-rpm لا تتحقّق من توقيعات الحزم\n" +" --changelog-first عرض سجلّ التّغييرات قبل سرد الملفّات في نافذة الوصف\n" +" --merge-all-rpmnew اقترح دمج كلّ ملفّات .rpmnew/.rpmsave المعثور عليها" -#: standalone/scannerdrake:599 +#: standalone.pm:116 #, c-format msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"يمكنك هنا اختيار إذا ما كانت الماسحات الضوئيّة المتّصلة بهذا الجهاز يمكن " -"الوصول إليها من الأجهزة البعيدة وعن طريق أي أجهزة بعيدة." +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: standalone/scannerdrake:600 +#: standalone.pm:117 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" msgstr "" -"يمكنك أيضاً أن تقرر هنا إذا كانت الماسحات الضوئية على الماكينات البعيدة يجب " -"أن تكون متوفرة لهذه الماكينة." - -#: standalone/scannerdrake:603 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "الماسحات الضوئية على هذه الماكينة متوفرة للحاسبات الأخرى" - -#: standalone/scannerdrake:605 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "مشاركة الطابعات على المضيفين:" - -#: standalone/scannerdrake:619 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "استخدام الماسحات الضوئية على الحاسبات البعيدة" - -#: standalone/scannerdrake:622 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "استخدام الماسحات الضوئية على المضيفات: " - -#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721 -#: standalone/scannerdrake:871 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "مشاركة الماسحات الضوئية المحلية" - -#: standalone/scannerdrake:650 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "توجد ماكينات يجب أن تكون الماسحات الضوئية الموصولة محلياً متوفرة لها:" - -#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "إضافة مضيف" - -#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "تحرير المضيف المختار" - -#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "حذف المضيف المختار" - -#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708 -#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759 -#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858 -#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "عنوان IP/اسم المضيف:" - -#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "اختيار المضيف الذي يجب أن تتوفر له الماسحات الضوئية المحلية:" - -#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "الرجاء إدخال اسم المضيف أو عنوان IP.\n" - -#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "هذا المضيف موجود في القائمة مسبقاً، لا يمكن إضافته مرة أخرى.\n" - -#: standalone/scannerdrake:799 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "استخدام الماسحات الضوئية البعيدة" - -#: standalone/scannerdrake:800 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "توجد ماكينات يمكن استخدام الماسحات الضوئية منها:" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" -#: standalone/scannerdrake:957 +#: standalone.pm:150 #, c-format msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" -"Do you want to install the saned package?" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"saned يجب تثبيته لمشاركة الماسح الضّوئي المحلي.\n" "\n" -"هل تريد تثبيت الحزمة saned؟" - -#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "ماسحاتك لن تكون متوفّرة على الشّبكة." - -#: standalone/service_harddrake:113 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "تمت إزالة بعض الأجهزة في فئة العتاد \"%s\":\n" - -#: standalone/service_harddrake:114 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- تمّت إزالة %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:117 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "تمّت إضافة بعض الأجهزة: %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:118 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- تمّت إضافة %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:235 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "جاري جس العتاد" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "تغييرات العتاد في الصّنف \"%s\" (%s ثانية للإجابة(" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "هل تريد تشغيل أداة التّهيئة الملائمة؟" - -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "اللّغة" - -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "الرخصة" - -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "تهيئة الماوس" - -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "اكتشاف القرص الصّلب" - -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "اختيار صنف التّثبيت" - -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "اختيار لوحة المفاتيح" +"الاستخدام: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "تنسيق التجزيئات" +#: timezone.pm:148 timezone.pm:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "All servers" +msgstr "إضافة خادم" -#: steps.pm:23 +#: timezone.pm:183 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "اختيار الحزم المطلوب تثبيتها" +msgid "Global" +msgstr "" -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "تثبيت النّظام" +#: timezone.pm:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Africa" +msgstr "جنوب أفريقيا " -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "كلمة مرور المدير" +#: timezone.pm:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Asia" +msgstr "النمسا" -#: steps.pm:26 +#: timezone.pm:188 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "إضافة مستخدم" +msgid "Europe" +msgstr "" -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "تهيئة الشّبكة" +#: timezone.pm:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "North America" +msgstr "جنوب أفريقيا " -#: steps.pm:28 +#: timezone.pm:190 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "تثبيت محمِّل الإقلاع" +msgid "Oceania" +msgstr "أوقيانيا" -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "تهيئة X" +#: timezone.pm:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "South America" +msgstr "جنوب أفريقيا " -#: steps.pm:31 +#: timezone.pm:200 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "تهيئة الخدمات" +msgid "Hong Kong" +msgstr "هونج كونج" -#: steps.pm:32 +#: timezone.pm:237 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "تثبيت التحديثات" +msgid "Russian Federation" +msgstr "روسيا الإتحادية" -#: steps.pm:33 +#: timezone.pm:245 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "الخروج من التّثبيت" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "يوغوسلافيا" -#: ugtk2.pm:899 +#: ugtk2.pm:788 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "هل هذا صحيح؟" -#: ugtk2.pm:959 +#: ugtk2.pm:848 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "لم يتم اختيار أي ملف" -#: ugtk2.pm:961 +#: ugtk2.pm:850 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "لقد اخترت ملفاً، وليس دليلاً" -#: ugtk2.pm:963 +#: ugtk2.pm:852 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "لقد اخترت دليلاً، وليس ملفاً" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "لا دليل كذلك" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such file" msgstr "لا ملف كذلك" -#: ugtk2.pm:1046 +#: ugtk2.pm:933 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "توسيع الشّجرة" -#: ugtk2.pm:1047 +#: ugtk2.pm:934 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "ضمّ الفروع" -#: ugtk2.pm:1048 +#: ugtk2.pm:935 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "تبديل بين فرز السّرد أو المجموعة" @@ -26622,1784 +6670,23 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "فشل التّثبيت" -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " -#~ msgstr "" -#~ "حقوق النّسخ 2001-2002 لماندريبا \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (النّسخة الأصليّة)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " - -#~ msgid "click here if you are sure." -#~ msgstr "اضغط هنا إذا كنت متأكدا." - -#~ msgid "here if no." -#~ msgstr "هنا إن لم تكن متأكدا." - -#~ msgid "Remove List" -#~ msgstr "حذف القائمة" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "حساب :" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "أسم المضيف:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel setup" -#~ msgstr "إلغاء" - -#~ msgid "" -#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -#~ "must be created.