From a359aad6ab1544def57faf2376e499549d6d21ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Mon, 2 Jul 2007 09:22:56 +0000 Subject: Updated POT file --- perl-install/install/share/po/pt.po | 329 ++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 148 insertions(+), 181 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/pt.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/pt.po b/perl-install/install/share/po/pt.po index ca297a866..e36d10e34 100644 --- a/perl-install/install/share/po/pt.po +++ b/perl-install/install/share/po/pt.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-02 11:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-08 00:22+0100\n" "Last-Translator: Zé \n" "Language-Team: Português \n" @@ -70,24 +70,25 @@ msgstr "Rede (FTP)" msgid "Network (NFS)" msgstr "Rede (NFS)" -#: any.pm:212 +#: any.pm:215 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "URL do espelho?" -#: any.pm:218 +#: any.pm:221 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "O URL deve começar por ftp:// ou http://" -#: any.pm:229 +#: any.pm:232 #, c-format -msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "A contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de espelhos " "disponíveis..." -#: any.pm:234 +#: any.pm:237 #, c-format msgid "" "Failed contacting Mandriva Linux web site to get the list of available " @@ -96,47 +97,47 @@ msgstr "" "Falha ao contactar o sítio web Mandriva Linux para obter a lista de espelhos " "disponíveis" -#: any.pm:244 +#: any.pm:247 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Escolha um espelho para transferir os pacotes" -#: any.pm:274 +#: any.pm:277 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "Configuração NFS" -#: any.pm:275 +#: any.pm:278 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Por favor indique o endereço e o directório da sua média NFS" -#: any.pm:279 +#: any.pm:282 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Nome do endereço em falta" -#: any.pm:280 +#: any.pm:283 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "O directório deve começar por \"/\"" -#: any.pm:284 +#: any.pm:287 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Endereço da montagem NFS?" -#: any.pm:285 +#: any.pm:288 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Directório" -#: any.pm:307 +#: any.pm:310 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Suplementar" -#: any.pm:342 +#: any.pm:345 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -145,23 +146,23 @@ msgstr "" "Não é possível encontrar o ficheiro hdlist neste espelho. Certifique-se que " "a localização está correcta." -#: any.pm:376 +#: any.pm:379 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "A ver os pacotes já instalados..." -#: any.pm:383 +#: any.pm:386 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "A remover pacotes antes de actualizar..." -#: any.pm:426 +#: any.pm:428 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "A procurar pacotes para actualizar..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:636 +#: any.pm:614 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -185,7 +186,7 @@ msgstr "" "Deseja realmente instalar estes servidores?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:659 +#: any.pm:637 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -199,67 +200,67 @@ msgstr "" "\n" "Deseja realmente remover estes pacotes ?\n" -#: any.pm:1081 +#: any.pm:1059 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Os seguintes discos foram renomeados:" -#: any.pm:1083 +#: any.pm:1061 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (anteriormente conhecido por %s)" -#: any.pm:1140 +#: any.pm:1118 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1140 +#: any.pm:1118 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1140 +#: any.pm:1118 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1159 steps_interactive.pm:840 +#: any.pm:1137 steps_interactive.pm:846 #, c-format msgid "Network" msgstr "Rede" -#: any.pm:1163 +#: any.pm:1141 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Por favor escolha uma média" -#: any.pm:1179 +#: any.pm:1157 