summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po8286
1 files changed, 1209 insertions, 7077 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index 775c46aa1..886e12143 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of DrakX-pt_BR.po to Brazilian Portuguese
# translation of DrakX-pt_BR.po to
# translation of pt_BR.po to
# tradução de pt_BR.po para Português do Brasil
@@ -16,10 +17,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-09 11:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-25 15:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-26 13:56-0300\n"
"Last-Translator: Arthur R. Mello <renato@conectiva.com.br>\n"
-"Language-Team: <pt@li.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Clique no botão para reiniciar o computador, retire a chave USB, remova a\n"
"proteção de gravação, conecte a chave, e execute o Mandriva Move outra vez."
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Reiniciar"
@@ -164,8 +165,7 @@ msgstr "Configurando a chave USB"
#: ../move/move.pm:517
#, c-format
msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr ""
-"Por favor aguarde, carregando os arquivos de configuração na chave USB..."
+msgstr "Por favor aguarde, carregando os arquivos de configuração na chave USB..."
#: ../move/move.pm:546
#, c-format
@@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..."
#: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117
#: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42
#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101
-#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914
-#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923
-#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071
-#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194
-#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367
+#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:922
+#: network/netconnect.pm:926 network/netconnect.pm:931
+#: network/netconnect.pm:1074 network/netconnect.pm:1078
+#: network/netconnect.pm:1196 network/netconnect.pm:1201
+#: network/netconnect.pm:1221 network/netconnect.pm:1374
#: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273
#: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311
#: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356
@@ -207,24 +207,24 @@ msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..."
#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514
#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690
#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575
-#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660
-#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709
-#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815
-#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900
-#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953
-#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015
-#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149
-#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196
-#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289
-#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307
-#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382
-#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026
-#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316
-#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884
-#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349
-#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614
-#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757
-#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394
+#: printer/printerdrake.pm:1622 printer/printerdrake.pm:1659
+#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1708
+#: printer/printerdrake.pm:1722 printer/printerdrake.pm:1814
+#: printer/printerdrake.pm:1895 printer/printerdrake.pm:1899
+#: printer/printerdrake.pm:1903 printer/printerdrake.pm:1952
+#: printer/printerdrake.pm:2010 printer/printerdrake.pm:2014
+#: printer/printerdrake.pm:2028 printer/printerdrake.pm:2148
+#: printer/printerdrake.pm:2152 printer/printerdrake.pm:2195
+#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2288
+#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2306
+#: printer/printerdrake.pm:2317 printer/printerdrake.pm:2381
+#: printer/printerdrake.pm:2476 printer/printerdrake.pm:3025
+#: printer/printerdrake.pm:3309 printer/printerdrake.pm:3315
+#: printer/printerdrake.pm:3879 printer/printerdrake.pm:3883
+#: printer/printerdrake.pm:3887 printer/printerdrake.pm:4348
+#: printer/printerdrake.pm:4589 printer/printerdrake.pm:4613
+#: printer/printerdrake.pm:4690 printer/printerdrake.pm:4756
+#: printer/printerdrake.pm:4876 standalone/drakTermServ:394
#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473
#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781
#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849
@@ -241,19 +241,13 @@ msgstr "Por favor aguarde, detectando e configurando dispositivos..."
#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700
#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261
#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98
-#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260
-#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600
-#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386
-#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449
-#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547
-#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696
-#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803
-#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129
-#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147
-#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177
-#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206
-#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226
+#: standalone/drakhosts:248 standalone/drakhosts:255 standalone/drakhosts:262
+#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:598 standalone/draknfs:605
+#: standalone/draknfs:612 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:251
+#: standalone/draksambashare:255 standalone/draksambashare:258
+#: standalone/draksambashare:261 standalone/draksambashare:325
+#: standalone/draksambashare:430 standalone/draksambashare:601
+#: standalone/draksambashare:609 standalone/draksambashare:616
#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107
#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
@@ -440,52 +434,52 @@ msgstr "Não foi possível instalar o pacote Xorg: %s"
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa de vídeo"
-#: Xconfig/card.pm:351
+#: Xconfig/card.pm:345
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Configuração do Xorg"
-#: Xconfig/card.pm:353
+#: Xconfig/card.pm:347
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Qual configuração do Xorg você deseja ter?"
-#: Xconfig/card.pm:386
+#: Xconfig/card.pm:380
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Configurar todos os terminais independentemente"
-#: Xconfig/card.pm:387
+#: Xconfig/card.pm:381
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Usar extensão Xinerama"
-#: Xconfig/card.pm:392
+#: Xconfig/card.pm:386
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s"
-#: Xconfig/card.pm:404 Xconfig/various.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:398 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
-#: Xconfig/card.pm:411 Xconfig/various.pm:22
+#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s com aceleração 3D de hardware"
-#: Xconfig/card.pm:413
+#: Xconfig/card.pm:407
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Sua placa suporta aceleração 3D de hardware com o Xorg %s."
-#: Xconfig/card.pm:419
+#: Xconfig/card.pm:413
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s com a aceleração 3D de hardware EXPERIMENTAL"
-#: Xconfig/card.pm:421
+#: Xconfig/card.pm:415
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
@@ -494,18 +488,18 @@ msgstr ""
"Sua placa suporta aceleração 3D de hardware com o Xorg %s,\n"
"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR."
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:964
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizar"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324
+#: install_steps_interactive.pm:85 install_steps_interactive.pm:1320
#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899
-#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141
-#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71
+#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:5140
+#: standalone/drakhosts:265 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71
#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173
-#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477
+#: standalone/net_applet:84 standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
@@ -533,7 +527,7 @@ msgstr "Testar"
#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491
-#: standalone/drakfont:554
+#: standalone/drakfont:553
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções"
@@ -676,39 +670,39 @@ msgstr "Placa de vídeo: %s"
#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079
#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852
#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030
-#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392
+#: standalone/drakfont:574 standalone/drakfont:584 standalone/drakroam:392
#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340
-#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941
+#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:916 ugtk2.pm:939
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425
-#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:423
+#: install_steps_interactive.pm:832 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318
#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960
+#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3959
#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350
#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905
#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157
#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029
-#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740
+#: standalone/drakfont:584 standalone/drakfont:662 standalone/drakfont:739
#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173
#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517
-#: ugtk2.pm:918
+#: ugtk2.pm:916
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150
-#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527
+#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:634 interactive.pm:527
#: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284
#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105
#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236
-#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133
-#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338
-#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051
+#: standalone/drakfont:509 standalone/draknfs:208 standalone/drakperm:133
+#: standalone/draksambashare:213 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338
+#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1048 ugtk2.pm:1049
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
@@ -854,7 +848,7 @@ msgid ""
"other"
msgstr "outro"
-#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461
+#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:460
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68
#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246
#: standalone/service_harddrake:207
@@ -940,7 +934,7 @@ msgstr "Primeiro setor da partição raiz"
msgid "On Floppy"
msgstr "Pelo Disquete"
-#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346
+#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4345
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Ignorar"
@@ -960,222 +954,220 @@ msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?"
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
-#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304
+#: any.pm:269 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização"
-#: any.pm:275
+#: any.pm:273
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Indique o tamanho da RAM em MB"
-#: any.pm:277
+#: any.pm:275
#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha"
+msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha"
-#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181
+#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
+#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Por favor, tente novamente"
-#: any.pm:283 any.pm:308
+#: any.pm:281 any.pm:304
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
-#: any.pm:285 any.pm:310
+#: any.pm:283 any.pm:306
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Dispositivo de boot"
-#: any.pm:287
+#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Tempo antes de iniciar a imagem padrão"
-#: any.pm:288
+#: any.pm:286
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Habilitar ACPI"
-#: any.pm:290
+#: any.pm:288
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Forçar sem APIC"
-#: any.pm:292
+#: any.pm:290
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Forçar sem APIC Local"
-#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887
-#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630
+#: any.pm:292 any.pm:643 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: network/netconnect.pm:571 printer/printerdrake.pm:1886
+#: printer/printerdrake.pm:2007 standalone/drakbackup:1630
#: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187
+#: any.pm:293 any.pm:644 authentication.pm:187
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Senha (de novo)"
-#: any.pm:296
+#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Restringir opções da linha de comando"
-#: any.pm:296
+#: any.pm:294
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "restrito"
-#: any.pm:298
+#: any.pm:296
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização"
-#: any.pm:299
+#: any.pm:297
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Se necessário, indique o tamanho exato da RAM (%d MB encontrados)"
-#: any.pm:309
+#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Mensagem do Init"
-#: any.pm:311
+#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Atraso do Open Firmware"
-#: any.pm:312
+#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Tempo limite de boot do kernel"
-#: any.pm:313
+#: any.pm:309
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Habilitar Boot pelo CD?"
-#: any.pm:314
+#: any.pm:310
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Permitir OF Boot?"
-#: any.pm:315
+#: any.pm:311
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Sistema Operacional Padrão?"
-#: any.pm:368
+#: any.pm:364
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: any.pm:369 any.pm:379
+#: any.pm:365 any.pm:375
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
-#: any.pm:370 any.pm:392
+#: any.pm:366 any.pm:388
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Acrescentar"
-#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
+#: any.pm:368 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Modo de Vídeo"
-#: any.pm:374
+#: any.pm:370
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:375
+#: any.pm:371
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Perfil de Rede"
-#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391
+#: any.pm:380 any.pm:385 any.pm:387
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nome"
-#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52
+#: any.pm:382 any.pm:392 harddrake/v4l.pm:358 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: any.pm:393
+#: any.pm:389
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Tamanho do Initrd"
-#: any.pm:395
+#: any.pm:391
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Sem vídeo"
-#: any.pm:406
+#: any.pm:402
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Não é permitido o campo de nome vazio"
-#: any.pm:407
+#: any.pm:403
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Você precisa especificar uma imagem do kernel"
-#: any.pm:407
+#: any.pm:403
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Você precisa especificar uma partição raiz"
-#: any.pm:408
+#: any.pm:404
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Este nome já está sendo utilizado"
-#: any.pm:422
+#: any.pm:418
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar?"
-#: any.pm:423
+#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:423
+#: any.pm:419
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Outro S.O. (SunOS...)"
-#: any.pm:424
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Outro S.O. (MacOS...)"
-#: any.pm:424
+#: any.pm:420
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Outro S.O. (Windows...)"
-#: any.pm:452
+#: any.pm:448
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1184,95 +1176,94 @@ msgstr ""
"Aqui estão as entradas contidas no menu de boot.\n"
"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
-#: any.pm:599
+#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "Acesso a programas X"
-#: any.pm:600
+#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "Acesso a ferramentas rpm"
-#: any.pm:601
+#: any.pm:597
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "Permitir \"su\""
-#: any.pm:602
+#: any.pm:598
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "Acesso a arquivos administrativos"
-#: any.pm:603
+#: any.pm:599
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "Acesso as ferramentas da rede"
-#: any.pm:604
+#: any.pm:600
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "Acesso a ferramentas da compilação"
-#: any.pm:609
+#: any.pm:605
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(%s já adicionado)"
-#: any.pm:614
+#: any.pm:610
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Esta senha é muito simples"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Por favor, informe um nome de usuário"
-#: any.pm:616
+#: any.pm:612
#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números e os "
"caracteres `-' e `_'"
-#: any.pm:617
+#: any.pm:613
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Nome de usuário muito grande"
-#: any.pm:618
+#: any.pm:614
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Este nome de usuário já foi adicionado"
-#: any.pm:619 any.pm:651
+#: any.pm:615 any.pm:646
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ID do Usuário"
-#: any.pm:620 any.pm:652
+#: any.pm:616 any.pm:647
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ID do Grupo"
-#: any.pm:623
+#: any.pm:619
#, c-format
msgid "%s must be a number"
msgstr "A opção %s tem que ser um número"
-#: any.pm:624
+#: any.pm:620
#, c-format
msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
msgstr "%s deve ser acima de 500. Aceitar mesmo assim?"
-#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210
+#: any.pm:625
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar usuário"
-#: any.pm:631
+#: any.pm:626
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1281,79 +1272,79 @@ msgstr ""
"Digite um usuário\n"
"%s"
-#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
+#: any.pm:629 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197
-#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141
+#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5140
#: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668
#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Pronto"
-#: any.pm:635 help.pm:51
+#: any.pm:630 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Aceitar usuário"
-#: any.pm:646
+#: any.pm:641
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Nome real"
-#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625
+#: any.pm:642 standalone/drakbackup:1625
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Nome de login"
-#: any.pm:650
+#: any.pm:645
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:654
+#: any.pm:649
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ícone"
-#: any.pm:701 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:696 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Login automático"
-#: any.pm:702
+#: any.pm:697
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr ""
"Eu posso configurar seu computador para acessar o sistema automaticamente "
"através de um usuário."
-#: any.pm:703
+#: any.pm:698
#, c-format
msgid "Use this feature"
msgstr "Usar este recurso"
-#: any.pm:704
+#: any.pm:699
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Escolha o usuário padrão:"
-#: any.pm:705
+#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Escolha o gerenciador de janelas a ser executado:"
-#: any.pm:717 any.pm:785
+#: any.pm:712 any.pm:779
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Por favor, escolha o idioma a ser utilizado."
-#: any.pm:718 any.pm:786
+#: any.pm:713 any.pm:780
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Escolha do idioma"
-#: any.pm:746
+#: any.pm:740
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1364,70 +1355,66 @@ msgstr ""
"os que você deseja instalar. Eles estarão disponíveis após você\n"
"completar a instalação e reiniciar o seu sistema."
-#: any.pm:749
-#, c-format
-msgid "Multi languages"
-msgstr ""
-
-#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647
+#: any.pm:759 any.pm:788 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Use Unicode por padrão"
-#: any.pm:766 help.pm:647
+#: any.pm:760 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Todos os idiomas"
-#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955
+#: any.pm:832 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:953
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "País / Região"
-#: any.pm:840
+#: any.pm:833
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Por favor, escolha seu país."
-#: any.pm:842
+#: any.pm:835
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis"
-#: any.pm:843
+#: any.pm:836
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Outros Países"
-#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
+#: any.pm:836 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
#: interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
-#: any.pm:851
+#: any.pm:844
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Método de entrada:"
-#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303
-#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7
-#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429
+#: any.pm:847 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:153
+#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:314
+#: network/netconnect.pm:1187 printer/printerdrake.pm:105
+#: printer/printerdrake.pm:2428
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: any.pm:971
+#: any.pm:964
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Sem compartilhamento"
-#: any.pm:971
+#: any.pm:964
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Permitir todos os usuários"
-#: any.pm:975
+#: any.pm:968
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1443,7 +1430,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n"
-#: any.pm:987
+#: any.pm:980
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1452,7 +1439,7 @@ msgstr ""
"NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco "
"suporte em Mac e Windows."
-#: any.pm:990
+#: any.pm:983
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1461,30 +1448,29 @@ msgstr ""
"SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e "
"muitos sistemas Linux modernos."
-#: any.pm:998
+#: any.pm:991
#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr ""
"Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você "
"gostaria de usar."
-#: any.pm:1023
+#: any.pm:1016
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Abrir o Userdrake"
-#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188
-#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190
-#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294
-#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498
+#: any.pm:1016 printer/printerdrake.pm:4184 printer/printerdrake.pm:4187
+#: printer/printerdrake.pm:4188 printer/printerdrake.pm:4189
+#: printer/printerdrake.pm:5452 standalone/drakTermServ:294
+#: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:497
#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118
#: standalone/printerdrake:565
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: any.pm:1025
+#: any.pm:1018
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1535,8 +1521,7 @@ msgstr "Arquivo local:"
#: authentication.pm:55
#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Use local para todas as autenticações e informações de usuário descritas em "
"um arquivo local"
@@ -1592,10 +1577,8 @@ msgstr "Active Directory com SFU:"
#: authentication.pm:59 authentication.pm:60
#, c-format
-msgid ""
-"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-msgstr ""
-"O Kerberos é um sistema seguro que fornece serviços de autenticação de rede."
+msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
+msgstr "O Kerberos é um sistema seguro que fornece serviços de autenticação de rede."
#: authentication.pm:60
#, c-format
@@ -1751,8 +1734,7 @@ msgstr "Ldmap padrão "
#: authentication.pm:170
#, c-format
msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
-msgstr ""
-"Defina a senha do administrador (root) e os métodos de autenticação da rede"
+msgstr "Defina a senha do administrador (root) e os métodos de autenticação da rede"
#: authentication.pm:171
#, c-format
@@ -1775,7 +1757,7 @@ msgstr "Nenhuma senha"
msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566
+#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:314 network/netconnect.pm:572
#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481
#, c-format
msgid "Authentication"
@@ -1792,7 +1774,7 @@ msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS"
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:765
+#: bootloader.pm:753
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1807,43 +1789,42 @@ msgstr ""
"aguarde para entrar no sistema padrão.\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:865
+#: bootloader.pm:853
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO com menu gráfico"
-#: bootloader.pm:866
+#: bootloader.pm:854
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO com menu de texto"
-#: bootloader.pm:867
+#: bootloader.pm:855
#, c-format
msgid "GRUB with graphical menu"
msgstr "GRUB com menu gráfico"
-#: bootloader.pm:868
+#: bootloader.pm:856
#, c-format
msgid "GRUB with text menu"
msgstr "GRUBo com menu de texto"
-#: bootloader.pm:869
+#: bootloader.pm:857
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:947
+#: bootloader.pm:935
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
-#: bootloader.pm:1433
+#: bootloader.pm:1414
#, c-format
msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr ""
-"Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n"
+msgstr "Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n"
-#: bootloader.pm:1473
+#: bootloader.pm:1454
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
@@ -1852,7 +1833,7 @@ msgstr ""
"Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as partições "
"foram renumeradas"
-#: bootloader.pm:1486
+#: bootloader.pm:1467
#, c-format
msgid ""
"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
@@ -1861,7 +1842,7 @@ msgstr ""
"O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve iniciar "
"com o modo de recuperação e escolher \"%s\""
-#: bootloader.pm:1487
+#: bootloader.pm:1468
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização"
@@ -2332,7 +2313,7 @@ msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Você quer salvar as modificações do /etc/fstab"
-#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332
+#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:330
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr ""
@@ -2362,7 +2343,7 @@ msgid "Auto allocate"
msgstr "Alocar automaticamente"
#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Mais"
@@ -2543,8 +2524,7 @@ msgstr "Remover o arquivo de loopback?"
#: diskdrake/interactive.pm:607
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão "
"perdidos"
@@ -2612,8 +2592,7 @@ msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição"
#: diskdrake/interactive.pm:755
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
+msgstr "Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos"
#: diskdrake/interactive.pm:760
#, c-format
@@ -2748,16 +2727,15 @@ msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!"
#: diskdrake/interactive.pm:1138
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
+msgstr "Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
#: diskdrake/interactive.pm:1154
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Mover arquivos para nova partição"
-#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75
-#: standalone/draksambashare:138
+#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:69
+#: standalone/draksambashare:543
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Esconder arquivos"
@@ -2991,7 +2969,7 @@ msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "As chaves criptográficas não conferem"
-#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018
+#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1025
#: standalone/drakconnect:419
#, c-format
msgid "Encryption key"
@@ -3035,10 +3013,8 @@ msgstr "Mais uma"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina."
+msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr "Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina."
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3503
#, c-format
@@ -3060,7 +3036,7 @@ msgstr "Procurar novos servidores"
msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?"
-#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4025
#, c-format
msgid "Could not install the %s package!"
msgstr "Não foi possível instalar o pacote %s!"
@@ -3131,11 +3107,9 @@ msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Habilitando partição Swap %s"
#: fs/mount_options.pm:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Use an encrypted file system"
-msgstr ""
-"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografados como ponto de "
-"montagem %s"
+msgstr "Usar um sistema de arquivos encriptado"
#: fs/mount_options.pm:113
#, c-format
@@ -3217,10 +3191,9 @@ msgstr ""
"linha de opção user,exec,dev,suid)."
#: fs/mount_options.pm:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
-msgstr ""
-"Habilita a quota de disco para usuário, e limites reforçados opicionalmente"
+msgstr "Habilita a quota de disco para usuário e , opcionalmente, limites reforçados"
#: fs/mount_options.pm:145
#, c-format
@@ -3272,22 +3245,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Você concorda em perder todas as suas partições?\n"
-#: fsedit.pm:378
+#: fsedit.pm:381
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /"
-#: fsedit.pm:379
+#: fsedit.pm:382
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "O ponto de montagem deve conter apenas caracteres alfanuméricos"
-#: fsedit.pm:380
+#: fsedit.pm:383
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
-#: fsedit.pm:382
+#: fsedit.pm:385
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -3298,7 +3271,7 @@ msgstr ""
"O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n"
"partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot"
-#: fsedit.pm:387
+#: fsedit.pm:390
#, c-format
msgid ""
"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
@@ -3307,7 +3280,7 @@ msgstr ""
"Você não pode utilizar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s, "
"pois o mesmoparece uma extensão física"
-#: fsedit.pm:389
+#: fsedit.pm:392
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3320,12 +3293,12 @@ msgstr ""
"extensão física. \n"
"Você deve adicionar uma partição /boot primeiro"
-#: fsedit.pm:393 fsedit.pm:395
+#: fsedit.pm:396 fsedit.pm:398
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivos root"
-#: fsedit.pm:397 fsedit.pm:399
+#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3334,19 +3307,19 @@ msgstr ""
"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext3, reiserfs, xfs, "
"ou jfs) para esse ponto de montagem\n"
-#: fsedit.pm:401
+#: fsedit.pm:404
#, c-format
msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr ""
"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografados como ponto de "
"montagem %s"
-#: fsedit.pm:462
+#: fsedit.pm:465
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
-#: fsedit.pm:464
+#: fsedit.pm:467
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada a fazer"
@@ -3456,7 +3429,7 @@ msgstr "Dispositivos Bluetooth"
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Placa Ethernet"
-#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478
+#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:484
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
@@ -3477,7 +3450,7 @@ msgid "AGP controllers"
msgstr "Controladores AGP"
#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:987
+#: install_steps_interactive.pm:985
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Impressora"
@@ -3543,8 +3516,8 @@ msgstr "Controles SMBus"
msgid "Bridges and system controllers"
msgstr "Bridges e controladores do sistema"
-#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119
-#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29
+#: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
+#: install_steps_interactive.pm:945 standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
@@ -3554,7 +3527,7 @@ msgstr "Teclado"
msgid "Tablet and touchscreen"
msgstr "Mesa digitalizadora e touchscreen"
-#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980
+#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Mouse"
@@ -3613,7 +3586,7 @@ msgstr ""
"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA) para "
"sua placa de som (%s)"
-#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
#. -PO: the second %s is the name of the current driver
#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
#: harddrake/sound.pm:242
@@ -3673,20 +3646,20 @@ msgstr "Driver:"
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Resolução de problemas"
-#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391
-#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457
-#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460
-#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605
-#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707
-#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039
-#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354
-#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614
-#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205
-#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931
-#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125
-#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27
-#: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43
-#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
+#: harddrake/sound.pm:271 keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95
+#: network/netconnect.pm:463 printer/printerdrake.pm:1429
+#: printer/printerdrake.pm:2459 printer/printerdrake.pm:2558
+#: printer/printerdrake.pm:2604 printer/printerdrake.pm:2671
+#: printer/printerdrake.pm:2706 printer/printerdrake.pm:3031
+#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4024
+#: printer/printerdrake.pm:4353 printer/printerdrake.pm:4473
+#: printer/printerdrake.pm:5613 standalone/drakTermServ:326
+#: standalone/drakTermServ:1205 standalone/drakTermServ:1266
+#: standalone/drakTermServ:1931 standalone/drakbackup:497
+#: standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 standalone/drakclock:224
+#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:479
+#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51
+#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
@@ -3814,8 +3787,8 @@ msgstr ""
"\n"
"O driver atual para sua placa de som \"%s\" é \"%s\" "
-#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65
-#: standalone/net_applet:67
+#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:66 standalone/net_applet:67
+#: standalone/net_applet:69
#, c-format
msgid "Auto-detect"
msgstr "Detecção automática"
@@ -3835,7 +3808,7 @@ msgstr "Desconhecido|CPH05X (bt878) [vários fabricantes]"
msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
msgstr "Desconhecido|CPH06X (bt878) [vários fabricantes]"
-#: harddrake/v4l.pm:404
+#: harddrake/v4l.pm:394
#, c-format
msgid ""
"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
@@ -3849,37 +3822,37 @@ msgstr ""
"tipos de placa aqui. Apenas escolha os parâmetros de sua placa, se "
"necessário."