\n" -#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -#~ "graphical \n" -#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -#~ "file \n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as " -#~ "an include in \n" -#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -#~ "one full kernel." -#~ msgstr "" -#~ " - أنشئ صور إقلاع ممكّنة لـEtherboot:\n" -#~ " \tلإقلاع نواة عبر etherboot، يجب إنشاء صورة نواة/initrd\n" -#~ ". \tيقوم mkinitrd-net بمعظم هذا العمل و drakTermServ هو مجرّد واجهة " -#~ "رسوميّة\n" -#~ " \tلتساعدك بإدارة/تخصيص هذه الصّور. كي تُنشئ الملفّ \n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include والذي يسحب على شكل " -#~ "مُضاف في \n" -#~ " \tdhcpd.conf، يجب عليك إنشاء صور etherboot لنواة كاملة واحدة على " -#~ "الأقل." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -#~ "assigning an IP \n" -#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -#~ "create/remove \n" -#~ " \tthese entries.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -#~ "correct image. \n" -#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, " -#~ "it expects \n" -#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk." -#~ "nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -#~ "like:" -#~ msgstr "" -#~ " - صيانة /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \tلتقوم بإقلاع العملاء عبر الشّبكة، يحتاج كلّ عميل إلى مُدخل dhcpd." -#~ "conf، يعيّن عنون IP \n" -#~ " \tوصور الإقلاع الشّبكي للماكينة. يساعد drakTermServبإنشاء/إزالة \n" -#~ " \tهذه المُدخلات.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t(قد تحذف بطاقات PCI الصّورة - يقوم etherboot بطلب الصّورة " -#~ "الصّحيحة.\n" -#~ "\t\t\tعليك أيضاً اعتبار أنّه عندما يبحث etherboot عن الصّور، فإنّه يتوقّع. \n" -#~ "\t\t\tسماء شبية بـboot-3c59x.nbi، بدلاً من boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \tتنسيق ملف dhcpd.conf المفترض لدعم العملاء غير ذي الأقراص يظهر " -#~ "على شكل:" - -#~ msgid "" -#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -#~ "specific entry for\n" -#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using " -#~ "the functionality\n" -#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients " -#~ "can either be 'thin'\n" -#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via " -#~ "XDMCP, while fat clients run \n" -#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, " -#~ "and gdm.conf are \n" -#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there " -#~ "are security issues in \n" -#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit " -#~ "access to the local\n" -#~ " subnet.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -#~ "Clients can either \n" -#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -#~ "machine and allows local \n" -#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -#~ "tools. This is enabled \n" -#~ " by creating separate config files associated with the client's IP " -#~ "address and creating \n" -#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. " -#~ "Once you are satisfied \n" -#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from " -#~ "the client.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing " -#~ "clients." -#~ msgstr "" -#~ " في حين أنّه يمكنك استخدام مجموعة من عناوين IP، بدلاً من إعداد مُدخل " -#~ "محدّد\n" -#~ " لماكينة العميل، فإن استخدام مخطَّط عناوين ثابتة يسهّل استخدام وظيفة\n" -#~ " ملفّات التّهيئة الخاصّة لكل عميل والتي يزوّدها ClusterNFS.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " ملاحظة: المُدخل '#type' يستخدمه drakTermServ فقط. يمكن أن يكون " -#~ "العملاء إمّا 'نحاف'\n" -#~ " أو 'ثخان'. العملاء النّحاف تشغّل معظم البرنامج على الخادم عبر " -#~ "XDMCP، بينما يقوم العملاء الثّخان بتشغيل \n" -#~ " معظم البرامج على ماكينة العميل. يتمّ كتابة inittab، %s\n" -#~ "للعملاء النّحاف. ملفّات تهيئة النّظام xdm-config، وkdmrc، و gdm.conf يتمّ\n" -#~ " تعديلها عند استخدام العملاء النّحاف، لتمكين XDMCP. حيث أنّ هناك " -#~ "مسائل أمنيّة في\n" -#~ " استخدام XDMCP، يتمّ تعديل hosts.deny و hosts.allow للحدّ من الوصول " -#~ "إلى الشبكة الفرعيّة\n" -#~ " المحليّة.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " ملاحظة: المُدخل '#hdw_config' يستخدمه أيضاً فقط عملاء " -#~ "drakTermServ. يمكن أن يكون العملاء\n" -#~ "إمّا 'true' أو false'. تمكّن 'true' دخول المستخدم الجذر عندماكينة العميل " -#~ "وتسمح بتهيئة العتاد\n" -#~ " المحلّي من صوت، وماوس، و X، باستخدام أدوات 'drak'. يُمكن هذا\n" -#~ " بإنشاء ملفّات تهيئة منفصلة مرتبطة بعنوان IP الخاص بالعميل وإنشاء \n" -#~ " أماكن تركيب كتابة/قراءة لتسمح للمستخدمين بتبديل الملفّات. حالما " -#~ "كنت راضياً بالتّهيئة، يمكنك إزالة صلاحيات دخول المستخدم الجذر من العميل.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " ملاحظة: يجب عليك إيقاف/تشغيل الخادم بعد القيام بإضافة أو تغيير " -#~ "العملاء." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/exports:\n" -#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -#~ "clients. drakTermServ\n" -#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -#~ "filesystem from\n" -#~ " \tdiskless clients.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -#~ msgstr "" -#~ " - قُم بصيانة /etc/exports:\n" -#~ " \tيسمح Clusternfs بتصدير نظام الملفّات root إلى العملاء اللّاقرصيّة." -#~ "drakTermServ\n" -#~ " \tيقوم بإعداد المُدخل الصّحيح للسّماح بوصول المستخدم anonymous إلى " -#~ "نظام الملفّات root من\n" -#~ " \tالعملاء اللّاقرصيّون.\n" -#~ "\n" -#~ " \tالمُدخل الاعتيادي للتّصدير لـclusternfs هو:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \tمع تعريف SUBNET/MASK لشبكتك." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain %s:\n" -#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -#~ "client, their entry in\n" -#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from " -#~ "this file." -#~ msgstr "" -#~ " - قُم بصيانة %s:\n" -#~ " \tكي يستطيع المستخدمون الدّخول إلى النّظام من عميل غير ذي قرص، يجب " -#~ "أن يُكرّر المُدخل\n" -#~ " \tفي /etc/shadow في %s. drakTermServ\n" -#~ " \tيساعد بهذا الأمر بإضافة أو إزالة مستخدمي النّظام من هذا الملفّ." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client %s:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tdrakTermServ will help create these files." -#~ msgstr "" -#~ " - %s لكلّ عميل:\n" -#~ " \tخلال clusternfs، كل عميل غير ذي قرص يمكن أن يكون له ملفّات " -#~ "تهيئته الخاصّة له.\n" -#~ " \tعلى نظام الملفّات root للخادم. بالسّماح بتهيئة عتاد العميل " -#~ "المحلّي، \n" -#~ " \tسيساعد drakTermServ بإنشاء هذه الملفّات." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client system configuration files:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -#~ "sysconfig/mouse, \n" -#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -#~ "\n" -#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable " -#~ "root login to the terminal \n" -#~ " server on each client machine that has this feature enabled. " -#~ "Local configuration can be\n" -#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the " -#~ "client machine is configured." -#~ msgstr "" -#~ " - ملفّات تهيئة النّظام لكلّ عميل:\n" -#~ " \tخلال clusternfs، كل عميل غير ذي قرص يمكن أن يكون له ملفّات " -#~ "تهيئته الخاصّة له.\n" -#~ " \tعلى نظام الملفّات root للخادم. بالسّماح بتهيئة عتاد العميل " -#~ "المحلّي، \n" -#~ " \tيمكن للعملاء تخصيص الملفّات مثل /etc/modules.conf، /etc/" -#~ "sysconfig/mouse، \n" -#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard بناء على كلّ عميل.\n" -#~ "\n" -#~ " ملاحظة: تمكين تهيئة عتاد العميل المحلّي لا يمكّن المستخدم الجذر من " -#~ "الدّخول إلى الخادم الطّرفي \n" -#~ " على ماكينة كلّ عميل مُكّنت فيها هذه الميزة. التّهيئة المحليّة يمكن " -#~ "أن\n" -#~ " تُعطّل مجدّداً، للحفاظ على ملفّات التّهيئة، حالما تتمّ تهيئة ماكينة " -#~ "العميل.machine is configured." - -#~ msgid "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -#~ "with the images created\n" -#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve " -#~ "up the boot image to \n" -#~ " \teach diskless client.