From 6ee18f55397e952dc1aadf134a99bace07fb5257 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Thu, 9 Apr 2009 03:38:51 +0000 Subject: Updated POT file --- perl-install/install/share/po/ro.po | 437 +++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 205 insertions(+), 232 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/ro.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/ro.po b/perl-install/install/share/po/ro.po index 8e41bac68..69971e990 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ro.po +++ b/perl-install/install/share/po/ro.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-30 15:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-09 05:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-31 13:10+0100\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN \n" "Language-Team: Mandrivausers.ro\n" @@ -55,31 +55,6 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1))\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Biroul vostru pe un stic de memorie USB" - -#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "Distribuția Mandriva Linux 100%% open source" - -#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Explorați facil Linux cu Mandriva One" - -#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Un birou Mandriva Linux complet, cu suport" - -#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: distribuții pentru necesitățile fiecăruia" - #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -120,17 +95,17 @@ msgstr "Rețea (FTP)" msgid "Network (NFS)" msgstr "Rețea (NFS)" -#: any.pm:163 +#: any.pm:165 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Adresa URL a serverului alternativ?" -#: any.pm:169 +#: any.pm:171 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "Adresa URL trebuie să înceapă cu ftp:// sau http://" -#: any.pm:180 +#: any.pm:182 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." @@ -138,7 +113,7 @@ msgstr "" "Se contactează situl Mandriva Linux pentru obținerea listei serverelor " "alternative disponibile..." -#: any.pm:185 +#: any.pm:187 #, c-format msgid "" "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " @@ -147,47 +122,47 @@ msgstr "" "Nu s-a putut contacta situl Mandriva Linux pentru obținerea listei " "serverelor alternative disponibile..." -#: any.pm:195 +#: any.pm:197 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Alegeți un server alternativ de pe care să descărcați pachetele" -#: any.pm:225 +#: any.pm:227 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "Configurare NFS" -#: any.pm:226 +#: any.pm:228 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Introduceți numele gazdei și directorului mediului NFS" -#: any.pm:230 +#: any.pm:232 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Lipsește numele gazdei" -#: any.pm:231 +#: any.pm:233 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Directorul trebuie să înceapă cu \"/\"" -#: any.pm:235 +#: any.pm:237 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Numele de gazdă al montajului NFS?" -#: any.pm:236 +#: any.pm:238 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Director" -#: any.pm:258 +#: any.pm:260 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Suplimentar" -#: any.pm:293 +#: any.pm:295 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -196,22 +171,22 @@ msgstr "" "Nu s-a găsit lista de pachete pe aceast server alternativ. Asigurați-vă că " "adresa este corectă." -#: any.pm:328 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Se caută pachetele deja instalate..." -#: any.pm:362 +#: any.pm:368 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Se caută pachetele de actualizat" -#: any.pm:381 +#: any.pm:387 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Se înlătură pachetele înainte de actualizare..." -#: any.pm:402 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "" "You have decided to upgrade your system to %s. KDE 3.5 has been detected\n" @@ -233,18 +208,18 @@ msgstr "" "reporniți sistemul și lansați actualizarea majoră din miniaplicația de " "actualizare Mandriva." -#: any.pm:407 steps_interactive.pm:1106 +#: any.pm:413 steps_interactive.pm:1103 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Repornire sistem" -#: any.pm:407 +#: any.pm:413 #, c-format msgid "Proceed" msgstr "Procedează" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:596 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -258,72 +233,72 @@ msgstr "" "\n" "Chiar doriți înlăturarea acestor pachete?\n" -#: any.pm:815 +#: any.pm:821 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Eroare la citirea fișierului %s" -#: any.pm:1022 +#: any.pm:1028 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Următoarele discuri au fost redenumite:" -#: any.pm:1024 +#: any.pm:1030 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (denumit anterior %s)" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1100 steps_interactive.pm:935 +#: any.pm:1106 steps_interactive.pm:932 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rețea" -#: any.pm:1104 +#: any.pm:1110 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Alegeți un mediu" -#: any.pm:1120 +#: any.pm:1126 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Fișierul există deja. Se spuprascrie?" -#: any.pm:1124 +#: any.pm:1130 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Permisiune respinsă" -#: any.pm:1172 +#: any.pm:1178 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Nume NFS greșit" -#: any.pm:1193 +#: any.pm:1199 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Mediu %s incorect" -#: any.pm:1236 +#: any.pm:1242 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Nu se pot face capturi de ecran înainte de partiționare" -#: any.pm:1244 +#: any.pm:1250 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Capturile de ecran vor fi disponibile după instalare în %s" @@ -334,11 +309,15 @@ msgid "Installation" msgstr "Instalare" #: gtk.pm:134 share/meta-task/compssUsers.pl:44 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:44 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Configurație" +#: http.pm:53 +#, c-format +msgid "retrieval of [%s] failed" +msgstr "" + #: install2.pm:168 #, c-format msgid "You must also format %s" @@ -364,22 +343,22 @@ msgstr "Se pornește rețeaua" msgid "Bringing down the network" msgstr "Se oprește rețeaua" -#: media.pm:402 +#: media.pm:399 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Așteptați, se preia fișierul" -#: media.pm:734 +#: media.pm:718 #, c-format -msgid "Downloading file %s..." -msgstr "Se descarcă fișierul %s..." +msgid "unable to add medium" +msgstr "" -#: media.pm:822 +#: media.pm:758 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Se copiază unele pachete pe discuri pentru utilizare ulterioară" -#: media.pm:875 +#: media.pm:811 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Se copiază..." @@ -423,27 +402,27 @@ msgstr "" msgid "An error occurred:" msgstr "S-a produs o eroare:" -#: pkgs.pm:776 +#: pkgs.pm:780 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d operațiuni de instalare eșuate" -#: pkgs.pm:777 +#: pkgs.pm:781 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Instalarea pachetelor a eșuat:" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:13 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:13 #, c-format msgid "Workstation" msgstr "Stație de lucru" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:15 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:15 #, c-format msgid "Office Workstation" msgstr "Calculator de birou" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:17 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:17 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " @@ -453,7 +432,7 @@ msgstr "" "calcul tabelar (OpenOffice.org Calc, Kspread), vizualizatoare de fișiere pdf " "etc." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:18 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:18 #, c-format msgid "" "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " @@ -462,32 +441,32 @@ msgstr "" "Programe de birotică: procesoare de text (kword, abiword), calcul tabelar " "(kspread, gnumeric), vizualizatoare de fișiere pdf etc." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:23 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Game station" msgstr "Calculator pentru jocuri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:24 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:24 #, c-format msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" msgstr "Programe de amuzament: jocuri de acțiune, table, strategie etc." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:27 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:27 #, c-format msgid "Multimedia station" msgstr "Stație multimedia" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:28 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "Sound and video playing/editing programs" msgstr "Programe de editare/redare sunet și video" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:33 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:33 #, c-format msgid "Internet station" msgstr "Stație Internet" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:34 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:34 #, c-format msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " @@ -496,211 +475,193 @@ msgstr "" "Set de unelte pentru citire/trimitere poștă și știri (mutt, tin..) și " "navigare pe Web" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:39 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:39 #, c-format msgid "Network Computer (client)" msgstr "Calculator (client) în rețea" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:40 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:40 #, c-format msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "Clienți pentru diverse protocoale, inclusiv ssh" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:45 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:45 #, c-format msgid "Tools to ease the configuration of your computer" msgstr "Unelete pentru a vă ușura configurarea calculatorului" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:49 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:49 #, c-format msgid "Console Tools" msgstr "Unelte consolă" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:50 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:50 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" msgstr "Editoare, interpretoare, terminale, unelte fișiere" #: share/meta-task/compssUsers.pl:54 share/meta-task/compssUsers.pl:157 -#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:54 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:156 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:158 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:159 #, c-format msgid "Development" msgstr "Dezvoltare" #: share/meta-task/compssUsers.pl:55 share/meta-task/compssUsers.pl:160 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:55 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:159 #, c-format msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Biblioteci de dezvoltare C și C++, programe și fișiere include" #: share/meta-task/compssUsers.pl:58 share/meta-task/compssUsers.pl:164 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:58 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:163 #, c-format msgid "Documentation" msgstr "Documentație" #: share/meta-task/compssUsers.pl:59 share/meta-task/compssUsers.pl:165 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:59 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:164 #, c-format msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" msgstr "Cărți și HowTo despre Linux și programele libere" #: share/meta-task/compssUsers.pl:63 share/meta-task/compssUsers.pl:168 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:63 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:167 #, c-format msgid "LSB" msgstr "LSB" #: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:169 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:64 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:168 #, c-format msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" msgstr "Baza standard Linux. Suport pentru aplicații terțe." