From 584f507e1820f8de68b0b2d929bf703f21ff6f32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 4 Jul 2005 00:51:58 +0000 Subject: updated Japanese, Galician and Walloon files --- perl-install/share/po/gl.po | 201 ++++++++++++++++++++++++++------------------ perl-install/share/po/ja.po | 26 +++--- perl-install/share/po/wa.po | 28 +++--- 3 files changed, 152 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po index 22058a93b..22609f9db 100644 --- a/perl-install/share/po/gl.po +++ b/perl-install/share/po/gl.po @@ -1,13 +1,13 @@ # translation of DrakX-gl.po to Galician # Jesús Bravo Álvarez (mdk) , 2001 -# Leandro Regueiro , 2004 +# Leandro Regueiro , 2004, 2005 # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-gl\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-01 16:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-01 15:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-18 17:57+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2287,17 +2287,17 @@ msgstr "" #: diskdrake/interactive.pm:360 #, c-format msgid "No supermount" -msgstr "" +msgstr "Sen supermount" #: diskdrake/interactive.pm:361 #, c-format msgid "Supermount" -msgstr "" +msgstr "Supermount" #: diskdrake/interactive.pm:362 #, c-format msgid "Supermount except for CDROM drives" -msgstr "" +msgstr "Supermount agás para as unidades de CDROM" #: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530 #, c-format @@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "Necesitase instala-lo paquete %s. ¿Desexa instalalo?" #: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "" +msgstr "Falta o paquete obrigatorio %s" #: do_pkgs.pm:182 #, c-format @@ -3282,12 +3282,12 @@ msgstr "Adaptadores RDSI" #: harddrake/data.pm:220 #, c-format msgid "USB sound devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos USB de son" #: harddrake/data.pm:229 #, c-format msgid "Radio cards" -msgstr "" +msgstr "Tarxetas de radio" #: harddrake/data.pm:238 #, c-format @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "" #: harddrake/data.pm:256 #, c-format msgid "Bluetooth devices" -msgstr "" +msgstr "Dispositivos Bluetooth" #: harddrake/data.pm:265 #, c-format @@ -5301,7 +5301,7 @@ msgstr "" #: install_any.pm:524 #, c-format msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Directorio" #: install_any.pm:572 #, c-format @@ -6277,6 +6277,8 @@ msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " "you can lose data)" msgstr "" +"Fallo ó verificar o sistema de ficheiros %s. Desexa reparar os erros? (teña " +"coidado, pode perder datos)" #: install_steps_interactive.pm:386 #, c-format @@ -7341,11 +7343,11 @@ msgid "" msgstr "Polaco (disposición qwertz)" #: keyboard.pm:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Pashto" -msgstr "Polaco" +msgstr "Pashto" #: keyboard.pm:278 #, c-format @@ -7397,11 +7399,11 @@ msgid "" msgstr "Saami (sueco/finlandés)" #: keyboard.pm:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Sindhi" -msgstr "Teclado Tai" +msgstr "Sindhi" #: keyboard.pm:291 #, c-format @@ -7415,7 +7417,7 @@ msgstr "Esloveno" msgid "" "_: keyboard\n" "Sinhala" -msgstr "" +msgstr "Sinhala" #: keyboard.pm:294 #, c-format @@ -7499,14 +7501,14 @@ msgstr "Tai (Pattachote)" msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "" +msgstr "Tifinagh (disposición marroquí) (+latin/árabe)" #: keyboard.pm:311 #, c-format msgid "" "_: keyboard\n" "Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "" +msgstr "Tifinagh (fonético) (+latin/árabe)" #: keyboard.pm:313 #, c-format @@ -7614,7 +7616,7 @@ msgstr "Teclas Alt e Shift simultáneamente" #: keyboard.pm:342 #, c-format msgid "\"Menu\" key" -msgstr "" +msgstr "Tecla \"Menú\"" #: keyboard.pm:343 #, c-format @@ -9190,7 +9192,7 @@ msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" #: network/drakfirewall.pm:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" "\n" @@ -9201,8 +9203,8 @@ msgstr "" "Configurador de drakfirewall\n" "\n" "Isto configura un cortalumes persoal para esta máquina Mandriva Linux.