From a0f4ea95f05168a2770c6ed9293f1bea33c1755a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Burger Date: Thu, 19 May 2011 20:45:14 +0000 Subject: - updated German translation - fixed s/Openoffice.org/LibreOffice/ string replacement --- perl-install/install/share/po/de.po | 38 ++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 17 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po') diff --git a/perl-install/install/share/po/de.po b/perl-install/install/share/po/de.po index 16c8db636..52ab40462 100644 --- a/perl-install/install/share/po/de.po +++ b/perl-install/install/share/po/de.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakx_install\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-07 19:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-08 16:48+0200\n" "Last-Translator: Oliver Burger \n" "Language-Team: German \n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" @@ -28,7 +28,8 @@ msgstr "Mageia, die neue Linux-Distribution" msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Haben Sie weitere zusätzliche Medien?" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la +#. LaTeX #: any.pm:112 #, c-format msgid "" @@ -77,8 +78,8 @@ msgstr "Die URL muss mit ftp:// oder http:// beginnen" #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" -"Die %s-Webseite wird kontaktiert, um eine Liste der verfügbaren Spiegel-" -"Server zu erhalten..." +"Die %s-Webseite wird kontaktiert, um eine Liste der verfügbaren " +"Spiegel-Server zu erhalten..." #: any.pm:187 #, c-format @@ -150,7 +151,8 @@ msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..." msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Entferne Pakete vor der Aktualisierung..." -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la +#. LaTeX #: any.pm:594 #, c-format msgid "" @@ -354,7 +356,7 @@ msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " "(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"Office-Programme: Textverarbeitung (Openoffice.org Writer, KWord), " +"Office-Programme: Textverarbeitung (LibreOffice Writer, KWord), " "Tabellenkalkulation (LibreOffice Calc, KSpread), PDF-Betrachter, usw." #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 @@ -712,11 +714,11 @@ msgid "" "%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Ihr System hat nur geringe Resourcen. Sie werden eventuell Probleme haben, " -"%s zu installieren.\n" +"Ihr System hat nur geringe Resourcen. Sie werden eventuell Probleme haben, %s " +"zu installieren.\n" "Wenn dies auftritt, können Sie eine Textinstallation versuchen, dafür\n" -"drücken Sie „F1“, wenn Sie von der CD-Rom installieren, dann geben Sie " -"„text“ ein." +"drücken Sie „F1“, wenn Sie von der CD-Rom installieren, dann geben Sie „text“ " +"ein." #: steps_gtk.pm:239 #, c-format @@ -961,9 +963,9 @@ msgid "" "available once the system is fully installed." msgstr "" "Sie haben die Möglichkeit, den Inhalt der CDs vor der Installation auf " -"Festplatte zu kopieren. Die Installation wird dann von Festplatte " -"fortgeführt und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System " -"fertig installiert ist." +"Festplatte zu kopieren. Die Installation wird dann von Festplatte fortgeführt " +"und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System fertig " +"installiert ist." #: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 #, c-format @@ -1371,8 +1373,8 @@ msgstr "" "Sie scheinen einen „OldWorld“ oder unbekannten Rechner zu verwenden. Der " "Bootloader „yaboot“ wird daher leider nicht funktionieren. Die Installation " "wird fortgesetzt, sie werden jedoch „BootX“ oder etwas ähnliches verwenden " -"müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das Root-" -"Dateisystem ist: root=%s" +"müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das " +"Root-Dateisystem ist: root=%s" #: steps_interactive.pm:1051 #, c-format @@ -1414,7 +1416,8 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" msgid "Reboot" msgstr "Neustart" -#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the left list of the installer!!! +#. -PO: please keep the following messages very short: they must fit in the +#. left list of the installer!!! #: steps_list.pm:16 #, c-format msgid "" @@ -1552,3 +1555,4 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Verlassen" + -- cgit v1.2.1