-#: harddrake/v4l.pm:407
+#: harddrake/v4l.pm:397
#, c-format
msgid "Card model:"
msgstr "Modelo da placa:"
-#: harddrake/v4l.pm:408
+#: harddrake/v4l.pm:398
#, c-format
msgid "Tuner type:"
msgstr "Mudar tipo:"
-#: harddrake/v4l.pm:409
+#: harddrake/v4l.pm:399
#, c-format
msgid "Number of capture buffers:"
msgstr "Número de buffers de captura:"
-#: harddrake/v4l.pm:409
+#: harddrake/v4l.pm:399
#, c-format
msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
msgstr "número de buffers de captura para a captura do tipo mmap"
-#: harddrake/v4l.pm:411
+#: harddrake/v4l.pm:401
#, c-format
msgid "PLL setting:"
msgstr "Configuração PLL:"
-#: harddrake/v4l.pm:412
+#: harddrake/v4l.pm:402
#, c-format
msgid "Radio support:"
msgstr "Suporte a rádio:"
-#: harddrake/v4l.pm:412
+#: harddrake/v4l.pm:402
#, c-format
msgid "enable radio support"
msgstr "habilitar suporte a rádio"
@@ -3898,8 +3871,8 @@ msgstr ""
"clique em \"%s\". Se não concordar, clique no botão \"%s\"\n"
"para reiniciar seu computador."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:91
+#: install_steps_interactive.pm:736 standalone/drakautoinst:214
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
@@ -3990,15 +3963,14 @@ msgstr ""
"desmarque\n"
"a opção \"%s\""
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007
-#: standalone/draksambashare:54
+#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:2006
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Nome do usuário"
#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237
-#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
-#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962
+#: install_steps_gtk.pm:699 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321
+#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3961
#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954
#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065
#: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510
@@ -4231,7 +4203,7 @@ msgstr "Desenvolvimento"
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Ambiente Gráfico"
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:643
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Seleção individual de pacotes"
@@ -4241,7 +4213,7 @@ msgstr "Seleção individual de pacotes"
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar"
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603
+#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:601
#, c-format
msgid "With X"
msgstr "Com X"
@@ -4331,7 +4303,7 @@ msgstr ""
#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904
#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:915 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
@@ -4339,7 +4311,7 @@ msgstr "Não"
#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157
#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883
#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517
-#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156
+#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:915 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
@@ -4363,7 +4335,7 @@ msgstr ""
"mais informações sobre como configurar uma nova impressora. A interface\n"
"apresentada no manual é similar à utilizada durante a instalação."
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:612
#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353
#, c-format
@@ -4442,7 +4414,7 @@ msgstr ""
"Esta opção, na verdade, instala um servidor de hora que poderá ser\n"
"usado também por outras máquinas de sua rede local."
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:880
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "O relógio está configurado para GMT"
@@ -4900,17 +4872,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Criar disquete de instalação automática"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Repetir"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Automático"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Salvar seleção de pacotes"
@@ -4965,7 +4937,7 @@ msgstr ""
"para a busca por blocos defeituosos."
#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433
-#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960
+#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3959
#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914
#: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064
#: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508
@@ -5003,7 +4975,7 @@ msgstr ""
"interromper."
#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391
-#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4111
+#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4111
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
@@ -5814,8 +5786,8 @@ msgstr ""
"realmente está presente em seu sistema, você pode clicar no botão e escolher "
"outro driver."
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014
-#: install_steps_interactive.pm:1031
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1012
+#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Placa de som"
@@ -5960,13 +5932,12 @@ msgstr ""
"em sua máquina. Se você pretende usar sua máquina como servidor, é uma\n"
"boa idéia verificar esta configuração e desativar o que não for necessário."
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878
-#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1045
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Placa de TV"
@@ -5981,34 +5952,33 @@ msgstr "Placa ISDN"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Interface gráfica"
-#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065
+#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1063
#: standalone/drakbackup:2035
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1075
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1086
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Nível de Segurança"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Firewall"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1116
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Gerenciador de inicialização"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114
-#: services.pm:157 services.pm:193
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1129 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
@@ -6089,8 +6059,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Você tem uma mídia adicional de instalação para configurar?"
-#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290
-#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182
+#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3289
+#: printer/printerdrake.pm:3296 standalone/scannerdrake:182
#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
@@ -6482,14 +6452,12 @@ msgstr "Remover Windows(TM)"
#: install_interactive.pm:215
#, c-format
msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?"
+msgstr "Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?"
#: install_interactive.pm:219
#, c-format
msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"Todas as partições existentes e todos os dados serão perdidos do disco %s"
+msgstr "Todas as partições existentes e todos os dados serão perdidos do disco %s"
#: install_interactive.pm:232
#, c-format
@@ -6923,13 +6891,12 @@ msgstr ""
"usando o\n"
"modo texto. Para isso, aperte 'F1' na tela de inicialização e escreva 'text'."
-#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228
-#: install_steps_interactive.pm:627
+#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_interactive.pm:625
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
-#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570
+#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:568
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
@@ -7047,12 +7014,12 @@ msgstr "Atualizando seleção de pacotes"
msgid "Minimal install"
msgstr "Instalação mínima"
-#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:486
+#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:484
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
-#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713
+#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Instalando"
@@ -7072,28 +7039,28 @@ msgstr "Sem detalhes"
msgid "Time remaining "
msgstr "Tempo restante "
-#: install_steps_gtk.pm:504
+#: install_steps_gtk.pm:502
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação..."
-#: install_steps_gtk.pm:519
+#: install_steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d pacotes"
-#: install_steps_gtk.pm:524
+#: install_steps_gtk.pm:522
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Instalando pacote %s"
-#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92
-#: install_steps_interactive.pm:738
+#: install_steps_gtk.pm:557 install_steps_interactive.pm:91
+#: install_steps_interactive.pm:736
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Recusar"
-#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742
+#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:740
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -7108,34 +7075,29 @@ msgstr ""
"Se você não o tiver em mãos, clique em Cancelar para evitar a instalação "
"desse CD-ROM."
-#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753
+#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_interactive.pm:751
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Houve um erro durante a ordenação dos pacotes:"
-#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582
-#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757
+#: install_steps_gtk.pm:576 install_steps_gtk.pm:580
+#: install_steps_interactive.pm:751 install_steps_interactive.pm:755
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757
+#: install_steps_gtk.pm:580 install_steps_interactive.pm:755
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Houve um erro durante a instalação dos pacotes:"
-#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
-
-#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929
-#: install_steps_interactive.pm:1078
+#: install_steps_gtk.pm:622 install_steps_interactive.pm:927
+#: install_steps_interactive.pm:1076
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "não configurado"
-#: install_steps_gtk.pm:687
+#: install_steps_gtk.pm:685
#, c-format
msgid ""
"The following installation media have been found.\n"
@@ -7144,7 +7106,7 @@ msgstr ""
"As seguintes mídias de instalação foram encontradas.\n"
"Se você deseja ignorar alguma delas, você pode desmarcá-las agora."
-#: install_steps_gtk.pm:696
+#: install_steps_gtk.pm:694
#, c-format
msgid ""
"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
@@ -7157,7 +7119,7 @@ msgstr ""
"A instalação irá continuar a partir do seu disco rígido e os pacotes "
"continuarão disponíveis após a instalação ser finalizada."
-#: install_steps_gtk.pm:698
+#: install_steps_gtk.pm:696
#, c-format
msgid "Copy whole CDs"
msgstr "Copiar todos os CDs"
@@ -7167,112 +7129,107 @@ msgstr "Copiar todos os CDs"
msgid "License agreement"
msgstr "Contrato de licença"
-#: install_steps_interactive.pm:89
+#: install_steps_interactive.pm:88
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de Lançamento"
-#: install_steps_interactive.pm:120
+#: install_steps_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado."
-#: install_steps_interactive.pm:122
+#: install_steps_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Aqui está a lista completa dos teclados disponíveis"
-#: install_steps_interactive.pm:152
+#: install_steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Instalar/Atualizar"
-#: install_steps_interactive.pm:153
+#: install_steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Esta é uma instalação ou atualização?"
-#: install_steps_interactive.pm:159
+#: install_steps_interactive.pm:158
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Atualizar %s"
-#: install_steps_interactive.pm:170
+#: install_steps_interactive.pm:169
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Chave de criptografia para %s"
-#: install_steps_interactive.pm:187
+#: install_steps_interactive.pm:186
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Por favor, escolha o tipo do seu mouse."
-#: install_steps_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Mouse choice"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46
+#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Porta do Mouse"
-#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47
+#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu mouse está conectado."
-#: install_steps_interactive.pm:208
+#: install_steps_interactive.pm:206
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Emulação dos botões"
-#: install_steps_interactive.pm:210
+#: install_steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Emulação dos 2 botões"
-#: install_steps_interactive.pm:211
+#: install_steps_interactive.pm:209
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Emulação dos 3 botões"
-#: install_steps_interactive.pm:232
+#: install_steps_interactive.pm:230
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: install_steps_interactive.pm:232
+#: install_steps_interactive.pm:230
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Configurando cartões PCMCIA..."
-#: install_steps_interactive.pm:239
+#: install_steps_interactive.pm:237
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:239
+#: install_steps_interactive.pm:237
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Configurando IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:259
+#: install_steps_interactive.pm:257
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "Sem partição disponível"
-#: install_steps_interactive.pm:262
+#: install_steps_interactive.pm:260
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Varrendo partições para encontrar pontos de montagem"
-#: install_steps_interactive.pm:269
+#: install_steps_interactive.pm:267
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Escolha os ponto de montagem"
-#: install_steps_interactive.pm:315
+#: install_steps_interactive.pm:313
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
@@ -7282,7 +7239,7 @@ msgstr ""
"poder iniciar seu sistema você precisará criar uma partição bootstrap no "
"DiskDrake"
-#: install_steps_interactive.pm:320
+#: install_steps_interactive.pm:318
#, c-format
msgid ""
"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
@@ -7293,17 +7250,17 @@ msgstr ""
"mas para iniciar seu sistema, você precisa criar uma partição bootstrap no "
"DiskDrake."
-#: install_steps_interactive.pm:356
+#: install_steps_interactive.pm:354
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Escolha as partições que você quer formatar"
-#: install_steps_interactive.pm:358
+#: install_steps_interactive.pm:356
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Verificar blocos defeituosos?"
-#: install_steps_interactive.pm:386
+#: install_steps_interactive.pm:384
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
@@ -7312,39 +7269,37 @@ msgstr ""
"Ocorreu uma falha ao verificar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar "
"os erros? (cuidado, você pode perder dados)"
-#: install_steps_interactive.pm:389
+#: install_steps_interactive.pm:387
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais"
+msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais"
-#: install_steps_interactive.pm:396
+#: install_steps_interactive.pm:394
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr ""
-"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados RPM..."
+msgstr "Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados RPM..."
-#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455
+#: install_steps_interactive.pm:395 install_steps_interactive.pm:453
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Procurando por pacotes disponíveis..."
-#: install_steps_interactive.pm:400
+#: install_steps_interactive.pm:398
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Procurando por pacotes já instalados..."
-#: install_steps_interactive.pm:404
+#: install_steps_interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Procurando pacotes para atualizar..."
-#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833
+#: install_steps_interactive.pm:422 install_steps_interactive.pm:831
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Escolha um servidor espelho (mirror) de onde pegar os pacotes"
-#: install_steps_interactive.pm:464
+#: install_steps_interactive.pm:462
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
@@ -7353,7 +7308,7 @@ msgstr ""
"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %"
"d)"
-#: install_steps_interactive.pm:498
+#: install_steps_interactive.pm:496
#, c-format
msgid ""
"Please choose load or save package selection.\n"
@@ -7362,33 +7317,33 @@ msgstr ""
"Por favor, escolha entre carregar ou salvar a seleção de pacotes. \n"
"O formato é o mesmo que os arquivos gerados pelo auto_install."
-#: install_steps_interactive.pm:500
+#: install_steps_interactive.pm:498
#, c-format
msgid "Load"
msgstr "Carregar"
-#: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932
+#: install_steps_interactive.pm:498 standalone/drakbackup:3932
#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172
#, c-format
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: install_steps_interactive.pm:508
+#: install_steps_interactive.pm:506
#, c-format
msgid "Bad file"
msgstr "Arquivo corrompido"
-#: install_steps_interactive.pm:584
+#: install_steps_interactive.pm:582
#, c-format
msgid "Selected size is larger than available space"
msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível"
-#: install_steps_interactive.pm:599
+#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid "Type of install"
msgstr "Tipo de instalação"
-#: install_steps_interactive.pm:600
+#: install_steps_interactive.pm:598
#, c-format
msgid ""
"You have not selected any group of packages.\n"
@@ -7397,22 +7352,22 @@ msgstr ""
"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n"
"Por favor, escolha a instalação mínima que deseja:"
-#: install_steps_interactive.pm:604
+#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "With basic documentation (recommended!)"
msgstr "Com documentação básica (recomendado!)"
-#: install_steps_interactive.pm:605
+#: install_steps_interactive.pm:603
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
msgstr "Instalação realmente mínima (especialmente sem o uprmi)"
-#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52
+#: install_steps_interactive.pm:642 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tudo"
-#: install_steps_interactive.pm:683
+#: install_steps_interactive.pm:681
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
@@ -7423,17 +7378,17 @@ msgstr ""
"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n"
"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, e então clique em Ok."
-#: install_steps_interactive.pm:688
+#: install_steps_interactive.pm:686
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "CD-ROM chamado \"%s\""
-#: install_steps_interactive.pm:713
+#: install_steps_interactive.pm:711
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Preparando a instalação"
-#: install_steps_interactive.pm:722
+#: install_steps_interactive.pm:720
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -7442,23 +7397,17 @@ msgstr ""
"Instalando pacote %s\n"
"%d%%"
-#: install_steps_interactive.pm:771
+#: install_steps_interactive.pm:769
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Configuração pós-instalação"
-#: install_steps_interactive.pm:778
+#: install_steps_interactive.pm:776
#, c-format
msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s"
-msgstr ""
-"Por favor, certifique-se de que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s"
+msgstr "Por favor, certifique-se de que a mídia Atualizar Módulos está no drive %s"
-#: install_steps_interactive.pm:806
-#, c-format
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: install_steps_interactive.pm:807
+#: install_steps_interactive.pm:805
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -7480,77 +7429,81 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja instalar estas atualizações?"
-#: install_steps_interactive.pm:828
+#: install_steps_interactive.pm:826
#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgid "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..."
msgstr ""
"Contatando o site da Mandriva Linux para pegar a lista de mirrors (espelhos) "
"disponíveis..."
-#: install_steps_interactive.pm:847
+#: install_steps_interactive.pm:845
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr ""
"Contatando o servidor espelho (mirror) para obter a lista de pacotes "
"disponíveis..."
-#: install_steps_interactive.pm:851
+#: install_steps_interactive.pm:849
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Não foi possível conectar-se ao servidor %s"
-#: install_steps_interactive.pm:851
+#: install_steps_interactive.pm:849
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Você gostaria de tentar outra vez?"
-#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45
+#: install_steps_interactive.pm:876 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
-#: install_steps_interactive.pm:883
+#: install_steps_interactive.pm:881
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)"
-#: install_steps_interactive.pm:891
+#: install_steps_interactive.pm:889
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Servidor NTP"
-#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954
-#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979
-#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133
+#: install_steps_interactive.pm:931 steps.pm:30
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#: install_steps_interactive.pm:944 install_steps_interactive.pm:952
+#: install_steps_interactive.pm:970 install_steps_interactive.pm:977
+#: install_steps_interactive.pm:1128 services.pm:133
#: standalone/drakbackup:1576
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013
-#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046
-#: install_steps_interactive.pm:1057
+#: install_steps_interactive.pm:984 install_steps_interactive.pm:1011
+#: install_steps_interactive.pm:1028 install_steps_interactive.pm:1044
+#: install_steps_interactive.pm:1055
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001
+#: install_steps_interactive.pm:990 install_steps_interactive.pm:999
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Servidor CUPS remoto"
-#: install_steps_interactive.pm:992
+#: install_steps_interactive.pm:990
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Nenhuma impressora"
-#: install_steps_interactive.pm:1034
+#: install_steps_interactive.pm:1032
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?"
-#: install_steps_interactive.pm:1036
+#: install_steps_interactive.pm:1034
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -7559,70 +7512,69 @@ msgstr ""
"Execute \"alsaconf\"ou \"sndconfig\" após a instalação para configurar sua "
"placa de som"
-#: install_steps_interactive.pm:1038
+#: install_steps_interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr ""
-"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
+msgstr "Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
-#: install_steps_interactive.pm:1058
+#: install_steps_interactive.pm:1056
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Interface gráfica"
-#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076
+#: install_steps_interactive.pm:1062 install_steps_interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Rede & Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1078
+#: install_steps_interactive.pm:1076
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "configurado"
-#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101
-#: security/level.pm:55 steps.pm:20
+#: install_steps_interactive.pm:1085 install_steps_interactive.pm:1099
+#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
-#: install_steps_interactive.pm:1106
+#: install_steps_interactive.pm:1104
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "ativado"
-#: install_steps_interactive.pm:1106
+#: install_steps_interactive.pm:1104
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "desativado"
-#: install_steps_interactive.pm:1117
+#: install_steps_interactive.pm:1115
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Boot"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974
+#: install_steps_interactive.pm:1119 printer/printerdrake.pm:974
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s em %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175
+#: install_steps_interactive.pm:1133 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registrados"
-#: install_steps_interactive.pm:1145
+#: install_steps_interactive.pm:1143
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Você não configurou o sistema X. Você quer realmente deixar assim?"
-#: install_steps_interactive.pm:1226
+#: install_steps_interactive.pm:1224
#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Preparando gerenciador de inicialização..."
-#: install_steps_interactive.pm:1236
+#: install_steps_interactive.pm:1234
#, c-format
msgid ""
"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
@@ -7635,12 +7587,12 @@ msgstr ""
"você precisará usar o BootX ou outros meios para inicializar sua máquina. O "
"argumento do kernel para o sistema de arquivos raiz é: root=%s"
-#: install_steps_interactive.pm:1242
+#: install_steps_interactive.pm:1240
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Você quer usar o aboot?"
-#: install_steps_interactive.pm:1245
+#: install_steps_interactive.pm:1243
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -7649,7 +7601,7 @@ msgstr ""
"Erro ao instalar o aboot; \n"
"tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?"
-#: install_steps_interactive.pm:1262
+#: install_steps_interactive.pm:1260
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7658,22 +7610,22 @@ msgstr ""
"Neste nível de segurança, o acesso aos arquivos em partições Windows é "
"restrita apenas para o administrador."
-#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1289 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1296
+#: install_steps_interactive.pm:1294
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Por favor, insira outro disquete para o disco de drivers"
-#: install_steps_interactive.pm:1298
+#: install_steps_interactive.pm:1296
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Criando disquete de instalação automática..."
-#: install_steps_interactive.pm:1310
+#: install_steps_interactive.pm:1308
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7684,19 +7636,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer sair agora?"
-#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416
-#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159
-#: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Parabéns"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329
+#: install_steps_interactive.pm:1324
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Criar disquete de instalação automática"
-#: install_steps_interactive.pm:1330
+#: install_steps_interactive.pm:1326
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7719,8 +7664,7 @@ msgstr "Instalação do Mandriva Linux %s"
#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
#: install_steps_newt.pm:34
#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima "
"tela "
@@ -7731,27 +7675,24 @@ msgid "Choose a file"
msgstr "Escolher o arquivo"
#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517
-#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589
-#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123
+#: standalone/drakfont:654 standalone/drakhosts:244 standalone/draknfs:594
+#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:595
#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381
#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249
-#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080
-#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172
+#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:251
+#: standalone/draknfs:601 standalone/draksambashare:605
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256
-#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202
-#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141
-#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303
-#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319
-#: standalone/drakvpn:680
+#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:258
+#: standalone/draknfs:608 standalone/drakroam:202
+#: standalone/draksambashare:612 standalone/drakups:303 standalone/drakups:363
+#: standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
@@ -10233,9 +10174,9 @@ msgstr "GlidePoint"
#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87
-#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582
-#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599
-#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617
+#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:588
+#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:605
+#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:623
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
@@ -10503,7 +10444,7 @@ msgstr ""
msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir conectar-se à internet?"
-#: network/drakfirewall.pm:184
+#: network/drakfirewall.pm:182
#, c-format
msgid ""
"You can enter miscellaneous ports. \n"
@@ -10514,7 +10455,7 @@ msgstr ""
"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
"Você pode olhar o arquivo /etc/services para mais informações."
-#: network/drakfirewall.pm:190
+#: network/drakfirewall.pm:188
#, c-format
msgid ""
"Invalid port given: %s.\n"
@@ -10529,12 +10470,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Você pode também usar uma faixa de porta (ex: 24300:24350/udp)"
-#: network/drakfirewall.pm:200
+#: network/drakfirewall.pm:198
#, c-format
msgid "Everything (no firewall)"
msgstr "Todos (sem firewall)"
-#: network/drakfirewall.pm:202
+#: network/drakfirewall.pm:200
#, c-format
msgid "Other ports"
msgstr "Outras portas"
@@ -10557,7 +10498,7 @@ msgstr "Quebra de senha"
#: network/ifw.pm:139
#, c-format
msgid "\"%s\" attack"
-msgstr ""
+msgstr "Ataque \"%s\""
#: network/ifw.pm:141
#, c-format
@@ -10575,40 +10516,40 @@ msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
msgstr "Um ataque visando a quebra da senha foi identificado por %s."
#: network/ifw.pm:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s"
-msgstr "Um ataque em uma porta de pesquisa foi identificada por %s."
+msgstr "Um ataque \"%s\" foi identificada por %s."
-#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538
-#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684
-#: network/netconnect.pm:688
+#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:544
+#: network/netconnect.pm:547 network/netconnect.pm:690
+#: network/netconnect.pm:694
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Não listada - editar manualmente"
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381
+#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:387
#, c-format
msgid "I do not know"
msgstr "Eu não sei"
-#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381
+#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:387
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381
+#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:387
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49
-#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599
-#: network/netconnect.pm:615
+#: network/netconnect.pm:588 network/netconnect.pm:605
+#: network/netconnect.pm:621
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Manual"
@@ -10647,8 +10588,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!"
msgstr "Não foi possível encontrar a interface ndiswrapper!"
-#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479
-#: network/netconnect.pm:486
+#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:485
+#: network/netconnect.pm:492
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Escolha manual"
@@ -10658,7 +10599,7 @@ msgstr "Escolha manual"
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Placa ISDN interna"
-#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75
+#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1641 standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Configuração manual"
@@ -10692,290 +10633,305 @@ msgstr ""
"Protocolo para o resto do mundo\n"
"Sem Canal-D (linhas arrendadas)"
-#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184
+#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:184
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Modem USB Alcatel speedtouch"
-#: network/netconnect.pm:118
+#: network/netconnect.pm:121
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Modem USB Sagem"
-#: network/netconnect.pm:119
+#: network/netconnect.pm:122
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Modem Bewan PCI"
-#: network/netconnect.pm:120
+#: network/netconnect.pm:123
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
-#: network/netconnect.pm:124
+#: network/netconnect.pm:127
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Protocolo de Configuração Dinâmica de Máquina (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:125
+#: network/netconnect.pm:128
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Configuração TCP/IP manual"
-#: network/netconnect.pm:126
+#: network/netconnect.pm:129
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Protocolo de Tunelamento Ponto-a-Ponto (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:127
+#: network/netconnect.pm:130
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP sobre Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:128
+#: network/netconnect.pm:131
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP sobre ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:129
+#: network/netconnect.pm:132
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
msgstr "DSL sobre CAPI"
-#: network/netconnect.pm:133
+#: network/netconnect.pm:136
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Ponte Ethernet LLC"
-#: network/netconnect.pm:134
+#: network/netconnect.pm:137
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Ponte Ethernet VC"
-#: network/netconnect.pm:135
+#: network/netconnect.pm:138
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Routed IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:136
+#: network/netconnect.pm:139
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Routed IP VC"
-#: network/netconnect.pm:137
+#: network/netconnect.pm:140
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:138
+#: network/netconnect.pm:141
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Baseado em script"
-#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Baseado em terminal"
-#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498
+#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56
+#: network/netconnect.pm:154
+#, c-format
+msgid "Open WEP"
+msgstr "WEP aberto"
+
+#: network/netconnect.pm:155
+#, c-format
+msgid "Restricted WEP"
+msgstr "WEP Restrito"
+
+#: network/netconnect.pm:156
+#, c-format
+msgid "WPA Pre-Shared Key"
+msgstr "Chave WPA pré-compartilhada"
+
+#: network/netconnect.pm:242 standalone/drakconnect:56
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Configuração da Rede & Internet"
-#: network/netconnect.pm:242
+#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Conexão LAN"
-#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262
+#: network/netconnect.pm:249 network/netconnect.pm:268
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Conexão Wireless"
-#: network/netconnect.pm:244
+#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Conexão ADSL"
-#: network/netconnect.pm:245
+#: network/netconnect.pm:251
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Conexão via cabo"
-#: network/netconnect.pm:246
+#: network/netconnect.pm:252
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Conexão ISDN"
-#: network/netconnect.pm:247
+#: network/netconnect.pm:253
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Conexão via Modem"
-#: network/netconnect.pm:248
+#: network/netconnect.pm:254
#, c-format
msgid "DVB connection"
msgstr "Conexão DVB"
-#: network/netconnect.pm:258
+#: network/netconnect.pm:264
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
-#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761
+#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:769
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Configuração da Conexão"
-#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762
+#: network/netconnect.pm:279 network/netconnect.pm:770
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Por favor, preencha ou marque o campo abaixo"
-#: network/netconnect.pm:276
+#: network/netconnect.pm:282
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "O número do seu telefone"
-#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765
+#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
-#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493
+#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Número do telefone do provedor"
-#: network/netconnect.pm:279
+#: network/netconnect.pm:285
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:280
+#: network/netconnect.pm:286
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444
+#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:444
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Modo de discagem"
-#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449
+#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:449
#: standalone/drakconnect:517
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Velocidade da conexão"
-#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454
+#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:454
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)"
-#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309
-#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491
+#: network/netconnect.pm:290 network/netconnect.pm:315
+#: network/netconnect.pm:776 standalone/drakconnect:491
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Nome da conta (nome do usuário)"
-#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310
-#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492
+#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:316
+#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:492
#, c-format
msgid "Account Password"
msgstr "Senha da conta"
-#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554
+#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:554
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ da Placa"
-#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555
+#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:555
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Memória da Placa (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556
+#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:556
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "ES da Placa"
-#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557
+#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:557
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "ES_0 da Placa"
-#: network/netconnect.pm:290
+#: network/netconnect.pm:296
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "ES_1 da Placa"
-#: network/netconnect.pm:305
+#: network/netconnect.pm:311
#, c-format
msgid "Cable: account options"
msgstr "Cabo: opções de conta"
-#: network/netconnect.pm:308
+#: network/netconnect.pm:314
#, c-format
msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
msgstr "Usar BPALogin (necessário para Telstra)"
-#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651
-#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113
+#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:657
+#: network/netconnect.pm:808 network/netconnect.pm:1120
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Escolha a interface de rede para configurar"
-#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371
-#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69
+#: network/netconnect.pm:342 network/netconnect.pm:377
+#: network/netconnect.pm:658 network/netconnect.pm:810 network/shorewall.pm:69
#: standalone/drakconnect:713
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Dispositivo de Rede"
-#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342
+#: network/netconnect.pm:343 network/netconnect.pm:348
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Modem ISDN externo"
-#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216
+#: network/netconnect.pm:376 standalone/harddrake2:216
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Selecione um dispositivo!"