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the " -#~ "disable flag to\n" -#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, " -#~ "where mkinitrd-net\n" -#~ " \tputs its images." -#~ msgstr "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \tسيقوم drakTermServ بتهيئة هذا الملف للعمل مع الصور المنشأة.\n" -#~ " \tمن قبل mkinitrd-net، والمُدخلات في /etc/dhcpd.conf، لتقديمصورة " -#~ "الإقلاع لكل \n" -#~ " \tعميل غير ذي قرص.\n" -#~ "\n" -#~ " \tيبدو ملف تهيئة TFTP الاعتيادي مثل:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tالتغييرات هنا عن التثبيت الافتراضي هي تغيير علم disable إلى\n" -#~ " \t'no' وتغيير مسار الدليل إلى /var/lib/tftpboot، حيث يضع mkinitrd-" -#~ "net\n" -#~ " \tصوره." - -#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -#~ msgstr "تغيّرت التّهيئة - هل أعيد تشغيل clusternfs/dhcpd؟" - -#~ msgid "" -#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?" -#~ msgstr "" -#~ "تم العثور على أوساط التثبيت التالية وسيتم استخدامها خلال التثبيت: %s\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "هل لديك أوساط تثبيت إضافية لتهيئها؟" - -#~ msgid "Create PXE images." -#~ msgstr "إنشاء صور PXE." - -#~ msgid "" -#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -#~ "file\n" -#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -#~ "user,exec,dev,suid )." -#~ msgstr "" -#~ "السماح للمستخدم العادي تجهيز نظام الملفّات.\n" -#~ "اسم المستخدم المجهّز يكتب في mtab حتى يستطيع إزالة تجهيز نظام\n" -#~ "الملفات مجدّداً. هذا الخيار تدلّ عليه الخيارات noexec، nosuid، وnodev\n" -#~ "(إلا إذا تخطّته خيارات إضافيّة، كسطر الخيار\n" -#~ "user، exec، dev، suid(. " - -#~ msgid "Unknown Model" -#~ msgstr "طراز غير معروف" - -# These two seem like 'fore-edge' and 'full-blood' -#~ msgid "" -#~ "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " -#~ "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " -#~ "newer PhotoSmart models " -#~ msgstr "" -#~ "إما باستخدام HPLIP الأجدد الذي يسمح بصيانة الطابعة من خلال التطبيق " -#~ "الرسومي السهل الاستخدام \"صندوق الأدوات\" والمتقدم القويّ الصلة على طرز " -#~ "PhotoSmart الأجدد." - -#~ msgid "" -#~ "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, " -#~ "but could help you in case of failure of HPLIP. " -#~ msgstr "" -#~ "أو باستخدام HPOJ الأقدم الذي يسمح بالوصول فقط إلى الماسح الضوئي وبطاقة " -#~ "الذاكرة، ولكن قد يساعدك في حالة فشل HPLIP." - -#~ msgid "HPOJ" -#~ msgstr "HPOJ" - -#~ msgid "" -#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, " -#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -#~ msgstr "" -#~ "إذا كانت طابعتك جهازاً متعدد الوظائف من HP أو Sony (OfficeJet، PSC، " -#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 مع ماسح ضوئي، Sony IPJ-V100) " -#~ "أو جهاز HP PhotoSmart أو HP LaserJet 2200؟" - -#~ msgid "Installing mtools packages..." -#~ msgstr "جاري تثبيت حزم mtools" - -#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -#~ msgstr "الوصول إلى بطاقة الذاكرة الصّوريّة على %s لن يكون ممكناً." - -#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device" -#~ msgstr "جاري المسح على جهاز HP متعدد الوظائف" - -#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -#~ msgstr "الوصول إلى بطاقة الذاكرة على جهاز HP متعدد الوظائف" - -#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -#~ msgstr "بطاقات الطباعة/المسح الضوئي/الصور على \"%s\"" - -#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -#~ msgstr "جاري الطباعة/المسح على \"%s\"" - -#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -#~ msgstr "الوصول لبطاقة الطباعة/الصور على \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to " -#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to " -#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or " -#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are " -#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in " -#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command " -#~ "line to get more information.\n" -#~ "\n" -#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " -#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " -#~ "scanner on the network." -#~ msgstr "" -#~ "الجهاز المتعدد الوظائف الخاص بك تمت تهيئته آلياً ليتمكن من المسح الضوئي. " -#~ "يمكنك الآن استخدام المسح الضوئي باستخدام \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:" -#~ "%s\" لتحديد الماسح الضوئي إذا كان لديك أكثر من واحد) من سطر الأوامر أو " -#~ "بالبرامج الرسومية \"xscanimage\" أو \"xsane\". إذا كنت تستخدم GIMP، يمكنك " -#~ "أيضاً المسح الضوئي باستخدام القوائم \"File\"/\"Acquire\". تشغيل الأمر " -#~ "\"man scanimage\" في سطر الأوامر للحصول على مزيد من المعلومات.\n" -#~ "\n" -#~ "لا تحتاج لتشغيل \"scannerdrake\" لإعداد المسح الضوئي على هذا الجهاز، " -#~ "وتحتاجه فقط لاستخدام \"scannerdrake\" إن كنت تريد مشاركة الماسح الضوئي " -#~ "على الشبكة.." - -#~ msgid "" -#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -" -#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools" -#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the " -#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive " -#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In " -#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the " -#~ "upper-right corners of the file lists." -#~ msgstr "" -#~ "تم تهيئة الطابعة آلياً لكي تعطيك القدرة على الوصول إلى سواقات بطاقات الصور " -#~ "على جهازك الشخصي. يمكنك الآن الوصول إلى بطاقات الصور باستخدام البرنامج " -#~ "الرسومي \"MToolsFM\" (القائمة: \"تطبيقات\" -> \"أدوات الملفات\" -> \"مدير " -#~ "ملفات MTools\") أو باستخدام أدوات \"mtools\" في سطر الأوامر (أدخل \"man " -#~ "mtools\" في سطر الأوامر لمزيد من المعلومات). يمكنك ايجاد نظام ملفات " -#~ "البطاقة تحت حرف السواقة \"p:\"، أو حروف السواقات الأخرى إذا كانت لديك " -#~ "أكثر من طابعة HP مع سواقات بطاقات صور. في \"MToolsFM\" يمكنك التحويل بين " -#~ "حروف السواقات على الحقل الموجود في الركن الأيسر إلى الأعلى في قوائم " -#~ "الملفات." - -#~ msgid "Custom setup/crontab entry:" -#~ msgstr "مُدخل الإعداد/crontab المُخصّص:" - -#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -#~ msgstr "لاحظ أن كل وسائط `الشبكة` تستخدم القرص الصلب حاليّاً." - -#~ msgid "" -#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -#~ "install them on your system.\n" -#~ "\n" -#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -#~ "hang up your X Server." -#~ msgstr "" -#~ "قبل تثبيت أي خطوط تأكد أنه لديك الحق باستخدامها و تثبيتها على النظام.\n" -#~ "\n" -#~ "-يمكنك تثبيت الخطوط بالطريقة العادية. في حالات نادرة، قد تتسبب الخطوط " -#~ "المزيفة في تعليق خادم X." - -#~ msgid "" -#~ "%s cannot be displayed \n" -#~ ". No Help entry of this type\n" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن عرض %s \n" -#~ ". ليس هناك مُدخل مساعدة لهذا النّوع\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please check all options that you need.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "فضلاً قم بالتأشير على الخيارات التي تحتاجها.\n" - -#~ msgid "" -#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -#~ msgstr "هذه الخيارات يمكنها نسخ واسترجاع كل الملفات في دليل /etc.\n" - -#~ msgid "" -#~ "With this option you will be able to restore any version\n" -#~ " of your /etc directory." -#~ msgstr "" -#~ "بهذا الخيار يمكنك استرجاع أي نسخة من\n" -#~ " دليل /etc الخاص بك." - -#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" -#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -#~ msgstr "نظام Kerberos هو نظام آمن لتوفير خدمات مواثقة الشّبكة." - -#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " -#~ msgstr "استخدام Idmap لخزن UID/SID " - -#~ msgid "Default Idmap " -#~ msgstr "Idmap الافتراضي " - -#~ msgid "Please wait, preparing installation..." -#~ msgstr "الرجاء الانتظار، التحضير للتثبيت..." - -#~ msgid "Installing package %s" -#~ msgstr "جاري تثبيت الحزمة %s" - -#~ msgid "What is Mandriva Linux?" -#~ msgstr "ما هو ماندريبا لينكس؟" - -#~ msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -#~ msgstr "أهلا بك في ماندريبا لينكس!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of " -#~ "the system, called the operating system (based on the Linux " -#~ "kernel) together with a lot of applications meeting every need you " -#~ "could even think of." -#~ msgstr "" -#~ "ماندريبا لينكس هي توزيعة لينكس تشتمل على نواة النظام، المسمى " -#~ "نظام التشغيل (مبني على نواة لينكس) معاً بالإضافة إلى الكثير من " -#~ "التطبيقات بما يطابق كل الحاجات التي قد تخطر ببالك." