From 4fe3165a92ae42b32df2f7b16fbd75d4259b214a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 11 Sep 2008 16:49:00 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/install/share/po/pt_BR.po | 70 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/pt_BR.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po index 5b3e7a1b6..5c6cfe5d2 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/install/share/po/pt_BR.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-11 18:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-05 14:43-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -29,31 +29,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Seu desktop em um pendrive USB" - -#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "A distribuição Mandriva Linux 100%% open source" - -#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Explore o Linux facilmente com o Mandriva One" - -#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Um desktop completo do Mandriva Linux, com suporte" - -#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: distribuições para todas as necessidades" - #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -1004,8 +979,8 @@ msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado." #: steps_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" +#, fuzzy, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis" #: steps_interactive.pm:136 @@ -1030,7 +1005,17 @@ msgstr "Instalação" msgid "Upgrade %s" msgstr "Atualizar %s" -#: steps_interactive.pm:162 +#: steps_interactive.pm:148 +#, c-format +msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" +msgstr "A atualização de distribuição 32 bits para 64 bits não é suportada" + +#: steps_interactive.pm:152 +#, c-format +msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" +msgstr "A atualização de distribuição 64 bits para 32 bits não é suportada" + +#: steps_interactive.pm:171 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Chave de criptografia para %s" @@ -1569,11 +1554,30 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Sair" -#~ msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -#~ msgstr "A atualização de distribuição 32 bits para 64 bits não é suportada" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "Seu desktop em um pendrive USB" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "A distribuição Mandriva Linux 100%% open source" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "Explore o Linux facilmente com o Mandriva One" -#~ msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -#~ msgstr "A atualização de distribuição 64 bits para 32 bits não é suportada" +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "Um desktop completo do Mandriva Linux, com suporte" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mandriva: distribuições para todas as necessidades" #~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." #~ msgstr "" -- cgit v1.2.1