summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/docs/object_class.fig
Commit message (Expand)AuthorAgeFilesLines
* no_commentPascal Rigaux1999-11-121-1/+1
* no_commentPascal Rigaux1999-07-291-0/+32
n17' href='#n17'>17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496
# Translation file of Mandrake graphic install
# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft
# KOVACS Emese Alexandra <emese@itp.hu>, 2000, 2001
# Kultsar Kadosa Atilla <kadi@kadi.emg.hu>, 2000
# Takacs Sandor <taki@dfmk.hu>, 2000
# Timar Andras <atimar@itp.hu>, 2000
# Sari Gabor <saga@tux.hu>, 2000
# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001
# Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-11 18:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-13 01:27GMT+1\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "A képernyők egymástól független beállítása"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "A Xinerama kiterjesztés használata"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
msgstr "Csak a(z) \"%s\" (%s) kártya beállítása"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "A többképernyős mód beállítása"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250
msgid ""
"Your system support multiple head configuration.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"A grafikus kártya lehetővé teszi több képernyő használatát.\n"
"Mit szeretne tenni?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:261
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikus kártya"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Válasszon egy grafikus kártyát"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
msgid "Choose a X server"
msgstr "Válasszon egy X-kiszolgálót"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286
msgid "X server"
msgstr "X-kiszolgáló"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
msgid "Choose a X driver"
msgstr "Válasszon egy X-meghajtót"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293
msgid "X driver"
msgstr "X-meghajtó"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360 ../../Xconfigurator.pm_.c:366
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Melyik XFree-t szeretné használni?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást, de csak az XFree %s verzióban.\n"
"Az XFree %s is használható; elképzelhető, hogy abban jobb a 2D-s támogatás."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:376 ../../Xconfigurator.pm_.c:409
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióval."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 ../../Xconfigurator.pm_.c:411
#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1507
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s hardveres 3D-s gyorsítással"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 ../../Xconfigurator.pm_.c:400
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást az XFree %s verzióban,\n"
"DE EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ, HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET!"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:388 ../../Xconfigurator.pm_.c:402
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s KÍSÉRLETI JELLEGŰ hardveres 3D-s gyorsítással"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
"A kártya támogat hardveres 3D-s gyorsítást, de csak az XFree %s verzióban.\n"
"EZ KÍSÉRLETI JELLEGŰ; HASZNÁLATA AKÁR A GÉP LEFAGYÁSÁHOZ IS VEZETHET.\n"
"Az XFree %s verzió is használható; elképzelhető, hogy ebben jobb a 2D-s\n"
"támogatás."

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:417
msgid "Xpmac (installation display driver)"
msgstr "Xpmac (telepítési meghajtóprogram)"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:421
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree-beállítások"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Válassza ki a grafikus kártyán található memória mennyiségét"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550
msgid "Choose options for server"
msgstr "Az X beállításai"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
msgid "Choose a monitor"
msgstr "A monitor kiválasztása"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:577
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
"range\n"
"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
"monitor.\n"
" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
"A két legfontosabb paraméter a függőleges frissítés frekvenciája (a teljes\n"
"képernyő frissítési gyorsasága) és a vízszintes frissítés frekvenciája (a\n"
"vízszintes sorok megjelenítésének gyorsasága).\n"
"\n"
"NAGYON FONTOS, hogy egyik se lépje túl a monitorhoz engedélyezett\n"
"felső határértéket, mert ilyenkor esetleg a monitor megsérülhet.\n"
"Ha nem ismeri a monitor jellemzőit, válasszon egy biztonságosan\n"
"alacsony értéket!"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:584
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Vízszintes frissítés"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Függőleges frissítés"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:622
msgid "Monitor not configured"
msgstr "A monitor nincs beállítva"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "A grafikus kártya még nincs beállítva"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:628
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "A felbontások még nincsenek beállítva"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:646
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Ki szeretné próbálni a beállításokat?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:650
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr ""
"Vigyázat! A grafikus kártya kipróbálása esetleg a gép lefagyásához is "
"vezethet!"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653
msgid "Test of the configuration"
msgstr "A beállítások kipróbálása"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
msgstr ""
"\n"
"változtasson meg néhány paramétert"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Hiba történt:"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Kilépés %d másodperc múlva"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:742
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Megfelelő ez a beállítás?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Hiba történt, változtasson meg néhány paramétert"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:822
msgid "Resolution"
msgstr "Felbontás"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:874
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Válassza ki a felbontást és a színmélységet"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikus kártya: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:877
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86: %s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208
msgid "More"
msgstr "Egyéb"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../install_gtk.pm_.c:84
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:328 ../../interactive.pm_.c:127
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_http.pm_.c:104
#: ../../interactive_newt.pm_.c:170 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:686
#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 ../../my_gtk.pm_.c:1041
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2298 ../../standalone/drakbackup_.c:2369
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2385
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169
#: ../../printerdrake.pm_.c:2470 ../../standalone/draknet_.c:275
#: ../../standalone/draknet_.c:278
msgid "Expert Mode"
msgstr "Szakértői mód"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894
msgid "Show all"
msgstr "Mindent mutasson"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:939
msgid "Resolutions"
msgstr "Felbontások"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Billentyűzetkiosztás: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1510
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Az egér típusa: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1511
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Az egeret kezelő eszköz: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1512
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1513
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "A vízsz. frissítési frekvencia: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1514
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "A függ. frissítési frekvencia: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "A grafikus kártya: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516
#, c-format
msgid "Graphic card identification: %s\n"
msgstr "A grafikus kártya azonosítója: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "A kártya memóriája: %s KB\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Színmélység: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1520
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Felbontás: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1522
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1523
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86-meghajtó: %s\n"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1541
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Az X beállításának előkészítése"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1561
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Mit szeretne tenni?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1566
msgid "Change Monitor"
msgstr "A monitor módosítása"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567
msgid "Change Graphic card"
msgstr "A grafikus kártya módosítása"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570
msgid "Change Server options"
msgstr "Az X beállításainak módosítása"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1571
msgid "Change Resolution"
msgstr "A felbontás módosítása"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1572
msgid "Show information"
msgstr "Az adatok megjelenítése"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1573
msgid "Test again"
msgstr "Még egy próba"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:2473
#: ../../standalone/logdrake_.c:225
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1582
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
"Current configuration is:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Meg szeretné tartani a módosításokat?\n"
"A jelenlegi beállítás:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603
msgid "X at startup"
msgstr "Grafikus módú bejelentkezés"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
msgstr ""
"Beállítható, hogy rendszerindításkor az X automatikusan elinduljon.\n"
"Szeretne grafikus módú bejelentkezést?"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1610
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr ""
"A módosítások csak a(z) %s programba való következő bejelentkezéskor lépnek "
"érvénybe"

#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1625
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""
"Jelentkezzen ki, majd nyomja meg a Ctrl+Alt+BackSpace billentyűkombinációt"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
msgid "256 colors (8 bits)"
msgstr "256 szín (8-bites)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
msgid "32 thousand colors (15 bits)"
msgstr "32 ezer szín (15-bites)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
msgid "65 thousand colors (16 bits)"
msgstr "65 ezer szín (16-bites)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 millió szín (24-bites)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
msgid "4 billion colors (32 bits)"
msgstr "4 milliárd szín (32-bites)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
msgid "256 kB"
msgstr "256 KB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
msgid "512 kB"
msgstr "512 KB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115
msgid "1 MB"
msgstr "1 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116
msgid "2 MB"
msgstr "2 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117
msgid "4 MB"
msgstr "4 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
msgid "8 MB"
msgstr "8 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "16 MB"
msgstr "16 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "32 MB"
msgstr "32 MB"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB vagy több"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Standard VGA, 640x480, 60 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 800x600, 56 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514-kompatibilis, 1024x768, 87 Hz, váltottsoros (nincs 800x600)"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Super VGA, 1024x768, 87 Hz, váltottsoros, 800x600 56 Hz-en"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Extended Super VGA, 800x600, 60 Hz, 640x480 72 Hz-en"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "Nem váltottsoros SVGA, 1024x768, 60 Hz, 800x600 72 Hz-en"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:135
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Magas frekvenciájú SVGA, 1024x768, 70 Hz"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:136
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Multisync monitor, amely képes 1280x1024-re 60 Hz-en"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:137
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Multisync monitor, amely képes 1280x1024-re 74 Hz-en"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:138
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Multisync monitor, amely képes 1280x1024-re 76 Hz-en"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:139
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Olyan monitor, amely képes 1600x1200-ra 70 Hz-en"

#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:140
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Olyan monitor, amely képes 1600x1200-ra 76 Hz-en"

#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "A rendszerindítási partíció első szektora"

#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 ../../any.pm_.c:218
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "A lemezmeghajtó legelső szektora (MBR)"

#: ../../any.pm_.c:120
msgid "SILO Installation"
msgstr "A SILO telepítése"

#: ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:134
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Hová kerüljön a rendszerindító program (bootloader)?"

#: ../../any.pm_.c:133
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "A LILO/GRUB telepítése"

#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:159
msgid "SILO"
msgstr "SILO"

#: ../../any.pm_.c:147
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO, szöveges menüvel"

#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:159
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO, grafikus menüvel"

#: ../../any.pm_.c:151
msgid "Grub"
msgstr "GRUB"

#: ../../any.pm_.c:155
msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
msgstr "Indítás DOS-ból vagy Windows-ból (loadlin)"

#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:159
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"

#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:198
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Rendszerindítási beállítások"

#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199
msgid "Bootloader to use"
msgstr "A használni kívánt rendszerbetöltő"

#: ../../any.pm_.c:169
msgid "Bootloader installation"
msgstr "A rendszerindító program telepítése"

#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:201
msgid "Boot device"
msgstr "Rendszerindítási eszköz"

#: ../../any.pm_.c:172
msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
msgstr "LBA (nem működik régi BIOS-okkal)"

#: ../../any.pm_.c:173
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"

#: ../../any.pm_.c:173
msgid "compact"
msgstr "kompakt"

#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:298
msgid "Video mode"
msgstr "Képernyőmód"

#: ../../any.pm_.c:176
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt"

#: ../../any.pm_.c:178 ../../any.pm_.c:796
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 ../../network/modem.pm_.c:48
#: ../../printerdrake.pm_.c:708 ../../printerdrake.pm_.c:806
#: ../../standalone/draknet_.c:625
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:797
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
msgid "Password (again)"
msgstr "Jelszó (még egyszer)"

#: ../../any.pm_.c:180
msgid "Restrict command line options"
msgstr "A parancssorban átadható paraméterek korlátozása"

#: ../../any.pm_.c:180
msgid "restrict"
msgstr "korlátozás"

#: ../../any.pm_.c:182
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "A /tmp törlése minden újraindulásnál"

#: ../../any.pm_.c:183
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "A RAM mérete, ha szükséges (%d MB-ot detektáltam)"

#: ../../any.pm_.c:185
msgid "Enable multi profiles"
msgstr "Több profil engedélyezése"

#: ../../any.pm_.c:189
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "A fizikai memória mérete MB-ban"

#: ../../any.pm_.c:191
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"\"A parancssorban átadható paraméterek korlátozása\" beállításnak jelszó "
"nélkül nincs értelme"

#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "Please try again"
msgstr "Próbálja meg újra"

#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110
msgid "The passwords do not match"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek"

#: ../../any.pm_.c:200
msgid "Init Message"
msgstr "Indítási üzenet"

#: ../../any.pm_.c:202
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Késleltetés Open Firmware-nél"

#: ../../any.pm_.c:203
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Várakozási idő rendszerindításkor"

#: ../../any.pm_.c:204
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "CD-ről történhet rendszerindítás?"

#: ../../any.pm_.c:205
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "OF-ről történhet rendszerindítás?"

#: ../../any.pm_.c:206
msgid "Default OS?"
msgstr "Az alapértelmezett op. rendszer?"

#: ../../any.pm_.c:240
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
"System Commander).\n"
"\n"
"On which drive are you booting?"
msgstr ""
"Azt a lehetőséget választotta, hogy a rendszerbetöltőt egy partícióra "
"telepíti.\n"
"Ez arra utal, hogy már van rendszerbetöltő (például: System Commander) azon "
"a\n"
"merevlemezen, amelyről a rendszer indítása történik.\n"
"\n"
"Melyik meghajtóról végzi a rendszer indítását?"

#: ../../any.pm_.c:255
msgid ""
"Here are the different entries.\n"
"You can add some more or change the existing ones."
msgstr ""
"Itt láthatók a jelenlegi bejegyzések.\n"
"Új bejegyzések vehetők fel, illetve módosíthatók a meglevők."

#: ../../any.pm_.c:265 ../../standalone/drakbackup_.c:752
#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 ../../standalone/drakfont_.c:789
#: ../../standalone/drakfont_.c:826
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: ../../any.pm_.c:265 ../../any.pm_.c:784 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
#: ../../interactive_http.pm_.c:153
msgid "Done"
msgstr "Kész"

#: ../../any.pm_.c:265
msgid "Modify"
msgstr "Módosítás"

#: ../../any.pm_.c:273
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Milyen bejegyzést szeretne felvenni?"

#: ../../any.pm_.c:274 ../../standalone/drakbackup_.c:895
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: ../../any.pm_.c:274
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Egyéb op. rendszer (SunOS...)"

#: ../../any.pm_.c:275
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Egyéb op. rendszer (MacOS...)"

#: ../../any.pm_.c:275
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Egyéb op. rendszer (Windows...)"

#: ../../any.pm_.c:294
msgid "Image"
msgstr "Indítófájl"

#: ../../any.pm_.c:295 ../../any.pm_.c:306
msgid "Root"
msgstr "Gyökér"

#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:325
msgid "Append"
msgstr "Hozzáfűzés"

#: ../../any.pm_.c:300
msgid "Initrd"
msgstr "Kezdeti RAM-diszk"

#: ../../any.pm_.c:301
msgid "Read-write"
msgstr "Írható-olvasható"

#: ../../any.pm_.c:308
msgid "Table"
msgstr "Tábla"

#: ../../any.pm_.c:309
msgid "Unsafe"
msgstr "Nem biztonságos"

#: ../../any.pm_.c:316 ../../any.pm_.c:321 ../../any.pm_.c:324
msgid "Label"
msgstr "Címke"

#: ../../any.pm_.c:318 ../../any.pm_.c:329
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"

#: ../../any.pm_.c:326
msgid "Initrd-size"
msgstr "A RAM-diszk mérete"

#: ../../any.pm_.c:328
msgid "NoVideo"
msgstr "NoVideo"

#: ../../any.pm_.c:336
msgid "Remove entry"
msgstr "Bejegyzés eltávolítása"

#: ../../any.pm_.c:339
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "A címke nem lehet üres"

#: ../../any.pm_.c:340
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Meg kell adni egy kernelfájlt"

#: ../../any.pm_.c:340
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Meg kell adni egy gyökérpartíciót"

#: ../../any.pm_.c:341
msgid "This label is already used"
msgstr "Már van ilyen nevű címke"

#: ../../any.pm_.c:656
#, c-format
msgid "Found %s %s interfaces"
msgstr "%s %s csatolót találtam"

#: ../../any.pm_.c:657
msgid "Do you have another one?"
msgstr "Van még másik is?"

#: ../../any.pm_.c:658
#, c-format
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Van valamilyen %s csatoló?"

#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:832 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
msgid "No"
msgstr "Nem"

#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:831 ../../interactive.pm_.c:132
#: ../../my_gtk.pm_.c:1018
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: ../../any.pm_.c:661
msgid "See hardware info"
msgstr "A hardverjellemzők megjelenítése"

#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
#: ../../any.pm_.c:695
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Meghajtóprogram telepítése ehhez a(z) %s-kártyához: %s"

#: ../../any.pm_.c:696
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(%s modul)"

#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
#: ../../any.pm_.c:707
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Melyik %s-meghajtóprogramot próbáljam meg?"

#: ../../any.pm_.c:715
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
"specify\n"
"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
"should\n"
"not cause any damage."
msgstr ""
"Bizonyos esetekben a(z) %s meghajtóprogramnak további paraméterekre van\n"
"szüksége a helyes működéshez. Szeretne további paramétereket megadni a\n"
"meghajtóprogramnak, vagy hagyja, hogy az lekérdezze a szükséges\n"
"információkat? Bizonyos körülmények esetén az automatikus detektálás\n"
"a gép lefagyásához vezethet, de komolyabb kárt nem okozhat."

#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Autoprobe"
msgstr "Automatikus detektálás"

#: ../../any.pm_.c:720
msgid "Specify options"
msgstr "Paraméterek megadása"

#: ../../any.pm_.c:725
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
msgstr ""
"Most megadhatók a(z) \"%s\" modul paraméterei.\n"
"A címeket \"0x\" előtaggal kell megadni, például: \"0x123\"."

#: ../../any.pm_.c:731
#, c-format
msgid ""
"You may now provide its options to module %s.\n"
"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
"Itt lehet megadni a(z) %s modul paramétereit\n"
"a következő formátumban: \"név1=érték1 név2=érték2 ...\".\n"
"Például: \"io=0x300 irq=7\""

#: ../../any.pm_.c:734
msgid "Module options:"
msgstr "A modul paraméterei:"

#: ../../any.pm_.c:745
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
"Do you want to try again with other parameters?"
msgstr ""
"A(z) %s modul betöltése nem sikerült.\n"
"Megpróbálja a betöltést más paraméterekkel?"

#: ../../any.pm_.c:761
msgid "access to X programs"
msgstr "hozzáférés az X-es programokhoz"

#: ../../any.pm_.c:762
msgid "access to rpm tools"
msgstr "hozzáférés az RPM-eszközökhöz"

#: ../../any.pm_.c:763
msgid "allow \"su\""
msgstr "\"su\" engedélyezése"

#: ../../any.pm_.c:764
msgid "access to administrative files"
msgstr "hozzáférés az adminisztrációs fájlokhoz"

#: ../../any.pm_.c:769
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(már fel van véve: %s)"

#: ../../any.pm_.c:774
msgid "This password is too simple"
msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű"

#: ../../any.pm_.c:775
msgid "Please give a user name"
msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet"

#: ../../any.pm_.c:776
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"A felhasználónév csak a következőket tartalmazhatja: kisbetűk, számok, \"-\" "
"és \"_\""

#: ../../any.pm_.c:777
msgid "This user name is already added"
msgstr "Már létezik ilyen felhasználónév"

#: ../../any.pm_.c:781
msgid "Add user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"

#: ../../any.pm_.c:782
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
"%s"
msgstr ""
"Adjon meg egy felhasználónevet\n"
"%s"

#: ../../any.pm_.c:783
msgid "Accept user"
msgstr "Név elfogadása"

#: ../../any.pm_.c:794
msgid "Real name"
msgstr "Valódi név"

#: ../../any.pm_.c:795 ../../printerdrake.pm_.c:707
#: ../../printerdrake.pm_.c:805
msgid "User name"
msgstr "Felhasználónév"

#: ../../any.pm_.c:798
msgid "Shell"
msgstr "Parancsértelmező"

#: ../../any.pm_.c:800
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"

#: ../../any.pm_.c:828
msgid "Autologin"
msgstr "Automatikus bejelentkezés"

#: ../../any.pm_.c:829
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"Do you want to use this feature?"
msgstr ""
"Beállítható, hogy indításkor egy felhasználó automatikusan bejelentkezzen.\n"
"Szeretné használni ezt a lehetőséget?"

#: ../../any.pm_.c:833
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Adja meg az alapértelmezett felhasználónevet:"

#: ../../any.pm_.c:834
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Válassza ki a használni kívánt ablakkezelőt:"

#: ../../any.pm_.c:849
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Válasszon nyelvet."

#: ../../any.pm_.c:851
msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "Választhat más nyelveket is, ezek a telepítés után lesznek elérhetők."

#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
#: ../../standalone/drakxtv_.c:54
msgid "All"
msgstr "Mind"

#: ../../any.pm_.c:955
msgid "Allow all users"
msgstr "Az összes felhasználó engedélyezése"

#: ../../any.pm_.c:955 ../../install_steps_interactive.pm_.c:521
msgid "Custom"
msgstr "Egyéni"

#: ../../any.pm_.c:955
msgid "No sharing"
msgstr "Nincs megosztás"

#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45
#, c-format
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "A(z) %s csomagot telepíteni kell. Szeretné telepíteni?"

#: ../../any.pm_.c:968
msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want"
msgstr ""
"Exportálás NFS-sel vagy Sambával végezhető. Melyiket kívánja használni?"

#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49
#, c-format
msgid "Mandatory package %s is missing"
msgstr "Hiányzik a(z) \"%s\" nevű kötelező csomag"

#: ../../any.pm_.c:982
msgid ""
"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n"
"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
"and nautilus.\n"
"\n"
"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
"Szeretné engedélyezni a felhasználók számára azt, hogy a saját "
"könyvtárukban\n"
"levő könyvtárakat exportáljanak?\n"
"Ha ez engedélyezve van, akkor a felhasználók a Konquerorban és a "
"Nautilusban\n"
"a \"Megosztás\" funkcióval végezhetnek exportálást.\n"
"\n"
"Az \"Egyéni\" opció használatával felhasználónkénti beállítás lehetséges.\n"

#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161
#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594
#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317
#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_stdio.pm_.c:141
#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../my_gtk.pm_.c:690 ../../my_gtk.pm_.c:1019
#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 ../../printerdrake.pm_.c:1586
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2264
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 ../../standalone/drakbackup_.c:2310
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2331 ../../standalone/drakbackup_.c:2349
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2397 ../../standalone/drakbackup_.c:2417
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2436 ../../standalone/drakfont_.c:767
#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116
#: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290
#: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680
#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:512
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"

#: ../../any.pm_.c:996
msgid "Launch userdrake"
msgstr "UserDrake indítása"

#: ../../any.pm_.c:998
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
"You can use userdrake to add a user in this group."
msgstr ""
"A felhasználónkénti megosztás a \"fileshare\" csoportot használja.\n"
"A UserDrake programmal lehet felhasználót felvenni ebbe a csoportba."

#: ../../any.pm_.c:1035
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Üdvözlet a cracker-eknek"

#: ../../any.pm_.c:1036
msgid "Poor"
msgstr "Gyenge"

#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31
msgid "Standard"
msgstr "Szabványos"

#: ../../any.pm_.c:1038
msgid "High"
msgstr "Magas"

#: ../../any.pm_.c:1039
msgid "Higher"
msgstr "Magasabb"

#: ../../any.pm_.c:1040
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoiás"

#: ../../any.pm_.c:1043
msgid ""
"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
"Ezt a szintet csak körültekintéssel használja.\n"
"Egyszerűbbé teszi a rendszer használatát, de így az sebezhetőbb is lesz:\n"
"ne válassza ezt a szintet, ha a gép hálózatba van kötve, vagy az "
"internethez\n"
"csatlakozik. A hozzáférés nincs jelszóval védve."

#: ../../any.pm_.c:1046
msgid ""
"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
"recommended."
msgstr ""
"A jelszavak be vannak kapcsolva, de hálózatra kapcsolódó gép esetén\n"
"ez a konfiguráció még mindig nem ajánlott."

#: ../../any.pm_.c:1047
msgid ""
"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
"to connect to the Internet as a client."
msgstr ""
"Ez a szabványos biztonsági szint, amely az internetre (kliensként) "
"csatlakozó gépek esetén javasolt."

#: ../../any.pm_.c:1048
msgid ""
"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
"night."
msgstr ""
"Már vannak bizonyos megszorítások, és több automatikus ellenőrzés fut "
"éjszakánként."

#: ../../any.pm_.c:1049
msgid ""
"With this security level, the use of this system as a server becomes "
"possible.\n"
"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should better choose a lower level."
msgstr ""
"Ezzel a biztonsági szinttel már használhatja a gépét kiszolgálóként.\n"
"Ez a biztonsági szint elég magas ahhoz, hogy a rendszer sok, hálózaton\n"
"keresztül csatlakozó klienst szolgáljon ki. Ha a gép az interneten csak "
"kliensként van jelen, akkor érdemesebb egy alacsonyabb szintet választani."

#: ../../any.pm_.c:1052
msgid ""
"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n"
"Security features are at their maximum."
msgstr ""
"Az előző szinten alapul, de itt a rendszer teljesen zárt.\n"
"Ez a legbiztonságosabb szint."

#: ../../any.pm_.c:1058
msgid "Choose security level"
msgstr "Válassza ki a biztonsági szintet"

#: ../../any.pm_.c:1061
msgid "Security level"
msgstr "Biztonsági szint"

#: ../../any.pm_.c:1063
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "A libsafe használata kiszolgálókhoz"

#: ../../any.pm_.c:1064
msgid ""
"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Könyvtár, amely védelmet nyújt a puffertúlcsordulásos és a formátumsztringes "
"támadások ellen."

# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#: ../../bootloader.pm_.c:355
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
"Choose an operating system in the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
"Udvozoljuk a(z) %s rendszerinditoban!\n"
"\n"
"Valasszon egy operacios rendszert a listabol, vagy varjon\n"
"%d masodpercig, amig az alapertelmezett elindul.\n"
"\n"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:928
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Udvozoljuk a GRUB rendszerindito programban!"

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:931
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "A(z) %c es a(z) %c billentyukkel lehet a bejegyzesek kozott lepegetni."

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:934
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr ""
"Nyomja meg az Enter billentyut a kijelolt rendszer inditasahoz, az 'e'-t "

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:937
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "az inditasi parancsok modositasahoz, vagy a 'c'-t a parancssorhoz."

# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
#: ../../bootloader.pm_.c:940
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "A kijelolt operacios rendszer %d masodperc mulva elindul."

#: ../../bootloader.pm_.c:944
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "nincs elég hely a /boot partíción"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
#: ../../bootloader.pm_.c:1044
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"

#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
#: ../../bootloader.pm_.c:1046
msgid "Start Menu"
msgstr "Start menü"

#: ../../bootloader.pm_.c:1065
#, c-format
msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "A rendszerindító program nem tehető %s partícióra\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:46
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "még nem használható a segítség\n"

#: ../../bootlook.pm_.c:62
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "A rendszerindítás beállításai"

#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/logdrake_.c:101
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fájl/Ki_lépés"

#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"

#: ../../bootlook.pm_.c:91
msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
msgstr "Új stílusú kategorizáló monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "NewStyle Monitor"
msgstr "Új stílusú monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "Traditional Monitor"
msgstr "Hagyományos monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:94
msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
msgstr "Hagyományos GTK+-monitor"

#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Az Aurora indítása rendszerindításkor"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Lilo/grub mode"
msgstr "LILO/GRUB mód"

#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "Yaboot mode"
msgstr "Yaboot mód"

#: ../../bootlook.pm_.c:104
#, c-format
msgid ""
"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Jelenleg a(z) %s rendszerindító programot használja.\n"
"Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához."

#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1467
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1478 ../../standalone/drakgw_.c:715
#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59
msgid "Configure"
msgstr "Beállítás"

#: ../../bootlook.pm_.c:141
msgid "System mode"
msgstr "Rendszer-mód"

#: ../../bootlook.pm_.c:143
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Az X induljon el rendszerindításkor"

#: ../../bootlook.pm_.c:148
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Ne legyen automatikus bejelentkezés"

#: ../../bootlook.pm_.c:150
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Legyen automatikus bejelentkezés (felhasználónév, grafikus környezet)"

#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:102
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2441 ../../standalone/drakbackup_.c:3345
#: ../../standalone/drakfont_.c:532 ../../standalone/drakfont_.c:655
#: ../../standalone/drakfont_.c:719 ../../standalone/drakfont_.c:765
#: ../../standalone/draknet_.c:109 ../../standalone/draknet_.c:141
#: ../../standalone/draknet_.c:297 ../../standalone/draknet_.c:436
#: ../../standalone/draknet_.c:522 ../../standalone/draknet_.c:565
#: ../../standalone/draknet_.c:666 ../../standalone/logdrake_.c:505
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../../bootlook.pm_.c:229
#, c-format
msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
msgstr "Az /etc/inittab fájlt nem sikerült olvasásra megnyitni: %s"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "GB"
msgstr "GB"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: ../../common.pm_.c:94
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: ../../common.pm_.c:102
msgid "TB"
msgstr "TB"

#: ../../common.pm_.c:110
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d perc"

#: ../../common.pm_.c:112
msgid "1 minute"
msgstr "1 perc"

#: ../../common.pm_.c:114
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d másodperc"

#: ../../common.pm_.c:159
msgid "Can't make screenshots before partitioning"
msgstr "Partícionálás előtt nem készíthetők képernyőfelvételek"

#: ../../common.pm_.c:166
#, c-format
msgid "Screenshots will be available after install in %s"
msgstr "A képernyőfelvételek a telepítés után itt lesznek elérhetők: %s"

#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../standalone/drakxtv_.c:50
msgid "France"
msgstr "Franciaország"

#: ../../crypto.pm_.c:13
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"

#: ../../crypto.pm_.c:15 ../../crypto.pm_.c:28
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"

#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29
msgid "Germany"
msgstr "Németország"

#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"

#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"

#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"

#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"

#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../standalone/drakxtv_.c:50
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"

#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"

#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67
msgid "United States"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94
msgid "Please make a backup of your data first"
msgstr "Először készítsen biztonsági mentést az adatokról"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:900 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
msgid "Read carefully!"
msgstr "Olvassa el figyelmesen!"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
msgid ""
"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
"enough)\n"
"at the beginning of the disk"
msgstr ""
"Ha az aboot-ot fogja használni, először ellenőrizze, hogy maradt-e elég\n"
"hely (legalább 2048 szektor) a lemez elején"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:325
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
#: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 ../../interactive_http.pm_.c:119
#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:151
msgid "Wizard"
msgstr "Varázsló"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:181 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24
msgid "Choose action"
msgstr "Válasszon"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:185
msgid ""
"You have one big FAT partition\n"
"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
"I suggest you first resize that partition\n"
"(click on it, then click on \"Resize\")"
msgstr ""
"Egy nagy FAT partíció van\n"
"(ez gyakran egy Microsoft DOS/Windows partíció).\n"
"Célszerű először átméretezni a partíciót\n"
"(kattintson a partícióra, majd az \"Átméretezés\" gombra)."

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Kattintson egy partícióra"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:202 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:67
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:523
msgid "Details"
msgstr "Részletek"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "FAT"
msgstr "FAT"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "HFS"
msgstr "HFS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "Journalised FS"
msgstr "Naplózott fájlrendszer"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320
msgid "Swap"
msgstr "Lapozóterület (swap)"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1050
msgid "Empty"
msgstr "Üres"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../install_steps_gtk.pm_.c:379
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 ../../mouse.pm_.c:162
#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:944
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Fájlrendszer-típusok:"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Használja inkább ezt: \"%s\""

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:348
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Használja először a \"Leválasztás\"-t"

#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:491
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"A(z) %s partíció típusának módosítása után a partíción levő adatok elvesznek"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
msgid "Choose a partition"
msgstr "Válasszon egy partíciót"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171
msgid "Choose another partition"
msgstr "Válasszon egy másik partíciót"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:196
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Átváltás szakértői módba"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Átváltás normál módba"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:237
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Folytassam a műveletet?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
msgid "Quit without saving"
msgstr "Kilépés mentés nélkül"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Ki akar lépni a programból a partíciós tábla mentése nélkül?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "El szeretné menteni az /etc/fstab fájlban végrehajtott módosításokat?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
msgid "Auto allocate"
msgstr "Automatikus helyfoglalás"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259
msgid "Clear all"
msgstr "Teljes törlés"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:262
msgid "Hard drive information"
msgstr "Merevlemez-jellemzők"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:283
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Mindegyik elsődleges partíció foglalt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:284
msgid "I can't add any more partition"
msgstr "Nem hozható létre több partíció"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:285
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
"partition"
msgstr ""
"További partíciók létrehozásához törölni kell egyet (hogy egy kiterjesztett "
"partíciót létre lehessen hozni)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295
msgid "Save partition table"
msgstr "A partíciós tábla mentése"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296
msgid "Restore partition table"
msgstr "A partíciós tábla visszatöltése"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:297
msgid "Rescue partition table"
msgstr "A partíciós tábla helyreállítása"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299
msgid "Reload partition table"
msgstr "A partíciós tábla újratöltése"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:313 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:333
msgid "Select file"
msgstr "Fájlválasztás"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:320
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
msgstr ""
"A partíciós tábla két példányának mérete eltér!\n"
"Folytassam a műveletet?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:334
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
"Helyezzen be egy floppylemezt a meghajtóba!\n"
"A lemezen található adatok elvesznek"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Megpróbálom helyrehozni a partíciós táblát"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
msgid "Detailed information"
msgstr "Részletes információ"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:364 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:554 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:83
msgid "Mount point"
msgstr "Csatlakoztatási pont"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:366 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:84
msgid "Options"
msgstr "Beállítások"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
msgid "Resize"
msgstr "Átméretezés"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:368 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:369
msgid "Format"
msgstr "Formázás"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:370 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:80
msgid "Mount"
msgstr "Csatlakoztatás"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371
msgid "Add to RAID"
msgstr "Hozzáadás RAID-hez"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:372
msgid "Add to LVM"
msgstr "Hozzáadás LVM-hez"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:79
msgid "Unmount"
msgstr "Leválasztás"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Eltávolítás RAID-ből"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Eltávolítás LVM-ből"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377
msgid "Modify RAID"
msgstr "RAID módosítása"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378
msgid "Use for loopback"
msgstr "Loopback-hez használva"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:417
msgid "Create a new partition"
msgstr "Új partíció létrehozása"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:420
msgid "Start sector: "
msgstr "Kezdőszektor: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:422 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:773
msgid "Size in MB: "
msgstr "Méret (MB): "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:423 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:774
msgid "Filesystem type: "
msgstr "A fájlrendszer típusa: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:424
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1034
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
msgid "Mount point: "
msgstr "Csatlakoztatási pont: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428
msgid "Preference: "
msgstr "Beállítások: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:472
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "El szeretné távolítani a loopback fájlt?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:497
msgid "Change partition type"
msgstr "A partíciótípus megváltoztatása"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:498 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Melyik fájlrendszert szeretné?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:502
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Konvertálás Ext2-ről Ext3-ra"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:532
#, c-format
msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni a(z) %s loopback fájlt?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:553
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Hová szeretné csatlakoztatni a(z) %s eszközt?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:539
msgid ""
"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Nem lehet megszüntetni a csatlakoztatási pontot, mert ez egy loopback\n"
"partíció. Először távolítsa el a loopback-et."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "A FAT fájlrendszer jellemzőinek kiszámítása"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:636
#: ../../install_interactive.pm_.c:130
msgid "Resizing"
msgstr "Átméretezés"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:609
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Ezt a partíciót nem lehet átméretezni"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:614
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Készítsen biztonsági mentést erről a partícióról"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:616
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"A(z) %s partíció átméretezésekor a partíción található adatok elvesznek"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621
msgid "Choose the new size"
msgstr "Adja meg az új méretet"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622
msgid "New size in MB: "
msgstr "Az új méret (MB-ban): "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
msgid "Which disk do you want to move it to?"
msgstr "Melyik lemezre szeretné áthelyezni?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:676
msgid "Sector"
msgstr "Szektor"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677
msgid "Which sector do you want to move it to?"
msgstr "Melyik szektorra szeretné áthelyezni?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
msgid "Moving"
msgstr "Áthelyezés"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680
msgid "Moving partition..."
msgstr "Partíció áthelyezése..."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:697
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Válassza ki azt a RAID-et, amelyikhez hozzá szeretné adni a lemezt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:698 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716
msgid "new"
msgstr "új"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:714
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Válassza ki azt az LVM-et, amelyhez hozzá szeretné adni a lemezt"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719
msgid "LVM name?"
msgstr "Az LVM neve?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Ez a partíció nem használható loopback-hez"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:772
msgid "Loopback file name: "
msgstr "A loopback fájl neve: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:777
msgid "Give a file name"
msgstr "Adjon meg egy fájlnevet"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:780
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr ""
"Ez a fájl már egy másik loopback-hez van rendelve, válasszon egy másikat"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:781
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "A fájl már létezik, használjam?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804
msgid "Mount options"
msgstr "Csatlakoztatási (mount) opciók"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811
msgid "Various"
msgstr "Vegyes"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:874
msgid "device"
msgstr "eszköz"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:875
msgid "level"
msgstr "szint"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:876
msgid "chunk size"
msgstr "szeletméret"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Vigyázat! Ez a művelet adatvesztést okozhat."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Milyen típusú partícionálást szeretne?"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924
msgid ""
"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
"1024).\n"
"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
"need /boot"
msgstr ""
"Nem hozhatom létre a /boot-ot ennyire távol a merevlemez elejétől (cilinder\n"
"> 1024). Ha a LILO-t használja, akkor az nem fog működni, ha pedig nem\n"
"használja a LILO-t, akkor nincs szükség a /boot-ra."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:928
msgid ""
"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
"beyond\n"
"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Az a partíció, amelyet gyökérpartíciónak (/) jelölt ki, fizikailag az 1024.\n"
"cilinder után található, és a rendszerben nincs /boot partíció.\n"
"Ha a LILO-t szeretné használni, hozzon létre egy /boot partíciót."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
"So be careful to add a /boot partition"
msgstr ""
"Szoftveres RAID partíciót választott ki gyökérpartíciónak (/).\n"
"Egyik rendszerindító program sem tudja ezt kezelni /boot partíció nélkül,\n"
"ezért mindenképpen hozzon létre egy /boot partíciót."