-#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389
-#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432
-#: network/netconnect.pm:446
+#: network/netconnect.pm:385 network/netconnect.pm:395
+#: network/netconnect.pm:405 network/netconnect.pm:438
+#: network/netconnect.pm:452
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Configuração ISDN"
-#: network/netconnect.pm:380
+#: network/netconnect.pm:386
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Qual tipo de placa você tem?"
-#: network/netconnect.pm:390
+#: network/netconnect.pm:396
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10990,22 +10946,22 @@ msgstr ""
"Se você tiver uma placa PCMCIA, você precisará saber o \"irq\" e \"io\" de "
"sua placa.\n"
-#: network/netconnect.pm:394
+#: network/netconnect.pm:400
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: network/netconnect.pm:394
+#: network/netconnect.pm:400
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Interromper"
-#: network/netconnect.pm:400
+#: network/netconnect.pm:406
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Qual das seguintes é a sua placa ISDN?"
-#: network/netconnect.pm:418
+#: network/netconnect.pm:424
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
@@ -11016,25 +10972,25 @@ msgstr ""
"oferecer mais capacidades do que o driver livre (como enviar faxes). Qual "
"driver você deseja usar?"
-#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
+#: network/netconnect.pm:426 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251
#: standalone/harddrake2:133
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-#: network/netconnect.pm:432
+#: network/netconnect.pm:438
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Qual protocolo você quer usar?"
-#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109
+#: network/netconnect.pm:440 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562
#: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
-#: network/netconnect.pm:446
+#: network/netconnect.pm:452
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
@@ -11043,13 +10999,13 @@ msgstr ""
"Selecione o seu provedor.\n"
"Se não estiver na lista, escolha 'Não Listado'"
-#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537
-#: network/netconnect.pm:683
+#: network/netconnect.pm:454 network/netconnect.pm:543
+#: network/netconnect.pm:689
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Provedor: "
-#: network/netconnect.pm:457
+#: network/netconnect.pm:463
#, c-format
msgid ""
"Your modem is not supported by the system.\n"
@@ -11058,165 +11014,174 @@ msgstr ""
"Seu modem não é suportado pelo sistema.\n"
"Dê uma olhada em http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:476
+#: network/netconnect.pm:482
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Selecione o modem para configurar:"
-#: network/netconnect.pm:506
+#: network/netconnect.pm:512
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Por favor, escolha em qual porta serial seu modem está conectado."
-#: network/netconnect.pm:535
+#: network/netconnect.pm:541
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Selecione o seu provedor:"
-#: network/netconnect.pm:559
+#: network/netconnect.pm:565
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Discagem (dialup): opções de conta"
-#: network/netconnect.pm:562
+#: network/netconnect.pm:568
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Nome da conexão"
-#: network/netconnect.pm:563
+#: network/netconnect.pm:569
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Número do telefone"
-#: network/netconnect.pm:564
+#: network/netconnect.pm:570
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID de Login"
-#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612
+#: network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:618
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de IP"
-#: network/netconnect.pm:582
+#: network/netconnect.pm:588
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Parâmetros de IP"
-#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886
+#: network/netconnect.pm:589 network/netconnect.pm:894
#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109
#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882
-#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286
+#: standalone/drakhosts:198 standalone/drakups:286
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
-#: network/netconnect.pm:584
+#: network/netconnect.pm:590
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Máscara de sub-rede"
-#: network/netconnect.pm:596
+#: network/netconnect.pm:602
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Discagem (dialup): parâmetros de DNS"
-#: network/netconnect.pm:599
+#: network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:600
+#: network/netconnect.pm:606
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Nome do domínio"
-#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766
+#: network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:774
#: standalone/drakconnect:992
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Primeiro servidor DNS (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767
+#: network/netconnect.pm:608 network/netconnect.pm:775
#: standalone/drakconnect:993
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:603
+#: network/netconnect.pm:609
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Configurar nome da máquina a partir do IP"
-#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327
+#: network/netconnect.pm:621 standalone/drakconnect:327
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: network/netconnect.pm:616
+#: network/netconnect.pm:622
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Endereço IP do gateway"
# c-format
-#: network/netconnect.pm:651
+#: network/netconnect.pm:657
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Configuração ADSL"
-#: network/netconnect.pm:681
+#: network/netconnect.pm:687
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Por favor, escolha seu provedor ADSL."
-#: network/netconnect.pm:711
+#: network/netconnect.pm:717
+#, c-format
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Conectar-se na Internet"
+
+#: network/netconnect.pm:718
#, c-format
msgid ""
-"Please choose your DSL connection type.\n"
-"If you do not know it, keep the preselected type."
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
+"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
+"A maneira mais comum de se conectar com ADSL é pppoe.\n"
+"Algumas conexões usam PPTP, umas poucas usam DHCP.\n"
+"Se você não sabe, escolha 'usar PPPoE'"
-#: network/netconnect.pm:714
+#: network/netconnect.pm:722
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Tipo de conexão ADSL:"
-#: network/netconnect.pm:771
+#: network/netconnect.pm:779
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "ID do Caminho Virtual (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:772
+#: network/netconnect.pm:780
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "ID do Circuito Virtual (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:775
+#: network/netconnect.pm:783
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Encapsulamento:"
-#: network/netconnect.pm:802
+#: network/netconnect.pm:810
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Carregar um driver manualmente"
-#: network/netconnect.pm:802
+#: network/netconnect.pm:810
#, c-format
msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
msgstr "Utilizar um driver do Windows (com ndiswrapper)"
-#: network/netconnect.pm:842
+#: network/netconnect.pm:850
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Resolvendo o nome da máquina Zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873
+#: network/netconnect.pm:851 network/netconnect.pm:881
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Configurando dispositivo de rede %s (driver %s)"
-#: network/netconnect.pm:844
+#: network/netconnect.pm:852
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please "
@@ -11225,7 +11190,7 @@ msgstr ""
"Os seguintes protocolos pode ser usados para configura uma conexão com a "
"rede. Por favor, escolhe um deles para o uso"
-#: network/netconnect.pm:874
+#: network/netconnect.pm:882
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -11236,196 +11201,196 @@ msgstr ""
"Cada endereço deve ser colocado como um endereço decimal,\n"
" separado por pontos (por exemplo, 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373
+#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:373
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Obter o nome da máquina a partir do endereço DHCP"
-#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375
+#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:375
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Nome da máquina DHCP"
-#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321
+#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:321
#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Máscara de rede"
-#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437
+#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:437
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Rastrear ID da placa de rede (útil para laptops)"
-#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438
+#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Hotplugging de Rede"
-#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432
+#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Acionar durante a inicialização da máquina"
-#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460
+#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:460
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Métrica"
-#: network/netconnect.pm:895
+#: network/netconnect.pm:903
#, c-format
msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar tunelamento IPv6 para IPv4"
-#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369
+#: network/netconnect.pm:905 standalone/drakconnect:369
#: standalone/drakconnect:886
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Cliente DHCP"
-#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379
+#: network/netconnect.pm:907 standalone/drakconnect:379
#, c-format
msgid "DHCP timeout (in seconds)"
msgstr "Tempo limite do DHCP (em segundos)"
-#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:908 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Get DNS servers from DHCP"
msgstr "Obter servidores DNS do DHCP"
-#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:909 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Get YP servers from DHCP"
msgstr "Obter servidores YP do DHCP"
-#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:910 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Get NTPD servers from DHCP"
msgstr "Obter servidores NTPD do DHCP"
-#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896
+#: network/netconnect.pm:918 printer/printerdrake.pm:1895
#: standalone/drakconnect:676
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço IP deve estar no formato 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680
+#: network/netconnect.pm:922 standalone/drakconnect:680
#, c-format
msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0"
msgstr "A máscara de rede deve estar no formato 255.255.224.0"
-#: network/netconnect.pm:918
+#: network/netconnect.pm:926
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Aviso: O endereço IP %s geralmente é reservado!"
-#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852
+#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakTermServ:1852
#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "%s já está em uso\n"
-#: network/netconnect.pm:963
+#: network/netconnect.pm:971
#, c-format
msgid "Choose an ndiswrapper driver"
msgstr "Escolha um driver ndiswrapper"
-#: network/netconnect.pm:965
+#: network/netconnect.pm:973
#, c-format
msgid "Use the ndiswrapper driver %s"
msgstr "Usar o driver ndiswrapper %s"
-#: network/netconnect.pm:965
+#: network/netconnect.pm:973
#, c-format
msgid "Install a new driver"
msgstr "Instalar um novo driver"
-#: network/netconnect.pm:977
+#: network/netconnect.pm:985
#, c-format
msgid "Select a device:"
msgstr "Selecione um dispositivo:"
-#: network/netconnect.pm:1006
+#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Por favor, digite os parâmetros para esta placa wireless:"
-#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404
+#: network/netconnect.pm:1017 standalone/drakconnect:404
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Modo de operação"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1018
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1018
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Gerenciado"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1018
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Mestre"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1018
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repetidor"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1018
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
-#: network/netconnect.pm:1010
+#: network/netconnect.pm:1018
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
-#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405
+#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:405
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Nome da Rede (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1014
+#: network/netconnect.pm:1022
#, c-format
msgid "Encryption mode"
msgstr "Modo de criptografia"
-#: network/netconnect.pm:1019
+#: network/netconnect.pm:1026
#, c-format
msgid "Allow access point roaming"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir ponto de acesso remoto"
-#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406
+#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:406
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID da Rede"
-#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407
+#: network/netconnect.pm:1028 standalone/drakconnect:407
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Freqüência de operação"
-#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1029 standalone/drakconnect:408
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Limite de sensibilidade"
-#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409
+#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:409
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Taxa de Bits (em b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:420
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1025
+#: network/netconnect.pm:1032
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -11448,17 +11413,17 @@ msgstr ""
" máximo do pacote desabilita o esquema. Você pode também ajustar este\n"
"parâmetro para automático, fixo ou desligado."
-#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421
+#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:421
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Fragmentação"
-#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422
+#: network/netconnect.pm:1040 standalone/drakconnect:422
#, c-format
-msgid "iwconfig command extra arguments"
-msgstr "Argumentos extras do comando iwconfig"
+msgid "Iwconfig command extra arguments"
+msgstr "Argumentos extras do comando Iwconfig"
-#: network/netconnect.pm:1034
+#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -11474,15 +11439,15 @@ msgstr ""
"Veja a página de manual do iwconfig(8) para informações adicionais."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423
+#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakconnect:423
#, c-format
-msgid "iwspy command extra arguments"
+msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "Argumento extras do comando iwspy"
-#: network/netconnect.pm:1042
+#: network/netconnect.pm:1049
#, c-format
msgid ""
-"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
+"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
"\n"
"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
@@ -11490,7 +11455,7 @@ msgid ""
"\n"
"See iwpspy(8) man page for further information."
msgstr ""
-"O iwspy é usado para configurar uma lista de endereços numa interface de \n"
+"O Iwspy é usado para configurar uma lista de endereços numa interface de \n"
"rede wireless e para identificar a qualidade do link para cada um deles.\n"
"\n"
"Esta é a mesma informação disponível em /proc/net/wireless: qualidade do\n"
@@ -11498,19 +11463,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Veja a página de manual do iwpspy(8) para informações adicionais."
-#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424
+#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:424
#, c-format
-msgid "iwpriv command extra arguments"
+msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "Argumentos extras do comando iwpriv"
-#: network/netconnect.pm:1052
+#: network/netconnect.pm:1059
#, c-format
msgid ""
-"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
+"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
"network\n"
"interface.\n"
"\n"
-"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
+"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
"to\n"
"iwconfig which deals with generic ones).\n"
"\n"
@@ -11520,7 +11485,7 @@ msgid ""
"\n"
"See iwpriv(8) man page for further information."
msgstr ""
-"O iwpriv possibilita a configuração de parâmetros opcionais (privados) de "
+"O Iwpriv possibilita a configuração de parâmetros opcionais (privados) de "
"uma interface de rede\n"
"wireless \n"
"\n"
@@ -11534,7 +11499,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Veja a página de manual do iwpriv(8) para informações adicionais."
-#: network/netconnect.pm:1067
+#: network/netconnect.pm:1074
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -11543,7 +11508,7 @@ msgstr ""
"Freq deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"2.46G\" para a freqüência "
"2.46GHz), ou deve adicionar '0' (zeros) suficientes."
-#: network/netconnect.pm:1071
+#: network/netconnect.pm:1078
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -11552,37 +11517,37 @@ msgstr ""
"Taxa deve ter o sufixo k, M ou G (por exemplo, \"11M\" para 11M), ou deve "
"adicionar '0' (zeros) suficientes."
-#: network/netconnect.pm:1113
+#: network/netconnect.pm:1120
#, c-format
msgid "DVB configuration"
msgstr "Configuração do DVB"
-#: network/netconnect.pm:1114
+#: network/netconnect.pm:1121
#, c-format
msgid "DVB Adapter"
msgstr "Adaptador DVB"
-#: network/netconnect.pm:1131
+#: network/netconnect.pm:1138
#, c-format
msgid "DVB adapter settings"
msgstr "Configurações do Adaptador DVB"
-#: network/netconnect.pm:1134
+#: network/netconnect.pm:1141
#, c-format
msgid "Adapter card"
msgstr "Placa do adaptador"
-#: network/netconnect.pm:1135
+#: network/netconnect.pm:1142
#, c-format
msgid "Net demux"
msgstr "Demux de rede"
-#: network/netconnect.pm:1136
+#: network/netconnect.pm:1143
#, c-format
msgid "PID"
msgstr "PID"
-#: network/netconnect.pm:1164
+#: network/netconnect.pm:1171
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -11595,69 +11560,69 @@ msgstr ""
"como por exemplo 'minhamaquina.minhaempresa.com.br' .\n"
"Você também pode digitar o endereço IP de um gateway, se você tiver um."
-#: network/netconnect.pm:1169
+#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr "Você pode também digitar os endereços IP do servidor DNS."
-#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991
+#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakconnect:991
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Nome da máquina (opcional)"
-#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197
+#: network/netconnect.pm:1178 standalone/drakhosts:198
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Nome da máquina"
-#: network/netconnect.pm:1173
+#: network/netconnect.pm:1180
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "Servidor DNS 1"
-#: network/netconnect.pm:1174
+#: network/netconnect.pm:1181
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "Servidor DNS 2"
-#: network/netconnect.pm:1175
+#: network/netconnect.pm:1182
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "Servidor DNS 3"
-#: network/netconnect.pm:1176
+#: network/netconnect.pm:1183
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Pesquisar domínio"
-#: network/netconnect.pm:1177
+#: network/netconnect.pm:1184
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Por padrão, o nome de domínio deve ser configurado como um nome totalmente "
"qualificado"
-#: network/netconnect.pm:1178
+#: network/netconnect.pm:1185
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (ex. %s)"
-#: network/netconnect.pm:1180
+#: network/netconnect.pm:1187
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Dispositivo de gateway"
-#: network/netconnect.pm:1189
+#: network/netconnect.pm:1196
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685
+#: network/netconnect.pm:1201 standalone/drakconnect:685
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "O endereço do gateway deve estar no formato 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1207
+#: network/netconnect.pm:1214
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -11670,68 +11635,67 @@ msgstr ""
"sobre qualquer recurso compartilhado que não é gerenciado\n"
"pela rede. Isto não é necessário para a maioria das redes."
-#: network/netconnect.pm:1211
+#: network/netconnect.pm:1218
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Nome de máquina do Zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:1214
+#: network/netconnect.pm:1221
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "O nome de máquina do Zeroconf não pode conter um."
-#: network/netconnect.pm:1224
+#: network/netconnect.pm:1231
#, c-format
msgid "Do you want to allow users to start the connection?"
msgstr "Você deseja permitir que usuários possam iniciar uma conexão?"
-#: network/netconnect.pm:1237
+#: network/netconnect.pm:1244
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar o sistema?"
-#: network/netconnect.pm:1252
+#: network/netconnect.pm:1259
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Automaticamente na inicialização da máquina"
-#: network/netconnect.pm:1254
+#: network/netconnect.pm:1261
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Usando o mini-aplicativo de rede no painel do sistema"
-#: network/netconnect.pm:1256
+#: network/netconnect.pm:1263
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr ""
-"Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)"
+msgstr "Manualmente (a interface ainda seria ativada quando a máquina fosse iniciada)"
-#: network/netconnect.pm:1265
+#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Como você quer discar esta conexão?"
-#: network/netconnect.pm:1278
+#: network/netconnect.pm:1285
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?"
-#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023
+#: network/netconnect.pm:1293 standalone/drakconnect:1023
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Testando sua conexão..."
-#: network/netconnect.pm:1306
+#: network/netconnect.pm:1313
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "O sistema agora está conectado à Internet."
-#: network/netconnect.pm:1307
+#: network/netconnect.pm:1314
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Por razões de segurança, será desconectado agora."
-#: network/netconnect.pm:1308
+#: network/netconnect.pm:1315
#, c-format
msgid ""
"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
@@ -11740,7 +11704,7 @@ msgstr ""
"O sistema não aparenta estar conectado à internet.\n"
"Tente reconfigurar sua conexão."
-#: network/netconnect.pm:1323
+#: network/netconnect.pm:1330
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -11749,7 +11713,7 @@ msgstr ""
"Parabéns, as configurações da rede e Internet estão concluídas.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1326
+#: network/netconnect.pm:1333
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -11758,7 +11722,7 @@ msgstr ""
"Quando isso terminar, nós recomendados que você reinicie o seu ambiente X "
"para evitar o problema da mudança do nome da máquina.."
-#: network/netconnect.pm:1327
+#: network/netconnect.pm:1334
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
@@ -11769,28 +11733,28 @@ msgstr ""
"Teste sua conexão com o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver "
"correta, você precisará refazer sua configuração."
-#: network/netconnect.pm:1338
+#: network/netconnect.pm:1345
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(detectado na porta %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:1340
+#: network/netconnect.pm:1347
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(detectado %s)"
-#: network/netconnect.pm:1340
+#: network/netconnect.pm:1347
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(detectado)"
-#: network/netconnect.pm:1341
+#: network/netconnect.pm:1348
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: network/netconnect.pm:1342
+#: network/netconnect.pm:1349
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -11803,12 +11767,12 @@ msgstr ""
"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua "
"conexão de Internet & Rede.\n"
-#: network/netconnect.pm:1345
+#: network/netconnect.pm:1352
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "A rede precisa ser reiniciada. Você deseja reiniciá-la agora?"
-#: network/netconnect.pm:1346
+#: network/netconnect.pm:1353
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -11819,7 +11783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1347
+#: network/netconnect.pm:1354
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -11832,13 +11796,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Pressione \"%s\" para continuar."
-#: network/netconnect.pm:1348
+#: network/netconnect.pm:1355
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr ""
-"A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?"
+msgstr "A configuração está completa, você gostaria de aplicar as modificações?"
-#: network/netconnect.pm:1349
+#: network/netconnect.pm:1356
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -11849,12 +11812,12 @@ msgstr ""
"Escolha uma que deseja usar.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1350
+#: network/netconnect.pm:1357
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Conexão à Internet"
-#: network/netconnect.pm:1367
+#: network/netconnect.pm:1374
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -11863,7 +11826,7 @@ msgstr ""
"Um erro inesperado ocorreu:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:396 network/network.pm:397
+#: network/network.pm:397
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Configuração de proxies"
@@ -12025,23 +11988,7 @@ msgstr "Procurando softwares e drivers requeridos..."
#: network/thirdparty.pm:436
#, c-format
msgid "Please wait, running device configuration commands..."
-msgstr ""
-"Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..."
-
-#: network/wireless.pm:8
-#, c-format
-msgid "Open WEP"
-msgstr "WEP aberto"
-
-#: network/wireless.pm:9
-#, c-format
-msgid "Restricted WEP"
-msgstr "WEP Restrito"
-
-#: network/wireless.pm:10
-#, c-format
-msgid "WPA Pre-Shared Key"
-msgstr "Chave WPA pré-compartilhada"
+msgstr "Por favor aguarde, executando comandos deconfiguração dos dispositivos..."
#: partition_table.pm:391
#, c-format
@@ -12117,7 +12064,7 @@ msgstr "bom"
msgid "maybe"
msgstr "talvez"
-#: pkgs.pm:461
+#: pkgs.pm:460
#, c-format
msgid "Downloading file %s..."
msgstr "Baixando arquivo %s..."
@@ -12142,9 +12089,9 @@ msgstr "Configurado em outras máquinas"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "No servidor CUPS \"%s\""
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049
-#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204
-#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428
+#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5048
+#: printer/printerdrake.pm:5058 printer/printerdrake.pm:5203
+#: printer/printerdrake.pm:5214 printer/printerdrake.pm:5427
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Padrão)"
@@ -12216,7 +12163,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Impressora em um servidor CUPS remoto"
#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373
-#: printer/printerdrake.pm:1919
+#: printer/printerdrake.pm:1918
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Impressora em um servidor lpd remoto"
@@ -12227,16 +12174,16 @@ msgid "Network printer (TCP/Socket)"
msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)"
#: printer/main.pm:32
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer on SMB/Windows server"
-msgstr "Impressora em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT"
+msgstr "Impressora em um Servidor SMB/Windows"
#: printer/main.pm:33
#, c-format
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Impressora em um servidor NetWare"
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923
+#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1922
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão"
@@ -12251,10 +12198,10 @@ msgstr "Envia o trabalho para um comando"
msgid "recommended"
msgstr "recomendado"
-#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800
-#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973
-#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411
-#: printer/printerdrake.pm:5465
+#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1776
+#: printer/main.pm:2917 printer/main.pm:2926 printer/printerdrake.pm:973
+#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2410
+#: printer/printerdrake.pm:5464
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Modelo desconhecido"
@@ -12451,33 +12398,33 @@ msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"
#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060
-#: printer/printerdrake.pm:3221
+#: printer/printerdrake.pm:3220
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Impressora bruta (sem driver)"
-#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211
+#: printer/main.pm:1274 printer/printerdrake.pm:211
#: printer/printerdrake.pm:223
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Rede(s) local(is)"
-#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227
+#: printer/main.pm:1276 printer/printerdrake.pm:227
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Interface \"%s\""
-#: printer/main.pm:1302
+#: printer/main.pm:1278
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Rede %s"
-#: printer/main.pm:1304
+#: printer/main.pm:1280
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Máquina %s"
-#: printer/main.pm:1333
+#: printer/main.pm:1309
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Porta %s)"
@@ -12526,8 +12473,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:72
#, c-format
msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr ""
-"As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
+msgstr "As impressoras nesta máquina estão disponíveis para outros computadores"
#: printer/printerdrake.pm:77
#, c-format
@@ -12635,7 +12581,7 @@ msgstr ""
"opção, porém, você terá que cuidar dos pontos acima citados."
