From f8ddd45260a245448d5767a075eeb759afa01904 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 19 May 2011 00:54:08 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/install/share/po/pt.po | 61 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 33 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/pt.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po index be23adfb7..95b58b996 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/install/share/po/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-09 06:35+0100\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Portuguese <>\n" @@ -25,30 +25,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "O seu ecrã num dispositivo USB" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "A distribuição Mageia 100%% código livre" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "Explore o Linux facilmente com o Mageia One" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "Um ecrã Mageia completo, com suporte" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mageia: distribuições para as necessidades de todos os utilizadores" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" +msgstr "" #: any.pm:109 #, c-format @@ -109,8 +90,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Falha ao contactar o sítio web %s para obter a lista de espelhos " -"disponíveis" +"Falha ao contactar o sítio web %s para obter a lista de espelhos disponíveis" #: any.pm:197 #, c-format @@ -300,17 +280,17 @@ msgstr "A desligar a rede" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Por favor aguarde, a obter o ficheiro" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "não é possível adicionar média" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "A copiar alguns pacotes no disco para uso futuro" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Cópia em progresso" @@ -380,8 +360,8 @@ msgid "" "Office programs: wordprocessors (LibreOffice Writer, Kword), spreadsheets " "(LibreOffice Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"Programas Office: processadores de texto (LibreOffice Writer, Kword), " -"folhas de cálculo (LibreOffice Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc" +"Programas Office: processadores de texto (LibreOffice Writer, Kword), folhas " +"de cálculo (LibreOffice Calc, Kspread), visualizadores PDF, etc" #: share/meta-task/compssUsers.pl:22 #, c-format @@ -1050,9 +1030,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Actualizar instalação anterior (não recomendado)" #: steps_interactive.pm:211 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1572,6 +1552,21 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Sair" +#~ msgid "Your desktop on a USB key" +#~ msgstr "O seu ecrã num dispositivo USB" + +#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution" +#~ msgstr "A distribuição Mageia 100%% código livre" + +#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +#~ msgstr "Explore o Linux facilmente com o Mageia One" + +#~ msgid "A full Mageia desktop, with support" +#~ msgstr "Um ecrã Mageia completo, com suporte" + +#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +#~ msgstr "Mageia: distribuições para as necessidades de todos os utilizadores" + #~ msgid "" #~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " #~ "gnumeric), pdf viewers, etc" -- cgit v1.2.1