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +"Para unha solución potente e dedicada a cortalumes, conte ca\n" +"distribución especializada Mandriva Security Firewall." #: network/drakfirewall.pm:164 #, c-format @@ -9305,12 +9307,12 @@ msgstr "Seleccione o driver para Windows (ficheiro .inf)" #: network/ndiswrapper.pm:42 #, c-format msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "" +msgstr "Non foi posible instalar o driver ndiswrapper %s!" #: network/ndiswrapper.pm:89 #, c-format msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "" +msgstr "Non foi posible cargar o módulo ndiswrapper!" #: network/ndiswrapper.pm:95 #, c-format @@ -9893,9 +9895,9 @@ msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "" #: network/netconnect.pm:776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Encapsulation:" -msgstr "¡Noraboa!" +msgstr "Encapsulación:" #: network/netconnect.pm:803 #, c-format @@ -10047,7 +10049,7 @@ msgstr "Instalar un novo driver" #: network/netconnect.pm:974 #, c-format msgid "Select a device:" -msgstr "" +msgstr "Seleccione un dispositivo:" #: network/netconnect.pm:999 #, c-format @@ -10117,7 +10119,7 @@ msgstr "" #: network/netconnect.pm:1010 #, c-format msgid "Encryption mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de cifrado" #: network/netconnect.pm:1014 standalone/drakconnect:420 #, c-format @@ -10221,22 +10223,22 @@ msgstr "" #: network/netconnect.pm:1101 #, c-format msgid "DVB configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración de DVB" #: network/netconnect.pm:1102 #, c-format msgid "DVB Adapter" -msgstr "" +msgstr "Adaptador DVB" #: network/netconnect.pm:1119 #, c-format msgid "DVB adapter settings" -msgstr "" +msgstr "Opcións do adaptador DVB" #: network/netconnect.pm:1122 #, c-format msgid "Adapter card" -msgstr "" +msgstr "Tarxeta adaptadora" #: network/netconnect.pm:1123 #, c-format @@ -10246,7 +10248,7 @@ msgstr "" #: network/netconnect.pm:1124 #, c-format msgid "PID" -msgstr "" +msgstr "PID" #: network/netconnect.pm:1152 #, c-format @@ -10578,14 +10580,14 @@ msgstr "" "Pode atopar un driver en http://eciadsl.flashtux.org/" #: network/thirdparty.pm:267 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "¡Non se puido instala-los paquetes %s!" +msgstr "Non se puido instala-los paquetes (%s)!" #: network/thirdparty.pm:275 #, c-format msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "" +msgstr "Requírense algúns paquetes (%s) pero non están dispoñibles." #: network/thirdparty.pm:276 #, c-format @@ -10593,6 +10595,8 @@ msgid "" "These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " "releases." msgstr "" +"Estes paquetes pódense atopar en Mandriva Club ou nas versións comerciais de " +"Mandriva." #: network/thirdparty.pm:277 #, c-format @@ -10600,11 +10604,13 @@ msgid "" "The required files can also be installed from this URL:\n" "%s" msgstr "" +"Os ficheiros requiridos tamén se poden instalar dende este URL:\n" +"%s" #: network/thirdparty.pm:310 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Eliminar fontes do sistema" +msgstr "Non foi posible atopar \"%s\" no seu sistema Windows!" #: network/thirdparty.pm:312 #, c-format @@ -10667,12 +10673,12 @@ msgstr "Copia do firmware levouse a cabo con éxito" #: network/thirdparty.pm:427 #, c-format msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "" +msgstr "Buscando o software e os drivers requiridos..." #: network/thirdparty.pm:437 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Por favor agarde. detectando e configurando os dispositivos..." +msgstr "Agarde, executando os comandos de configuración do dispositivo..." #: partition_table.pm:391 #, c-format @@ -10962,7 +10968,7 @@ msgstr ", imprimindo en %s" #: printer/main.pm:397 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "" +msgstr " no servidor LPD \"%s\", impresora \"%s\"" #: printer/main.pm:400 #, c-format @@ -12666,7 +12672,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2981 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "" +msgstr "Instalar un ficheiro PPD proporcionado polo fabricante" #: printer/printerdrake.pm:3013 #, c-format @@ -12707,6 +12713,9 @@ msgid "" "makes all options of the printer available which are provided by the " "printer's hardware" msgstr "" +"Instalar o ficheiro PPD da impresora e usalo ó configurar a impresora fai " +"que estean dispoñibles tódalas opcións da impresora que proporciona o " +"hardware da mesma" #: printer/printerdrake.pm:3018 #, c-format @@ -12714,6 +12723,8 @@ msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " "then be used for the setup of your printer." msgstr "" +"Aquí pode escoller o ficheiro PPD que se instalará na súa máquina, e que " +"despois se vai usar para a configuración da súa impresora." #: printer/printerdrake.pm:3020 #, c-format @@ -12833,7 +12844,7 @@ msgstr "Configuración de Canon LBP-460/660" #: printer/printerdrake.pm:3314 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "" +msgstr "Actualización do Firmware de HP LaserJet 1000" #: printer/printerdrake.pm:3464 #, c-format @@ -13201,14 +13212,14 @@ msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:3943 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " - Print head alignment\n" -msgstr "Xestión de Impresoras\n" +msgstr " - Aliñación das cabezas de impresión\n" #: printer/printerdrake.pm:3944 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " - Color calibration\n" -msgstr "Configuración da cor" +msgstr " - Calibración da cor\n" #: printer/printerdrake.pm:3959 #, c-format @@ -15184,7 +15195,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/08.pl:13 #, c-format msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" -msgstr "" +msgstr "PowerPack+, A Solución Linux para Escritorios e Servidores" #: share/advertising/08.pl:15 #, c-format @@ -15231,7 +15242,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/09.pl:20 #, c-format msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." -msgstr "" +msgstr "\t* PowerPack+, A Solución Linux para Escritorios e Servidores." #: share/advertising/09.pl:21 #, c-format @@ -15239,6 +15250,8 @@ msgid "" "\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for making " "the most of your 64-bit processor." msgstr "" +"\t* Mandriva Linux for x86-64, A solución de Mandriva Linux para " +"aproveitar ó máximo o seu procesador de 64 bits." #: share/advertising/10.pl:15 #, c-format @@ -15291,17 +15304,21 @@ msgstr "" msgid "" "\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." msgstr "" +"\t* Corporate Desktop, O Escritorio para Negocios de Mandriva Linux." #: share/advertising/11.pl:17 #, c-format msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." msgstr "" +"\t* Corporate Server, A Solución para Servidores de Mandriva Linux." #: share/advertising/11.pl:18 #, c-format msgid "" "\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." msgstr "" +"\t* Multi-Network Firewall, A Solución para a Seguridade de Mandriva " +"Linux." #: share/advertising/12.pl:13 #, c-format @@ -15321,6 +15338,8 @@ msgid "" "KDE will make your first steps with Linux so easy that you " "will not ever think of running another operating system!" msgstr "" +"KDE fará que os seus primeiros pasos con Linux sexan tan fáciles que nunca máis pensará en usar ningún outro sistema operativo!" #: share/advertising/12.pl:19 #, c-format @@ -15664,6 +15683,9 @@ msgid "" "leading Linux compiler GCC, you will be able to create applications " "in many different languages (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." msgstr "" +"Co potente ambiente de desenvolvemento integrado KDevelop e o " +"compilador líder para Linux GCC, será capaz de crear aplicacións en " +"varias linguaxes diferentes (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." #: share/advertising/23.pl:13 #, fuzzy, c-format @@ -16105,9 +16127,9 @@ msgid "Postfix mail server, Inn news server" msgstr "Servidor de correo Postfix, servidor de novas Inn" #: share/compssUsers.pl:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Directory Server" -msgstr "Directorio Dende o que Restaurar" +msgstr "Servidor de Directorio" #: share/compssUsers.pl:105 #, c-format @@ -16402,7 +16424,7 @@ msgstr "" #: standalone.pm:107 #, c-format msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr "" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #: standalone.pm:108 #, c-format @@ -16456,6 +16478,7 @@ msgstr "Saia da sesión e use Ctrl-Alt-Retroceso" #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" +"Cómpre que saia do sistema e volva entrar para que os cambios teñan efecto" #: standalone/drakTermServ:74 #, c-format @@ -16465,7 +16488,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112 #, c-format msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "" +msgstr "%s: %s require un nome de usuario...\n" #: standalone/drakTermServ:123 #, c-format @@ -16615,7 +16638,7 @@ msgstr "¡Feito!" #: standalone/drakTermServ:466 standalone/drakTermServ:846 #, c-format msgid "%s failed" -msgstr "" +msgstr "%s fallou" #: standalone/drakTermServ:475 #, c-format @@ -16624,6 +16647,9 @@ msgid "" "NBIs in %s.\n" "Needed: %d MB, Free: %d MB" msgstr "" +"Non hai espacio dabondo para\n" +"crear NBIs en %s.\n" +"Necesario: %d MB, Libre: %d MB" #: standalone/drakTermServ:481 #, c-format @@ -16884,9 +16910,9 @@ msgid "No image selected!" msgstr "Non hai ningunha imaxe seleccionada!" #: standalone/drakTermServ:803 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Seleccione un ficheiro" +msgstr "Eliminar Tódolos NBIs" #: standalone/drakTermServ:932 #, c-format @@ -17090,7 +17116,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1502 #, c-format msgid "Write to %s failed!" -msgstr "" +msgstr "Fallo ó escribir en %s!" #: standalone/drakTermServ:1514 #, c-format @@ -17130,7 +17156,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1543 #, c-format msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "" +msgstr "Algo foi mal! - Está mkisofs instalado?" #: standalone/drakTermServ:1564 #, c-format @@ -17180,7 +17206,7 @@ msgstr "/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny xa configurados - sen cambios" #: standalone/drakTermServ:2001 #, c-format msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "" +msgstr "A configuración cambiou - reiniciar clusternfs/dhcpd?" #: standalone/drakautoinst:38 #, c-format @@ -17482,7 +17508,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:605 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "" +msgstr "Vai levar un cacho xerar as claves." #: standalone/drakbackup:612 #, fuzzy, c-format @@ -18261,7 +18287,7 @@ msgstr "\tLimita-lo uso do disco a %s MB\n" #: standalone/drakbackup:2496 #, c-format msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "" +msgstr "\tEliminar as copias de seguridade de hai máis de %s día(s)\n" #: standalone/drakbackup:2499 #, c-format @@ -18888,12 +18914,12 @@ msgstr "Q" #: standalone/drakboot:117 #, c-format msgid "Text only" -msgstr "" +msgstr "Só texto" #: standalone/drakboot:118 #, c-format msgid "Verbose" -msgstr "" +msgstr "Detallado" #: standalone/drakboot:119 #, c-format @@ -19729,7 +19755,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakfont:296 #, c-format msgid "%s fonts conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversión de fontes %s" #: standalone/drakfont:325 #, c-format @@ -19924,7 +19950,7 @@ msgstr "Selección do Ficheiro" #: standalone/drakfont:590 #, c-format msgid "Fonts" -msgstr "Tipos de letra" +msgstr "Fontes" #: standalone/drakfont:653 #, c-format @@ -20057,9 +20083,9 @@ msgstr "" "¿Qué desexa facer?" #: standalone/drakgw:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Reconfigure" -msgstr "volver a configurar" +msgstr "Volver configurar" #: standalone/drakgw:145 #, c-format @@ -20114,7 +20140,7 @@ msgstr "Configuración de Terminal Server" #: standalone/drakgw:208 #, c-format msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "" +msgstr "Usar esta pasarela coma un servidor de nomes de dominio" #: standalone/drakgw:209 #, c-format @@ -20136,9 +20162,9 @@ msgstr "" "Se non sabe o significado dunha opción, déixeo como está." #: standalone/drakgw:248 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Reconfiguración automática" +msgstr "Usar configuración automática (DHCP)" #: standalone/drakgw:249 #, c-format @@ -20181,9 +20207,9 @@ msgid "Visible hostname" msgstr "Nome da máquina remota" #: standalone/drakgw:285 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Proxy port" -msgstr "Propiedade" +msgstr "Porto do proxy" #: standalone/drakgw:286 #, fuzzy, c-format @@ -20358,6 +20384,8 @@ msgid "" "The current security level is %s.