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "A(z) \"%s\" meghajtó partíciótáblájának mentése következik!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:958
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "A változások csak a rendszer újraindításakor lépnek életbe"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "A(z) %s partíció formázásakor a partíción található adatok elvesznek!"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971
msgid "Formatting"
msgstr "Formázás"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:972
#, c-format
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "A(z) %s loopback fájl formázása"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "A(z) %s partíció formázása"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
msgid "Hide files"
msgstr "Fájlok elrejtése"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:985
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contain some data\n"
"(%s)"
msgstr ""
"A(z) %s könyvtár már tartalmaz adatot\n"
"(%s)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Fájlok áthelyezése az új partícióra"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1000
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "%s másolása"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1004
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "%s eltávolítása"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "a(z) %s partíció jelenleg \"%s\"-ként ismert"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1035
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094
msgid "Device: "
msgstr "Eszköz: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1036
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "DOS-meghajtó betűjele: %s (ez csak egy tipp)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1048
#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
msgid "Type: "
msgstr "Típus: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044
msgid "Name: "
msgstr "Név: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Kezdőszektor: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Méret: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s szektor"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "A(z) %d. cilindertől a(z) %d.-ig\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1058
msgid "Formatted\n"
msgstr "Formázva\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Nincs formázva\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1060
msgid "Mounted\n"
msgstr "Csatlakoztatva\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1061
#, c-format
msgid "RAID md%s\n"
msgstr "RAID md%s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
"   %s\n"
msgstr ""
"Loopback fájl(ok):\n"
"   %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
msgid ""
"Partition booted by default\n"
"    (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
"Az alapértelmezett indítási partíció\n"
"    (a DOS-nak, nem a LILO-nak)\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1066
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "%s. szint\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1067
#, c-format
msgid "Chunk size %s\n"
msgstr "A szelet mérete: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "RAID lemezek: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1070
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "A loopback fájl neve: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073
msgid ""
"\n"
"Chances are, this partition is\n"
"a Driver partition, you should\n"
"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ez a partíció valószínűleg\n"
"meghajtóknak van fenntartva,\n"
"ne módosítson rajta.\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1076
msgid ""
"\n"
"This special Bootstrap\n"
"partition is for\n"
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ez egy speciális rendszerindítási\n"
"partíció (hogy többféle operációs\n"
"rendszert lehessen indítani).\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Méret: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometria: %s cilinder, %s fej, %s szektor\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097
msgid "Info: "
msgstr "Információ: "

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "LVM-lemezek: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "A partíciós tábla típusa: %s\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100
#, c-format
msgid "on bus %d id %d\n"
msgstr "busz: %d, id: %d\n"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Beállítások: %s"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1130
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Fájlrendszer-titkosítási kulcs"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Válasszon fájlrendszer-titkosítási kulcsot"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr ""
"Ez a titkosítási kulcs túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell "
"lennie)"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "A titkosítási kulcsok nem egyeznek"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
msgid "Encryption key"
msgstr "Titkosítási kulcs"

#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Titkosítási kulcs (még egyszer)"

#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
msgid "Change type"
msgstr "A típus megváltoztatása"

#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28
msgid "Please click on a media"
msgstr "Kattintson egy médiára"

#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165
msgid "Search servers"
msgstr "Kiszolgálók keresése"

#: ../../fs.pm_.c:485 ../../fs.pm_.c:495 ../../fs.pm_.c:499 ../../fs.pm_.c:503
#: ../../fs.pm_.c:507 ../../fs.pm_.c:511
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "%s formázás sikertelen a(z) %s eszközön"

#: ../../fs.pm_.c:548
#, c-format
msgid "I don't know how to format %s in type %s"
msgstr "Nem tudom, hogyan kell megformázni a(z) %s eszközt %s típusúra"

#: ../../fs.pm_.c:620 ../../fs.pm_.c:649 ../../fs.pm_.c:655
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "a(z) %s partíció ide történő csatolása sikertelen: %s"

#: ../../fs.pm_.c:640
#, c-format
msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
msgstr "Az fsck kilépett \"%d\" hibakóddal vagy \"%d\" szignállal"

#: ../../fs.pm_.c:670 ../../partition_table.pm_.c:596
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "hiba történt a(z) %s leválasztásakor: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:21
msgid "simple"
msgstr "egyszerű"

#: ../../fsedit.pm_.c:25
msgid "with /usr"
msgstr "/usr-rel"

#: ../../fsedit.pm_.c:30
msgid "server"
msgstr "kiszolgáló"

#: ../../fsedit.pm_.c:467
msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Nem lehet JFS-t használni 16 MB-nál kisebb partíción"

#: ../../fsedit.pm_.c:468
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Nem lehet ReiserFS-t használni 32 MB-nál kisebb partíción"

#: ../../fsedit.pm_.c:477
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "A csatlakoztatási pontoknak /-rel kell kezdődni"

#: ../../fsedit.pm_.c:478
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Már van egy partíció amelynek %s a csatlakoztatási pontja\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:482
#, c-format
msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Nem használható LVM logikai kötet a(z) %s csatlakoztatási ponthoz"

#: ../../fsedit.pm_.c:484
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Ennek a könyvtárnak a gyökér-fájlrendszeren belül kell maradnia"

#: ../../fsedit.pm_.c:486
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Valódi fájlrendszert (Ext2, ReiserFS) kell használni ennél a csatlakoztatási "
"pontnál\n"

#: ../../fsedit.pm_.c:488
#, c-format
msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Titkosított fájlrendszer nem használható ehhez a csatolási ponthoz: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:546
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Nincs elég szabad terület az automatikus helyfoglaláshoz"

#: ../../fsedit.pm_.c:548
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nincs mit tenni"

#: ../../fsedit.pm_.c:612
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Hiba történt %s írásra való megnyitásánál: %s"

#: ../../fsedit.pm_.c:697
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
msgstr ""
"Hiba történt - nincs olyan meghajtó, amelyen új fájlrendszert lehetne "
"létrehozni. Ellenőrizze a gépben található eszközöket."

#: ../../fsedit.pm_.c:720
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Egyetlen partíció sincs!"

#: ../../help.pm_.c:13
msgid ""
"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
"\n"
"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n"
"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n"
"all, your files are at risk.\n"
"\n"
"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
"for that user (bash by default)."
msgstr ""
"A Linux többfelhasználós rendszer; ez azt jelenti, hogy minden\n"
"felhasználónak lehetnek például külön beállításai és saját fájljai.\n"
"További információkat a Felhasználói Kézikönyvből lehet megtudni.\n"
"A \"root\" nevű felhasználótól (ez az azonosító a rendszergazdát jelöli)\n"
"eltérően az itt felvett felhasználóknak csak a saját fájljaikat és a saját\n"
"beállításaikat lesz joguk módosítani. Javasolt legalább egy \"normál\"\n"
"felhasználót felvenni az Ön saját használatára. Ezen normál felhasználói\n"
"azonosítóval érdemes elvégezni az olyan tevékenységeket, amelyek nem\n"
"igényelnek rendszergazdai jogosultságot. Bár nagyon praktikus minden\n"
"alkalommal rendszergazdaként jelentkezni be, ez nagyon veszélyes is.\n"
"Rendszergazdaként használva a legapróbb hiba hatására is meghibásodhat\n"
"a rendszer. Ha normál felhasználóként követ el hibát, akkor esetleg\n"
"elveszít bizonyos adatokat, de a rendszert nem teheti tönkre.\n"
"\n"
"Először is meg kell adnia a valódi nevét. Ez természetesen nem kötelező;\n"
"bármit be lehet írni névként. A telepítő a megadott név első szavát\n"
"ajánlja fel a \"Felhasználónév\" mezőben. Ez utóbbi az a név, amellyel\n"
"az adott felhasználó be tud majd jelentkezni a rendszerbe. A felkínált név\n"
"módosítható. A felhasználónév megadása után meg kell adni az ahhoz tartozó\n"
"kívánt jelszót. Egy normál felhasználó jelszava biztonsági szempontból nem\n"
"annyira kritikus, mint a rendszergazdáé; ez viszont nem ok arra, hogy\n"
"felületesen legyen kezelve - végül is az Ön fájljairól van szó.\n"
"\n"
"A \"Név elfogadása\" gombbal vehető fel újabb felhasználó. Bármennyi\n"
"felhasználó létrehozható. Vegyen fel egy-egy felhasználónevet mindazok\n"
"számára, akik a gépet használni fogják. Amikor végzett a felhasználónevek\n"
"létrehozásával, kattintson a \"Kész\" gombra.\n"
"\n"
"Ha a \"Speciális\" gombra kattint, módosíthatja az adott felhasználó\n"
"alapértelmezett parancsértelmezőjét (alapértelmezés szerint ez a \"bash\")."

#: ../../help.pm_.c:41
msgid ""
"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc."
msgstr ""
"Fent láthatók a lemezen talált, már létező linuxos partíciók.\n"
"A varázsló javaslatai általában elfogadhatók, általános célú telepítésnél\n"
"általában megfelelnek. Ha megváltoztatja a beállításokat, mindenképpen\n"
"jelölje ki a gyökérpartíciót (\"/\"). Ne válassza túl kicsire, mert akkor\n"
"nem lesz elég hely a szoftverek telepítéséhez. Ha külön partícióra\n"
"szeretné helyezni a felhasználói adatokat, jelöljön ki egy külön \"/home\"\n"
"partíciót (ez csak akkor lehetséges, ha legalább két Linux partíció\n"
"létezik).\n"
"\n"
"A partíciók listájának mezői: \"név\", \"kapacitás\".\n"
"\n"
"A \"név\" képzési szabálya: \"a merevlemez típusa\", \"a lemez\n"
"azonosítója\", \"a partíció azonosítója\" (például \"hda1\").\n"
"\n"
"\"A merevlemez típusa\" \"hd\", ha a lemez IDE-csatolós, és \"sd\",\n"
"ha SCSI-csatolós.\n"
"\n"
"\"A lemez azonosítója\" egy betű a \"hd\" illetve az \"sd\" után.\n"
"IDE-csatolós merevlemezek esetén:\n"
"\n"
"  - \"a\" jelentése: \"első (master) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
"\n"
"  - \"b\" jelentése: \"második (slave) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
"\n"
"  - \"c\" jelentése: \"első meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
"\n"
"  - \"d\" jelentése: \"második meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
"\n"
"SCSI-csatolós lemezeknél az \"a\" jelentése: \"a legalacsonyabb\n"
"SCSI-azonosító\", \"b\" jelentése: \"a második legalacsonyabb\n"
"SCSI-azonosító\", ..."

#: ../../help.pm_.c:72
msgid ""
"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
"current CD and ask you to insert a different one as required."
msgstr ""
"A Mandrake Linux telepítőanyag több CD-n helyezkedik el. Ha egy "
"kiválasztott\n"
"csomag egy másik CD-n található, akkor a DrakX (a telepítő) kiadja az\n"
"aktuális CD-t, és megkéri Önt, hogy helyezzen be egy másikat."

#: ../../help.pm_.c:77
msgid ""
"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
"you are not supposed to know them all by heart.\n"
"\n"
"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
"\n"
"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
"\n"
" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
"select\n"
"one or more of the corresponding groups;\n"
"\n"
" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
"the desired group(s);\n"
"\n"
" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
"machine;\n"
"\n"
" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
"to have a graphical workstation!\n"
"\n"
"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n"
"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n"
"graphical desktop;\n"
"\n"
" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
"setting up a server;\n"
"\n"
" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
"about 65Mb large.\n"
"\n"
"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
"total control over what will be installed.\n"
"\n"
"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
"updating an existing system."
msgstr ""
"Most meg kell adnia, mely programokat kívánja telepíteni a rendszerére.\n"
"Több ezer program létezik Mandrake Linuxhoz; természetesen Önnek nem\n"
"szükséges mindet ismernie.\n"
"\n"
"Ha szabványos telepítést végez CD-ről, akkor először meg kell adnia, mely\n"
"CD-kkel rendelkezik (csak a szakértői módra igaz). Nézze át a CD-k címeit,\n"
"és jelölje be az elérhető CD-ket a listában. Ha készen áll a folytatásra,\n"
"kattintson az \"OK\" gombra.\n"
"\n"
"A csomagok a gép lehetséges felhasználási területei szerint csoportokba\n"
"vannak rendezve. Maguk a csoportok négy szakaszba vannak sorolva:\n"
"\n"
"  - \"Munkaállomás\": ha munkaállomásként tervezi használni a gépet, akkor\n"
"válasszon az ennek megfelelő csoportok közül.\n"
"\n"
"  - \"Fejlesztés\": ha a gép programozásra is lesz használva, akkor\n"
"válassza ki a kívánt csoportokat.\n"
"\n"
"  - \"Kiszolgáló\": ha a gép kiszolgálóként lesz használva, itt lehetőség\n"
"van annak kiválasztására, hogy a gyakrabban használt szolgáltatások közül\n"
"melyeket kívánja telepíteni a gépre.\n"
"\n"
"  - \"Grafikus környezet\": itt választható ki a kívánt grafikus környezet.\n"
"Ha grafikus munkaállomást szeretne, akkor legalább egyet ki kell\n"
"választani.\n"
"\n"
"Ha az egérkurzort egy csoport neve fölé viszi, akkor megjelenik egy rövid\n"
"magyarázat az adott csoportról. Ha telepítéskor az összes csoport\n"
"kijelölését megszünteti (frissítésre ez nem vonatkozik), akkor a telepítő\n"
"választási lehetőséget fog felkínálni a minimális telepítésre vonatkozóan.\n"
"A következő lehetőségek választhatók:\n"
"\n"
"  - \"X-szel együtt\": grafikus rendszer a lehető legkevesebb csomag\n"
"telepítésével.\n"
"\n"
"  - \"Alapvető dokumentációval\": az alaprendszer az alapvető programokkal\n"
"és azok dokumentációjával. Megfelel például kiszolgáló telepítéséhez.\n"
"\n"
"  - \"Valóban minimális telepítés\": a lehető legkisebb telepítés;\n"
"parancssorból használható Linux rendszer. Körülbelül 65 megabájt méretű\n"
"telepítés.\n"
"\n"
"Bejelölheti a \"Csomagok egyedi kiválasztása\" opciót; ez akkor hasznos,\n"
"ha Ön ismeri a felkínált csomagokat, illetve ha teljes mértékben\n"
"ellenőrizni kívánja, mi lesz a gépre feltelepítve.\n"
"\n"
"Ha a telepítést \"Frissítés\" üzemmódban indította el, akkor megszüntetheti\n"
"akár az összes csoport kijelölését is, hogy elkerülje új programok\n"
"telepítését. Ez különösen akkor lehet hasznos, ha egy meglevő rendszert\n"
"kíván helyreállítani vagy frissíteni."

#: ../../help.pm_.c:128
msgid ""
"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n"
"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n"
"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n"
"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n"
"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n"
"\n"
"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
"install the listed services and they will be started automatically by\n"
"default. !!\n"
"\n"
"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
"a floppy."
msgstr ""
"Végül, attól függően, hogy kívánt-e egyedi csomagkiválasztást használni,\n"
"megjelenik egy fa, amely az összes telepíthető programcsomagot tartalmazza\n"
"csoportokba és alcsoportokba kategorizálva. A fa böngészése közben\n"
"nem csak csomagokat jelölhet ki, hanem egész csoportokat illetve\n"
"alcsoportokat is.\n"
"\n"
"Amikor kiválaszt egy csomagot a fában, a jobb oldalon megjelenik egy leírás\n"
"az adott csomagról. Ha végzett a kijelölésekkel, kattintson a \"Telepítés\"\n"
"gombra; ennek hatására megkezdődik a programok telepítése. A gép\n"
"sebességétől illetve a telepítendő csomagok számától függően a folyamat\n"
"jelentős időt vehet igénybe. A telepítő megjelenít egy becslést arra\n"
"vonatkozóan, hogy mennyi idő van hátra a telepítés befejeztéig.\n"
"\n"
"Ha kiszolgálócsomagok is ki lettek választva - akár közvetlenül, akár\n"
"bizonyos csoportok tagjaként -, a telepítő megerősítést kér Öntől arra\n"
"vonatkozóan, hogy valóban telepíteni kívánja-e azon kiszolgálószoftvereket.\n"
"A Mandrake Linux rendszerben alapértelmezésben az összes feltelepített\n"
"kiszolgálóprogram elindításra kerül a rendszer indulásakor. Még ha azok\n"
"biztonságosak is illetve nem rendelkeznek ismert problémákkal, akkor is\n"
"előfordulhat, hogy utóbb biztonsági problémák merülnek fel velük\n"
"kapcsolatban. Ha nem tudja, hogy egy bizonyos - telepítésre kijelölt -\n"
"szolgáltatásnak mi a feladata illetve miért kerül telepítésre, akkor\n"
"kattintson a \"Nem\" gombra. Ha az \"Igen\" gombra kattint, akkor a\n"
"felsorolt szolgáltatások telepítésre kerülnek, és alapértelmezés szerint\n"
"automatikusan elindításra kerülnek majd.\n"
"\n"
"\"Az automatikusan kijelölt csomagok mutatása\" opció bejelölésének\n"
"hatására a telepítő jelezni fogja, ha automatikusan jelöl ki csomagokat\n"
"telepítésre. Ilyesmi azért fordul elő, mert bizonyos függőségek miatt\n"
"szükség lehet további csomagok telepítésére is.\n"
"\n"
"A lista alatt levő, floppylemezt ábrázoló ikon lehetővé teszi egy korábbi\n"
"telepítés során elmentett csomaglista betöltését. Ezen ikonra kattintva a\n"
"telepítő megkéri Önt, hogy tegyen be egy floppyt, amely egy korábbi\n"
"telepítés végén készült. Ha szeretné megtudni, hogyan lehet ilyen floppyt\n"
"készíteni, tekintse meg a telepítés utolsó lépésében szereplő tippet."

#: ../../help.pm_.c:164
msgid ""
"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n"
"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n"
"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n"
"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n"
"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
"simply click the \"Cancel\" button.\n"
"\n"
"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
"administrator.\n"
"\n"
"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n"
"details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
"\n"
"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
msgstr ""
"Itt beállíthatja az internetkapcsolatot illetve a hálózati kapcsolatot.\n"
"Ha szeretné a gépét az internetre vagy egy helyi hálózatra csatlakoztatni,\n"
"akkor kattintson az \"OK\" gombra. A telepítő felderíti a hálózati\n"
"eszközöket és a modemeket. Ha a felderítés nem jár sikerrel, akkor a\n"
"következő alkalommal kapcsolja ki az \"Automatikus detektálás\" opciót. Ha\n"
"nem kívánja beállítani a hálózatot, vagy később kívánja azt beállítani,\n"
"akkor kattintson a \"Mégsem\" gombra.\n"
"\n"
"A lehetséges kapcsolatok: hagyományos modem, ISDN-modem, ADSL-kapcsolat,\n"
"kábelmodem, egyszerű helyi hálózati (LAN) kapcsolat (Ethernet).\n"
"\n"
"A lehetséges beállítások itt nem kerülnek részletezésre. A szükséges\n"
"paramétereket az internet-szolgáltatótól illetve a\n"
"rendszeradminisztrátortól tudhatja meg.\n"
"\n"
"A beállításokkal kapcsolatban a felhasználói kézikönyv\n"
"internetkapcsolatokkal foglalkozó fejezetéből szerezhet további\n"
"információkat. A kapcsolat beállítását nem szükséges a telepítés közben\n"
"elvégezni; a kézikönyv leírja, hogyan lehet azt megtenni egy feltelepített\n"
"rendszeren.\n"
"\n"
"Ha a hálózat beállítását a telepítés után kívánja elvégezni, illetve ha\n"
"befejezte a hálózati kapcsolat beállítását, akkor kattintson a \"Mégsem\"\n"
"gombra."

#: ../../help.pm_.c:186
msgid ""
"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
"Here are presented all the services available with the current\n"
"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
"needed at boot time.\n"
"\n"
"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
"Most lehet kijelölni az automatikusan elindítandó szolgáltatásokat.\n"
"\n"
"Itt látható a jelenleg telepített összes szolgáltatás listája.\n"
"Vizsgálja meg a listát alaposan, és törölje a kijelölést azok mellől,\n"
"amelyek automatikus elindítására nincs szükség.\n"
"\n"
"Egy szolgáltatás kiválasztásakor mindig megjelenik a hozzá tartozó rövid\n"
"leírás. Ha nem tudja biztosan, hogy a szolgáltatásra szükség van-e vagy\n"
"sem, akkor ne változtassa meg az alapértelmezett indítási módot.\n"
"\n"
"Gondosan járjon el, ha a gépet kiszolgálónak fogja használni,\n"
"ne indítson el egy olyan szolgáltatást sem automatikusan, amelyre nincs\n"
"szükség. A feleslegesen elindított szolgáltatások biztonsági kockázatot\n"
"jelentenek. Csak a tényleges feladatot ellátó szolgáltatásokat engedélyezze."

#: ../../help.pm_.c:203
msgid ""
"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
"\n"
"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
"by other machines on your local network."
msgstr ""
"A Linux az időt a GMT (Greenwich Mean Time) alapján kezeli - a\n"
"kiválasztott időzónának megfelelő helyi időre konvertálja azt. Az\n"
"időzónához való igazítás kikapcsolható \"A gép órája GMT-időt mutat\"\n"
"opció kikapcsolásával - ekkor a rendszeróra szerinti idő azonos lesz a\n"
"gép órája szerintivel. Ez akkor hasznos, ha van a gépen más operációs\n"
"rendszer is (például Windows).\n"
"\n"
"Az \"Automatikus időszinkronizáció\" opció automatikusan beállítja az órát\n"
"egy internetes géphez kapcsolódva. Az erre alkalmas gépek megjelenő\n"
"listájából válasszon ki egy Önhöz közel levőt. Természetesen ehhez szükség\n"
"van működő internetkapcsolatra. Ez a funkció feltelepít az Ön gépére\n"
"egy időkiszolgálót, amelyet a helyi hálózat többi gépe is használhat."

#: ../../help.pm_.c:217
msgid ""
"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
"will try to configure X automatically.\n"
"\n"
"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n"
"then appear and ask you if you can see it.\n"
"\n"
"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
"information about this wizard.\n"
"\n"
"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
"after 10 seconds, restoring the screen."
msgstr ""
"Az X (teljes néven: X Window System) a Linux grafikus felületét nyújtó\n"
"rendszer. A Mandrake Linuxban levő grafikus környezetek (KDE, GNOME,\n"
"AfterStep, WindowMaker, ...) ezen grafikus rendszert használják.\n"
"A telepítő most megkísérli automatikusan beállítani az X rendszert.\n"
"\n"
"Bizonyos - ritkán előforduló - esetekben az automatikus beállítás nem\n"
"hajtható végre; ez általában a nagyon régi illetve a nagyon új\n"
"hardverelemek esetén van így. Ha sikeres a művelet, akkor az X rendszer\n"
"automatikusan elindításra kerül a legmegfelelőbb grafikus felbontással (ez\n"
"utóbbi a monitor méretétől is függ). Egy ablaknak kell megjelennie,\n"
"amelyben a telepítő megkérdi Önt, hogy az ablak látható-e.\n"
"\n"
"Amennyiben \"Szakértő\" módban végzi a telepítést, a telepítő elindítja\n"
"az X beállítási varázslót. A varázslóval kapcsolatban további információk\n"
"a kézikönyvben találhatók.\n"
"\n"
"Ha látható az ablakban megjelenő üzenet, akkor nyomja le az \"Igen\"\n"
"gombot; a telepítő ekkor a következő lépésre ugrik. Ha viszont az üzenet\n"
"nem látható, az azt jelenti, hogy a beállítás nem megfelelő. A beállítás\n"
"tesztelése 10 másodperc elteltével automatikusan véget ér, a telepítő\n"
"ezután visszaállítja a képernyőt a korábbi üzemmódba."

#: ../../help.pm_.c:237
msgid ""
"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
"modes it could find, asking you to select one.\n"
"\n"
"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n"
"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
msgstr ""
"Amikor először próbálja ki az X beállításait, elképzelhető, hogy nem lesz\n"
"megelégedve azokkal (például a képernyő túl kicsi, vagy oldalirányban el\n"
"van tolódva). Ezért a DrakX még abban az esetben is megkérdi Öntől, hogy\n"
"megfelelnek-e a beállítások, ha az X rendben elindul. A program megjelenít\n"
"egy listát az általa felismert érvényes üzemmódokról. A listából\n"
"kiválasztható egy megfelelő grafikus mód.\n"
"\n"
"Végső esetben - ha az X rendszert nem sikerül működésbe hozni - válassza\n"
"\"A grafikus kártya módosítása\" funkciót, majd az \"Unlisted\" (a\n"
"listában nem szereplő kártya) bejegyzést, amikor pedig a program megkérdi,\n"
"hogy Ön melyik kiszolgálót szeretné, akkor válassza az \"FBDev\"-et.\n"
"Ez egy biztonsági opció, amely bármely modern grafikus kártyával működik.\n"
"Ezután válassza a \"Még egy próba\" funkciót a biztonság kedvéért."

#: ../../help.pm_.c:249
msgid ""
"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
"configured."
msgstr ""
"Végül el kell dönteni, hogy a rendszer grafikus módban induljon-e vagy sem.\n"
"A program akkor is felteszi ezt a kérdést, ha Ön kihagyta a beállítások\n"
"kipróbálását. Ha a gép kiszolgálóként fog üzemelni, vagy nem sikerült\n"
"beállítani a grafikus módot, akkor a \"Nem\"-et érdemes választani."

#: ../../help.pm_.c:256
msgid ""
"The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
"\n"
" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
"start GNU/Linux!\n"
"\n"
" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
"disk,\n"
"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
"password, or any other reason.\n"
"\n"
"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
"the whole disk."
msgstr ""
"A Mandrake Linux CD-nek van egy beépített helyreállítási üzemmódja. Ezen\n"
"üzemmód a következőképpen érhető el: indítsa a rendszert a CD-ről, majd\n"
"nyomja le az \"F1\" billentyűt, és gépelje be a megjelenő parancssorban\n"
"azt, hogy \"rescue\". Ha viszont a gép nem képes CD-ről való\n"
"rendszerindításra, akkor vissza kell térnie ezen lépéshez segítségért - ez\n"
"legalább két esetben szükséges lehet:\n"
"\n"
"  - A rendszerbetöltő telepítésekor (hacsak Ön nem használ más\n"
"rendszerindító programot) a telepítő módosítja a fő lemez\n"
"betöltőszektorát (boot sector; más néven: MBR) annak érdekében, hogy\n"
"többféle operációs rendszert is be lehessen tölteni (például: Linux\n"
"és Windows - ha van a gépen Windows). Ha Ön újratelepíti a Windowst, akkor\n"
"a Microsoft-féle telepítő át fogja írni a betöltőszektort, és emiatt Ön nem\n"
"lesz képes Linuxt indítani.\n"
"\n"
"  - Ha probléma merül fel, és Ön nem tudja elindítani a Linux rendszert\n"
"a merevlemezről, akkor ezen floppy fogja jelenteni az egyetlen lehetőséget\n"
"arra, hogy elindítsa a rendszert. A floppy programokat tartalmaz a rendszer\n"
"helyreállításához (arra az esetre, ha például áramkimaradás történt).\n"
"\n"
"Ha kéri ennek a lépésnek a végrehajtását, akkor a telepítő megkéri Önt\n"
"arra, hogy tegyen be egy floppyt a meghajtóba. Ügyeljen arra, hogy a\n"
"floppylemezen ne legyen megőrzésre szánt adat. A lemezt nem szükséges\n"
"előzetesen formázni, mivel a telepítő felülírja a teljes lemez tartalmát."

#: ../../help.pm_.c:280
msgid ""
"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
"if an existing operating system is using all the available space, you will\n"
"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n"
"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n"
"system.\n"
"\n"
"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
"\n"
"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n"
"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n"
"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
"\n"
"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
"install your Linux system.\n"
"\n"
"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
"available:\n"
"\n"
" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
"\n"
" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
"option;\n"
"\n"
" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows is\n"
"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
"MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
"mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing can\n"
"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
"MicrosoftWindows on the same computer.\n"
"\n"
"   Before choosing this option, please understand that after this "
"procedure,\n"
"the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n"
"present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to store\n"
"your data or to install new software;\n"
"\n"
" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
"will be lost;\n"
"\n"
"   !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
"your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You can\n"
"very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you know\n"
"what you are doing."
msgstr ""
"Most kell megadni, hogy a Mandrake Linux telepítése a merevlemez melyik\n"
"részére történjen. Ha a lemez még teljesen üres, vagy a korábban telepített\n"
"operációs rendszer(ek) miatt nincs elég szabad hely, akkor újra kell\n"
"partícionálni a lemezt. A partícionálás a lemezterület logikai\n"
"újrafelosztását jelenti - erre a Mandrake Linux telepítéséhez szükséges\n"
"hely létrehozása érdekében van szükség.\n"
"\n"
"A partícionálás veszélyes művelet. Hiba esetén adatvesztéssel járhat,\n"
"ráadásul általában nincs lehetőség visszatérni egy korábbi állapothoz.\n"
"Emiatt kezdő felhasználóknak sok nehézséget okozhat. Ez a varázsló\n"
"megkönnyíti a művelet végrehajtását, de mielőtt elindítaná, érdemes\n"
"alaposan átolvasni a kézikönyv idevágó részét.\n"
"\n"
"Ha a telepítést szakértői módban futtatja, el fog indulni a DiskDrake nevű\n"
"program, amely a Mandrake Linux rendszer partícionálóeszköze. Ezen program\n"
"lehetővé teszi a partíciók módosítását. További információkat a "
"felhasználói\n"
"kézikönyv DiskDrake-ről szóló fejezetében olvashat. Az ott ismertetett\n"
"varázslók a telepítőből is elindíthatók, ehhez a \"Varázsló\" gombot kell\n"
"lenyomni.\n"
"\n"
"Ha a partíciók már definiálva vannak - akár egy korábbi telepítés által,\n"
"akár egy másféle partícionálóeszköz által -, akkor egyszerűen válassza ki\n"
"azokat a Linux rendszer telepítése számára.\n"
"\n"
"Ha a szükséges partíciók még nem állnak rendelkezésre, létre kell hozni\n"
"azokat a varázslóval. A lemezek tartalmától függően többféle módon lehet\n"
"eljárni:\n"
"\n"
"  - \"A szabad terület felhasználása\": ez a lehetőség az üres meghajtók\n"
"automatikus partícionálását jelenti. További kérdést nem tesz fel a\n"
"telepítő.\n"
"\n"
"  - \"Már létező partíció használata\": a varázsló talált egy vagy több\n"
"linuxos partíciót a lemezen. Ha ezeket szeretné használni a\n"
"telepítéshez, válassza ezt a lehetőséget.\n"
"\n"
"  - \"A Windows partíción található szabad hely felhasználása\": ha a\n"
"Windows úgy van feltelepítve a lemezre, hogy elfoglalja az összes\n"
"elérhető területet, akkor annak egy részét fel kell szabadítani a Linux\n"
"számára. Ez történhet a Windows-partíció törlésével (lásd \"A teljes\n"
"lemez törlése\" és a \"Szakértői mód\" lehetőségeket) vagy\n"
"átméretezésével. Az átméretezés végrehajtható a lemezen levő adatok\n"
"elvesztése nélkül - feltéve, hogy azt megelőzően töredezettségmentesítve\n"
"lett a Windows-partíció. Javasolt továbbá az adatok mentése is.\n"
"Ezen módszer a javasolt abban az esetben, ha a Mandrake Linuxt és a\n"
"Microsoft Windowst ugyanazon a gépen szeretné használni.\n"
"\n"
"Ha ezt a lehetőséget választja, ne feledkezzen meg arról, hogy ennek\n"
"hatására a Microsoft Windows partíció mérete a mostaninál kisebb lesz,\n"
"tehát a Windows használatakor kevesebb hely lesz az adatok tárolására\n"
"és új szoftverek telepítésére.\n"
"\n"
"  - \"A teljes lemez törlése\": ha minden adatot és minden partíciót\n"
"törölni szeretne a lemezről, és a telepítéshez az így felszabaduló\n"
"helyet szeretné használni, akkor válassza ezt a lehetőséget. Legyen\n"
"nagyon óvatos ezzel a lehetőséggel, mert a lemezen levő adatok\n"
"véglegesen elvesznek a megerősítés után.\n"
"\n"
"Ha ezt a lehetőséget választja, a lemezen levő összes adat elvész.\n"
"\n"
"  - \"A Windows(TM) eltávolítása\": ez a funkció egyszerűen letöröl mindent\n"
"a lemezről, és újrapartícionálja azt. A lemezen levő összes adat elvész.\n"
"\n"
"Ha ezt a lehetőséget választja, a lemezen levő összes adat elvész.\n"
"\n"
"  - \"Szakértői mód\": ha közvetlenül (varázsló nélkül) szeretné elvégezni\n"
"a partícionálást, akkor válassza ezt a lehetőséget. Legyen óvatos - sok\n"
"minden elvégezhető ebben az üzemmódban, de a használata veszélyes. Könnyen\n"
"elveszítheti a lemezen levő összes adatot ennek a használatával, ezért\n"
"csak indokolt esetben válassza ezt a funkciót."

#: ../../help.pm_.c:347
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
"soon as the computer has booted up again.\n"
"\n"
"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
"   Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
"    * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
"\n"
"    * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is "
"completely\n"
"rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
"   This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
"\n"
" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
"A telepítés befejeződött; a Linux rendszer készen áll a használatra.\n"
"A rendszer újraindításához kattintson az \"OK\" gombra. Amikor a gép\n"
"újraindul, elindíthatja a Linuxt vagy más operációs rendszert (ha több\n"
"operációs rendszer van a gépen).\n"
"\n"
"A \"Speciális\" gomb (csak szakértői módban) lenyomására két újabb gomb\n"
"jelenik meg:\n"
"\n"
"  - \"Automatikus telepítőfloppy készítése\": olyan telepítőfloppy\n"
"készítése, amelynek használatával emberi közreműködés nélkül végezhető\n"
"a rendszer telepítése. Az így végzett telepítések a jelenlegi telepítés\n"
"beállításait használják.\n"
"\n"
"Két lehetőség közül lehet választani a gomb lenyomása után:\n"
"\n"
"      - \"Újrajátszás\". Ez részben automatizált telepítést jelent;\n"
"a partícionálási lépés (csak az az egy) interaktív marad.\n"
"\n"
"      - \"Automatikus\". Teljesen automatizált telepítés; a merevlemez\n"
"tartalma felülíródik, az összes korábbi adat elvész.\n"
"\n"
"Ez a lehetőség jól használható akkor, amikor nagyobb számú azonos gépre\n"
"kell a rendszert feltelepíteni. Az automatikus telepítéssel\n"
"kapcsolatban a Mandrake honlapján találhatók további információk.\n"
"\n"
"  - \"Csomagösszeállítás mentése\"(*): elmenti a korábban tett\n"
"csomagkijelölést (a kijelölt csomagok listáját). Ha egy újabb telepítés\n"
"alkalmával fel kívánja használni az elmentett listát, akkor helyezze be\n"
"az azt tartalmazó floppyt a telepítés megkezdésekor, majd nyomjon\n"
"\"F1\"-et, ezután pedig adja ki a következő parancsot:\n"
"linux defcfg=\"floppy\"\n"
"\n"
"\n"
"(*) Ehhez szükség lesz egy FAT fájlrendszerre formázott floppyra.\n"
"A formázás Linux alatt a következő paranccsal végezhető el:\n"
"\"mformat a:\""

#: ../../help.pm_.c:378
msgid ""
"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
"(formatting means creating a filesystem).\n"
"\n"
"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
"partitions as well.\n"
"\n"
"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
"\"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
"any of it.\n"
"\n"
"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
"Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
"Az újonnan létrehozott partíciók csak formázás után lesznek használhatók\n"
"(a \"formázás\" lényegében egy fájlrendszer létrehozását jelenti).\n"
"\n"
"Most újraformázhat bizonyos, már létező partíciókat (ha azok tartalmát\n"
"teljesen le kívánja törölni). Ha ezt kívánja tenni, jelölje ki azon\n"
"partíciókat is.\n"
"\n"
"Nem szükséges újraformázni az összes, korábban létrehozott partíciót.\n"
"Az operációs rendszernek szánt partíció(ka)t mindenképpen le kell formázni\n"
"(például a \"/\", \"/usr\" és \"/var\" partíciókat), de a felhasználói\n"
"és egyéb adatokat tartalmazó partíciókat nem szükséges újraformázni (ilyen\n"
"például a \"/home\").\n"
"\n"
"Gondosan ellenőrizze, mely partíciókat jelöli ki, mert a formázás során az\n"
"adott partíciókon levő adatok törlődnek, és később nem nyerhetők vissza.\n"
"\n"
"Kattintson az \"OK\" gombra a formázás megkezdéséhez.\n"
"\n"
"Kattintson a \"Mégsem\" gombra, ha más partícióra szeretné telepíteni a\n"
"Mandrake Linux operációs rendszert.\n"
"\n"
"Kattintson a \"Speciális\" gombra, ha bizonyos partíciókat ellenőriztetni\n"
"kíván (hibás blokkok keresése)."

#: ../../help.pm_.c:404
msgid ""
"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
"significant amount of time.\n"
"\n"
"Please be patient."
msgstr ""
"A Mandrake Linux operációs rendszer telepítése folyik.\n"
"A telepítendő szoftverek mennyiségétől és a gép sebességétől\n"
"függően a telepítés igen sokáig eltarthat.\n"
"\n"
"Egy kis türelmet kérek..."

#: ../../help.pm_.c:412
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n"
"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
"to install updated packages later.\n"
"\n"
"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
"Lehetséges, hogy amikor Ön a Mandrake Linux rendszert telepíti, már\n"
"frissítésre kerültek bizonyos csomagok a rendszer kiadása óta.\n"
"Elképzelhető, hogy bizonyos hibák ki lettek javítva, illetve\n"
"hogy meg lettek oldva bizonyos felmerült biztonsági problémák. Ezeket\n"
"a frissítéseket Ön letöltheti az interneten keresztül.\n"
"Nyomja le az \"Igen\" gombot, ha van működő internetkapcsolata. Ha viszont\n"
"inkább később kívánja telepíteni a frissítéseket, akkor a \"Nem\" gombot\n"
"nyomja le.\n"
"\n"
"Ha az \"Igen\" gombot nyomja le, akkor megjelenik egy lista azon helyekről,\n"
"amelyekről a frissítések letölthetők. Válasszon közülük egy Önhöz közel "
"levőt.\n"
"Ezt követően egy csomagválasztási fa jelenik meg. Ha telepíteni kívánja a\n"
"kijelölt csomagokat, akkor nyomja le a \"Telepítés\" gombot. Ha nem kíván\n"
"csomagokat telepíteni, akkor a \"Mégsem\" gombot nyomja le."

#: ../../help.pm_.c:425
msgid ""
"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n"
"\"Accept\" button."
msgstr ""
"Mielőtt továbblépne, olvassa át alaposan a licencegyezményt, mely az\n"
"egész Mandrake Linux disztribúcióra érvényes, és ha nem fogadja el\n"
"valamelyik feltételt, kattintson a \"Nem fogadom el\" gombra. Ekkor a\n"
"telepítés azonnal félbeszakad. A telepítés folytatásához kattintson\n"
"az \"Elfogadom\" gombra."

#: ../../help.pm_.c:432
msgid ""
"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n"
"to get more information about the meaning of these levels.\n"
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
"Most ki kell választani egy biztonsági szintet a gép számára. Alapszabály,\n"
"hogy minél inkább elérhető a gép, illetve minél kritikusabb adatok vannak\n"
"azon tárolva, annál magasabbra érdemes venni a biztonsági szintet. Magasabb\n"
"szint esetén viszont általában nehézkesebb a gép használata. A szintek\n"
"jelentésével kapcsolatban a kézikönyv \"msec\" fejezetében találhatók\n"
"további információk.\n"
"\n"
"Ha nem biztos benne, hogy mit volna érdemes választani, válassza az\n"
"alapértelmezés szerinti lehetőséget."