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. " -#~ "It is also one of the most widely used Linux distributions " -#~ "worldwide!" -#~ msgstr "" -#~ "ماندريبا لينكس هي توزيعة لينكس الأسهل استخداماً حالياً. إنها أيضاً " -#~ "واحدة من أكثر توزيعات لينكس استخداماً حول العالم!" - -#~ msgid "Open Source" -#~ msgstr "المصدر المفتوح" - -#~ msgid "Welcome to the world of open source!" -#~ msgstr "أهلاً بك في عالم المصدر المفتوح!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " -#~ "this new release is the result of collaboration between " -#~ "Mandriva's team of developers and the worldwide community " -#~ "of Mandriva Linux contributors." -#~ msgstr "" -#~ "ماندريبا لينكس هو نظام مخلص لنموذج المصدر المفتوح. هذا يعني أن هذا " -#~ "الإصدار الجديد هو نتاج للتّعاون بين فريق مطوّري ماندريبا " -#~ "والمجتمع العالمي لمتطوّعي ماندريبا لينكس." - -#~ msgid "" -#~ "We would like to thank everyone who participated in the " -#~ "development of this latest release." -#~ msgstr "نودّ أن نشكر جميع من شارك في تطوير هذا الإصدار الأخير." - -#~ msgid "The GPL" -#~ msgstr "رخصة GPL" - -#~ msgid "" -#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -#~ "Linux tools are licensed under the General Public License." -#~ msgstr "" -#~ "معظم البرامج المرفقة مع هذه التوزيعة وكل أدوات ماندريبا لينكس مرخّصة ضمن " -#~ "الرخصة العموميّة الشاملة." - -#~ msgid "" -#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -#~ "freedom to use, study, distribute and improve the software any way " -#~ "they want, provided they make the results available." -#~ msgstr "" -#~ "رخصة GPL هي قلب نموذج المصدر المفتوح، حيث تمنح الكُلّ حريّة استخدام " -#~ "ودراسة وتوزيع وتحسين البرنامج بأي شكل يريدونه، ماداموا يوفرون النتاج بنفس " -#~ "الطريقة." - -#~ msgid "" -#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -#~ "unlimited, resulting in very high quality software." -#~ msgstr "" -#~ "الفائدة الرئيسية من هذا هي أن عدد المُطوّرين هو افتراضيا غير محدود، " -#~ "بما ينتج عنه برامج عالية الجودة." - -#~ msgid "Join the Community" -#~ msgstr "انضمّ إلى المجتمع" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " -#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " -#~ "key role in the Mandriva Linux world." -#~ msgstr "" -#~ "لدى ماندريبا لينكس أحد أكبر المجتمعات من المستخدمين والمطورين. دور " -#~ "مجتمع كهذا هو واسع جداً، بدءً من تقرير العيوب البرمجية ووصولاً إلى تطوير " -#~ "التطبيقات الجديدة. يلعب المجتمع دوراً أساسياً في عالم ماندريبا لينكس." - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about our dynamic community, please visit www." -#~ "mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -#~ "php3 if you would like to get involved in the development." -#~ msgstr "" -#~ "كي تقرأ المزيد حول مجتمعنا الديناميكي، رجاء زُر www." -#~ "mandrakelinux.com أو مباشرة www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -#~ "php3 إن وددت المشاركة في التطوير." - -#~ msgid "Download Version" -#~ msgstr "نسخة التّنزيل" - -#~ msgid "" -#~ "You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " -#~ "version that Mandriva wants to keep available to everyone." -#~ msgstr "" -#~ "تقوم الآن بتثبيت Mandriva Linux Download. هذه هي النسخة المجانية " -#~ "التي تريد ماندريبا إبقائها متوفّرة للجميع." - -#~ msgid "" -#~ "The Download version cannot include all the software that is not " -#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" -#~ msgstr "" -#~ "نسخة Download لا يمكن أن تحتوي كل التطبيقات التي ليست مفتوحة " -#~ "المصدر. لذا، لن تجد ما يلي في هذه النسخة:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -#~ msgstr "\t* المُشغّلات المملوكة (مثل مُشغّلات NVIDIA®، ATI™، إلخ)." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -#~ "Flash™, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* البرامج المملوكة (مثل Acrobat® Reader®، RealPlayer®، Flash™، " -#~ "إلخ)." - -#~ msgid "" -#~ "You will not have access to the services included in the other " -#~ "Mandriva products either." -#~ msgstr "" -#~ "لن تستطيع الوصول إلى الخدمات المرفقة في منتجات ماندريبا الأخرى " -#~ "أيضاً." - -#~ msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" -#~ msgstr "Discovery، سطح مكتب لينكس الأول" - -#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." -#~ msgstr "تقوم الآن بتثبيت Mandriva Linux Discovery." - -#~ msgid "" -#~ "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " -#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of premium software for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" -#~ "oriented, with a single application per task." -#~ msgstr "" -#~ "Discovery هي توزيعة لينكس الأكثر سهولة والأكثر ألفة للمستخدم. تحتوي خيارات منتقاة من البرامج الأوليّة للمكتب، والوسائط " -#~ "المتعددة ونشاطات الإنترنت. قوائمها مبنية على المهام، مع تطبيق محدد لكل " -#~ "مهمة." - -#~ msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" -#~ msgstr "PowerPack، سطح المكتب المُطلق للينكس" - -#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." -#~ msgstr "تقوم الآن بتثبيت Mandriva Linux PowerPack." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " -#~ "includes thousands of applications - everything from the most " -#~ "popular to the most advanced." -#~ msgstr "" -#~ "منتج PowerPack من ماندريبا هو سطح المكتب المُطلق للينكس. يشتمل " -#~ "PowerPack على الآلاف من التطبيقات - كلّ شيء بدءً من الأكثر شعبية " -#~ "وحتى الأكثر تقدّماً." - -#~ msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" -#~ msgstr "PowerPack+، الحلّ لأسطح المكتب والخادمات" - -#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." -#~ msgstr "تقوم الآن بتثبيت Mandriva Linux PowerPack+." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" -#~ "sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " -#~ "applications and a comprehensive selection of world-class server " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack+ هي حلّ لينكس متكامل المزايا لأجل الشّبكات الصّغيرة " -#~ "والمتوسّطة الحجم. تحتوي PowerPack+ على الآلاف من تطبيقات سطح المكتب " -#~ "واختياراً واسعاً من تطبيقات الخادمات من طرازٍ عالمي." - -#~ msgid "Mandriva Products" -#~ msgstr "منتجات ماندريبا" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux " -#~ "products." -#~ msgstr "" -#~ "قامت ماندريبا بتطوير تشكيلة واسعة من منتجات ماندريبا لينكس." - -#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" -#~ msgstr "منتجات ماندريبا لينكس هي:" - -#~ msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." -#~ msgstr "\t* Discovery، سطح المكتب الأول." - -#~ msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." -#~ msgstr "\t* PowerPack، سطح المكتب المُطلق للينكس." - -#~ msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." -#~ msgstr "\t* PowerPack+، حلّ لينكس لأسطح المكتب والخادمات." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for " -#~ "making the most of your 64-bit processor." -#~ msgstr "" -#~ "\t* ماندريبا لينكس لأنظمة x86-64، حلّ ماندريبا لينكس للحصول على " -#~ "أفضل نتيجة من معالجات 64بت." - -#~ msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" -#~ msgstr "منتجات ماندريبا (منتجات نوماد)" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -#~ "on any computer and without any need to actually install it:" -#~ msgstr "" -#~ "قامت ماندريبا لينكس بتطوير منتجين يسمحان لك باستخدام ماندريبا لينكس " -#~ "على أي حاسب ودون الحاجة إلى تثبيته بالفعل:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -#~ "bootable CD-ROM." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Move، توزيعة ماندريبا لينكس تشتغل بالكامل من قرص إقلاع مدمج." - -#~ msgid "" -#~ "\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " -#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -#~ msgstr "" -#~ "\t* جلوب تروتر، وهي توزيعة ماندريبا لينكس مُتثبيتة مسبقاً على “قرص " -#~ "لاسي الصلب المُتنقّل” فائق الاندماجيّة." - -#~ msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" -#~ msgstr "منتجات ماندريبا (الحلول الاحترافيّة)" - -#~ msgid "" -#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the professional " -#~ "needs:" -#~ msgstr "" -#~ "أدناه هي منتجات ماندريبا المُصمّمة لملائمة احتياجاتك الاحترافيّة:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -#~ msgstr "" -#~ "\t* سطح المكتب المؤسّساتي، وهو سطح مكتب ماندريبا لينكس للأعمال." - -#~ msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." -#~ msgstr "\t* الخادم المؤسّساتي، وهو حلّ خادم ماندريبا لينكس." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." -#~ msgstr "" -#~ "\t* الجدار الناري للشبكات المتعدّدة، حلّ الأمن من ماندريبا لينكس." - -#~ msgid "The KDE Choice" -#~ msgstr "إختيار كيدي" - -#~ msgid "" -#~ "With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most " -#~ "advanced and user-friendly graphical desktop environment available." -#~ msgstr "" -#~ "مع Discovery، سوف تتعرّف على كيدي، وهي أكثر بيئة سطح مكتب " -#~ "رسومية متوفّرة أُلْفَةً للمستخدم." - -#~ msgid "" -#~ "KDE will make your first steps with Linux so easy that you " -#~ "will not ever think of running another operating system!" -#~ msgstr "" -#~ "سيجعل كيدي خطواتك الأولى مع لينكس سهلة للغاية بحيث لا تفكّر " -#~ "أبداً بتشغيل أيّ نظام تشغيل آخر!" - -#~ msgid "" -#~ "KDE also includes a lot of well integrated applications such as " -#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -#~ msgstr "" -#~ "يشتمل كيدي أيضاً على الكثير من التطبيقات المتكاملة جيّداً مثل " -#~ "Konqueror، مُتصفّح الإنترنت، وKontact، مدير المعلومات الشخصيّة." - -#~ msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" -#~ msgstr "اختر بيئة سطح مكتبك المفضّلة" - -#~ msgid "" -#~ "With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " -#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -#~ msgstr "" -#~ "مع PowerPack، سوف يكون لديك خيار بيئة سطح المكتب الرسوميّة. اختارت " -#~ "ماندريبا كيدي كبيئة افتراضيّة." - -#~ msgid "" -#~ "KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " -#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "كيدي هي واحدة من أكثر بيئات أسطح المكتب المتوفّرة تقدّماً وألفة " -#~ "للمستخدم. تحتوي كذلك على الكثير من التطبيقات المتكاملة." - -#~ msgid "" -#~ "But we advise you to try all available ones (including GNOME, " -#~ "IceWM, etc.) and pick your favorite." -#~ msgstr "" -#~ "إلا أنّنا ننصحك بتحربة كل البيئات المتوفّرة (بما في ذلك جينوم، " -#~ "IceWM، إلخ) واختيار المفضّل لديك." - -#~ msgid "" -#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " -#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -#~ msgstr "" -#~ "باستخدام PowerPack+، سيتوفر لك خيار سطح المكتب الرسومي. اختارت " -#~ "ماندريبا كيدي كإفتراضي." - -#~ msgid "OpenOffice.org" -#~ msgstr "OpenOffice.org" - -#~ msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." -#~ msgstr "مع Discovery، ستكتشف OpenOffice.org." - -#~ msgid "" -#~ "It is a full-featured office suite that includes word processor, " -#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." -#~ msgstr "" -#~ "إنّه طقم مكتبي مفعم بالمزايا يحتوي على تطبيق مُعالج نصوص، وجداول " -#~ "بيانيّة، وعروض تقديميّة، وتطبيقات الرسوم." - -#~ msgid "" -#~ "OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " -#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -#~ msgstr "" -#~ "يستطيع OpenOffice.org قراءة وكتابة مُعظم أنواع مستندات مايكروسوفت " -#~ "أوفيس مثل ملفات وورد، وإكسل وباوربوينت." - -#~ msgid "Kontact" -#~ msgstr "Kontact" - -#~ msgid "" -#~ "Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." -#~ msgstr "" -#~ "يتضمّن Discovery Kontact، الذي هو حلّ كيدي الجديد لبرامج " -#~ "المجموعات." - -#~ msgid "" -#~ "More than just a full-featured e-mail client, Kontact also " -#~ "includes an address book, a calendar, plus a tool for " -#~ "taking notes!" -#~ msgstr "" -#~ "أكثر من مجرّد مستفيد بريد مفعم بالمزايا، Kontact يتضمّن أيضاً دفتر " -#~ "عناوين، وتقويم، بالإضافة إلى أداة لتدوين الملاحظات!" - -#~ msgid "" -#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " -#~ "your time." -#~ msgstr "إنها الطريقة الأسهل للتواصل مع مُراسَليك ولتنظيم وقتك." - -#~ msgid "Surf the Internet" -#~ msgstr "تصفَّح الإنترنت" - -#~ msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" -#~ msgstr "سيمنحك Discovery الوصول إلى كلّ مصادر الإنترنت:" - -#~ msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." -#~ msgstr "\t* تصفح الإنترنت مع كنكيورر." - -#~ msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." -#~ msgstr "\t* دردش على الخط مع أصدقائك باستخدام Kopete." - -#~ msgid "\t* Transfer files with KBear." -#~ msgstr "\t* انقل الملفات باسخدام KBear." - -#~ msgid "\t* ..." -#~ msgstr "\t* ..." - -#~ msgid "Enjoy our Multimedia Features" -#~ msgstr "تمتّع بمزايا الوسائط المتعدّدة" - -#~ msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" -#~ msgstr "سيجعل Discovery أيضاً الوسائط المتعدد أسهل بالنسبة إليك:" - -#~ msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." -#~ msgstr "\t* شاهد فيديوهاتك المفضّلة باستخدام Kaffeine." - -#~ msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." -#~ msgstr "\t* استمع إلى ملفّاتك الموسيقيّة باستخدام amaroK." - -#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -#~ msgstr "\t* تحرير وإنشاء الصور باستخدام GIMP." - -#~ msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" -#~ msgstr "استمتع بالتشكيلة الواسعة من التطبيقات" - -#~ msgid "" -#~ "In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications " -#~ "for all of your tasks:" -#~ msgstr "" -#~ "في قائمة ماندريبا لينكس ستجد تطبيقات سهلة الاستخدام لكل مهامّك:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." -#~ msgstr "\t* أنشئ، حرّر وشاطر مستندات المكتب مع OpenOffice.org." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -#~ "suites Kontact and Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "\t* تولّ مسؤوليّة بياناتك الشّخصيّة باستخدام مجموعات المعلومات الشّخصيّة " -#~ "المُدمجة Kontact و Evolution." - -#~ msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." -#~ msgstr "\t* تصفّح الإنترنت مع موزيلا و Konqueror" - -#~ msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." -#~ msgstr "\t* شارك في الدّردشة على الإنترنت باستخدام Kopete" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " -#~ "videos." -#~ msgstr "" -#~ "\t* استمع إلى الأقراص المدمجة و ملفّات الموسيقى، وشاهد " -#~ "الفيديوهات." - -#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -#~ msgstr "\t* تحرير وإنشاء الصور باستخدام GIMP." - -#~ msgid "Development Environments" -#~ msgstr "بيئات التطوير" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack gives you the best tools to develop your own " -#~ "applications." -#~ msgstr "يعطيك PowerPack أفضل الأدوات لتطوير تطبيقاتك الخاصّة." - -#~ msgid "" -#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -#~ "KDevelop, which will let you program in a lot of languages." -#~ msgstr "" -#~ "سوف تستمتع بيئة التطوير الجبّارة، والمتكاملة، KDevelop، من كيدي، " -#~ "والتي ستمكنك من البرمجة باستخدام الكثير من اللغات." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and " -#~ "GDB, the associated debugger." -#~ msgstr "" -#~ "يُشحن PowerPack أيضاً مع GCC، مُجمّع لينكس الرائد وGDB، مزيل " -#~ "العلل المرتبط به." - -#~ msgid "Development Editors" -#~ msgstr "مُحرّرات التطوير" - -#~ msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" -#~ msgstr "سيمكنك PowerPack من الاختيار من بين هذه المُحرّرات الشائعة:" - -#~ msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." -#~ msgstr "\t* Emacs: محرّر عرض قابل للتّخصيص وفوريّ." - -#~ msgid "" -#~ "\t* XEmacs: another open source text editor and application " -#~ "development system." -#~ msgstr "\t* Xemacs: محرّر نصوص آخر مفتوح المصدر ونظام تطوير تطبيقات." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard " -#~ "Vi." -#~ msgstr "\t* Vim: محرّر نصوص متقدّم ذي ميزات أكثر من Vi القياسي." - -#~ msgid "Development Languages" -#~ msgstr "لغات التطوير" - -#~ msgid "" -#~ "With all these powerful tools, you will be able to write " -#~ "applications in dozens of programming languages:" -#~ msgstr "" -#~ "مع كل هذه الأدوات الجبّارة، ستكون قادراً على كتابة تطبيقات باستخدام " -#~ "العديد من لغات البرمجة:" - -#~ msgid "\t* The famous C language." -#~ msgstr "\t* لغة C الشهيرة." - -#~ msgid "\t* Object oriented languages:" -#~ msgstr "\t* لغات البرمجة الكائنيّة المنحى:" - -#~ msgid "\t\t* C++" -#~ msgstr "\t\t* C++" - -#~ msgid "\t\t* Java™" -#~ msgstr "\t\t* Java™" - -#~ msgid "\t* Scripting languages:" -#~ msgstr "\t* لغات البرمجة النصية:" - -#~ msgid "\t\t* Perl" -#~ msgstr "\t\t* Perl" - -#~ msgid "\t\t* Python" -#~ msgstr "\t\t* Python" - -#~ msgid "\t* And many more." -#~ msgstr "\t* وأكثر من ذلك." - -#~ msgid "Development Tools" -#~ msgstr "أدوات التطوير" - -#~ msgid "" -#~ "With the powerful integrated development environment KDevelop and " -#~ "the leading Linux compiler GCC, you will be able to create " -#~ "applications in many different languages (C, C++, Java™, Perl, " -#~ "Python, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "بفضل بيئة التطوير المتكاملة القويّة KDevelop ومُجمّع لينكس الرائد " -#~ "GCC، سوف تكون قادراً على إنشاء تطبيقات باستخدام العديد من اللغات " -#~ "المختلفة (C، C++، Java™، Perl، Python، إلخ)." - -#~ msgid "Groupware Server" -#~ msgstr "خادم برامج المجموعات" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " -#~ "groupware server which will, thanks to the client Kontact, " -#~ "allow you to:" -#~ msgstr "" -#~ "سيعطيك PowerPack+ الوصول إلى Kolab، وهو خادم برامج المجموعات المليء بالمزايا، والذي، بفضل المستفيد Kontact، يسمح لك أن:" - -#~ msgid "\t* Send and receive your e-mails." -#~ msgstr "\t* إرسال واستقال البريد الالكتروني." - -#~ msgid "\t* Share your agendas and your address books." -#~ msgstr "\t* شاطر مفكّراتك و دفاتر عناوينك." - -#~ msgid "\t* Manage your memos and task lists." -#~ msgstr "\t* إدارة المذكّرات و قوائم المهام." - -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "الخادمات" - -#~ msgid "" -#~ "Empower your business network with premier server solutions " -#~ "including:" -#~ msgstr "تقوية شبكة عملك مع حلول الخادم الرّئيسيّة والتي تشمل:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Samba: خدمات الملفّات والطباعة لمستفيدي ميكروسوفت® ويندوز®." - -#~ msgid "\t* Apache: The most widely used web server." -#~ msgstr "\t* Apache: خادم الإنترنت الأكثر استخداماً." - -#~ msgid "" -#~ "\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open " -#~ "source databases." -#~ msgstr "" -#~ "\t* MySQL: قاعدة البيانات المفت وحة المصدر الأكثر شعبيّةً عالميّاً" - -#~ msgid "" -#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source " -#~ "network-transparent version control system." -#~ msgstr "" -#~ "\t* CVS: نظام الإصدارات الم تزامنة، النّظام السّائد المفتوح المصدر " -#~ "للتحكّم بالإصدارات الشّفافيّ الشّبكة." - -#~ msgid "" -#~ "\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server " -#~ "software." -#~ msgstr "" -#~ "\t* ProFTPD: برنامج خادم FTP المرخّص تحت GPL والأعلى قابليّة " -#~ "للتّهيئة." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " -#~ "servers." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Postfix و Sendmail: خوادم البريد الأكثر شيوعاً وقوّة." - -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center" -#~ msgstr "مركز تحكّم ماندريبا لينكس" - -#~ msgid "" -#~ "The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " -#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " -#~ "of your computer." -#~ msgstr "" -#~ "مركز تحكم ماندريبا لينكس هي مجموعة أساسيّة من أدوات ماندريبا لينكس " -#~ "الخاصّة المصمّمة لتبسيط تهيئة حاسبك." - -#~ msgid "" -#~ "You will immediately appreciate this collection of more than 60 " -#~ "handy utilities for easily configuring your system: hardware " -#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " -#~ "computer, etc." -#~ msgstr "" -#~ "سوف تُعجب فوراً بهذه المجموعة التي تفوق الستّين من الأدوات المفيدة من " -#~ "أجل تهيئة نظامك بسهولة: عتادك، والأجهزة، وأماكن التركيب، والشّبكة " -#~ "والإنترنت، وضبط مستوى أمن حاسبك، إلخ." - -#~ msgid "The Open Source Model" -#~ msgstr "نموذج المصدر المفتوح" - -#~ msgid "" -#~ "Like all computer programming, open source software requires time and " -#~ "people for development. In order to respect the open source " -#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to keep " -#~ "improving Mandriva Linux. If you want to support the open source " -#~ "philosophy and the development of Mandriva Linux, please " -#~ "consider buying one of our products or services!" -#~ msgstr "" -#~ "كسائر ما يتعلّق ببرمجة الحاسبات، البرمجّيات المفتوحة المصدر تتطلّب وقتاً " -#~ "وأناساً لتطويرها. اختراماً لفلسفة المصادر المفتوحة تقوم ماندريبا ببيع " -#~ "المنتجات والخدمات ذات القيمة الإضافيّة وذلك بغية الاستمرار في تحسين " -#~ "ماندريبا لينكس. إذا كنت تود دعم فلسفة المصادر المفتوحة وتطوير " -#~ "ماندريبا لينكس فرجاؤنا منك التّفكير بشراء أحد منتجاتنا أو خدماتنا!" - -#~ msgid "Online Store" -#~ msgstr "المتجر الآلي" - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " -#~ "e-commerce platform." -#~ msgstr "" -#~ "للمزيد من المعلومات حول منتجات وخدمات ماندريبا، يمكنك زيارة منصّة " -#~ "التجارة الالكترونيّة الخاصّة بنا." - -#~ msgid "" -#~ "There you can find all our products, services and third-party products." -#~ msgstr "" -#~ "هناك يمكنك العثور على كل منتجاتنا، وخدماتنا ومنتجات الأطراف الثالثة." - -#~ msgid "" -#~ "This platform has just been redesigned to improve its efficiency " -#~ "and usability." -#~ msgstr "تمّت إعادة تصميم هذه المنصة لتحسين الكفاءة وسهولة الاستخدام." - -#~ msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" -#~ msgstr "زُرْنا اليوم على store.mandriva.com!" - -#~ msgid "Mandriva Club" -#~ msgstr "Mandriva Club" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva " -#~ "Linux product.." -#~ msgstr "" -#~ "نادي ماندريبا هو المرافق الأمثل لمنتجك ماندريبا لينكس." - -#~ msgid "" -#~ "Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such " -#~ "as:" -#~ msgstr "اغتنم فرصة الفوائد القيّمة بالانضمام إلى نادي ماندريبا ، مثل:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Special discounts on products and services of our online store " -#~ "store.mandriva.com." -#~ msgstr "" -#~ "\t* حسومات خاصة على المنتجات والخدمات من متجرنا على الخط store." -#~ "mandrakesoft.com." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or " -#~ "ATI™ drivers)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* الوصول إلى التطبيقات التجارية )مثلا مُشغّلات NVIDIA® أو ATI™)." - -#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." -#~ msgstr "\t* الاشتراك في منتديات المستخدمين لماندريبا لينكس." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Early and privileged access, before public release, to " -#~ "Mandriva Linux ISO images." -#~ msgstr "" -#~ "\t* وصول مبكّر وممتاز، قبل الإصدار العام، لصور ISO لماندريبا " -#~ "لينكس." - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " -#~ "offer its customers!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online هي خدمة جديدة أولية تفخر ماندريبا بتقديمها " -#~ "لزبائنها!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " -#~ "updating your Mandriva Linux systems:" -#~ msgstr "" -#~ "يوفر Mandriva Online تشكيلة واسعة من الخدمات القيّمة للتحديث الميسّر " -#~ "لأنظمة ماندريبا لينكس الخاصة بك:" - -#~ msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." -#~ msgstr "\t* أمن نظام تام )تحديثات البرامج التلقائي(." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " -#~ "desktop)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* إخطار بالتحديث (بواسطة البريد الالكتروني أو البُريمج على سطح " -#~ "المكتب(." - -#~ msgid "\t* Flexible scheduled updates." -#~ msgstr "\t* تحديثات مُجدولة مرنة." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." -#~ msgstr "\t* إدارة كل أنظمة ماندريبا لينكس خاصتك باستخدام حساب واحد." - -#~ msgid "Mandriva Expert" -#~ msgstr "Mandriva Expert" - -#~ msgid "" -#~ "Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " -#~ "our technical support platform www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "هل تتطلّب مساعدة؟ قابل خبراء ماندريبا التقنيين على موقع الدعم " -#~ "الفني الخاص بنا www.mandrivaexpert.com." - -#~ msgid "" -#~ "Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will " -#~ "save a lot of time." -#~ msgstr "" -#~ "بفضل مساعدة خبراء ماندريبا لينكس الأكفاء، سوف توفّر الكثير من الوقت." - -#~ msgid "" -#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -#~ "purchase support incidents at store.mandriva.com." -#~ msgstr "" -#~ "لأي سؤال متعلق بماندريبا لينكس، يمكن شراء الدعم من خلال store." -#~ "mandrakesoft.com." - -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "شبكة:" - -#~ msgid "IP:" -#~ msgstr "IP:" - -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "النمط:" - -#~ msgid "Encryption:" -#~ msgstr "التشفير:" - -#~ msgid "Signal:" -#~ msgstr "إشارة:" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Rescan" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "الحالة" - -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "اقطع الاتصال" - -#~ msgid "" -#~ "x coordinate of text box\n" -#~ "in number of characters" -#~ msgstr "" -#~ "الإحداثي السيني لمربّع النصّ\n" -#~ "بعدد الحروف" - -#~ msgid "" -#~ "y coordinate of text box\n" -#~ "in number of characters" -#~ msgstr "" -#~ "الإحداثي الصادي لمربّع النصّ\n" -#~ "بعدد الحروف" - -#~ msgid "text width" -#~ msgstr "عرض النص" - -#~ msgid "ProgressBar color selection" -#~ msgstr "إختيار لون شريط التقدّم" - -#~ msgid "Connect to the Internet" -#~ msgstr "وصّل إلى الإنترنت " - -#~ msgid "" -#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'" -#~ msgstr "" -#~ "الطريقة الأكثر شيوعاً للإتصال بـ adsl هي pppoe.\n" -#~ "بعض الإتصالات تستخدم PPTP، و القليل تستخدم DHCP.\n" -#~ "إذا لم تكن تعلم، اختر 'استخدم PPPoE'" - -#~ msgid "Do not print any test page" -#~ msgstr "لا تطبع أي صفحات اختبارية" - -#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -#~ msgstr "طابعة على خادم SMB/Windows 95/98/NT" - -#~ msgid "Found printer on %s..." -#~ msgstr "عُثر على طابعة على %s..." - -#~ msgid "Useless without Terminal Server" -#~ msgstr "غير نافع بدون خادم طرفيّ" - -#~ msgid "" -#~ "Please select default client type.\n" -#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the " -#~ "client display.\n" -#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -#~ msgstr "" -#~ "رجاء اختيار نوع العميل الافتراضي.\n" -#~ " العملاء `النّحاف` يشغّلون كلّ شيء من ذاكرة/مُعالج الخادم، باستخدام جهاز " -#~ "عَرْض العميل.\n" -#~ " العملاء `الثّخان` يستخدمون الذّاكرة/وحدة المعالجة المركزية (cpu) الخاصّة " -#~ "بهم ولكن نظام ملفّات الخادم." - -#~ msgid "dhcpd Config..." -#~ msgstr "تهيئة dhcpd..." - -#~ msgid "" -#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "حزمة 'ImageMagick' ضرورية لكي يتم اكمال التهيئة.\n" -#~ "اضغط \"موافق\" لتثبيت 'ImageMagick' أو \"إلغاء\" للخروج" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to select wireless network: %s" -#~ msgstr "تعذر الإتصال بالمرآة %s" - -#~ msgid "Interactive intrusion detection" -#~ msgstr "تفحص الاقتحام التفاعلي" - -#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected" -#~ msgstr "الجدار الناري النشط: تم اكتشاف تدخّل اقتحام" - -#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?" -#~ msgstr "هل تريد إضافة المهاجم إلى القائمة السوداء؟" - -#~ msgid "Grub" -#~ msgstr "Grub" - -#~ msgid "Local Network adress" -#~ msgstr "عنوان الشبكة المحلية" - -#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -#~ msgstr "جاري تهيئة النصوص البرمجية و تثبيت البرمجيات و بدء الخدمات..." - -#~ msgid "drakfloppy" -#~ msgstr "drakfloppy" - -#~ msgid "Boot disk creation" -#~ msgstr "إنشاء قرص الإقلاع" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "عام" - -#~ msgid "Kernel version" -#~ msgstr "نسخة النواة" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "تفضيلات" - -#~ msgid "Advanced preferences" -#~ msgstr "تفضيلات متقدمة" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "حجم" - -#~ msgid "Mkinitrd optional arguments" -#~ msgstr "مُعامِلات mkinitrd الاختياريّة" - -#~ msgid "force" -#~ msgstr "اجبار" - -#~ msgid "omit raid modules" -#~ msgstr "إهمال وحدات raid" - -#~ msgid "if needed" -#~ msgstr "إذا احتجته" - -#~ msgid "omit scsi modules" -#~ msgstr "إهمال وحدات SCSI" - -#~ msgid "Add a module" -#~ msgstr "إضافة وحدة" - -#~ msgid "Remove a module" -#~ msgstr "إزالة وحدة" - -#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s" -#~ msgstr "تأكد من وجود الوسيط للوحدة %s" - -#~ msgid "" -#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -#~ "Please insert one." -#~ msgstr "" -#~ "لا يوجد وسط أو ربما يكون الوسط محمي من القراءة للجهاز %s.\n" -#~ "فضلاً ادخل وسط فى الوحدة." - -#~ msgid "Unable to fork: %s" -#~ msgstr "تعذر تنفيذ: %s" - -#~ msgid "Floppy creation completed" -#~ msgstr "اكتمل إنشاء القرص المرن" - -#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -#~ msgstr "تمّ إنشاء قرص الإقلاع المرن بنجاح \n" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن إغلاق mkbootdisk بشكل ملائم:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " -#~ "multiple PVs)" -#~ msgstr "قد لا تتمكّن من تثبيت lilo (حيث أن lilo لا يمكنه تولّي LV على عدّة PV)" - -#~ msgid "use PPPoE" -#~ msgstr "استخدام PPPoE" - -#~ msgid "use PPTP" -#~ msgstr "استخدام PPTP" - -#~ msgid "use DHCP" -#~ msgstr "استخدام DHCP" - -#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB" -#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB" - -#~ msgid " - detected" -#~ msgstr " - تم اكتشافه" - -#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB" -#~ msgstr "Sagem (باستخدام PPPOA) USB" - -#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB" -#~ msgstr "Sagem (مستعمل DHCP) USB" - -#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Icewm، Window Maker، Enlightenment، Fvwm، الخ" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "تحذير، تم ايجاد اتصال إنترنت آخر، ربما يكون يستخدم شبكتك" - -#~ msgid "PXE Server Configuration" -#~ msgstr "تهيئة خادم PXE" - -#~ msgid "Installation Server Configuration" -#~ msgstr "تهيئة خادم الثبيت" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a " -#~ "DHCP server\n" -#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n" -#~ "With that feature, other computers on your local network will be " -#~ "installable using this computer as source.\n" -#~ "\n" -#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using " -#~ "drakconnect before going any further.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN)." -#~ msgstr "" -#~ "أنت على وشك تهيئة جهازك لتثبيت خادم PXE كخادم DHCP\n" -#~ "و خادم TFTP لبناء خادم تثبيت.\n" -#~ "باستخدام هذه الميزة تكون الحاسبات الأخرى على الشبكة المحلية قابلة للتثبيت " -#~ "من هذا الجهاز.\n" -#~ "\n" -#~ "تأكد من أنك قمت بتهيئة الشبكة/الإنترنت باستخدام drakconnect قبل " -#~ "المتابعة.\n" -#~ "\n" -#~ "ملحوظة: تحتاج إلى موائم شبكة مخصص لتهيئة الشبكة المحلية (LAN)." - -#~ msgid "No network adapter on your system!" -#~ msgstr "لا موائم شبكة على نظامك" - -#~ msgid "Choose the network interface" -#~ msgstr "اختر واجهة الشبكة" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -#~ msgstr "الرجاء اختيار واجهة الشبكة التي سيتم استخدامها لخادم DHCP." - -#~ msgid "Interface %s (on network %s)" -#~ msgstr "الواجهة %s (على الشبكة %s)" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -#~ "range of address.\n" -#~ "\n" -#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "سيسمح خادم DHCP للحاسبات الأخرى بالإقلاع باستخدام PXE في حدود العناوين " -#~ "المعطاة.\n" -#~ "\n" -#~ "عنوان الشبكة %s يستخدم netmask %s.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "The DHCP start ip" -#~ msgstr "عنوان IP الابتدائي لـDHCP" - -#~ msgid "The DHCP end ip" -#~ msgstr "عنوان IP النهائي لـDHCP" - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n" -#~ "\n" -#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -#~ "contents.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "الرجاء تحديد مكان صورة التثبيت.\n" -#~ "\n" -#~ "إذا لم يكن هناك دليل موجود، الرجاء نسخ محتويات القرص المدمج أو قرص DVD.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Installation image directory" -#~ msgstr "دليل صورة التثبيت" - -# -#~ msgid "No image found" -#~ msgstr "تعذر العثور على صورة" - -#~ msgid "" -#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm " -#~ "files." -#~ msgstr "" -#~ "تعذر العثور على صورة CD أو DVD، الرجاء نسخ برنامج التثبيت وملفات rpm" - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -#~ "\n" -#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "فضلاً حدد مكان ملف auto_install.cfg.