\n" "Select permissions to see/edit" msgstr "" +"O nivel de seguridade actual é %s.\n" +"Seleccione permisos para ver/editar" #: standalone/drakperm:120 #, c-format @@ -20530,7 +20558,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakroam:141 #, c-format msgid "ESSID" -msgstr "" +msgstr "ESSID" #: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 #, c-format @@ -20545,7 +20573,7 @@ msgstr "Canle" #: standalone/drakroam:145 #, c-format msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "Clave" #: standalone/drakroam:161 #, c-format @@ -20570,7 +20598,7 @@ msgstr "Cifraxe:" #: standalone/drakroam:166 #, c-format msgid "Signal:" -msgstr "" +msgstr "Sinal:" #: standalone/drakroam:180 #, c-format @@ -20611,7 +20639,7 @@ msgstr "Conectar" #: standalone/drakroam:214 #, c-format msgid "Available Networks" -msgstr "" +msgstr "Redes Dispoñibles" #: standalone/drakroam:229 #, c-format @@ -20868,7 +20896,7 @@ msgstr "a altura da barra de progreso" #: standalone/draksplash:58 standalone/draksplash:63 #, c-format msgid "Choose progress bar color" -msgstr "" +msgstr "Escolla a cor da barra de progreso" #: standalone/draksplash:59 standalone/draksplash:64 #, c-format @@ -22206,9 +22234,9 @@ msgid "Name of the peers certificate" msgstr "" #: standalone/drakvpn:1075 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Verify cert" -msgstr "moi bo" +msgstr "Verificar certificado" #: standalone/drakvpn:1077 #, c-format @@ -23785,7 +23813,7 @@ msgstr "" #: standalone/net_monitor:115 #, c-format msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "" +msgstr "Usar a mesma escala para o recibido e o transmitido" #: standalone/net_monitor:134 #, c-format @@ -24680,6 +24708,12 @@ msgstr "Fallo ó instalar" #~ "partición /boot.\n" #~ "Asegúrese de engadir unha partición /boot" +#~ msgid "Network (http)" +#~ msgstr "Rede (http)" + +#~ msgid "Network (ftp)" +#~ msgstr "Rede (ftp)" + #~ msgid "use PPPoE" #~ msgstr "usar PPPoE" @@ -24695,6 +24729,13 @@ msgstr "Fallo ó instalar" #~ msgid " - detected" #~ msgstr " - detectado" +#~ msgid "" +#~ "The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +#~ "Do you really want to use a ndiswrapper driver ?" +#~ msgstr "" +#~ "O dispositivo seleccionado xa se configurou co driver %s.\n" +#~ "Desexa usar un driver ndiswrapper?" + #~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" #~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index f08153b03..3f172f71b 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ja\n" "POT-Creation-Date: 2005-07-01 16:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-04 00:30+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-28 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "%s は数字にしてください" #: any.pm:620 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" -msgstr "" +msgstr "%s は500以上でなければいけません。それでも受け入れますか?" #: any.pm:625 #, c-format @@ -5865,7 +5865,7 @@ msgstr "" #: install_any.pm:524 #, c-format msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "ディレクトリ" #: install_any.pm:572 #, c-format @@ -5984,7 +5984,7 @@ msgstr "断られました" #: install_any.pm:1756 #, c-format msgid "Bad NFS name" -msgstr "" +msgstr "不正なNFS名" #: install_any.pm:1777 #, c-format @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgstr "NTPサーバ" #: install_steps_interactive.pm:930 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" -msgstr "要約" +msgstr "まとめ" #: install_steps_interactive.pm:943 install_steps_interactive.pm:951 #: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:976 @@ -9989,7 +9989,7 @@ msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" msgstr "ndiswrapperモジュールをロードできません" #: network/ndiswrapper.pm:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The selected device has already been configured with the %s driver.