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:73 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:73 #, c-format msgid "Web Server" msgstr "Server Web" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:74 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:74 #, c-format msgid "Apache" msgstr "Apache" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:77 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:77 #, c-format msgid "Groupware" msgstr "Groupware" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:78 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:78 #, c-format msgid "Kolab Server" msgstr "Server Kolab" #: share/meta-task/compssUsers.pl:81 share/meta-task/compssUsers.pl:122 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:81 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:122 #, c-format msgid "Firewall/Router" msgstr "Parafoc/Ruter" #: share/meta-task/compssUsers.pl:82 share/meta-task/compssUsers.pl:123 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:82 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:123 #, c-format msgid "Internet gateway" msgstr "Pasarelă Internet" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:85 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:85 #, c-format msgid "Mail/News" msgstr "Poștă/Știri" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:86 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:86 #, c-format msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Server de poștă Postfix, server de știri Inn" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:89 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:89 #, c-format msgid "Directory Server" msgstr "Server de anuar" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:93 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:93 #, c-format msgid "FTP Server" msgstr "Server FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:94 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:94 #, c-format msgid "ProFTPd" msgstr "ProFTPd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:97 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:97 #, c-format msgid "DNS/NIS" msgstr "DNS/NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:98 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:98 #, c-format msgid "Domain Name and Network Information Server" msgstr "Server de nume de domeniu (DNS) și NIS" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:101 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:101 #, c-format msgid "File and Printer Sharing Server" msgstr "Server de fișiere și de partajare a imprimantei" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:102 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:102 #, c-format msgid "NFS Server, Samba server" msgstr "Server NFS, server Samba" #: share/meta-task/compssUsers.pl:105 share/meta-task/compssUsers.pl:118 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:105 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:118 #, c-format msgid "Database" msgstr "Baze de date" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:106 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:106 #, c-format msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" msgstr "Server de baze de date MySQL și PostgreSQL" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:110 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:110 #, c-format msgid "Web/FTP" msgstr "Web/FTP" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:111 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:111 #, c-format msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:114 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:114 #, c-format msgid "Mail" msgstr "Poștă" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:115 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:115 #, c-format msgid "Postfix mail server" msgstr "Server de poștă Postfix" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:119 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:119 #, c-format msgid "PostgreSQL or MySQL database server" msgstr "Server de baze de date MySQL sau PostgreSQL" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:126 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:126 #, c-format msgid "Network Computer server" msgstr "Server în rețea" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:127 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:127 #, c-format msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Server NFS, SMB, Proxy, SSH" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:133 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:133 #, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "Mediu Grafic" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:135 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:135 #, c-format msgid "KDE Workstation" msgstr "Stație de lucru KDE" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:136 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:136 #, c-format msgid "" "The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " @@ -708,19 +669,19 @@ msgid "" msgstr "" "Mediul de birou K, mediul grafic de bază cu o colecție de unelte asociate" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:140 