\n" -#~ "\n" -#~ "اترك الحقل فارغاً إذا لم تكن تريد إعادة وضع التثبيت الالي.\n" - -#~ msgid "Location of auto_install.cfg file" -#~ msgstr "مكان ملف install.cfg" - -#~ msgid "Do it later" -#~ msgstr "قم به لاحقاً" - -#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)" -#~ msgstr "MdkKDM (مدير عرض ماندريبا لينكس(" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -#~ msgstr "مشاركة الإتصال بالإنترنت مُعطّلة حالياً" - -#~ msgid "Enabling servers..." -#~ msgstr "تمكين الخادمات..." - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -#~ msgstr "مشاركة الإتصال بالإنترنت ممكنة حاليا" - -#~ msgid "Interface %s (using module %s)" -#~ msgstr "الواجهة %s (باستخدام الوحدة %s)" - -#~ msgid "Interface %s" -#~ msgstr "الواجهة %s" - -#~ msgid "Network interface already configured" -#~ msgstr "واجهة الشبكة معدّة مسبقا!" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n" -#~ "\n" -#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing." -#~ msgstr "" -#~ "تحذير، موائم الشبكة (%s) معدّ مسبقاً.\n" -#~ "\n" -#~ "هل تريد إعادة التهيئة آلياً؟\n" -#~ "\n" -#~ "يمكنك القيام بذلك يدوياً لكن يجب أن تكون على علم بما تفعل." - -#~ msgid "No (experts only)" -#~ msgstr "لا (للخبراء فقط)" - -#~ msgid "Show current interface configuration" -#~ msgstr "إظهار تهيئة الواجهة الحالية" - -#~ msgid "Current interface configuration" -#~ msgstr "تهيئة الواجهة الحالية" - -#~ msgid "" -#~ "Current configuration of `%s':\n" -#~ "\n" -#~ "Network: %s\n" -#~ "IP address: %s\n" -#~ "IP attribution: %s\n" -#~ "Driver: %s" -#~ msgstr "" -#~ "التهيئة الحالية لـ`%s':\n" -#~ "\n" -#~ "الشبكة: %s\n" -#~ "عنوان الـIP: %s\n" -#~ "صفة الـIP: %s\n" -#~ "المُشغّل: %s" - -#~ msgid "" -#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a " -#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that " -#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -#~ "touch your DHCP server configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the " -#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP " -#~ "server for you.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "يمكنني حفظ التهيئة وافتراض أنك قمت بتهيئة خادم DHCP مسبقاً؛ في هذه الحال " -#~ "تأكد من أنني أستطيع قراءة الشبكة التي تستخدمها للشبكة المحلية بشكل صحيح؛ " -#~ "سأقوم بإعادة تهيئتها و لن أقوم بأي شئ تجاه تهيئة خادم DHCP.\n" -#~ "\n" -#~ "مدخل DNS الإفتراضي هو اسم الخادم المخبئي على الجدار الناري. يمكنك ابدال " -#~ "ذلك بعنوان IP للـDNS الخاص بموفر خدمة الإنترنت، مثل.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "ان لم يكن ذلك، يمكنني إعادة تهيئة الواجهة و إعادة تهيئة خادم DHCP لك.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "(This) DHCP Server IP" -#~ msgstr "عنوان IP لخادم DHCP (هذا)" - -#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server" -#~ msgstr "إعادة تهيئة الواجهة و خادم DHCP" - -#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -#~ msgstr "الشبكة المحلية لم تنته بـ`0'، جاري الخروج." - -#~ msgid "Number of logical extents: %d" -#~ msgstr "عدد الامتدادات المنطقيّة: %d" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -#~ "Internet.\n" -#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n" -#~ "Do you really want to reconfigure this device?" -#~ msgstr "" -#~ "تحذير: تمت تهيئة هذا الجهاز سابقاً للإتصال بالإنترنت.\n" -#~ "تعديل الحقول أدناه سيغيّر هذه التهيئة.\n" -#~ "هل تريد حقاً إعادة تهيئة هذا الجهاز؟" - -#~ msgid "" -#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -#~ "or a boot floppy\n" -#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -#~ "generate these\n" -#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -#~ "manually:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#~ msgstr "" -#~ " - إنشاء أقراص etherboot مرنة/مدمجة:\n" -#~ " \tماكينات العملاء غير ذوي الأقراص تحتاج إما إلى صور ROM على واجهة " -#~ "الشبكة NIC، أوقرص إقلاع مرن\n" -#~ " \tأو قرصاً مدمجاً لابتداء سلسلة الإقلاع. سيساعد drakTermServ بتوليد " -#~ "هذه\n" -#~ " \tالصور، بناء على واجهة الشبكة NIC في ماكينة العميل.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tمثال بسيط على إنشاء قرص إقلاع مرن لبطاقة 3Com 3c509 يدوياً:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" - -#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:" -#~ msgstr "مجموعة عناوين IP الديناميكيّة:" - -#~ msgid "hd" -#~ msgstr "hd" - -#~ msgid "tape" -#~ msgstr "شريط" - -#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!" -#~ msgstr "موقع WebDAV البعيد متزامن مسبقاً!" - -#~ msgid "WebDAV transfer failed!" -#~ msgstr "فشلت عملية نقل WebDAV!" - -#~ msgid "" -#~ "Backup quota exceeded!\n" -#~ "%d MB used vs %d MB allocated." -#~ msgstr "" -#~ "تمّ تخطّي حدّ تخزين النّسخ الاحتياطي!\n" -#~ "%d ميجابايت استخدمت مقابل %d ميجابايت مُعيّنة." - -#~ msgid "" -#~ "Maximum size\n" -#~ " allowed for Drakbackup (MB)" -#~ msgstr "" -#~ "الرجاء إدخال الحجم الأقصى\n" -#~ " المسموح به لـDrakbackup )م.ب.)" - -#~ msgid "\t-Network by webdav.\n" -#~ msgstr "\t-الشبكة عن طريق webdav.\n" - -#~ msgid "first step creation" -#~ msgstr "إنشاء الخطوة الأولى" - -#~ msgid "choose image file" -#~ msgstr "اختيار ملف صورة" - -#~ msgid "Configure bootsplash picture" -#~ msgstr "تهيئة صورة bootsplash" - -#~ msgid "the color of the progress bar" -#~ msgstr "لون شريط التقدم" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "معاينة" - -#~ msgid "Choose color" -#~ msgstr "اختيار اللون" - -#~ msgid "Make kernel message quiet by default" -#~ msgstr "جعل رسائل النواة صامتة افتراضياً" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "ملاحظة" - -#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -#~ msgstr "هذه السمة ليس لها خلفية إقلاع في %s!" - -#~ msgid "You must choose an image file first!" -#~ msgstr "يجب اختيار ملف صورة أولاً!" - -#~ msgid "Generating preview..." -#~ msgstr "توليد المعاينة..." - -#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview" -#~ msgstr "معاينة %s BootSplash (%s(" - -#~ msgid "" -#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن تحميل الصّورة \"%s\" بسبب المشكل التّالي:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "No floppy drive available" -#~ msgstr "لا توجد سواقة أقراص مرنة" - -#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -#~ msgstr "الرجاء إدخال قرص وحدات التحديث في السواقة %s" - -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Tifinagh (+latin/arabic)" -#~ msgstr "تفيناغ (+لاتينيّة/عربيّة)" - -#~ msgid "No network card" -#~ msgstr "لا توجد بطاقة شبكة" - -#~ msgid "Use already installed driver (%s)" -#~ msgstr "استخدام مشغّل مثبّت مسبقاً (%s)" +#~ msgid "Icon" +#~ msgstr "أيقونة" -#~ msgid "You've not selected any font" -#~ msgstr "لم تقم باختيار أي خط" +#~ msgid "Number of capture buffers:" +#~ msgstr "عدد مخازن اللّقطات:" -#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/101errata.php3" -#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/101errata.php3" +#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +#~ msgstr "عدد مخازن اللّقطات للقطات mmap'ed" -#~ msgid "The Mandriva Linux 10.1 products are:" -#~ msgstr "منتجات ماندريبا لينكس 10.1 هي:" +#~ msgid "PLL setting:" +#~ msgstr "إعداد PLL:" -#~ msgid "" -#~ "\t* Mandriva Linux 10.1 for x86-64, The Mandriva Linux solution " -#~ "for making the most of your 64-bit processor." -#~ msgstr "" -#~ "\t* ماندريبا لينكس 10.1 لأنظمة x86-64، حلّ ماندريبا لينكس للحصول " -#~ "على أفضل نتيجة من معالجات 64بت." +#~ msgid "Radio support:" +#~ msgstr "دعم الراديو:" -#~ msgid "No browser available! Please install one" -#~ msgstr "لا يوجد متصفح متوفر! الرجاء تثبيت متصفح" +#~ msgid "enable radio support" +#~ msgstr "تمكين دعم الراديو" -#~ msgid "" -#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -#~ "browse the help system" -#~ msgstr "" -#~ "لا يوجد متصفح مثبت على نظامك، فضلاً قم بتثبيت متصفح إذا كنت ترغب في تصفح " -#~ "نظام المساعدة" +#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -- cgit v1.2.1