#: ../../help.pm_.c:442
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
"partitions must be defined.\n"
"\n"
"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
"\n"
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
"drive;\n"
"\n"
" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n"
"and swap partitions in free space of your hard drive;\n"
"\n"
" * \"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
"    * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. "
"Useful\n"
"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n"
"to perform this step;\n"
"\n"
"    * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
"partition table from floppy disk;\n"
"\n"
"    * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you "
"can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
"can fail;\n"
"\n"
"    * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your "
"initial\n"
"partition table;\n"
"\n"
"    * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force "
"users\n"
"to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
"your\n"
"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
"partitioning;\n"
"\n"
" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on "
"partitions\n"
"(type, options, format) and gives more information;\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
"\n"
" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
"\n"
" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
"\n"
"To get information about the different filesystem types available, please\n"
"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
msgstr ""
"Most kell kiválasztani a Mandrake Linux rendszer telepítéséhez használni\n"
"kívánt partíciókat. Ha a kívánt partíciók már létre lettek hozva (egy\n"
"korábbi Linux-telepítés vagy valamilyen partícionálási segédprogram\n"
"által), akkor felhasználhatók a már létező partíciók. Ha viszont még nem\n"
"léteznek, akkor először definiálni kell a partíciókat.\n"
"\n"
"Partíció létrehozásánál először ki kell választani egy merevlemezt.\n"
"Ehhez kattintson a megfelelő azonosítóra: \"hda\" az első IDE-csatolós\n"
"lemez, \"hdb\" a második; \"sda\" az első SCSI-csatolós lemez, és így\n"
"tovább.\n"
"\n"
"A kijelölt merevlemez partícionálásánál az alábbi lehetőségek közül lehet\n"
"választani:\n"
"\n"
"  - \"Teljes törlés\": ennek hatására a kijelölt merevlemezen található\n"
"összes partíció törlésre kerül.\n"
"\n"
"  - \"Automatikus helyfoglalás\": ez lehetővé teszi Ext2 és lapozási\n"
"partíciók automatikus létrehozását a rendelkezésre álló üres területen.\n"
"\n"
"  - \"Egyéb\": hozzáférést biztosít további lehetőségekhez:\n"
"\n"
"      - \"A partíciós tábla mentése\": a partíciós tábla mentése floppyra.\n"
"A floppy használatával később - szükség esetén - helyre lehet állítani\n"
"(vissza lehet tölteni) a partíciós táblát. Erősen ajánljuk, hogy használja\n"
"ezt a lehetőséget.\n"
"\n"
"      - \"A partíciós tábla visszatöltése\": egy korábban elmentett\n"
"partíciós tábla visszatöltése floppyról.\n"
"\n"
"      - \"A partíciós tábla helyreállítása\": ha a partíciós tábla\n"
"megsérült, akkor ezzel lehet megpróbálni annak kijavítását. Legyen nagyon\n"
"óvatos, mert a javítás nem mindig sikerül.\n"
"\n"
"      - \"A partíciós tábla újratöltése\": ennek hatására az összes\n"
"módosítás elvész; a program ismét betölti a kiindulási partíciós táblát.\n"
"\n"
"      - \"Cserélhető lemez automatikus csatlakoztatása\": ha nincs\n"
"bejelölve ez az opció, akkor a felhasználóknak kézzel kell végezniük a\n"
"cserélhető adathordozók (például CD és floppy) csatlakoztatását illetve\n"
"leválasztását.\n"
"\n"
"  - \"Varázsló\": akkor válassza ezt a lehetőséget, ha a partícionálást\n"
"varázsló segítségével szeretné végrehajtani. Ha nem ismeri a\n"
"partícionálás technikai részleteit, akkor érdemes ezt választania.\n"
"\n"
"  - \"Visszavonás\": ezzel lehet a módosításokat visszavonni.\n"
"\n"
"  - \"Átváltás normál módba\" illetve \"Átváltás szakértői módba\":\n"
"szakértői módba való kapcsolás esetén több funkció válik elérhetővé\n"
"(partíciótípus, opciók, formázás) és több információt kap a felhasználó.\n"
"\n"
"  - \"Kész\": a partícionálás befejezése után ezzel lehet a módosításokat\n"
"elmenteni a lemezre.\n"
"\n"
"Az összes funkció elérhető a billentyűzetről is. A partíciók között a Tab\n"
"billentyűvel és a fel/le nyilakkal lehet mozogni.\n"
"\n"
"Ha egy partíció ki van jelölve, használni lehet a következőket:\n"
"\n"
"  - Ctrl+C: új partíció létrehozása (ha üres partíció van kijelölve)\n"
"\n"
"  - Ctrl+D: partíció törlése\n"
"\n"
"  - Ctrl+M: csatlakoztatási (mount) pont megadása\n"
"\n"
"Ha információt szeretne a használható fájlrendszertípusokról, olvassa el\n"
"a kézikönyv Ext2fs fájlrendszerrel foglalkozó fejezetét.\n"
"\n"
"Ha a telepítés egy PowerPC gépre történik, akkor érdemes létrehozni egy\n"
"kisméretű HFS rendszerindítási partíciót (legalább 1 MB) a \"Yaboot\"\n"
"rendszerbetöltő program számára. Ha nagyobbra veszi a partíciót (például\n"
"50 MB méretűre), akkor eltárolható lesz rajta például egy tartalék kernel\n"
"illetve RAM-diszk képfájlok (image-ek) esetleges rendszerhibák esetére."

#: ../../help.pm_.c:513
msgid ""
"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
"\"Capacity\".\n"
"\n"
"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
"hard drives:\n"
"\n"
" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
"\n"
"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
"Egynél több Microsoft-partíciót találtam a lemezen.\n"
"Válassza ki azt, amelyiket át szeretné méretezni, hogy a\n"
"Mandrake Linux feltelepíthető legyen.\n"
"\n"
"A partíciólista a következő mezőket tartalmazza: \"linuxos név\",\n"
"\"windowsos név\", \"kapacitás\".\n"
"\n"
"A \"linuxos név\" formátuma a következő: \"a merevlemez típusa\",\n"
"\"a lemez azonosítója\", \"a partíció azonosítója\" (például \"hda1\").\n"
"\n"
"Ha a lemez IDE-csatolós, akkor \"a merevlemez típusa\" \"hd\",\n"
"ha pedig SCSI-csatolós, akkor \"sd\".\n"
"\n"
"\"A lemez azonosítója\" mindig egy betű a \"hd\" illetve az \"sd\" után.\n"
"IDE-csatolós meghajtók esetén:\n"
"\n"
"  - \"a\" jelentése: \"első (master) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
"\n"
"  - \"b\" jelentése: \"második (slave) meghajtó az első IDE-vezérlőn\"\n"
"\n"
"  - \"c\" jelentése: \"első meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
"\n"
"  - \"d\" jelentése: \"második meghajtó a második IDE-vezérlőn\"\n"
"\n"
"SCSI-csatolós meghajtóknál az \"a\" jelentése: \"a legalacsonyabb\n"
"SCSI-azonosító\", \"b\" jelentése: \"a második legalacsonyabb\n"
"SCSI-azonosító\", és így tovább.\n"
"\n"
"A \"windowsos név\" a meghajtó Windows alatt használt azonosítója\n"
"(az első lemez vagy partíció neve \"C:\")."

#: ../../help.pm_.c:544
msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
msgstr "Egy kis türelmet kérek, a művelet több percet is igénybe vehet."

#: ../../help.pm_.c:547
msgid ""
"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n"
"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n"
"system:\n"
"\n"
" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n"
"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n"
"or other) partitions unchanged;\n"
"\n"
" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the "
"packages\n"
"currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the current\n"
"partitions of your hard drives as well as user configurations. All other\n"
"configuration steps remain available with respect to plain installation;\n"
"\n"
" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n"
"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n"
"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n"
"possible.\n"
"\n"
"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n"
"release.\n"
"\n"
"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n"
"choices:\n"
"\n"
" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
"asked a few questions;\n"
"\n"
" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n"
"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n"
"choose this unless you know what you are doing."
msgstr ""
"Most közölnie kell a telepítővel, hogy alapértelmezés szerinti\n"
"(\"Ajánlott\") telepítést szeretne-e végezni, vagy pedig nagyobb befolyást\n"
"szeretne a telepítési folyamat felett (\"Szakértő\"). Választhat továbbá\n"
"a következő lehetőségek közül: új telepítés illetve egy meglevő Mandrake\n"
"Linux rendszer frissítése.\n"
"\n"
"  - \"Telepítés\": a korábbi rendszer felülírásra kerül. Attól függően,\n"
"hogy mi található a gépen, bizonyos (linuxos vagy egyéb) partíciók\n"
"változatlan tartalommal megőrizhetők.\n"
"\n"
"  - \"Frissítés\": lehetővé teszi egy korábbi Mandrake Linux telepítés\n"
"csomagjainak frissítését. A merevlemez partíciói változatlanok maradnak,\n"
"a felhasználók beállításai sem módosulnak. A normál telepítésben jelen\n"
"levő többi beállítási lépés itt is elérhető.\n"
"\n"
"  - \"Csak a csomagok frissítése\": lehetővé teszi egy létező Mandrake\n"
"Linux rendszer frissítését a rendszerbeállítások módosítása nélkül.\n"
"Lehetőség van új csomagok telepítésére is.\n"
"\n"
"Frissítés használata Mandrake Linux 8.1 vagy újabb kiadás esetén javasolt.\n"
"\n"
"A Linuxszal kapcsolatos ismereteitől függően válassza ki a következő\n"
"lehetőségek közül a Mandrake Linux operációs rendszer telepítésének illetve\n"
"frissítésének módját:\n"
"\n"
"  - \"Ajánlott\": válassza ezt, ha még nem telepített Linux operációs\n"
"rendszert. A telepítés nagyon egyszerű lesz; csak néhány kérdést fog\n"
"Önnek feltenni a telepítő.\n"
"\n"
"  - \"Szakértő\": ha több ismerettel rendelkezik a Linux rendszerrel\n"
"kapcsolatban, akkor érdemes lehet ezt a telepítési módot választania.\n"
"A szakértői mód lehetővé teszi, hogy Ön testreszabott telepítést\n"
"végezzen. Bizonyos kérdések megválaszolása nehéz lehet, ha Ön nem\n"
"rendelkezik alaposabb Linux-ismeretekkel; ezért fontolja meg, hogy\n"
"ezt a lehetőséget választja-e."

#: ../../help.pm_.c:583
msgid ""
"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n"
"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
"appropriate keyboard from the list.\n"
"\n"
"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
"supported keyboards."
msgstr ""
"Normál esetben a DrakX kiválasztja a megfelelő billentyűzetet (a választott\n"
"nyelvtől függően), és Ön nem is fogja látni ezt a lépést. Viszont\n"
"elképzelhető, hogy Önnek nem a nyelvének megfelelő billentyűzete van;\n"
"például ha Ön egy angolul beszélő magyar ember, akkor lehet, hogy magyar\n"
"billentyűzetkiosztást szeretne. Hasonló helyzet adódhat, ha az Ön nyelve\n"
"magyar, de Ön Quebecben tartózkodik. Mindkét esetben vissza kell lépnie\n"
"erre a telepítési lépésre és ki kell választania egy megfelelő\n"
"billentyűzetet a listából.\n"
"\n"
"Hogy megjelenjen a támogatott billentyűzetek teljes listája, kattintson\n"
"az \"Egyéb\" nyomógombra."

#: ../../help.pm_.c:596
msgid ""
"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
"\n"
"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
"will install the language-specific files for system documentation and\n"
"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
"\n"
"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
"additional locales, click the \"OK\" button to continue."
msgstr ""
"Válassza ki a telepítéshez és a telepített rendszerhez használandó nyelvet.\n"
"\n"
"A \"Speciális\" nyomógombra kattintva kiválaszthatók további telepítendő\n"
"nyelvek. További nyelvek választása esetén telepítésre kerülnek az adott\n"
"nyelvekhez tartozó fájlok is - a rendszerdokumentáció és az alkalmazások\n"
"szövegei. Ha például a gépet spanyol felhasználók is használni fogják,\n"
"akkor a fő nyelvnek (például magyar) a fában történő kiválasztását követően\n"
"a Speciális részben kattintson a \"Spanish|Spain\" (spanyol|Spanyolország)\n"
"bejegyzéshez tartozó négyzetre.\n"
"\n"
"Több nyelv is telepíthető. Ha kijelölte az összes kívánt nyelvet,\n"
"kattintson az \"OK\" gombra a folytatáshoz."

#: ../../help.pm_.c:609
msgid ""
"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n"
"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
"USB mouse.\n"
"\n"
"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
"type from the provided list.\n"
"\n"
"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
"to \"Cancel\" and choose again."
msgstr ""
"A DrakX általában felismeri, hogy hány gomb van az egéren. Ha ez nem így\n"
"történik, akkor azt feltételezi, hogy Ön kétgombos egérrel rendelkezik,\n"
"és ez esetben beállítja a harmadik egérgomb emulálását. A program "
"felismeri,\n"
"hogy milyen fajtájú az egér: PS/2, soros vagy USB.\n"
"\n"
"Ha Ön másféle egértípust szeretne megadni, válassza ki a megfelelő típust\n"
"a listából.\n"
"\n"
"Ha az alapértelmezettől eltérő egeret választ, akkor megjelenik egy\n"
"tesztelési képernyő. Használja az egérgombokat és a görgőt, hogy\n"
"ellenőrizze a beállítások helyességét. Ha az egér nem működik helyesen,\n"
"akkor nyomja le a Szóköz vagy az Enter (Return) billentyűt, és válasszon\n"
"egy másik fajta egeret."

#: ../../help.pm_.c:623
msgid ""
"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
msgstr ""
"Válassza ki a megfelelő portot. Például a windowsos \"COM1\" port\n"
"neve Linux alatt \"ttyS0\"."

#: ../../help.pm_.c:627
msgid ""
"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
"guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n"
"not to enter a password, but we strongly advise you against this if only\n"
"for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n"
"other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n"
"all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n"
"carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n"
"be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
"characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n"
"easy to compromise a system.\n"
"\n"
"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
"you must be able to remember it without too much effort.\n"
"\n"
"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
"network administrator.\n"
"\n"
"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
"want to choose \"Local files\" for authentication."
msgstr ""
"Ez a legkritikusabb pont a Linux rendszer biztonságára vonatkozóan:\n"
"meg kell adni a \"root\" nevű felhasználó jelszavát. A \"root\" azonosító\n"
"a rendszeradminisztrátort jelöli; ez az egyetlen olyan felhasználó,\n"
"amelynek joga van rendszerfrissítést végezni, felhasználókat létrehozni,\n"
"módosítani a rendszerbeállításokat illetve hasonló tevékenységeket végezni.\n"
"Röviden szólva: a \"root\" felhasználó bármit megtehet a rendszeren.\n"
"Ez az, amiért a jelszót úgy kell megválasztani, hogy azt minél nehezebb\n"
"legyen kitalálni. A telepítő jelzi az Ön számára, ha a jelszót könnyen\n"
"kitalálhatónak tartja. Nem kötelező megadni jelszót, de erősen javasolt;\n"
"ha másért nem is, a következő miatt: ne gondolja, hogy ha Ön Linux\n"
"rendszert indít, akkor a gépen levő többi operációs rendszer feltétlenül\n"
"védve van az esetlegesen elkövetett hibáktól. A \"root\" felhasználóra nem\n"
"vonatkoznak a korlátozások; ha például óvatlanul kezeli a partíciókat,\n"
"akkor akár le is törölheti az azokon levő adatokat; ezért fontos, hogy\n"
"a rendszeradminisztrátori azonosító védve legyen.\n"
"\n"
"A jelszónak betűkből és számokból kell állni, és legalább 8 karakter\n"
"hosszúságúnak kell lenni. Soha ne írja le a rendszeradminisztrátori\n"
"jelszót - ez veszélyt jelenthetne a rendszerre.\n"
"\n"
"A fentiek ellenére ne válasszon túl hosszú vagy túl bonyolult jelszót, mert\n"
"Önnek fejben kell tartania azt.\n"
"\n"
"A jelszó nem jelenik meg a képernyőn, amikor Ön begépeli azt. Emiatt\n"
"kétszer kell azt beírni - ezáltal csökken az esélye annak, hogy Ön elgépeli\n"
"a jelszót. Ha esetleg ugyanazt a gépelési hibát követi el a jelszó első\n"
"és második megadásánál, akkor ezen - helytelenül írt - jelszóval kell majd\n"
"bejelentkezni a rendszerbe.\n"
"\n"
"Szakértői mód esetén a telepítő megkérdi, hogy szükség van-e azonosítási\n"
"kiszolgáló (authentication server) használatára (NIS, LDAP, ...).\n"
"\n"
"Ha az Ön hálózata LDAP protokollt (illetve NIS-t) használ azonosításhoz,\n"
"akkor válassza az \"LDAP\" (illetve \"NIS\") lehetőséget azonosítási\n"
"módszerként. Ha nem tudja, mit kellene megadni, kérdezze meg a\n"
"rendszergazdát.\n"
"\n"
"Ha a számítógép nem kapcsolódik semmilyen adminisztrált hálózathoz, akkor\n"
"válassza a \"Helyi fájlok\" lehetőséget."

#: ../../help.pm_.c:663
msgid ""
"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n"
"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
"accordingly, depending on what it finds here:\n"
"\n"
" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
"OS;\n"
"\n"
" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
"one.\n"
"\n"
"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
"\n"
"    * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
"    * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
"interface.\n"
"\n"
"    * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
"interface.\n"
"\n"
" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
"this is the delay granted to the user to choose in the bootloader menu,\n"
"another boot entry than the default one.\n"
"\n"
"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
"options. !!\n"
"\n"
"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
"options, which are reserved to the expert user.\n"
"\n"
"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n"
"installation step."
msgstr ""
"A LILO és a GRUB linuxos rendszerindító programok. Ez a fázis általában\n"
"teljesen automatikus. A telepítő elemzi a lemez betöltőszektorát, és\n"
"annak megfelelően cselekszik, hogy ott mit talál:\n"
"\n"
"  - Ha windowsos betöltőszektort talál, akkor azt helyettesíteni fogja egy\n"
"GRUB/LILO betöltőszektorral. Ezért Önnek lehetősége lesz arra is, hogy\n"
"Linuxt indítson, és arra is, hogy egy másik operációs rendszert.\n"
"\n"
"  - Ha GRUB vagy LILO betöltőszektort talál, helyettesíti azt egy új\n"
"példánnyal.\n"
"\n"
"Ha a telepítő nem tud dönteni, akkor megjelenít egy párbeszédablakot\n"
"különféle lehetőségekkel.\n"
"\n"
"  - \"A használni kívánt rendszerbetöltő\": három lehetőség van:\n"
"\n"
"      - \"GRUB\": ha a GRUB-ot szeretné használni (szöveges menü).\n"
"\n"
"      - \"LILO, grafikus menüvel\": ha grafikus felületű LILO-t szeretne.\n"
"\n"
"      - \"LILO, szöveges menüvel\": ha szöveges felületű LILO-t szeretne.\n"
"\n"
"  - \"Rendszerindítási eszköz\": a legtöbb esetben nincs szükség az\n"
"alapértelmezett érték (\"/dev/hda\") módosítására, de ha kívánja, a\n"
"rendszerbetöltő telepíthető a második merevlemezre is (\"/dev/hdb\"),\n"
"vagy akár floppylemezre is (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
"  - \"Várakozási idő az alapértelmezett rendszer betöltése előtt\": a gép\n"
"újraindításakor ennyi ideje van a felhasználónak a rendszerbetöltő\n"
"menüjének megjelenését követően arra, hogy kiválassza, melyik rendszert\n"
"kívánja elindítani (ha nem az alapértelmezettet).\n"
"\n"
"Legyen óvatos: ha nem telepít rendszerbetöltőt (azaz a \"Mégsem\" gombot\n"
"nyomja le), akkor biztosítania kell egy másféle módszert a Mandrake Linux\n"
"rendszer elindítására. Továbbá: csak akkor módosítsa az opciókat, ha biztos\n"
"abban, hogy tisztában van a funkciójukkal.\n"
"\n"
"A párbeszédablak \"Speciális\" gombjára kattintva további opciók válnak\n"
"elérhetővé - ezek a szakértő felhasználók számára lesznek lényegesek.\n"
"\n"
"Miután beállította az általános rendszerbetöltő-paramétereket, megjelenik\n"
"a betöltési lehetőségek listája, amely rendszerindításkor lesz elérhető.\n"
"\n"
"Ha van másik operációs rendszer a gépen, az automatikusan fel lesz véve a\n"
"betöltési menübe. Itt módosíthatók az aktuális beállítások. Egy elem\n"
"módosításához illetve eltávolításához jelölje ki az elemet, majd kattintson\n"
"a \"Módosítás\" gombra. Új elemet a \"Hozzáadás\" funkcióval lehet "
"felvenni.\n"
"A telepítés következő lépésére való ugrás a \"Kész\" gombbal lehetséges."

#: ../../help.pm_.c:711
msgid ""
"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n"
"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
"\n"
"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
msgstr ""
"A LILO (a \"LInux LOader\") és a GRUB rendszerindító programok: a gép\n"
"bekapcsolása után el tudják indítani a Linuxt vagy egy másik operációs\n"
"rendszert. Telepítéskor a felismert operációs rendszerek bejegyzései\n"
"általában létrejönnek. Ha valamilyen ok miatt ez nem történt meg,\n"
"akkor itt kézzel létre lehet hozni őket. Ügyeljen a megfelelő\n"
"paraméterezésre!\n"
"\n"
"Ha valamelyik operációs rendszert nem akarja elérhetővé tenni, akkor\n"
"törölheti annak rendszerbetöltési bejegyzéseit, de ebben az esetben\n"
"később csak indítólemezzel tudja majd azt az operációs rendszert elindítani."

#: ../../help.pm_.c:722
msgid ""
"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
"to GNU/Linux.\n"
"\n"
"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
"(MBR)\"."
msgstr ""
"Itt kell megadni, hogy hová kerüljenek a Linux\n"
"operációs rendszer betöltéséhez szükséges adatok.\n"
"\n"
"Válassza \"A lemez első szektora (MBR)\" opciót, ha\n"
"nincs kizáró ok."

#: ../../help.pm_.c:729
msgid ""
"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n"
"you one, but Mandrake Linux offers three.\n"
"\n"
" * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n"
"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
"and clicking the expert button.\n"
"\n"
" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to "
"your\n"
"local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n"
"as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n"
"is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n"
"the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n"
"an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
"\n"
" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n"
"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
"networks."
msgstr ""
"Itt lehet nyomtatórendszert választani a gép számára. Más operációs\n"
"rendszerekben általában csak egy van, a Mandrake Linuxban viszont három is.\n"
"\n"
"  - \"pdq\": \"print, don't queue\", azaz sorba tevés nélkül történő\n"
"nyomtatás. Akkor válassza ezt, ha közvetlen kapcsolat van a\n"
"nyomtatóval, és nincsen hálózati nyomtatója. Ez a módszer csak a\n"
"legegyszerűbb hálózati szolgáltatásokat nyújtja, és hálózaton eléggé\n"
"lassú. Válassza a \"pdq\" módszert, ha nem rendelkezik komolyabb linuxos\n"
"ismeretekkel. Lehetősége van arra, hogy telepítés után módosítsa ezt a\n"
"beállítást; ehhez a PrinterDrake programot kell futtatni a Mandrake\n"
"Vezérlőközpontban - a szakértői beállításokat kell módosítani.\n"
"\n"
"  - \"CUPS\": \"Common Unix Printing System\", azaz általános Unix\n"
"nyomtatórendszer. Helyi és távoli nyomtatókra való nyomtatáshoz remekül\n"
"használható. Ez egy egyszerű rendszer, és képes a régi \"lpd\"\n"
"nyomtatórendszer kiszolgálójaként vagy klienseként funkcionálni -\n"
"vagyis kompatibilis a régebbi rendszerekkel. Nagy tudású rendszer,\n"
"viszont az alapvető beállítások majdnem olyan egyszerűen elvégezhetők\n"
"benne, mint a \"pdq\" esetében. Ha arra használja, hogy egy \"lpd\"\n"
"kiszolgálót emuláljon vele, akkor aktiválnia kell a \"cups-lpd\"\n"
"szolgáltatást. Rendelkezik grafikus felülettel, amely nyomtatásra\n"
"illetve a nyomtatóparaméterek kiválasztására használható.\n"
"\n"
"  - \"lprNG\": \"line printer daemon New Generation\", azaz új-generációs\n"
"nyomtatószolgáltatás. Ez a rendszer nagyjából azt tudja, amit a többi\n"
"hasonló, de képes Novell hálózatra kötött nyomtatókra is nyomtatni, mivel\n"
"támogatja az IPX protokollt. Lehetőséget nyújt konzolos parancsok felé\n"
"történő nyomtatásra is. Ha Önnek szüksége van a Novellre, illetve ha\n"
"parancsok felé kíván nyomtatni anélkül, hogy csővezetéket használna,\n"
"akkor használja az lprNG rendszert. Ettől eltérő esetekben a CUPS\n"
"használata javasolt, mivel egyszerűbb és a hálózatkezelése is jobb."

#: ../../help.pm_.c:757
msgid ""
"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n"
"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n"
"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
"return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
"usually works well.\n"
"\n"
"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n"
"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n"
"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n"
"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n"
"Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware with\n"
"Windows on your system)."
msgstr ""
"A DrakX (a telepítő) most megkeresi a gépben levő IDE-eszközöket. Felderíti\n"
"a PCI SCSI-kártyákat is. A program a felismert SCSI-kártyákhoz\n"
"automatikusan feltelepíti a megfelelő meghajtóprogramokat.\n"
"\n"
"Mivel a hardverfelderítés nem mindig ismeri fel a gépben levő eszközöket,\n"
"ezért a telepítő rá fog kérdezni, van-e a gépben PCI SCSI-kártya.\n"
"Ha tudja, hogy van a gépben SCSI-kártya, kattintson az \"Igen\"-re.\n"
"Ez esetben egy listából lehet kijelölni a kártyát. Ha nincsen SCSI\n"
"hardver a gépben, akkor kattintson a \"Nem\" gombra. Ha nem biztos a\n"
"válaszban, megtekintheti a megtalált hardverelemek listáját\n"
"\"A hardverjellemzők megjelenítése\" funkciót kiválasztva, majd\n"
"az \"OK\"-ra kattintva. Vizsgálja meg a listát, majd kattintson az\n"
"\"OK\" gombra a SCSI-val kapcsolatos kérdéshez való visszatéréshez.\n"
"\n"
"Ha kézzel kell megadnia a kártya típusát, a telepítő megkérdezi, hogy\n"
"szeretné-e megadni a kártya jellemzőit. Általában erre nincs szükség,\n"
"mivel a program le tudja kérdezni a megfelelő beállításokat. A legtöbb\n"
"esetben ez jól működik.\n"
"\n"
"Ha a telepítő nem tudja meghatározni a szükséges jellemzőket, akkor\n"
"Önnek kell megadnia a meghajtóprogram paramétereit. Olvassa el a\n"
"Felhasználói Kézikönyv 3. fejezetének \"Hardverinformációk összegyűjtése\"\n"
"című szakaszát, ahonnan megtudhatja, hogyan lehet információt szerezni\n"
"a szükséges paraméterekkel kapcsolatban a hardver dokumentációjából, a\n"
"gyártó honlapjáról (ha rendelkezik internet-hozzáféréssel) illetve a\n"
"Microsoft Windowsból (ha használta azzal az illető hardvert)."

#: ../../help.pm_.c:784
msgid ""
"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
"partition.\n"
"\n"
"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
"prompt\n"
"to select this boot option;\n"
"\n"
" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
"\n"
" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
"\n"
" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
"Apple mouse. The following are some examples:\n"
"\n"
"         video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"         video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
"boot situation;\n"
"\n"
" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
"\n"
" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
"Here, you can override this option;\n"
"\n"
" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
"native frame buffer support;\n"
"\n"
" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
"selections."
msgstr ""
"További bejegyzéseket lehet felvenni a Yaboot-ba, például más operációs\n"
"rendszereket, további kerneleket vagy hibajavítási kernelt.\n"
"\n"
"Más operációs rendszereknél a bejegyzés egy címkéből és az indítási\n"
"partíció nevéből áll.\n"
"\n"
"Linux esetén a következő beállítások lehetnek:\n"
"\n"
"  - Címke: ezt a nevet a Yaboot-ba begépelve lehet majd elindítani a\n"
"megadott operációs rendszert.\n"
"\n"
"  - Indítófájl: a rendszer indítási fájljának neve. Általában \"vmlinux\",\n"
"vagy ugyanez valamilyen kiterjesztéssel.\n"
"\n"
"  - Gyökér: a telepített Linux rendszer gyökérpartíciója (\"/\").\n"
"\n"
"  - Hozzáfűzés: Apple gépeknél ezt az opciót gyakran használják a\n"
"videokártya inicializálásához illetve a gyakran hiányzó második és\n"
"harmadik egérgomb billentyűzetről történő emulálásának beállításához.\n"
"Néhány példa látható az alábbiakban:\n"
"\n"
"    video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
"hda=autotune\n"
"\n"
"    video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
"  - Kezdeti RAM-diszk: ez az opció használható modulok betöltésére még\n"
"azelőtt, hogy a rendszerindítási eszköz elérhető lenne, vagy egy\n"
"RAM-diszkes fájl betöltésére hibaelhárításnál.\n"
"\n"
"  - A RAM-diszk mérete: az alapértelmezett RAM-diszk-méret általában 4096\n"
"bájt. Ha nagyobb méretet szeretne, használja ezt a lehetőséget.\n"
"\n"
"  - Írható-olvasható: általában a gyökérpartíció csatlakoztatása először\n"
"csak-olvasható módban történik, hogy az aktiválás előtt ellenőrizni\n"
"lehessen a fájlrendszer integritását. Itt lehet felülbírálni ezt az\n"
"eljárást.\n"
"\n"
"  - NoVideo: ha például egy Apple gép videokártyáját nem sikerül működésre\n"
"bírni, válassza ezt az opciót a \"novideo\" módú indításhoz (natív\n"
"framebuffer-támogatással).\n"
"\n"
"  - Alapértelmezés: az ezzel megjelölt bejegyzés lesz az alapértelmezett\n"
"operációs rendszer, melynek kiválasztásához elég megnyomni az Enter\n"
"billentyűt a Yaboot-promptnál. A bejegyzés mellett megjelenik egy \"*\"\n"
"karakter, ha Ön megjeleníti a lehetőségek listáját a Tab billentyűvel."

#: ../../help.pm_.c:830
msgid ""
"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
"choose the correct parameters.\n"
"\n"
"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
"\n"
" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
"to hold this information;\n"
"\n"
" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
"default kernel description is selected;\n"
"\n"
" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
"at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for "
"Open\n"
"Firmware at the first boot prompt;\n"
"\n"
" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
"Firmware Delay expires."
msgstr ""
"A Yaboot egy rendszerindító program a \"NewWorld\" Macintosh gépekhez.\n"
"Elindíthatók vele a gépen található Linux, MacOS és MacOS X példányok.\n"
"Általában a telepítőprogram felismeri ezeket az operációs rendszereket és\n"
"létrehozza a megfelelő bejegyzéseket. De ha nem így történik, akkor kézzel,\n"
"utólag is létrehozható a megfelelő bejegyzés. Gondosan ellenőrizze a\n"
"megadott paramétereket.\n"
"\n"
"A Yaboot legfontosabb paraméterei:\n"
"\n"
"  - Indítási üzenet: egyszerű szöveges üzenet, amely az indítási prompt\n"
"előtt jelenik meg.\n"
"\n"
"  - Rendszerindítási eszköz: ezzel adható meg, hogy hova kerüljön a\n"
"rendszerindításhoz szükséges információ. Általában egy előzőleg már\n"
"létrehozott rendszerindítási partícióra mutat.\n"
"\n"
"  - Késleltetés Open Firmware-nél: a LILO-tól eltérően a Yaboot-nál kétféle\n"
"várakozási idő létezik. Az elsőt másodpercben mérik, és akkor érvényes,\n"
"amikor a CD, az OF-betöltés, a MacOS és a Linux közül választani lehet.\n"
"\n"
"  - Várakozási idő rendszerindításkor: ez a késleltetési idő a LILO-belihez\n"
"hasonló jellegű. A Linux kiválasztása után ennyi tizedmásodpercig vár majd\n"
"a program az alapértelmezett kernel betöltése előtt.\n"
"\n"
"  - CD-ről történhet rendszerindítás?: ennek bejelölésének hatására a \"C\"\n"
"is választható lesz (CD-ről való indítás) a rendszerindítási promptnál.\n"
"\n"
"  - OF-ről történhet rendszerindítás?: ennek bejelölésének hatására az\n"
"\"N\" is választható lesz (Open Firmware-ről való indítás) a\n"
"rendszerindítási promptnál.\n"
"\n"
"  - Az alapértelmezett op. rendszer?: itt lehet megadni, hogy melyik\n"
"operációs rendszer induljon el az Open Firmware várakozási idejének\n"
"letelte után."

#: ../../help.pm_.c:862
msgid ""
"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
"your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n"
"\n"
" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
"to change it if necessary;\n"
"\n"
" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
"the button to change that if necessary;\n"
"\n"
" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the "
"language\n"
"you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you may\n"
"not be in the country for which the chosen language should correspond.\n"
"Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n"
"configure the clock according to the time zone you are in;\n"
"\n"
" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
"configuration wizard;\n"
"\n"
" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
"here. No modification possible at installation time;\n"
"\n"
" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
"associated with it."
msgstr ""
"Itt a gépének a különböző tulajdonságait láthatja. A telepített hardvertől\n"
"függően a következők jelenhetnek meg:\n"
"\n"
"  - \"Egér\": ellenőrizze a jelenlegi egérbeállításokat; a módosításukhoz\n"
"kattintson a gombra.\n"
"\n"
"  - \"Billentyűzet\": ellenőrizze a jelenlegi billentyűzet-kiosztást; a\n"
"módosításához kattintson a gombra.\n"
"\n"
"  - \"Időzóna\": a telepítő alapértelmezésben felkínál egy általa\n"
"megfelelőnek tartott időzóna-beállítást, amelyet az Ön által választott\n"
"nyelv alapján határoz meg. Ugyanúgy, mint a billentyűzet esetén, itt\n"
"is elképzelhető, hogy Ön nem abban az országban tartózkodik, amelyre\n"
"a kiválasztott nyelv alapján következtetni lehet. Ezért szükség lehet\n"
"arra, hogy az \"Időzóna\" gombra kattintson - hogy az órát a megfelelő\n"
"időzónához igazítsa.\n"
"\n"
"  - \"Nyomtató\": nyomtatóbeállítási varázsló elindítása.\n"
"\n"
"  - \"Hangkártya\": ha a telepítő hangkártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
"megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n"
"\n"
"  - \"TV-tuner kártya\": ha a telepítő TV-kártyát észlel a gépben, az itt\n"
"fog megjelenni. A telepítés során nincs lehetőség ennek a módosítására.\n"
"\n"
"  - \"ISDN-kártya\": ha a telepítő ISDN-kártyát észlel a gépben, az itt fog\n"
"megjelenni. Ha a gombra kattint, módosíthatja a paramétereit."

#: ../../help.pm_.c:891
msgid ""
"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
"and will not be recoverable!"
msgstr ""
"Válassza ki azt a lemezt, amelyet törölni szeretne a Mandrake Linux\n"
"telepítéséhez. Figyelem! A lemezen található adatok elvesznek, és\n"
"később nem nyerhetők vissza!"

#: ../../help.pm_.c:896
msgid ""
"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
"any Windows data.\n"
"\n"
"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
"Kattintson az \"OK\" gombra, ha a lemezen található összes adatot\n"
"és partíciót törölni szeretné. Figyelem! Az \"OK\" gomb megnyomása után\n"
"nincs mód a törölt adatok és partíciók visszaállítására, természetesen\n"
"akkor sem, ha egy Windows-partíció törlődött.\n"
"\n"
"Kattintson a \"Mégsem\" gombra, ha nem kívánja végrehajtani a műveletet\n"
"(a lemezen található partíciók és adatok ez esetben nem változnak)."

#: ../../install2.pm_.c:113
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
"Nem érhetők el a megfelelő kernelmodulok (hiányzó fájl: %s). Ez általában "
"azt jelenti, hogy az indítólemez nincs összhangban a telepítési médiummal. "
"Készítsen egy újabb indítólemezt."

#: ../../install2.pm_.c:169
#, c-format
msgid "You must also format %s"
msgstr "Meg kell formázni ezt is: %s"

#: ../../install_any.pm_.c:411
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
"upgrade\n"
"as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
msgstr ""
"A következő kiszolgálóprogramo(ka)t választotta ki: %s\n"
"\n"
"\n"
"Alapértelmezés szerint ezek lesznek aktiválva. Nem tartozik hozzájuk ismert\n"
"biztonsági javítás, de újak megjelenhetnek. Ha ez bekövetkezik, akkor minél\n"
"hamarabb el kell végezni a frissítést.\n"
"\n"
"\n"
"Biztosan telepíteni szeretné a kiszolgálóprogramo(ka)t?\n"

#: ../../install_any.pm_.c:447
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Nem lehet broadcast-ot használni NIS tartomány nélkül"

#: ../../install_any.pm_.c:793
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr ""
"Helyezzen egy FAT fájlrendszerre formázott floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"

#: ../../install_any.pm_.c:797
msgid "This floppy is not FAT formatted"
msgstr "Ezen a floppyn nincs FAT fájlrendszer"

#: ../../install_any.pm_.c:809
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
msgstr ""
"Ha fel akarja később használni ezt a csomagkijelölést, akkor a telepítést "
"\"linux defcfg=floppy\" paraméterrel indítsa el."

#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:763
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s fájl olvasása közben"

#: ../../install_interactive.pm_.c:23
#, c-format
msgid ""
"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
"You can find some information about them at: %s"
msgstr ""
"A gép bizonyos hardverelemei speciális meghajtóprogramot igényelnek.\n"
"Információk: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:58
msgid ""
"You must have a root partition.\n"
"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
"Feltétlenül kell lennie gyökérpartíciónak.\n"
"Hozzon létre egy partíciót (vagy kattintson egy meglévőre).\n"
"Utána adja meg csatolási pontnak a \"/\"-t."

#: ../../install_interactive.pm_.c:63
msgid "You must have a swap partition"
msgstr "Kell legalább egy lapozási (swap) partíció"

#: ../../install_interactive.pm_.c:64
msgid ""
"You don't have a swap partition\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
"Nincs egy lapozási (swap) partíció sem.\n"
"\n"
"Ennek ellenére tovább szeretne lépni?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:163
msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
msgstr "Kell egy FAT partíció a /boot/efi ponthoz csatlakoztatva"

#: ../../install_interactive.pm_.c:90
msgid "Use free space"
msgstr "A szabad terület felhasználása"

#: ../../install_interactive.pm_.c:92
msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
msgstr "Nincs elég szabad terület új partíció létrehozásához"

#: ../../install_interactive.pm_.c:100
msgid "Use existing partition"
msgstr "Már létező partíció használata"

#: ../../install_interactive.pm_.c:102
msgid "There is no existing partition to use"
msgstr "Nincs olyan már létező partíció, amit használhatnék"

#: ../../install_interactive.pm_.c:109
msgid "Use the Windows partition for loopback"
msgstr "A loopback-hez a windowsos partíció használata"

#: ../../install_interactive.pm_.c:112
msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
msgstr "Melyik partícióra szeretné a Linux4Win-t telepíteni?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:114
msgid "Choose the sizes"
msgstr "Adja meg a méreteket"

#: ../../install_interactive.pm_.c:115
msgid "Root partition size in MB: "
msgstr "A gyökérpartíció mérete MB-ban: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:116
msgid "Swap partition size in MB: "
msgstr "A lapozási (swap) partíció mérete MB-ban: "

#: ../../install_interactive.pm_.c:125
msgid "Use the free space on the Windows partition"
msgstr "A Windows partíción található szabad hely felhasználása"

#: ../../install_interactive.pm_.c:128
msgid "Which partition do you want to resize?"
msgstr "Melyik partíciót szeretné átméretezni?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:130
msgid "Computing Windows filesystem bounds"
msgstr "A windowsos fájlrendszer jellemzőinek kiszámítása"

# msgstr "A Windows fájlrendszer bounds kiszámítása"
#: ../../install_interactive.pm_.c:133
#, c-format
msgid ""
"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
"the following error occured: %s"
msgstr ""
"A FAT-átméretező nem tudja kezelni a partíciót.\n"
"A következő hiba keletkezett: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:136
msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
msgstr ""
"A windowsos partíció túlzottan töredezett. Futtassa előbb a \"defrag\" "
"programot."