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "O ficheiro já existe. Deseja sobrepôr o ficheiro?" -#: any.pm:1183 +#: any.pm:1161 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Permissão negada" -#: any.pm:1231 +#: any.pm:1209 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Nome NFS inválido" -#: any.pm:1252 +#: any.pm:1230 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Média danificada %s" -#: any.pm:1294 +#: any.pm:1272 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Não é possível capturar imagens do ecrã antes de particionar" -#: any.pm:1301 +#: any.pm:1279 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "As capturas de ecrã estarão disponíveis após instalar em %s" @@ -298,141 +299,46 @@ msgstr "A ligar a rede" msgid "Bringing down the network" msgstr "A desligar a rede" -#: media.pm:697 media.pm:706 +#: media.pm:699 media.pm:710 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "A transferir o ficheiro %s..." -#: media.pm:798 +#: media.pm:804 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "A copiar alguns pacotes no disco para uso futuro" -#: media.pm:851 +#: media.pm:857 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Cópia em progresso" -#: pkgs.pm:27 +#: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "must have" msgstr "recomendado" -#: pkgs.pm:28 +#: pkgs.pm:34 #, c-format msgid "important" msgstr "importante" -#: pkgs.pm:29 +#: pkgs.pm:35 #, c-format msgid "very nice" msgstr "muito bom" -#: pkgs.pm:30 +#: pkgs.pm:36 #, c-format msgid "nice" msgstr "bom" -#: pkgs.pm:31 +#: pkgs.pm:37 #, c-format msgid "maybe" msgstr "talvez" -#: share/advertising/ARKEIA_EN.pl:3 share/advertising/ARKEIA_FR.pl:3 -#, c-format -msgid "Arkeia" -msgstr "Arkeia" - -#: share/advertising/FLATOUT.pl:3 -#, c-format -msgid "Flatout" -msgstr "Flatout" - -#: share/advertising/IM-GWENVIEW.pl:3 -#, c-format -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: share/advertising/IM_3D.pl:3 -#, c-format -msgid "3D" -msgstr "3D" - -#: share/advertising/IM_CMSJOOMLA.pl:3 -#, c-format -msgid "CMS" -msgstr "CMS" - -#: share/advertising/IM_CRM.pl:3 -#, c-format -msgid "CRM" -msgstr "CRM" - -#: share/advertising/IM_GAMME.pl:3 -#, c-format -msgid "2007 product line" -msgstr "linha de produtos 2007" - -#: share/advertising/IM_INVICTUS.pl:3 -#, c-format -msgid "Invictus Firewall" -msgstr "Firewall Invictus" - -#: share/advertising/IM_ONE.pl:3 -#, c-format -msgid "Discovery Live Mode" -msgstr "Modo Discovery Live" - -#: share/advertising/IM_REGISTER.pl:3 -#, c-format -msgid "How to register" -msgstr "Como registar" - -#: share/advertising/IM_RPMDRAKE.pl:3 -#, c-format -msgid "Rpmdrake 2" -msgstr "Rpmdrake 2" - -#: share/advertising/IM_SERVICES.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Online Services" -msgstr "Serviços Emlinha Mandriva" - -#: share/advertising/IM_THEME.pl:3 -#, c-format -msgid "New Theme" -msgstr "Novo Tema" - -#: share/advertising/IM_web2.pl:3 -#, c-format -msgid "Web 2.0" -msgstr "Web 2.0" - -#: share/advertising/Kaspersky.pl:3 -#, c-format -msgid "Kaspersky" -msgstr "Kaspersky" - -#: share/advertising/LinDVD.pl:3 -#, c-format -msgid "LinDVD" -msgstr "LinDVD" - -#: share/advertising/Skype.pl:3 -#, c-format -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: share/advertising/TRANSGAMING-CEDEGA.pl:3 -#, c-format -msgid "Transgaming/Cedega" -msgstr "Transgaming/Cedega" - -#: share/advertising/VPN.pl:3 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - #: share/meta-task/compssUsers.pl:23 #, c-format msgid "Workstation" @@ -518,7 +424,8 @@ msgstr "Ferramentas de Consola" #: share/meta-task/compssUsers.pl:60 #, c-format msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais" +msgstr "" +"Editores, Linha de Comandos (shell), ferramentas de ficheiros, terminais" #: share/meta-task/compssUsers.pl:64 share/meta-task/compssUsers.pl:166 #: share/meta-task/compssUsers.pl:168 @@ -747,7 +654,8 @@ msgstr "Utilidades da Rede/Monitarização" #: share/meta-task/compssUsers.pl:196 #, c-format msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "" +"Ferramentas de monitorização, contagem de processos, tcpdump, nmap, ..." #: share/meta-task/compssUsers.pl:200 #, c-format @@ -768,7 +676,7 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro, mas não se sabe bem como o resolver.