From 799acdb3cd71e45baad37c1e8a53046bc3ec707c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Sun, 11 Mar 2012 01:03:44 +0000 Subject: sync with latest ads --- perl-install/install/share/po/eu.po | 388 +++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 210 insertions(+), 178 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/eu.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/eu.po b/perl-install/install/share/po/eu.po index 6453afda1..82075d88c 100644 --- a/perl-install/install/share/po/eu.po +++ b/perl-install/install/share/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-05-19 02:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-11 02:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-19 08:21+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -19,19 +19,48 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#: ../../advertising/01_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome" +msgstr "" + +#: ../../advertising/02_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "People!" +msgstr "" + #: ../../advertising/03_IM_mageia.pl:1 #, c-format -msgid "Mageia, the new Linux distribution" +msgid "For people" +msgstr "" + +#: ../../advertising/04_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For developers" msgstr "" -#: any.pm:109 +#: ../../advertising/05_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For contributors" +msgstr "" + +#: ../../advertising/06_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "For you" +msgstr "" + +#: ../../advertising/07_IM_mageia.pl:1 +#, c-format +msgid "Welcome!" +msgstr "" + +#: any.pm:110 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Baduzu beste euskarri osagarririk?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:112 +#: any.pm:113 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -44,113 +73,113 @@ msgstr "" "\n" "Badaukazu konfiguratu beharreko gainerako instalazio euskarririk?" -#: any.pm:120 +#: any.pm:121 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: any.pm:121 +#: any.pm:122 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Sarea (HTTP)" -#: any.pm:122 +#: any.pm:123 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Sarea (FTP)" -#: any.pm:123 +#: any.pm:124 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Sarea (NFS)" -#: any.pm:165 +#: any.pm:166 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "Ispiluaren URL?" -#: any.pm:171 +#: any.pm:172 #, c-format msgid "URL must start with ftp:// or http://" msgstr "URL-ak ftp:// edo http:// aurretik izan behar du" -#: any.pm:182 +#: any.pm:183 #, c-format msgid "Contacting %s web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "%s web gunearekin konektatzen, ispilu erabilgarrien zerrenda lortzeko..." -#: any.pm:187 +#: any.pm:188 #, c-format msgid "Failed contacting %s web site to get the list of available mirrors" msgstr "" "%s web gunearekin eskuragarri dauden ispiluen zerrenda lortzeko harremanak " "huts egin du" -#: any.pm:197 +#: any.pm:198 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Aukeratu ispilu bat paketeak bertatik hartzeko" -#: any.pm:227 +#: any.pm:228 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "NFS ezarpena" -#: any.pm:228 +#: any.pm:229 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "Mesedez sartu zure NFS euskarriaren ostalari izena eta direktorioa" -#: any.pm:232 +#: any.pm:233 #, c-format msgid "Hostname missing" msgstr "Ostalari izena falta da" -#: any.pm:233 +#: any.pm:234 #, c-format msgid "Directory must begin with \"/\"" msgstr "Direktorioa honekin \"/\" hasi behar da" -#: any.pm:237 +#: any.pm:238 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "NFS muntaiaren ostalari izena?" -#: any.pm:238 +#: any.pm:239 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Direktorioa" -#: any.pm:260 +#: any.pm:261 #, c-format msgid "Supplementary" msgstr "Osagarria" -#: any.pm:295 +#: any.pm:296 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "Ezin aurkitu hdlist fitxategia ispilu honetan" -#: any.pm:334 +#: any.pm:335 #, c-format msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Instalatutako paketeak bilatzen..." -#: any.pm:369 +#: any.pm:370 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Bertsio berritzeko paketeak bilatzen..." -#: any.pm:388 +#: any.pm:389 #, c-format msgid "Removing packages prior to upgrade..." msgstr "Paketeak ezabatzen bertsioa berritu aurretik..." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: any.pm:594 +#: any.pm:612 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -163,72 +192,72 @@ msgstr "" "\n" "Ziur zaude pakete hauek kendu nahi dituzula?\n" -#: any.pm:813 +#: any.pm:831 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Errorea %s fitxategia irakurtzean" -#: any.pm:1020 +#: any.pm:1038 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Ondoko diskoa(k) berrizendatu egin d(ir)a:" -#: any.pm:1022 +#: any.pm:1040 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (lehenago %s deitua)" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: any.pm:1079 +#: any.pm:1097 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: any.pm:1098 steps_interactive.pm:938 +#: any.pm:1116 steps_interactive.pm:946 #, c-format msgid "Network" msgstr "Sarea" -#: any.pm:1102 +#: any.pm:1120 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Aukeratu euskarri bat mesedez" -#: any.pm:1118 +#: any.pm:1136 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Fitxategia badago lehendik ere. Gainidatzi?" -#: any.pm:1122 +#: any.pm:1140 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Baimena ukatuta" -#: any.pm:1170 +#: any.pm:1188 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "NFS izen okerra" -#: any.pm:1191 +#: any.pm:1209 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "%s okerreko euskarria" -#: any.pm:1234 +#: any.pm:1252 #, c-format msgid "Cannot make screenshots before partitioning" msgstr "Ezin da pantaila-argazkirik egin partizioak egin aurretik" -#: any.pm:1242 +#: any.pm:1260 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "" @@ -268,52 +297,52 @@ msgstr "Sarea irekitzen" msgid "Bringing down the network" msgstr "Sarea ixten" -#: media.pm:399 +#: media.pm:409 #, c-format msgid "Please wait, retrieving file" msgstr "Itxoin mesedez, fitxategia eskuratzen" -#: media.pm:715 +#: media.pm:724 #, c-format msgid "unable to add medium" msgstr "euskarria ezin erantsi" -#: media.pm:755 +#: media.pm:764 #, c-format msgid "Copying some packages on disks for future use" msgstr "Zenbait pakete diskoetan kopiatzen etorkizunean erabiltzeko" -#: media.pm:808 +#: media.pm:817 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiatzen ari da" -#: pkgs.pm:32 +#: pkgs.pm:33 #, c-format msgid "must have" msgstr "ezinbestekoa" -#: pkgs.pm:33 +#: pkgs.pm:34 #, c-format msgid "important" msgstr "garrantzitsua" -#: pkgs.pm:34 +#: pkgs.pm:35 #, c-format msgid "very nice" msgstr "oso baliagarria" -#: pkgs.pm:35 +#: pkgs.pm:36 #, c-format msgid "nice" msgstr "baliagarria" -#: pkgs.pm:36 +#: pkgs.pm:37 #, c-format msgid "maybe" msgstr "beharbada" -#: pkgs.pm:239 +#: pkgs.pm:246 #, c-format msgid "" "Some packages requested by %s cannot be installed:\n" @@ -322,17 +351,22 @@ msgstr "" "%s-k eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n" "%s" -#: pkgs.pm:327 +#: pkgs.pm:334 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Akats bat gertatu da:" -#: pkgs.pm:814 +#: pkgs.pm:807 +#, c-format +msgid "Do not ask again" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:823 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instaketa eragiketek huts egin dute" -#: pkgs.pm:815 +#: pkgs.pm:824 #, c-format msgid "Installation of packages failed:" msgstr "Paketeen instalaketak huts egin du:" @@ -672,7 +706,7 @@ msgstr "" "Errore bat gertatu da, baina ez dakit behar bezala maneiatzen.