#: ../../install_interactive.pm_.c:137
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n"
"this operation is dangerous. If you have not already done\n"
"so, you should first exit the installation, run scandisk\n"
"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n"
"installation. You should also backup your data.\n"
"When sure, press Ok."
msgstr ""
"FIGYELEM!\n"
"\n"
"A DrakX most átméretezi a windowsos partíciót. Ez a művelet veszélyes.\n"
"Ha még nem tette meg, futtassa le a scandisk-et a windowsos partíción\n"
"(esetleg a defrag programot is). Ehhez ki kell lépnie a telepítőből.\n"
"Mentse le az adatokat, majd indítsa újra a telepítőt.\n"
"Ha biztos abban, hogy folytatni szeretné, nyomja meg az \"OK\"-t."

#: ../../install_interactive.pm_.c:147
msgid "Which size do you want to keep for windows on"
msgstr "Mekkora helyet szeretne fenntartani a Windowsnak itt:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:148
#, c-format
msgid "partition %s"
msgstr "%s partíció"

#: ../../install_interactive.pm_.c:155
#, c-format
msgid "FAT resizing failed: %s"
msgstr "A FAT átméretezése nem sikerült: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:170
msgid ""
"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
"space left)"
msgstr ""
"Nincs átméretezhető illetve loopback-ként használható FAT partíció, vagy "
"nincs elég hely"

#: ../../install_interactive.pm_.c:176
msgid "Erase entire disk"
msgstr "A teljes lemez törlése"

#: ../../install_interactive.pm_.c:176
msgid "Remove Windows(TM)"
msgstr "A Windows(TM) eltávolítása"

#: ../../install_interactive.pm_.c:179
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
msgstr "Több merevlemeze van. Melyikre telepítsem a Linuxot?"

#: ../../install_interactive.pm_.c:182
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
"MINDEN létező partíció és rajtuk minden adat elvész a(z) \"%s\" meghajtón"

#: ../../install_interactive.pm_.c:190
msgid "Custom disk partitioning"
msgstr "Egyéni lemezpartícionálás"

#: ../../install_interactive.pm_.c:194
msgid "Use fdisk"
msgstr "Az fdisk használata"

#: ../../install_interactive.pm_.c:197
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
"Most partícionálható a(z) %s.\n"
"Ha kész, ne feledje elmenteni a változásokat a \"w\"-vel"

#: ../../install_interactive.pm_.c:226
msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
msgstr "Nincs elég szabad hely a windowsos partíción"

#: ../../install_interactive.pm_.c:242
msgid "I can't find any room for installing"
msgstr "Nincs elég szabad hely a telepítéshez"

#: ../../install_interactive.pm_.c:246
msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
msgstr "A DrakX partícionálási varázslója a következőket javasolja:"

#: ../../install_interactive.pm_.c:251
#, c-format
msgid "Partitioning failed: %s"
msgstr "Partícionálási hiba: %s"

#: ../../install_interactive.pm_.c:261
msgid "Bringing up the network"
msgstr "A hálózatkezelés elindítása"

#: ../../install_interactive.pm_.c:266
msgid "Bringing down the network"
msgstr "A hálózatkezelés leállítása"

#: ../../install_steps.pm_.c:76
msgid ""
"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Hiba történt, de nem tudom megfelelően lekezelni.\n"
"Folytatás az Ön saját felelősségére."

#: ../../install_steps.pm_.c:205
#, c-format
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "A következő csatolási pont kétszer van megadva: %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:388
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
"\"\n"
msgstr ""
"Néhány fontos csomagot nem tudtam telepíteni.\n"
"Ez azt jelenti, hogy vagy a CD-meghajtó, vagy a CD lemez\n"
"hibás. A CD lemezt egy, már feltelepített gépen a következő\n"
"parancs segítségével tesztelheti le:\n"
"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"

#: ../../install_steps.pm_.c:458
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Üdvözöljük - %s"

#: ../../install_steps.pm_.c:513 ../../install_steps.pm_.c:755
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó"

#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "A következő lépés: \"%s\"\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
"this,\n"
"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
"A rendszer gyenge erőforrásokkal rendelkezik. Előfordulhat, hogy problémái\n"
"lesznek a Mandrake Linux telepítésével. Ha így történik, próbálkozzon\n"
"szöveges módú telepítéssel: CD-ről való rendszerindítást követően nyomjon\n"
"\"F1\"-et, majd írja be azt, hogy \"text\"."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Install Class"
msgstr "Telepítési mód"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Válasszon a következő telepítési osztályok közül:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
#, c-format
msgid ""
"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
msgstr "Az Ön által kiválasztott csomagcsoportok összmérete kb. %d MB.\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
#, c-format
msgid ""
"If you wish to install less than this size,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of 100%% will install all selected packages."
msgstr ""
"Ha ennél kevesebb helyet szán a rendszernek,\n"
"adjon meg egy százalékos értéket.\n"
"\n"
"Ha alacsony értéket ad meg, akkor a kiválasztott csomagok közül\n"
"csak a fontosabbak kerülnek telepítésre; ha 100%%-ot ad meg,\n"
"a DrakX minden kijelölt csomagot telepít."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
#, c-format
msgid ""
"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
"\n"
"If you wish to install less than this,\n"
"select the percentage of packages that you want to install.\n"
"A low percentage will install only the most important packages;\n"
"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
msgstr ""
"A merevlemezen csak a csomagok %d%%-ának van hely.\n"
"\n"
"Ha ennél kevesebbet kíván telepíteni,\n"
"változtassa meg a kijelzett százalék értékét.\n"
"Ha alacsony százalék-értéket ad meg, a telepítő csak a\n"
"legfontosabb csomagokat telepíti; ha %d%%-ot ad meg,\n"
"akkor a lehető legtöbb csomag kerül telepítésre."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
msgstr "Részletesebben válogathat a következő lépés részeként."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
msgid "Percentage of packages to install"
msgstr "Telepítendő csomagok százaléka"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:705
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Csomag-csoportok kiválasztása"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 ../../install_steps_interactive.pm_.c:720
msgid "Individual package selection"
msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Összméret: %d / %d MB"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391
msgid "Bad package"
msgstr "Hibás csomag"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Név: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393
#, c-format
msgid "Version: %s\n"
msgstr "Verzió: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:394
#, c-format
msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Méret: %d KB\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
#, c-format
msgid "Importance: %s\n"
msgstr "Fontosság: %s\n"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
msgid ""
"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
"Nem választhatja ki ezt a csomagot, mert nincs elég hely a merevlemezen."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "A telepítő a következő csomagokat fogja telepíteni"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:423
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "A telepítő a következő csomagokat távolítja el"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435
msgid "You can't select/unselect this package"
msgstr "Ez a csomag nem jelölhető ki illetve nem törölhető a kijelölése"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
msgstr "Ez egy kötelező csomag, nem lehet megszüntetni a kijelölését"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449
msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
msgstr "Nem törölhető ennek a csomagnak a kijelölése, mert már telepítve van"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453
msgid ""
"This package must be upgraded\n"
"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
"Ezt a csomagot frissíteni kell!\n"
"Biztos, hogy törölni kívánja a kijelölését?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr ""
"Nem törölheti ennek a csomagnak a kijelölését. Ez a csomag frissítendő!"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Automat. kijelölt csomagok mutatása"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
msgid "Load/Save on floppy"
msgstr "Betöltés/floppyra mentés"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467
msgid "Updating package selection"
msgstr "A csomagkiválasztás frissítése"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472
msgid "Minimal install"
msgstr "Minimális telepítés"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../install_steps_interactive.pm_.c:555
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Válassza ki a telepítendő csomagokat"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
msgid "Installing"
msgstr "Telepítés"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:509
msgid "Estimating"
msgstr "Becslés"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
msgid "Time remaining "
msgstr "Hátralévő idő "

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528
msgid "Please wait, preparing installation"
msgstr "Egy kis türelmet kérek; a telepítés előkészítése folyik"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d csomag"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:616
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "A(z) %s csomag telepítése"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203
msgid "Accept"
msgstr "Elfogadom"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811
msgid "Refuse"
msgstr "Nem fogadom el"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:658 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Cserélje ki a CD-t a meghajtóban!\n"
"\n"
"Tegye be a(z) \"%s\" feliratú lemezt, és nyomja meg az \"OK\" gombot.\n"
"Ha nincs ilyen lemeze, nyomja meg a \"Mégsem\" gombot, így erről a CD-ről\n"
"nem történik telepítés."

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_gtk.pm_.c:676
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Ettől függetlenül folytassam?"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Hiba történt a csomagok rendezésekor:"

#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Hiba történt a csomagok telepítésekor:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
"\n"
"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
"to continue the installation without using these media.\n"
"\n"
"\n"
"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
"you use or redistribute the said components. \n"
"Such licenses will in general prevent the transfer,  duplication \n"
"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
"directly the distributor or editor of the component. \n"
"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
"documentation is usually forbidden.\n"
"\n"
"\n"
"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
"\n"
"Figyelmeztetés\n"
"\n"
"Olvassa el alaposan az alábbi licencfeltételeket. Ha valamelyik részt nem\n"
"fogadja el, akkor nem kezdheti el a telepítést a következő CD-ről. Ha a\n"
"\"Nem fogadom el\" lehetőséget választja, akkor a telepítést ezen "
"adathordozó\n"
"kihagyásával kell folytatnia.\n"
"\n"
"\n"
"A következő CD-n található néhány szoftverkomponens nem a GPL\n"
"(vagy más hasonló) licenc alá tartozik. Mindegyik ilyen komponens\n"
"saját, egyéni licencegyezménnyel rendelkezik.\n"
"Olvassa el és fogadja el ezeket a licencfeltételeket a komponens\n"
"használatba vétele vagy továbbadása előtt.\n"
"Ezek a feltételek általában nem engedélyezik a komponens továbbadását,\n"
"lemásolását (kivéve biztonsági másolatként), forgalomba hozását,\n"
"visszafejtését, gépi kódú kilistázását, visszafordítását és módosítását.\n"
"Bármelyik feltétel be nem tartása esetén a licenc érvényét veszti.\n"
"Ha a licencegyezmény külön nem engedélyez többet, akkor a telepítés\n"
"csak egy rendszerre engedélyezett, és a komponens nem használható\n"
"közösen, a hálózaton. Ha pontosabb információra van szüksége,\n"
"lépjen kapcsolatba a komponens forgalmazójával vagy készítőjével.\n"
"A komponensek átadása, róluk másolat készítése harmadik fél részére\n"
"általában nem engedélyezett (beleértve a dokumentációt is).\n"
"\n"
"\n"
"A következő CD-n található komponensek minden joga azok szerzőit illeti\n"
"meg, és a szoftvertermékekre vonatkozó szellemi és szerzői jogi\n"
"törvények érvényesek rájuk.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
msgid "An error occurred"
msgstr "Hiba lépett fel"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
msgid "Do you really want to leave the installation?"
msgstr "Biztosan ki szeretne lépni a telepítőből?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:108
msgid "License agreement"
msgstr "Licencegyezmény"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:109
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
"The operating system and the different components available in the Mandrake "
"Linux distribution \n"
"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
"include, but are not \n"
"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
"to the operating \n"
"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
"\n"
"\n"
"1. License Agreement\n"
"\n"
"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
"between you and  \n"
"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
"explicitly \n"
"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
"License. \n"
"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
"install, duplicate or use \n"
"the Software Products. \n"
"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
"which does not comply \n"
"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
"your rights under this \n"
"License. Upon termination of the License,  you must immediately destroy all "
"copies of the \n"
"Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"2. Limited Warranty\n"
"\n"
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
"law, be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
"resulting from a court \n"
"judgment, or any other consequential loss) arising out of  the use or "
"inability to use the Software \n"
"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
"occurance of such \n"
"damages.\n"
"\n"
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
"in no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
"loss, legal fees \n"
"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
"loss) arising out \n"
"of the possession and use of software components or arising out of  "
"downloading software components \n"
"from one of Mandrake Linux sites  which are prohibited or restricted in some "
"countries by local laws.\n"
"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
"cryptography components \n"
"included in the Software Products.\n"
"\n"
"\n"
"3. The GPL License and Related Licenses\n"
"\n"
"The Software Products consist of components created by different persons or "
"entities.  Most \n"
"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
"General Public \n"
"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
"licenses allow you to use, \n"
"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
"read carefully the terms \n"
"and conditions of the license agreement for each component before using any "
"component. Any question \n"
"on a component license should be addressed to the component author and not "
"to MandrakeSoft.\n"
"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
"Documentation written \n"
"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
"documentation for \n"
"further details.\n"
"\n"
"\n"
"4. Intellectual Property Rights\n"
"\n"
"All rights to the components of the Software Products belong to their "
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
"Products, as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
"MandrakeSoft S.A.  \n"
"\n"
"\n"
"5. Governing Laws \n"
"\n"
"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
"court judgment, this \n"
"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
"applicable sections of the \n"
"agreement.\n"
"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
"France.\n"
"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
"court. As a last \n"
"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A.  \n"
msgstr ""
"Bevezetés\n"
"\n"
"A továbbiakban az operációs rendszerre és a Mandrake Linux disztribúcióban "
"elérhető\n"
"különféle komponensekre \"Szoftvertermékek\" néven hivatkozunk. A "
"Szoftvertermékek körébe - nem\n"
"kizárólagosan - beletartoznak az operációs rendszerhez és a Mandrake Linux "
"disztribúció\n"
"különféle komponenseihez kapcsolódó programok, módszerek, szabályok és "
"dokumentáció.\n"
"\n"
"\n"
"1. Licencegyezmény\n"
"\n"
"Kérjük, olvassa el jelen dokumentumot figyelmesen. Ezen dokumentum egy, a "
"Szoftvertermékekre\n"
"vonatkozó licencegyezmény Ön és a MandrakeSoft S.A. között.\n"
"Ha a Szoftvertermékeket bármiféle módon telepíti, sokszorosítja vagy "
"felhasználja,\n"
"azzal Ön elfogadja jelen licenc kikötéseit és feltételeit, továbbá "
"beleegyezik abba, hogy\n"
"azoknak teljes mértékben megfelel.\n"
"Ha Ön a Licenc bármely részével nem ért egyet, akkor az Ön számára nem "
"engedélyezett a\n"
"Szoftvertermékek telepítése, sokszorosítása illetve felhasználása.\n"
"Bármely olyan kísérlet, amely a Szoftvertermékeknek a jelen licenc "
"kikötéseitől és feltételeitől\n"
"eltérően való telepítésére, sokszorosítására illetve felhasználására "
"irányul, érvénytelenítő\n"
"jellegű, és megvonja az Önnek ezen licenc által adott jogokat. A licencjogok "
"megszűnését\n"
"követően Önnek azonnali hatállyal meg kell semmisítenie a Szoftvertermékek "
"összes, Ön által\n"
"birtokolt példányát.\n"
"\n"
"\n"
"2. Korlátozott garancia\n"
"\n"
"A Szoftvertermékek és az azokhoz tartozó dokumentáció \"olyan amilyen\" "
"állapotban állnak\n"
"rendelkezésre. Garancia nincsen azokra - a törvények által engedélyezett "
"mértékben.\n"
"A MandrakeSoft S.A. - a törvények által engedélyezett mértékben - semmilyen "
"körülmények\n"
"között sem vonható felelősségre a Szoftvertermékek használatából vagy "
"használhatatlanságából\n"
"származó speciális, előre nem látott, közvetlen vagy közvetett károkért "
"(korlátozás nélkül\n"
"beleértve a következőket: üzleti veszteség, üzleti tevékenység megszakadása, "
"pénzügyi\n"
"veszteség, jogi díjak illetve bírósági ítéletből származó büntetés, vagy "
"bármilyen\n"
"származékos veszteség); még abban az esetben sem, ha a MandrakeSoft S.A. "
"tájékoztatva lett\n"
"az ilyesféle károk bekövetkezésének lehetőségéről.\n"
"\n"
"KORLÁTOZOTT FELELŐSSÉG A BIZONYOS ORSZÁGOKBAN TILTOTT SZOFTVEREK "
"BIRTOKLÁSÁVAL ILLETVE\n"
"HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATBAN\n"
"\n"
"A MandrakeSoft S.A. és disztribútorai - a törvények által engedélyezett "
"mértékben - semmilyen\n"
"körülmények között sem vonhatók felelősségre az olyan - speciális, előre nem "
"látott, közvetlen\n"
"vagy közvetett - károkért (korlátozás nélkül beleértve a következőket: "
"üzleti veszteség,\n"
"üzleti tevékenység megszakadása, pénzügyi veszteség, jogi díjak illetve "
"bírósági\n"
"ítéletből származó büntetés, vagy bármilyen származékos veszteség), amely "
"károk a\n"
"szoftverkomponensek birtoklásából vagy használatából illetve a helyi "
"törvények által\n"
"tiltott vagy korlátozott szoftverkomponenseknek egy Mandrake Linux címről "
"való\n"
"letöltéséből származnak.\n"
"Ezen korlátozott felelősség vonatkozik többek közt a Szoftvertermékekben "
"levő titkosító\n"
"komponensekre is.\n"
"\n"
"\n"
"3. A GPL és az ahhoz kapcsolódó licencek\n"
"\n"
"A Szoftvertermékek különböző személyek és intézmények által készített "
"komponensekből állnak.\n"
"A legtöbb komponensre a GNU General Public Licence (GNU Általános Nyilvános "
"Licenc; a\n"
"továbbiakban: GPL) és hasonló licencek kikötései és feltételei vonatkoznak.\n"
"Ezen licencek java része lehetővé teszi a megfelelő komponensek használatát, "
"sokszorosítását,\n"
"módosítását illetve terjesztését. Bármely komponens használata előtt olvassa "
"el figyelmesen\n"
"a komponensre vonatkozó licenc kikötéseit és feltételeit. Egy komponens "
"licencére vonatkozó\n"
"kérdést nem a MandrakeSoft céghez, hanem az adott komponens szerzőjéhez kell "
"irányítani.\n"
"A MandrakeSoft S.A. által fejlesztett programok a GPL licenc hatálya alá "
"tartoznak.\n"
"A MandrakeSoft S.A. által írt dokumentációs anyagokra egy speciális licenc "
"vonatkozik.\n"
"További részletek a dokumentációban.\n"
"\n"
"\n"
"4. Szellemi tulajdonra vonatkozó jogok\n"
"\n"
"A Szoftvertermékek komponenseire vonatkozó összes jog az adott komponensek "
"szerzőit illeti meg,\n"
"és a szoftverekre vonatkozó szellemi tulajdoni illetve szerzői jogi "
"(copyright) törvények\n"
"védelme alatt áll.\n"
"A MandrakeSoft S.A. fenntartja a jogot arra, hogy módosítsa illetve "
"átalakítsa a\n"
"Szoftvertermékeket - teljes egészében vagy részben, bármilyen módon illetve "
"bármilyen célra.\n"
"A \"Mandrake\", a \"Mandrake Linux\" és az azokhoz tartozó logók a "
"MandrakeSoft S.A. védjegyei.\n"
"\n"
"\n"
"5. Vonatkozó törvények\n"
"\n"
"Ha jelen egyezmény bármely része bírósági ítélet alapján semmisnek, "
"törvénytelennek vagy\n"
"alkalmazhatatlannak van nyilvánítva, akkor azon rész jelen szerződésből "
"kizárásra kerül.\n"
"Az egyezmény többi - alkalmazható - részét Önnek továbbra is be kell "
"tartania.\n"
"Jelen licenc kikötései és feltételei Franciaország törvényeinek hatálya alá "
"tartoznak.\n"
"A jelen licenc kikötéseivel kapcsolatos viták lezárásának legelőnyösebb "
"módja egy\n"
"bíróságon kívül történő megegyezés. Végső lehetőségként a vitás ügy a "
"megfelelő\n"
"párizsi (Franciaország) bíróságra kerül.\n"
"Ha jelen dokumentummal kapcsolatban kérdése van, vegye fel a kapcsolatot a "
"MandrakeSoft S.A.\n"
"céggel.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:205
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Billentyűzet"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:207
msgid "Here is the full list of keyboards available"
msgstr "Itt található a billentyűzetek listája"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224
msgid "Which installation class do you want?"
msgstr "Melyik telepítési módot választja?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Install/Update"
msgstr "Telepítés/frissítés"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226
msgid "Is this an install or an update?"
msgstr "Új telepítés vagy frissítés?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235
msgid "Recommended"
msgstr "Ajánlott"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
msgid "Expert"
msgstr "Szakértő"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
msgid "Upgrade packages only"
msgstr "Csak a csomagok frissítése"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
msgid "Please choose the type of your mouse."
msgstr "Adja meg az egér típusát."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:272 ../../standalone/mousedrake_.c:65
msgid "Mouse Port"
msgstr "Egér port"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 ../../standalone/mousedrake_.c:66
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros porthoz csatlakozik az egere."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Egérgomb-emuláció"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "A 2. gomb emulálása"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "A 3. gomb emulálása"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "PCMCIA kártyák beállítása..."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
msgid "Configuring IDE"
msgstr "IDE beállítások"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312
msgid "IDE"
msgstr "IDE"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327
msgid "no available partitions"
msgstr "nincs elérhető partíció"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Csatolási pontok keresése a partíciókon"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Válassza ki a csatolási pontokat"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:357
#, c-format
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
"\n"
"Do you agree to loose all the partitions?\n"
msgstr ""
"Nem sikerült beolvasni a partíciós táblát, túl rossz állapotban van.\n"
"Meg lehet próbálni a hibás partíciók alapállapotba hozását (MINDEN ADAT\n"
"ELVÉSZ EZEKRŐL!). Ha ezt nem fogadja el, akkor a DrakX nem fogja módosítani\n"
"a partíciós táblát (a hiba: %s).\n"
"\n"
"Törölni szeretné az összes partíciót?\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:370
msgid ""
"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
"Continue at your own risk!"
msgstr ""
"A DiskDrake nem tudta rendesen beolvasni a partíciós táblát.\n"
"Folytatás az Ön saját felelősségére."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
"Nincs elég szabad hely az 1 MB-os betöltőprogramnak! A telepítés "
"folytatható, de a rendszer indításához létre kell hozni egy rendszerindító "
"partíciót a DiskDrake-kel."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
msgid "No root partition found to perform an upgrade"
msgstr "A gyökérpartíció nem található, ezért nem lehet elvégezni a frissítést"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
msgid "Root Partition"
msgstr "Gyökérpartíció"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
msgid "What is the root partition (/) of your system?"
msgstr "Melyik a gyökérpartíció (/) a rendszerben?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
"A partíciós tábla változásai csak a gép újraindítása után lépnek érvénybe"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Ellenőrizzem a rossz blokkokat?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462
msgid "Formatting partitions"
msgstr "A partíciók formázása"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "%s fájl létrehozása és formázása"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr "Betelt a lapozóterület, növelje meg a telepítés befejezéséhez"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473
msgid "Looking for available packages"
msgstr "A rendelkezésre álló csomagok keresése"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
msgid "Finding packages to upgrade"
msgstr "A frissítendő csomagok keresése"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496
#, c-format
msgid ""
"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
msgstr ""
"A rendszeren nem maradt elég hely a telepítéshez vagy frissítéshez (%d > %d)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid "Complete (%dMB)"
msgstr "Teljes (%d MB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid "Minimum (%dMB)"
msgstr "Minimális (%d MB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515
#, c-format
msgid "Recommended (%dMB)"
msgstr "Javasolt (%d MB)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:568
msgid ""
"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
"Válasszon egy funkciót annak megfelelően, hogy betölteni kíván egy\n"
"csomagkijelölést vagy a jelenlegi kijelölést szeretné elmenteni.\n"
"A formátum ugyanaz, mint az automatikus telepítőfloppyknál."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571
msgid "Load from floppy"
msgstr "Betöltés floppyról"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
msgid "Loading from floppy"
msgstr "Betöltés floppyról"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573
msgid "Package selection"
msgstr "Csomagkijelölés"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578
msgid "Insert a floppy containing package selection"
msgstr "Tegye be a csomagkijelölést tartalmazó floppyt a meghajtóba"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:590
msgid "Save on floppy"
msgstr "Mentés floppyra"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "A kijelölt összméret nagyobb, mint a rendelkezésre álló hely"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:671
msgid "Type of install"
msgstr "A telepítés típusa"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:672
msgid ""
"You haven't selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Egyetlen csomagcsoportot sem jelölt ki.\n"
"Válassza ki, milyen fajta minimális telepítést szeretne."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
msgid "With X"
msgstr "X-szel együtt"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Alapvető dokumentációval (javasolt)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Valóban minimális telepítés (urpmi sincs)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
"Ha a felsorolt CD-k rendelkezésre állnak, kattintson az OK gombra.\n"
"Ha egy CD sem áll rendelkezésre a felsoroltak közül, akkor kattintson\n"
"a Mégsem gombra.\n"
"Ha a felsoroltak közül néhány CD hiányzik, törölje a kijelölésüket, majd\n"
"kattintson az OK gombra."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "A(z) \"%s\" címkéjű CD"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787
msgid "Preparing installation"
msgstr "A telepítés előkészítése"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
msgstr ""
"A(z) %s csomag telepítése\n"
"%d%%"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Telepítés utáni beállítások"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848
#, c-format
msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
msgstr "Tegye be a rendszerindító floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Tegye be a frissítőmodulokat tartalmazó floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
"WARNING:\n"
"\n"
"Due to different general requirements applicable to these software and "
"imposed\n"
"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
"should\n"
"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
"stock\n"
"and/or use these software.\n"
"\n"
"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
"infringe\n"
"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
"sanctions.\n"
"\n"
"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
"liable\n"
"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
"and\n"
"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
"paid\n"
"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
"\n"
"\n"
"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"
msgstr ""
"Most lehetőség nyílik arra, hogy titkosítással foglalkozó szoftverrészeket\n"
"töltsön le.\n"
"\n"
"FIGYELEM:\n"
"\n"
"Mivel a titkosítással foglalkozó szoftvermodulok használatát különböző\n"
"törvények szabályozzák, kizárólag a fogyasztó és/vagy felhasználó\n"
"felelőssége eldönteni, hogy jogosult-e letölteni, tárolni és/vagy használni\n"
"a kérdéses szoftvert.\n"
"\n"
"Továbbá, a fogyasztó és/vagy felhasználó különös figyelmet kell fordítson a\n"
"helyi törvények és rendeletek betartására. Amennyiben a fogyasztó és/vagy\n"
"felhasználó nem tartja be ezeket a törvényeket, súlyos büntetés szabható ki\n"
"rá.\n"
"\n"
"A Mandrakesoft, a gyártók, vagy a szállítók semmilyen körülmények között\n"
"sem tehetők felelőssé azon speciális, közvetett vagy járulékos károk\n"
"keletkezéséért (beleértve, de nem kizárólagosan, a következőket:\n"
"profitveszteség, üzletmenetben bekövetkezett zavarok, kereskedelmi adatok\n"
"vesztése, valamint bármilyen más anyagi kár és esetlegesen bíróság által\n"
"megítélt kártérítés), amik azon szoftverek használatából, birtoklásából "
"vagy\n"
"csak a letöltéséből erednek, amelyekhez a felhasználó és/vagy fogyasztó "
"ezen\n"
"megállapodás aláírása után hozzáférhet.\n"
"\n"
"\n"
"Ha bármilyen kérdése van a fenti szerződéssel kapcsolatban, vegye fel\n"
"a kapcsolatot a Mandrakesoft irodájával:\n"
"Mandrakesoft, Inc.\n"
"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
"Altadena California 91001\n"
"USA"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912
msgid ""
"You have now the possibility to download updated packages that have\n"
"been released after the distribution has been made available.\n"
"\n"
"You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an\n"
"Internet connection configured to proceed.\n"
"\n"
"Do you want to install the updates ?"
msgstr ""
"Lehetősége van arra, hogy letöltse a disztribúció kiadása után\n"
"frissített csomagokat.\n"
"\n"
"Ez általában biztonsági javításokat és hibajavításokat jelent.\n"
"A funkció használatához szükség van egy beállított\n"
"internetkapcsolatra.\n"
"\n"
"Szeretné feltelepíteni a frissítéseket ?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926
msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors"
msgstr ""
"Kapcsolódás a Mandrake Linux webkiszolgálójához, az elérhető "
"tükörkiszolgálók listájának lekérdezése"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Válasszon tükörkiszolgálót, ahonnan letölti a csomagokat"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr ""
"Kapcsolatfelvétel a tükörkiszolgálóval, elérhető csomagok listájának "
"letöltése"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Melyik időzónát választja?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "A gép órája GMT-időt mutat"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Automatikus időszinkronizáció (NTP-vel)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980
msgid "NTP Server"
msgstr "NTP-kiszolgáló"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Távoli CUPS-kiszolgáló"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015
msgid "No printer"
msgstr "Nincs nyomtató"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Van ISA hangkártyája?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
msgstr ""
"A hangkártya beállításához futtassa az \"sndconfig\" programot a telepítés "
"után"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"A telepítő nem talált hangkártyát. Futtassa a \"harddrake\" programot a "
"telepítés után"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../steps.pm_.c:27
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglalás"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
msgid "Mouse"
msgstr "Egér"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046
msgid "Timezone"
msgstr "Időzóna"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 ../../printerdrake.pm_.c:2276
#: ../../printerdrake.pm_.c:2354
msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049
msgid "ISDN card"
msgstr "ISDN-kártya"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1052
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054
msgid "Sound card"
msgstr "Hangkártya"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
msgid "TV card"
msgstr "TV-tuner kártya"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122
msgid "LDAP"
msgstr "LDAP"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131
msgid "NIS"
msgstr "NIS"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
msgid "Local files"
msgstr "Helyi fájlok"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../steps.pm_.c:24
msgid "Set root password"
msgstr "Rendszergazdai (root) jelszó beállítása"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
msgid "No password"
msgstr "Nincs jelszó"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Ez a jelszó túl egyszerű (legalább %d karakter hosszúnak kell lennie)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 ../../network/modem.pm_.c:49
#: ../../standalone/draknet_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172
msgid "Authentication"
msgstr "Felhasználóazonosítás"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "LDAP-alapú azonosítás"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP alap-DN"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128
msgid "LDAP Server"
msgstr "LDAP-kiszolgáló"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
msgid "Authentication NIS"
msgstr "NIS-alapú azonosítás"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS-tartomány"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS-kiszolgáló"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
"doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures.\n"
"\n"
"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
"first\n"
"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
"Az indítólemez segítségével a Linux rendszer akkor is elindítható, ha a\n"
"merevlemezről történő indítás nem működik. Ez például akkor hasznos, ha\n"
"nem kíván rendszerindító programot telepíteni, vagy egy másik operációs\n"
"rendszer eltávolította a SILO-t, vagy ha a program nem tudja lekezelni a\n"
"gép hardverét. Az indítólemez a Mandrake helyreállítólemezzel is\n"
"használható, hogy súlyos meghibásodás esetén a rendszer állapota könnyen\n"
"visszaállítható legyen.\n"
"\n"
"Ha szeretne indítólemezt készíteni, helyezzen be egy floppyt az\n"
"első meghajtóba és nyomja meg az \"OK\" gombot."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187
msgid "First floppy drive"
msgstr "Első floppy-meghajtó"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1188
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Második floppy-meghajtó"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 ../../printerdrake.pm_.c:1848
msgid "Skip"
msgstr "Kihagyás"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194
#, c-format
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
"install\n"
"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
"LILO doesn't\n"
"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
"with\n"
"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
"system\n"
"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
"%s"
msgstr ""
"Az indítólemez lehetővé teszi, hogy a Linux operációs rendszert a normál\n"
"rendszerindító program nélkül is el lehessen indítani. Ez akkor hasznos,\n"
"ha nem kíván LILO-t (illetve GRUB-ot) telepíteni a gépre, vagy egy másik\n"
"operációs rendszer letörli a LILO-t, vagy a LILO nem működik az adott\n"
"hardver-konfigurációval. Az indítólemezt használhatja a Mandrake\n"
"helyreállítólemezzel együtt is, így sokkal egyszerűbb a helyreállítás egy\n"
"rendszerhiba után. Szeretne most indítólemezt készíteni a rendszerhez?\n"
"%s"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200
msgid ""
"\n"
"\n"
"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"(Figyelmeztetés: Mivel XFS fájlrendszert használ a gyökérpartícióhoz,\n"
"ezért 1,44 megabájtos floppylemezből valószínűleg nem készíthető\n"
"indítólemez - az XFS nagyméretű meghajtóprogramot igényel.)"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Nincs elérhető floppy-meghajtó"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Válassza ki azt a floppy-meghajtót, amelyet az indítólemez elkészítéséhez "
"használni kíván"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
#, c-format
msgid "Insert a floppy in %s"
msgstr "Tegyen egy floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Indítólemez készül"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Rendszerbetöltő előkészítése"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1237
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
"The install will continue, but you'll\n"
" need to use BootX to boot your machine"
msgstr ""
"A gép típusa feltehetően OldWorld vagy Ismeretlen,\n"
"ezért a Yaboot rendszerindító program nem fog működni.\n"
"A telepítés folytatható, de az indításhoz\n"
"a BootX-et kell majd használni."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Szeretné az aboot-ot használni?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
"Hiba az aboot telepítésekor.\n"
"Próbáljam újra a telepítést akkor is, ha ez esetleg tönkreteszi az első\n"
"partíciót?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253
msgid "Installing bootloader"
msgstr "Rendszerindító program telepítése"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "A rendszerbetöltő telepítése nem sikerült. A hiba a következő:"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1267
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
" enable the bootloader.  If you don't see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
"Lehet, hogy módosítani kell az Open Firmware rendszerindítási eszköz\n"
" beállításain a rendszerindító program használatához. Ha újraindítás után\n"
" nem jelenik meg a prompt, nyomja le a Command-Option-O-F-et induláskor\n"
" és írja be ezt: setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Majd gépelje be ezt: shut-down\n"
"A következő indítás után meg kell jelennie a promptnak."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1311
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:81
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Tegyen egy üres floppyt a(z) \"%s\" meghajtóba"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1315
#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1326
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
"Do you really want to quit now?"
msgstr ""
"A telepítés nem teljes, mivel egyes lépések kimaradtak.\n"
"\n"
"Biztos, hogy ki akar lépni?"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
"Linux,\n"
"consult the Errata available from:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n"
"\n"
"\n"
"Information on configuring your system is available in the post\n"
"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
"Gratulálunk, a telepítés sikeresen befejeződött. Vegye ki az adathordozót,\n"
"amiről a rendszer indítása történt (CD, floppylemez, ...), majd nyomja le\n"
"az Enter billentyűt a rendszer újraindításához.\n"
"\n"
"Az ehhez a Mandrake Linux verzióhoz elérhető javításokról a következő\n"
"helyen olvashat:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n"
"\n"
"\n"
"A rendszer beállításával kapcsolatban a Hivatalos Mandrake Linux\n"
"Felhasználói Kézikönyvben talál további információkat."

