From fedc275fe6ea64a90e5e629e1b2bff0db4ec9282 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Thu, 23 Feb 2006 12:10:32 +0000 Subject: fill in from DrakX (cooker) --- live/draklive-install/po/ru.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 37 deletions(-) (limited to 'live/draklive-install/po/ru.po') diff --git a/live/draklive-install/po/ru.po b/live/draklive-install/po/ru.po index f16c11e32..1567e7881 100644 --- a/live/draklive-install/po/ru.po +++ b/live/draklive-install/po/ru.po @@ -1,3 +1,22 @@ +# Translation of DrakX.po to Russian +# Russian translation of drakX messages +# Copyright (C) 1999-2003 Mandriva +# Pavel Maryanov , 2002,2003, 2005. +# Alice Lafox , 2003. +# Alice Lafox , 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-26 11:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-20 18:19+0300\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" +"Language-Team: Russian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + #: ../draklive-install:59 msgid "Mandriva Live" msgstr "" @@ -12,11 +31,11 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:95 msgid "Copying in progress" -msgstr "" +msgstr "Производится копирование" #: ../draklive-install:163 msgid "Congratulations" -msgstr "" +msgstr "Поздравления" #: ../draklive-install:163 msgid "" @@ -27,14 +46,15 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:407 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" +"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу" #: ../draklive-install:230 msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "" +msgstr "Выберите разделы, которые вы хотите отформатировать" #: ../draklive-install:232 msgid "Check bad blocks?" -msgstr "" +msgstr "Проверить плохие блоки?" #: ../draklive-install:261 #, c-format @@ -48,6 +68,8 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:265 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" +"Не хватает swap-пространства для завершения установки, пожалуйста, увеличьте " +"его немного" #: ../draklive-install:284 msgid "$d/$l{$_}" @@ -59,44 +81,44 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:317 msgid "No partition available" -msgstr "" +msgstr "Нет доступных разделов" #: ../draklive-install:320 msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "" +msgstr "Сканируются разделы на наличие точек монтирования" #: ../draklive-install:327 msgid "Choose the mount points" -msgstr "" +msgstr "Выберите точки монтирования" #: ../draklive-install:328 msgid "Partitioning" -msgstr "" +msgstr "Разметка диска" #: ../draklive-install:361 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "отсутствует" #: ../draklive-install:363 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "" +msgstr "Дублирование точки монтирования %s" #: ../draklive-install:389 msgid "Continue anyway?" -msgstr "" +msgstr "Все-таки продолжить?" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without saving" -msgstr "" +msgstr "Выйти без сохранения" #: ../draklive-install:394 msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "" +msgstr "Выйти без записи таблицы разделов?" #: ../draklive-install:400 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "" +msgstr "Желаете сохранить изменения /etc/fstab" #: ../draklive-install:412 #, c-format @@ -115,6 +137,9 @@ msgid "" "Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" "You can find some information about them at: %s" msgstr "" +"Некоторым устройствам на вашем компьютере для нормальной работы требуются\n" +"``родные'' драйверы.\n" +"Вы можете найти различную информацию о них на: %s" #: ../install_interactive.pm:62 msgid "" @@ -122,6 +147,9 @@ msgid "" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" "Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" +"У вас должен быть корневой раздел.\n" +"Для этого создайте раздел (или выберите уже существующий).\n" +"Затем выберите действие ``Точка монтирования'' и установите ее в `/'" #: ../install_interactive.pm:67 msgid "" @@ -129,26 +157,29 @@ msgid "" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" +"У вас нет раздела swap\n" +"\n" +"Желаете продолжить?" #: ../install_interactive.pm:70 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "" +msgstr "У вас должен быть раздел FAT, примонтированный на /boot/efi" #: ../install_interactive.pm:95 msgid "Use free space" -msgstr "" +msgstr "Использовать свободное место" #: ../install_interactive.pm:97 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "" +msgstr "Недостаточно свободного места для размещения новых разделов" #: ../install_interactive.pm:105 msgid "Use existing partitions" -msgstr "" +msgstr "Использовать существующие разделы" #: ../install_interactive.pm:107 msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "" +msgstr "Нет существующих для использования разделов" #: ../install_interactive.pm:114 msgid "Use the Windows partition for loopback" @@ -156,23 +187,25 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:117 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "" +msgstr "Какой раздел вы хотите использовать для Linux4Win?" #: ../install_interactive.pm:119 msgid "Choose the sizes" -msgstr "" +msgstr "Выберите размеры" #: ../install_interactive.pm:120 msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Размер корневого раздела в MB: " #: ../install_interactive.pm:121 msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "" +msgstr "Размер раздела swap в MB: " #: ../install_interactive.pm:130 msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" +"Отсутствует раздел FAT для использования в качестве loopback (или не хватает " +"места)" #: ../install_interactive.pm:137 msgid "Use the free space on the Windows partition" @@ -180,7 +213,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:139 msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "" +msgstr "Размер какого из разделов вы хотите изменить?" #: ../install_interactive.pm:153 #, perl-format @@ -188,6 +221,8 @@ msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" "the following error occurred: %s" msgstr "" +"Программа изменения размера FAT не может обработать ваш раздел, \n" +"произошла следующая ошибка: %s" #: ../install_interactive.pm:156 msgid "Computing the size of the Windows partition" @@ -195,7 +230,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:156 ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing" -msgstr "" +msgstr "Изменение размера" #: ../install_interactive.pm:163 msgid "" @@ -225,7 +260,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:179 #, perl-format msgid "partition %s" -msgstr "" +msgstr "раздел %s" #: ../install_interactive.pm:188 msgid "Resizing Windows partition" @@ -234,7 +269,7 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:193 #, perl-format msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Изменение размера FAT завершилось неудачно: %s" #: ../install_interactive.pm:196 msgid "" @@ -244,11 +279,12 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:208 msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" +msgstr "Отсутствует раздел FAT для изменения размера (или не хватает места)" #: ../install_interactive.pm:213 +#, fuzzy msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "" +msgstr "Очистить весь диск" #: ../install_interactive.pm:213 msgid "Remove Windows(TM)" @@ -257,19 +293,21 @@ msgstr "" #: ../install_interactive.pm:215 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "" +"У вас есть более одного жесткого диска. На какой из них вы хотите установить " +"Linux?" #: ../install_interactive.pm:219 #, perl-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" +msgstr "ВСЕ существующие разделы и данные на них будут потеряны на диске %s" #: ../install_interactive.pm:228 msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "" +msgstr "Ручная разметка диска" #: ../install_interactive.pm:232 msgid "Use fdisk" -msgstr "" +msgstr "Используйте fdisk" #: ../install_interactive.pm:235 #, perl-format @@ -277,24 +315,26 @@ msgid "" "You can now partition %s.\n" "When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" +"Теперь вы можете разметить %s.\n" +"После завершения не забудьте сохранить при помощи `w'" #: ../install_interactive.pm:271 msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "" +msgstr "Вообще не могу найти места для установки" #: ../install_interactive.pm:275 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" +msgstr "Мастер Разметки диска DrakX нашел следующие решения:" #: ../install_interactive.pm:281 #, perl-format msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Разметка на разделы завершилась неудачно: %s" #: ../install_interactive.pm:288 msgid "Bringing up the network" -msgstr "" +msgstr "Поднимается сеть" #: ../install_interactive.pm:293 msgid "Bringing down the network" -msgstr "" +msgstr "Опускается сеть" -- cgit v1.2.1