\n" "Continue a seu próprio risco." -#: steps.pm:426 +#: steps.pm:432 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -879,7 +787,8 @@ msgstr "para manter %s" msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" -msgstr "Não pode seleccionar este pacote pois não existe espaço livre para o instalar" +msgstr "" +"Não pode seleccionar este pacote pois não existe espaço livre para o instalar" #: steps_gtk.pm:366 #, c-format @@ -968,7 +877,7 @@ msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "%d pacote" msgstr[1] "%d pacotes" -#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:729 +#: steps_gtk.pm:557 steps_interactive.pm:735 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Sumário" @@ -978,7 +887,7 @@ msgstr "Sumário" msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:725 steps_interactive.pm:852 +#: steps_gtk.pm:580 steps_interactive.pm:731 steps_interactive.pm:858 #, c-format msgid "not configured" msgstr "não configurado" @@ -1223,12 +1132,12 @@ msgstr "" "Por favor certifique-se que a média Módulos de Actualização está no " "dispositivo %s" -#: steps_interactive.pm:638 +#: steps_interactive.pm:644 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Actualizações" -#: steps_interactive.pm:639 +#: steps_interactive.pm:645 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1248,33 +1157,34 @@ msgstr "" "\n" "Deseja instalar as actualizações ?" -#: steps_interactive.pm:660 +#: steps_interactive.pm:666 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "A contactar o espelho para transferir a lista de pacotes disponíveis..." +msgstr "" +"A contactar o espelho para transferir a lista de pacotes disponíveis..." -#: steps_interactive.pm:666 +#: steps_interactive.pm:672 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Não é possível contactar o espelho %s" -#: steps_interactive.pm:788 steps_interactive.pm:805 steps_interactive.pm:821 -#: steps_interactive.pm:832 +#: steps_interactive.pm:794 steps_interactive.pm:811 steps_interactive.pm:827 +#: steps_interactive.pm:838 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Material" -#: steps_interactive.pm:789 steps_interactive.pm:806 +#: steps_interactive.pm:795 steps_interactive.pm:812 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Placa de Som" -#: steps_interactive.pm:809 +#: steps_interactive.pm:815 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Tem alguma placa de som ISA?" -#: steps_interactive.pm:811 +#: steps_interactive.pm:817 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1283,78 +1193,79 @@ msgstr "" "Execute \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" depois da instalação para configurar a " "sua placa de som" -#: steps_interactive.pm:813 +#: steps_interactive.pm:819 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" depois da instalação" +msgstr "" +"Nenhuma placa de som detectada. Tente \"harddrake\" depois da instalação" -#: steps_interactive.pm:822 +#: steps_interactive.pm:828 #, c-format msgid "TV card" msgstr "Placa TV" -#: steps_interactive.pm:833 +#: steps_interactive.pm:839 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interface gráfico" -#: steps_interactive.pm:839 steps_interactive.pm:850 +#: steps_interactive.pm:845 steps_interactive.pm:856 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Rede e Internet" -#: steps_interactive.pm:851 +#: steps_interactive.pm:857 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxies" -#: steps_interactive.pm:852 +#: steps_interactive.pm:858 #, c-format msgid "configured" msgstr "configurado" -#: steps_interactive.pm:862 +#: steps_interactive.pm:868 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Nível de Segurança" -#: steps_interactive.pm:876 +#: steps_interactive.pm:882 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: steps_interactive.pm:880 +#: steps_interactive.pm:886 #, c-format msgid "activated" msgstr "activado" -#: steps_interactive.pm:880 +#: steps_interactive.pm:886 #, c-format msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: steps_interactive.pm:891 +#: steps_interactive.pm:897 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arranque" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: steps_interactive.pm:895 +#: steps_interactive.pm:901 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s em %s" -#: steps_interactive.pm:921 +#: steps_interactive.pm:927 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Não configurou o X. Tem certeza que realmente quer isto?" -#: steps_interactive.pm:967 +#: steps_interactive.pm:973 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "A preparar o carregador de arranque..." -#: steps_interactive.pm:977 +#: steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1367,12 +1278,12 @@ msgstr "" "irá precisar de usar o BootX ou algum outro meio para arrancar a sua " "máquina. O argumento do kernel para root fs é: root=%s" -#: steps_interactive.pm:983 +#: steps_interactive.pm:989 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Deseja usar o aboot?" -#: steps_interactive.pm:986 +#: steps_interactive.pm:992 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -1381,7 +1292,7 @@ msgstr "" "Erro ao instalar o aboot, \n" "tentar forçar a instalação mesmo que isso destrua a primeira partição?" -#: steps_interactive.pm:1003 +#: steps_interactive.pm:1009 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1390,17 +1301,17 @@ msgstr "" "Neste nível de segurança, o acesso aos ficheiros na partição do Windows é " "limitado ao administrador." -#: steps_interactive.pm:1032 +#: steps_interactive.pm:1038 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Insira uma disquete vazia no dispositivo %s" -#: steps_interactive.pm:1034 +#: steps_interactive.pm:1040 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "A criar disquete de auto-instalação..." -#: steps_interactive.pm:1045 +#: steps_interactive.pm:1051 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1411,22 +1322,22 @@ msgstr "" "\n" "Deseja realmente sair agora?" -#: steps_interactive.pm:1055 +#: steps_interactive.pm:1061 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Parabéns" -#: steps_interactive.pm:1059 +#: steps_interactive.pm:1065 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Reiniciar" -#: steps_interactive.pm:1063 steps_interactive.pm:1064 +#: steps_interactive.pm:1069 steps_interactive.pm:1070 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Gerar disquete de auto instalação" -#: steps_interactive.pm:1065 +#: steps_interactive.pm:1071 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -1441,17 +1352,17 @@ msgstr "" "\n" "Pode preferir repetir a instalação.\n" -#: steps_interactive.pm:1070 +#: steps_interactive.pm:1076 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Repetir" -#: steps_interactive.pm:1070 +#: steps_interactive.pm:1076 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automática" -#: steps_interactive.pm:1073 +#: steps_interactive.pm:1079 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Gravar selecção de pacotes" @@ -1597,3 +1508,59 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Sair" +#~ msgid "Arkeia" +#~ msgstr "Arkeia" + +#~ msgid "Flatout" +#~ msgstr "Flatout" + +#~ msgid "Gwenview" +#~ msgstr "Gwenview" + +#~ msgid "3D" +#~ msgstr "3D" + +#~ msgid "CMS" +#~ msgstr "CMS" + +#~ msgid "CRM" +#~ msgstr "CRM" + +#~ msgid "2007 product line" +#~ msgstr "linha de produtos 2007" + +#~ msgid "Invictus Firewall" +#~ msgstr "Firewall Invictus" + +#~ msgid "Discovery Live Mode" +#~ msgstr "Modo Discovery Live" + +#~ msgid "How to register" +#~ msgstr "Como registar" + +#~ msgid "Rpmdrake 2" +#~ msgstr "Rpmdrake 2" + +#~ msgid "Mandriva Online Services" +#~ msgstr "Serviços Emlinha Mandriva" + +#~ msgid "New Theme" +#~ msgstr "Novo Tema" + +#~ msgid "Web 2.0" +#~ msgstr "Web 2.0" + +#~ msgid "Kaspersky" +#~ msgstr "Kaspersky" + +#~ msgid "LinDVD" +#~ msgstr "LinDVD" + +#~ msgid "Skype" +#~ msgstr "Skype" + +#~ msgid "Transgaming/Cedega" +#~ msgstr "Transgaming/Cedega" + +#~ msgid "DrakVPN" +#~ msgstr "DrakVPN" -- cgit v1.2.1