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Automatikus telepítőfloppy készítése"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1356
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
"(this is meant for installing on another box).\n"
"\n"
"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
"Az automatikus telepítés akár teljesen automatikus is lehet,\n"
"ebben az esetben az egész merevlemez tartalmát módosíthatja.\n"
"Elsősorban akkor ajánlott, ha másik gépre is telepíteni kívánja\n"
"a rendszert.\n"
"\n"
"Lehetőség van a telepítés újrajátszására is.\n"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
msgid "Automated"
msgstr "Automatikus"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361
msgid "Replay"
msgstr "Újrajátszás"

#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1364
msgid "Save packages selection"
msgstr "Csomagösszeállítás mentése"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
#, c-format
msgid "Mandrake Linux Installation %s"
msgstr "Mandrake Linux telepítés %s"

#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
msgid ""
"  <Tab>/<Alt-Tab> between elements  | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
"<Tab>/<Alt+Tab> lépegetés | <Szóköz> kiválasztás | <F12> következő képernyő "

#: ../../interactive.pm_.c:87
msgid "kdesu missing"
msgstr "nincs \"kdesu\""

#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
msgid "consolehelper missing"
msgstr "nincs \"consolehelper\""

#: ../../interactive.pm_.c:152
msgid "Choose a file"
msgstr "Válasszon egy fájlt"

#: ../../interactive.pm_.c:314
msgid "Advanced"
msgstr "Speciális"

#: ../../interactive.pm_.c:315
msgid "Basic"
msgstr "Alapvető"

#: ../../interactive.pm_.c:386
msgid "Please wait"
msgstr "Egy kis türelmet kérek"

#: ../../interactive_gtk.pm_.c:605 ../../services.pm_.c:222
msgid "Info"
msgstr "Információ"

#: ../../interactive_gtk.pm_.c:715
msgid "Expand Tree"
msgstr "A fa kibontása"

#: ../../interactive_gtk.pm_.c:716
msgid "Collapse Tree"
msgstr "A fa összecsukása"

#: ../../interactive_gtk.pm_.c:717
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Váltás sima és csoportok szerint rendezett nézet között"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:29 ../../interactive_stdio.pm_.c:147
msgid "Bad choice, try again\n"
msgstr "Nem megfelelő választás, próbálja meg újra\n"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:30 ../../interactive_stdio.pm_.c:148
#, c-format
msgid "Your choice? (default %s) "
msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: %s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
#, c-format
msgid ""
"Entries you'll have to fill:\n"
"%s"
msgstr ""
"Kitöltendő bejegyzések:\n"
"%s"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:68
#, c-format
msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
msgstr "Melyiket választja? (0/1, az alapértelmezés: \"%s\") "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:93
#, c-format
msgid "Button `%s': %s"
msgstr "\"%s\" gomb: %s"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:94
msgid "Do you want to click on this button? "
msgstr "Szeretne rákattintani erre a gombra? "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103
#, c-format
msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
msgstr "Melyiket választja? (az alapértelmezés: \"%s\"%s) "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:121
#, c-format
msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
msgstr "=> Sok választási lehetőség van (%s).\n"

# Number is used to designate approximately the range of entries
# you wish to edit because all of them would not fit on-screen.
#: ../../interactive_stdio.pm_.c:124
msgid ""
"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
"or just hit Enter to proceed.\n"
"Your choice? "
msgstr ""
"Jelölje ki a szerkeszteni kívánt 10-es tartomány első számát,\n"
"vagy csak nyomja le az Enter billentyűt a továbblépéshez.\n"
"Melyiket választja? "

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:137
#, c-format
msgid ""
"=> Notice, a label changed:\n"
"%s"
msgstr ""
"=> Megjegyzés: egy címke módosult:\n"
"%s"

#: ../../interactive_stdio.pm_.c:144
msgid "Re-submit"
msgstr "Újraküldés"

#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:205
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "cseh (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:207
msgid "German"
msgstr "német"

#: ../../keyboard.pm_.c:176
msgid "Dvorak"
msgstr "Dvorak-féle"

#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:214
msgid "Spanish"
msgstr "spanyol"

#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:215
msgid "Finnish"
msgstr "finn"

#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:216
msgid "French"
msgstr "francia"

#: ../../keyboard.pm_.c:180 ../../keyboard.pm_.c:241
msgid "Norwegian"
msgstr "norvég"

#: ../../keyboard.pm_.c:181
msgid "Polish"
msgstr "lengyel"

#: ../../keyboard.pm_.c:182 ../../keyboard.pm_.c:249
msgid "Russian"
msgstr "orosz"

#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:251
msgid "Swedish"
msgstr "svéd"

#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:266
msgid "UK keyboard"
msgstr "angol (UK) billentyűzet"

#: ../../keyboard.pm_.c:186 ../../keyboard.pm_.c:267
msgid "US keyboard"
msgstr "USA-billentyűzet"

#: ../../keyboard.pm_.c:188
msgid "Albanian"
msgstr "albán"

#: ../../keyboard.pm_.c:189
msgid "Armenian (old)"
msgstr "örmény (régi)"

#: ../../keyboard.pm_.c:190
msgid "Armenian (typewriter)"
msgstr "örmény (írógép)"

#: ../../keyboard.pm_.c:191
msgid "Armenian (phonetic)"
msgstr "örmény (fonetikus)"

#: ../../keyboard.pm_.c:196
msgid "Azerbaidjani (latin)"
msgstr "azerbajdzsáni (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:198
msgid "Belgian"
msgstr "belga"

#: ../../keyboard.pm_.c:199
msgid "Bulgarian (phonetic)"
msgstr "bolgár (fonetikus)"

#: ../../keyboard.pm_.c:200
msgid "Bulgarian (BDS)"
msgstr "bolgár (BDS)"

#: ../../keyboard.pm_.c:201
msgid "Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "brazil (ABNT-2)"

#: ../../keyboard.pm_.c:202
msgid "Belarusian"
msgstr "fehérorosz"

#: ../../keyboard.pm_.c:203
msgid "Swiss (German layout)"
msgstr "svájci (német kiosztás)"

#: ../../keyboard.pm_.c:204
msgid "Swiss (French layout)"
msgstr "svájci (francia kiosztás)"

#: ../../keyboard.pm_.c:206
msgid "Czech (QWERTY)"
msgstr "cseh (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:208
msgid "German (no dead keys)"
msgstr "német (\"dead key\" nélkül)"

#: ../../keyboard.pm_.c:209
msgid "Danish"
msgstr "dán"

#: ../../keyboard.pm_.c:210
msgid "Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak-féle (USA)"

#: ../../keyboard.pm_.c:211
msgid "Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak-féle (norvég)"

#: ../../keyboard.pm_.c:212
msgid "Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak-féle (svéd)"

#: ../../keyboard.pm_.c:213
msgid "Estonian"
msgstr "észt"

#: ../../keyboard.pm_.c:217
msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "grúz (\"orosz\" kiosztás)"

#: ../../keyboard.pm_.c:218
msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "grúz (\"latin\" kiosztás)"

#: ../../keyboard.pm_.c:219
msgid "Greek"
msgstr "görög"

#: ../../keyboard.pm_.c:220
msgid "Hungarian"
msgstr "magyar"

#: ../../keyboard.pm_.c:221
msgid "Croatian"
msgstr "horvát"

#: ../../keyboard.pm_.c:222
msgid "Israeli"
msgstr "izraeli"

#: ../../keyboard.pm_.c:223
msgid "Israeli (Phonetic)"
msgstr "izraeli (fonetikus)"

#: ../../keyboard.pm_.c:224
msgid "Iranian"
msgstr "iráni"

#: ../../keyboard.pm_.c:225
msgid "Icelandic"
msgstr "izlandi"

#: ../../keyboard.pm_.c:226
msgid "Italian"
msgstr "olasz"

#: ../../keyboard.pm_.c:228
msgid "Japanese 106 keys"
msgstr "japán 106-billentyűs"

#: ../../keyboard.pm_.c:231
msgid "Korean keyboard"
msgstr "koreai billentyűzet"

#: ../../keyboard.pm_.c:232
msgid "Latin American"
msgstr "latin-amerikai"

#: ../../keyboard.pm_.c:233
msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "litván AZERTY (régi)"

#: ../../keyboard.pm_.c:235
msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "litván AZERTY (új)"

#: ../../keyboard.pm_.c:236
msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "litván \"számsor\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:237
msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "litván \"fonetikus\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:238
msgid "Latvian"
msgstr "lett"

#: ../../keyboard.pm_.c:239
msgid "Macedonian"
msgstr "macedón"

#: ../../keyboard.pm_.c:240
msgid "Dutch"
msgstr "holland"

#: ../../keyboard.pm_.c:242
msgid "Polish (qwerty layout)"
msgstr "lengyel (qwerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:243
msgid "Polish (qwertz layout)"
msgstr "lengyel (qwertz)"

#: ../../keyboard.pm_.c:244
msgid "Portuguese"
msgstr "portugál"

#: ../../keyboard.pm_.c:245
msgid "Canadian (Quebec)"
msgstr "kanadai (Quebec)"

#: ../../keyboard.pm_.c:247
msgid "Romanian (qwertz)"
msgstr "román (qwertz)"

#: ../../keyboard.pm_.c:248
msgid "Romanian (qwerty)"
msgstr "román (qwerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:250
msgid "Russian (Yawerty)"
msgstr "orosz (Yawerty)"

#: ../../keyboard.pm_.c:252
msgid "Slovenian"
msgstr "szlovén"

#: ../../keyboard.pm_.c:253
msgid "Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "szlovák (QWERTZ)"

#: ../../keyboard.pm_.c:254
msgid "Slovakian (QWERTY)"
msgstr "szlovák (QWERTY)"

#: ../../keyboard.pm_.c:256
msgid "Serbian (cyrillic)"
msgstr "szerb (cirill)"

#: ../../keyboard.pm_.c:258
msgid "Tamil"
msgstr "tamil"

#: ../../keyboard.pm_.c:259
msgid "Thai keyboard"
msgstr "thaiföldi billentyűzet"

#: ../../keyboard.pm_.c:261
msgid "Tajik keyboard"
msgstr "tadzsik billentyűzet"

#: ../../keyboard.pm_.c:262
msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "török (hagyományos \"F\" modell)"

#: ../../keyboard.pm_.c:263
msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "török (modern \"Q\" modell)"

#: ../../keyboard.pm_.c:265
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrán"

#: ../../keyboard.pm_.c:268
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "USA-billentyűzet (nemzetközi)"

#: ../../keyboard.pm_.c:269
msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "vietnámi \"számsor\" QWERTY"

#: ../../keyboard.pm_.c:270
msgid "Yugoslavian (latin)"
msgstr "jugoszláv (latin)"

#: ../../keyboard.pm_.c:278
msgid "Right Alt key"
msgstr "Jobb Alt gomb"

#: ../../keyboard.pm_.c:279
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "A két Shift gomb egyszerre"

#: ../../keyboard.pm_.c:280
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Control és Shift gombok egyszerre"

#: ../../keyboard.pm_.c:281
msgid "CapsLock key"
msgstr "CapsLock gomb"

#: ../../keyboard.pm_.c:282
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Ctrl és Alt gombok egyszerre"

#: ../../keyboard.pm_.c:283
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Alt és Shift gombok egyszerre"

#: ../../keyboard.pm_.c:284
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "\"Menu\" gomb"

#: ../../keyboard.pm_.c:285
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Bal \"Windows\" gomb"

#: ../../keyboard.pm_.c:286
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Jobb \"Windows\" gomb"

#: ../../loopback.pm_.c:32
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Körkörös csatlakoztatás - %s\n"

#: ../../lvm.pm_.c:88
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Először törölje az összes logikai kötetet\n"

#: ../../modules.pm_.c:826
msgid ""
"PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"A 2.2-es kernelekhez nincsen PCMCIA-támogatás. Használjon 2.4-es kernelt."

#: ../../mouse.pm_.c:25
msgid "Sun - Mouse"
msgstr "Sun egér"

#: ../../mouse.pm_.c:32
msgid "Logitech MouseMan+"
msgstr "Logitech MouseMan+"

#: ../../mouse.pm_.c:33
msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgstr "Általános PS/2-es görgős egér"

#: ../../mouse.pm_.c:34
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"

#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"

#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:38
msgid "Genius NetScroll"
msgstr "Genius NetScroll"

#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68
msgid "1 button"
msgstr "1 gombos"

#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Általános 2 gombos egér"

#: ../../mouse.pm_.c:45
msgid "Generic"
msgstr "Általános"

#: ../../mouse.pm_.c:46
msgid "Wheel"
msgstr "Görgős"

#: ../../mouse.pm_.c:49
msgid "serial"
msgstr "Soros"

#: ../../mouse.pm_.c:52
msgid "Generic 3 Button Mouse"
msgstr "Általános 3 gombos egér"

#: ../../mouse.pm_.c:53
msgid "Microsoft IntelliMouse"
msgstr "Microsoft IntelliMouse"

#: ../../mouse.pm_.c:54
msgid "Logitech MouseMan"
msgstr "Logitech MouseMan"

#: ../../mouse.pm_.c:55
msgid "Mouse Systems"
msgstr "Mouse Systems"

#: ../../mouse.pm_.c:57
msgid "Logitech CC Series"
msgstr "Logitech CC Series"

#: ../../mouse.pm_.c:58
msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"

#: ../../mouse.pm_.c:60
msgid "MM Series"
msgstr "MM Series"

#: ../../mouse.pm_.c:61
msgid "MM HitTablet"
msgstr "MM HitTablet"

#: ../../mouse.pm_.c:62
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech Mouse (soros, régi C7 típus)"

#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "busmouse"
msgstr "busmouse"

#: ../../mouse.pm_.c:69
msgid "2 buttons"
msgstr "2 gombos"

#: ../../mouse.pm_.c:70
msgid "3 buttons"
msgstr "3 gombos"

#: ../../mouse.pm_.c:73
msgid "none"
msgstr "egyik sem"

#: ../../mouse.pm_.c:75
msgid "No mouse"
msgstr "nincs egér"

#: ../../mouse.pm_.c:499
msgid "Please test the mouse"
msgstr "Az egér letesztelése"

#: ../../mouse.pm_.c:500
msgid "To activate the mouse,"
msgstr "Az egér aktiválásához "

#: ../../mouse.pm_.c:501
msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
msgstr "MOZGASSA AZ EGÉRGÖRGŐT!"

#: ../../my_gtk.pm_.c:651
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: ../../my_gtk.pm_.c:686
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"

#: ../../my_gtk.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:1588
msgid "Next ->"
msgstr "Következő ->"

#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../printerdrake.pm_.c:1586
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Előző"

#: ../../my_gtk.pm_.c:1019
msgid "Is this correct?"
msgstr "Elfogadja?"

#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Csatlakozás az internethez"

#: ../../network/adsl.pm_.c:20
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
"Az ADSL-en keresztüli csatlakozás legtöbbször PPPOE-vel történik,\n"
"de előfordul a PPTP és a DHCP is.\n"
"A PPPOE-t válassza, ha nem biztos a válaszban."

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "Alcatel speedtouch usb"
msgstr "Alcatel Speed Touch USB"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use dhcp"
msgstr "DHCP használata"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pppoe"
msgstr "PPPOE használata"

#: ../../network/adsl.pm_.c:22
msgid "use pptp"
msgstr "PPTP használata"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpcd"
msgstr ""
"Melyik DHCP-klienst szeretné használni?\n"
"Az alapértelmezés: dhcpcd"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
"Nem található Ethernet hálózati kártya a rendszerben.\n"
"Nem tudom beállítani ezt a kapcsolattípust."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Hálózati csatoló kiválasztása"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Válassza ki, hogy melyik hálózati adapteren keresztül szeretne csatlakozni "
"az internetre."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
msgid "no network card found"
msgstr "nem találtam hálózati kártyát"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360
msgid "Configuring network"
msgstr "Hálózat beállítása"

#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
msgid ""
"Please enter your host name if you know it.\n"
"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
"Most adja meg a gép nevét (ha ismeri).\n"
"Néhány DHCP-kiszolgáló csak a gépnév megadása után használható.\n"
"A teljes nevet kell beírni, például: \"gep.vallalat.hu\"."

#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365
msgid "Host name"
msgstr "Gépnév"

#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109
#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175
#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225
#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Hálózatbeállító varázsló"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Külső ISDN-modem"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Belső ISDN-kártya"

#: ../../network/isdn.pm_.c:22
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Milyen típusú az ISDN-kapcsolat?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:45
msgid ""
"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
"  tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
"* The New configuration is easier to understand, more\n"
"  standard, but with less tools.\n"
"\n"
"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
"Milyen típusú ISDN-beállításokat szeretne használni?\n"
"\n"
"  - A régi típusú beállítás az isdn4net-re épül. Ez igen hatékony\n"
"eszközöket tartalmaz, de beállítása nehézkes, és nem szabványos.\n"
"\n"
"  - Az új típusú beállítás könnyen átlátható, szabványos,\n"
"de kevesebb segédeszköz tartozik hozzá.\n"
"\n"
"Ha nincs kizáró ok, akkor inkább az utóbbit válassza.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "New configuration (isdn-light)"
msgstr "Új beállítás (isdn-light)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:54
msgid "Old configuration (isdn4net)"
msgstr "Régi beállítás (isdn4net)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:170 ../../network/isdn.pm_.c:188
#: ../../network/isdn.pm_.c:198 ../../network/isdn.pm_.c:205
#: ../../network/isdn.pm_.c:215
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "ISDN-beállítások"

#: ../../network/isdn.pm_.c:170
msgid ""
"Select your provider.\n"
" If it's not in the list, choose Unlisted"
msgstr ""
"Adja meg a szolgáltatója nevét.\n"
"Ha az nincs benne a listában, válassza az \"Unlisted\"-et"

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol"
msgstr "Európai protokoll"

#: ../../network/isdn.pm_.c:183
msgid "Europe protocol (EDSS1)"
msgstr "Európa (EDSS1)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "A világ többi része"

#: ../../network/isdn.pm_.c:185
msgid ""
"Protocol for the rest of the world \n"
" no D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
"Protokoll a világ többi részén \n"
" D csatorna nélkül (bérelt vonal)"

#: ../../network/isdn.pm_.c:189
msgid "Which protocol do you want to use ?"
msgstr "Melyik protokollt szeretné használni?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:199
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Milyen típusú kártyával rendelkezik?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "I don't know"
msgstr "Nem tudom"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"

#: ../../network/isdn.pm_.c:200
msgid "PCI"
msgstr "PCI"

#: ../../network/isdn.pm_.c:206
msgid ""
"\n"
"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
"\n"
"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
msgstr ""
"\n"
"Amennyiben ISA kártyája van, a következő képernyőn látható értékek\n"
"beállítása lényeges.\n"
"\n"
"Ha PCMCIA kártyája van, tudnia kell a kártya IRQ és IO értékeit.\n"

#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"

#: ../../network/isdn.pm_.c:210
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"

#: ../../network/isdn.pm_.c:216
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Milyen ISDN-kártyája van?"

#: ../../network/isdn.pm_.c:235
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
msgstr ""
"Érzékeltem egy ISDN PCI kártyát, de nem ismertem fel a típusát. Kérem, "
"válasszon ki egy PCI kártyát a következő képernyőn."

#: ../../network/isdn.pm_.c:244
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
"Nem találtam ISDN PCI kártyát. Válasszon ki egyet a következő képernyőn."

#: ../../network/modem.pm_.c:39
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Válassza ki, hogy melyik soros portra csatlakozik a modeme."

#: ../../network/modem.pm_.c:44
msgid "Dialup options"
msgstr "Modemes csatlakozás beállításai"

#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:622
msgid "Connection name"
msgstr "Csatlakozás neve"

#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/draknet_.c:623
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonszám"

#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:624
msgid "Login ID"
msgstr "Felhasználónév"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "PAP"
msgstr "PAP"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "Script-based"
msgstr "Szkript-alapú"

#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminál-alapú"

#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:627
msgid "Domain name"
msgstr "Tartománynév"

#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:628
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"

#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/draknet_.c:629
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Bonthatja a kapcsolatot vagy újra elvégezheti a beállításokat."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"A kapcsolat újból beállítható."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:34
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Jelenleg csatlakozva van az internethez."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
"\n"
"Csatlakozás az internethez vagy a kapcsolat újbóli beállítása."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Jelenleg nincs csatlakozva az internethez."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
msgid "Connect"
msgstr "Csatlakozás"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:43
msgid "Disconnect"
msgstr "A kapcsolat bontása"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:45
msgid "Configure the connection"
msgstr "A kapcsolat beállítása"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:50
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Az internetkapcsolat beállítása"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:100
#, c-format
msgid "We are now going to configure the %s connection."
msgstr "A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:109
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
"\n"
"Press OK to continue."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"A(z) \"%s\" kapcsolat beállítása következik.\n"
"\n"
"\n"
"A továbblépéshez nyomja meg az OK gombot."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252
#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:57
msgid "Network Configuration"
msgstr "Hálózatbeállítás"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:139
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
"Mivel a hálózaton keresztül telepít, a hálózat beállítása már megtörtént.\n"
"Kattintson az OK gombra a beállítások megtartásához, vagy a Mégsem gombra\n"
"a hálózat és az internetkapcsolat újbóli beállításához.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:165
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
msgstr ""
"Üdvözöljük a hálózatbeállító varázslóban!\n"
"\n"
"A hálózat és az internetkapcsolat beállítása következik.\n"
"Törölje a kijelölést az opció mellől, ha nem kér automatikus felismerést.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:167
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Adja meg a beállítani kívánt profil nevét"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:168
msgid "Use auto detection"
msgstr "Automatikus detektálás"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:175
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Eszközök keresése..."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normál modemes kapcsolat"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "detektálva ezen a porton: %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-kapcsolat"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "detektálva: %s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
msgid "ADSL connection"
msgstr "ADSL-kapcsolat"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "detektálva a(z) %s csatlakozón"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "Cable connection"
msgstr "Kábeles kapcsolat"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198
msgid "cable connection detected"
msgstr "kábeles kapcsolat detektálva"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "LAN connection"
msgstr "Helyi hálózatos kapcsolat"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "Ethernet-kártya/kártyák detektálva"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:202
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Válassza ki a beállítani kívánt eszközt"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:226
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
msgstr ""
"Egynél több internetkapcsolatot hozott létre.\n"
"Válassza ki azt, amelyiket használni szeretné.\n"
"\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:227
msgid "Internet connection"
msgstr "Internetkapcsolat"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:233
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Jöjjön létre a kapcsolat a rendszer indulásakor?"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
msgid "Network configuration"
msgstr "Hálózatbeállítás"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:248
msgid "The network needs to be restarted"
msgstr "A hálózatkezelést újra kell indítani"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:252
#, c-format
msgid ""
"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Hiba történt a hálózatkezelés újraindításakor: \n"
"\n"
"%s"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:261
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Gratulálunk! A hálózat és az internet-hozzáférés beállítása befejeződött.\n"
"\n"
"Most érvényesítem az új beállításokat.\n"

#: ../../network/netconnect.pm_.c:265
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
"avoid any hostname-related problems."
msgstr ""
"Annak elvégzése után érdemes újraindítani az X környezetet,\n"
"hogy a gépnév módosításából eredő problémák elkerülhetők legyenek."

#: ../../network/netconnect.pm_.c:266
msgid ""
"Problems occured during configuration.\n"
"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
"work, you might want to relaunch the configuration"
msgstr ""
"Beállítás közben problémák merültek fel.\n"
"Tesztelje le a kapcsolatot a net_monitor vagy az mcc használatával. Ha a "
"kapcsolat nem működik, esetleg indítsa el újra a beállítást."

#: ../../network/network.pm_.c:292
msgid ""
"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
"Internet.\n"
"Simply accept to keep this device configured.\n"
"Modifying the fields below will override this configuration."
msgstr ""
"Figyelem! Ez az eszköz már be lett állítva internet-hozzáféréshez.\n"
"Elég elfogadni a már meglévő beállításokat.\n"
"A lenti mezők módosításával felül lehet bírálni a beállításokat."

#: ../../network/network.pm_.c:297
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
"Kérem, adja meg a gép IP-beállításait.\n"
"Minden mezőbe IP-címet írjon pontozott decimális formátumban\n"
"(pl.: 192.169.10.11)."

#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid "Configuring network device %s"
msgstr "A(z) %s hálózati eszköz beállítása"

#: ../../network/network.pm_.c:307
#, c-format
msgid " (driver %s)"
msgstr " (meghajtó - %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/draknet_.c:232
#: ../../standalone/draknet_.c:468
msgid "IP address"
msgstr "IP-cím"

#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/draknet_.c:469
msgid "Netmask"
msgstr "Hálózati maszk"

#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "(bootp/dhcp)"
msgstr "(BOOTP/DHCP)"

#: ../../network/network.pm_.c:311
msgid "Automatic IP"
msgstr "Automatikus IP-cím"

#: ../../network/network.pm_.c:332 ../../printerdrake.pm_.c:712
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Az IP-cím formátuma 1.2.3.4 legyen"

#: ../../network/network.pm_.c:361
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
msgstr ""
"Adja meg a gépe nevét.\n"
"A teljes nevet kell beírni, például: \"mybox.mylab.myco.com\".\n"
"Megadhatja az átjáró (gateway) IP-címét is, ha van olyan."

#: ../../network/network.pm_.c:366
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-kiszolgáló"

#: ../../network/network.pm_.c:367
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Átjáró (például %s)"

#: ../../network/network.pm_.c:369
msgid "Gateway device"
msgstr "Átjáró-eszköz"

#: ../../network/network.pm_.c:381
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Proxy-beállítások"

#: ../../network/network.pm_.c:382
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP-proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:383
msgid "FTP proxy"
msgstr "FTP-proxy"

#: ../../network/network.pm_.c:384
msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
msgstr "A hálózati kártya azonosítójának követése (laptopoknál hasznos)"

#: ../../network/network.pm_.c:387
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: http://..."

#: ../../network/network.pm_.c:388
msgid "Proxy should be ftp://..."
msgstr "A proxy valami ilyen kell, hogy legyen: ftp://..."

#: ../../network/tools.pm_.c:39
msgid "Internet configuration"
msgstr "Internet-beállítások"

#: ../../network/tools.pm_.c:40
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Kipróbáljuk az internetkapcsolatot most?"

#: ../../network/tools.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:197
msgid "Testing your connection..."
msgstr "A kapcsolat ellenőrzése..."

#: ../../network/tools.pm_.c:50
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "A rendszer internetes kapcsolata él."

#: ../../network/tools.pm_.c:51
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr "Biztonsági okokból lebontom a kapcsolatot."

#: ../../network/tools.pm_.c:52
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Az internetkapcsolat feltehetően nem aktív.\n"
"Próbálja meg újból elvégezni a beállítást."

#: ../../network/tools.pm_.c:76
msgid "Connection Configuration"
msgstr "A kapcsolat beállítása"

#: ../../network/tools.pm_.c:77
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Töltse ki vagy ellenőrizze az alábbi mezőket"

#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:608
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kártya IRQ"

#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:609
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kártya DMA"

#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:610
msgid "Card IO"
msgstr "Kártya IO"

#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:611
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kártya IO_0"

#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:612
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kártya IO_1"

#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:613
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Az Ön saját telefonszáma"

#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:614
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "A szolgáltató neve (pl. provider.net)"

#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:615
msgid "Provider phone number"
msgstr "A szolgáltató telefonszáma"

#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:616
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Elsődleges DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"

#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:617
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Másodlagos DNS-kiszolgáló (nem kötelező)"

#: ../../network/tools.pm_.c:89
msgid "Choose your country"
msgstr "Válassza ki az országot"

#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:620
msgid "Dialing mode"
msgstr "Tárcsázási mód"

#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:632
msgid "Connection speed"
msgstr "Csatlakozási sebesség"

#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:633
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "A csatlakozás várakozási ideje (másodpercben)"

#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:618
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Felhasználónév"

#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/draknet_.c:619
msgid "Account Password"
msgstr "Jelszó"

#: ../../partition_table.pm_.c:600
msgid "mount failed: "
msgstr "a csatlakoztatás nem sikerült: "

#: ../../partition_table.pm_.c:664
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "A kiterjesztett (extended) partíció nem támogatott ezen a platformon"

#: ../../partition_table.pm_.c:682
msgid ""
"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions"
msgstr ""
"A partíciós táblában van egy üres tartomány, de nem tudom használni.\n"
"Az egyetlen megoldás az elsődleges partíció áthelyezése úgy, hogy\n"
"a kiterjesztett partíciók mellé kerüljön az üres hely."

#: ../../partition_table.pm_.c:770
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "A(z) %s fájlból való visszaállítás sikertelen: %s"

#: ../../partition_table.pm_.c:772
msgid "Bad backup file"
msgstr "Hibás mentésfájl"

#: ../../partition_table.pm_.c:794
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Hiba a(z) %s fájl írása közben"

#: ../../partition_table_raw.pm_.c:186
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
"A test to check the integrity of data has failed. \n"
"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
msgstr ""
"Valamilyen probléma van a meghajtóval. \n"
"Az adatintegritási teszt végrehajtása nem sikerült. \n"
"Ez azt jelenti, hogy a lemezre való írás tönkreteheti a meghajtó \n"
"adattartalmát."

#: ../../pkgs.pm_.c:24
msgid "must have"
msgstr "nagyon fontos"

#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "important"
msgstr "fontos"

#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "very nice"
msgstr "erősen ajánlott"

#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "nice"
msgstr "ajánlott"

#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "maybe"
msgstr "opcionális"

#: ../../printer.pm_.c:23
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"

#: ../../printer.pm_.c:24
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "LPRng - LPR New Generation"

#: ../../printer.pm_.c:25
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Line Printer Daemon"

#: ../../printer.pm_.c:26
msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"

#: ../../printer.pm_.c:32 ../../printer.pm_.c:871
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"

#: ../../printer.pm_.c:33
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"

#: ../../printer.pm_.c:34
msgid "LPD"
msgstr "LPD"

#: ../../printer.pm_.c:35
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"

#: ../../printer.pm_.c:47
msgid "Local printer"
msgstr "Helyi nyomtató"

#: ../../printer.pm_.c:48
msgid "Remote printer"
msgstr "Távoli nyomtató"

#: ../../printer.pm_.c:49
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Távoli CUPS-nyomtató"

#: ../../printer.pm_.c:50 ../../printerdrake.pm_.c:734
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Távoli lpd-nyomtató"

#: ../../printer.pm_.c:51
msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Hálózati nyomtató (TCP/socket-alapú)"

#: ../../printer.pm_.c:52
msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
msgstr "SMB/Windows 95/98/NT-nyomtató"

#: ../../printer.pm_.c:53
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "NetWare-nyomtató"

#: ../../printer.pm_.c:54 ../../printerdrake.pm_.c:738
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja"

#: ../../printer.pm_.c:55
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "A feladat kimenetének átirányítása egy parancsba"

#: ../../printer.pm_.c:504 ../../printer.pm_.c:695 ../../printer.pm_.c:1017
#: ../../printerdrake.pm_.c:1665 ../../printerdrake.pm_.c:2730
msgid "Unknown model"
msgstr "Ismeretlen modell"

#: ../../printer.pm_.c:532
msgid "Local Printers"
msgstr "Helyi nyomtatók"

#: ../../printer.pm_.c:534 ../../printer.pm_.c:872
msgid "Remote Printers"
msgstr "Távoli nyomtatók"

#: ../../printer.pm_.c:541 ../../printerdrake.pm_.c:248
#, c-format
msgid " on parallel port \\/*%s"
msgstr " ezen a párhuzamos porton: \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:250
#, c-format
msgid ", USB printer \\/*%s"
msgstr ", USB nyomtató \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:549
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
msgstr ", többfunkciós eszköz ezen a párhuzamos porton: \\/*%s"

#: ../../printer.pm_.c:552
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", többfunkciós eszköz USB-n"

#: ../../printer.pm_.c:554
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", többfunkciós eszköz HP JetDirect-en"

#: ../../printer.pm_.c:556
msgid ", multi-function device"
msgstr ", többfunkciós eszköz"

#: ../../printer.pm_.c:559
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", nyomtatás ide: %s"

#: ../../printer.pm_.c:561
#, c-format
msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "ezen az LPD kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:563
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP gép \"%s\", port: %s"

#: ../../printer.pm_.c:567
#, c-format
msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "ezen a Windows kiszolgálón: \"%s\", megosztás: \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:571
#, c-format
msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "ezen a Novell kiszolgálón: \"%s\", nyomtató: \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:573
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", ezzel a paranccsal: %s"

#: ../../printer.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:1136
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "\"Nyers\" nyomtató (nincs meghajtóprogram)"

#: ../../printer.pm_.c:841
#, c-format
msgid "(on %s)"
msgstr "(itt: %s)"

#: ../../printer.pm_.c:843
msgid "(on this machine)"
msgstr "(ezen a gépen)"

#: ../../printer.pm_.c:868
#, c-format
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Ezen a CUPS-kiszolgálón: \"%s\""

#: ../../printer.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:2391
#: ../../printerdrake.pm_.c:2402 ../../printerdrake.pm_.c:2618
#: ../../printerdrake.pm_.c:2670 ../../printerdrake.pm_.c:2697
#: ../../printerdrake.pm_.c:2867 ../../printerdrake.pm_.c:2869
msgid " (Default)"
msgstr " (alapértelmezés)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:22
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Válassza ki a nyomtató csatlakozásának típusát"

#: ../../printerdrake.pm_.c:23
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Hogyan van a nyomtató csatlakoztatva?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:25
msgid ""
"\n"
"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
"printers will be automatically detected."
msgstr ""
"\n"
"A távoli CUPS-nyomtatókat nem kell beállítani, azokat a program "
"automatikusan felismeri."

#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2454
msgid "CUPS configuration"
msgstr "CUPS-beállítások"

#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2455
msgid "Specify CUPS server"
msgstr "Adja meg a CUPS-kiszolgálót"

#: ../../printerdrake.pm_.c:71
msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
"automatically about their printers. All printers currently known to your "
"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
msgstr ""
"A helyi hálózaton levő CUPS kiszolgálók nyomtatóinak eléréséhez Önnek nem "
"szükséges beállítania semmiféle nyomtatót; a CUPS kiszolgálók automatikusan "
"informálják az Ön gépét a rajtuk keresztül elérhető nyomtatókkal "
"kapcsolatban. Az Ön gépe által ismert nyomtatók listája a PrinterDrake "
"program főablakának \"Távoli nyomtatók\" részében látható. Ha a CUPS "
"kiszolgáló egy másik hálózaton van, akkor meg kell adni a CUPS kiszolgáló IP-"
"címét és - opcionálisan - a portszámot ahhoz, hogy a kiszolgálótól le "
"lehessen kérdezni a nyomtatóinformációkat. Máskülönben hagyja üresen ezen "
"mezőket."

#: ../../printerdrake.pm_.c:72
msgid ""
"\n"
"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
msgstr ""
"\n"
"A CUPS beállítása általában automatikusan megtörténik a hálózat jellemzőinek "
"megfelelően, hogy a helyi hálózaton található CUPS-nyomtatók használhatók "
"legyenek. Ha a beállítás nem megfelelő, akkor kapcsolja ki az \"Automatikus "
"CUPS-beállítás\" opciót és módosítsa kézzel az /etc/cups/cupsd.conf fájlt. "
"Ne felejtse ezután újraindítani a CUPS szolgáltatást (például a \"service "
"cups restart\" paranccsal)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:76
msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
msgstr "Az IP-cím formátuma 192.168.1.20 legyen"

#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:862
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "A portnak egész számnak kell lennie!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:87
msgid "CUPS server IP"
msgstr "CUPS-kiszolgáló IP-címe"

#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:855
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../../printerdrake.pm_.c:90
msgid "Automatic CUPS configuration"
msgstr "Automatikus CUPS-beállítás"

#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
msgid "Detecting devices ..."
msgstr "Eszközök keresése..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42
msgid "Test ports"
msgstr "A portok ellenőrzése"

#: ../../printerdrake.pm_.c:167 ../../printerdrake.pm_.c:2437
#: ../../printerdrake.pm_.c:2556
msgid "Add a new printer"
msgstr "Nyomtató hozzáadása"

#: ../../printerdrake.pm_.c:168
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
"this machine and also from other machines in the network.\n"
"\n"
"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
"connection types."
msgstr ""
"\n"
"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
"\n"
"A varázsló lehetővé teszi helyi és távoli nyomtatók telepítését, amelyeket "
"akár erről a gépről, akár a hálózat többi gépéről lehet majd használni.\n"
"\n"
"A nyomtató telepítéséhez szükséges adatokat a varázsló megkérdezi Öntől. "
"Hozzáférést nyújt az elérhető nyomtatómeghajtókhoz és a meghajtóprogramok "
"beállításaihoz, továbbá a nyomtatók kapcsolattípusát is képes beállítani."

#: ../../printerdrake.pm_.c:176 ../../printerdrake.pm_.c:203
#: ../../printerdrake.pm_.c:378 ../../printerdrake.pm_.c:393
#: ../../printerdrake.pm_.c:403 ../../printerdrake.pm_.c:466
msgid "Local Printer"
msgstr "Helyi nyomtató"

#: ../../printerdrake.pm_.c:177
msgid ""
"\n"
"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
"computer.\n"
"\n"
"Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. Click "
"on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not want to "
"set up your printer(s) now.\n"
"\n"
"Note that some computers can crash during the printer auto-detection, turn "
"off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without auto-"
"detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to set up "
"printing on a remote printer if printerdrake does not list it automatically."
msgstr ""
"\n"
"Üdvözli a nyomtatóbeállító varázsló.\n"
"\n"
"A varázsló segítséget nyújt a számítógéphez csatlakoztatott nyomtatók "
"beállításához.\n"
"\n"
"Csatlakoztassa a megfelelő nyomtatókat a géphez, és kapcsolja be azokat. A "
"folytatáshoz kattintson a \"Következő\" gombra; ha viszont nem kívánja most "
"beállítani a nyomtatókat, akkor kattintson a \"Mégsem\" gombra.\n"
"\n"
"Bizonyos számítógépek lefagyhatnak a nyomtató-felderítési folyamat közben. "
"Ha felderítés nélkül kíván nyomtatót telepíteni, akkor kapcsolja ki a "
"\"Nyomtatók automatikus felismerése\" opciót. Ha egy olyan távoli nyomtatót "
"kíván beállítani, amelyet a PrinterDrake nem listáz automatikusan, akkor "
"használja a program \"Szakértői mód\" üzemmódját."

#: ../../printerdrake.pm_.c:186
msgid "Auto-detect printers"
msgstr "Nyomtatók automatikus felismerése"

#: ../../printerdrake.pm_.c:204
msgid ""
"\n"
"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
"\n"
"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
"the \"File\" menu).\n"
"\n"
"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
"Center."
msgstr ""
"\n"
"Gratulálunk, a nyomtató beállítása sikeresen megtörtént.\n"
"\n"
"Nyomtatni általában az alkalmazások \"Fájl\" menüjében levő \"Nyomtatás\" "
"funkcióval lehet.\n"
"\n"
"Ha szeretne egy új nyomtatót felvenni, vagy egy meglevőt eltávolítani "
"illetve átnevezni, vagy ha szeretné módosítani az alapértelmezés szerinti "
"beállításokat (papírforrás, nyomtatási minőség, ...), akkor használja a "
"Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében található \"Nyomtató\" "
"alkalmazást."

#: ../../printerdrake.pm_.c:223
msgid "Auto-Detection of Printers"
msgstr "Nyomtatók automatikus felismerése"

#: ../../printerdrake.pm_.c:224
msgid ""
"Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB "
"printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN "
"FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do it ON "
"YOUR OWN RISK!\n"
"\n"
"Do you really want to get your printers auto-detected?"
msgstr ""
"A PrinterDrake program képes felismerni a helyileg csatlakoztatott "
"párhuzamos- illetve USB-csatlakozású nyomtatókat. Bizonyos gépeken a "
"nyomtatók automatikus felderítése lefagyaszthatja a rendszert, ami a "
"fájlrendszerekben hibákat idézhet elő. Csak akkor használja ezt a "
"lehetőséget, ha tisztában van ezzel!\n"
"\n"
"Szeretne automatikus nyomtatófelderítést?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:227 ../../printerdrake.pm_.c:229
#: ../../printerdrake.pm_.c:230
msgid "Do auto-detection"
msgstr "Automatikus detektálás"

#: ../../printerdrake.pm_.c:228
msgid "Set up printer manually"
msgstr "A nyomtató kézi beállítása"

#: ../../printerdrake.pm_.c:256
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Felismert eszköz: %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:260 ../../printerdrake.pm_.c:287
#: ../../printerdrake.pm_.c:306
#, c-format
msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
msgstr "Nyomtató ezen a párhuzamos porton: \\/*%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:262 ../../printerdrake.pm_.c:289
#: ../../printerdrake.pm_.c:311
#, c-format
msgid "USB printer \\/*%s"
msgstr "USB nyomtató: \\/*%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:379
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
"Helyi nyomtató nem található. Egy nyomtató kézi telepítéséhez adjon meg egy "
"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban (párhuzamos portok: /dev/"
"lp0, /dev/lp1, ... (amelyek egyenértékűek a következőkkel: LPT1:, "
"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/"
"lp1, ...)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:383
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Egy eszköz- vagy fájlnevet kell megadni."

#: ../../printerdrake.pm_.c:394
msgid ""
"No local printer found!\n"
"\n"
msgstr ""
"Helyi nyomtató nem található.\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:395
msgid ""
"Network printers can only be installed after the installation. Choose "
"\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
"Hálózati nyomtatót csak a rendszer telepítését követően lehet telepíteni. "
"Ehhez használja a Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében a \"Nyomtató"
"\" funkciót."

#: ../../printerdrake.pm_.c:396
msgid ""
"To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode"
"\", and click \"Add a new printer\" again."
msgstr ""
"Hálózati nyomtató telepítéséhez tegye a következőket: kattintson a \"Mégsem"
"\" gombra, majd kapcsoljon \"Szakértői mód\" üzemmódba, azután kattintson "
"ismét a \"Nyomtató hozzáadása\" gombra."

#: ../../printerdrake.pm_.c:407
msgid ""
"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
"configure, enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"A rendszer a következő nyomtatót találta. Ha nem ezt szeretné beállítani, "
"akkor adjon meg egy eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban."

#: ../../printerdrake.pm_.c:408
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"A rendszer a következő nyomtatókat találta. Válassza ki, melyik nyomtatót "
"kívánja beállítani, vagy adjon meg egy eszköznevet illetve fájlnevet a "
"beviteli sorban."

#: ../../printerdrake.pm_.c:410
msgid ""
"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
"configuration\"."
msgstr ""
"A rendszer a következő nyomtatót találta. A nyomtató automatikusan "
"beállításra kerül. Ha a nyomtató helytelenül volt felismerve, vagy ha Ön "
"szeretné módosítani annak beállításait, akkor kapcsolja be a \"Kézi beállítás"
"\" opciót."

#: ../../printerdrake.pm_.c:411
msgid ""
"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
msgstr ""
"A rendszer a következő nyomtatókat találta. Válassza ki, melyik nyomtatót "
"kívánja beállítani. A nyomtató automatikusan beállításra kerül. Ha a "
"nyomtató helytelenül volt felismerve, vagy ha Ön szeretné módosítani annak "
"beállításait, akkor kapcsolja be a \"Kézi beállítás\" opciót."

