From 99bd4eca6049d61697011df7a38538175c146dc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Wed, 3 Oct 2007 15:38:18 +0000 Subject: =?UTF-8?q?update=20(Fabi=C3=A1n=20Mandelbaum)?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- perl-install/standalone/po/es.po | 165 +++++++-------------------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 136 deletions(-) diff --git a/perl-install/standalone/po/es.po b/perl-install/standalone/po/es.po index 086659a12..fbe7a367b 100644 --- a/perl-install/standalone/po/es.po +++ b/perl-install/standalone/po/es.po @@ -1,22 +1,24 @@ +# translation of es.po to Español # traducción de DrakX-es.po to Español # spanish translation of DrakX # Copyright (C) 2000, 2001,2002 Mandriva S.A. +# # Fabián Mandelbaum , 2000-2004, 2006, 2007. # Pablo Saratxaga , 2004, 2006. # Jaime Crespo <505201@unizar.es>, 2004, 2005. # José Manuel Pérez , 2005. -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: menu-messages-main-es\n" +"Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-24 17:00-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-02 14:40-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Español \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 #, c-format @@ -1258,12 +1260,12 @@ msgstr "Sin contraseña" #: draksec:283 #, c-format msgid "Root password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña del administrador" #: draksec:284 #, c-format msgid "User password" -msgstr "" +msgstr "Contraseña del usuario" #: draksec:314 draksec:363 #, c-format @@ -1271,9 +1273,9 @@ msgid "Software Management" msgstr "Administración de software" #: draksec:315 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandriva Update" -msgstr "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Update" #: draksec:316 #, c-format @@ -1286,29 +1288,29 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects" msgstr "Configurar los efectos del escritorio 3D" #: draksec:318 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Graphical Server Configuration" -msgstr "Configuración de alerta por correo" +msgstr "Configuración del servidor gráfico" #: draksec:319 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Configuración manual" +msgstr "Configuración del ratón" #: draksec:320 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "Configuración del material" +msgstr "Configuración del teclado" #: draksec:321 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "UPS Configuration" -msgstr "Configuración del controlador UPS" +msgstr "Configuración de UPS" #: draksec:322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuración de alerta" +msgstr "Configuración de red" #: draksec:323 #, c-format @@ -1323,7 +1325,7 @@ msgstr "Centro de redes" #: draksec:325 #, c-format msgid "VPN" -msgstr "" +msgstr "VPN" #: draksec:326 #, c-format @@ -1331,9 +1333,9 @@ msgid "Proxy Configuration" msgstr "Configuración de Proxy" #: draksec:327 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection Sharing" -msgstr "Conexión" +msgstr "Compartir la conexión" #: draksec:329 #, c-format @@ -1351,14 +1353,14 @@ msgid "Services" msgstr "Servicios" #: draksec:333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Users" -msgstr "Usuario" +msgstr "Usuarios" #: draksec:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Boot Configuratoin" -msgstr "Configuración de alerta" +msgstr "Configuración de arranque" #: draksec:364 #, c-format @@ -1366,9 +1368,9 @@ msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #: draksec:365 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network" -msgstr "Opciones de red" +msgstr "Red" #: draksec:366 #, c-format @@ -3650,112 +3652,3 @@ msgstr "Configuración del idioma y país" #: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2 msgid "Regional Settings" msgstr "Ajustes regionales" - -#~ msgid "The \"%s\" program has crashed." -#~ msgstr "El programa \"%s\" se ha detenido." - -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "¡Error!" - -#~ msgid "I can not find needed image file `%s'." -#~ msgstr "No se encuentra el archivo de imagen `%s' necesario." - -#~ msgid "Auto Install Configurator" -#~ msgstr "Configurador de Instalación Automática" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is " -#~ "somewhat dangerous and must be used circumspectly.\n" -#~ "\n" -#~ "With that feature, you will be able to replay the installation you've " -#~ "performed on this computer, being interactively prompted for some steps, " -#~ "in order to change their values.\n" -#~ "\n" -#~ "For maximum safety, the partitioning and formatting will never be " -#~ "performed automatically, whatever you chose during the install of this " -#~ "computer.\n" -#~ "\n" -#~ "Press ok to continue." -#~ msgstr "" -#~ "Está a punto de configurar el un disquete de Instalación Automática. Esta " -#~ "característica es algo peligrosa y debe ser utilizada con cuidado.\n" -#~ "\n" -#~ "Con esa característica, podrá repetir la instalación que ha realizado en " -#~ "esta computadora, y se le consultará interactivamente en algunos pasos, " -#~ "para poder cambiar los valores de los mismos.\n" -#~ "\n" -#~ "Para máxima seguridad, el particionado y formateado nunca será realizado " -#~ "automáticamente, sin importar lo que eligió durante la instalación de " -#~ "esta computadora.\n" -#~ "\n" -#~ "Presione Aceptar para continuar." - -#~ msgid "replay" -#~ msgstr "reproducir" - -#~ msgid "manual" -#~ msgstr "manual" - -#~ msgid "Automatic Steps Configuration" -#~ msgstr "Configuración de pasos automáticos" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose for each step whether it will replay like your install, or " -#~ "it will be manual" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, elija para cada paso si desea que se repita como su " -#~ "instalación, o el mismo será manual" - -#~ msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -#~ msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s" - -#~ msgid "Creating auto install floppy" -#~ msgstr "Creando el disquete de instalación automática" - -#~ msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -#~ msgstr "" -#~ "Inserte otro disquete en blanco en la unidad %s (para los controladores)" - -#~ msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -#~ msgstr "Creando disquete de instalación automática (controladores)" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome.\n" -#~ "\n" -#~ "The parameters of the auto-install are available in the sections on the " -#~ "left" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Bienvenido.\n" -#~ "\n" -#~ "Los parámetros de la instalación automáticas están disponibles en las " -#~ "secciones de la izquierda" - -#~ msgid "" -#~ "The floppy has been successfully generated.\n" -#~ "You may now replay your installation." -#~ msgstr "" -#~ "El disquete ha sido generado satisfactoriamente.\n" -#~ "Ahora puede repetir su instalación." - -#~ msgid "Auto Install" -#~ msgstr "Instalación automática" - -#~ msgid "Add an item" -#~ msgstr "Añadir un elemento" - -#~ msgid "Remove the last item" -#~ msgstr "Borrar el último elemento" - -#~ msgid "Menudrake" -#~ msgstr "Menudrake" - -#~ msgid "Msec" -#~ msgstr "Msec" - -#~ msgid "Urpmi" -#~ msgstr "Urpmi" - -#~ msgid "Userdrake" -#~ msgstr "Userdrake" -- cgit v1.2.1