\n" "Jarraitu zure ardurapean." -#: steps.pm:443 +#: steps.pm:451 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -700,12 +734,12 @@ msgstr "%s %s instalazioa" msgid "/ between elements" msgstr "/ elementuz aldatzeko" -#: steps_gtk.pm:89 +#: steps_gtk.pm:149 #, c-format msgid "Xorg server is slow to start. Please wait..." msgstr "Xorg zerbitzariaren hasiera motela da. Itxoin mesedez..." -#: steps_gtk.pm:206 +#: steps_gtk.pm:213 #, c-format msgid "" "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" @@ -716,226 +750,226 @@ msgstr "" "instalatzeko. Horrela bada, testu-instalazioa egiten saia zaitezke. \n" "Horretarako, sakatu `F1' CD-ROMetik abiaraztean, eta idatzi `text'." -#: steps_gtk.pm:239 +#: steps_gtk.pm:246 #, c-format msgid "Install %s KDE Desktop" msgstr "Instalatu %s KDE Idaztegia" -#: steps_gtk.pm:240 +#: steps_gtk.pm:247 #, c-format msgid "Install %s GNOME Desktop" msgstr "Instalatu %s GNOME Idaztegia" -#: steps_gtk.pm:241 +#: steps_gtk.pm:248 #, c-format msgid "Custom install" msgstr "Instalaketa pertsonalizatua" -#: steps_gtk.pm:262 +#: steps_gtk.pm:269 #, c-format msgid "KDE Desktop" msgstr "KDE Idaztegia" -#: steps_gtk.pm:263 +#: steps_gtk.pm:270 #, c-format msgid "GNOME Desktop" msgstr "GNOME Idaztegia" -#: steps_gtk.pm:264 +#: steps_gtk.pm:271 #, c-format msgid "Custom Desktop" msgstr "Idaztegia pertsonalizatua" -#: steps_gtk.pm:270 +#: steps_gtk.pm:277 #, c-format msgid "Here's a preview of the '%s' desktop." msgstr "Hemen duzu '%s' idaztegiaren aurrebista bat." -#: steps_gtk.pm:298 +#: steps_gtk.pm:305 #, c-format msgid "Click on images in order to see a bigger preview" msgstr "Klikatu irudietan aurrebista haundiago ikusteko" -#: steps_gtk.pm:316 steps_interactive.pm:609 steps_list.pm:30 +#: steps_gtk.pm:323 steps_interactive.pm:617 steps_list.pm:30 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakete-taldearen hautapena" -#: steps_gtk.pm:337 steps_interactive.pm:626 +#: steps_gtk.pm:344 steps_interactive.pm:634 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Pakete indibidualen hautapena" -#: steps_gtk.pm:361 steps_interactive.pm:546 +#: steps_gtk.pm:368 steps_interactive.pm:554 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Guztizko tamaina: %d / %d MB" -#: steps_gtk.pm:403 +#: steps_gtk.pm:410 #, c-format msgid "Bad package" msgstr "Pakete txarra" -#: steps_gtk.pm:405 +#: steps_gtk.pm:412 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Bertsioa: " -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:413 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Tamaina: " -#: steps_gtk.pm:406 +#: steps_gtk.pm:413 #, c-format msgid "%d KB\n" msgstr "%d KB\n" -#: steps_gtk.pm:407 +#: steps_gtk.pm:414 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Garrantzia: " -#: steps_gtk.pm:441 +#: steps_gtk.pm:448 #, c-format msgid "You cannot select/unselect this package" msgstr "Ezin duzu pakete hau hautatu/desautatu" -#: steps_gtk.pm:445 +#: steps_gtk.pm:452 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s falta delako" -#: steps_gtk.pm:446 +#: steps_gtk.pm:453 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s bete gabe dagoelako" -#: steps_gtk.pm:447 +#: steps_gtk.pm:454 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s jaso nahian" -#: steps_gtk.pm:448 +#: steps_gtk.pm:455 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s gordetzeko" -#: steps_gtk.pm:453 +#: steps_gtk.pm:460 #, c-format msgid "" "You cannot select this package as there is not enough space left to install " "it" msgstr "Ezin duzu pakete hori hautatu: ez dago instalatzeko lekurik" -#: steps_gtk.pm:456 +#: steps_gtk.pm:463 #, c-format msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Ondorengo pakete hauek instalatuko dira" -#: steps_gtk.pm:457 +#: steps_gtk.pm:464 #, c-format msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Ondorengo pakete hauek kenduko dira" -#: steps_gtk.pm:482 +#: steps_gtk.pm:489 #, c-format msgid "This is a mandatory package, it cannot be unselected" msgstr "Nahitaezko paketea da, ezin da desautatu" -#: steps_gtk.pm:484 +#: steps_gtk.pm:491 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It is already installed" msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Dagoeneko instalatuta dago" -#: steps_gtk.pm:486 +#: steps_gtk.pm:493 #, c-format msgid "You cannot unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Ezin duzu pakete hau desautatu. Bertsio berritu egin behar da" -#: steps_gtk.pm:490 +#: steps_gtk.pm:497 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak" -#: steps_gtk.pm:496 +#: steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: steps_gtk.pm:499 +#: steps_gtk.pm:506 #, c-format msgid "Load/Save selection" msgstr "Hautapena Zamatu/Gorde" -#: steps_gtk.pm:500 +#: steps_gtk.pm:507 #, c-format msgid "Updating package selection" msgstr "Pakete-hautapena eguneratzen" -#: steps_gtk.pm:505 +#: steps_gtk.pm:512 #, c-format msgid "Minimal install" msgstr "Gutxieneko instalazioa" -#: steps_gtk.pm:518 +#: steps_gtk.pm:525 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Software kudeaketa" -#: steps_gtk.pm:518 steps_interactive.pm:431 +#: steps_gtk.pm:525 steps_interactive.pm:439 #, c-format msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Aukeratu instalatu nahi dituzun paketeak" -#: steps_gtk.pm:535 steps_interactive.pm:640 steps_list.pm:32 +#: steps_gtk.pm:542 steps_interactive.pm:648 steps_list.pm:32 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Instalatzen" -#: steps_gtk.pm:565 +#: steps_gtk.pm:572 #, c-format msgid "No details" msgstr "Xehetasunik ez" -#: steps_gtk.pm:584 +#: steps_gtk.pm:591 #, c-format msgid "Time remaining:" msgstr "Geratzen den denbora:" -#: steps_gtk.pm:585 +#: steps_gtk.pm:592 #, c-format msgid "(estimating...)" msgstr "(Kalkulatzen...)" -#: steps_gtk.pm:615 +#: steps_gtk.pm:622 #, c-format msgid "%d package" msgid_plural "%d packages" msgstr[0] "pakete %d" msgstr[1] "%d pakete" -#: steps_gtk.pm:670 steps_interactive.pm:804 steps_list.pm:43 +#: steps_gtk.pm:677 steps_interactive.pm:812 steps_list.pm:43 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Laburpena" -#: steps_gtk.pm:689 +#: steps_gtk.pm:696 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfiguratu" -#: steps_gtk.pm:706 steps_interactive.pm:800 steps_interactive.pm:950 +#: steps_gtk.pm:713 steps_interactive.pm:808 steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "not configured" msgstr "konfiguratu gabe" -#: steps_gtk.pm:740 +#: steps_gtk.pm:747 #, c-format msgid "Media Selection" msgstr "Euskarri hautaketa" -#: steps_gtk.pm:749 steps_interactive.pm:332 +#: steps_gtk.pm:756 steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -944,7 +978,7 @@ msgstr "" "Ondorengo instalazio euskarriak aurkitu dira.\n" "Horietako batzuk erabiltzerik nahi ez baduzu, haututik kendu ditzakezu orain." -#: steps_gtk.pm:765 steps_interactive.pm:338 +#: steps_gtk.pm:772 steps_interactive.pm:346 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard disk drive " @@ -956,7 +990,7 @@ msgstr "" "Disko zurrunetik jarraituko du orduan eta paketeak eskuragarri egongo dira " "sistema osorik instalatu ondoren." -#: steps_gtk.pm:767 steps_interactive.pm:340 +#: steps_gtk.pm:774 steps_interactive.pm:348 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopiatu CD osoak" @@ -976,49 +1010,49 @@ msgstr "Aukeratu zure teklatu-diseinua" msgid "Here is the full list of available keyboards:" msgstr "Hemen duzu eskuragarri dauden teklatuen