#: ../../printerdrake.pm_.c:413
msgid ""
"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
"name/file name in the input line"
msgstr ""
"Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató, vagy adjon meg egy "
"eszköznevet illetve fájlnevet a beviteli sorban"

#: ../../printerdrake.pm_.c:414
msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
msgstr "Válassza ki, melyik portra van csatlakoztatva a nyomtató."

#: ../../printerdrake.pm_.c:416
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
" (párhuzamos portok: /dev/lp0, /dev/lp1, ... (egyenértékűek ezekkel: LPT1:, "
"LPT2:, ...), első USB nyomtató: /dev/usb/lp0, második USB nyomtató: /dev/usb/"
"lp1, ...)."

#: ../../printerdrake.pm_.c:421
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Ki kell választania illetve meg kell adnia egy nyomtatót vagy eszközt."

#: ../../printerdrake.pm_.c:441
msgid "Manual configuration"
msgstr "Kézi beállítás"

#: ../../printerdrake.pm_.c:467
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner)?"
msgstr ""
"Az Ön nyomtatója egy HP többfunkciós eszköz (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, "
"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 lapolvasóval)?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:482
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "HPOJ csomag telepítése..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:487
msgid "Checking device and configuring HPOJ ..."
msgstr "Az eszköz ellenőrzése és a HPOJ beállítása..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:505
msgid "Installing SANE package..."
msgstr "SANE csomag telepítése..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:517
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Lapolvasás az Ön HP többfunkciós eszközén"

#: ../../printerdrake.pm_.c:534
msgid "Making printer port available for CUPS ..."
msgstr "A nyomtatóport elérhetővé tétele a CUPS számára ..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:1018
#: ../../printerdrake.pm_.c:1132
msgid "Reading printer database ..."
msgstr "A nyomtató-adatbázis beolvasása..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:624
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Távoli lpd nyomtató beállításai"

#: ../../printerdrake.pm_.c:625
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
"Távoli lpd nyomtató használatához meg kell adni a nyomtatókiszolgáló nevét "
"és a nyomtató nevét."

#: ../../printerdrake.pm_.c:626
msgid "Remote host name"
msgstr "A távoli gép neve"

#: ../../printerdrake.pm_.c:627
msgid "Remote printer name"
msgstr "A távoli nyomtató neve"

#: ../../printerdrake.pm_.c:630
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "A távoli gép neve nem lehet üres!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:634
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "A távoli nyomtató neve nem lehet üres!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:702
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "SMB (Windows 9x/NT) nyomtatási beállítások"

#: ../../printerdrake.pm_.c:703
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
"Ahhoz, hogy SMB-nyomtatóra tudjon nyomtatni, meg kell adnia a "
"nyomtatókiszolgáló SMB-nevét (nem biztos, hogy ugyanaz, mint a TCP/IP-"
"gépnév!) és IP-címét, a megosztott nyomtató nevét, és egy megfelelő "
"jogosultságokkal rendelkező felhasználó nevét, jelszavát és munkacsoportját."

#: ../../printerdrake.pm_.c:704
msgid "SMB server host"
msgstr "Az SMB-kiszolgáló neve"

#: ../../printerdrake.pm_.c:705
msgid "SMB server IP"
msgstr "Az SMB-kiszolgáló IP-címe"

#: ../../printerdrake.pm_.c:706
msgid "Share name"
msgstr "Megosztásnév"

#: ../../printerdrake.pm_.c:709
msgid "Workgroup"
msgstr "Munkacsoport"

#: ../../printerdrake.pm_.c:716
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "A kiszolgáló nevét vagy IP-címét meg kell adni!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:720
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "A Samba megosztásnév üres!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:725
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS"

#: ../../printerdrake.pm_.c:726
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
"auxwww\".\n"
"\n"
"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
"you have to make sure that only machines from your local network have access "
"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
"\n"
"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
"protection from a personal account or the administrator account.\n"
"\n"
"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Egy windowsos névvel illetve jelszóval történő nyomtatás beállítása "
"következik. Egy, a Samba-kliens architektúrájában levő hiba miatt a jelszó "
"kódolatlanul bekerül a Samba-kliens azon parancssorába, amely a windowsos "
"kiszolgáló számára átadja a nyomtatási feladatot. Így ezen gép minden "
"felhasználójának lehetősége van arra - például a \"ps auxwww\" parancs "
"használatával -, hogy megjelenítse a jelszót.\n"
"\n"
"Javasoljuk, hogy használja a következő lehetőségek valamelyikét (azt "
"mindenféleképpen biztosítani kell - például tűzfal használatával -, hogy "
"csak a helyi hálózat gépei férjenek hozzá a windowsos kiszolgálóhoz):\n"
"\n"
"Használjon a windowsos kiszolgálón egy jelszó nélküli felhasználóazonosítót "
"(például: \"GUEST\") vagy egy nyomtatási célokra szánt speciális azonosítót. "
"Ne szüntesse meg a jelszóvédelmet semmilyen személyes azonosítón, és a "
"rendszergazdai azonosítón sem.\n"
"\n"
"Állítsa be a windowsos kiszolgálót úgy, hogy az LPD protokollon keresztül "
"tegye elérhetővé a nyomtatót. Ezután állítsa be az erről a gépről történő "
"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:736
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
"type in Printerdrake.\n"
"\n"
msgstr ""
"Állítsa be a windowsos kiszolgálót úgy, hogy az IPP protokollon keresztül "
"tegye elérhetővé a nyomtatót. Ezután állítsa be az erről a gépről történő "
"nyomtatást \"%s\" kapcsolattípussal a PrinterDrake programban.\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:739
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
"connect to it as a client.\n"
"\n"
"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
"Csatlakoztassa a nyomtatót egy linuxos kiszolgálóhoz, és tegye lehetővé a "
"windowsos gépek számára az ahhoz kliensként való csatlakozást.\n"
"\n"
"Valóban folytatni szeretné a nyomtató ilyen módon történő beállítását?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:801
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "NetWare nyomtatóbeállítások"

#: ../../printerdrake.pm_.c:802
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
"name and password."
msgstr ""
"Ahhoz, hogy NetWare nyomtatóra tudjon nyomtatni, meg kell adnia a NetWare "
"nyomtatókiszolgáló nevét (ez nem biztos, hogy megegyezik a TCP/IP "
"gépnévvel!), a nyomtatási sor nevét, és egy megfelelő jogosultságokkal "
"rendelkező felhasználói nevet és jelszót."

#: ../../printerdrake.pm_.c:803
msgid "Printer Server"
msgstr "Nyomtatókiszolgáló"

#: ../../printerdrake.pm_.c:804
msgid "Print Queue Name"
msgstr "A nyomtatási sor neve"

#: ../../printerdrake.pm_.c:809
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Az NCP-kiszolgáló neve üres!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:813
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Az NCP-sor neve üres!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:852
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "TCP/socket-alapú nyomtatási beállítások"

#: ../../printerdrake.pm_.c:853
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of "
"the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port "
"number is usually 9100, on other servers it can vary. See the manual of your "
"hardware."
msgstr ""
"Ahhoz, hogy egy TCP/socket-alapú nyomtatóra nyomtathasson, meg kell adnia a "
"nyomtatóhoz tartozó gépnevet és opcionálisan a nyomtató portszámát. HP "
"JetDirect kiszolgálókon a port száma általában 9100; más kiszolgálókon ez "
"más érték lehet. A hardver kézikönyvében valószínűleg talál további "
"információt."

#: ../../printerdrake.pm_.c:854
msgid "Printer host name"
msgstr "A nyomtató gépneve"

#: ../../printerdrake.pm_.c:858
msgid "Printer host name missing!"
msgstr "A nyomtató gépneve üres!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:887 ../../printerdrake.pm_.c:889
msgid "Printer Device URI"
msgstr "A nyomtatóeszköz URI-ja"

#: ../../printerdrake.pm_.c:888
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
"Közvetlenül megadható a nyomtató elérési URI-ja. Az URI-nak meg kell "
"felelnie a CUPS vagy a Foomatic előírásainak. Nem minden URI-típust támogat "
"minden sorkezelő."

#: ../../printerdrake.pm_.c:903
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Érvényes URI-t kell megadni."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1004
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
"Minden nyomtatóhoz meg kell adni egy nevet (például: \"nyomtató\"). A Leírás "
"és Hely mezőket nem kötelező kitölteni, csak tájékoztatási célt szolgálnak."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1005
msgid "Name of printer"
msgstr "A nyomtató neve"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1006
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1007
msgid "Location"
msgstr "Hely"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1021
msgid "Preparing printer database ..."
msgstr "A nyomtató-adatbázis előkészítése..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1112
msgid "Your printer model"
msgstr "A nyomtató típusa"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1113
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
"detection with the models listed in its printer database to find the best "
"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
"For your printer Printerdrake has found:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"A PrinterDrake összehasonlította a nyomtatófelderítésből származó típusnevet "
"a nyomtatóadatbázisában szereplőkkel, és kiválasztotta a legmegfelelőbb "
"típust. Nem biztos, hogy ez a választás jó; főleg akkor, ha a nyomtató nem "
"szerepel az adatbázisban. Ellenőrizze, hogy helyes-e a választás. Ha helyes, "
"akkor kattintson \"A típus megfelelő\" gombra; ha viszont nem, akkor a "
"\"Típuskiválasztás kézzel\" gombra kattintson. Az utóbbi esetben a következő "
"képernyőn lehet kiválasztani a nyomtatótípust.\n"
"\n"
"Az Ön nyomtatója a PrinterDrake szerint:\n"
"\n"
"%s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1118 ../../printerdrake.pm_.c:1121
msgid "The model is correct"
msgstr "A típus megfelelő"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1119 ../../printerdrake.pm_.c:1120
#: ../../printerdrake.pm_.c:1123
msgid "Select model manually"
msgstr "Típuskiválasztás kézzel"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1139
msgid "Printer model selection"
msgstr "A nyomtató típusának kiválasztása"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1140
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Milyen típusú a nyomtató?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1141
msgid ""
"\n"
"\n"
"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Ellenőrizze, hogy a PrinterDrake helyesen\n"
"határozta-e meg a nyomtató típusát. Ha a\n"
"kurzor egy nem megfelelő típuson áll, vagy\n"
"a \"Nyers nyomtató\" bejegyzésen, akkor\n"
"keresse meg a megfelelő típust a listában."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1144
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
"similar one."
msgstr ""
"Ha a nyomtatója nem szerepel a listában, akkor válasszon egy azzal "
"kompatibilis nyomtatót (információk a nyomtató kézikönyvében) vagy egy "
"hasonlót."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1220
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "OKI windowsos nyomtató beállítása"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1221
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
"another port or to a print server box please connect the printer to the "
"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
"Ön egy OKI windowsos lézernyomtató beállítását végzi. Ezek a nyomtatók egy "
"speciális kommunikációs protokollt használnak, ami miatt csak akkor képesek "
"működni, ha az első párhuzamos portra vannak csatlakoztatva. Ha az Ön "
"nyomtatója egy másik portra vagy egy nyomtatókiszolgálóhoz csatlakozik, "
"akkor tegye azt át az első párhuzamos portra, még mielőtt tesztoldalt "
"nyomtatna - máskülönben a nyomtató nem fog működni. A kapcsolattípus-"
"beállítást a meghajtóprogram figyelmen kívül hagyja."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1264 ../../printerdrake.pm_.c:1291
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Lexmark tintasugaras nyomtató beállítása"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1265
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
"to."
msgstr ""
"A Lexmark által biztosított tintasugarasnyomtató-meghajtóprogramok csak "
"helyi nyomtatókat támogatnak, tehát távoli gépen vagy nyomtatókiszolgálón "
"levőket nem. Csatlakoztassa a nyomtatót egy helyi portra, vagy állítsa azt "
"be azon a gépen, amelyhez az csatlakoztatva van."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
"com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose "
"your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as "
"RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You "
"do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel "
"directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages "
"with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this "
"program."
msgstr ""
"Ahhoz, hogy nyomtatni tudjon a Lexmark tintasugaras nyomtatóval ezen a "
"gépen, szüksége lesz a Lexmark (http://www.lexmark.com/) által biztosított "
"megfelelő meghajtóprogramokra. Látogasson el az USA-beli honlapra és "
"kattintson a \"Drivers\" (meghajtóprogramok) gombra. Ezután válassza ki a "
"megfelelő nyomtatótípust, majd operációs rendszerként a \"Linux\"-t. A "
"meghajtóprogramok RPM csomagok illetve interaktív grafikus telepítést "
"lehetővé tevő szkriptek formájában érhetők el. Nem szükséges a grafikus "
"felületen végezni a beállítást. Lépjen ki a licencegyezmény után. Ezután "
"nyomtasson nyomtatófej-igazítási oldalakat \"lexmarkmaintain\"-nel, és "
"szükség esetén módosítsa a fej-igazítási beállításokat ezzel a programmal."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1508
msgid ""
"Printer default settings\n"
"\n"
"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
"A nyomtató alapértelmezései\n"
"\n"
"Ellenőrizze, hogy a papírméret és a tinta típusa illetve a nyomtatási mód "
"(ha van olyan) helyesen van-e beállítva. Lézernyomtató esetén ellenőrizze a "
"hardverbeállításokat is (memória, duplex egység, extra tálcák). Ha a "
"nyomtatási minőséget nagyon magasra állítja, akkor a nyomtatási idő "
"jelentősen megnőhet."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1517
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "A(z) %s értéknek egész számnak kell lennie!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1521
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "A(z) %s értéknek számnak kell lennie!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1526
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "A(z) %s érték nem esik a megfelelő tartományba!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1565
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
"as the default printer?"
msgstr ""
"Be szeretné állítani a(z) \"%s\"\n"
"nyomtatót alapértelmezettnek?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1582
msgid "Test pages"
msgstr "Tesztoldalak"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1583
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
"Válassza ki a kinyomtatni kívánt tesztoldalakat.\n"
"Megjegyzés: a fényképes tesztoldal kinyomtatása sokáig eltarthat, sőt egyes, "
"kevés memóriával ellátott lézernyomtatókon el sem fog készülni. Általában "
"elég a normál tesztoldalt kinyomtatni."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1587
msgid "No test pages"
msgstr "Nem kell tesztoldal"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1588
msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1590
msgid "Standard test page"
msgstr "Normál tesztoldal"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1593
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Más tesztoldal (Letter)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1596
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Más tesztoldal (A4)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1598
msgid "Photo test page"
msgstr "Fényképes tesztoldal"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1602
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Ne nyomtasson tesztoldalt"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1610 ../../printerdrake.pm_.c:1747
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "A tesztoldal(ak) nyomtatása folyik..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1635
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
"Printing status:\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"A tesztoldal(aka)t elküldtem a nyomtatóra.\n"
"Eltarthat egy ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n"
"Nyomtatási állapot:\n"
"%s\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1639
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
"It may take some time before the printer starts.\n"
msgstr ""
"A tesztoldal(aka)t elküldtem a nyomtatóra.\n"
"Eltarthat egy ideig, amíg a nyomtatás elindul.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1646
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Sikerült a nyomtatás?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1667 ../../printerdrake.pm_.c:2732
msgid "Raw printer"
msgstr "\"Nyers\" nyomtató"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1685
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
"to modify the option settings easily.\n"
msgstr ""
"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használhatja a "
"következő parancsot: \"%s <fájl>\" vagy egy grafikus felületű "
"nyomtatóeszközt: \"xpp <fájl>\" illetve \"kprinter <fájl>\". A grafikus "
"eszközök lehetővé teszik a nyomtató kijelölését és a beállítások egyszerű "
"módosítását.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1687
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Ezeket a parancsokat használhatja számos alkalmazás nyomtatási "
"párbeszédablakában is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne "
"adjon meg fájlnevet, mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:1706
#: ../../printerdrake.pm_.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\". "
msgstr ""
"\n"
"A(z) \"%s\" parancs szintén lehetővé teszi a beállítások módosítását egy "
"bizonyos nyomtatási feladatra vonatkozóan. Egyszerűen adja hozzá a kívánt "
"paramétereket a parancshoz, például: \"%s <fájl>\". "

#: ../../printerdrake.pm_.c:1693 ../../printerdrake.pm_.c:1732
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Ha szeretne egy listát az aktuális nyomtatóhoz használható opciókról, akkor "
"olvassa el a lentebbi listát, vagy kattintson a \"Nyomtatási beállítások "
"listája\" gombra.%s\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1696
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
"\n"
msgstr ""
"Itt láthatók az aktuális nyomtató nyomtatási opciói:\n"
"\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1701 ../../printerdrake.pm_.c:1711
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\".\n"
msgstr ""
"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a "
"következő parancsot: \"%s <fájl>\".\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1703 ../../printerdrake.pm_.c:1713
#: ../../printerdrake.pm_.c:1723
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
"because the file to print is provided by the application.\n"
msgstr ""
"Ezt a parancsot használhatja számos alkalmazás nyomtatási párbeszédablakában "
"is (a nyomtatási parancsot megadó mezőben), de ott ne adjon meg fájlnevet, "
"mert a fájlt az alkalmazás fogja biztosítani.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1708 ../../printerdrake.pm_.c:1718
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
"\"Print option list\" button."
msgstr ""
"Ha szeretne egy listát az aktuális nyomtatóhoz használható opciókról, akkor "
"kattintson a \"Nyomtatási beállítások listája\" gombra."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1721
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"Egy fájl parancssorból (terminálablakból) való nyomtatásához használja a "
"következő parancsot: \"%s <fájl>\" vagy ezt: \"%s <fájl>\".\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1725
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
"handling printing jobs.\n"
"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
"jams.\n"
msgstr ""
"Az opciók beállításához és a nyomtatási feladatok kezeléséhez használhatja "
"az \"xpdq\" grafikus felületet is.\n"
"Ha munkaasztali környezetként a KDE-t használja, akkor rendelkezésére áll "
"egy \"pánikgomb\" - egy \"Nyomtató leállítása\" feliratú ikon a "
"munkaasztalon, amellyel azonnali jelleggel leállítható az összes nyomtatási "
"feladat. Ez például papírberagadás esetén hasznos.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1729
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
msgstr ""
"\n"
"A(z) \"%s\" és a(z) \"%s\" parancs lehetővé teszi egy adott nyomtatási "
"feladat beállításainak módosítását is. Adja hozzá a kívánt beállításokat a "
"parancshoz, például: \"%s <fájl>\".\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1738 ../../printerdrake.pm_.c:1744
#: ../../printerdrake.pm_.c:1745 ../../printerdrake.pm_.c:1746
#: ../../printerdrake.pm_.c:2716 ../../standalone/drakbackup_.c:754
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2458 ../../standalone/drakfont_.c:577
#: ../../standalone/drakfont_.c:791
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 ../../printerdrake.pm_.c:1753
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Nyomtatás/lapolvasás ezen: \"%s\""

#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1754
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Nyomtatás a(z) \"%s\" nyomtatóra"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1744
msgid "Print option list"
msgstr "Nyomtatási beállítások listája"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1766
#, c-format
msgid ""
"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
"scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify "
"the scanner when you have more than one) from the command line or with the "
"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
"\" menu. Call also \"man scanimage\" and \"man sane-hp\" on the command line "
"to get more information.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"Az Ön HP többfunkciós eszközén automatikusan be lett állítva a lapolvasás. "
"Lapolvasást parancssorból a \"scanimage\" programmal végezhet (\"scanimage -"
"d hp:%s\" a lapolvasó megadásához, ha több is van); grafikus felületen pedig "
"az \"xscanimage\" vagy az \"xsane\" programmal. Ha a GIMP programot "
"használja, akkor a \"Fájl\"/\"Külső forrás\" menü megfelelő menüpontjával is "
"végezhet lapolvasást. További információkat a \"man scanimage\" és a \"man "
"sane-hp\" parancsoknak a parancssorban való kiadásával szerezhet.\n"
"\n"
"Ehhez az eszközhöz ne használja a \"scannerdrake\" programot!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1772
#, c-format
msgid ""
"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to "
"scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ...\". "
"Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported yet for "
"your device. More information you will find in the \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/"
"ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP LaserJet 1100 or "
"1200 you can only scan when you have the scanner option installed.\n"
"\n"
"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
msgstr ""
"Az Ön HP többfunkciós eszközén automatikusan be lett állítva a lapolvasás. "
"Lapolvasást parancssorból a \"ptal-hp %s scan ...\" paranccsal végezhet. "
"Grafikus felületen és a GIMP programban egyelőre nem lehet lapolvasást "
"végezni ezen az eszközön. További információkat a \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/"
"ptal-hp-scan.html\" fájlban találhat. Ha HP LaserJet 1100 vagy 1200 típusú "
"nyomtatója van, akkor csak a lapolvasási lehetőség megléte esetén végezhet "
"lapolvasást azon az eszközön.\n"
"\n"
"Ehhez az eszközhöz ne használja a \"scannerdrake\" programot!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1794 ../../printerdrake.pm_.c:2221
#: ../../printerdrake.pm_.c:2485 ../../standalone/printerdrake_.c:49
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "A nyomtató adatainak beolvasása..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1814 ../../printerdrake.pm_.c:1842
#: ../../printerdrake.pm_.c:1877
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "A nyomtatóbeállítások átvitele"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
"description, location, connection type, and default option settings) is "
"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
msgstr ""
"A(z) %s sorkezelő nyomtatóbeállításai átmásolhatók a(z) %s sorkezelő (amely "
"az aktuális sorkezelő) számára. Az összes beállítás (nyomtatónév, leírás, "
"hely, kapcsolódási típus illetve alapértelmezett beállítások) át lesz véve, "
"de a nyomtatási feladatok nem kerülnek át.\n"
"A következő okok miatt nem minden nyomtatási sor vihető át:\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1818
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
"A CUPS nem támogatja a Novell-alapú és a kötetlen parancsformátumú "
"nyomtatókat.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1820
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
"printers.\n"
msgstr ""
"A PDQ csak a helyi nyomtatókat, a távoli LPD-nyomtatókat és a socket/TCP-"
"alapú nyomtatókat támogatja.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1822
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "Az LPD és az LPRng nem támogatja az IPP-nyomtatókat.\n"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1824
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
"cannot be transferred."
msgstr ""
"Nem vihetők át azon nyomtatási sorok, amelyek nem ezzel a programmal és nem "
"a \"foomatic-configure\"-rel készültek."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1825
msgid ""
"\n"
"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
"\n"
"Továbbá a gyártó által adott PPD fájlokkal beállított nyomtatók és a "
"közvetlen CUPS-meghajtóval ellátott nyomtatók beállításai nem vihetők át."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1826
msgid ""
"\n"
"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
"\"Transfer\"."
msgstr ""
"\n"
"Jelölje ki az átviendő nyomtatókat, majd kattintson az \n"
"\"Átvitel\" gombra."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1829
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Az átvitel kihagyása"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1847
msgid "Transfer"
msgstr "Átvitel"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1843
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
"You can also type a new name or skip this printer."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" nevű nyomtató már létezik itt: %s. \n"
"Kattintson az \"Átvitel\" gombra annak felülírásához.\n"
"Esetleg adjon meg egy másik nevet vagy hagyja ki a nyomtatót."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1851
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr ""
"A nyomtató nevében csak angol betű, számjegy és az aláhúzás szerepelhet."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1856
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
"\"%s\" nevű nyomtató már létezik,\n"
"felül szeretné írni annak beállításait?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1864
msgid "New printer name"
msgstr "Új nyomtatónév"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1867
#, c-format
msgid "Transferring %s ..."
msgstr "%s átvitele..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1878
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
"A korábbi alapértelmezett nyomtató (\"%s\") beállításai átvitelre kerültek. "
"Az új %s nyomtatási rendszerben is ez legyen az alapértelmezett nyomtató?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1887
msgid "Refreshing printer data ..."
msgstr "A nyomtató adatainak frissítése..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1966
#: ../../printerdrake.pm_.c:1978
msgid "Configuration of a remote printer"
msgstr "Távoli nyomtató beállítása"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1896
msgid "Starting network ..."
msgstr "A hálózat elindítása..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 ../../printerdrake.pm_.c:1934
#: ../../printerdrake.pm_.c:1936
msgid "Configure the network now"
msgstr "Hálózat beállítása most"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1931
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Hálózati funkciók nincsenek beállítva"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1932
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
"Egy távoli nyomtató beállítása következik. Ehhez működő hálózati hozzáférés "
"szükséges, viszont az Ön hálózata még nincsen beállítva. Ha továbblép a "
"hálózat beállítása nélkül, akkor nem lesz lehetősége a most beállítandó "
"nyomtató használatára. Mit szeretne tenni?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1935
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Folytatás a hálózat beállítása nélkül"

#: ../../printerdrake.pm_.c:1968
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
"\"Printer\""
msgstr ""
"A telepítés közben végezhető hálózatbeállítás nem indítható el. A gép "
"újraindítása után vizsgálja meg, hogy a hálózat elérhető-e, és javítsa ki a "
"beállításokat a Mandrake Vezérlőközpont \"Hálózat és internet\"/\"Kapcsolat"
"\" részében, azután állítsa be a nyomtatót a Mandrake Vezérlőközpont "
"\"Hardver\"/\"Nyomtató\" részében."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1969
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
"printer again."
msgstr ""
"A hálózati hozzáférés nem volt elindítva, és az elindítása sem lehetséges. "
"Ellenőrizze a beállításokat és a hardvert, majd próbálkozzon újra a távoli "
"nyomtató beállításával."

#: ../../printerdrake.pm_.c:1979
msgid "Restarting printing system ..."
msgstr "A nyomtatási rendszer újraindítása..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
msgid "high"
msgstr "magas"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2017
msgid "paranoid"
msgstr "paranoiás"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2018
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Nyomtatórendszer telepítése a következő biztonsági szinten: %s"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2019
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
"s security level.\n"
"\n"
"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
"security level.\n"
"\n"
"Do you really want to configure printing on this machine?"
msgstr ""
"Most a(z) %s nyomtatási rendszer telepítése következik egy \"%s\" biztonsági "
"szinten működő gépre.\n"
"\n"
"Ez a nyomtatási rendszer egy szolgáltatást (háttérfolyamatot) futtat, amely "
"nyomtatási feladatokra vár és kezeli azokat. Ez a szolgáltatás elérhető "
"távoli gépekről is a hálózaton keresztül, ezért támadási felületet nyújthat. "
"Emiatt alapértelmezésben csak néhány kiválasztott szolgáltatás kerül "
"elindításra ezen a biztonsági szinten.\n"
"\n"
"Biztos abban, hogy be szeretne állítani nyomtatást ezen a gépen?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2051
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "A nyomtatási rendszer elindítása a rendszer indulásakor"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2052
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
"is booted.\n"
"\n"
"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
"higher security level, because the printing system is a potential point for "
"attacks.\n"
"\n"
"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
"again?"
msgstr ""
"A nyomtatási rendszer (%s) nem kerül automatikus elindításra a gép "
"indulásakor.\n"
"\n"
"Elképzelhető, hogy az automatikus indítás ki lett kapcsolva egy magasabb "
"biztonsági szintre való váltással, mivel a nyomtatási rendszer támadási "
"felületet nyújthat.\n"
"\n"
"Szeretné a nyomtatási rendszer automatikus indítását ismét bekapcsolni?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2075 ../../printerdrake.pm_.c:2113
#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 ../../printerdrake.pm_.c:2176
#: ../../printerdrake.pm_.c:2281
msgid "Checking installed software..."
msgstr "A telepített szoftverek ellenőrzése..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2117
msgid "Removing LPRng..."
msgstr "Az LPRng eltávolítása..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2147
msgid "Removing LPD..."
msgstr "Az LPD eltávolítása..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2205
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Válassza ki a nyomtatási rendszert"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2206
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Melyik nyomtatási rendszert (sorkezelőt) szeretné használni?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2239
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató beállítása..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2252
msgid "Installing Foomatic ..."
msgstr "A Foomatic telepítése..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2309 ../../printerdrake.pm_.c:2348
#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 ../../printerdrake.pm_.c:2803
msgid "Printer options"
msgstr "Nyomtatóbeállítások"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2318
msgid "Preparing PrinterDrake ..."
msgstr "A PrinterDrake előkészítése..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2335 ../../printerdrake.pm_.c:2890
msgid "Configuring applications..."
msgstr "Alkalmazások beállítása..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2355
msgid "Would you like to configure printing?"
msgstr "Szeretné beállítani a nyomtatókezelést?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2367
msgid "Printing system: "
msgstr "Nyomtatási rendszer: "

#: ../../printerdrake.pm_.c:2415
msgid "Printerdrake"
msgstr "PrinterDrake"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2419
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
"OpenOffice.org."
msgstr ""
"A következő nyomtatók vannak beállítva. Ha módosítani szeretné egy nyomtató "
"beállításait, vagy alapértelmezetté kíván tenni egy nyomtatót, vagy le "
"szeretné kérdezni egy nyomtató adatait, vagy egy távoli CUPS-kiszolgálón "
"levő nyomtatót elérhetővé szeretne tenni a StarOffice/OpenOffice.org program "
"számára, akkor kattintson duplán a megfelelő nyomtatóra."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2420
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
"it."
msgstr ""
"A következő nyomtatók vannak beállítva. Egy nyomtató beállításainak "
"módosításához, egy nyomtató alapértelmezetté tételéhez vagy az adatainak a "
"lekérdezéséhez kattintson duplán a megfelelő nyomtatóra."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2446
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Nyomtatók listájának frissítése (az összes elérhető távoli CUPS-nyomtató "
"megjelenítése érdekében)"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2464
msgid "Change the printing system"
msgstr "Nyomtatási rendszer módosítása"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2469 ../../standalone/draknet_.c:278
msgid "Normal Mode"
msgstr "Normál mód"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2625 ../../printerdrake.pm_.c:2675
#: ../../printerdrake.pm_.c:2884
msgid "Do you want to configure another printer?"
msgstr "Szeretne beállítani egy másik nyomtatót?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2711
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "A nyomtatóbeállítás módosítása"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2713
#, c-format
msgid ""
"Printer %s\n"
"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
"Nyomtató: %s\n"
"Mit szeretne megváltoztatni ennél a nyomtatónál?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2717
msgid "Do it!"
msgstr "Mehet!"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2722 ../../printerdrake.pm_.c:2777
msgid "Printer connection type"
msgstr "A nyomtató kapcsolódási típusa"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2723 ../../printerdrake.pm_.c:2781
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nyomtatónév, leírás, hely"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2725 ../../printerdrake.pm_.c:2796
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "A nyomtató gyártója, típusa, meghajtóprogramja"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2726 ../../printerdrake.pm_.c:2797
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "A nyomtató gyártója, típusa"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2735 ../../printerdrake.pm_.c:2807
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Legyen ez a nyomtató az alapértelmezett"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2737 ../../printerdrake.pm_.c:2812
msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice-ba/OpenOffice.org-ba"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2738 ../../printerdrake.pm_.c:2821
msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice-ból/OpenOffice.org-ból"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2739 ../../printerdrake.pm_.c:2830
msgid "Print test pages"
msgstr "Tesztoldalak nyomtatása"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2740 ../../printerdrake.pm_.c:2832
msgid "Know how to use this printer"
msgstr "Hogyan kell használni ezt a nyomtatót"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2742 ../../printerdrake.pm_.c:2834
msgid "Remove printer"
msgstr "Nyomtató eltávolítása"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2786
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
msgstr "A régi \"%s\" nyomtató eltávolítása..."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2810
msgid "Default printer"
msgstr "Az alapértelmezett nyomtató"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2811
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató lesz ezután az alapértelmezett nyomtató."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 ../../printerdrake.pm_.c:2818
msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "A nyomtató felvétele a StarOffice-ba/OpenOffice.org-ba"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2816
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen fel lett véve a StarOffice-ba/OpenOffice.org-"
"ba."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2819
#, c-format
msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült felvenni a StarOffice-ba/OpenOffice.org-"
"ba."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2824 ../../printerdrake.pm_.c:2827
msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org"
msgstr "A nyomtató eltávolítása a StarOffice-ból/OpenOffice.org-ból"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2825
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" nyomtató sikeresen el lett távolítva a StarOffice-ból/OpenOffice."
"org-ból."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2828
#, c-format
msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" nyomtatót nem sikerült eltávolítani a StarOffice-ból/OpenOffice."
"org-ból."

#: ../../printerdrake.pm_.c:2836
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Biztosan el szeretné távolítani a(z) \"%s\" nyomtatót?"

#: ../../printerdrake.pm_.c:2838
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\" ..."
msgstr "A(z) \"%s\" nyomtató eltávolítása..."

#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
#: ../../proxy.pm_.c:78
msgid "Proxy configuration"
msgstr "Proxy-beállítások"

#: ../../proxy.pm_.c:30
msgid ""
"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
"with or without login and password\n"
msgstr ""
"Üdvözöljük a proxy-beállító segédprogramban!\n"
"\n"
"Itt lehet megadni a HTTP- és FTP-proxy adatait,\n"
"a bejelentkezési információval együtt\n"

#: ../../proxy.pm_.c:38
msgid ""
"Please fill in the http proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an http proxy"
msgstr ""
"Adja meg a HTTP-proxy adatait.\n"
"Hagyja üresen, ha nem kíván HTTP-proxyt használni."

#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
msgid "port"
msgstr "port"

#: ../../proxy.pm_.c:44
msgid "Url should begin with 'http:'"
msgstr "Az URL-nek így kell kezdődnie: \"http:\""

#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
msgid "The port part should be numeric"
msgstr "A portnak számnak kell lennie"

#: ../../proxy.pm_.c:59
msgid ""
"Please fill in the ftp proxy informations\n"
"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
msgstr ""
"Adja meg az FTP-proxy adatait.\n"
"Hagyja üresen, ha nem kíván FTP-proxyt használni."

#: ../../proxy.pm_.c:65
msgid "Url should begin with 'ftp:'"
msgstr "Az URL-nek így kell kezdődnie: \"ftp:\""

#: ../../proxy.pm_.c:79
msgid ""
"Please enter proxy login and password, if any.\n"
"Leave it blank if you don't want login/passwd"
msgstr ""
"Adja meg a proxy használatához szükséges nevet és jelszót.\n"
"Hagyja üresen, ha erre nincs szükség."

#: ../../proxy.pm_.c:80
msgid "login"
msgstr "felhasználónév"

#: ../../proxy.pm_.c:82
msgid "password"
msgstr "jelszó"

#: ../../proxy.pm_.c:84
msgid "re-type password"
msgstr "a jelszó még egyszer"

#: ../../proxy.pm_.c:88
msgid "The passwords don't match. Try again!"
msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg, adja meg őket még egyszer!"

#: ../../raid.pm_.c:35
#, c-format
msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
msgstr "Nem tudok partíciót hozzáadni a _formázott_ RAID md%d bejegyzéshez"

#: ../../raid.pm_.c:111
#, c-format
msgid "Can't write file %s"
msgstr "Nem tudom írni a(z) %s fájlt"

#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed"
msgstr "mkraid sikertelen"

#: ../../raid.pm_.c:136
msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
msgstr "Az mkraid végrehajtása nem sikerült (talán hiányzik a raidtools?)"

#: ../../raid.pm_.c:152
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Nincs elég partíció a RAID %d szinthez\n"

#: ../../services.pm_.c:14
msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
msgstr "Az ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) hangrendszer elindítása"

#: ../../services.pm_.c:15
msgid "Anacron a periodic command scheduler."
msgstr "Anacron, a parancsidőzítő."

#: ../../services.pm_.c:16
msgid ""
"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
msgstr ""
"Az apmd monitorozza a telepek állapotát és naplóz a syslog-ba.\n"
"Segítségével leállítható a gép, mielőtt a telep lemerül."

#: ../../services.pm_.c:18
msgid ""
"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
msgstr ""
"Az \"at\" parancs által ütemezett utasításokat hajtja végre a megadott\n"
"időpontban, valamint kötegelt (batch-elt) parancsokat futtat, amikor\n"
"a gép terhelése alacsony."

#: ../../services.pm_.c:20
msgid ""
"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
"basic\n"
"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
"A cron a szabványos parancsütemező program a UNIX operációs rendszereken.\n"
"Segítségével programokat lehet futtatni megadott időpontokban. A vixie cron\n"
"az alap cron-nál fejlettebb; biztonságosabb és több beállítási lehetőséggel\n"
"rendelkezik annál."

#: ../../services.pm_.c:23
msgid ""
"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
"operations,\n"
"and includes support for pop-up menus on the console."
msgstr ""
"A GPM egértámogatást biztosít a szöveg-alapú (konzolos) linuxos\n"
"alkalmazások (mint például a Midnight Commander) számára. Lehetőséget\n"
"nyújt egérrel való másolásra illetve beillesztésre, valamint\n"
"felbukkanó menük használatára (konzolon)."

#: ../../services.pm_.c:26
msgid ""
"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
"new/changed hardware."
msgstr ""
"A HardDrake a gép hardverének ellenőrzésére szolgál. Lehetővé teszi az új\n"
"vagy megváltozott hardver megfelelő beállítását."

#: ../../services.pm_.c:28 ../../standalone/logdrake_.c:412
msgid ""
"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"Az Apache egy WWW szerver. HTML fájlokat és CGI-t tesz elérhetővé\n"
"a hálózaton keresztül."

#: ../../services.pm_.c:29
msgid ""
"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
"starting\n"
"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
"disables\n"
"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
"Az \"internet szuperszerver szolgáltatás\" (inetd) felelős sok hálózati\n"
"szolgáltatás indításáért, mint például telnet, ftp, rsh és rlogin. Az inetd\n"
"leállításával minden általa irányított szolgáltatás leáll."

#: ../../services.pm_.c:33
msgid ""
"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
"up a firewall to protect your machine from network attacks."
msgstr ""
"A csomagszűrés bekapcsolása a Linux kernel 2.2-es változatához.\n"
"Lehetővé teszi tűzfal beállítását, hogy a hálózat felőli támadások\n"
"kivédhetők legyenek."

#: ../../services.pm_.c:35
msgid ""
"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
"/etc/sysconfig/keyboard.  This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
"You should leave this enabled for most machines."
msgstr ""
"Ez a csomag tölti be a billentyűzetkiosztást, ami a\n"
"/etc/sysconfig/keyboard -ban állítható be. A beállítás megváltoztatható\n"
"a kbdconfig programmal. Ezt bekapcsolva kell hagyni a legtöbb rendszeren."

#: ../../services.pm_.c:38
msgid ""
"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
msgstr ""
"A kernel fejlécének automatikus újragenerálása a /boot-ban a\n"
"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h alapján"

#: ../../services.pm_.c:40
msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
msgstr ""
"A hardvereszközök automatikus felismerése és beállítása a rendszer "
"indulásakor."

#: ../../services.pm_.c:41
msgid ""
"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
"at boot-time to maintain the system configuration."
msgstr ""
"A Linuxconf elvégez bizonyos feladatokat a rendszer indításakor,\n"
"hogy a beállítások konzisztensek maradjanak."

#: ../../services.pm_.c:43
msgid ""
"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
"Az lpd nyomtatószolgáltatás szükséges az lpr rendes működéséhez. Az lpd\n"
"alapjában véve egy nyomtatószerver, elrendezi a nyomtatásokat a különböző\n"
"nyomtatók között."

