From d7c4fa286d9d9ebea3c9ee146950674f831643f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 16 Jan 2009 10:41:16 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/install/share/po/es.po | 52 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'perl-install/install/share/po/es.po') diff --git a/perl-install/install/share/po/es.po b/perl-install/install/share/po/es.po index 33976a417..7fc214e41 100644 --- a/perl-install/install/share/po/es.po +++ b/perl-install/install/share/po/es.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-01 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-02 09:35-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum \n" "Language-Team: Español \n" @@ -21,31 +21,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 -#, c-format -msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "Su escritorio en un pendrive USB" - -#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 -#, c-format -msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "La distribución Mandriva Linux 100% Open Source" - -#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 -#, c-format -msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "Explore Linux con facilidad por medio de Mandriva One" - -#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 -#, c-format -msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "Un escritorio Mandriva Linux completo, con soporte" - -#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "Mandriva: distribuciones para las necesidades de todos" - #: any.pm:109 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" @@ -1618,6 +1593,31 @@ msgid "" "Exit" msgstr "Salir" +#: ../../advertising/IM_flash.pl:1 +#, c-format +msgid "Your desktop on a USB key" +msgstr "Su escritorio en un pendrive USB" + +#: ../../advertising/IM_free09.pl:1 +#, c-format +msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" +msgstr "La distribución Mandriva Linux 100% Open Source" + +#: ../../advertising/IM_one09.pl:1 +#, c-format +msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" +msgstr "Explore Linux con facilidad por medio de Mandriva One" + +#: ../../advertising/IM_pwp09.pl:1 +#, c-format +msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" +msgstr "Un escritorio Mandriva Linux completo, con soporte" + +#: ../../advertising/IM_range09.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" +msgstr "Mandriva: distribuciones para las necesidades de todos" + #~ msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." #~ msgstr "" #~ "Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes " -- cgit v1.2.1