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:140 #, c-format msgid "GNOME Workstation" msgstr "Stație de lucru Gnome" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:141 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:141 #, c-format msgid "" "A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " "tools" msgstr "Un mediu grafic cu un set de aplicații prietenoase și unelte de birou" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:145 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:145 #, c-format msgid "LXDE Desktop" msgstr "Birou LXDE" @@ -734,54 +695,52 @@ msgstr "" "Un mediu grafic lejer și rapid cu un set de aplicații prietenoase și unelte " "de birou" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:149 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:150 #, c-format msgid "Other Graphical Desktops" msgstr "Alte medii grafice" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:150 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:151 #, c-format msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:173 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:174 #, c-format msgid "Utilities" msgstr "Utilitare" #: share/meta-task/compssUsers.pl:176 share/meta-task/compssUsers.pl:177 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:175 -#: share/meta-task/compssUsers.pl.orig:176 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "Server SSH" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:180 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:181 #, c-format msgid "Webmin" msgstr "Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:181 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:182 #, c-format msgid "Webmin Remote Configuration Server" msgstr "Server de configurare distant Webmin" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:185 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:186 #, c-format msgid "Network Utilities/Monitoring" msgstr "Utilitare rețea/Supraveghere" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:186 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:187 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." msgstr "Unelte de supraveghere, evidența proceselor, tcpdump, nmap, ..." -#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:190 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:191 #, c-format msgid "Mandriva Wizards" msgstr "Asistenți Mandriva" -#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 share/meta-task/compssUsers.pl.orig:191 +#: share/meta-task/compssUsers.pl:192 #, c-format msgid "Wizards to configure server" msgstr "Asistenți de configurare a serverului" @@ -881,17 +840,17 @@ msgstr "Iată o previzualizare a biroului '%s'." msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Apăsați pe imagini pentru o previzualizare mai mare" -#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:606 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:315 steps_interactive.pm:602 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Selectare grupuri de pachete" -#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:623 +#: steps_gtk.pm:336 steps_interactive.pm:619 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Selectare individuală a pachetelor" -#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:547 +#: steps_gtk.pm:360 steps_interactive.pm:543 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Mărime totală: %d / %d Mo" @@ -1008,12 +967,12 @@ msgstr "Instalare minimalistă" msgid "Software Management" msgstr "Gestionare programe" -#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:432 +#: steps_gtk.pm:517 steps_interactive.pm:428 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Alegeți pachetele pe care doriți să le instalați" -#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:637 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:534 steps_interactive.pm:633 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Se instalează" @@ -1041,7 +1000,7 @@ msgstr[0] "%d pachete" msgstr[1] "%d pachet" msgstr[2] "%d pachete" -#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:800 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:651 steps_interactive.pm:797 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Sumar" @@ -1051,7 +1010,7 @@ msgstr "Sumar" msgid "Configure" msgstr "Configurează" -#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:796 steps_interactive.pm:947 +#: steps_gtk.pm:687 steps_interactive.pm:793 steps_interactive.pm:944 #, c-format msgid "not configured" msgstr "neconfigurat" @@ -1061,7 +1020,7 @@ msgstr "neconfigurat" msgid "Media Selection" msgstr "Selectare mediu" -#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:334 +#: steps_gtk.pm:730 steps_interactive.pm:329 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -1070,7 +1029,7 @@ msgstr "" "Au fost găsite următoarele medii de instalare.\n" "Dacă doriți să săriți peste unele din ele, le puteți deselecta acum." -#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:746 steps_interactive.pm:335 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -1083,7 +1042,7 @@ msgstr "" "Se va continua de pe discul dur, iar pachetele vor rămîne disponibile după " "instalarea sistemului." -#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:342 +#: steps_gtk.pm:748 steps_interactive.pm:337 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Copiază CD-urile în întregime" @@ -1103,63 +1062,49 @@ msgstr "Alegeți dispunerea tastaturii" msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Iată lista tuturor tastaturilor disponibile:" -#: steps_interactive.pm:139 +#: steps_interactive.pm:143 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalare/Actualizare majoră" -#: steps_interactive.pm:143 +#: steps_interactive.pm:147 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Este vorba de o instalare sau de o actualizare