#: ../../services.pm_.c:45
msgid ""
"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
"available server."
msgstr ""
"Linux Virtual Server, nagyteljesítményű, nagy rendelkezésre állású\n"
"kiszolgáló kialakításához használható."

#: ../../services.pm_.c:47 ../../standalone/logdrake_.c:413
msgid ""
"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
"names to IP addresses."
msgstr ""
"A named (BIND) egy DNS, azaz tartománynév-kiszolgáló, ennek segítségével\n"
"feleltetik meg a gépek az IP-címeket és a gépneveket."

#: ../../services.pm_.c:48
msgid ""
"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
"Fel- illetve lecsatolja (mount-olja illetve unmount-olja) a különböző\n"
"hálózati fájlrendszereket, mint például az NFS, az SMB\n"
"(LAN Manager/Windows) és az NCP (NetWare)."

#: ../../services.pm_.c:50
msgid ""
"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
"at boot time."
msgstr ""
"Aktiválja vagy deaktiválja a rendszerindításnál automatikusan induló\n"
"hálózati csatolókat."

#: ../../services.pm_.c:52
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
"/etc/exports file."
msgstr ""
"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n"
"Ez a szolgáltatás egy NFS-kiszolgáló, konfigurálása a /etc/exports\n"
"fájlon át történik."

#: ../../services.pm_.c:55
msgid ""
"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
"Az NFS egy népszerű, TCP/IP hálózaton használatos fájlmegosztási protokoll.\n"
"Ez a szolgáltatás az NFS lock-olást oldja meg."

#: ../../services.pm_.c:57
msgid ""
"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
"and XFree at boot."
msgstr ""
"A NumLock automatikus bekapcsolása indításkor a konzolon és az\n"
"XFree-ben."

#: ../../services.pm_.c:59
msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
msgstr "Az OKI 4w és az azzal kompatibilis windowsos nyomtatók támogatása."

#: ../../services.pm_.c:60
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
"modems in laptops.  It won't get started unless configured so it is safe to "
"have\n"
"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
"A PCMCIA-támogatásra általában azoknak a laptop-felhasználóknak van\n"
"szükségük, akik PCMCIA modemet vagy hálózati kártyát használnak a gépükben.\n"
"A szolgáltatás nem indul el, ha nincs beállítva, tehát nyugodtan fel lehet\n"
"telepíteni olyan gépre is, ahol nincs rá szükség."

#: ../../services.pm_.c:63
msgid ""
"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
"machines\n"
"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
"A portmapper kezeli az RPC kapcsolatokat, ezekre többek között a NIS-nek és\n"
"az NFS-nek van szüksége. A portmap szerverre csak a (NIS vagy NFS) szerver\n"
"gépeken van szükség."

#: ../../services.pm_.c:66 ../../standalone/logdrake_.c:415
msgid ""
"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
"one machine to another."
msgstr ""
"A Postfix egy levéltovábbító (MTA) program, amely a leveleket továbbítja\n"
"a különböző gépek között."

#: ../../services.pm_.c:67
msgid ""
"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
"number generation."
msgstr ""
"Elmenti és visszaállítja a rendszer entrópia-tárolóját, így jobb\n"
"véletlenszámokat lehet generálni."

#: ../../services.pm_.c:69
msgid ""
"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
"Közvetlen elérésű (raw) eszközök blokkeszközökhöz való rendelése (például\n"
"merevlemezes partíciókhoz), hogy az alkalmazásokból (pl. Oracle)\n"
"hozzáférhetők legyenek."

#: ../../services.pm_.c:71
msgid ""
"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
"routing protocols are needed for complex networks."
msgstr ""
"A routed szolgáltatás lehetővé teszi, hogy a RIP protokoll segítségével\n"
"automatikusan frissüljön az IP protokoll által használt útválasztó tábla\n"
"(IP routing table).\n"
"A RIP elterjedt a kis hálózatokon; a nagyobb, bonyolultabb hálózatok más\n"
"útválasztó protokollokat igényelnek."

#: ../../services.pm_.c:74
msgid ""
"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
"performance metrics for any machine on that network."
msgstr ""
"Az rstat protokoll segítségével a felhasználók információt kaphatnak a\n"
"(lokális) hálózaton működő gépekről."

#: ../../services.pm_.c:76
msgid ""
"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
"logged in on other responding machines."
msgstr ""
"Az rusers protokoll segítségével a felhasználók lekérdezhetik, hogy melyik\n"
"gépre ki van bejelentkezve."

#: ../../services.pm_.c:78
msgid ""
"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
msgstr ""
"Az rwho protokoll segítségével távoli felhasználók kaphatnak egy listát\n"
"az rwho szolgáltatást futtató gép aktuális felhasználóiról (olyan, mint a\n"
"finger)."

#: ../../services.pm_.c:80
msgid "Launch the sound system on your machine"
msgstr "A gép hangrendszerének elindítása"

#: ../../services.pm_.c:81
msgid ""
"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
"to various system log files.  It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
"A syslog-on keresztül naplóznak a szolgáltatások különböző naplófájlokba.\n"
"A syslog használata mindig ajánlott."

#: ../../services.pm_.c:83
msgid "Load the drivers for your usb devices."
msgstr "Az USB-eszközök meghajtóinak betöltése."

#: ../../services.pm_.c:84
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
"Elindítja az X betűtípus-kiszolgálóját (erre szükség van az XFree "
"használatához)."

#: ../../services.pm_.c:110 ../../services.pm_.c:152
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Válassza ki, mely szolgáltatások induljanak el rendszerindításkor"

#: ../../services.pm_.c:122
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"

#: ../../services.pm_.c:123
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: ../../services.pm_.c:126
msgid "File sharing"
msgstr "Fájlmegosztás"

#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:934
msgid "System"
msgstr "Rendszer"

#: ../../services.pm_.c:133
msgid "Remote Administration"
msgstr "Távoli adminisztráció"

#: ../../services.pm_.c:141
msgid "Database Server"
msgstr "Adatbázis-kiszolgáló"

#: ../../services.pm_.c:170
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Szolgáltatások: %d aktivált, %d regisztrált"

#: ../../services.pm_.c:186
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "running"
msgstr "fut"

#: ../../services.pm_.c:198
msgid "stopped"
msgstr "leállítva"

#: ../../services.pm_.c:212
msgid "Services and deamons"
msgstr "Szolgáltatások és démonok"

#: ../../services.pm_.c:217
msgid ""
"No additional information\n"
"about this service, sorry."
msgstr ""
"Nem érhető el további információ\n"
"erről a szolgáltatásról."

#: ../../services.pm_.c:224
msgid "On boot"
msgstr "Indításkor"

#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: ../../services.pm_.c:236
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9
msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2"
msgstr "Köszönjük, hogy a Mandrake Linux 8.2 rendszert választotta"

#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10
msgid "Welcome to the Open Source world"
msgstr "Üdvözöljük a Nyílt Forráskód világában"

#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
"the worldwide Linux Community"
msgstr ""
"A MandrakeSoft cég sikere a Szabad Szoftver elven alapul. Az Ön új operációs "
"rendszere a világméretű Linux-közösség együttműködő munkájának eredménye."

#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9
msgid "Join the Free Software world"
msgstr "Csatlakozzon a Szabad Szoftver világához"

#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10
msgid ""
"Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and "
"help others by joining the many discussion forums that you will find in our "
"\"Community\" webpages"
msgstr ""
"Ismerje meg a Nyílt Forráskód közösséget, és váljon tagjává. Tanuljon, "
"oktasson és segítsen más felhasználókat a közösségi (\"Community\") "
"weblapjainkon található fórumokhoz csatlakozva."

#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9
msgid "Internet and Messaging"
msgstr "Internet és üzenetküldés"

#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the "
"Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and "
"Konqueror, exchange email & organize your personal information with "
"Evolution and Kmail, and much more"
msgstr ""
"A Mandrake Linux 8.2 használatával az internet összes szolgáltatása "
"elérhető. Böngésszen a weben és nézzen animációkat a Mozillával vagy a "
"Konquerorral; olvassa leveleit és kezelje személyes információit az "
"Evolutionnel vagy a KMaillel; ..."

#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9
msgid "Multimedia and Graphics"
msgstr "Multimédia és grafika"

#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use "
"the latest software to play music and audio files, edit and organize your "
"images and photos, watch TV and videos, and much more"
msgstr ""
"A Mandrake Linux 8.2 segítségével kihasználhatja a számítógép multimédiás "
"lehetőségeit. Játssza le zenéit és videóit, nézzen TV-t, szerkessze képeit a "
"legújabb programokkal."

#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"

#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power "
"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development "
"environments"
msgstr ""
"A Mandrake Linux 8.2 egy nagyszerű fejlesztőrendszer. Használja fel a GNU "
"GCC fordító és a legjobb nyílt forráskódú fejlesztőkörnyezetek erejét."

#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9
msgid "Mandrake Control Center"
msgstr "Mandrake Vezérlőközpont"

#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10
msgid ""
"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully "
"customizing and configuring your Mandrake system"
msgstr ""
"A Mandrake Linux 8.2 Vezérlőközponttal testreszabható és beállítható az "
"egész rendszer"

#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9
msgid "User interfaces"
msgstr "Felhasználói felületek"

#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and "
"window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker "
"0.8, and the rest"
msgstr ""
"A Mandrake Linux 8.2 rendszerben 11 különböző grafikus környezet illetve "
"ablakkezelő közül lehet választani, mint például: GNOME 1.4, KDE 2.2.2, "
"WindowMaker 0.8"

#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9
msgid "Server Software"
msgstr "Kiszolgálóprogramok"

#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10
msgid ""
"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the "
"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..."
msgstr ""
"Alakítsa gépét kiszolgálóvá néhány egérkattintással: web, email, tűzfal, "
"útválasztó, fájlkiszolgáló, nyomtatókiszolgáló, ..."

#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9
msgid "Games"
msgstr "Játékok"

#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10
msgid ""
"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"cards, sports, strategy, ..."
msgstr ""
"A Mandrake Linux 8.2 a nyílt forráskódú játékok legjobbját nyújtja - "
"ügyességi játékok, akció, kártyajátékok, sport, stratégia, ..."

#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9
msgid "MandrakeCampus"
msgstr "MandrakeCampus"

#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10
msgid ""
"Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft "
"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at "
"MandrakeCampus -- our online training center"
msgstr ""
"Szeretné megismerni a Linuxt egyszerűen, gyorsan és ingyenesen? "
"MandrakeCampus nevű online oktatóközpontunkban ingyenes Linux-oktatást "
"biztosítunk, ahol lehetősége lesz a tudásának letesztelésére is."

#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9
msgid "MandrakeExpert"
msgstr "MandrakeExpert"

#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10
msgid ""
"Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just "
"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert"
"\" and share your knowledge at our support website"
msgstr ""
"Minőségi támogatás a Linux-közösségtől és a MandrakeSofttól. Ha komolyabban "
"ismeri a Linuxt, akkor szakértőként megoszthatja ismereteit másokkal a "
"támogatási weblapunkon."

#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9
msgid "MandrakeConsulting"
msgstr "MandrakeConsulting"

#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10
msgid ""
"For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your "
"requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's "
"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for "
"your business organization"
msgstr ""
"Tanácsadóink rendelkezésre állnak az Ön összes IT-projektjéhez - "
"testreszabott megoldásokat kínálva az Ön igényeinek elemzését követően. A "
"MandrakeSoft komoly tapasztalataival valódi alternatívát nyújt az Ön cége "
"számára."

#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9
msgid "MandrakeStore"
msgstr "MandrakeStore"

#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10
msgid ""
"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"'goodies', are available online at our e-store"
msgstr ""
"Linuxos megoldások teljes skálája, speciális termékajánlatok, valamint egyéb "
"árucikkek elektronikus üzletünkben"

#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9
msgid ""
"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial "
"offerings, please see the following web page:"
msgstr ""
"A MandrakeSoft professzionális szolgáltatásaival illetve kereskedelmi "
"ajánlataival kapcsolatos további információkért látogassa meg a következő "
"weblapot:"

#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11
msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"
msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact"

#: ../../standalone.pm_.c:25
msgid "Installing packages..."
msgstr "Csomagok telepítése..."

#: ../../standalone/diskdrake_.c:85
msgid ""
"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
"I'll try to go on blanking bad partitions"
msgstr ""
"Nem tudom beolvasni a partíciós táblát, túl rossz állapotban van.\n"
"Megpróbálom törölni a rossz partíciókat"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:46
#, c-format
msgid "I can't find needed image file `%s'."
msgstr "Nem található a(z) \"%s\" képfájl."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
msgid "Auto Install Configurator"
msgstr "Az automatikus telepítés beállításai"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:49
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
"\n"
"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
"order to change their values.\n"
"\n"
"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"Egy automatikus telepítőfloppy beállítása következik. Ez veszélyes lehet, "
"ezért körültekintéssel használandó.\n"
"\n"
"Ennek segítségével újrajátszható az Ön által ezen gépen végrehajtott "
"telepítés - közben bizonyos lépéseknél kérdéseket tesz majd fel a program "
"egyes értékek módosítása érdekében.\n"
"\n"
"A maximális biztonság kedvéért a partícionálási és formázási műveletek soha "
"nem lesznek automatikusan végrehajtva, bármit is választott Ön ezen gép "
"telepítése során.\n"
"\n"
"Kívánja folytatni?"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
msgid "Automatic Steps Configuration"
msgstr "Az automatikus lépések beállításai"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:72
msgid ""
"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
"will be manual"
msgstr ""
"Adja meg mindegyik lépésnél, hogy újrajátszással vagy kézi vezérléssel "
"történjen"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:145
msgid ""
"\n"
"Welcome.\n"
"\n"
"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
"\n"
"Üdvözöljük.\n"
"\n"
"Az automatikus telepítés paraméterei a bal oldalon érhetők el"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671
#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulálunk!"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:244
msgid ""
"The floppy has been successfully generated.\n"
"You may now replay your installation."
msgstr ""
"A floppy létrehozása sikeresen befejeződött.\n"
"A telepítés újralejátszása elvégezhető."

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:282
msgid "Auto Install"
msgstr "Automatikus telepítés"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:352
msgid "Add an item"
msgstr "Elem hozzáadása"

#: ../../standalone/drakautoinst_.c:359
msgid "Remove the last item"
msgstr "Az utolsó elem eltávolítása"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:448 ../../standalone/drakbackup_.c:451
#: ../../standalone/drakbackup_.c:455
msgid ""
"***********************************************************************\n"
"\n"
msgstr ""
"***********************************************************************\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:449
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Report \n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup jelentés \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:450
msgid ""
"\n"
"                      DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                      DrakBackup szolgáltatás - jelentés\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:453
msgid ""
"\n"
"\n"
"***********************************************************************\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"***********************************************************************\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:454
msgid ""
"\n"
"                    DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"                    DrakBackup jelentés - részletek\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:476
msgid "total progess"
msgstr "előrehaladás"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:555 ../../standalone/drakbackup_.c:602
msgid "Backup system files..."
msgstr "Rendszerfájlok mentése..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:603 ../../standalone/drakbackup_.c:667
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Fájlok merevlemezes mentése..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:615
msgid "Backup User files..."
msgstr "Felhasználói fájlok mentése..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:616
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Merevlemezes mentés folyamatban..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:666
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Egyéb fájlok mentése..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:674
#, c-format
msgid ""
"file list send by FTP : %s\n"
" "
msgstr ""
"fájlok küldése FTP-n: %s\n"
" "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:677
msgid ""
"\n"
"(!) FTP connexion problem: It was not possible to send your backup files by "
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
"(!) FTP-kapcsolati probléma: A mentésfájlok FTP-n keresztül történő küldése "
"sikertelen.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:687
msgid "(!) Error during mail sending. \n"
msgstr "(!) Hiba levélküldés közben. \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:728 ../../standalone/drakbackup_.c:739
#: ../../standalone/drakbackup_.c:750 ../../standalone/drakfont_.c:787
msgid "File Selection"
msgstr "Fájlkijelölés"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:755
msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
msgstr ""
"Válassza ki a fájlokat illetve könyvtárakat, majd kattintson a \"Hozzáadás\" "
"gombra"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:790
msgid ""
"\n"
"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
"\n"
"Jelölje be azokat az opciókat, amelyekre szüksége van.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:791
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Ezekkel a funkciókkal a /etc könyvtár összes fájlja elmenthető illetve "
"visszatölthető.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:792
msgid "Backup your System files. ( /etc directory )"
msgstr "Rendszerfájlok mentése ( /etc könyvtár )"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:793
msgid "Use incremental backup  (do not replace old backups)"
msgstr "Inkrementális mentés (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "A kritikus fájlok kihagyása (passwd, group, fstab)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:795
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
" of your /etc directory."
msgstr ""
"Ezzel az opcióval a /etc könyvtár bármely állapota\n"
"visszatölthető lesz."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:812
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Jelölje ki az összes felhasználót, amelynek adatait menteni szeretné."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:839
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "A böngésző-gyorstár kihagyása"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:840 ../../standalone/drakbackup_.c:864
msgid "Use Incremental Backups  (do not replace old backups)"
msgstr "Inkrementális mentések (a korábbi mentések nem lesznek felülírva)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:862 ../../standalone/drakfont_.c:827
msgid "Remove Selected"
msgstr "Kijelöltek eltávolítása"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:900
msgid "Windows (FAT32)"
msgstr "Windows (FAT32)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:939
msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:964
msgid "Use FTP connection to backup"
msgstr "Mentés FTP-kapcsolaton keresztül"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:967
msgid "Please enter the host name or IP."
msgstr "Adja meg a gépnevet vagy az IP-címet."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:972
msgid ""
"Please enter the directory to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
"Adja meg a könyvtárt, amelybe a\n"
" mentésfájlok kerüljenek az adott gépen."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:977
msgid "Please enter your login"
msgstr "Adja meg a felhasználói nevét"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:982
msgid "Please enter your password"
msgstr "Adja meg a jelszavát"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:988
msgid "Remember this password"
msgstr "Emlékezzen a jelszóra"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1052 ../../standalone/drakbackup_.c:2048
msgid "FTP Connection"
msgstr "FTP-kapcsolat"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1059 ../../standalone/drakbackup_.c:2056
msgid "Secure Connection"
msgstr "Biztonságos kapcsolat"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 ../../standalone/drakbackup_.c:2889
msgid "Use CD/DVDROM to backup"
msgstr "Mentés CD-re/DVD-re"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1088 ../../standalone/drakbackup_.c:2893
msgid "Please choose your CD space"
msgstr "Adja meg, mennyi hely van a CD-n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1094 ../../standalone/drakbackup_.c:2905
msgid "Please check if you are using CDRW media"
msgstr "Ha CD-RW lemezt használ, jelölje be az opciót"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 ../../standalone/drakbackup_.c:2911
msgid "Please check if you want to erase your CDRW before"
msgstr "Ha előtte le kívánja törölni a CD-RW lemezt, jelölje be az opciót"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1106
msgid ""
"Please check if you want to include\n"
" install boot on your CD."
msgstr ""
"Ha telepítős indítólemezt (CD) szeretne,\n"
" jelölje be az opciót."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1112
msgid ""
"Please enter your CD Writer device name\n"
" ex: 0,1,0"
msgstr ""
"Adja meg a CD-író eszközazonosítóját,\n"
" például: 0,1,0"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1153
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Mentés szalagra"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1156
msgid "Please enter the device name to use for backup"
msgstr "Adja meg a mentéshez használandó eszköznevet"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1162 ../../standalone/drakbackup_.c:1203
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2013
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
msgstr ""
"Adja meg a DrakBackup program számára\n"
" engedélyezett maximális méretet"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1195 ../../standalone/drakbackup_.c:2005
msgid "Please enter the directory to save:"
msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahova menteni kell:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1209 ../../standalone/drakbackup_.c:2019
msgid "Use quota for backup files."
msgstr "Kvóta használata a mentésfájlokhoz."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1267
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1272
msgid "CDROM / DVDROM"
msgstr "CD / DVD"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1277
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Merevlemez / NFS"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1297 ../../standalone/drakbackup_.c:1301
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
msgid "hourly"
msgstr "óránként"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1298 ../../standalone/drakbackup_.c:1302
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
msgid "daily"
msgstr "naponta"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1299 ../../standalone/drakbackup_.c:1303
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
msgid "weekly"
msgstr "hetente"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1300 ../../standalone/drakbackup_.c:1304
#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305
msgid "monthly"
msgstr "havonta"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312
msgid "Use daemon"
msgstr "Szolgáltatás használata"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317
msgid ""
"Please choose the time \n"
"interval between each backup"
msgstr ""
"Adja meg a mentések közti \n"
"időintervallumot"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323
msgid ""
"Please choose the\n"
"media for backup."
msgstr ""
"Adja meg a mentési\n"
"médiát."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1327
msgid "Use Hard Drive with daemon"
msgstr "Merevlemez használata szolgáltatással"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1329
msgid "Use FTP with daemon"
msgstr "FTP használata szolgáltatással"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1333
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr ""
"Győződjön meg arról, hogy a cron szolgáltatás a szolgáltatások közt van."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369
msgid "Send mail report after each backup to :"
msgstr "Levél küldése minden mentés után ide:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1411
msgid "What"
msgstr "Mit"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1416
msgid "Where"
msgstr "Hova"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1421
msgid "When"
msgstr "Mikor"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1426
msgid "More Options"
msgstr "További opciók"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1445 ../../standalone/drakbackup_.c:2801
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "A DrakBackup beállítása"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1463
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Válassza ki, hogy hova szeretne menteni"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1465
msgid "on Hard Drive"
msgstr "merevlemezre"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1476
msgid "across Network"
msgstr "hálózaton keresztül"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1540
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Válassza ki, hogy mit szeretne menteni"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1541
msgid "Backup system"
msgstr "A rendszer mentése"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1542
msgid "Backup Users"
msgstr "A felhasználók adatainak mentése"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1545
msgid "Select user manually"
msgstr "Felhasználó kézi kiválasztása"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1627
msgid ""
"\n"
"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
"Mentési források: \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1628
msgid ""
"\n"
"- System Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Rendszerfájlok:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630
msgid ""
"\n"
"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Felhasználói fájlok:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1632
msgid ""
"\n"
"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Egyéb fájlok:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1634
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on Hard drive on path : %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Mentés merevlemezre a következő helyre: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Save on FTP on host : %s\n"
msgstr ""
"\n"
"- Mentés FTP-n keresztül a következő gépre: %s\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1636
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
"\t\t felhasználónév: %s\n"
"\t\t útvonal: %s \n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1637
msgid ""
"\n"
"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
"- Beállítások:\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1638
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tA rendszerfájlok kihagyása\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1639
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\ttar és bzip2 használata a mentésekhez\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1640
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\ttar és gzip használata a mentésekhez\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641
#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Daemon (%s) include :\n"
msgstr ""
"\n"
"- Szolgáltatások (%s):\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1642
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Merevlemez\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1643
msgid "\t-CDROM.\n"
msgstr "\t-CD\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Hálózat FTP-n keresztül\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Hálózat SSH-n keresztül\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Nincs beállítás. Használja a varázslót vagy a Speciális opciót.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652
msgid ""
"List of data to restore:\n"
"\n"
msgstr ""
"A visszatöltendő adatok listája:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
"\n"
msgstr ""
"A sérült adatok listája:\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1755
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "A következő alkalommal szüntesse meg a kijelölést vagy törölje."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1765
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "A mentésfájlok sérültek"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786
msgid "          All your selectionned data have been          "
msgstr "          Az összes kijelölt adat          "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1787
#, c-format
msgid "          Successfuly Restored on %s       "
msgstr "          vissza lett töltve ide: %s       "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1886
msgid "         Restore Configuration       "
msgstr "         Beállítás visszatöltése       "

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1904
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "Az egyéb fájlok is visszatölthetők."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1922
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr "A visszatöltendő felhasználók (csak a legutóbbi dátumok lényegesek)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1972
msgid "Backup the system files before:"
msgstr "Az ez előtti rendszerfájlok mentése:"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974
msgid "please choose the date to restore"
msgstr "adja meg a visszatöltési dátumot"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002
msgid "Use Hard Disk to backup"
msgstr "Mentés merevlemezre"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2083
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Visszatöltés merevlemezről"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2085
msgid "Please enter the directory where backups are stored"
msgstr "Adja meg a könyvtárt, ahol a mentések vannak"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2143
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Válasszon más médiát a visszatöltéshez"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2145
msgid "Other Media"
msgstr "Egyéb média"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151
msgid "Restore system"
msgstr "Rendszer visszatöltése"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2152
msgid "Restore Users"
msgstr "Felhasználók visszatöltése"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153
msgid "Restore Other"
msgstr "Egyéb adatok visszatöltése"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155
msgid "select path to restore (instead of / )"
msgstr "válassza ki a visszatöltendő útvonalat (a / helyett)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2159
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Új mentés készítése visszatöltés előtt (csak inkrementális mentéshez)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2160
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Felhasználói könyvtárak törlése visszatöltés előtt"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2217
msgid "Restore all backups"
msgstr "Az összes mentés visszatöltése"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2225
msgid "Custom Restore"
msgstr "Egyéni visszatöltés"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2266 ../../standalone/drakbackup_.c:2291
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2312 ../../standalone/drakbackup_.c:2333
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2351 ../../standalone/drakbackup_.c:2383
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2399 ../../standalone/drakbackup_.c:2419
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2438 ../../standalone/drakbackup_.c:2460
#: ../../standalone/drakfont_.c:575
msgid "Help"
msgstr "Segítség"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 ../../standalone/drakbackup_.c:2296
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2315 ../../standalone/drakbackup_.c:2336
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2354 ../../standalone/drakbackup_.c:2402
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 ../../standalone/drakbackup_.c:2441
msgid "Previous"
msgstr "Előző"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 ../../standalone/drakbackup_.c:2338
#: ../../standalone/logdrake_.c:224
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2317
msgid "Build Backup"
msgstr "Mentésfájlok elkészítése"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2356 ../../standalone/drakbackup_.c:3033
msgid "Restore"
msgstr "Visszatöltés"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2404 ../../standalone/drakbackup_.c:2424
#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445
msgid "Next"
msgstr "Következő"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2478
msgid ""
"Please Build backup before to restore it...\n"
" or verify that your path to save is correct."
msgstr ""
"Készítsen mentést, mielőtt visszatöltést végezne\n"
" (vagy pedig ellenőrizze, jól adta-e meg az útvonalat)."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499
msgid ""
"Error durind sendmail\n"
"  your report mail was not sent\n"
"  Please configure sendmail"
msgstr ""
"Hiba a sendmail hívása közben.\n"
"  A jelentés nem lett elküldve.\n"
"  Ellenőrizze a sendmail beállítását."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522
msgid "Package List to Install"
msgstr "Telepítendő csomagok listája"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550
msgid ""
"Error durind sending file via FTP.\n"
" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
"Hiba a fájl FTP-vel való átvitele közben.\n"
" Ellenőrizze az FTP-vel kapcsolatos beállításokat."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Válassza ki a visszatöltendő adatokat..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594
msgid "Please select media for backup..."
msgstr "Válasszon mentési médiát..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Válassza ki a mentendő adatokat..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2638
msgid ""
"No configuration file found \n"
"please click Wizard or Advanced."
msgstr ""
"Beállítási fájl nem található. \n"
"Használja a varázslót vagy a Speciális opciót."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2659
msgid "Under Devel ... please wait."
msgstr "Fejlesztés alatt..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2739
msgid "Backup system files"
msgstr "Rendszerfájlok mentése"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2741
msgid "Backup user files"
msgstr "Felhasználói fájlok mentése"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2743
msgid "Backup other files"
msgstr "Egyéb fájlok mentése"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 ../../standalone/drakbackup_.c:2776
msgid "Total Progress"
msgstr "Előrehaladás"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2767
msgid "files sending by FTP"
msgstr "fájlok küldése FTP-n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2771
msgid "Sending files..."
msgstr "Fájlok küldése..."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2841
msgid "Data list to include on CDROM."
msgstr "A CD-re írandó adatok listája"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2899
msgid "Please enter the cd writer speed"
msgstr "Adja meg a CD-író sebességét"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2917
msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)"
msgstr "Adja meg a CD-író eszközazonosítóját (például: 0,1,0)"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2923
msgid "Please check if you want to include install boot on your CD."
msgstr "Ha telepítős indítólemezt (CD) szeretne, jelölje be az opciót."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2989
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Mentés most a beállítások alapján"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:2999
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Mentési beállítások megtekintése."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3020
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Beállítás a varázslóval"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3024
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Speciális beállítások"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3028
msgid "Backup Now"
msgstr "Mentés most"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3053
msgid "Drakbackup"
msgstr "DrakBackup"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3104
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
"\n"
" - The compression mode:\n"
"    \n"
"      If you check bzip2 compression, you will compress\n"
"      your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
"      This option is not checked by default because\n"
"      this compression mode needs more time ( about 1000% more).\n"
" \n"
" - The update mode:\n"
"\n"
"      This option will update your backup, but this\n"
"      option is not really useful because you need to\n"
"      decompress your backup before you can update it.\n"
"      \n"
" - the .backupignore mode:\n"
"\n"
"      Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
"      included in .backupignore files in each directories.\n"
"      ex: \n"
"         /*> cat .backupignore*/\n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"         ...\n"
"      \n"
"\n"
msgstr ""
"opciók leírása:\n"
"\n"
" Ebben a lépésben a következőket lehet módosítani:\n"
"\n"
" - Tömörítési mód:\n"
"    \n"
"      Ha bzip2 tömörítést választ, az adatok jobban lesznek\n"
"      tömörítve, mint a gzip esetén (körülbelül 2-10 %-kal).\n"
"      Alapértelmezésben nincs bejelölve ez az opció, mivel ez a\n"
"      tömörítési mód több időt igényel (körülbelül 1000 %-kal többet).\n"
" \n"
" - Frissítési mód:\n"
"\n"
"      Ez az opció frissíti a mentést, de nem igazán hasznos,\n"
"      mivel frissítés előtt ki kell tömöríteni a mentést.\n"
"      \n"
" - .backupignore mód:\n"
"\n"
"      Ahogyan a CVS esetén, a DrakBackup kihagy minden olyan\n"
"      fájlt, ami a megfelelő könyvtárban levő .backupignore\n"
"      fájlban hivatkozva van. Példa a .backupignore fájl\n"
"      lehetséges tartalmára: \n"
"         *.o\n"
"         *~\n"
"      \n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
msgid ""
"\n"
" Some errors during sendmail are caused by \n"
" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
" Bizonyos, a sendmail futása közben fellépő hibáknak a\n"
" postfix helytelen beállítása az oka. A kijavítás érdekében\n"
" állítsa be a \"myhostname\"-et vagy a \"mydomain\"-t a\n"
" /etc/postfix/main.cf fájlban.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3142
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
" - Backup system files:\n"
"       \n"
"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Backup User files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you select all users that you want \n"
"\tto backup.\n"
"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
"\tdo not include web browser's cache.\n"
"\n"
" - Backup Other files: \n"
"\n"
"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n"
" \n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
"\toption for backup. This option allows you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed afterward.\n"
"\tThen you will be able, during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this option all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"opciók leírása:\n"
"\n"
" - Rendszerfájlok mentése:\n"
"       \n"
"\tLehetővé teszi a /etc könyvtár mentését. Ez a könyvtár\n"
"\ta beállítási fájlokat tartalmazza. Visszatöltés közben\n"
"\tlegyen óvatos, nehogy felülírja a következő fájlokat:\n"
"\t\t/etc/passwd \n"
"\t\t/etc/group \n"
"\t\t/etc/fstab\n"
"\n"
" - Felhasználói fájlok mentése: \n"
"\n"
"\tLehetővé teszi annak kiválasztását, hogy mely \n"
"\tfelhasználók adatait kívánja menteni.\n"
"\tHogy ne legyen feleslegesen használva a lemezhely, \n"
"\tjavasolt a böngésző gyorstárának fájljait kihagyni.\n"
"\n"
" - Egyéb fájlok mentése: \n"
"\n"
"\tLehetővé teszi további mentendő adatok kijelölését.\n"
"\tEz a módszer egyelőre nem használható az inkrementális \n"
"\tmentéssel együtt.\t\t\n"
" \n"
" - Inkrementális mentések:\n"
"\n"
"\tAz inkrementális mentés talán a legrugalmasabb \n"
"\tmentési módszer. Ezen módszer használata esetén \n"
"\taz első mentés (amely még teljes mentés) után \n"
"\tmár csak a változások kerülnek mentésre.\n"
"\tVisszatöltésnél lehetőség van arra, hogy egy\n"
"\tadott dátumra vonatkozóan legyenek visszatöltve\n"
"\taz adatok.\n"
"\tHa ez az opció nincs bejelölve, akkor az összes korábbi\n"
"\tmentés le lesz törölve minden mentési folyamat előtt.    \n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3181
msgid ""
"restore description:\n"
" \n"
"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n"
"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n"
"\n"
"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n"
"check box.\n"
"\n"
"Otherwise, you are able to select only one of this\n"
"\n"
" - Incremental Backups:\n"
"\n"
"\tThe incremental backup is the most powerfull \n"
"\toption to use backup, this option allow you \n"
"\tto backup all your data the first time, and \n"
"\tonly the changed after.\n"
"\tSo you will be able during the restore\n"
"\tstep, to restore your data from a specified\n"
"\tdate.\n"
"\tIf you have not selected this options all\n"
"\told backups are deleted before each backup.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"a visszatöltés leírása:\n"
" \n"
"Csak a legutóbbi dátum lesz felhasználva, mivel inkrementális \n"
"mentés esetén az összes korábbi mentést vissza kell tölteni.\n"
"\n"
"Ha tehát nem akarja visszatölteni egy felhasználó adatait, akkor\n"
"törölje az ahhoz tartozó összes opciót.\n"
"\n"
"Máskülönben csak egyet választhat ki közülük.\n"
"\n"
" - Inkrementális mentések:\n"
"\n"
"\tAz inkrementális mentés talán a legrugalmasabb \n"
"\tmentési módszer. Ezen módszer használata esetén \n"
"\taz első mentés (amely még teljes mentés) után \n"
"\tmár csak a változások kerülnek mentésre.\n"
"\tVisszatöltésnél lehetőség van arra, hogy egy\n"
"\tadott dátumra vonatkozóan legyenek visszatöltve\n"
"\taz adatok.\n"
"\tHa ez az opció nincs bejelölve, akkor az összes korábbi\n"
"\tmentés le lesz törölve minden mentési folyamat előtt.    \n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:3282
msgid ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"
msgstr ""
" Copyright (C) 2001 MandrakeSoft - DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3209 ../../standalone/drakbackup_.c:3284
msgid ""
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
" any later version.\n"
"\n"
" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
" GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
" Ez a program szabad szoftver; terjeszthető és/vagy módosítható\n"
" a Free Software Foundation által publikált GNU General Public\n"
" License 2. vagy annál újabb verziója alapján.\n"
"\n"
" A program annak reményében kerül terjesztésre, hogy hasznosnak\n"
" bizonyul, de GARANCIA NÉLKÜL; még a PIACKÉPESSÉG illetve\n"
" egy BIZONYOS CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁG sincs garantálva. További\n"
" részletek a GNU General Public License-ben.\n"
"\n"
" A programmal együtt Önnek kapnia kellett egy példányt a GNU General\n"
" Public License-ből; ha nem így történt, írjon a következő címre:\n"
" Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n"
" MA 02111-1307, USA."

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3223
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select: \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, DrakBackup will remove \n"
"  your original directory and verify that all \n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended \n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"Leírás:\n"
"\n"
"  A DrakBackup program a rendszer mentésére használható.\n"
"  Beállítható, mi legyen mentve:\n"
"\t- rendszerfájlok\n"
"\t- felhasználói fájlok\n"
"\t- egyéb fájlok\n"
"\tvagy a teljes rendszer és az egyéb adatok (például Windows partíciók)\n"
"\n"
"  A DrakBackup a következő helyekre képes menteni:\n"
"\t- merevlemez\n"
"\t- NFS\n"
"\t- CD (CD-RW), DVD (automatikus rendszerindítással,\n"
"\t  helyreállítással és automatikus telepítéssel)\n"
"\t- FTP\n"
"\t- rsync\n"
"\t- Webdav\n"
"\t- szalag\n"
"\n"
"  A DrakBackup lehetővé teszi a rendszernek egy kiválasztott\n"
"  könyvtárba való visszatöltését.\n"
"\n"
"  Alapértelmezés szerint az összes mentés a /var/lib/drakbackup\n"
"  könyvtárba kerül.\n"
"\n"
"  A beállításokat tartalmazó fájl:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"\n"
"Mentés visszatöltése:\n"
"\n"
"  Visszatöltés közben a DrakBackup eltávolítja az\n"
"  eredeti könyvtárt, és ellenőrzi, hogy nincsenek-e\n"
"  megsérülve a mentéseket tároló fájlok. Visszatöltés\n"
"  előtt javasolt még egy mentést készíteni.\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261
msgid ""
"options description:\n"
"\n"
"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
"backups that are already built are sent to the server.\n"
"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
msgstr ""
"Az opciók leírása:\n"
"\n"
"Legyen óvatos, amikor FTP-s mentést használ - csak a már elkészült \n"
"mentésfájlokat küldi a program a kiszolgálóra.\n"
"Ez azt jelenti, hogy jelenleg el kell készíteni a mentést a \n"
"merevlemezre, mielőtt a kiszolgálóra lenne küldve.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3270
msgid ""
"\n"
"Restore Backup Problems:\n"
"\n"
"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
"backup files before restoring them.\n"
"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
"your original directory, and you will loose all your \n"
"data. It is important to be careful and not modify the \n"
"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
"\n"
"Mentés visszatöltésével kapcsolatos problémák:\n"
"\n"
"Visszatöltés közben a DrakBackup ellenőrzi az összes mentésfájlt,\n"
"mielőtt visszatöltene azokból.\n"
"Visszatöltés előtt a program eltávolítja az eredeti könyvtárt,\n"
"így elvesznek az ott levő adatok.\n"
"A mentésfájlokat kézzel ne módosítsa.\n"

#: ../../standalone/drakbackup_.c:3298
msgid ""
"Description:\n"
"\n"
"  Drakbackup is used to backup your system.\n"
"  During the configuration you can select \n"
"\t- System files, \n"
"\t- Users files, \n"
"\t- Other files.\n"
"\tor All your system ...  and Other (like Windows Partitions)\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
"\t- Harddrive.\n"
"\t- NFS.\n"
"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
"\t- FTP.\n"
"\t- Rsync.\n"
"\t- Webdav.\n"
"\t- Tape.\n"
"\n"
"  Drakbackup allows you to restore your system to\n"
"  a user selected directory.\n"
"\n"
"  Per default all backup will be stored on your\n"
"  /var/lib/drakbackup directory\n"
"\n"
"  Configuration file:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Restore Step:\n"
"  \n"
"  During the restore step, Drakbackup will remove\n"
"  your original directory and verify that all\n"
"  backup files are not corrupted. It is recommended\n"
"  you do a last backup before restoring.\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""
"Leírás:\n"
"\n"
"  A DrakBackup program a rendszer mentésére használható.\n"
"  Beállítható, mi legyen mentve:\n"
"\t- rendszerfájlok\n"
"\t- felhasználói fájlok\n"
"\t- egyéb fájlok\n"
"\tvagy a teljes rendszer és az egyéb adatok (például Windows partíciók)\n"
"\n"
"  A DrakBackup a következő helyekre képes menteni:\n"
"\t- merevlemez\n"
"\t- NFS\n"
"\t- CD (CD-RW), DVD (automatikus rendszerindítással,\n"
"\t  helyreállítással és automatikus telepítéssel)\n"
"\t- FTP\n"
"\t- rsync\n"
"\t- Webdav\n"
"\t- szalag\n"
"\n"
"  A DrakBackup lehetővé teszi a rendszernek egy kiválasztott\n"
"  könyvtárba való visszatöltését.\n"
"\n"
"  Alapértelmezés szerint az összes mentés a /var/lib/drakbackup\n"
"  könyvtárba kerül.\n"
"\n"
"  A beállításokat tartalmazó fájl:\n"
"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
"\n"
"Mentés visszatöltése:\n"
"\n"
"  Visszatöltés közben a DrakBackup eltávolítja az\n"
"  eredeti könyvtárt, és ellenőrzi, hogy nincsenek-e\n"
"  megsérülve a mentéseket tároló fájlok. Visszatöltés\n"
"  előtt javasolt még egy mentést készíteni.\n"
"\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakboot_.c:58
#, c-format
msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
msgstr "A(z) %s telepítése nem sikerült a következő hiba miatt:"

#: ../../standalone/drakfont_.c:229
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Telepített betűtípusok keresése"

#: ../../standalone/drakfont_.c:231
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Telepített betűtípusok kijelölésének törlése"

#: ../../standalone/drakfont_.c:252
msgid "parse all fonts"
msgstr "az összes betűtípus vizsgálata"

#: ../../standalone/drakfont_.c:253
msgid "no fonts found"
msgstr "betűtípus nem található"

#: ../../standalone/drakfont_.c:261 ../../standalone/drakfont_.c:303
#: ../../standalone/drakfont_.c:352 ../../standalone/drakfont_.c:410
#: ../../standalone/drakfont_.c:417 ../../standalone/drakfont_.c:443
#: ../../standalone/drakfont_.c:455 ../../standalone/drakfont_.c:468
msgid "done"
msgstr "kész"

#: ../../standalone/drakfont_.c:265
msgid "could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "a csatlakoztatott partíciókon betűtípus nem található"

#: ../../standalone/drakfont_.c:301
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Jó betűtípusok ismételt kiválasztása"

#: ../../standalone/drakfont_.c:304
msgid "could not find any font.\n"
msgstr "betűtípus nem található\n"

#: ../../standalone/drakfont_.c:327
msgid "Search fonts in installed list"
msgstr "Betűtípusok keresése a telepítettek közt"

#: ../../standalone/drakfont_.c:350
msgid "Fonts copy"
msgstr "Betűtípus-másolás"

#: ../../standalone/drakfont_.c:353
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "TrueType betűtípusok telepítése"

#: ../../standalone/drakfont_.c:357
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "kérem, várjon: ttmkfdir..."