#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506
-#: printer/printerdrake.pm:4682
+#: printer/printerdrake.pm:4681
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "Servidor CUPS remoto e sem serviço CUPS local"
@@ -12728,8 +12674,7 @@ msgstr "Exemplos de IPs corretos:\n"
#: printer/printerdrake.pm:277
#, c-format
msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Esta máquina/rede já está na lista, e não pode ser adicionada novamente.\n"
+msgstr "Esta máquina/rede já está na lista, e não pode ser adicionada novamente.\n"
#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416
#, c-format
@@ -12765,8 +12710,7 @@ msgstr "Remover servidor selecionado"
#: printer/printerdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Digite o endereço IP e a porta da máquina das impressoras você quer usar. "
+msgstr "Digite o endereço IP e a porta da máquina das impressoras você quer usar. "
#: printer/printerdrake.pm:418
#, c-format
@@ -12783,7 +12727,7 @@ msgstr "Falta o endereço IP do servidor!"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "O IP digitado não é correto.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153
+#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2152
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "O número da porta deve ser um numérico inteiro!"
@@ -12791,10 +12735,9 @@ msgstr "O número da porta deve ser um numérico inteiro!"
#: printer/printerdrake.pm:451
#, c-format
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr ""
-"Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n"
+msgstr "Este servidor já existe na lista, e não pode ser adicionado novamente.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180
+#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2179
#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "Port"
@@ -12807,8 +12750,8 @@ msgstr "Porta"
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Ligado, Nome ou IP do servidor remoto:"
-#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691
-#: printer/printerdrake.pm:4757
+#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4690
+#: printer/printerdrake.pm:4756
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "O nome do servidor CUPS ou o seu endereço IP estão faltando."
@@ -12818,31 +12761,31 @@ msgstr "O nome do servidor CUPS ou o seu endereço IP estão faltando."
#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927
#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078
#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123
-#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455
-#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548
-#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617
-#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701
-#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785
-#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063
-#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216
-#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940
-#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056
-#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191
-#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364
-#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395
-#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581
-#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611
-#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827
-#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856
-#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072
-#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617
+#: printer/printerdrake.pm:2239 printer/printerdrake.pm:2454
+#: printer/printerdrake.pm:2486 printer/printerdrake.pm:2547
+#: printer/printerdrake.pm:2599 printer/printerdrake.pm:2616
+#: printer/printerdrake.pm:2660 printer/printerdrake.pm:2700
+#: printer/printerdrake.pm:2750 printer/printerdrake.pm:2784
+#: printer/printerdrake.pm:2794 printer/printerdrake.pm:3062
+#: printer/printerdrake.pm:3067 printer/printerdrake.pm:3215
+#: printer/printerdrake.pm:3326 printer/printerdrake.pm:3939
+#: printer/printerdrake.pm:4006 printer/printerdrake.pm:4055
+#: printer/printerdrake.pm:4058 printer/printerdrake.pm:4190
+#: printer/printerdrake.pm:4291 printer/printerdrake.pm:4363
+#: printer/printerdrake.pm:4384 printer/printerdrake.pm:4394
+#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:4580
+#: printer/printerdrake.pm:4586 printer/printerdrake.pm:4610
+#: printer/printerdrake.pm:4717 printer/printerdrake.pm:4826
+#: printer/printerdrake.pm:4846 printer/printerdrake.pm:4855
+#: printer/printerdrake.pm:4870 printer/printerdrake.pm:5071
+#: printer/printerdrake.pm:5533 printer/printerdrake.pm:5616
#: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293
-#: printer/printerdrake.pm:4828
+#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4292
+#: printer/printerdrake.pm:4827
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Lendo os dados da impressora..."
@@ -12855,60 +12798,59 @@ msgstr "Reiniciando CUPS..."
#: printer/printerdrake.pm:614
#, c-format
msgid "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir janelas pop-up, cancelando configuração e possível instalação de pacote"
#: printer/printerdrake.pm:616
#, c-format
-msgid ""
-"No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
-msgstr ""
+msgid "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible"
+msgstr "Sem janelas pop-up, cancelando configuração e possível instalação de pacote"
#: printer/printerdrake.pm:622
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer auto administration"
-msgstr "Detecção automática de impressora"
+msgstr "Administração automática de impressora"
#: printer/printerdrake.pm:623
#, c-format
msgid ""
"Here you can configure printer administration tasks which should be done "
"automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Aqui você pode configurar as tarefas administrativas de impressora que devem ser feitas automaticamente."
#: printer/printerdrake.pm:626
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do automatic configuration of new printers"
-msgstr "Usar configuração automática (DHCP)"
+msgstr "Fazer configuração automática de novas impressoras"
#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "when a USB printer is connected and turned on"
-msgstr "(certifique-se de que todas impressoras estão conectadas e ligadas).\n"
+msgstr "quando uma impressora USB é conectada e ligada"
#: printer/printerdrake.pm:630
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "when Printerdrake is started"
-msgstr "Esta impressora está desativada"
+msgstr "quando Printerdrake é iniciado"
#: printer/printerdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Mode for automatic printer setup:"
-msgstr ""
+msgstr "Modo para configuração automática de impressora:"
#: printer/printerdrake.pm:640
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Re-enable disabled printers"
-msgstr "Impressoras disponíveis"
+msgstr "Reabilitar impressoras inativas"
#: printer/printerdrake.pm:644
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "when the printing system is started"
-msgstr "Mudar o sistema de impressão"
+msgstr "quando o sistema de impressora é iniciado"
#: printer/printerdrake.pm:680
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Communication error handling for the printer \"%s\""
-msgstr "Usando/Mantendo a impressora \"%s\""
+msgstr "Tratamento de erro de comunicação com a impressora \"%s\""
#: printer/printerdrake.pm:682
#, c-format
@@ -12916,37 +12858,37 @@ msgid ""
"Here you can configure how errors during the communication between your "
"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the "
"printer is not turned on)."
-msgstr ""
+msgstr "Aqui você pode configurar como erros durante a comunicação entre seu computador e a impressora \"%s\" devem ser tratados (por exemplo se a impressora não está ligada)."
#: printer/printerdrake.pm:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!"
-msgstr "O número da porta deve ser um numérico inteiro!"
+msgstr "O número de tentativas deve ser um inteiro maior que 1!"
#: printer/printerdrake.pm:690
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The delay between retries should be a positive integer number!"
-msgstr "O tempo limite deve ser um número inteiro positivo!"
+msgstr "O atraso entre tentativas deve ser um número inteiro positivo!"
#: printer/printerdrake.pm:701
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Do not disable the printer"
-msgstr "Desativar Impressora"
+msgstr "Não desabilitar a impressora"
#: printer/printerdrake.pm:704
#, c-format
msgid "Retry infinitely often"
-msgstr ""
+msgstr "Tentar indefinidamente"
#: printer/printerdrake.pm:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Number of retries"
-msgstr "Número de botões"
+msgstr "Número de tentativas"
#: printer/printerdrake.pm:712
#, c-format
msgid "Delay between retries (in sec)"
-msgstr ""
+msgstr "Atraso entre tentativas (em seg.)"
#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765
#, c-format
@@ -12969,7 +12911,7 @@ msgstr ""
"As impressoras em um servidor CUPS remoto não precisam ser configuradas "
"aqui; essas impressoras serão detectadas automaticamente."
-#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074
+#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5073
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12982,8 +12924,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:758
#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Detectar automaticamente a impressora (local, TCP/Socket, impressoras SMB e "
"dispositivos URI)"
@@ -12991,8 +12932,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:760
#, c-format
msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
-msgstr ""
-"Modificar o tempo-limit para a detecção automática de impressoras de rede"
+msgstr "Modificar o tempo-limit para a detecção automática de impressoras de rede"
#: printer/printerdrake.pm:766
#, c-format
@@ -13092,10 +13032,8 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:846
#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr ""
-"Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina"
+msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma impressora conectada diretamente a sua máquina"
#: printer/printerdrake.pm:849
#, c-format
@@ -13138,7 +13076,7 @@ msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:884
#, c-format
msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again"
-msgstr ""
+msgstr "Não executar configuração automática de impressora e não fazer isso novamente"
#: printer/printerdrake.pm:928
#, c-format
@@ -13148,17 +13086,17 @@ msgstr "Procurando por novas impressoras..."
#: printer/printerdrake.pm:989
#, c-format
msgid "Do not do automatic printer setup again"
-msgstr ""
+msgstr "Não executar configuração automática de impressora novamente"
#: printer/printerdrake.pm:996
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New printers found"
-msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
+msgstr "Novas impressoras encontradas"
#: printer/printerdrake.pm:997
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "New printer found"
-msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
+msgstr "Nova impressora encontrada"
#: printer/printerdrake.pm:999
#, c-format
@@ -13166,7 +13104,7 @@ msgid ""
"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set "
"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the "
"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n"
-msgstr ""
+msgstr "As seguintes novas impressoras foram encontradas e Printerdrake pode automáticamente configura-las para você. Se você não quer ter todas elas configuradas, retire da lista as que devem ser ignoradas, ou clique em \"Cancelar\" para não configurar nenhuma delas.\n"
#: printer/printerdrake.pm:1000
#, c-format
@@ -13174,14 +13112,14 @@ msgid ""
"The following new printer was found and printerdrake can automatically set "
"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click "
"\"Cancel\".\n"
-msgstr ""
+msgstr "A seguinte nova impressora foi encontrada e Printerdrake pode configura-la automaticamente para você. Se você não quer tê-la configurada, retire ela da lista, ou clique em \"Cancelar\".\n"
#: printer/printerdrake.pm:1001
#, c-format
msgid ""
"Note that for certain printer models additional packages need to be "
"installed. So keep your installation media handy.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Note que para certos modelos de impressora pacotes adicionais precisam ser instalados. Então mantenha suas mídias em mãos.\n"
#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079
#, c-format
@@ -13203,12 +13141,12 @@ msgstr " ligada "
msgid ")"
msgstr ")"
-#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228
+#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3227
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Seleção do modelo da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229
+#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3228
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Qual modelo de impressora você possui?"
@@ -13226,7 +13164,7 @@ msgstr ""
"O Printerdrake não pôde determinar qual o modelo da sua impressora %s . Por "
"favor, escolha o modelo correto da lista."
-#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234
+#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3233
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
@@ -13235,7 +13173,7 @@ msgstr ""
"Se sua impressora não está na lista, escolha uma compatível (veja o manual "
"da impressora) ou uma similar."
-#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848
+#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4847
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
@@ -13246,18 +13184,20 @@ msgid ""
"Now you have turned off automatic printer setup.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Agora você deve desligar a configuração automática da impressora.\n"
+"\n"
#: printer/printerdrake.pm:1125
#, c-format
msgid ""
"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's "
"main menu. "
-msgstr ""
+msgstr "Você pode religa-lo escolhendo \"%s\" -> \"%s\" no menu principal do Printerdrake."
#: printer/printerdrake.pm:1125
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure Auto Administration"
-msgstr "Administração Remota"
+msgstr "Configurar Administração Automática"
#: printer/printerdrake.pm:1126
#, c-format
@@ -13265,12 +13205,12 @@ msgid ""
"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done "
"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new "
"USB printer)."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode, também, escolher em qual situação a configuração automática da impressora será executada (No início do Printerdrake, no início do systema de impreção, quando conectando uma nova impressora USB)."
#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286
-#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421
-#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508
-#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264
+#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2420
+#: printer/printerdrake.pm:2435 printer/printerdrake.pm:2507
+#: printer/printerdrake.pm:5090 printer/printerdrake.pm:5263
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Adicionar nova impressora"
@@ -13475,14 +13415,14 @@ msgstr ""
"papel, qualidade da impressão, etc), selecione \"Impressora\" na seção de "
"\"Hardware\" do Centro de Controle %s."
-#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661
-#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816
-#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030
-#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290
-#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308
-#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461
-#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606
-#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708
+#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1660
+#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815
+#: printer/printerdrake.pm:1953 printer/printerdrake.pm:2029
+#: printer/printerdrake.pm:2196 printer/printerdrake.pm:2289
+#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307
+#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2460
+#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605
+#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Não foi possível instalar %s pacotes!"
@@ -13492,8 +13432,8 @@ msgstr "Não foi possível instalar %s pacotes!"
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Pular detecção automática do servidor SMB/Windows"
-#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584
-#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084
+#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1583
+#: printer/printerdrake.pm:1821 printer/printerdrake.pm:2083
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Detecção automática de impressora"
@@ -13557,27 +13497,27 @@ msgstr ""
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!"
-#: printer/printerdrake.pm:1585
+#: printer/printerdrake.pm:1584
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
-#: printer/printerdrake.pm:1593
+#: printer/printerdrake.pm:1592
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Impressoras locais"
-#: printer/printerdrake.pm:1594
+#: printer/printerdrake.pm:1593
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Impressoras disponíveis"
-#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607
+#: printer/printerdrake.pm:1597 printer/printerdrake.pm:1606
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "As seguintes impressoras foram detectadas automaticamente"
-#: printer/printerdrake.pm:1600
+#: printer/printerdrake.pm:1599
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
@@ -13586,20 +13526,19 @@ msgstr ""
"Se esta não for uma que deseja configurar, digite o nome do dispositivo/"
"arquivo na linha de entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1601
+#: printer/printerdrake.pm:1600
#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
+msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
"Alternativamente, você pode especificar um nome do dispositivo nome/arquivo "
"na linha de entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611
+#: printer/printerdrake.pm:1601 printer/printerdrake.pm:1610
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Esta é a lista das impressoras detectadas automaticamente"
-#: printer/printerdrake.pm:1604
+#: printer/printerdrake.pm:1603
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
@@ -13608,7 +13547,7 @@ msgstr ""
"Por favor, escolha a impressora que deseja configurar, ou digite o nome do "
"dispositivo/arquivo na linha de entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1605
+#: printer/printerdrake.pm:1604
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
@@ -13617,7 +13556,7 @@ msgstr ""
"Por favor, escolha a impressora para onde os trabalhos devem ser impressos, "
"ou digite o nome do dispositivo/arquivo na linha de entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1609
+#: printer/printerdrake.pm:1608
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
@@ -13628,12 +13567,12 @@ msgstr ""
"não foi detectada corretamente ou se você prefere uma configuração "
"personalizada da impressora, vá em \"Configuração Manual\"."
-#: printer/printerdrake.pm:1610
+#: printer/printerdrake.pm:1609
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Atualmente, nenhuma possibilidade alternativa está disponível"
-#: printer/printerdrake.pm:1613
+#: printer/printerdrake.pm:1612
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
@@ -13646,14 +13585,14 @@ msgstr ""
"corretamente ou você preferir usar uma configuração personalizada, vá em "
"\"Configuração Manual\"."
-#: printer/printerdrake.pm:1614
+#: printer/printerdrake.pm:1613
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr ""
"Por favor, escolha a impressora para a qual os trabalhos de impressão "
"deveriam ser enviados."
-#: printer/printerdrake.pm:1616
+#: printer/printerdrake.pm:1615
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
@@ -13662,12 +13601,12 @@ msgstr ""
"Por favor, escolha a porta na qual sua impressora está conectada ou digite o "
"nome do dispositivo/arquivo na linha de entrada"
-#: printer/printerdrake.pm:1617
+#: printer/printerdrake.pm:1616
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Por favor, escolha a porta na qual sua impressora está conectada."
-#: printer/printerdrake.pm:1619
+#: printer/printerdrake.pm:1618
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
@@ -13677,26 +13616,26 @@ msgstr ""
"LPT2:, ...,1a impressora USB: /dev/usb/lp0, 2a impressora USB: /dev/usb/"
"lp1, ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1623
+#: printer/printerdrake.pm:1622
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Você precisa escolher/digitar uma impressora/dispositivo!"
-#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726
-#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956
-#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199
-#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301
-#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321
+#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1725
+#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1955
+#: printer/printerdrake.pm:2031 printer/printerdrake.pm:2198
+#: printer/printerdrake.pm:2291 printer/printerdrake.pm:2300
+#: printer/printerdrake.pm:2309 printer/printerdrake.pm:2320
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Interrompendo"
-#: printer/printerdrake.pm:1699
+#: printer/printerdrake.pm:1698
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Opções da impressora lpd Remota"
-#: printer/printerdrake.pm:1700
+#: printer/printerdrake.pm:1699
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
@@ -13706,66 +13645,65 @@ msgstr ""
"máquina do servidor de impressão e o nome da impressora/fila daquele "
"servidor."
-#: printer/printerdrake.pm:1701
+#: printer/printerdrake.pm:1700
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Nome da máquina remota"
-#: printer/printerdrake.pm:1702
+#: printer/printerdrake.pm:1701
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Nome da impressora remota"
-#: printer/printerdrake.pm:1705
+#: printer/printerdrake.pm:1704
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "O nome da máquina remota está faltando!"
-#: printer/printerdrake.pm:1709
+#: printer/printerdrake.pm:1708
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "O nome da impressora remota está faltando!"
-#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215
-#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447
+#: printer/printerdrake.pm:1738 printer/printerdrake.pm:2214
+#: printer/printerdrake.pm:2339 standalone/drakTermServ:447
#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785
#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599
#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499
#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640
#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390
-#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790
-#: standalone/harddrake2:259
+#: standalone/draksambashare:424 standalone/harddrake2:259
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informações"
-#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215
-#: printer/printerdrake.pm:2340
+#: printer/printerdrake.pm:1738 printer/printerdrake.pm:2214
+#: printer/printerdrake.pm:2339
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Modelo detectado %s %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084
+#: printer/printerdrake.pm:1821 printer/printerdrake.pm:2083
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Varrendo a rede..."
-#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855
+#: printer/printerdrake.pm:1833 printer/printerdrake.pm:1854
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858
+#: printer/printerdrake.pm:1836 printer/printerdrake.pm:1857
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1879
+#: printer/printerdrake.pm:1878
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)"
-#: printer/printerdrake.pm:1880
+#: printer/printerdrake.pm:1879
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
@@ -13779,7 +13717,7 @@ msgstr ""
"compartilhado para a impressora que você deseja acessar e qualquer "
"informação aplicável sobre nome de usuário, senha e grupo de trabalho."
-#: printer/printerdrake.pm:1881
+#: printer/printerdrake.pm:1880
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
@@ -13789,47 +13727,47 @@ msgstr ""
"la da lista, e então adicione nome de usuário, senha, e/ou grupo de "
"trabalho, se necessário."
-#: printer/printerdrake.pm:1883
+#: printer/printerdrake.pm:1882
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Máquina do servidor SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1884
+#: printer/printerdrake.pm:1883
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP do servidor SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61
+#: printer/printerdrake.pm:1884 standalone/draksambashare:543
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Nome do compartilhamento"
-#: printer/printerdrake.pm:1888
+#: printer/printerdrake.pm:1887
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Grupo de trabalho"
-#: printer/printerdrake.pm:1890
+#: printer/printerdrake.pm:1889
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Detectado automaticamente"
-#: printer/printerdrake.pm:1900
+#: printer/printerdrake.pm:1899
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "O nome ou endereço IP do servidor é obrigatório!"
-#: printer/printerdrake.pm:1904
+#: printer/printerdrake.pm:1903
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Falta o nome do compartilhamento Samba!"
-#: printer/printerdrake.pm:1910
+#: printer/printerdrake.pm:1909
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!"
-#: printer/printerdrake.pm:1911
+#: printer/printerdrake.pm:1910
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -13874,7 +13812,7 @@ msgstr ""
"máquina com o tipo de conexão \"%s\", utilizando o Printerdrake.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1921
+#: printer/printerdrake.pm:1920
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -13887,7 +13825,7 @@ msgstr ""
"s\" no Printerdrake.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1924
+#: printer/printerdrake.pm:1923
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
@@ -13900,12 +13838,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente deseja continuar configurando sua impressora desta maneira?"
-#: printer/printerdrake.pm:2003
+#: printer/printerdrake.pm:2002
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Opções de Impressão NetWare"
-#: printer/printerdrake.pm:2004
+#: printer/printerdrake.pm:2003
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
@@ -13918,42 +13856,42 @@ msgstr ""
"máquina TCP/IP!), como também o nome da fila de impressão para a impressora "
"que você deseja acessar, e um nome de usuário e senha aplicáveis ao usuário."
-#: printer/printerdrake.pm:2005
+#: printer/printerdrake.pm:2004
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Servidor de Impressão"
-#: printer/printerdrake.pm:2006
+#: printer/printerdrake.pm:2005
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Nome da Fila de Impressão"
-#: printer/printerdrake.pm:2011
+#: printer/printerdrake.pm:2010
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Está faltando o nome do servidor NCP!"
-#: printer/printerdrake.pm:2015
+#: printer/printerdrake.pm:2014
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Está faltando o nome da fila NCP!"
-#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117
+#: printer/printerdrake.pm:2095 printer/printerdrake.pm:2116
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", máquina \"%s\", porta %s"
-#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120
+#: printer/printerdrake.pm:2098 printer/printerdrake.pm:2119
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Máquina \"%s\", porta %s"
-#: printer/printerdrake.pm:2142
+#: printer/printerdrake.pm:2141
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket"
-#: printer/printerdrake.pm:2144
+#: printer/printerdrake.pm:2143
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
@@ -13963,7 +13901,7 @@ msgstr ""
"nome da máquina ou IP, e, opcionalmente, o número da porta (o padrão é 9100) "
"nos campos."
-#: printer/printerdrake.pm:2145
+#: printer/printerdrake.pm:2144
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
@@ -13976,27 +13914,27 @@ msgstr ""
"servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, em outros servidores "
"pode ser diferente. Consulte o manual do seu equipamento."
-#: printer/printerdrake.pm:2149
+#: printer/printerdrake.pm:2148
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Está faltando o nome da máquina ou endereço IP da impressora!"
-#: printer/printerdrake.pm:2178
+#: printer/printerdrake.pm:2177
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Nome da máquina ou IP da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:2241
+#: printer/printerdrake.pm:2240
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Atualizando lista de dispositivos URI..."
-#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246
+#: printer/printerdrake.pm:2243 printer/printerdrake.pm:2245
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Dispositivo de Impressão URI"
-#: printer/printerdrake.pm:2245
+#: printer/printerdrake.pm:2244
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
@@ -14007,17 +13945,17 @@ msgstr ""
"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI "
"são suportados por todas as filas de impressão."
-#: printer/printerdrake.pm:2271
+#: printer/printerdrake.pm:2270
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Uma URI válida é necessária!"
-#: printer/printerdrake.pm:2376
+#: printer/printerdrake.pm:2375
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Direcionar para comando"
-#: printer/printerdrake.pm:2377
+#: printer/printerdrake.pm:2376
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
@@ -14027,17 +13965,17 @@ msgstr ""
"impressão deve ser direcionado, ao invés de ser enviado diretamente para a "
"impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:2378
+#: printer/printerdrake.pm:2377
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Linha de comando"
-#: printer/printerdrake.pm:2382
+#: printer/printerdrake.pm:2381
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Uma linha de comando é necessária!"
-#: printer/printerdrake.pm:2422
+#: printer/printerdrake.pm:2421
#, c-format
msgid ""
"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
@@ -14051,7 +13989,7 @@ msgstr ""
"dispositivos multi-funcionais, e acesso a cartão de memória em impressoras "
"com leitores de cartão."
-#: printer/printerdrake.pm:2424
+#: printer/printerdrake.pm:2423
#, c-format
msgid ""
"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
@@ -14060,7 +13998,7 @@ msgstr ""
"Para acessar estas funções extras em sua impressora HP, é necessário "
"configurá-la com o software apropriado:"
-#: printer/printerdrake.pm:2425
+#: printer/printerdrake.pm:2424
#, c-format
msgid ""
"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
@@ -14071,7 +14009,7 @@ msgstr ""
"interface gráfica \"Toolbox\" e o sistema four-edge full bleed dos novos "
"modelos PhotoSmart"
-#: printer/printerdrake.pm:2426
+#: printer/printerdrake.pm:2425
#, c-format
msgid ""
"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
@@ -14080,27 +14018,26 @@ msgstr ""
"ou o HPOJ mais antigo, que permite apenas acesso a scanners e cartões de "
"memória, mas pode ser útil em caso de falha do HPLIP."
-#: printer/printerdrake.pm:2428
+#: printer/printerdrake.pm:2427
#, c-format
msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
-msgstr ""
-"Qual é a sua escolha (escolha \"Não\" para impressoras que não sejam HP)?"
+msgstr "Qual é a sua escolha (escolha \"Não\" para impressoras que não sejam HP)?"