majoră?" -#: steps_interactive.pm:145 +#: steps_interactive.pm:149 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Instalare" -#: steps_interactive.pm:147 +#: steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "Actualizare majoră %s" -#: steps_interactive.pm:151 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "" -"Actualizarea majoră de la o distribuție pe 32 de biți la una pe 64 de biți " -"nu este suportată." - -#: steps_interactive.pm:155 -#, c-format -msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "" -"Actualizarea majoră de la o distribuție pe 64 de biți la una pe 32 de biți " -"nu este suportată." - -#: steps_interactive.pm:174 +#: steps_interactive.pm:169 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Cheia de criptare pentru %s" -#: steps_interactive.pm:207 +#: steps_interactive.pm:202 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Anulează instalarea, repornește sistemul" -#: steps_interactive.pm:208 +#: steps_interactive.pm:203 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Instalare nouă" -#: steps_interactive.pm:209 +#: steps_interactive.pm:204 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Actualizare majoră peste instalarea precedentă (nerecomandat)" -#: steps_interactive.pm:213 +#: steps_interactive.pm:208 #, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Mandriva Linux system could not\n" @@ -1178,17 +1123,17 @@ msgstr "" "Atenție: ar trebui să vă salvgardați datele personale înainte de a alege " "\"Instalare nouă\"." -#: steps_interactive.pm:255 +#: steps_interactive.pm:250 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:255 +#: steps_interactive.pm:250 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Se configurează IDE" -#: steps_interactive.pm:292 +#: steps_interactive.pm:287 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1198,7 +1143,7 @@ msgstr "" "pentru a porni sistemul va trebui să creați o partiție de prepornire " "(bootstrap) cu DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:297 +#: steps_interactive.pm:292 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1209,7 +1154,7 @@ msgstr "" "pentru a porni sistemul va trebui să creați o partiție de prepornire " "(bootstrap) cu DiskDrake" -#: steps_interactive.pm:372 +#: steps_interactive.pm:368 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1222,12 +1167,12 @@ msgstr "" "Introduceți CD-ul etichetat \"%s\" și apoi apăsați Ok.\n" "Dacă nu-l aveți, apăsați „Anulează” pentru a evita instalarea de pe acest CD." -#: steps_interactive.pm:389 +#: steps_interactive.pm:385 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Se caută pachetele disponibile..." -#: steps_interactive.pm:397 +#: steps_interactive.pm:393 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%" @@ -1236,7 +1181,7 @@ msgstr "" "Sistemul dumneavoastră nu are suficient spațiu pentru o instalare sau " "actualizare majoră (%dMo > %dMo)" -#: steps_interactive.pm:444 +#: steps_interactive.pm:440 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1245,52 +1190,52 @@ msgstr "" "Alegeți încărcarea sau salvarea selecției de pachete.\n" "Formatul este același cu fișierele generate de auto_install." -#: steps_interactive.pm:446 +#: steps_interactive.pm:442 #, c-format msgid "Load" msgstr "Încarcă" -#: steps_interactive.pm:446 +#: steps_interactive.pm:442 #, c-format msgid "Save" msgstr "Salvează" -#: steps_interactive.pm:454 +#: steps_interactive.pm:450 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Fișier eronat" -#: steps_interactive.pm:470 +#: steps_interactive.pm:466 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:471 +#: steps_interactive.pm:467 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:474 +#: steps_interactive.pm:470 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Selectarea biroului" -#: steps_interactive.pm:475 +#: steps_interactive.pm:471 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Puteți alege profilul biroului stației voastre de lucru." -#: steps_interactive.pm:561 +#: steps_interactive.pm:557 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Dimensiunea selectată este mai mare decît spațiul disponibil" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:572 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Tip de instalare" -#: steps_interactive.pm:577 +#: steps_interactive.pm:573 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1299,82 +1244,82 @@ msgstr "" "Nu ați selectat nici un grup de pachete.\n" "Alegeți instalarea minimalistă pe care o doriți:" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:578 #, c-format msgid "With X" msgstr "Cu X11" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:579 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Cu documentația de bază (recomandat!)" -#: steps_interactive.pm:584 +#: steps_interactive.pm:580 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalare cu adevărat minimalistă (în mod expres fără urpmi)" -#: steps_interactive.pm:638 +#: steps_interactive.pm:634 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Se pregătește instalarea" -#: steps_interactive.pm:646 +#: steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Se instalează pachetul %s" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "S-a produs o eroare la ordonarea pachetelor:" -#: steps_interactive.pm:670 +#: steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Să se continuie totuși?" -#: steps_interactive.pm:674 +#: steps_interactive.pm:670 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Reîncearcă" -#: steps_interactive.pm:675 +#: steps_interactive.pm:671 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Ignoră acest pachet" -#: steps_interactive.pm:676 +#: steps_interactive.pm:672 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "Ignoră toate pachetele din mediul \"%s\"" -#: steps_interactive.pm:677 +#: steps_interactive.pm:673 