zerrenda osoa:" -#: steps_interactive.pm:146 +#: steps_interactive.pm:151 #, c-format msgid "Install/Upgrade" msgstr "Instalaketa/Bertsio berritzea" -#: steps_interactive.pm:150 +#: steps_interactive.pm:155 #, c-format msgid "Is this an install or an upgrade?" msgstr "Instalaketa edo bertsio berritzea da hau?" -#: steps_interactive.pm:152 +#: steps_interactive.pm:157 #, c-format msgid "" "_: This is a noun:\n" "Install" msgstr "Instalaketa" -#: steps_interactive.pm:154 +#: steps_interactive.pm:159 #, c-format msgid "Upgrade %s" msgstr "%s bertsio berritu" -#: steps_interactive.pm:172 +#: steps_interactive.pm:182 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "%s(r)en enkriptatze-gakoa" -#: steps_interactive.pm:205 +#: steps_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Cancel installation, reboot system" msgstr "Instalaketa galarazi, sistema berrabiatu" -#: steps_interactive.pm:206 +#: steps_interactive.pm:214 #, c-format msgid "New Installation" msgstr "Instalaketa berria" -#: steps_interactive.pm:207 +#: steps_interactive.pm:215 #, c-format msgid "Upgrade previous installation (not recommended)" msgstr "Aurreko instalaketa bertsio berritu (ez da gomendatzen)" -#: steps_interactive.pm:211 +#: steps_interactive.pm:219 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installer has detected that your installed Linux system could not\n" @@ -1037,17 +1071,17 @@ msgstr "" "Erne: zure datu pertsonalen babeskopia egin behar zenuke \"Instalaketa\n" "Berria\" aukeratu aurretik\"." -#: steps_interactive.pm:253 +#: steps_interactive.pm:261 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: steps_interactive.pm:253 +#: steps_interactive.pm:261 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE konfiguratzen" -#: steps_interactive.pm:290 +#: steps_interactive.pm:298 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -1057,7 +1091,7 @@ msgstr "" "baina sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu beharko duzu DiskDrake-" "rekin" -#: steps_interactive.pm:295 +#: steps_interactive.pm:303 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -1068,7 +1102,7 @@ msgstr "" "jarraituko du, baino zure sistema abiarazteko, bootstrap partizioa sortu " "beharko duzu DiskDrake erabiliz" -#: steps_interactive.pm:371 +#: steps_interactive.pm:379 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -1082,12 +1116,12 @@ msgstr "" "'Ados'.\n" "Ez badaukazu, sakatu 'Utzi' CD-ROM horretatik instalazioa egin ez dezan." -#: steps_interactive.pm:388 +#: steps_interactive.pm:396 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Pakete erabilgarriak bilatzen..." -#: steps_interactive.pm:396 +#: steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade " @@ -1096,7 +1130,7 @@ msgstr "" "Zure sistemak ez dauka instalatu edo bertsio berritzeko behar duen lekua (%d " "MB > %d MB)" -#: steps_interactive.pm:443 +#: steps_interactive.pm:451 #, c-format msgid "" "Please choose load or save package selection.\n" @@ -1105,52 +1139,52 @@ msgstr "" "Mesedez aukeratu pakete aukeraketa zamatu edo gorde.\n" "Formatua instalazio automatikoarekin sortutako fitxategiaren berdina da." -#: steps_interactive.pm:445 +#: steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Load" msgstr "Karga" -#: steps_interactive.pm:445 +#: steps_interactive.pm:453 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gorde" -#: steps_interactive.pm:453 +#: steps_interactive.pm:461 #, c-format msgid "Bad file" msgstr "Okerreko fitxategia" -#: steps_interactive.pm:469 +#: steps_interactive.pm:477 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: steps_interactive.pm:470 +#: steps_interactive.pm:478 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: steps_interactive.pm:473 +#: steps_interactive.pm:481 #, c-format msgid "Desktop Selection" msgstr "Idaztegi