-#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430
-#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462
-#: printer/printerdrake.pm:2488
+#: printer/printerdrake.pm:2428 printer/printerdrake.pm:2429
+#: printer/printerdrake.pm:2455 printer/printerdrake.pm:2461
+#: printer/printerdrake.pm:2487
#, c-format
msgid "HPLIP"
msgstr "HPLIP"
-#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432
-#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607
-#: printer/printerdrake.pm:2618
+#: printer/printerdrake.pm:2428 printer/printerdrake.pm:2431
+#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2606
+#: printer/printerdrake.pm:2617
#, c-format
msgid "HPOJ"
msgstr "HPOJ"
-#: printer/printerdrake.pm:2437
+#: printer/printerdrake.pm:2436
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
@@ -14111,100 +14048,100 @@ msgstr ""
"1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 com scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
"uma HP PhotoSmart ou uma HP LaserJet 2200?"
-#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601
+#: printer/printerdrake.pm:2455 printer/printerdrake.pm:2600
#, c-format
msgid "Installing %s package..."
msgstr "Instalando pacotes %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608
+#: printer/printerdrake.pm:2462 printer/printerdrake.pm:2607
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Será possível apenas imprimir em %s."
-#: printer/printerdrake.pm:2478
+#: printer/printerdrake.pm:2477
#, c-format
msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
msgstr ""
"Não foi possível remover o antigo arquivo de configuração do HPOJ %s para "
"seu %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:2480
+#: printer/printerdrake.pm:2479
#, c-format
msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
msgstr "Por favor, remova o arquivo manualmente e reinicie o HPOJ."
-#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618
+#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2617
#, c-format
msgid "Checking device and configuring %s..."
msgstr "Verificando dispositivo e configurando %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2509
+#: printer/printerdrake.pm:2508
#, c-format
msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
msgstr "Qual impressora você deseja configurar com HPLIP?"
-#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662
+#: printer/printerdrake.pm:2548 printer/printerdrake.pm:2661
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Instalando pacotes do SANE..."
-#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675
+#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2674
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "A digitalização em %s não será possível."
-#: printer/printerdrake.pm:2577
+#: printer/printerdrake.pm:2576
#, c-format
msgid "Using and Maintaining your %s"
msgstr "Usando e Mantendo seu %s"
-#: printer/printerdrake.pm:2702
+#: printer/printerdrake.pm:2701
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Instalando os pacotes do mtools..."
-#: printer/printerdrake.pm:2710
+#: printer/printerdrake.pm:2709
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Não foi possível acessar o cartão de memória de foto em %s."
-#: printer/printerdrake.pm:2726
+#: printer/printerdrake.pm:2725
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Digitalização de sua multi-funcional HP"
-#: printer/printerdrake.pm:2735
+#: printer/printerdrake.pm:2734
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Acesso ao cartão de memória de foto de sua multi-funcional HP"
-#: printer/printerdrake.pm:2752
+#: printer/printerdrake.pm:2751
#, c-format
msgid "Configuring device..."
msgstr "Configurando dispositivo..."
-#: printer/printerdrake.pm:2786
+#: printer/printerdrake.pm:2785
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Tornando a porta da impressora disponível para o CUPS..."
-#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064
-#: printer/printerdrake.pm:3217
+#: printer/printerdrake.pm:2794 printer/printerdrake.pm:3063
+#: printer/printerdrake.pm:3216
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..."
-#: printer/printerdrake.pm:3022
+#: printer/printerdrake.pm:3021
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Digite o Nome da Impressora e Comentários"
-#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349
+#: printer/printerdrake.pm:3025 printer/printerdrake.pm:4348
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "O nome da impressora pode conter apenas letras, números e o símbolo _"
-#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354
+#: printer/printerdrake.pm:3031 printer/printerdrake.pm:4353
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -14213,7 +14150,7 @@ msgstr ""
"A impressora \"%s\" já existe,\n"
"você realmente deseja sobrescrever sua configuração?"
-#: printer/printerdrake.pm:3039
+#: printer/printerdrake.pm:3038
#, c-format
msgid ""
"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
@@ -14224,7 +14161,7 @@ msgstr ""
"a impressora inacessível a partir de clientes Windows. Você tem certeza de "
"que deseja utilizar este nome?"
-#: printer/printerdrake.pm:3048
+#: printer/printerdrake.pm:3047
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
@@ -14234,35 +14171,35 @@ msgstr ""
"Descrição e Localização não precisam ser preenchidos. Eles são comentários "
"para os usuários."
-#: printer/printerdrake.pm:3049
+#: printer/printerdrake.pm:3048
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Nome da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592
+#: printer/printerdrake.pm:3049 standalone/drakconnect:592
#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222
+#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/printerdrake:222
#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Local"
-#: printer/printerdrake.pm:3069
+#: printer/printerdrake.pm:3068
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Preparando banco de dados das impressoras..."
-#: printer/printerdrake.pm:3195
+#: printer/printerdrake.pm:3194
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Modelo de sua impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3196
+#: printer/printerdrake.pm:3195
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -14288,18 +14225,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204
+#: printer/printerdrake.pm:3200 printer/printerdrake.pm:3203
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "O modelo é correto"
-#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203
-#: printer/printerdrake.pm:3206
+#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3202
+#: printer/printerdrake.pm:3205
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Selecionar modelo manualmente"
-#: printer/printerdrake.pm:3230
+#: printer/printerdrake.pm:3229
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14314,12 +14251,12 @@ msgstr ""
"de sua impressora corretamente. Procure o modelo correto na lista, se um "
"modelo incorreto ou se \"Impressora bruta\" estiver selecionado."
-#: printer/printerdrake.pm:3249
+#: printer/printerdrake.pm:3248
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Instalar o arquivo PPD fornecido pelo fabricante"
-#: printer/printerdrake.pm:3281
+#: printer/printerdrake.pm:3280
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
@@ -14328,7 +14265,7 @@ msgstr ""
"Toda impressora PostScript acompanha um arquivo PPD que descreve as opções e "
"recursos da impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:3282
+#: printer/printerdrake.pm:3281
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
@@ -14337,12 +14274,12 @@ msgstr ""
"Este arquivo geralmente está no CD que contém os drivers para Windows e Mac "
"e que acompanha a impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:3283
+#: printer/printerdrake.pm:3282
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "Você também encontra os arquivos PPD nos sites dos fabricantes."
-#: printer/printerdrake.pm:3284
+#: printer/printerdrake.pm:3283
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
@@ -14351,7 +14288,7 @@ msgstr ""
"Se você tem o Windows instalado em seu computador, pode encontrar o arquivo "
"PPD também na partição Windows."
-#: printer/printerdrake.pm:3285
+#: printer/printerdrake.pm:3284
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
@@ -14361,7 +14298,7 @@ msgstr ""
"Instalando o arquivo da impressora PPD, pode-se configurar a impressora com "
"todas as opções disponíveis pelo fabricante da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3286
+#: printer/printerdrake.pm:3285
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
@@ -14370,51 +14307,51 @@ msgstr ""
"Escolha aqui o arquivo PPD que será instalado em seu computador; ele será "
"utilizado para configurar sua impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:3288
+#: printer/printerdrake.pm:3287
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Instalar arquivo PPD de"
-#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299
+#: printer/printerdrake.pm:3290 printer/printerdrake.pm:3298
#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Disquete"
-#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301
+#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3300
#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Outro lugar"
-#: printer/printerdrake.pm:3307
+#: printer/printerdrake.pm:3306
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Selecione o arquivo PPD"
-#: printer/printerdrake.pm:3311
+#: printer/printerdrake.pm:3310
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "O arquivo PPD %s não existe ou não pode ser lido!"
-#: printer/printerdrake.pm:3317
+#: printer/printerdrake.pm:3316
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "O arquivo PPD %s não está em conformidade com as especificações PPD!"
-#: printer/printerdrake.pm:3328
+#: printer/printerdrake.pm:3327
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Instalando arquivo PPD ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3446
+#: printer/printerdrake.pm:3445
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Configuração de winprinter OKI"
-#: printer/printerdrake.pm:3447
+#: printer/printerdrake.pm:3446
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
@@ -14432,12 +14369,12 @@ msgstr ""
"Caso contrário, a impressora não funcionará. Sua configuração do tipo de "
"conexão será ignorada pelo driver."
-#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502
+#: printer/printerdrake.pm:3471 printer/printerdrake.pm:3501
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Configuração de jato de tinta Lexmark"
-#: printer/printerdrake.pm:3473
+#: printer/printerdrake.pm:3472
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
@@ -14450,7 +14387,7 @@ msgstr ""
"impressão. Por favor, conecte sua impressora em uma porta local ou configure-"
"a na máquina a qual está conectada "
-#: printer/printerdrake.pm:3503
+#: printer/printerdrake.pm:3502
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
@@ -14471,12 +14408,12 @@ msgstr ""
"acordo da licença, e então imprima as páginas de alinhamento com o comando "
"\"lexmarkmaintain\" e ajuste o alinhamento das cabeças com este programa."
-#: printer/printerdrake.pm:3513
+#: printer/printerdrake.pm:3512
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Configuração da Lexmark X125"
-#: printer/printerdrake.pm:3514
+#: printer/printerdrake.pm:3513
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -14489,12 +14426,12 @@ msgstr ""
"Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou configure-a na máquina "
"a qual está conectada."
-#: printer/printerdrake.pm:3536
+#: printer/printerdrake.pm:3535
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Configuração do Samsung ML/QL-85G"
-#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564
+#: printer/printerdrake.pm:3536 printer/printerdrake.pm:3563
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
@@ -14508,18 +14445,18 @@ msgstr ""
"favor, conecte sua impressora na primeira porta paralela ou configure-a na "
"máquina a qual está conectada."
-#: printer/printerdrake.pm:3563
+#: printer/printerdrake.pm:3562
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Configuração da Canon LBP-460/660"
-#: printer/printerdrake.pm:3590
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:3589
+#, c-format
msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration"
-msgstr "Configuração da Canon LBP-460/660"
+msgstr "Configuração Canon LBP-810/1120 (CAPT)"
-#: printer/printerdrake.pm:3591
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:3590
+#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel "
@@ -14527,16 +14464,14 @@ msgid ""
"where it is directly connected to."
msgstr ""
"O driver para esta impressora suporta apenas impressoras locais conectadas "
-"via USB, mas não suporta impressoras remotas ou em servidores de impressão. "
-"Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou configure-a na máquina "
-"a qual está conectada."
+"via USB, mas não suporta impressoras remotas, servidores de impressão nem via porta paralela. Por favor, conecte sua impressora em uma porta USB ou configure-a na máquina a qual está diretamente conectada."
-#: printer/printerdrake.pm:3598
+#: printer/printerdrake.pm:3597
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Firmware-Enviado para a HP LaserJet 1000"
-#: printer/printerdrake.pm:3748
+#: printer/printerdrake.pm:3747
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
@@ -14553,27 +14488,27 @@ msgstr ""
"(memória, unidade duplex, bandejas extras) estão corretos. Note que uma "
"impressão de alta qualidade/resolução pode ser muito lenta."
-#: printer/printerdrake.pm:3873
+#: printer/printerdrake.pm:3872
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Configurações padrões da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:3880
+#: printer/printerdrake.pm:3879
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "A opção %s tem que ser um número inteiro!"
-#: printer/printerdrake.pm:3884
+#: printer/printerdrake.pm:3883
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "A opção %s tem que ser um número!"
-#: printer/printerdrake.pm:3888
+#: printer/printerdrake.pm:3887
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "A opção %s está fora do intervalo correto!"
-#: printer/printerdrake.pm:3940
+#: printer/printerdrake.pm:3939
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -14582,12 +14517,12 @@ msgstr ""
"Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n"
"como impressora padrão?"
-#: printer/printerdrake.pm:3956
+#: printer/printerdrake.pm:3955
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Páginas de teste"
-#: printer/printerdrake.pm:3957
+#: printer/printerdrake.pm:3956
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
@@ -14601,47 +14536,52 @@ msgstr ""
"mesmo imprimi-la. Na maioria dos casos, é suficiente imprimir a página de "
"teste padrão."
-#: printer/printerdrake.pm:3961
+#: printer/printerdrake.pm:3960
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Sem página de testes"
-#: printer/printerdrake.pm:3962
+#: printer/printerdrake.pm:3961
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: printer/printerdrake.pm:3987
+#: printer/printerdrake.pm:3986
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Página de teste padrão"
-#: printer/printerdrake.pm:3990
+#: printer/printerdrake.pm:3989
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Página de teste alternativa (Carta)"
-#: printer/printerdrake.pm:3993
+#: printer/printerdrake.pm:3992
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)"
-#: printer/printerdrake.pm:3995
+#: printer/printerdrake.pm:3994
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Página de teste com foto"
-#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192
+#: printer/printerdrake.pm:3999
+#, c-format
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste"
+
+#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4191
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Imprimindo página(s) de teste..."
-#: printer/printerdrake.pm:4028
+#: printer/printerdrake.pm:4027
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Ignorando página de teste com foto."
-#: printer/printerdrake.pm:4045
+#: printer/printerdrake.pm:4044
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14656,7 +14596,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4049
+#: printer/printerdrake.pm:4048
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -14665,17 +14605,17 @@ msgstr ""
"A(s) página(s) de teste foi enviada para a impressora,\n"
"e isto pode levar algum tempo antes da impressão iniciar. \n"
-#: printer/printerdrake.pm:4059
+#: printer/printerdrake.pm:4058
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "A impressora funcionou corretamente?"
-#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466
+#: printer/printerdrake.pm:4082 printer/printerdrake.pm:5465
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Impressora bruta"
-#: printer/printerdrake.pm:4121
+#: printer/printerdrake.pm:4120
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -14689,7 +14629,7 @@ msgstr ""
"gráficas lhe permitem escolher a impressão e facilmente modificar as "
"opções.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4123
+#: printer/printerdrake.pm:4122
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14700,8 +14640,8 @@ msgstr ""
"diálogos de impressão de muitos aplicativos, porém não especifique o nome do "
"arquivo a ser impresso aqui, pois ele é fornecido pelo aplicativo.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143
-#: printer/printerdrake.pm:4153
+#: printer/printerdrake.pm:4125 printer/printerdrake.pm:4142
+#: printer/printerdrake.pm:4152
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14714,7 +14654,7 @@ msgstr ""
"particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha de comando, "
"como por exemplo: \"%s <arquivo>\". "
-#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169
+#: printer/printerdrake.pm:4128 printer/printerdrake.pm:4168
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -14725,7 +14665,7 @@ msgstr ""
"lista abaixo ou clique no botão \"Lista de opções da impressora\".%s%s%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4133
+#: printer/printerdrake.pm:4132
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
@@ -14735,7 +14675,7 @@ msgstr ""
"atual:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148
+#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4147
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14744,8 +14684,8 @@ msgstr ""
"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
"use o comando \"%s <arquivo>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150
-#: printer/printerdrake.pm:4160
+#: printer/printerdrake.pm:4139 printer/printerdrake.pm:4149
+#: printer/printerdrake.pm:4159
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -14756,7 +14696,7 @@ msgstr ""
"diálogos de impressão de muitos aplicativos, porém, não especifique o nome "
"do arquivo a ser impresso aqui, pois ele é provido pelo aplicativo.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155
+#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
@@ -14765,7 +14705,7 @@ msgstr ""
"Para obter uma lista das opções disponíveis para a impressora atual, clique "
"no botão \"Lista de opções da impressora\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4158
+#: printer/printerdrake.pm:4157
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -14774,7 +14714,7 @@ msgstr ""
"Para imprimir um arquivo a partir da linha de comando (janela de terminal), "
"use o comando \"%s <arquivo>\" ou \"%s <arquivo>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4162
+#: printer/printerdrake.pm:4161
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
@@ -14791,7 +14731,7 @@ msgstr ""
"imediatamente todas as impressões ao ser clicado. Um exemplo de sua "
"utilidade é quando o papel emperra.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4166
+#: printer/printerdrake.pm:4165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -14804,37 +14744,37 @@ msgstr ""
"impressão em particular. Apenas adicione as configurações desejadas à linha "
"de comando, como por exemplo: \"%s <arquivo>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4176
+#: printer/printerdrake.pm:4175
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "Impressão/Digitalização/Cartões fotográficos em \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4177
+#: printer/printerdrake.pm:4176
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4179
+#: printer/printerdrake.pm:4178
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Cartão de impressão/fotos acessível em \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4181
+#: printer/printerdrake.pm:4180
#, c-format
msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
msgstr "Usando/Mantendo a impressora \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4182
+#: printer/printerdrake.pm:4181
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:4188
+#: printer/printerdrake.pm:4187
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Lista de opções da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4210
+#: printer/printerdrake.pm:4209
#, c-format
msgid ""
"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
@@ -14845,7 +14785,7 @@ msgstr ""
"muitas características de sua impressora são suportadas.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4213
+#: printer/printerdrake.pm:4212
#, c-format
msgid ""
"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
@@ -14854,7 +14794,7 @@ msgstr ""
"O scanner de sua impressora pode ser utilizado com o software SANE, usado "
"por exemplo com o Kooka ou XSane (ambos no menu Multimídia/Gráficos)."
-#: printer/printerdrake.pm:4214
+#: printer/printerdrake.pm:4213
#, c-format
msgid ""
"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to "
@@ -14865,7 +14805,7 @@ msgstr ""
"Linux) para compartilhar seu scanner na rede.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4218
+#: printer/printerdrake.pm:4217
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
@@ -14874,7 +14814,7 @@ msgstr ""
"Os cartões de memória de leituras de sua impressora podem ser acessados como "
"um dispositivo de armazenamento USB qualquer."
-#: printer/printerdrake.pm:4219
+#: printer/printerdrake.pm:4218
#, c-format
msgid ""
"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
@@ -14885,7 +14825,7 @@ msgstr ""
"aparecer em seu ambiente de trabalho.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4221
+#: printer/printerdrake.pm:4220
#, c-format
msgid ""
"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
@@ -14896,7 +14836,7 @@ msgstr ""
"através do ToolBox (Menu: Sistema/ Monitorando/ ToolBox da Impressora HP), "
"clicando no botão \"Acessar Cartões de Fotos...\", na aba \"Funções\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4222
+#: printer/printerdrake.pm:4221
#, c-format
msgid ""
"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
@@ -14907,7 +14847,7 @@ msgstr ""
"ou de um cartão de leitura USB é geralmente mais rápido.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4225
+#: printer/printerdrake.pm:4224
#, c-format
msgid ""
"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
@@ -14919,27 +14859,27 @@ msgstr ""
"para a sua %s:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4226
+#: printer/printerdrake.pm:4225
#, c-format
msgid " - Ink level/status info\n"
msgstr " - Nível de tinta/Informação de status\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4227
+#: printer/printerdrake.pm:4226
#, c-format
msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
msgstr " - limpeza nos bicos de tinta\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4228
+#: printer/printerdrake.pm:4227
#, c-format
msgid " - Print head alignment\n"
msgstr "- Alinhamento da cabeça de impressão\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4229
+#: printer/printerdrake.pm:4228
#, c-format
msgid " - Color calibration\n"
msgstr " - Calibragem da cor\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4244
+#: printer/printerdrake.pm:4243
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -14965,7 +14905,7 @@ msgstr ""
"Não utilize \"scannerdrake\" para este dispositivo! Somente utilize-o se "
"você deseja compartilhar o scanner na rede."
-#: printer/printerdrake.pm:4270
+#: printer/printerdrake.pm:4269
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
@@ -14989,13 +14929,13 @@ msgstr ""
"mudar entre os drives através do campo no canto superior direito da lista de "
"arquivos."
-#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340
-#: printer/printerdrake.pm:4375
+#: printer/printerdrake.pm:4312 printer/printerdrake.pm:4339
+#: printer/printerdrake.pm:4374
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Transferir configuração da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4314
+#: printer/printerdrake.pm:4313
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -15011,7 +14951,7 @@ msgstr ""
"transferidos. \n"
"As filas não podem ser transferidas pelas seguintes razões:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4317
+#: printer/printerdrake.pm:4316
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
@@ -15020,7 +14960,7 @@ msgstr ""
"O CUPS não suporta impressoras em servidores Novell ou impressoras que "
"enviam os dados em um comando com formato livre.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4319
+#: printer/printerdrake.pm:4318
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
@@ -15029,12 +14969,12 @@ msgstr ""
"O PDQ suporta apenas impressoras locais, impressoras remotas IPC e "
"impressoras Socket/TCP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4321
+#: printer/printerdrake.pm:4320
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "O LPD e e o LPRng não suportam impressoras IPP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:4323
+#: printer/printerdrake.pm:4322
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
@@ -15043,7 +14983,7 @@ msgstr ""
"Além disso, as filas que não foram criadas com este programa ou com o "
"\"foomatic-configure\" não podem ser transferidas."
-#: printer/printerdrake.pm:4324
+#: printer/printerdrake.pm:4323
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15054,7 +14994,7 @@ msgstr ""
"As impressoras configuradas com arquivos PPD fornecidos pelos seus "
"fabricantes ou com drivers CUPS nativos também não podem ser transferidas."
-#: printer/printerdrake.pm:4325
+#: printer/printerdrake.pm:4324
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -15065,17 +15005,17 @@ msgstr ""
"Marque as impressoras que você quer transferir e clique em \n"
"\"Transferir\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4328
+#: printer/printerdrake.pm:4327
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Não transferir impressoras"
-#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345
+#: printer/printerdrake.pm:4328 printer/printerdrake.pm:4344
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Transferir"
-#: printer/printerdrake.pm:4341
+#: printer/printerdrake.pm:4340
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -15086,17 +15026,17 @@ msgstr ""
"Clique em \"Transferir\" para sobrescrevê-la.\n"
"Você também pode digitar um novo nome, ou ignorar essa impressora."
-#: printer/printerdrake.pm:4362
+#: printer/printerdrake.pm:4361
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Novo nome da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4365
+#: printer/printerdrake.pm:4364
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Transferindo %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:4376
+#: printer/printerdrake.pm:4375
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -15105,28 +15045,28 @@ msgstr ""
"Você transferiu sua antiga impressora padrão (\"%s\"); ela também deve ser a "
"impressora padrão no novo sistema de impressão %s?"
-#: printer/printerdrake.pm:4386
+#: printer/printerdrake.pm:4385
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Atualizando os dados da impressora..."
-#: printer/printerdrake.pm:4396
+#: printer/printerdrake.pm:4395
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Iniciando a rede...."
-#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444
-#: printer/printerdrake.pm:4446
+#: printer/printerdrake.pm:4439 printer/printerdrake.pm:4443
+#: printer/printerdrake.pm:4445
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Configurar a rede agora"
-#: printer/printerdrake.pm:4441
+#: printer/printerdrake.pm:4440
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Conexão à rede não configurada"
-#: printer/printerdrake.pm:4442
+#: printer/printerdrake.pm:4441
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
@@ -15139,12 +15079,12 @@ msgstr ""
"continuar sem configurar a rede, você não será capaz de usar a impressora "
"que você está configurando agora. Como você deseja proceder?"
-#: printer/printerdrake.pm:4445
+#: printer/printerdrake.pm:4444
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Continuar sem configurar a rede"
-#: printer/printerdrake.pm:4476
+#: printer/printerdrake.pm:4475
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -15160,7 +15100,7 @@ msgstr ""
"impressora, também através do Centro de Controle %s, na seção \"Hardware\"/"
"\"Impressora\""
-#: printer/printerdrake.pm:4477
+#: printer/printerdrake.pm:4476
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -15171,27 +15111,27 @@ msgstr ""
"verifique sua configuração e seu hardware. Em seguida, tente configurar sua "
"impressora remota novamente."
-#: printer/printerdrake.pm:4487
+#: printer/printerdrake.pm:4486
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..."
-#: printer/printerdrake.pm:4518
+#: printer/printerdrake.pm:4517
#, c-format
msgid "high"
msgstr "alto"
-#: printer/printerdrake.pm:4518
+#: printer/printerdrake.pm:4517
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "paranóico"
-#: printer/printerdrake.pm:4520
+#: printer/printerdrake.pm:4519
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Instalando um sistema de impressão no nível de segurança %s"
-#: printer/printerdrake.pm:4521
+#: printer/printerdrake.pm:4520
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -15216,12 +15156,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente deseja configurar impressão nesta máquina?"
-#: printer/printerdrake.pm:4557
+#: printer/printerdrake.pm:4556
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização da máquina"
-#: printer/printerdrake.pm:4558
+#: printer/printerdrake.pm:4557
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -15243,32 +15183,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja que o sistema de impressão volte a ser iniciado automaticamente?"
-#: printer/printerdrake.pm:4581
+#: printer/printerdrake.pm:4580
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Verificando software instalado..."
-#: printer/printerdrake.pm:4587
+#: printer/printerdrake.pm:4586
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Removendo %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:4591
+#: printer/printerdrake.pm:4590
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Não foi possível remover o sistema de impressão %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:4611
+#: printer/printerdrake.pm:4610
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Instalando %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:4615
+#: printer/printerdrake.pm:4614
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Não foi possível instalar o sistema de impressão %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:4683
+#: printer/printerdrake.pm:4682
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
@@ -15282,7 +15222,7 @@ msgstr ""
"se o servidor especificado estiver desligado, e assim, não será possível "
"imprimir a partir desta máquina."
