From 7f64fbd5d48abb1138a4c27cf4e6ac15a23347a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karl Ove Hufthammer Date: Fri, 22 Aug 2008 17:31:34 +0000 Subject: Updated Norwegian Nynorsk translation. --- perl-install/install/share/po/nn.po | 50 +++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 26 insertions(+), 24 deletions(-) (limited to 'perl-install/install') diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po index 3a73b4902..2b9ca237a 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/install/share/po/nn.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-22 10:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-22 18:10+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: any.pm:109 @@ -68,8 +68,7 @@ msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»." #: any.pm:180 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Kontaktar Mandriva Linux-nettstaden for oversikt over speglar …" #: any.pm:185 @@ -126,8 +125,7 @@ msgstr "Tillegg" msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." -msgstr "" -"Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett." +msgstr "Finn ikkje pakkelistfila på denne spegelen. Sjå til at adressa er rett." #: any.pm:328 #, c-format @@ -602,8 +600,7 @@ msgstr "GNOME-arbeidsstasjon" msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" -msgstr "" -"Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy" +msgstr "Eit grafisk skrivebordsmiljø med brukarvenlege program og skrivebordsverktøy" #: share/meta-task/compssUsers.pl:142 #, c-format @@ -731,12 +728,12 @@ msgstr "Anna installering" #: steps_gtk.pm:253 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." -msgstr "" +msgstr "Slik ser skrivebordsmiljøet %s ut." #: steps_gtk.pm:275 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" -msgstr "" +msgstr "Trykk på bileta for å forstørra dei" #: steps_gtk.pm:287 steps_interactive.pm:618 steps_list.pm:30 #, c-format @@ -996,17 +993,17 @@ msgstr "Krypteringsnøkkel for «%s»" #: steps_interactive.pm:199 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" -msgstr "" +msgstr "Avbryt installering og start systemet på nytt" #: steps_interactive.pm:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New Installation" -msgstr "Installering" +msgstr "Nyinstallering" #: steps_interactive.pm:201 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" -msgstr "" +msgstr "Oppgrader førre installasjon (ikkje tilrådd)" #: steps_interactive.pm:205 #, c-format @@ -1019,6 +1016,12 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" +"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgåva av Mandriva Linux som du har installert ikkje " +"kan trygt oppgraderast til %s.\n" +"\n" +"Du bør velja ei nyinstallering, som då vil erstatta den gamle versjonen.\n" +"\n" +"Åtvaring: Du bør ta reservekopi av alle personlege data før du vel «Nyinstallering»." #: steps_interactive.pm:247 #, c-format @@ -1102,25 +1105,24 @@ msgid "Bad file" msgstr "Ugyldig fil" #: steps_interactive.pm:485 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "KDE" -msgstr "IDE" +msgstr "KDE" #: steps_interactive.pm:486 #, c-format msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: steps_interactive.pm:489 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Desktop Selection" -msgstr "Pakkegruppeval" +msgstr "Skrivebordsval" #: steps_interactive.pm:490 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile:" -msgstr "" -"Her kan du velja skrivebordsprofil for systemet: KDE, GNOME eller annan" +msgstr "Du kan velja skrivebordsmiljø:" #: steps_interactive.pm:575 #, c-format @@ -1272,8 +1274,7 @@ msgstr "Har du eit ISA-lydkort?" msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " "card" -msgstr "" -"Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet." +msgstr "Køyr «sndconfig» etter installasjonen er ferdig for å setja opp lydkortet." #: steps_interactive.pm:957 #, c-format @@ -1598,3 +1599,4 @@ msgstr "Eit fullt Mandriva Linux-skrivebord – med brukarstøtte" #, c-format msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" msgstr "Mandriva: Distribusjonar for alle behov" + -- cgit v1.2.1