From d45167247ea69b79a82122bf53249c63c55587ad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Kazancev Date: Sat, 22 Mar 2008 01:06:20 +0000 Subject: Update Russian translate --- perl-install/install/share/po/ru.po | 42 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/perl-install/install/share/po/ru.po b/perl-install/install/share/po/ru.po index 3e6f3c282..19482bdec 100644 --- a/perl-install/install/share/po/ru.po +++ b/perl-install/install/share/po/ru.po @@ -1,47 +1,50 @@ +# translation of ru.po to # Translation of DrakX messages to Russian # Copyright (C) 1999-2003 Mandriva +# # Pavel Maryanov , 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008. # Alice Lafox , 2003. # Alice Lafox , 2004, 2005. # Alexander Kuzmenkov , 2007. -# +# akdengi , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-21 20:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-19 19:51+0200\n" -"Last-Translator: Pavel Maryanov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-22 05:05+0400\n" +"Last-Translator: akdengi \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../../advertising/IM_flash.pl:1 #, c-format msgid "Your desktop on a USB key" -msgstr "" +msgstr "Ваш десктоп на USB брелке" #: ../../advertising/IM_free08S.pl:1 #, c-format msgid "The 100%% open source Mandriva Linux distribution" -msgstr "" +msgstr "100%% открытый дистрибутив Mandriva Linux" #: ../../advertising/IM_one08S.pl:1 #, c-format msgid "Explore Linux easily with Mandriva One" -msgstr "" +msgstr "Открой Linux с Mandriva One" #: ../../advertising/IM_pwp08S.pl:1 #, c-format msgid "A full Mandriva Linux desktop, with support" -msgstr "" +msgstr "Полный дистрибутив Mandriva Linux с поддержкой" #: ../../advertising/IM_range08S.pl:1 #, c-format msgid "Mandriva: distributions for everybody's needs" -msgstr "" +msgstr "Mandriva: дистрибутив для каждого" #: any.pm:109 #, c-format @@ -95,8 +98,7 @@ msgstr "Адрес должен начинаться с ftp:// или http://" #: any.pm:228 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Выполняется соединение с веб-сайтом Mandriva Linux для получения списка " "доступных пакетов..." @@ -427,8 +429,7 @@ msgstr "Интернет-компьютер" msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " "Web" -msgstr "" -"Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга" +msgstr "Набор программ для работы с корреспонденцией (mutt, tin...) и веб-серфинга" #: share/meta-task/compssUsers.pl:37 #, c-format @@ -991,14 +992,12 @@ msgstr "Обновление %s" #: steps_interactive.pm:140 #, c-format msgid "Upgrade from a 32bit to a 64bit distribution is not supported" -msgstr "" -"Обновление с 32-разрядного до 64-разрядного дистрибутива не поддерживается" +msgstr "Обновление с 32-разрядного до 64-разрядного дистрибутива не поддерживается" #: steps_interactive.pm:144 #, c-format msgid "Upgrade from a 64bit to a 32bit distribution is not supported" -msgstr "" -"Обновление с 64-разрядного до 32-разрядного дистрибутива не поддерживается" +msgstr "Обновление с 64-разрядного до 32-разрядного дистрибутива не поддерживается" #: steps_interactive.pm:158 #, c-format @@ -1106,8 +1105,7 @@ msgstr "Выборочная установка" #: steps_interactive.pm:436 #, c-format msgid "You can choose your workstation desktop profile: KDE, GNOME or Custom" -msgstr "" -"Вы можете выбрать профиль для установки окружения: KDE, GNOME или выборочный" +msgstr "Вы можете выбрать профиль для установки окружения: KDE, GNOME или выборочный" #: steps_interactive.pm:521 #, c-format @@ -1227,8 +1225,7 @@ msgstr "" #: steps_interactive.pm:714 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "" -"Выполняется соединение с зеркалом для получения списка доступных пакетов..." +msgstr "Выполняется соединение с зеркалом для получения списка доступных пакетов..." #: steps_interactive.pm:720 #, c-format @@ -1565,3 +1562,4 @@ msgid "" "_: Keep these entry short\n" "Exit" msgstr "Выход" + -- cgit v1.2.1