From 18662fbf4d60e0fcf3f143aab68506a69826641f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anne Nicolas Date: Sun, 24 Apr 2011 23:04:19 +0000 Subject: replace Mageia Linux by Mageia --- perl-install/share/po/af.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/af.po') diff --git a/perl-install/share/po/af.po b/perl-install/share/po/af.po index 8420359ba..6aaef1a31 100644 --- a/perl-install/share/po/af.po +++ b/perl-install/share/po/af.po @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Watter partisie se grootte wil u verander?" msgid "" "Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " "computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mageia Linux installation." +"the Mageia installation." msgstr "U Windows-partisie is te gefragmenteer. Loop eers 'defrag' asb." #: fs/partitioning_wizard.pm:180 @@ -4792,7 +4792,7 @@ msgid "" "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " "to the operating \n" -"system and the different components of the Mageia Linux distribution, and " +"system and the different components of the Mageia distribution, and " "any applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " "suppliers.\n" @@ -4850,7 +4850,7 @@ msgid "" "judgment, or any \n" "other consequential loss) arising out of the possession and use of software " "components or \n" -"arising out of downloading software components from one of Mageia Linux " +"arising out of downloading software components from one of Mageia " "sites which are \n" "prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" "This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " @@ -4889,7 +4889,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\", \"Mageia Linux\" and associated logos are trademarks of " +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of " "Mageia \n" "\n" "\n" @@ -4945,13 +4945,13 @@ msgid "" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mageia Linux User's Guide." +"install chapter of the Official Mageia User's Guide." msgstr "" "Geluk, installasie is afgehandel.\n" "Verwyder die herlaaimedium en druk 'enter' om te herlaai.\n" "\n" "\n" -"Vir inligting oor hierdie vrystelling van Mageia Linux,\n" +"Vir inligting oor hierdie vrystelling van Mageia,\n" "bekyk die errata beskikbaar op\n" "\n" "\n" @@ -4959,7 +4959,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Inligting oor stelskonfigurasie is beskikbaar in die postinstallasie-\n" -"hoofstuk in die Offisiële Mageia Linux Gebruikersgids." +"hoofstuk in die Offisiële Mageia Gebruikersgids." #: modules/interactive.pm:19 #, fuzzy, c-format -- cgit v1.2.1