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Înapoi la selectarea mediilor și a pachetelor" -#: steps_interactive.pm:680 +#: steps_interactive.pm:676 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "S-a produs o eroare la instalarea pachetului %s." -#: steps_interactive.pm:699 +#: steps_interactive.pm:695 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Configurare post-instalare" -#: steps_interactive.pm:706 +#: steps_interactive.pm:702 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Asigurați-vă că mediul cu modulele de actualizare este în unitatea %s" -#: steps_interactive.pm:734 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:730 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualizări" -#: steps_interactive.pm:735 +#: steps_interactive.pm:731 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1395,28 +1340,28 @@ msgstr "" "\n" "Doriți să instalați actualizările?" -#: steps_interactive.pm:842 +#: steps_interactive.pm:839 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s pe %s" -#: steps_interactive.pm:875 steps_interactive.pm:882 steps_interactive.pm:895 -#: steps_interactive.pm:912 steps_interactive.pm:927 +#: steps_interactive.pm:872 steps_interactive.pm:879 steps_interactive.pm:892 +#: steps_interactive.pm:909 steps_interactive.pm:924 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Componente materiale" -#: steps_interactive.pm:896 steps_interactive.pm:913 +#: steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:910 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Placă de sunet" -#: steps_interactive.pm:916 +#: steps_interactive.pm:913 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Aveți o placă de sunet ISA?" -#: steps_interactive.pm:918 +#: steps_interactive.pm:915 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1425,68 +1370,68 @@ msgstr "" "Lansați \"alsaconf\" sau \"sndconfig\" după instalare pentru a vă configura " "placa de sunet" -#: steps_interactive.pm:920 +#: steps_interactive.pm:917 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Nu s-a detectat nici o placă de sunet. Încercați \"harddrake\" după instalare" -#: steps_interactive.pm:928 +#: steps_interactive.pm:925 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interfață grafică" -#: steps_interactive.pm:934 steps_interactive.pm:945 +#: steps_interactive.pm:931 steps_interactive.pm:942 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rețea și Internet" -#: steps_interactive.pm:946 +#: steps_interactive.pm:943 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Servere proxy" -#: steps_interactive.pm:947 +#: steps_interactive.pm:944 #, c-format msgid "configured" msgstr "configurat" -#: steps_interactive.pm:957 +#: steps_interactive.pm:954 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Nivel de securitate" -#: steps_interactive.pm:976 +#: steps_interactive.pm:973 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Parafoc" -#: steps_interactive.pm:980 +#: steps_interactive.pm:977 #, c-format msgid "activated" msgstr "activat" -#: steps_interactive.pm:980 +#: steps_interactive.pm:977 #, c-format msgid "disabled" msgstr "dezactivat" -#: steps_interactive.pm:994 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Nu ați configurat X11. Sînteți sigur că doriți acest lucru?" -#: steps_interactive.pm:1022 +#: steps_interactive.pm:1019 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Se pregătește încărcătorul de sistem..." -#: steps_interactive.pm:1023 +#: steps_interactive.pm:1020 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Aveți răbdare, va dura ceva timp..." -#: steps_interactive.pm:1034 +#: steps_interactive.pm:1031 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1499,7 +1444,7 @@ msgstr "" "utilizați BootX sau alte mijloace pentru a porni sistemul. Argumentul de " "nucleu pentru sistemul de fișiere rădăcină este: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1048 +#: steps_interactive.pm:1045 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1508,17 +1453,17 @@ msgstr "" "La acest nivel de securitate, accesul la fișierele de pe partiția Windows " "este permis doar administratorului." -#: steps_interactive.pm:1080 +#: steps_interactive.pm:1077 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Introduceți o dischetă goală în perifericul %s" -#: steps_interactive.pm:1082 +#: steps_interactive.pm:1079 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Se creează discheta de autoinstalare..." -#: steps_interactive.pm:1093 +#: steps_interactive.pm:1090 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1529,7 +1474,7 @@ msgstr "" "\n" "Chiar vreți să abandonați acum?" -#: steps_interactive.pm:1103 +#: steps_interactive.pm:1100 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Felicitări" @@ -1672,3 +1617,31 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Ieșire" + +#~ msgid "Your desktop on a USB key" +#~ msgstr "Biroul vostru pe un stic de memorie USB" + +#~ msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +#~ msgstr "Distribuția Mandriva Linux 100%% open source" + +#~ msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +#~ msgstr "Explorați facil Linux cu Mandriva One" + +#~ msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +#~ msgstr "Un birou Mandriva Linux complet, cu suport" + +#~ msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +#~ msgstr "Mandriva: distribuții pentru necesitățile fiecăruia" + +#~ msgid "Downloading file %s..." +#~ msgstr "Se descarcă fișierul %s..." + +#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" +#~ msgstr "" +#~ "Actualizarea majoră de la o distribuție pe 32 de biți la una pe 64 de " +#~ "biți nu este suportată." + +#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" +#~ msgstr "" +#~ "Actualizarea majoră de la o distribuție pe 64 de biți la una pe 32 de " +#~ "biți nu este suportată." -- cgit v1.2.1