#: ../../standalone/drakfont_.c:359
msgid "True Type install done"
msgstr "TrueType-telepítés kész"

#: ../../standalone/drakfont_.c:366 ../../standalone/drakfont_.c:382
msgid "Fonts conversion"
msgstr "Betűtípus-konvertálás"

#: ../../standalone/drakfont_.c:370 ../../standalone/drakfont_.c:386
#: ../../standalone/drakfont_.c:406
msgid "type1inst building"
msgstr "type1inst készítése"

#: ../../standalone/drakfont_.c:375 ../../standalone/drakfont_.c:390
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "Ghostscript-hivatkozás"

#: ../../standalone/drakfont_.c:397
msgid "ttf fonts conversion"
msgstr "ttf betűtípusok konvertálása"

#: ../../standalone/drakfont_.c:401
msgid "pfm fonts conversion"
msgstr "pfm betűtípusok konvertálása"

#: ../../standalone/drakfont_.c:411
msgid "Suppress temporary Files"
msgstr "Átmeneti fájlok elhagyása"

#: ../../standalone/drakfont_.c:414
msgid "Restart XFS"
msgstr "XFS újraindítása"

#: ../../standalone/drakfont_.c:453 ../../standalone/drakfont_.c:463
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Betűtípus-fájlok elhagyása"

#: ../../standalone/drakfont_.c:465
msgid "xfs restart"
msgstr "XFS újraindítása"

#: ../../standalone/drakfont_.c:472 ../../standalone/drakfont_.c:760
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
"may hang up your X Server."
msgstr ""
"Mielőtt bármilyen betűtípus telepítésébe kezdene, bizonyosodjon meg arról, "
"hogy van joga azok telepítéséhez illetve használatához.\n"
"\n"
"-A betűtípusokat a szokott módon telepítheti. Bizonyos hibás betűtípusok "
"lefagyaszthatják az X kiszolgálót."

#: ../../standalone/drakfont_.c:547
msgid "Fonts Importation"
msgstr "Betűtípusok importálása"

#: ../../standalone/drakfont_.c:562
msgid "Get Windows Fonts"
msgstr "Windowsos betűtípusok"

#: ../../standalone/drakfont_.c:564
msgid "Uninstall Fonts"
msgstr "Betűtípusok eltávolítása"

#: ../../standalone/drakfont_.c:568
msgid "Advanced Options"
msgstr "Speciális opciók"

#: ../../standalone/drakfont_.c:570
msgid "Font List"
msgstr "Betűtípus-lista"

#: ../../standalone/drakfont_.c:739
msgid "Choose the applications that will support the fonts :"
msgstr "Válassza ki, mely alkalmazások fogják használni a betűtípusokat:"

#: ../../standalone/drakfont_.c:743
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"

#: ../../standalone/drakfont_.c:747
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"

#: ../../standalone/drakfont_.c:751
msgid "Abiword"
msgstr "AbiWord"

#: ../../standalone/drakfont_.c:755
msgid "Generic Printers"
msgstr "Általános nyomtatók"

#: ../../standalone/drakfont_.c:792
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr ""
"Válassza ki a betűtípus-fájlt vagy -könyvtárt, majd kattintson a \"Hozzáadás"
"\" gombra"

#: ../../standalone/drakfont_.c:828
msgid "Install List"
msgstr "Telepítési lista"

#: ../../standalone/drakfont_.c:858
msgid "click here if you are sure."
msgstr "kattintson ide, ha biztos benne"

#: ../../standalone/drakfont_.c:860
msgid "here if no."
msgstr "ide, ha nem"

#: ../../standalone/drakfont_.c:897
msgid "Unselected All"
msgstr "Kijelölések megszüntetése"

#: ../../standalone/drakfont_.c:899
msgid "Selected All"
msgstr "Mindent kijelöl"

#: ../../standalone/drakfont_.c:901
msgid "Remove List"
msgstr "Lista eltávolítása"

#: ../../standalone/drakfont_.c:919 ../../standalone/drakfont_.c:939
msgid "Initials tests"
msgstr "Tesztelés"

#: ../../standalone/drakfont_.c:920
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Betűtípusok másolása a rendszerbe"

#: ../../standalone/drakfont_.c:921
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Betűtípusok telepítése és konvertálása"

#: ../../standalone/drakfont_.c:922
msgid "Post Install"
msgstr "Telepítés után"

#: ../../standalone/drakfont_.c:940
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "A rendszerben található betűtípusok eltávolítása"

#: ../../standalone/drakfont_.c:941
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Eltávolítás után"

#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Internetkapcsolat megosztása"

#: ../../standalone/drakgw_.c:138
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása engedélyezve van"

#: ../../standalone/drakgw_.c:139
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Az internetkapcsolat megosztása már megtörtént.\n"
"A megosztott kapcsolat használható.\n"
"\n"
"Mit szeretne tenni?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:143
msgid "disable"
msgstr "Letiltás"

#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "dismiss"
msgstr "Mégsem"

#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "reconfigure"
msgstr "Beállítás újból"

#: ../../standalone/drakgw_.c:146
msgid "Disabling servers..."
msgstr "A kiszolgálók letiltása..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:154
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Az internetkapcsolat-megosztás letiltása megtörtént."

#: ../../standalone/drakgw_.c:163
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása nincs engedélyezve"

#: ../../standalone/drakgw_.c:164
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
"Az internetkapcsolat megosztása korábban már megtörtént.\n"
"A megosztott kapcsolat használata nincs engedélyezve.\n"
"\n"
"Mit szeretne tenni?"

#: ../../standalone/drakgw_.c:168
msgid "enable"
msgstr "Engedélyezés"

#: ../../standalone/drakgw_.c:175
msgid "Enabling servers..."
msgstr "A kiszolgálók engedélyezése..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:180
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása most már engedélyezett."

#: ../../standalone/drakgw_.c:201
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
"this computer's Internet connection.\n"
"\n"
"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
"(LAN)."
msgstr ""
"Az internetkapcsolat megosztásának beállítása következik.\n"
"Ennek segítségével a helyi hálózat más gépei is elérhetik az internetet\n"
"ezen a kapcsolaton keresztül.\n"
"\n"
"Megjegyzés: a helyi hálózat (LAN) használatához legalább egy hálózati\n"
"csatolókártya szükséges."

#: ../../standalone/drakgw_.c:227
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "%s csatoló (a(z) %s modul felhasználásával)"

#: ../../standalone/drakgw_.c:228
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "%s csatoló"

#: ../../standalone/drakgw_.c:236
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Nem található hálózati csatolókártya a számítógépben."

#: ../../standalone/drakgw_.c:237
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
"Nem található Ethernet hálózati adapter a rendszerben. Futtassa a "
"hardverkonfigurációs eszközt."

#: ../../standalone/drakgw_.c:243
msgid "Network interface"
msgstr "Hálózati csatolófelület"

#: ../../standalone/drakgw_.c:244
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
"Egyetlen beállított hálózati csatolókártya található a gépben:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"A helyi hálózat paramétereit ehhez a csatolóhoz fogom beállítani."

#: ../../standalone/drakgw_.c:253
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Válassza ki, hogy milyen kártyával csatlakozik a helyi hálózathoz."

#: ../../standalone/drakgw_.c:271
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Hálózati csatoló már be lett állítva"

#: ../../standalone/drakgw_.c:272
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
"\n"
"Do you want an automatic re-configuration?\n"
"\n"
"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
"Figyelmeztetés: a hálózati kártya (%s) már be van állítva.\n"
"\n"
"Szeretne automatikus újrakonfigurálást?\n"
"\n"
"Elvégezheti Ön is kézzel, de csak ha biztos abban, hogy mit tesz."

#: ../../standalone/drakgw_.c:277
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Automatikus újrakonfigurálás"

#: ../../standalone/drakgw_.c:278
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Jelenlegi csatolóbeállítás megjelenítése"

#: ../../standalone/drakgw_.c:280
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
"Network: %s\n"
"IP address: %s\n"
"IP attribution: %s\n"
"Driver: %s"
msgstr ""
"\"%s\" jelenlegi beállítása:\n"
"\n"
"Hálózat: %s\n"
"IP-cím: %s\n"
"IP-tulajdonságok: %s\n"
"Meghajtó: %s"

#: ../../standalone/drakgw_.c:292
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that "
"you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not "
"touch your DHCP server configuration.\n"
"\n"
"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
"you.\n"
"\n"
msgstr ""
"Megtartható a jelenlegi beállítás, ekkor feltételezve lesz, hogy már "
"megtörtént egy DHCP kiszolgáló beállítása. Ebben az esetben ellenőrizze, "
"hogy helyesen lett-e meghatározva a helyi hálózathoz használt C osztályú "
"tartomány. Nem történik újrakonfigurálás, és a DHCP kiszolgáló beállításai "
"sem kerülnek módosításra.\n"
"\n"
"Újra is konfigurálható a csatoló illetve beállítható egy DHCP kiszolgáló.\n"
"\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:297
msgid "C-Class Local Network"
msgstr "C osztályú helyi hálózat"

#: ../../standalone/drakgw_.c:298
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "DHCP kiszolgáló IP-címe"

#: ../../standalone/drakgw_.c:299
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Csatoló és DHCP kiszolgáló újrakonfigurálása"

#: ../../standalone/drakgw_.c:306
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "A helyi hálózati cím nem \".0\"-ra végződik, kilépek."

#: ../../standalone/drakgw_.c:317
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr "Hálózati címhibát észleltem az aktuális konfigurációban: %s!\n"

#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "A tűzfal beállításait sikerült felismerni."

#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
msgstr ""
"Figyelem! Egy már létező tűzfalbeállítást találtam. Néhány apróbb "
"módosításra szükség lehet a telepítés elvégzése után."

#: ../../standalone/drakgw_.c:340
msgid "Configuring..."
msgstr "Beállítás..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:341
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Beállítószkriptek, szoftvertelepítés, szerverek indítása..."

#: ../../standalone/drakgw_.c:378
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "A(z) %s csomag telepítésénél hiba történt"

#: ../../standalone/drakgw_.c:672
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
"A beállítás sikeresen befejeződött.\n"
"Az internetkapcsolat most már bármelyik, a helyi hálózaton található géppel "
"megosztható az automatikus hálózati címkiosztás (DHCP) segítségével."

#: ../../standalone/drakgw_.c:689
msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
msgstr "A megosztás már megtörtént, de a kapcsolat használata le van tiltva."

#: ../../standalone/drakgw_.c:690
msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
msgstr "A megosztás már megtörtént, a kapcsolat használható."

#: ../../standalone/drakgw_.c:691
msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
msgstr "Az internetkapcsolat megosztása még nem történt meg."

#: ../../standalone/drakgw_.c:696
msgid "Internet connection sharing configuration"
msgstr "Az internetkapcsolat megosztásának beállítása"

#: ../../standalone/drakgw_.c:703
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
"Üdvözöljük az internetkapcsolat-megosztás beállítóprogramjában!\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Kattintson a Beállítás gombra a beállításvarázsló elindításához."

#: ../../standalone/draknet_.c:80
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Hálózatbeállítás (%d csatoló)"

#: ../../standalone/draknet_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "

#: ../../standalone/draknet_.c:95
msgid "Del profile..."
msgstr "Profil törlése..."

#: ../../standalone/draknet_.c:101
msgid "Profile to delete:"
msgstr "A törölni kívánt profil:"

#: ../../standalone/draknet_.c:129
msgid "New profile..."
msgstr "Új profil..."

#: ../../standalone/draknet_.c:135
msgid ""
"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
"current one) :"
msgstr ""
"A létrehozandó profil neve (az új profil az aktuális pontos másolata lesz):"

#: ../../standalone/draknet_.c:161
msgid "Hostname: "
msgstr "Gépnév: "

#: ../../standalone/draknet_.c:168
msgid "Internet access"
msgstr "Internet-hozzáférés"

#: ../../standalone/draknet_.c:181
msgid "Type:"
msgstr "Típus:"

#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
msgid "Gateway:"
msgstr "Átjáró (gateway):"

#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376
msgid "Interface:"
msgstr "Csatoló:"

#: ../../standalone/draknet_.c:195
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"

#: ../../standalone/draknet_.c:202
msgid "Wait please"
msgstr "Kis türelmet"

#: ../../standalone/draknet_.c:220
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Az internet-hozzáférés beállítása..."

#: ../../standalone/draknet_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:449
msgid "LAN configuration"
msgstr "A helyi hálózat beállítása"

#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "Driver"
msgstr "Meghajtó"

#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "Interface"
msgstr "Csatoló"

#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"

#: ../../standalone/draknet_.c:232
msgid "State"
msgstr "Állapot"

#: ../../standalone/draknet_.c:244
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "A helyi hálózat beállítása..."

#: ../../standalone/draknet_.c:256
msgid "Click here to launch the wizard ->"
msgstr "A varázsló indításához kattintson ide ->"

#: ../../standalone/draknet_.c:257
msgid "Wizard..."
msgstr "Varázsló..."

#: ../../standalone/draknet_.c:283
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmazás"

#: ../../standalone/draknet_.c:302
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Egy kis türelmet kérek, végrehajtom a kért módosításokat"

#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
msgid "Connected"
msgstr "Csatlakozva"

#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407
msgid "Not connected"
msgstr "Nincs csatlakozva"

#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
msgid "Connect..."
msgstr "Csatlakozás..."

#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408
msgid "Disconnect..."
msgstr "A kapcsolat bontása..."

#: ../../standalone/draknet_.c:404
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
"network"
msgstr ""
"Figyelmeztetés: egy másik internetkapcsolat is létezik, esetleg a hálózatot "
"használva"

#: ../../standalone/draknet_.c:431
msgid ""
"You don't have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Egyetlen csatoló sincs beállítva.\n"
"A beállítás elvégzéséhez kattintson a \"Beállítás\" gombra."

#: ../../standalone/draknet_.c:453
msgid "LAN Configuration"
msgstr "A helyi hálózat beállítása"

#: ../../standalone/draknet_.c:464
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "%s csatoló: %s"

#: ../../standalone/draknet_.c:470
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Rendszerindítási protokoll"

#: ../../standalone/draknet_.c:471
msgid "Started on boot"
msgstr "Automatikus indítás"

#: ../../standalone/draknet_.c:472
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-kliens"

#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
msgid "activate now"
msgstr "aktiválás most"

#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500
msgid "deactivate now"
msgstr "deaktiválás most"

#: ../../standalone/draknet_.c:503
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
"Ez a csatoló még nem lett beállítva.\n"
"A beállítóvarázslót a főablakban indíthatja el."

#: ../../standalone/draknet_.c:560
msgid ""
"You don't have any internet connection.\n"
"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Nincs beállítva egyetlen internetkapcsolat sem.\n"
"Kapcsolat létrehozásához kattintson a \"Beállítás\" gombra."

#: ../../standalone/draknet_.c:584
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internetkapcsolat beállítása"

#: ../../standalone/draknet_.c:588
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internetkapcsolat beállítása"

#: ../../standalone/draknet_.c:597
msgid "Connection type: "
msgstr "A csatlakozás típusa: "

#: ../../standalone/draknet_.c:603
msgid "Parameters"
msgstr "Paraméterek"

#: ../../standalone/draknet_.c:621
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró (gateway)"

#: ../../standalone/draknet_.c:630
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernet-kártya"

#: ../../standalone/draknet_.c:631
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP-kliens"

#: ../../standalone/draksec_.c:31
msgid "Setting security level"
msgstr "Biztonsági szint beállítása"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
msgid "Control Center"
msgstr "Vezérlőközpont"

#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Válassza ki a használni kívánt eszközt"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
msgid "Canada (cable)"
msgstr "Kanada (kábel)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
msgid "USA (bcast)"
msgstr "USA (sugárzás)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
msgid "USA (cable)"
msgstr "USA (kábel)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:48
msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr "USA (kábel-hrc)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
msgid "China (bcast)"
msgstr "Kína (sugárzás)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
msgid "Japan (bcast)"
msgstr "Japán (sugárzás)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:49
msgid "Japan (cable)"
msgstr "Japán (kábel)"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
msgid "East Europe"
msgstr "Kelet-Európa"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
msgid "Ireland"
msgstr "Írország"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:50
msgid "West Europe"
msgstr "Nyugat-Európa"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:51
msgid "Newzealand"
msgstr "Új-Zéland"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:52
msgid "South Africa"
msgstr "Dél-Afrika"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:53
msgid "Argentina"
msgstr "Argentína"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:58
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
"Adja meg\n"
"a TV-normát és az országot"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:60
msgid "TV norm :"
msgstr "TV-norma:"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:61
msgid "Area :"
msgstr "Terület:"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr "TV-csatornák keresése..."

#: ../../standalone/drakxtv_.c:72
msgid "Scanning for TV channels"
msgstr "TV-csatornák keresése"

#: ../../standalone/drakxtv_.c:83
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "TV-kártya nem található."

#: ../../standalone/drakxtv_.c:84
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
"TV-kártya nem található a gépben. Ellenőrizze, hogy valóban van-e a gépben "
"Linux által támogatott TV-kártya, és hogy megfelelően van-e beszerelve a "
"gépbe.\n"
"\n"
"\n"
"A Mandrake-féle hardver-adatbázis a következő helyen található:\n"
"\n"
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
msgstr "használat: keyboarddrake [--expert] [billentyűzet]\n"

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Válasszon billentyűzetkiosztást."

#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Parancsértelmezőben a BackSpace billentyű \"Delete\"-et jelentsen?"

#: ../../standalone/livedrake_.c:24
msgid "Change Cd-Rom"
msgstr "Cserélje ki a CD lemezt"

#: ../../standalone/livedrake_.c:25
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
msgstr ""
"Helyezze be a telepítési CD-t a meghajtóba és nyomja meg az OK gombot.\n"
"Ha nincs ilyen lemeze, akkor nyomja meg a \"Mégsem\" gombot a frissítés\n"
"kihagyásához."

#: ../../standalone/livedrake_.c:35
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Nem sikerült elindítani a frissítést!\n"

#: ../../standalone/localedrake_.c:32
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr "A módosítás megtörtént, de az érvénybe lépéséhez ki kell jelentkezni"

#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:501
msgid "logdrake"
msgstr "logdrake"

#: ../../standalone/logdrake_.c:95
msgid "Show only for the selected day"
msgstr "Csak a kijelölt napot jelenítse meg"

#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "/File/_New"
msgstr "/Fájl/Ú_j"

#: ../../standalone/logdrake_.c:102
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"

#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Fájl/_Megnyitás"

#: ../../standalone/logdrake_.c:103
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"

#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Fájl/M_entés"

#: ../../standalone/logdrake_.c:104
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"

#: ../../standalone/logdrake_.c:105
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Fájl/Mentés más_ként"

#: ../../standalone/logdrake_.c:106
msgid "/File/-"
msgstr "/Fájl/-"

#: ../../standalone/logdrake_.c:108
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"

#: ../../standalone/logdrake_.c:109
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Beállítások/Próba"

#: ../../standalone/logdrake_.c:110
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"

#: ../../standalone/logdrake_.c:111
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Segítség/_Névjegy..."

#: ../../standalone/logdrake_.c:118
msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/logdrake_.c:119
msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"

#: ../../standalone/logdrake_.c:173
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"

#: ../../standalone/logdrake_.c:174
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"

#: ../../standalone/logdrake_.c:175
msgid "Syslog"
msgstr "Rendszernapló"

#: ../../standalone/logdrake_.c:176
msgid "Mandrake Tools Explanations"
msgstr "Mandrake eszközök - magyarázat"

#: ../../standalone/logdrake_.c:179
msgid "search"
msgstr "keresés"

#: ../../standalone/logdrake_.c:185
msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr "Naplófigyelő"

#: ../../standalone/logdrake_.c:186
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: ../../standalone/logdrake_.c:191
msgid "matching"
msgstr "ezzel egyező"

#: ../../standalone/logdrake_.c:192
msgid "but not matching"
msgstr "de ezzel nem egyező"

#: ../../standalone/logdrake_.c:196
msgid "Choose file"
msgstr "Válasszon egy fájlt"

#: ../../standalone/logdrake_.c:201
msgid "Calendar"
msgstr "Naptár"

#: ../../standalone/logdrake_.c:211
msgid "Content of the file"
msgstr "A fájl tartalma"

#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:390
msgid "Mail/SMS alert"
msgstr "Email/SMS-figyelmeztetés"

#: ../../standalone/logdrake_.c:268
#, c-format
msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr "a fájl elemzése folyamatban: %s"

#: ../../standalone/logdrake_.c:405
msgid "Mail/SMS alert configuration"
msgstr "Email/SMS-figyelmeztetés beállításai"

#: ../../standalone/logdrake_.c:406
msgid ""
"Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n"
"\n"
"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
msgstr ""
"Üdvözöljük az email/SMS beállítóprogramban.\n"
"\n"
"A programmal beállítható a figyelmeztetések küldése.\n"

#: ../../standalone/logdrake_.c:414
msgid "proftpd"
msgstr "proftpd"

#: ../../standalone/logdrake_.c:417
msgid "sshd"
msgstr "sshd"

#: ../../standalone/logdrake_.c:418
msgid "webmin"
msgstr "webmin"

#: ../../standalone/logdrake_.c:419
msgid "xinetd"
msgstr "xinetd"

#: ../../standalone/logdrake_.c:422
msgid "service setting"
msgstr "szolgáltatásbeállítás"

#: ../../standalone/logdrake_.c:423
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected service is no more running"
msgstr ""
"A rendszer figyelmeztetést küld, ha a kijelölt szolgáltatások valamelyike "
"nem fut"

#: ../../standalone/logdrake_.c:433
msgid "load setting"
msgstr "terhelésbeállítás"

#: ../../standalone/logdrake_.c:434
msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr "A rendszer figyelmeztetést küld, ha a terhelés ezen értéknél magasabb"

#: ../../standalone/logdrake_.c:447
msgid "alert configuration"
msgstr "figyelmeztetés beállítása"

#: ../../standalone/logdrake_.c:448
msgid "Configure the way the system will alert you"
msgstr "A figyelmeztetés módjának beállítása"

#: ../../standalone/logdrake_.c:478
msgid "Save as.."
msgstr "Mentés másként..."

#: ../../standalone/mousedrake_.c:49
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Adja meg az egér típusát."

#: ../../standalone/mousedrake_.c:59
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "nem találtam serial_usb-t\n"

#: ../../standalone/mousedrake_.c:63
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emuláljam a harmadik gombot?"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53
#, c-format
msgid "%s found on %s, configure it ?"
msgstr "\"%s\" található itt: \"%s\", kívánja beállítani ?"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:60
msgid "Select a scanner"
msgstr "Válasszon egy lapolvasót"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:80
#, c-format
msgid "This %s scanner is unsupported"
msgstr "Ez a lapolvasó nincs támogatva: %s"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:94
#, c-format
msgid ""
"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
"Please select the device where your scanner is plugged"
msgstr ""
"A ScannerDrake nem találta meg az Ön \"%s\" lapolvasóját.\n"
"Válassza ki, melyik eszközhöz csatlakozik a lapolvasó."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:96
msgid "choose device"
msgstr "válassza ki az eszközt"

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:102
#, c-format
msgid ""
"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
"section."
msgstr ""
"A(z) \"%s\" lapolvasót a PrinterDrake programmal lehet beállítani.\n"
"A PrinterDrake-et a Mandrake Vezérlőközpont \"Hardver\" részében indíthatja "
"el."

#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
#, c-format
msgid ""
"Your %s scanner has been configured.\n"
"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
"applications menu."
msgstr ""
"Az Ön \"%s\" lapolvasója beállításra került.\n"
"Dokumentumok beolvasására használhatja például az \"XSane\" programot, amely "
"az alkalmazásmenü \"Multimédia/Grafika\" részében található."

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31
msgid "Firewalling Configuration"
msgstr "A tűzfal beállításai"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:44
msgid "Firewalling configuration"
msgstr "A tűzfal beállításai"

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:79
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"You already have set up a firewall.\n"
"Click on Configure to change or remove the firewall"
msgstr ""
"Tűzfal-beállítások\n"
"\n"
"Már elvégezte a tűzfal beállítását. Kattintson a Beállítás\n"
"gombra a tűzfal módosításához vagy megszüntetéséhez."

#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:83
msgid ""
"Firewalling\n"
"\n"
"Click on Configure to set up a standard firewall"
msgstr ""
"Tűzfal-beállítások\n"
"\n"
"Kattintson a Beállítás gombra a tűzfal beállításához"

#: ../../steps.pm_.c:14
msgid "Choose your language"
msgstr "Válasszon nyelvet"

#: ../../steps.pm_.c:15
msgid "Select installation class"
msgstr "Válasszon telepítési módot"

#: ../../steps.pm_.c:16
msgid "Hard drive detection"
msgstr "Merevlemez keresése"

#: ../../steps.pm_.c:17
msgid "Configure mouse"
msgstr "Egér beállítása"

#: ../../steps.pm_.c:18
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Billentyűzet kiválasztása"

#: ../../steps.pm_.c:19
msgid "Security"
msgstr "Biztonság"

#: ../../steps.pm_.c:20
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Fájlrendszerek beállítása"

#: ../../steps.pm_.c:21
msgid "Format partitions"
msgstr "Partíciók formázása"

#: ../../steps.pm_.c:22
msgid "Choose packages to install"
msgstr "Csomagok kiválasztása"

#: ../../steps.pm_.c:23
msgid "Install system"
msgstr "Rendszer telepítése"

#: ../../steps.pm_.c:25
msgid "Add a user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"

#: ../../steps.pm_.c:26
msgid "Configure networking"
msgstr "Hálózat beállítása"

#: ../../steps.pm_.c:28
msgid "Configure services"
msgstr "Szolgáltatások beállítása"

#: ../../steps.pm_.c:29
msgid "Install bootloader"
msgstr "Rendszerindító telepítése"

#: ../../steps.pm_.c:31
msgid "Create a bootdisk"
msgstr "Indítólemez készítése"

#: ../../steps.pm_.c:33
msgid "Configure X"
msgstr "Az X beállítása"

#: ../../steps.pm_.c:34
msgid "Install system updates"
msgstr "Rendszerfrissítések telepítése"

#: ../../steps.pm_.c:35
msgid "Exit install"
msgstr "Kilépés a telepítőből"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
msgid ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
"Személyes tűzfal beállítása\n"
"\n"
"Ezzel egy személyes felhasználásra szánt mini tűzfalat lehet beállítani.\n"
"Ha egy sokfelhasználós, vállalati szintű megoldást szeretne, szerezze\n"
"be a speciális MandrakeSecurity Firewall disztribúciót."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
msgid ""
"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
"the Internet to connect to.  Please think carefully about these\n"
"questions, as your computer's security is important.\n"
"\n"
"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
"it off.  You can change this configuration anytime you like by\n"
"re-running this application!"
msgstr ""
"A következő kérdésekre adott válaszok határozzák meg, hogy az internetről\n"
"mely szolgáltatásokhoz lehet majd csatlakozni. Gondolja át a válaszokat,\n"
"mert a hálózati biztonság elsőrendűen fontos.\n"
"\n"
"Ha nem használja a felsorolt szolgáltatások valamelyikét, ne engedélyezze\n"
"a hozzáférést. A beállításokat később ebből a programból bármikor meg\n"
"lehet változtatni."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
msgid ""
"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
"\n"
msgstr ""
"Használ olyan internetkiszolgálót (webszervert) ezen a gépen, amelyet\n"
"elérhetővé kell tenni az internetről? Ha csak a helyi gépről kell\n"
"hozzáférni a kiszolgálóhoz, akkor válaszoljon nemmel.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
msgid ""
"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
"answer no.\n"
"\n"
msgstr ""
"Használ valamilyen névkiszolgálót (DNS-szervert) ezen a gépen? Csak\n"
"akkor válaszoljon igennel, ha a cím- és zónainformáció lekérdezését az\n"
"egész internetről lehetővé szeretné tenni.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
msgid ""
"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
msgstr ""
"Szeretné engedélyezni a bejövő SSH (Secure Shell) kapcsolatokat? Ez\n"
"egy telnet-szerű távoli bejelentkezési lehetőség. Ha még a telnetet\n"
"használja, akkor mindenképpen váltson át az SSH használatára.\n"
"A telnet-forgalom nincs titkosítva, ezért az abban átvitt jelszavak\n"
"nincsenek védve illetéktelen elolvasás ellen. Az SSH egy biztonságosabb\n"
"megoldás, ugyanis titkosítást használ."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
msgid ""
"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
"telnet.\n"
msgstr ""
"Szeretné engedélyezni a bejövő telnet-kapcsolatokat?\n"
"A telnet-adatforgalom nem titkosított; biztonsági kockázatot jelent.\n"
"Erősen javasoljuk, hogy itt a \"Nem\"-et válassza, és SSH-t használjon\n"
"telnet helyett.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
msgid ""
"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
msgstr ""
"Használ ezen a gépen olyan FTP-kiszolgálót, amelyet elérhetővé kell tenni\n"
"az internetről? Ha igen, akkor erősen javasoljuk, hogy csak anonymous\n"
"adatátvitelt engedélyezzen. Az FTP-vel továbbított jelszavak nem\n"
"biztonságosak, mert az FTP nem használ semmilyen titkosítást\n"
"adatátvitelnél.\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
msgid ""
"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
"you probably are.  Otherwise, you should firewall this off.\n"
"\n"
msgstr ""
"Használ ezen a gépen e-mail-kiszolgálót (mail-szervert)? Ha az\n"
"elektronikus üzeneteit ezen a gépen keresztül továbbítja,\n"
"akkor feltehetően igen. Máskülönben ne engedélyezze.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
msgid ""
"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
"this machine.\n"
"\n"
msgstr ""
"Használ ezen a gépen POP- vagy IMAP-kiszolgálót? Ezeken\n"
"keresztül lehet a beérkező levelekhez hagyományos\n"
"(nem Web-alapú) levelezőprogrammal hozzáférni.\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
msgid ""
"You appear to be running a 2.2 kernel.  If your network IP\n"
"is automatically set by a computer in your home or office \n"
"(dynamically assigned), we need to allow for this.  Is\n"
"this the case?\n"
msgstr ""
"Úgy tűnik, hogy a Linux kernel 2.2-es változatát használja. Ha az\n"
"IP-címek kiosztásához helyi dinamikus címkiosztó szolgáltatást használ,\n"
"akkor ezt ebben az esetben külön engedélyezni kell. Használ\n"
"dinamikus címkiosztást?\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
msgid ""
"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
"to synchronize time for logging and such.  If you're not part\n"
"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
"aren't."
msgstr ""
"Részt vesz a gép automatikus időszinkronizációban?\n"
"A közepes és nagyobb vállalatok így biztosítják, hogy a különféle\n"
"gépek órái ne térjenek el egymástól (például a naplózásnál fontos).\n"
"Ha nem tud ilyesmiről, és nem nagy cégnél használja a gépet, akkor\n"
"valószínűleg nemleges a válasz."

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
msgid ""
"Configuration complete.  May we write these changes to disk?\n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"A beállítás befejeződött. Elmenthetem a lemezre a módosításokat?\n"
"\n"
"\n"
"\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
#, c-format
msgid "Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s megnyitása nem sikerült: %s\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
#, c-format
msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s írásra való megnyitása nem sikerült: %s\n"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
msgid "No I don't need DHCP"
msgstr "Nincs szükségem DHCP-re"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180
msgid "Yes I need DHCP"
msgstr "Szükségem van DHCP-re"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
msgid "No I don't need NTP"
msgstr "Nincs szükségem NTP-re"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:181
msgid "Yes I need NTP"
msgstr "Szükségem van NTP-re"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
msgid "Don't Save"
msgstr "Ne legyen mentés"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:182 ../../tinyfirewall.pm_.c:186
#: ../../tinyfirewall.pm_.c:206
msgid "Save & Quit"
msgstr "Mentés és kilépés"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 ../../tinyfirewall.pm_.c:201
msgid "Firewall Configuration Wizard"
msgstr "Tűzfalbeállítási varázsló"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:199
msgid "No (firewall this off from the internet)"
msgstr "Nem (blokkolás a tűzfal által)"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:200
msgid "Yes (allow this through the firewall)"
msgstr "Igen (átengedés a tűzfalon)"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:232
msgid "Please Wait... Verifying installed packages"
msgstr "Kis türelmet kérek; a telepített csomagok ellenőrzése folyik"

#: ../../tinyfirewall.pm_.c:238
#, c-format
msgid ""
"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n"
" Try to install them manually."
msgstr ""
"Nem sikerült telepíteni a szükséges csomagokat: %s és Bastille.\n"
" Próbálja meg kézzel telepíteni ezeket."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
msgstr "Web/FTP"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer (client)"
msgstr "Hálózati számítógép (kliens)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-, SMB-, proxy- és SSH-kiszolgáló"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office"
msgstr "Iroda"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome Workstation"
msgstr "GNOME-munkaállomás"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
msgstr "Segédprogramok a Palmhoz és a Visorhoz"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
msgstr "Munkaállomás"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Firewall/Router"
msgstr "Tűzfal/útválasztó (router)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Domain Name and Network Information Server"
msgstr "DNS- és NIS-kiszolgáló"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
"Irodai programok: szövegszerkesztők (KWord, AbiWord), táblázatkezelők "
"(KSpread, Gnumeric), PDF-nézegetők, ..."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr "Hangkezelő eszközök: MP3- és MIDI-lejátszók, hangkeverők, ..."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
msgstr "Könyvek és HOGYAN-ok a Linuxról és a szabad szoftverekről"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE-munkaállomás"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "IceWM, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, ..."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Video"
msgstr "Multimédia - videó"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "E-mail-eszközök, hírkezelés, web-eszközök, fájlátvitel és csevegés"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Database"
msgstr "Adatbázis"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
msgstr "PostgreSQL vagy MySQL adatbázis-kiszolgáló"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
msgstr "Segédprogramok a számítógép beállításához"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Sound"
msgstr "Multimédia - hang"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Utilities"
msgstr "Segédprogramok"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Console Tools"
msgstr "Parancssoros eszközök"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
msgstr "Postfix e-mail-kiszolgáló, Inn hírkiszolgáló"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet station"
msgstr "Internetes munkaállomás"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia station"
msgstr "Multimédiás munkaállomás"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
msgstr "További grafikus környezetek (GNOME, IceWM)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
"of accompanying tools"
msgstr ""
"A K Desktop Environment - az alapvető grafikus környezet - az ahhoz tartozó "
"eszközökkel együtt"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Grafikus környezet"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache, Pro-ftpd"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Tools to create and burn CD's"
msgstr "Segédprogramok CD-íráshoz"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
msgstr "Irodai munkaállomás"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "GNOME, IceWM, WindowMaker, Enlightenment, Fvwm, ..."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Graphics programs such as The Gimp"
msgstr "Grafikus programok (például a GIMP)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
msgstr "C/C++ fejlesztőkönyvtárak, programok és include fájlok"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Kiszolgáló hálózati számítógépekhez"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Mail/Groupware/News"
msgstr "E-mail/csoportmunka/hírek"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Game station"
msgstr "Játékgép"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Video players and editors"
msgstr "Videólejátszók és -szerkesztők"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimédia - grafika"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
msgstr "Játékprogramok: lövöldözős, táblás, stratégiai, ..."

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
"browse the Web"
msgstr ""
"Eszközök levelezéshez, hírkezeléshez (pine, mutt, tin, ...) és a Web "
"böngészéséhez"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Archiving, emulators, monitoring"
msgstr "Archiválás, emulátorok, monitorozó programok"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Finance"
msgstr "Személyes pénzügyek"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
msgstr ""
"Grafikus környezet felhasználóbarát alkalmazásokkal és segédprogramokkal"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr "Kliensprogramok különféle protokollokhoz (például: ssh)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Internet gateway"
msgstr "Internet-átjáró"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Sound and video playing/editing programs"
msgstr "Hang/videólejátszó és -szerkesztő programok"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Other Graphical Desktops"
msgstr "Más grafikus környezetek"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
msgstr "Szövegszerkesztők, parancsértelmezők, fájlkezelők, terminálprogramok"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
msgstr "Programok a személyes pénzügyek kezeléséhez (például: GnuCash)"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Személyes információkezelés"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - CD Burning"
msgstr "Multimédia - CD-írás"

#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Scientific Workstation"
msgstr "Tudományos munkaállomás"