hautaketa" -#: steps_interactive.pm:474 +#: steps_interactive.pm:482 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile." msgstr "Zure lanpostuaren idaztegi profila hautatu dezakezu." -#: steps_interactive.pm:560 +#: steps_interactive.pm:568 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Hautatutako tamaina handiagoa da leku erabilgarria baino" -#: steps_interactive.pm:576 +#: steps_interactive.pm:584 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Instalazio-mota" -#: steps_interactive.pm:577 +#: steps_interactive.pm:585 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -1159,87 +1193,87 @@ msgstr "" "Ez duzu talde edo paketerik hautatuta\n" "Nahi duzun gutxieneko instalazioa hautatu behar duzu:" -#: steps_interactive.pm:582 +#: steps_interactive.pm:590 #, c-format msgid "With X" msgstr "Xrekin" -#: steps_interactive.pm:583 +#: steps_interactive.pm:591 #, c-format msgid "Install suggested packages" msgstr "Instalatu iradokitako paketeak" -#: steps_interactive.pm:584 +#: steps_interactive.pm:592 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Oinarrizko dokumentazioarekin (gomendatua)" -#: steps_interactive.pm:585 +#: steps_interactive.pm:593 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalazio minimo-minimoa (batez ere, urpmi gabe)" -#: steps_interactive.pm:641 +#: steps_interactive.pm:649 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Instalazioa prestatzen" -#: steps_interactive.pm:649 +#: steps_interactive.pm:657 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "%s paketea instalatzen" -#: steps_interactive.pm:673 +#: steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Errore bat izan da paketeak ordenatzean:" -#: steps_interactive.pm:673 +#: steps_interactive.pm:681 #, c-format msgid "Go on anyway?" msgstr "Jarraitu hala ere?" -#: steps_interactive.pm:677 +#: steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Berriro saiatu" -#: steps_interactive.pm:678 +#: steps_interactive.pm:686 #, c-format msgid "Skip this package" msgstr "Pakete hau utzi" -#: steps_interactive.pm:679 +#: steps_interactive.pm:687 #, c-format msgid "Skip all packages from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarriko pakete guztiak utzi" -#: steps_interactive.pm:680 +#: steps_interactive.pm:688 #, c-format msgid "Go back to media and packages selection" msgstr "Jo atzera euskarri eta pakete hautapenera" -#: steps_interactive.pm:683 +#: steps_interactive.pm:691 #, c-format msgid "There was an error installing package %s." msgstr "Akatsa gertatu da %s paketea instalatzerakoan." -#: steps_interactive.pm:702 +#: steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Instalazio-ondorengo konfigurazioa" -#: steps_interactive.pm:709 +#: steps_interactive.pm:717 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "Mesedez egiaztatu Moduluak Eguneratzeko euskarria %s unitatean dagoela" -#: steps_interactive.pm:737 steps_list.pm:47 +#: steps_interactive.pm:745 steps_list.pm:47 #, c-format msgid "Updates" msgstr "Eguneraketak" -#: steps_interactive.pm:738 +#: steps_interactive.pm:746 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -1260,28 +1294,28 @@ msgstr "" "\n" "Eguneratzeak instalatu nahi dituzu?" -#: steps_interactive.pm:846 +#: steps_interactive.pm:854 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s - %s" -#: steps_interactive.pm:878 steps_interactive.pm:885 steps_interactive.pm:898 -#: steps_interactive.pm:915 steps_interactive.pm:930 +#: steps_interactive.pm:886 steps_interactive.pm:893 steps_interactive.pm:906 +#: steps_interactive.pm:923 steps_interactive.pm:938 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardwarea" -#: steps_interactive.pm:899 steps_interactive.pm:916 +#: steps_interactive.pm:907 steps_interactive.pm:924 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Soinu-txartela" -#: steps_interactive.pm:919 +#: steps_interactive.pm:927 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "ISA soinu-txartela duzu?" -#: steps_interactive.pm:921 +#: steps_interactive.pm:929 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -1290,69 +1324,69 @@ msgstr "" "Instalazioa egindakoan, exekutatu \"alsaconf\" edo \"sndconfig\" soinu-" "txartela konfiguratzeko" -#: steps_interactive.pm:923 +#: steps_interactive.pm:931 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Ez da detektatu soinu-txartelik. Probatu \"harddrake\" instalazioa egin " "ondoren" -#: steps_interactive.pm:931 +#: steps_interactive.pm:939 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Interfaze grafikoa" -#: steps_interactive.pm:937 steps_interactive.pm:948 +#: steps_interactive.pm:945 steps_interactive.pm:956 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Sarea eta Internet" -#: steps_interactive.pm:949 +#: steps_interactive.pm:957 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxy-ak" -#: steps_interactive.pm:950 +#: steps_interactive.pm:958 #, c-format msgid "configured" msgstr "konfiguratuta" -#: steps_interactive.pm:960 +#: steps_interactive.pm:968 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Segurtasun-maila" -#: steps_interactive.pm:979 +#: steps_interactive.pm:987 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Suebakia" -#: steps_interactive.pm:983 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktibatuta" -#: steps_interactive.pm:983 +#: steps_interactive.pm:991 #, c-format msgid "disabled" msgstr "desgaituta" -#: steps_interactive.pm:997 +#: steps_interactive.pm:1005 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "X ez duzu konfiguratu. Ziur zaude hori dela egin nahi duzuna?" -#: steps_interactive.pm:1026 +#: steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Abioko kargatzailea prestatzen..." -#: steps_interactive.pm:1027 +#: steps_interactive.pm:1035 #, c-format msgid "Be patient, this may take a while..." msgstr "Pazientzia izan, pixka baterako dauka..." -#: steps_interactive.pm:1038 +#: steps_interactive.pm:1046 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -1365,7 +1399,7 @@ msgstr "" "abiatzeko beste bide bat erabili beharko duzu zure makina abiarazteko. Erro " "fitxategi sistemarentzako nukleo argumentua honakoa da: root=%s" -#: steps_interactive.pm:1051 +#: steps_interactive.pm:1059 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -1374,17 +1408,17 @@ msgstr "" "Segurtasun-maila honetan, administratzaileak soilik du Windows partizioko " "fitxategiak atzitzeko eskubidea." -#: steps_interactive.pm:1083 +#: steps_interactive.pm:1091 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Sartu diskete huts bat %s unitatean" -#: steps_interactive.pm:1085 +#: steps_interactive.pm:1093 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Auto-instalazioko disketea sortzen..." -#: steps_interactive.pm:1096 +#: steps_interactive.pm:1104 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -1395,12 +1429,12 @@ msgstr "" "\n" "Ziur zaude orain irten nahi duzula?" -#: steps_interactive.pm:1106 +#: steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Zorionak" -#: steps_interactive.pm:1109 +#: steps_interactive.pm:1117 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Berrabiarazi" @@ -1495,13 +1529,6 @@ msgid "" "Users" msgstr "Erabiltzaileak" -#: steps_list.pm:36 steps_list.pm:37 -#, c-format -msgid "" -"_: Keep these entry short\n" -"Networking" -msgstr "Saregintza" - #: steps_list.pm:38 steps_list.pm:39 #, c-format msgid "" @@ -1544,6 +1571,11 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Irten" +#~ msgid "" +#~ "_: Keep these entry short\n" +#~ "Networking" +#~ msgstr "Saregintza" + #~ msgid "Your desktop on a USB key" #~ msgstr "Zure idaztegia USB giltza batean" -- cgit v1.2.1