-#: printer/printerdrake.pm:4685
+#: printer/printerdrake.pm:4684
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
@@ -15291,32 +15231,32 @@ msgstr ""
"Digite o nome da máquina ou o endereço IP do seu servidor CUPS e clique OK "
"se você deseja utilizar este modo, caso contrário clique em \"Sair\"."
-#: printer/printerdrake.pm:4699
+#: printer/printerdrake.pm:4698
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Nome ou IP do servidor remoto:"
-#: printer/printerdrake.pm:4719
+#: printer/printerdrake.pm:4718
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Configurando Impressora Padrão..."
-#: printer/printerdrake.pm:4739
+#: printer/printerdrake.pm:4738
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Sistema de impressora CUPS local ou servidor CUPS remoto?"
-#: printer/printerdrake.pm:4740
+#: printer/printerdrake.pm:4739
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "O sistema de impressão CUPS pode ser usado de duas formas:"
-#: printer/printerdrake.pm:4742
+#: printer/printerdrake.pm:4741
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr "1. O sistema de impressão CUPS pode ser executado localmente."
-#: printer/printerdrake.pm:4743
+#: printer/printerdrake.pm:4742
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
@@ -15326,7 +15266,7 @@ msgstr ""
"remotas em outros servidores CUPS da mesma rede são automaticamente "
"descobertas."
-#: printer/printerdrake.pm:4744
+#: printer/printerdrake.pm:4743
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
@@ -15339,14 +15279,14 @@ msgstr ""
"precisa estar sendo executado em segundo plano, consumindo mais memória, e a "
"porta IPP (porta 631) estará aberta."
-#: printer/printerdrake.pm:4746
+#: printer/printerdrake.pm:4745
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr ""
"2. Todas as requisições de impressão são imediatamente enviadas ao servidor "
"CUPS remoto."
-#: printer/printerdrake.pm:4747
+#: printer/printerdrake.pm:4746
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
@@ -15358,7 +15298,7 @@ msgstr ""
"software é instalada para a configuração de filas de impressora local, ou "
"seja, pouca memória e espaço em disco serão utilizados."
-#: printer/printerdrake.pm:4748
+#: printer/printerdrake.pm:4747
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
@@ -15368,49 +15308,48 @@ msgstr ""
"servidor especificado estiver inacessível, não será possível imprimir para "
"esta máquina remota."
-#: printer/printerdrake.pm:4750
+#: printer/printerdrake.pm:4749
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Como o CUPS deve ser configurado em sua máquina?"
-#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769
-#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779
+#: printer/printerdrake.pm:4753 printer/printerdrake.pm:4768
+#: printer/printerdrake.pm:4772 printer/printerdrake.pm:4778
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr ""
-"Servidor remoto, especifique aqui o nome do servidor ou seu endereço IP:"
+msgstr "Servidor remoto, especifique aqui o nome do servidor ou seu endereço IP:"
-#: printer/printerdrake.pm:4768
+#: printer/printerdrake.pm:4767
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Sistema de impressora CUPS local"
-#: printer/printerdrake.pm:4807
+#: printer/printerdrake.pm:4806
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Selecione a fila da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:4808
+#: printer/printerdrake.pm:4807
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?"
-#: printer/printerdrake.pm:4857
+#: printer/printerdrake.pm:4856
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Falha na configuração da impressora \"%s\"!"
-#: printer/printerdrake.pm:4872
+#: printer/printerdrake.pm:4871
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Instalando Footmatic..."
-#: printer/printerdrake.pm:4878
+#: printer/printerdrake.pm:4877
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Não foi possível instalar os pacotes %s, %s não poderá ser iniciado!"
-#: printer/printerdrake.pm:5073
+#: printer/printerdrake.pm:5072
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -15421,49 +15360,48 @@ msgstr ""
"impressora para mudar a sua configuração, para definir a impressora padrão, "
"ou ver informações sobre ela."
-#: printer/printerdrake.pm:5103
+#: printer/printerdrake.pm:5102
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Mostrar todas as impressoras remotas CUPS disponíveis"
-#: printer/printerdrake.pm:5104
+#: printer/printerdrake.pm:5103
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr ""
-"Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)"
+msgstr "Atualizar lista de impressora (para exibir todas as impressoras remotas CUPS)"
-#: printer/printerdrake.pm:5115
+#: printer/printerdrake.pm:5114
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Configuração do CUPS"
-#: printer/printerdrake.pm:5127
+#: printer/printerdrake.pm:5126
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Mudar o sistema de impressão"
-#: printer/printerdrake.pm:5136
+#: printer/printerdrake.pm:5135
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Modo Normal"
-#: printer/printerdrake.pm:5137
+#: printer/printerdrake.pm:5136
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Modo Expert"
-#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467
-#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562
+#: printer/printerdrake.pm:5408 printer/printerdrake.pm:5466
+#: printer/printerdrake.pm:5552 printer/printerdrake.pm:5561
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Opções da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5445
+#: printer/printerdrake.pm:5444
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Modificar a configuração da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5447
+#: printer/printerdrake.pm:5446
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
@@ -15472,104 +15410,104 @@ msgstr ""
"Impressora %s%s\n"
"Você deseja modificar esta impressora?"
-#: printer/printerdrake.pm:5452
+#: printer/printerdrake.pm:5451
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Esta impressora está desativada"
-#: printer/printerdrake.pm:5454
+#: printer/printerdrake.pm:5453
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Faça!"
-#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521
+#: printer/printerdrake.pm:5458 printer/printerdrake.pm:5520
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Tipo de conexão da impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527
+#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5526
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Nome da impressora, descrição e localização"
-#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546
+#: printer/printerdrake.pm:5461 printer/printerdrake.pm:5545
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Fabricante da impressora, modelo, driver"
-#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547
+#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Fabricante da impressora, modelo"
-#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557
+#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5556
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Definir como impressora padrão"
-#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563
-#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574
+#: printer/printerdrake.pm:5473 printer/printerdrake.pm:5562
+#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5573
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Ativar Impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568
-#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571
+#: printer/printerdrake.pm:5476 printer/printerdrake.pm:5567
+#: printer/printerdrake.pm:5568 printer/printerdrake.pm:5570
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Desativar Impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575
-#, fuzzy, c-format
+#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5574
+#, c-format
msgid "Printer communication error handling"
-msgstr "Tipo de conexão da impressora"
+msgstr "Tratamento de erro de comunicação com a impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579
+#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5578
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Imprimir página(s) de teste"
-#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581
+#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5580
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Aprender como utilizar esta impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583
+#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5582
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Remover impressora"
-#: printer/printerdrake.pm:5535
+#: printer/printerdrake.pm:5534
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:5566
+#: printer/printerdrake.pm:5565
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "A impressora \"%s\" agora está ativada."
-#: printer/printerdrake.pm:5572
+#: printer/printerdrake.pm:5571
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "A impressora \"%s\" agora está desativada."
-#: printer/printerdrake.pm:5614
+#: printer/printerdrake.pm:5613
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Deseja realmente remover a impressora \"%s\"?"
-#: printer/printerdrake.pm:5618
+#: printer/printerdrake.pm:5617
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Removendo impressora \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:5642
+#: printer/printerdrake.pm:5641
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Impressora padrão"
-#: printer/printerdrake.pm:5643
+#: printer/printerdrake.pm:5642
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "A impressora \"%s\" agora é a impressora padrão."
@@ -15597,8 +15535,7 @@ msgstr "Não foi possível criar o link /usr/share/sane/%s!"
#: scanner.pm:114
#, c-format
msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr ""
-"Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr "Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!"
#: scanner.pm:121
#, c-format
@@ -15684,8 +15621,7 @@ msgstr "Permite/nega o login direto do root."
msgid ""
"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
"gdm)."
-msgstr ""
-"Permite/proíbe a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)."
+msgstr "Permite/proíbe a lista de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)."
#: security/help.pm:35
#, c-format
@@ -15831,8 +15767,7 @@ msgstr "Ativa/desativa a verificação de segurança do msec de hora em hora."
#: security/help.pm:90
#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
+msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
"Habilita o su somente aos membros do mesmo grupo de whell ou permite o su "
"para qualquer usuário."
@@ -15845,8 +15780,7 @@ msgstr "Usa a senha para autenticar os usuários."
#: security/help.pm:94
#, c-format
msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr ""
-"Ativa/desativa a verificação do modo de promiscuidade em placas Ethernet."
+msgstr "Ativa/desativa a verificação do modo de promiscuidade em placas Ethernet."
#: security/help.pm:96
#, c-format
@@ -15934,8 +15868,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:119
#, c-format
msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr ""
-"se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança. "
+msgstr "se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança. "
#: security/help.pm:120
#, c-format
@@ -15978,8 +15911,7 @@ msgstr "se definido como, executa verificações no chkrootkit."
#: security/help.pm:127
#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root."
msgstr ""
"Se definido como sim, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou "
"envia para o root."
@@ -15997,20 +15929,17 @@ msgstr "Não envie e-mails se não houver nada para avisar"
#: security/help.pm:130
#, c-format
msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr ""
-"Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm."
+msgstr "Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm."
#: security/help.pm:131
#, c-format
msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr ""
-"Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog."
+msgstr "Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog."
#: security/help.pm:132
#, c-format
msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr ""
-"se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal. "
+msgstr "se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal. "
#: security/help.pm:134
#, c-format
@@ -16022,8 +15951,7 @@ msgstr ""
#: security/help.pm:136
#, c-format
msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr ""
-"Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite."
+msgstr "Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite."
#: security/help.pm:136
#, c-format
@@ -16078,8 +16006,7 @@ msgstr "Listar os usuários nas telas de login (kdm e gdm)"
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr ""
-"Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários"
+msgstr "Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários"
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
@@ -16139,8 +16066,7 @@ msgstr "Ativar verificação msec de hora em hora"
#: security/l10n.pm:32
#, c-format
msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-"Habilitar 'su' somente aos membros do grupo whell ou a qualquer usuário"
+msgstr "Habilitar 'su' somente aos membros do grupo whell ou a qualquer usuário"
#: security/l10n.pm:33
#, c-format
@@ -16389,30 +16315,29 @@ msgstr ""
msgid "DrakSec Basic Options"
msgstr "Opções Básicas do Draksec "
-#: security/level.pm:57
+#: security/level.pm:56
#, c-format
msgid "Please choose the desired security level"
msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
-#: security/level.pm:61
+#: security/level.pm:60
#, c-format
msgid "Security level"
msgstr "Nível de segurança"
-#: security/level.pm:63
+#: security/level.pm:62
#, c-format
msgid "Use libsafe for servers"
msgstr "Usar lbsafe para servidores"
-#: security/level.pm:64
+#: security/level.pm:63
#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
msgstr ""
"Uma biblioteca que defende o sistema contra ataques de buffer overflow e de "
"strings formatadas."
-#: security/level.pm:65
+#: security/level.pm:64
#, c-format
msgid "Security Administrator (login or email)"
msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)"
@@ -16494,8 +16419,7 @@ msgstr ""
#: services.pm:35
#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
msgstr ""
"O Apache é um servidor Web, usado para servir arquivos\n"
"HTML e CGI."
@@ -16772,7 +16696,7 @@ msgstr ""
"Escolha quais serviços devem ser ativados automaticamente na inicialização "
"da máquina"
-#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105
+#: services.pm:127
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impressão"
@@ -16821,7 +16745,7 @@ msgstr ""
"Desculpe, não existe nenhuma informação adicional\n"
"sobre este serviço."
-#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028
+#: services.pm:224 ugtk2.pm:1026
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Informações"
@@ -17001,10 +16925,8 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:20
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Drivers Proprietários</b> (como drivers para NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
+msgstr "\t* <b>Drivers Proprietários</b> (como drivers para NVIDIA®, ATI™, etc.)."
#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
@@ -17098,8 +17020,7 @@ msgstr "<b>Produtos Mandriva</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
+msgid "<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandriva Linux</b> products."
msgstr ""
"A <b>Mandriva</b> tem desenvolvido uma ampla série de produtos <b>Mandriva "
"Linux</b>."
@@ -17181,21 +17102,17 @@ msgstr ""
#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
-msgstr ""
-"\t* <b>Desktop Corporativo</b>, o Mandriva Linux Desktop para negócios."
+msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandriva Linux Desktop for Businesses."
+msgstr "\t* <b>Desktop Corporativo</b>, o Mandriva Linux Desktop para negócios."
#: share/advertising/11.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandriva Linux Server Solution."
-msgstr ""
-"\t* <b>Servidor Corporativo</b>, A Solução Mandriva Linux para Servidor."
+msgstr "\t* <b>Servidor Corporativo</b>, A Solução Mandriva Linux para Servidor."
#: share/advertising/11.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
+msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandriva Linux Security Solution."
msgstr "\t* <b>Firewall Multi-Rede</b>, A solução de Segurança Mandriva Linux."
#: share/advertising/12.pl:13
@@ -17309,10 +17226,8 @@ msgstr "<b>Kontact</b>"
#: share/advertising/15.pl:15
#, c-format
-msgid ""
-"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr ""
-"o Discovery inclui O <b>Kontact</b>, a nova <b>solução groupware</b> do KDE."
+msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
+msgstr "o Discovery inclui O <b>Kontact</b>, a nova <b>solução groupware</b> do KDE."
#: share/advertising/15.pl:17
#, c-format
@@ -17342,8 +17257,7 @@ msgstr "<b>Surfar na Internet</b>"
#: share/advertising/16.pl:15
#, c-format
msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr ""
-"O Discovery irá oferecer-lhe acesso a <b>todos os recursos da Internet</b>:"
+msgstr "O Discovery irá oferecer-lhe acesso a <b>todos os recursos da Internet</b>:"
#: share/advertising/16.pl:16
#, c-format
@@ -17353,8 +17267,7 @@ msgstr "\t* Navegue na <b>Web</b> com o Konqueror."
#: share/advertising/16.pl:17
#, c-format
msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr ""
-"\t* <b>Converse</b> com seus amigos que estão on-line através do Kopete."
+msgstr "\t* <b>Converse</b> com seus amigos que estão on-line através do Kopete."
#: share/advertising/16.pl:18
#, c-format
@@ -17453,8 +17366,7 @@ msgstr "<b>Ambientes de Desenvolvimento</b>"
#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
+msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
msgstr ""
"O PowerPack oferece a você as melhores ferramentas para <b>desenvolver</b> "
"suas próprias aplicações."
@@ -17506,8 +17418,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
+msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
"\t* <b>Vim</b>: editor de textos avançado com mais recursos do que o editor "
"Vi padrão."
@@ -17621,16 +17532,14 @@ msgstr "<b>Servidores</b>"
#: share/advertising/24.pl:17
#, c-format
-msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
+msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
"Dê poder aos seus negócios na rede com <b>premiadas soluções de servidores</"
"b>, incluindo:"
#: share/advertising/24.pl:18
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
+msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
msgstr ""
"\t* <b>Samba</b>: Servidor de arquivo e impressão para clientes Microsoft "
"Windows®."
@@ -17661,8 +17570,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/24.pl:22
#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
+msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
msgstr ""
"\t* <b>ProFTPD</b>: um servidor FTP totalmente configurável e licenciado sob "
"a GPL."
@@ -17744,8 +17652,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/27.pl:17
#, c-format
msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr ""
-"Lá você pode encontrar nossos produtos, serviços e produtos terceirizados."
+msgstr "Lá você pode encontrar nossos produtos, serviços e produtos terceirizados."
#: share/advertising/27.pl:19
#, c-format
@@ -17777,8 +17684,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
+msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandriva Club, such as:"
msgstr ""
"Ao associar-se ao Mandriva Club, você obterá vantagens dos <b>valiosos "
"benefícios</b>, tais como:"
@@ -17861,10 +17767,8 @@ msgstr "\t* Atualização <b>programada</b> flexível."
#: share/advertising/29.pl:21
#, c-format
-msgid ""
-"\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
-msgstr ""
-"\t* Gerenciamento de <b>todo o seu sistema Mandriva Linux</b> com uma conta."
+msgid "\t* Management of <b>all your Mandriva Linux systems</b> with one account."
+msgstr "\t* Gerenciamento de <b>todo o seu sistema Mandriva Linux</b> com uma conta."
#: share/advertising/30.pl:13
#, c-format
@@ -18070,8 +17974,7 @@ msgstr "DNS/NIS"
#: share/compssUsers.pl:110
#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr ""
-"Servidor de Nomes do Domínio (DNS) e Servidor de Informações de Rede (NIS)"
+msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS) e Servidor de Informações de Rede (NIS)"
#: share/compssUsers.pl:113
#, c-format
@@ -18152,8 +18055,7 @@ msgstr "Estação de Trabalho GNOME"
msgid ""
"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
"tools"
-msgstr ""
-"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas amigáveis"
+msgstr "Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramentas amigáveis"
#: share/compssUsers.pl:156
#, c-format
@@ -18198,8 +18100,7 @@ msgstr "Utilitários de Rede/Monitoramento"
#: share/compssUsers.pl:197
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
-"Ferramentas de monitoração, contabilização de processos, tcpdump, nmap, ..."
+msgstr "Ferramentas de monitoração, contabilização de processos, tcpdump, nmap, ..."
#: share/compssUsers.pl:201
#, c-format
@@ -18390,8 +18291,7 @@ msgstr "[teclado]"
#: standalone.pm:97
#, c-format
msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr ""
-"[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]"
+msgstr "[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]"
#: standalone.pm:98
#, c-format
@@ -18516,9 +18416,9 @@ msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Configuração do Mandriva Linux Terminal Server"
#: standalone/drakTermServ:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "dhcpd Config"
-msgstr "Configuração do dhcpd..."
+msgstr "Configuração dhcpd"
#: standalone/drakTermServ:220
#, c-format
@@ -18642,7 +18542,7 @@ msgid "Sync client X keyboard settings with server."
msgstr "Sincroniza ajustes do teclado do cliente X com o servidor."
#: standalone/drakTermServ:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is "
"unchecked).\n"
@@ -18650,7 +18550,7 @@ msgid ""
"display.\n"
" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
-"Por favor, selecione o tipo de cliente.\n"
+"Por favor, selecione o tipo de cliente padrão (Fat é o tipo padrão se Use thin está não marcado).\n"
" 'Thin' clients executam tudo na CPU/RAM do servidor, usando o vídeo no "
"cliente.\n"
" 'Fat' clients usam sua própria CPU/RAM mas o sistema de arquivos do "
@@ -19050,7 +18950,7 @@ msgstr "Cria imagens PXE."
#: standalone/drakTermServ:757
#, c-format
msgid "Install i586 kernel for older clients"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar kernel i586 para clientes antigos"
#: standalone/drakTermServ:767
#, c-format
@@ -19093,9 +18993,9 @@ msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Apagar todos os NBIs"
#: standalone/drakTermServ:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Building images for kernel:"
-msgstr "Criando imagens de boot pela rede para todos os kernels"
+msgstr "Criando imagens para o kernel:"
#: standalone/drakTermServ:1004
#, c-format
@@ -19398,11 +19298,10 @@ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Configuração modificada - reiniciar clusternfs/dhcpd?"
#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123
-#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105
-#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525
-#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181
-#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
+#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:86 standalone/draknfs:107
+#: standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:437 standalone/draknfs:527
+#: standalone/draknfs:534 standalone/draksambashare:107
+#: standalone/draksambashare:128 standalone/draksambashare:426
#, c-format
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
@@ -19478,8 +19377,7 @@ msgstr "Criando disquete de instalação automática"
#: standalone/drakautoinst:90
#, c-format
msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr ""
-"Insira um outro disquete vazio no drive %s (somente para drives de disquetes)"
+msgstr "Insira um outro disquete vazio no drive %s (somente para drives de disquetes)"
#: standalone/drakautoinst:91
#, c-format
@@ -19664,8 +19562,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:478
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
-"A lista de usuário válidos mudou, o arquivo de configuração será regravado."
+msgstr "A lista de usuário válidos mudou, o arquivo de configuração será regravado."
#: standalone/drakbackup:480
#, c-format
@@ -19872,10 +19769,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Erro durante o envio do arquivo via FTP. Favor corrigir sua configuração FTP."
+msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
+msgstr "Erro durante o envio do arquivo via FTP. Favor corrigir sua configuração FTP."
#: standalone/drakbackup:1095
#, c-format
@@ -19930,8 +19825,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:1398
#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
"Estas opções podem criar e restaurar backups de todos os seus arquivos no "
"seu diretório /etc \n"
@@ -19988,7 +19882,7 @@ msgstr "Não incluir o cache do navegador"
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'OK'"
-#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656
+#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:655
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Remover Selecionados"
@@ -20121,7 +20015,7 @@ msgstr "Realizar backup diretamente para a fita"
#: standalone/drakbackup:1861
#, c-format
msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar compressão de hardware de fita (EXPERIMENTAL)"
#: standalone/drakbackup:1867
#, c-format
@@ -20357,10 +20251,8 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
-msgid ""
-"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
-msgstr ""
-"Se a sua máquina não fica ligada o tempo todo, você pode instalar o anacron."
+msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgstr "Se a sua máquina não fica ligada o tempo todo, você pode instalar o anacron."
#: standalone/drakbackup:2157
#, c-format
@@ -20395,8 +20287,7 @@ msgstr "Servidor de e-mail SMTP:"
#: standalone/drakbackup:2227
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Apaga os arquivos tar do disco rígido depois de fazer o backup em outra mídia"
+msgstr "Apaga os arquivos tar do disco rígido depois de fazer o backup em outra mídia"
#: standalone/drakbackup:2270
#, c-format
@@ -21207,9 +21098,9 @@ msgid "Graphical boot theme selection"
msgstr "Seleção de tema de inicialização gráfico"
#: standalone/drakboot:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical boot mode:"
-msgstr "Seleção de tema de inicialização gráfico"
+msgstr "Inicialização em modo Gráfico:"
#: standalone/drakboot:143
#, c-format
@@ -21331,7 +21222,7 @@ msgstr "Uprmi"
msgid "Windows Migration tool"
msgstr "Ferramenta de Migração Windows"
-#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230
+#: standalone/drakbug:58
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -21643,7 +21534,7 @@ msgstr "Barramento"
msgid "Location on the bus"
msgstr "Localização do barramento"
-#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311
+#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:313
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -21675,8 +21566,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakconnect:745
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
+msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
msgstr "Parabéns, a interface de rede \"%s\" foi removida com sucesso"
#: standalone/drakconnect:761
@@ -21768,7 +21658,7 @@ msgstr ""
"Execute o assistente \"Adicionar uma interface\" no Centro de Controle "
"Mandriva Linux"
-#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51
+#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:53
#, c-format
msgid ""
"You do not have any configured Internet connection.\n"
@@ -21778,7 +21668,7 @@ msgstr ""
"Execute o assistente \"%s\" no Centro de Controle Mandriva Linux"
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52
+#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:54
#, c-format
msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
msgstr "Configurar uma nova interface de rede (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
@@ -21991,7 +21881,7 @@ msgstr "Lista das Fontes"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725
+#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:686 standalone/drakfont:724
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalar"
@@ -22001,13 +21891,8 @@ msgstr "Desinstalar"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
-#: standalone/drakfont:494
-#, c-format
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
-
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:512
+#: standalone/drakfont:511
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n"
@@ -22028,7 +21913,7 @@ msgstr ""
"\n"
" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandriva.com>"
-#: standalone/drakfont:521
+#: standalone/drakfont:520
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -22062,7 +21947,7 @@ msgstr ""
"com este programa; caso contrário, escreva para a Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: standalone/drakfont:537
+#: standalone/drakfont:536
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
@@ -22093,12 +21978,12 @@ msgstr ""
"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Conversão de arquivos fonte ttf para afm e pfb \n"
-#: standalone/drakfont:556
+#: standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :"
-#: standalone/drakfont:557
+#: standalone/drakfont:556
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -22113,107 +21998,107 @@ msgstr ""
"Você pode instalar fontes normalmente. Em casos raros, fontes falsas podem "
"bloquear seu servidor X."
-#: standalone/drakfont:567
+#: standalone/drakfont:566
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: standalone/drakfont:568
+#: standalone/drakfont:567
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: standalone/drakfont:569
+#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: standalone/drakfont:570
+#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Impressoras Genéricas"
-#: standalone/drakfont:584
+#: standalone/drakfont:583
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'"
-#: standalone/drakfont:585
+#: standalone/drakfont:584
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Seleção de arquivos"
-#: standalone/drakfont:589
+#: standalone/drakfont:588
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: standalone/drakfont:652
+#: standalone/drakfont:651
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Importar fontes"
-#: standalone/drakfont:657
+#: standalone/drakfont:656
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Instalar fontes"
-#: standalone/drakfont:692
+#: standalone/drakfont:691
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "clique aqui se tem a certeza."
-#: standalone/drakfont:694
+#: standalone/drakfont:693
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "aqui se não tiver."
