summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ca.po25
1 files changed, 18 insertions, 7 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ca.po b/perl-install/standalone/po/ca.po
index d8aba853d..553600c0e 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ca.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ca.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drakx_standalone\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-13 16:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-02 12:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 12:38+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Pinyol\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ", "
#: logdrake:51
#, c-format
msgid "%s Tools Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Registres de les eines %s"
#: logdrake:65
#, c-format
@@ -2713,12 +2713,12 @@ msgstr "Anomena i desa..."
#: notify-x11-free-driver-switch:18 service_harddrake:458
#, c-format
msgid "Display driver setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració del controlador de pantalla"
#: notify-x11-free-driver-switch:20
#, c-format
msgid "The display driver has been automatically switched to '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "El controlador de la pantalla ha canviat automàticament a «%s»."
#: notify-x11-free-driver-switch:21
#, c-format
@@ -2917,6 +2917,9 @@ msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
"firmware here by supplying the new firmware file."
msgstr ""
+"Si ja heu instal·lat el microprogramari per a l'escàner, el podeu actualitzar "
+"des d'aquí, "
+"subministrant el nou fitxer de microprogramari."
#: scannerdrake:231
#, c-format
@@ -3022,6 +3025,9 @@ msgid ""
"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"%s\" from Multimedia/"
"Graphics in the applications menu."
msgstr ""
+"En acabat podreu escanejar documents fent servir «XSane» o bé «%s» des de "
+"Multimèdia/ "
+"Gràfics al menú d'aplicacions."
#: scannerdrake:411
#, c-format
@@ -3306,7 +3312,7 @@ msgstr "- s'ha afegit %s\n"
#: service_harddrake:390
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
+msgstr "Canvis de maquinari a la classe «%s» (%s segons per a respondre)"
#: service_harddrake:391
#, c-format
@@ -3321,7 +3327,7 @@ msgstr "Comprovació de maquinari en curs"
#: service_harddrake:437 service_harddrake:442
#, c-format
msgid "Display driver issue"
-msgstr ""
+msgstr "Problema amb el controlador de pantalla"
#: service_harddrake:438
#, c-format
@@ -3339,16 +3345,21 @@ msgid ""
"driver the X server is configured to use. Startup of the X server may now "
"fail."
msgstr ""
+"S'ha detectat que hi ha carregat un mòdul del nucli per al controlador de "
+"pantalla, que entra en conflicte amb el controlador de pantalla que heu "
+"configurat "
+"per a ser utilitzat. L'inici del servidor X podria fallar."
#: service_harddrake:458
#, c-format
msgid "The system has to be rebooted due to a display driver change."
msgstr ""
+"Cal reiniciar el sistema degut a un canvi en el controlador de la pantalla."
#: service_harddrake:459
#, c-format
msgid "Press Cancel within %d seconds to abort."
-msgstr ""
+msgstr "Premeu Cancel·la en %d segons per a interrompre."
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
msgid "System Regional Settings"