\n" "Do you really want to use a ndiswrapper driver?" @@ -17067,9 +17067,9 @@ msgid "" msgstr "使いやすいアプリケーションとデスクトップツールを含むグラフィカル環境" #: share/compssUsers.pl:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Pluckerデスクトップ" +msgstr "IceWmデスクトップ" #: share/compssUsers.pl:160 #, c-format @@ -18464,7 +18464,7 @@ msgstr "" "メールサーバを定義する必要があります。" #: standalone/drakbackup:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This should be the return address that you want the backup results sent " "from. Default is drakbackup." @@ -26106,7 +26106,7 @@ msgstr "システムをインストール" #: steps.pm:25 #, c-format msgid "Administrator password" -msgstr "管理のパスワード" +msgstr "管理者のパスワード" #: steps.pm:26 #, c-format @@ -26220,6 +26220,12 @@ msgstr "インストール失敗" #~ "multiple PVs)" #~ msgstr "LILOをインストールできません(LILOは複数のPVのLVを扱えません)" +#~ msgid "Network (http)" +#~ msgstr "ネットワーク(http)" + +#~ msgid "Network (ftp)" +#~ msgstr "ネットワーク(ftp)" + #~ msgid "use PPPoE" #~ msgstr "PPPoEを使う" diff --git a/perl-install/share/po/wa.po b/perl-install/share/po/wa.po index b0b4a67c1..95ad9ad97 100644 --- a/perl-install/share/po/wa.po +++ b/perl-install/share/po/wa.po @@ -3076,7 +3076,8 @@ msgstr "Metant en alaedje li pårticion di swap %s" #: fs/mount_options.pm:111 #, c-format msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "" +msgstr "Mete en alaedje les cwotas so les plakes po les groupes, eyet " +"motoit foirci a n' nén passer les limites" #: fs/mount_options.pm:113 #, c-format @@ -3161,7 +3162,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits" -msgstr "" +msgstr "Mete en alaedje les cwotas so les plakes po ls uzeus, eyet " +"motoit foirci a n' nén passer les limites" #: fs/mount_options.pm:143 #, c-format @@ -6032,7 +6034,7 @@ msgstr "Rantoele (FTP)" #: install_any.pm:421 #, c-format msgid "Network (NFS)" -msgstr "" +msgstr "Rantoele (NFS)" #: install_any.pm:451 #, c-format @@ -6062,7 +6064,7 @@ msgstr "Hårdêye do muroe?" #: install_any.pm:523 #, c-format msgid "NFS setup" -msgstr "" +msgstr "Apontiaedje NFS" #: install_any.pm:523 #, c-format @@ -6077,7 +6079,7 @@ msgstr "" #: install_any.pm:524 #, c-format msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Ridant" #: install_any.pm:572 #, c-format @@ -18509,7 +18511,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakTermServ:1502 #, c-format msgid "Write to %s failed!" -msgstr "" +msgstr "Li scrijhaedje viè %s a fwait berwete!" #: standalone/drakTermServ:1514 #, c-format @@ -18559,7 +18561,7 @@ msgstr "Vos dvoz askepyî /etc/dhcpd.conf d' aprume!" #: standalone/drakTermServ:1723 #, c-format msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "" +msgstr "måva scret po %s dins l' sierveu d' terminås - riscrijhant...\n" #: standalone/drakTermServ:1736 #, c-format @@ -19822,7 +19824,7 @@ msgstr "\tEmiler a %s\n" #: standalone/drakbackup:2524 #, c-format msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "" +msgstr "\tEmiler di %s\n" #: standalone/drakbackup:2525 #, c-format @@ -19849,22 +19851,22 @@ msgstr "\t-CD-R.\n" #: standalone/drakbackup:2530 #, c-format msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t* Binde \n" +msgstr "\t- Binde \n" #: standalone/drakbackup:2531 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t* Pa rantoele avou FTP.\n" +msgstr "\t- Pa rantoele avou FTP.\n" #: standalone/drakbackup:2532 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t* Pa rantoele avou SSH.\n" +msgstr "\t- Pa rantoele avou SSH.\n" #: standalone/drakbackup:2533 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t* Pa rantoele avou rsync.\n" +msgstr "\t- Pa rantoele avou rsync.\n" #: standalone/drakbackup:2535 #, c-format @@ -26703,7 +26705,7 @@ msgstr "L' astalaedje a fwait berwete" #~ msgstr "Li transfer WebDAV a fwait berwete!" #~ msgid "\t-Network by webdav.\n" -#~ msgstr "\t* Pa rantoele avou webdav.\n" +#~ msgstr "\t- Pa rantoele avou webdav.\n" #~ msgid "Use graphical boot" #~ msgstr "Eployî l' enondaedje grafike" -- cgit v1.2.1