From f8ddd45260a245448d5767a075eeb759afa01904 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 19 May 2011 00:54:08 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/install/share/po/nn.po | 71 +++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/nn.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/nn.po b/perl-install/install/share/po/nn.po index 34e6ec1bb..6c31bc211 100644 --- a/perl-install/install/share/po/nn.po +++ b/perl-install/install/share/po/nn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 16:39+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -16,30 +16,11 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Skrivebordet på ein minnepinne" - -#: ../../advertising/IM_free.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mageia distribution" -msgstr "Mageia-distribusjonen med 100 %% open kjeldekode" - -#: ../../advertising/IM_one.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mageia One" -msgstr "Utforsk Linux med Mageia One" - -#: ../../advertising/IM_pwp.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mageia desktop, with support" -msgstr "Eit fullt Mageia-skrivebord – med brukarstøtte" - -#: ../../advertising/IM_range.pl:1 -#, c-format -msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mageia: Distribusjonar for alle behov" +msgid "Mageia, the new Linux distribution" +msgstr "" #: any.pm:109 #, c-format @@ -92,17 +73,15 @@ msgstr "Adresser må starta med «ftp://» eller «http://»." #: any.pm:182 #, c-format -msgid "" -"Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "Kontaktar %s-nettstaden for oversikt over speglar …" #: any.pm:187 #, c-format -msgid "" -"Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" +msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" -"Klarte ikkje få kontakt med %s-nettstaden for å henta oversikt " -"over tilgjengelege speglar." +"Klarte ikkje få kontakt med %s-nettstaden for å henta oversikt over " +"tilgjengelege speglar." #: any.pm:197 #, c-format @@ -290,17 +269,17 @@ msgstr "Koplar frå nettverket" msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Hentar fil. Vent litt …" -#: media.pm:717 +#: media.pm:715 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "klarte ikkje leggja til medium" -#: media.pm:757 +#: media.pm:755 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Kopierer nokre pakkar til harddisken for seinare bruk" -#: media.pm:810 +#: media.pm:808 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopierer filer" @@ -725,8 +704,7 @@ msgid "" "%s. If that occurs, you can try a text install instead. For this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Du har lite systemressursar, og kan få vanskar med å installera %s " -"Linux.\n" +"Du har lite systemressursar, og kan få vanskar med å installera %s Linux.\n" "Du kan då installera i tekstmodus i staden for. Trykk «F1» ved oppstart av\n" "CD-plata, og skriv «text» om du ønskjer dette." @@ -1036,9 +1014,9 @@ msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Oppgrader førre installasjon (ikkje tilrådd)" #: steps_interactive.pm:211 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installer has detected that your installed Mageia system could not\n" +"Installer has detected that your installed Linux system could not\n" "safely be upgraded to %s.\n" "\n" "New installation replacing your previous one is recommended.\n" @@ -1046,8 +1024,8 @@ msgid "" "Warning : you should backup all your personal data before choosing \"New\n" "Installation\"." msgstr "" -"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgåva av Mageia som " -"du har installert ikkje kan trygt oppgraderast til %s.\n" +"Installasjonsprogrammet har oppdaga at den gamle utgåva av Mageia som du har " +"installert ikkje kan trygt oppgraderast til %s.\n" "\n" "Du bør velja ei nyinstallering, som då vil erstatta den gamle versjonen.\n" "\n" @@ -1560,6 +1538,21 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Avslutt" +#~ msgid "Your desktop on a USB key" +#~ msgstr "Skrivebordet på ein minnepinne" + +#~ msgid "The 100%% open source Mageia distribution" +#~ msgstr "Mageia-distribusjonen med 100 %% open kjeldekode" + +#~ msgid "Explore Linux easily with Mageia One" +#~ msgstr "Utforsk Linux med Mageia One" + +#~ msgid "A full Mageia desktop, with support" +#~ msgstr "Eit fullt Mageia-skrivebord – med brukarstøtte" + +#~ msgid "Mageia: distributions for everybody's needs" +#~ msgstr "Mageia: Distribusjonar for alle behov" + #~ msgid "" #~ "Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " #~ "gnumeric), pdf viewers, etc" -- cgit v1.2.1