-#: standalone/drakfont:733
+#: standalone/drakfont:732
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Desmarcar Tudo"
-#: standalone/drakfont:736
+#: standalone/drakfont:735
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Selecionar Tudo"
-#: standalone/drakfont:739
+#: standalone/drakfont:738
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Remover Lista"
-#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769
+#: standalone/drakfont:749 standalone/drakfont:768
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Importando fontes"
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774
+#: standalone/drakfont:753 standalone/drakfont:773
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Testes iniciais"
-#: standalone/drakfont:755
+#: standalone/drakfont:754
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Copiar fontes para o seu sistema"
-#: standalone/drakfont:756
+#: standalone/drakfont:755
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
msgstr "Instalar & converter fontes"
-#: standalone/drakfont:757
+#: standalone/drakfont:756
#, c-format
msgid "Post Install"
msgstr "Pós-instalação"
-#: standalone/drakfont:775
+#: standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Remover as fontes do seu sistema"
-#: standalone/drakfont:776
+#: standalone/drakfont:775
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
msgstr "Pós-desinstalação"
@@ -22302,8 +22187,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
-msgstr ""
-"Por favor, escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local."
+msgstr "Por favor, escolha qual adaptador de rede será conectado à sua Rede Local."
#: standalone/drakgw:177
#, c-format
@@ -22342,7 +22226,7 @@ msgstr "Usar este gateway como servidor de nomes do domínio (DNS)"
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "O DNS do servidor IP"
-#: standalone/drakgw:236
+#: standalone/drakgw:238
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
@@ -22356,77 +22240,77 @@ msgstr ""
"servidor DHCP. Caso não saiba o significado de uma opção, simplesmente\n"
"deixe como está."
-#: standalone/drakgw:243
+#: standalone/drakgw:245
#, c-format
msgid "Use automatic configuration (DHCP)"
msgstr "Usar configuração automática (DHCP)"
-#: standalone/drakgw:244
+#: standalone/drakgw:246
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Início do intervalo do DHCP"
-#: standalone/drakgw:245
+#: standalone/drakgw:247
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Fim do intervalo do DHCP"
-#: standalone/drakgw:246
+#: standalone/drakgw:248
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Concessão padrão (em segundos)"
-#: standalone/drakgw:247
+#: standalone/drakgw:249
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Concessão máxima (em segundos)"
-#: standalone/drakgw:270
+#: standalone/drakgw:272
#, c-format
msgid "Proxy caching server (SQUID)"
msgstr "Servidor Proxy (SQUID)"
-#: standalone/drakgw:274
+#: standalone/drakgw:276
#, c-format
msgid "Use this gateway as proxy caching server"
msgstr "Usar este gateway como servidor Proxy"
-#: standalone/drakgw:275
+#: standalone/drakgw:277
#, c-format
msgid "Admin mail"
msgstr "E-mail do Administrador"
-#: standalone/drakgw:276
+#: standalone/drakgw:278
#, c-format
msgid "Visible hostname"
msgstr "Nome do domínio visível"
-#: standalone/drakgw:277
+#: standalone/drakgw:279
#, c-format
msgid "Proxy port"
msgstr "Porta do proxy"
-#: standalone/drakgw:278
+#: standalone/drakgw:280
#, c-format
msgid "Cache size (MB)"
msgstr "Tamanho do cache (MB)"
-#: standalone/drakgw:300
+#: standalone/drakgw:302
#, c-format
msgid "Broadcast printer information"
msgstr "Transmitir as informações sobre a impressora"
-#: standalone/drakgw:317
+#: standalone/drakgw:319
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."
-#: standalone/drakgw:323
+#: standalone/drakgw:325
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado."
-#: standalone/drakgw:329
+#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -22439,17 +22323,17 @@ msgstr ""
"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP) e\n"
" um servidor Proxy (SQUID)"
-#: standalone/drakgw:364
+#: standalone/drakgw:366
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Desativando servidores..."
-#: standalone/drakgw:378
+#: standalone/drakgw:380
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Configuração de Firewall detectado!"
-#: standalone/drakgw:379
+#: standalone/drakgw:381
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -22458,12 +22342,12 @@ msgstr ""
"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que "
"fazer alguma correção manual após a instalação."
-#: standalone/drakgw:384
+#: standalone/drakgw:386
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Configurando..."
-#: standalone/drakgw:385
+#: standalone/drakgw:387
#, c-format
msgid "Configuring firewall..."
msgstr "Configurando firewall..."
@@ -22491,8 +22375,7 @@ msgstr " --help - exibe esta ajuda \n"
#: standalone/drakhelp:23
#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - carrega a página HTML de ajuda que refere a "
"id_label\n"
@@ -22523,22 +22406,22 @@ msgstr ""
#: standalone/drakhosts:98
#, c-format
msgid "Please add an host to be able to modify it."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor adicione uma máquina para ser possível modificar isto."
#: standalone/drakhosts:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please modify information"
-msgstr "Por favor, %s informação"
+msgstr "Por favor modifique informações"
#: standalone/drakhosts:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please delete information"
-msgstr "Por favor, %s informação"
+msgstr "Por favor apague informações"
#: standalone/drakhosts:110
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please add information"
-msgstr "Por favor, %s informação"
+msgstr "Por favor, inclua informações"
#: standalone/drakhosts:115
#, c-format
@@ -22550,5754 +22433,3 @@ msgstr "Endereço IP:"
msgid "Host name:"
msgstr "Nome do servidor:"
-#: standalone/drakhosts:117
-#, c-format
-msgid "Host Aliases:"
-msgstr "Pseudônimos do Servidor:"
-
-#: standalone/drakhosts:123
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid IP address."
-msgstr "Por favor, insira um endereço IP válido."
-
-#: standalone/drakhosts:129
-#, c-format
-msgid "Same IP is already in %s file."
-msgstr "Um IP igual já se encontra no arquivo %s."
-
-#: standalone/drakhosts:197
-#, c-format
-msgid "Host Aliases"
-msgstr "Pseudônimos de Servidor"
-
-#: standalone/drakhosts:237
-#, c-format
-msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions"
-msgstr "DrakHOSTS gerencia definições do domínio."
-
-#: standalone/drakhosts:246
-#, c-format
-msgid "Failed to add host."
-msgstr "Falha ao adicionar domínio."
-
-#: standalone/drakhosts:253
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify host."
-msgstr "Falha ao Modificar domínio."
-
-#: standalone/drakhosts:260
-#, c-format
-msgid "Failed to remove host."
-msgstr "Falha ao remover domínio."
-
-#: standalone/drakids:26
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Allowed addresses"
-msgstr "Permitir todos os usuários"
-
-#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160
-#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246
-#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181
-#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interactive Firewall"
-msgstr "Ativar Firewall"
-
-#: standalone/drakids:57
-#, c-format
-msgid "Log"
-msgstr ""
-
-#: standalone/drakids:61
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Clear logs"
-msgstr "Limpar tudo"
-
-#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439
-#, c-format
-msgid "Blacklist"
-msgstr "Lista Negra"
-
-#: standalone/drakids:69
-#, c-format
-msgid "Remove from blacklist"
-msgstr "Remover da lista negra"
-
-#: standalone/drakids:70
-#, c-format
-msgid "Move to whitelist"
-msgstr "Mover para lista branca"
-
-#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444
-#, c-format
-msgid "Whitelist"
-msgstr "Lista Branca"
-
-#: standalone/drakids:78
-#, c-format
-msgid "Remove from whitelist"
-msgstr "Remover da lista branca"
-
-#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169
-#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181
-#: standalone/net_applet:353
-#, c-format
-msgid "Unable to contact daemon"
-msgstr "Impossível de conectar serviço"
-
-#: standalone/drakids:191
-#, c-format
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: standalone/drakids:192
-#, c-format
-msgid "Attacker"
-msgstr "Invasor"
-
-#: standalone/drakids:193
-#, c-format
-msgid "Attack type"
-msgstr "Tipo do ataque"
-
-#: standalone/drakids:194
-#, c-format
-msgid "Service"
-msgstr "Serviço"
-
-#: standalone/drakids:195
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interface de rede"
-
-#: standalone/draknfs:41
-#, c-format
-msgid "map root user as anonymous"
-msgstr "mapear usuário root como anônimo"
-
-#: standalone/draknfs:42
-#, c-format
-msgid "map all users to anonymous user"
-msgstr "mapear todos os usuário como anônimos"
-
-#: standalone/draknfs:43
-#, c-format
-msgid "No user UID mapping"
-msgstr "Sem mapeamento de UID"
-
-#: standalone/draknfs:44
-#, c-format
-msgid "allow real remote root access"
-msgstr "permitir acesso remoto real ao root"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "NFS server"
-msgstr "Servidor NFS"
-
-#: standalone/draknfs:83
-#, c-format
-msgid "Restarting/Reloading NFS server..."
-msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor NFS"
-
-#: standalone/draknfs:84
-#, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading NFS server"
-msgstr "Erro enquanto Reiniciando/Recarregando servidor NFS"
-
-#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197
-#, c-format
-msgid "Directory Selection"
-msgstr "Seleção de Diretório"
-
-#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202
-#, c-format
-msgid "Should be a directory."
-msgstr "Deve ser um diretório"
-
-#: standalone/draknfs:136
-#, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">NFS clients</span> may be specified in a number of "
-"ways:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">single host:</span> a host either by an "
-"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or "
-"an IP address\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">netgroups:</span> NIS netgroups may be given "
-"as @group.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">wildcards:</span> machine names may contain "
-"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all "
-"hosts in the domain cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">IP networks:</span> you can also export "
-"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, "
-"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address "
-"result.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Clientes NFS</span> podem ser especificados de algumas "
-"maneiras:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">domínio simples:</span> um domínio pode ser "
-"um nome abreviado reconhecido, um nome de domínio totalmente qualificado, ou "
-"um endereço de IP.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">grupos de rede:</span> grupos de rede NIS "
-"podem ser passados como @grupo.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">coringas:</span> nomes de máquinas podem "
-"conter os caracteres coringas * e ?. Por exemplo: *.cs.foo.edu combina com "
-"todos os servidores no domínio cs.foo.edu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Redes IP:</span> você pode também exportar "
-"diretórios para todos os servidores em uma (sub-) rede IP simultaneamente. "
-"Por exemplo, tanto '/255.255.252.0' ou '/22' são adicionados ao resultado do "
-"endereço base da rede.\n"
-
-#: standalone/draknfs:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\">User ID options</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map root user as anonymou:</span> map "
-"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">allow real remote root access:</span> turn "
-"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients "
-"(no_root_squash).\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">map all users to anonymous user:</span> map "
-"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-"
-"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite "
-"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default "
-"setting.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid and anongid:</span> explicitly set "
-"the uid and gid of the anonymous account.\n"
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\">Opções do ID de Usuário</span>\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">root_squash:</span> mapeia requisições com "
-"uid/gid igual a 0 para o uid/gid de usuário anônimo.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">no_root_squash:</span> desabilita a opção "
-"root squashing. Esta opção é útil principalmente para clientes com pouco "
-"espaço em disco.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">all_squash:</span> mapeia todos os uids e os "
-"gids para os usuário anônimos. Útil para diretórios FTP públicos exportados "
-"por NFS, diretórios que são repositórios de noticias, etc. A opção oposta é "
-"'no_all_squash', que é habilitada por padrão.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">anonuid e anongid:</span> ajusta "
-"explicitamente o uid e o gid das contas anônimas.\n"
-
-#: standalone/draknfs:167
-#, c-format
-msgid "Synchronous access:"
-msgstr "Acesso síncrono:"
-
-#: standalone/draknfs:168
-#, c-format
-msgid "Secured Connection:"
-msgstr "Conexão segura:"
-
-#: standalone/draknfs:169
-#, c-format
-msgid "Read-Only share:"
-msgstr "Compartilhamento de apenas leitura:"
-
-#: standalone/draknfs:171
-#, c-format
-msgid "<span weight=\"bold\">Advanced Options</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">Opções Avançadas</span>"
-
-#: standalone/draknfs:172
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> this option requires that "
-"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). "
-"This option is on by default."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> esta opção requer que as "
-"requisições sejam originárias da internet sejam de portas menores que "
-"IPPORT_RESERVED (1024). Esta opção é usada por padrão."
-
-#: standalone/draknfs:173
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> allow either only read or both "
-"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any "
-"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by "
-"using this option."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> permite requisições tanto como "
-"somente leitura e como escrita e leitura nesta partição NFS. O padrão é "
-"desabilitar qualquer requisição que altere o sistema de arquivos. Isto "
-"também pode ser feito explicitamente usando esta opção."
-
-#: standalone/draknfs:174
-#, c-format
-msgid ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> disallows the NFS server to "
-"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by "
-"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)."
-msgstr ""
-"<span foreground=\"royalblue3\">%s:</span> desabilita o servidor NFS de "
-"violar o protocolo NFS e responder a requisições antes que qualquer mudança "
-"feita por essas requisições sejam aplicadas no armazenamento estável (ex. "
-"disco rígido)."
-
-#: standalone/draknfs:304
-#, c-format
-msgid "Please add an NFS share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:371
-#, c-format
-msgid "Advanced Options Help"
-msgstr "Ajuda sobre Opções Avançadas"
-
-#: standalone/draknfs:382
-#, c-format
-msgid "NFS directory"
-msgstr "Diretório NFS"
-
-#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588
-#: standalone/draksambashare:767
-#, c-format
-msgid "Directory:"
-msgstr "Diretório:"
-
-#: standalone/draknfs:387
-#, c-format
-msgid "Host access"
-msgstr "Acesso ao domínio"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "Access:"
-msgstr "Acesso:"
-
-#: standalone/draknfs:389
-#, c-format
-msgid "Hosts Access"
-msgstr "Acesso aos domínios"
-
-#: standalone/draknfs:392
-#, c-format
-msgid "User ID Mapping"
-msgstr "Mapeando ID de usuário"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "User ID:"
-msgstr "ID de usuário:"
-
-#: standalone/draknfs:394
-#, c-format
-msgid "Help User ID"
-msgstr "Ajuda sobre ID de usuário"
-
-#: standalone/draknfs:395
-#, c-format
-msgid "Anonymous user ID:"
-msgstr "ID de usuário anônimo:"
-
-#: standalone/draknfs:396
-#, c-format
-msgid "Anonymous Group ID:"
-msgstr "ID de grupo anônimo:"
-
-#: standalone/draknfs:433
-#, c-format
-msgid "Can't create this directory."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draknfs:435
-#, c-format
-msgid "You must specify hosts access."
-msgstr "Você deve especificar acesso aos domínios"
-
-#: standalone/draknfs:513
-#, c-format
-msgid "Share Directory"
-msgstr "Compartilhar Diretório"
-
-#: standalone/draknfs:513
-#, c-format
-msgid "Hosts Wildcard"
-msgstr "Domínios Coringas"
-
-#: standalone/draknfs:513
-#, c-format
-msgid "General Options"
-msgstr "Opções Gerais"
-
-#: standalone/draknfs:513
-#, c-format
-msgid "Custom Options"
-msgstr "Opções Personalizadas"
-
-#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625
-#: standalone/draksambashare:792
-#, c-format
-msgid "Please enter a directory to share."
-msgstr "Por favor, entre um diretório para ser compartilhado."
-
-#: standalone/draknfs:532
-#, c-format
-msgid "Please use the modify button to set right access."
-msgstr "Por favor, use o botão modificar para corrigir o acesso"
-
-#: standalone/draknfs:584
-#, c-format
-msgid "DrakNFS manage NFS shares"
-msgstr "DrakNFS gerencia compartilhamentos NFS"
-
-#: standalone/draknfs:593
-#, c-format
-msgid "Failed to add NFS share."
-msgstr "Falha ao adicionar compartilhamento NFS"
-
-#: standalone/draknfs:600
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify NFS share."
-msgstr "Falha ao Modificar compartilhamento NFS."
-
-#: standalone/draknfs:607
-#, c-format
-msgid "Failed to remove an NFS share."
-msgstr "Falha ao remover um compartilhamento NFS."
-
-#: standalone/drakperm:21
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Configurações do sistema"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Personalização das configurações"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Personalização & configurações do sistema"
-
-#: standalone/drakperm:43
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Editável"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Caminho"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Usuário"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Permissões"
-
-#: standalone/drakperm:57
-#, c-format
-msgid "Add a new rule"
-msgstr "Adicionar nova regra"
-
-#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Editar regra atual"
-
-#: standalone/drakperm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Aqui você pode visualizar arquivos, para poder corrigir permissões, donos, e "
-"grupos através do msec.\n"
-"Você também pode editar sua próprias regras e sobrescrever as regras padrões."
-
-#: standalone/drakperm:109
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"O nível de segurança atual é %s\n"
-"Selecione A permissões para ver/editar "
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Subir"
-
-#: standalone/drakperm:120
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Mover regra selecionada um nível acima"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Descer"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Mover regra selecionada um nível abaixo"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Adicionar uma regra"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Adicionar nova regra ao final"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Apagar regra selecionada"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362
-#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#: standalone/printerdrake:243
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "navegar"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "usuário"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "grupo"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "outros"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Ler"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Habilite \"%s\" para ler o arquivo"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Escrever"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Habilita \"%s\" para escrever/gravar o arquivo"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Executar"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Habilitar \"%s\" para executar o arquivo"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Sticky-bit"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Usado para diretórios:\n"
-" apenas o dono do diretório ou arquivo deste diretório pode apagá-lo"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Set-UID"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Usa o ID do dono para execução"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Usa o ID do grupo para execução"
-
-#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Usuário:"
-
-#: standalone/drakperm:294
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Grupo:"
-
-#: standalone/drakperm:298
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Usuário atual"
-
-#: standalone/drakperm:299
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group will not be changed"
-msgstr "Quando marcado, o proprietário e o grupo não serão mudados"
-
-#: standalone/drakperm:309
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Seleção do caminho"
-
-#: standalone/drakperm:329
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Propriedade"
-
-#: standalone/drakroam:41
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have any wireless interface.\n"
-"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center"
-msgstr ""
-"Você não possui interface wireless.\n"
-"Execute o assistente \"%s\" do Centro de Controle do Mandriva Linux"
-
-#: standalone/drakroam:141
-#, c-format
-msgid "ESSID"
-msgstr "ESSID"
-
-#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
-
-#: standalone/drakroam:145
-#, c-format
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#: standalone/drakroam:161
-#, c-format
-msgid "Network:"
-msgstr "Rede:"
-
-#: standalone/drakroam:162
-#, c-format
-msgid "IP:"
-msgstr "IP:"
-
-#: standalone/drakroam:164
-#, c-format
-msgid "Mode:"
-msgstr "Modo:"
-
-#: standalone/drakroam:165
-#, c-format
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Criptografia:"
-
-#: standalone/drakroam:166
-#, c-format
-msgid "Signal:"
-msgstr "Sinal:"
-
-#: standalone/drakroam:180
-#, c-format
-msgid "Roaming"
-msgstr "Roaming"
-
-#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266
-#, c-format
-msgid "Roaming: %s"
-msgstr "Roaming: %s"
-
-#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047
-#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "desligado"
-
-#: standalone/drakroam:190
-#, c-format
-msgid "Scan interval (sec): "
-msgstr "Intervalo de varredura (seg): "
-
-#: standalone/drakroam:193
-#, c-format
-msgid "Set"
-msgstr "Definir"
-
-#: standalone/drakroam:198
-#, c-format
-msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)"
-msgstr "Redes conhecidas (arraste para cima/para baixo ou edite)"
-
-#: standalone/drakroam:206
-#, c-format
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
-
-#: standalone/drakroam:214
-#, c-format
-msgid "Available Networks"
-msgstr "Redes Disponíveis"
-
-#: standalone/drakroam:229
-#, c-format
-msgid "Rescan"
-msgstr "Varrer novamente"
-
-#: standalone/drakroam:233
-#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: standalone/drakroam:240
-#, c-format
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atualizar"
-
-#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063
-#: standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "ligado"
-
-#: standalone/draksambashare:62
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Share directory"
-msgstr "Compartilhar Diretório"
-
-#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Comment"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Browseable"
-msgstr "navegar"
-
-#: standalone/draksambashare:65
-#, c-format
-msgid "Public"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writable"
-msgstr "Escrever"
-
-#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Create mask"
-msgstr "Criar"
-
-#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Directory mask"
-msgstr "Diretório"
-
-#: standalone/draksambashare:69
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read list"
-msgstr "Ler"
-
-#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103
-#: standalone/draksambashare:602
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write list"
-msgstr "Lista Branca"
-
-#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Admin users"
-msgstr "Adicionar usuário"
-
-#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Valid users"
-msgstr "Adicionar usuário"
-
-#: standalone/draksambashare:73
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inherit Permissions"
-msgstr "Permissões"
-
-#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Hide dot files"
-msgstr "Esconder arquivos"
-
-#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preserve case"
-msgstr "Preferência: "
-
-#: standalone/draksambashare:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force create mode"
-msgstr "Modelo de sua impressora"
-
-#: standalone/draksambashare:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force group"
-msgstr "Grupo PFS"
-
-#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Default case"
-msgstr "Usuário padrão"
-
-#: standalone/draksambashare:94
-#, c-format
-msgid "Printer name"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594
-#, c-format
-msgid "Printable"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:99
-#, c-format
-msgid "Print Command"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:100
-#, c-format
-msgid "LPQ command"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:101
-#, c-format
-msgid "Guest ok"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145
-#: standalone/draksambashare:603
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inherit permissions"
-msgstr "Permissões"
-
-#: standalone/draksambashare:106
-#, c-format
-msgid "Create mode"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:107
-#, c-format
-msgid "Use client driver"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:133
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Read List"
-msgstr "Remover Lista"
-
-#: standalone/draksambashare:134
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Write List"
-msgstr "Lista Branca"
-
-#: standalone/draksambashare:139
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Force Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: standalone/draksambashare:140
-#, c-format
-msgid "Force create group"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid "About Draksambashare"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandriva Linux \n"
-"Release: %s\n"
-"Author: Antoine Ginies\n"
-"\n"
-"This is a simple tool to easily manage Samba configuration."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Servidor Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:180
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Restarting/Reloading Samba server..."
-msgstr "Reiniciando/Recarregando servidor NFS"
-
-#: standalone/draksambashare:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error Restarting/Reloading Samba server"
-msgstr "Erro enquanto Reiniciando/Recarregando servidor NFS"
-
-#: standalone/draksambashare:367
-#, c-format
-msgid "Add a Samba share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:370
-#, c-format
-msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name of the share:"
-msgstr "Nome do certificado"
-
-#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587
-#: standalone/draksambashare:768
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Comment:"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: standalone/draksambashare:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "Caminho"
-
-#: standalone/draksambashare:379
-#, c-format
-msgid ""
-"Share with the same name already exist or share name empty, please choose "
-"another name."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389
-#, c-format
-msgid "Can't create the directory, please enter a correct path."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623
-#: standalone/draksambashare:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter a Comment for this share."
-msgstr "Por favor, entre um diretório para ser compartilhado."
-
-#: standalone/draksambashare:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it "
-"in treeview to modify it"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:433
-#, c-format
-msgid "pdf-gen - a PDF generator"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:434
-#, c-format
-msgid "printers - all printers available"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:438
-#, c-format
-msgid "Add Special Printer share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:441
-#, c-format
-msgid ""
-"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:449
-#, c-format
-msgid "A PDF generator already exists."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:473
-#, c-format
-msgid "Printers and print$ already exist."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:524
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully the Samba share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:547
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:583
-#, c-format
-msgid "Printer share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:586
-#, c-format
-msgid "Printer name:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Writable:"
-msgstr "Escrever"
-
-#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774
-#, c-format
-msgid "Browseable:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:598
-#, c-format
-msgid "Advanced options"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:600
-#, c-format
-msgid "Printer access"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:604
-#, c-format
-msgid "Guest ok:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:605
-#, c-format
-msgid "Create mode:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:609
-#, c-format
-msgid "Printer command"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:611
-#, c-format
-msgid "Print command:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:612
-#, c-format
-msgid "LPQ command:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:613
-#, c-format
-msgid "Printing:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:629
-#, c-format
-msgid "create mode should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:691
-#, c-format
-msgid "DrakSamba entry"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:696
-#, c-format
-msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba user access"
-msgstr "Servidor Samba"
-
-#: standalone/draksambashare:727
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mask options"
-msgstr "Opções básicas"
-
-#: standalone/draksambashare:741
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Display options"
-msgstr "Especificar opções"
-
-#: standalone/draksambashare:763
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Samba share directory"
-msgstr "Compartilhar Diretório"
-
-#: standalone/draksambashare:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Share name:"
-msgstr "Nome do compartilhamento"
-
-#: standalone/draksambashare:772
-#, c-format
-msgid "Public:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:803
-#, c-format
-msgid "Please create this Samba user: %s"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:926
-#, c-format
-msgid "User information"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:928
-#, c-format
-msgid "User name:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:929
-#, c-format
-msgid "Passwd:"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1129
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to add Samba share."
-msgstr "Falha ao adicionar compartilhamento NFS"
-
-#: standalone/draksambashare:1138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to Modify Samba share."
