From 6b2cbfc5ef471caa8129c5e402879aa5a9add789 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pjetur Hjaltason Date: Tue, 7 Mar 2006 09:18:33 +0000 Subject: Latest sync --- live/draklive-install/po/is.po | 24 +++++++++--------------- perl-install/share/po/is.po | 17 ++++++++++------- 2 files changed, 19 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/live/draklive-install/po/is.po b/live/draklive-install/po/is.po index a472b5a26..81223aa97 100644 --- a/live/draklive-install/po/is.po +++ b/live/draklive-install/po/is.po @@ -1,7 +1,4 @@ -# translation of DrakX.po to -# translation of is.po to Icelandic -# translation of DrakX.po to Icelandic -# Translation file for Mandriva Linux graphic install, DrakX +# translation of draklive-install.po to Icelandic # Copyright (C) 1999,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 1999 Mandriva # Jóhann Þorvarðarson , 1999-2000. @@ -11,11 +8,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" +"Project-Id-Version: draklive-install\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-23 13:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-16 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-03 09:17+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Icelandic \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,17 +21,17 @@ msgstr "" #: ../draklive-install:59 #, c-format msgid "Mandriva Live" -msgstr "" +msgstr "Mandriva Live" #: ../draklive-install:65 #, c-format msgid "This wizard will help you to install the live distribution." -msgstr "" +msgstr "Þessi ráðgjafi mun hjálpa þér við að setja inn live dreifinguna." #: ../draklive-install:83 #, c-format msgid "Computing total size" -msgstr "" +msgstr "Reikna heildarstærð" #: ../draklive-install:95 #, c-format @@ -51,13 +48,12 @@ msgstr "Til hamingju" msgid "" "Please halt your computer, remove your live system, and restart your " "computer." -msgstr "" +msgstr "Vinsamlega stöðvaðu tölvuna, fjarlægðu live kerfið, og endurræstu tölvuna þína." #: ../draklive-install:179 ../draklive-install:404 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi" +msgstr "Þú verður að ræsa tölvuna aftur svo breytingar á sneiðatöflunni taki gildi" #: ../draklive-install:230 #, c-format @@ -394,5 +390,3 @@ msgstr "Keyri upp netið" msgid "Bringing down the network" msgstr "Keyri niður netið" -#~ msgid "none" -#~ msgstr "ekkert" diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po index 8a959ea6e..2dc4e218f 100644 --- a/perl-install/share/po/is.po +++ b/perl-install/share/po/is.po @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgstr "Breyti frá ext2 í ext3" #: diskdrake/interactive.pm:650 #, c-format msgid "Which volume label?" -msgstr "Hvaða auðkenni skráakerfis?" +msgstr "Hvaða Diskauðkenni?" #: diskdrake/interactive.pm:666 #, c-format @@ -11695,12 +11695,12 @@ msgstr "Augnablik, keyri stilli-skipanir fyrir tæki..." #: network/wireless.pm:8 #, c-format msgid "Open WEP" -msgstr "" +msgstr "Opnir WEP lyklar" #: network/wireless.pm:9 #, c-format msgid "Restricted WEP" -msgstr "" +msgstr "Lokaðir WEP lyklar" #: network/wireless.pm:10 #, c-format @@ -16460,7 +16460,7 @@ msgstr "Nýjasti kjarni og GCC" #: share/advertising/08.pl:3 #, c-format msgid "High Availibility" -msgstr "" +msgstr "Mikill stöðugleiki" #: share/advertising/09.pl:3 #, c-format @@ -16470,7 +16470,7 @@ msgstr "Breytinga RPM pakkar" #: share/advertising/10.pl:3 #, c-format msgid "Low resources setup" -msgstr "" +msgstr "Litlar vélbúnaðarkröfur" #: share/advertising/11.pl:3 #, c-format @@ -17959,7 +17959,7 @@ msgstr "Endir IP talnarunu:" #: standalone/drakTermServ:1459 #, c-format msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "" +msgstr "Bæta öðrum TS skrám við núverandi uppsetningu" #: standalone/drakTermServ:1461 #, c-format @@ -18350,7 +18350,7 @@ msgstr "Ekkert tímabil valið fyrir cron aðgerð." #: standalone/drakbackup:393 #, c-format msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "" +msgstr "Tímabil aðeins stillanlegt af kerfisstjóra" #: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439 #, c-format @@ -25356,6 +25356,9 @@ msgid "" "operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the " "Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?" msgstr "" +"Eftirfarandi tæki þarfnast sérstakra (ekki GPL) rekla eða hugbúnaðarstillinga " +"til að virka eðlilega. Hægt er að sækja viðkomandi pakka frá Mandriva klúbbnum. " +"Vilt þú skrá þig sem meðlim í Mandriva klúbbinn?" #: standalone/keyboarddrake:45 #, c-format -- cgit v1.2.1