-msgstr "Falha ao Modificar compartilhamento NFS."
-
-#: standalone/draksambashare:1147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to remove a Samba share."
-msgstr "Falha ao remover um compartilhamento NFS."
-
-#: standalone/draksambashare:1154
-#, c-format
-msgid "File share"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1162
-#, c-format
-msgid "Add printers"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1168
-#, c-format
-msgid "Failed to add printers."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1177
-#, c-format
-msgid "Failed to Modify."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1186
-#, c-format
-msgid "Failed to remove."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1193
-#, c-format
-msgid "Printers"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1201
-#, c-format
-msgid "Change password"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1206
-#, c-format
-msgid "Failed to change user password."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1214
-#, c-format
-msgid "Failed to add user."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1217
-#, c-format
-msgid "Delete user"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1226
-#, c-format
-msgid "Failed to delete user."
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1238
-#, c-format
-msgid "Samba Users"
-msgstr ""
-
-#: standalone/draksambashare:1247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DrakSamba manage Samba shares"
-msgstr "DrakNFS gerencia compartilhamentos NFS"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "TODOS"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "LOCAL"
-
-#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Aqui, você pode configurar o nível de segurança e o administrador da sua "
-"máquina.\n"
-"\n"
-"\n"
-"O '<span weight=\"bold\">Administrador de Segurança</span> é quem recebe os "
-"alertas de segurança\n"
-"se a opção '<span weight=\"bold\">Alertas de Segurança</span>' estiver "
-"configurada. Ela pode ser um nome de usuário ou um endereço de e-mail.\n"
-"\n"
-"\n"
-"O menu <span weight=\"bold\">Nível de Segurança</span> permite que você "
-"escolha um dos 6 níveis pré-configurados de\n"
-"segurança, fornecidos com o msec. Eles vão de um nível de segurança <span "
-"weight=\"bold\">baixo</span>e fácil de\n"
-"utilizar, a uma configuração '<span weight=\"bold\"> paranóica</span>, "
-"indicada para servidores muito sensíveis:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Baixa</span>: Este é um nível de segurança "
-"completamente\n"
-"inseguro, porém fácil de utilizar. Só deve ser escolhido para máquinas\n"
-"que não estão ligadas a uma rede e que não estão acessíveis a todas as\n"
-"pessoas.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Padrão</span> : Este é o nível de segurança "
-"padrão\n"
-"aconselhado para um computador que vai ser utilizado para se conectar \n"
-"como cliente da Internet.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Alto</span> : Já há mais restrições, e\n"
-"mais verificações automáticas são feitas todas as noites.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Superior</span> : A segurança é agora\n"
-"suficiente para utilizar o sistema como um servidor que pode\n"
-"aceitar conexões de muitos clientes. Se a sua máquina só é cliente na\n"
-"Internet, é melhor escolher um nível mais baixo.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranóico<span> : Este é similar ao "
-"anterior,\n"
-"mas o sistema é completamente fechado e as opções de\n"
-"segurança estão ao máximo."
-
-#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Descrição dos campos:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:168
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(valor padrão: %s)"
-
-#: standalone/draksec:210
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Nível de segurança:"
-
-#: standalone/draksec:217
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrador de Segurança:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Opções básicas"
-
-#: standalone/draksec:233
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Opções da rede"
-
-#: standalone/draksec:233
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Opções do sistema"
-
-#: standalone/draksec:268
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Verificações Periódicas"
-
-#: standalone/draksec:298
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Por favor aguarde, configurando nível de segurança..."
-
-#: standalone/draksec:304
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Por favor aguarde, configurando opções de segurança..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Nenhuma Placa de Som detectada!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Nenhuma Placa de Som foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma "
-"Placa de Som suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nota: se você possuir uma placa de som ISA PnP, você terá que usar o "
-"programa alsaconf ou sndconfig. Apenas digite \"alsaconf\" ou \"sndconfig\" "
-"no console."
-
-#: standalone/draksplash:30
-#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"coordenada x da caixa de texto\n"
-"em número de caracteres"
-
-#: standalone/draksplash:31
-#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"coordenada y da caixa de texto\n"
-"em número de caracteres"
-
-#: standalone/draksplash:32
-#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "comprimento do texto"
-
-#: standalone/draksplash:33
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "altura da caixa de texto"
-
-#: standalone/draksplash:34
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"coordenadas x da barra de progresso\n"
-"no canto superior esquerdo"
-
-#: standalone/draksplash:35
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"coordenadas y da barra de progresso\n"
-"no canto superior esquerdo"
-
-#: standalone/draksplash:36
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "o comprimento da barra de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:37
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "a altura da barra de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color"
-msgstr "Escolha a cor da barra de progresso"
-
-#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Escolha a figura"
-
-#: standalone/draksplash:56
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Tela de apresentação silenciosa"
-
-#: standalone/draksplash:61
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Tela de apresentação detalhada"
-
-#: standalone/draksplash:63
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Exibir o logo no Console"
-
-#: standalone/draksplash:66
-#, c-format
-msgid "Console bootsplash"
-msgstr "Tela de apresentação do Console"
-
-#: standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nome do Tema"
-
-#: standalone/draksplash:75
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "resolução final"
-
-#: standalone/draksplash:80
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Salvar tema"
-
-#: standalone/draksplash:141
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "Salvando o tema da tela de apresentação..."
-
-#: standalone/draksplash:150
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Impossível carregar arquivo de imagem %s"
-
-#: standalone/draksplash:161
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "escolher imagem"
-
-#: standalone/draksplash:175
-#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Seleção da cor da Barra de Progresso"
-
-#: standalone/drakups:74
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Conectado através de uma porta serial ou de um cabo USB"
-
-#: standalone/drakups:80
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Adicionar um no-break"
-
-#: standalone/drakups:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Bem-vindo ao utilitário de configuração do no-break.\n"
-"\n"
-"Aqui, você adicionará um novo no-break ou UPS em seu sistema.\n"
-
-#: standalone/drakups:90
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Você está prestes a adicionar um no-break.\n"
-"Você prefere tentar detectar automaticamente os dispositivos nesta máquina "
-"ou tentar selecioná-los manualmente?"
-
-#: standalone/drakups:93
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Detecção automática"
-
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Detecção em progresso"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr ""
-"O assistente acrescentou com sucesso os seguintes dispositivos UPS (no-"
-"break):"
-
-#: standalone/drakups:123
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Nenhum no-break encontrado"
-
-#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Configuração do driver UPS (no-break)"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Por favor, selecione seu modelo de no-break."
-
-#: standalone/drakups:129
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Fabricante / Modelo:"
-
-#: standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Será configurado o no-break \"%s\" de \"%s\".\n"
-"Por favor, preencha o nome, o driver e a porta."
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "O nome do seu no-break"
-
-#: standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "O driver que gerencia seu no-break"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Porta:"
-
-#: standalone/drakups:149
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "A porta em que está conectado seu no-break"
-
-#: standalone/drakups:159
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "O assistente configurou com sucesso o novo dispositivo \"%s\"."
-
-#: standalone/drakups:250
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "No-breaks"
-
-#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286
-#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: standalone/drakups:269
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Usuários do no-break"
-
-#: standalone/drakups:285
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Listas de Controle de Acesso"
-
-#: standalone/drakups:286
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Máscara IP"
-
-#: standalone/drakups:298
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Regras"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Ação"
-
-#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Nível"
-
-#: standalone/drakups:299
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Nome da ACL"
-
-#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:339
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Bem-vindo às ferramentas de configuração de no-break ou UPS"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "A conexão VPN está habilitada."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração para a conexão VPN já foi realizada.\n"
-"\n"
-"Ela está atualmente ativa.\n"
-"\n"
-"O que você gostaria de fazer?"
-
-#: standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "desativar"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "reconfigurar"
-
-#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "rejeitar"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Desativando VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "A conexão VPN está desabilitada."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "A conexão VPN está atualmente desabilitada"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração para conexão VPN já foi feita.\n"
-"\n"
-"Atualmente ela está desativada.\n"
-"\n"
-"O que você gostaria de fazer?"
-
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "ativar"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Ativando VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "A conexão VPN está habilitada."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Configuração de VPN simples."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Você poderá configurar seu computador para usar uma conexão VPN.\n"
-"\n"
-"Com esta funcionalidade, computadores em sua rede local e computadores em "
-"alguma rede remota poderão compartilhar recursos, através de seus "
-"respectivos firewalls, pela Internet, de maneira segura.\n"
-"\n"
-"A comunicação sobre a internet será criptografada. O computador local e o "
-"remoto\n"
-"estarão funcionando como se estivessem na mesma rede local.\n"
-"\n"
-"Tenha certeza de que você já configurou se acesso a rede/internet através "
-"do\n"
-"drakconnect antes de realizar esta configuração."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"Conexão VPN.\n"
-"\n"
-"Este programa é baseado nos seguintes projetos:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - A documentação e as páginas de manual estão no pacote %s\n"
-"\n"
-"Por favor, leia no mínimo o documento Como Fazer Ipsec,\n"
-"antes de realizar esta configuração."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Módulo de Kernel."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"O kernel necessita ter suporte a ipsec.\n"
-"\n"
-"Você está rodando a versão %s do kernel. \n"
-"Este kernel tem suporte a '%s'."
-
-#: standalone/drakvpn:264
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemas ao instalar o pacote %s"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Políticas de Segurança"
-
-#: standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "Serviço IKE racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Arquivo de Configuração"
-
-#: standalone/drakvpn:282
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Etapa de Configuração!\n"
-"\n"
-"Você precisa definir as Políticas de Segurança e após\n"
-"configurar o serviço \"automatic key exchange\" (IKE)\n"
-"O serviço KAME IKE que será utilizado é chamado 'racoon'.\n"
-"\n"
-"Você gostaria de realizar a configuração?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:293
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Agora você deve configurar o arquivo %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Apenas clique em Próximo.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s entradas"
-
-#: standalone/drakvpn:312
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"O conteúdo do arquivo %s\n"
-"é dividido em seções.\n"
-"\n"
-"Você agora pode:\n"
-"\n"
-" - visualizar, adicionar, editar ou remover seções, e então\n"
-" - aplicar as alterações\n"
-"\n"
-"O que você gostaria de fazer?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Visualizar"
-
-#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Aplicar"
-
-# c-format
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695
-#: standalone/drakvpn:699
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Visualizar configuração"
-
-#: standalone/drakvpn:338
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"O arquivo %s não existe. \n"
-"Você precisa realizar uma nova configuração.\n"
-"\n"
-"Você deve clicar em \"Voltar\" e escolher \"Adicionar\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:354
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "Entradas no arquivo ipsec.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:355
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"O arquivo %s contém diferente seções.\n"
-"\n"
-"Este é um exemplo:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Agora você pode adicionar uma dessas seções.\n"
-"\n"
-"Escolha a seção que você gostaria de adicionar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "config setup"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:362
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal conn"
-
-#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Já existe!"
-
-#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Já existe uma seção com este nome.\n"
-"Os nome de seção devem ser únicos.\n"
-"\n"
-"Você deve voltar e adicionar uma nova seção\n"
-"ou ainda alterar o nome desta.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:386
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Esta seção está no topo de seu\n"
-"arquivo %s.\n"
-"\n"
-"Verifique todas as outras seções após\n"
-"esta seção de configuração.\n"
-"\n"
-"Escolha \"Próximo\" ou \"Voltar\" se quiser corrigir.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:391
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "Interfaces"
-
-#: standalone/drakvpn:392
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:393
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:394
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:395
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:396
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:430
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If do not define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Esta é a primeira sessão após a configuração do\n"
-"passo um.\n"
-"\n"
-"Aqui você definirá os ajustes por padrão. \n"
-"Todas as sessões restantes seguirão esta.\n"
-"Os ajustes na esquerda são opcionais. Se não definir\n"
-"aqui, globalmente, você pode defini-los cada um\n"
-"em sua sessão.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:437
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:438
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:439
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:440
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:474
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui várias seções ou conexões.\n"
-"\n"
-"Você pode adicionar agora uma nova seção.\n"
-"Escolha \"Próximo\" se você quiser confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:477
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "nome da seção"
-
-#: standalone/drakvpn:478
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:479
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:485
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:486
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:487
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:489
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Já existe uma seção com este nome.\n"
-"Os nomes de seção devem ser únicos.\n"
-"\n"
-"Você deve voltar e adicionar uma nova seção\n"
-"ou alterar o nome desta conexão.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:529
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Adicionar uma Política de Segurança.\n"
-"\n"
-"Você pode agora adicionar uma Política de Segurança.\n"
-"\n"
-"Escolher continuar se você quiser confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Editar Seção"
-
-#: standalone/drakvpn:563
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui muitas seções ou conexões.\n"
-"\n"
-"Você deve escolher uma das listadas abaixo para editar \n"
-"e clicar em \"Próximo\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817
-#: standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Nome das Seções"
-
-#: standalone/drakvpn:576
-#, c-format
-msgid "Can not edit!"
-msgstr "Não foi possível editar!"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Você não pode editar esta seção.\n"
-"\n"
-"Esta seção é exclusiva para o FreeSwan 2.X.\n"
-"Uma delas precisa especificar a versão 2.0 no topo\n"
-"do arquivo %s, e eventualmente, desabilitar ou\n"
-"habilitar a criptografia oportunista.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:586
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui muitas seções.\n"
-"\n"
-"Você pode agora editar as entradas de configuração da seção.\n"
-"Escolha \"Próximo\" para continuar e confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:597
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui muitas seções e conexões.\n"
-"\n"
-"Você pode editar agora as entradas padrões.\n"
-"Escolha \"Próximo\" para continuar e confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:610
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui muitas seções e conexões.\n"
-"\n"
-"Você pode agora editar as entradas normais da seção.\n"
-"\n"
-"Escolha \"Próximo\" para continuar e confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Editar a Política de Segurança.\n"
-"\n"
-"Você pode adicionar uma Política de Segurança.\n"
-"\n"
-"Escolha \"Próximo\" para continuar e confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Remover seção"
-
-#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui muitas seções ou conexões.\n"
-"\n"
-"Você pode escolher uma das listadas abaixo que deseje remover\n"
-"e clicar em Próximo.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:672
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"O arquivo de configuração racoon.conf.\n"
-"\n"
-"O conteúdo deste arquivo está dividido em seções.\n"
-"Você pode agora:\n"
-" - display \t\t (mostra o conteúdo do arquivo)\n"
-" - add\t\t\t (adiciona uma seção)\n"
-" - edit \t\t\t (modifica parâmetros nas seções existentes)\n"
-" - remove \t\t (remove uma seção existente)\n"
-" - commit \t\t (escreve as alterações no arquivo)"
-
-#: standalone/drakvpn:700
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"O arquivo %s não existe\n"
-"\n"
-"Você precisa criar uma nova configuração.\n"
-"\n"
-"Você deve voltar e escolher a opção de configuração.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "Entradas do racoonf.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:715
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Adicionar Seções.\n"
-"\n"
-"Abaixo está o arquivo de exemplo para o racoon.conf:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Escolha a seção que você deseja adicionar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "path"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "remoto"
-
-#: standalone/drakvpn:721
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Adicionar seção 'add path'.\n"
-"\n"
-"A seção path deve estar no início do arquivo racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Coloque o mouse sobre a entrada de certificado para obter ajuda on-line."
-
-#: standalone/drakvpn:732
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "tipo de caminho"
-
-#: standalone/drakvpn:736
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include caminho: especifica o caminho (path) para incluir\n"
-"um arquivo. Veja arquivo incluso.\n"
-"\tExemplo: path include /etc/racoon\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key arquivo: especifica um arquivo (file) contendo\n"
-"chave(s) pré-compartilhadas para vários ID(s). Veja o arquivo Pre-shared "
-"key.\n"
-"\tExemplo: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate caminho: o racoon(8) irá procurar este diretório\n"
-"se um certificado ou uma requisição de certificado for recebida.\n"
-"\tExemplo: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"include arquivo: arquivo a incluir\n"
-"outros arquivos de configuração podem ser incluídos.\n"
-"\tExemplo: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key arquivo: define um par\n"
-"composto por um identificador e a chave secreta que é usada no\n"
-"método de autenticação da chave Pré-compartilhada (Pre-shared key) na fase 1."
-
-#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "arquivo real"
-
-#: standalone/drakvpn:779
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Certifique-se de que exista a seção path\n"
-"no início do arquivo racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Você pode escolher agora as configurações remotas.\n"
-"Escolha continuar ou voltar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:796
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Certifique-se de que exista a seção path\n"
-"no início do arquivo %s.\n"
-"\n"
-"Você pode escolher agora as configurações no sainfo.\n"
-"Escolha continuar ou voltar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:813
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui várias seções ou conexões.\n"
-"\n"
-"Você pode escolher na lista abaixo uma que você deseje\n"
-"editar e depois clique em Próximo.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:824
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui várias seções.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode agora editar as entradas de seção remota.\n"
-"\n"
-"Escolha Próximo se você deseja confirmar os dados.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:833
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Seu arquivo %s possui várias seções.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode agora editar as entradas da sainfo.\n"
-"\n"
-"Escolha Próximo se você deseja confirmar os dados."
-
-#: standalone/drakvpn:841
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Esta seção está no topo do seu\n"
-"arquivo %s.\n"
-"\n"
-"Certifique-se de que as demais seções estão após a\n"
-"seção path.\n"
-"\n"
-"Agora você pode editar as entradas de seção path.\n"
-"\n"
-"Escolha Próximo ou Voltar.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:848
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "path_type"
-
-#: standalone/drakvpn:889
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"A configuração foi concluída.\n"
-"\n"
-"Você pode agora compartilhar recursos através da internet,\n"
-"de maneira segura, utilizando conexões VPN.\n"
-"\n"
-"Você deve certificar-se de que a seção tunnels shorewall\n"
-"está configurada."
-
-#: standalone/drakvpn:909
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "Endereço de origem Sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:910
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (id_origem id_destino | anonymous) { opções }\n"
-"define os parâmetros para a fase IKE 2\n"
-"(estabelecimento do Ipsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_origem e id_destino são construídos da seguinte maneira:\n"
-"\n"
-"\taddress endereço [/ prefixo] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exemplos : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer um)\n"
-"\tdeixe em branco esta entrada se você necessita de acesso anônimo\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 é o endereço de origem\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 é o endereço de origem"
-
-#: standalone/drakvpn:927
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Protocolo de origem Sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:928
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (id_origem id_destino anonymous) { opções }\n"
-"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n"
-"(estabelecimento IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_origem e id_destino são criados como:\n"
-"\n"
-"\taddress endereço [/prefixo] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer lugar)\n"
-"\tdeixe em branco esta entrada se você quer anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\to primeiro 'any' permite qualquer protocolo como fonte"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "Endereço de destino Sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:943
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (id_origem id_destino anonymous) { opções }\n"
-"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n"
-"(estabelecimento IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_origem e id_destino são criados como:\n"
-"\n"
-"\taddress endereço [/prefixo] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer lugar)\n"
-"\tdeixe em branco esta entrada se você quer anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 é o endereço de destino"
-
-#: standalone/drakvpn:960
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Protocolo de destino Sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:961
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (id_origem id_destino anonymous) { opções }\n"
-"define os parâmetros da fase 2 do IKE\n"
-"(estabelecimento IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"id_origem e id_destino são criados como:\n"
-"\n"
-"\taddress endereço [/prefixo] [[porta]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (aceita conexões de qualquer lugar)\n"
-"\tdeixe em branco esta entrada se você quer anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\to último any permite qualquer protocolo para o destino"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "Grupo PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:977
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"Define o grupo das exponenciações Diffie-Hellman.\n"
-"Se você não necessita de PFS então você pode omitir esta diretiva.\n"
-"Uma sugestão será aceita se você não especificar nada.\n"
-"group pode ser um dos seguintes: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Ou você pode definir 1, 2 ou 5 como o número de grupo DH."
-
-#: standalone/drakvpn:982
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Tempo de Vida"
-
-#: standalone/drakvpn:983
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"Defina um tempo-de-vida de um certo tempo o qual será\n"
-"proposto durante a negociação da fase 1. Qualquer sugestão\n"
-"será aceita, e os atributos não serão solicitados para o par se\n"
-" você não especificá-los. Eles podem ser especificados individualmente\n"
-"em cada pedido.\n"
-"\n"
-"Exemplos:\n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Então, aqui os tempos de vida dos números são 1, 1, 30, 30, 60 e 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:999
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Unidade de tempo de vida"
-
-#: standalone/drakvpn:1001
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"defina um tempo-de-vida de um certo tempo o qual será\n"
-"proposto durante a negociação da fase 1. Qualquer sugestão\n"
-"será aceita, e os atributos não serão solicitados para o par se\n"
-" você não especificá-los. Eles podem ser especificados individualmente\n"
-"em cada pedido.\n"
-"\n"
-"Exemplos:\n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Então, aqui as unidades de tempo de vida são 'min', 'min', 'sec (segundos)', "
-"'sec', 'sec' e 'hour' (horas).\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1019
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Algoritmo de autenticação"
-
-#: standalone/drakvpn:1021
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Algoritmo de Compressão"
-
-#: standalone/drakvpn:1022
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "esvaziar"
-
-#: standalone/drakvpn:1029
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Remoto"
-
-#: standalone/drakvpn:1030
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (endereço | anonymous) [[porta]] { opções }\n"
-"especifica os parâmetros para IKE fase 1 para cada nó remoto.\n"
-"A porta padrão é 500. Se anonymous é especificado, as condições\n"
-"são aplicadas para todos os pares que não combinem com nenhuma\n"
-"outra diretiva remota.\n"
-"\n"
-"Exemplos : \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1038
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Modo de trocas"
-
-#: standalone/drakvpn:1040
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"define a modalidade da troca para a fase 1 quando o racoon é\n"
-"o iniciador. Também significa o modo aceitável da troca quando\n"
-"o racoon é respondedor. Mais de um modo pode ser especificado\n"
-" separando-os com uma vírgula. Todos os modos são aceitáveis. O\n"
-"primeiro modo de troca é o que o racoon usa quando é o iniciador.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1046
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Gerar política"
-
-#: standalone/drakvpn:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Esta diretiva é para o respondedor. Assim, você deve \n"
-"habilitar o modo passivo para que o racoon(8) torne-se \n"
-"somente um respondedor. Se este não tiver nenhuma política \n"
-"em SPD durante a negociação na fase 2, e a diretiva estiver \n"
-"habilitada, então o racoon(8) escolherá a primeira proposta no \n"
-"no SA do iniciador, e gerará as entradas da política para aquela \n"
-"proposta. Isto é útil para negociar com o cliente que onde o IP é\n"
-"alocado dinamicamente. Note que uma política inapropriada\n"
-" pode ser instalada no SPD do respondedor, pelo iniciador;\n"
-" assim, outras comunicações podem falhar se tais políticas\n"
-" forem instaladas devido a alguns erros de política entre o\n"
-" iniciador e o respondedor. A diretiva é ignorado no caso do\n"
-" iniciador. Seu valor padrão é\n"
-" off (desabilitado)."
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Passivo"
-
-#: standalone/drakvpn:1064
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Se você não deseja iniciar uma negociação, selecione\n"
-"a opção on (ligado). O padrão é off (desligado). Esta opção é útil para\n"
-"um servidor."
-
-#: standalone/drakvpn:1067
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Tipo de certificado"
-
-#: standalone/drakvpn:1069
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Meu arquivo de certificado"
-
-#: standalone/drakvpn:1070
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Nome do certificado"
-
-#: standalone/drakvpn:1071
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Minha chave privada"
-
-#: standalone/drakvpn:1072
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Nome da chave privada"
-
-#: standalone/drakvpn:1073
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Arquivo de certificado do par"
-
-#: standalone/drakvpn:1074
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Nome do certificado do par"
-
-#: standalone/drakvpn:1075
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Verificar certificado"
-
-#: standalone/drakvpn:1077
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Se você não deseja verificar o certificado do par\n"
-"por alguma razão, selecione a opção off (desligado). O padrão é on (ligado)."
-
-#: standalone/drakvpn:1079
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Meu identificador"
-
-#: standalone/drakvpn:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"especifica o identificador enviado para a máquina remota e o tipo, para \n"
-"usar na fase 1 da negociação. Os campos endereço, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid e asn1dn podem ser usados como um idtype.\n"
-"eles são usados como a seguir:\n"
-"\tmy_identifier address [endereço];\n"
-"\t\to tipo do endereço IP. Este é o tipo padrão, caso não seja especificado "
-"um identificador \n"
-"\t\tpara o uso.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\to tipo é um USER_FQDN (usuário do nome de domínio\n"
-"\t\ttotalmente qualificado).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\to tipo é um FQDN (nome de domínio totalmente qualificado).\n"
-"\tmy_identifier keyid arquivo;\n"
-"\t\to tipo é um KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\to tipo é um nome distinto ASN.1. Se a string for\n"
-"\t\tomitida, racoon(8) obterá o DN do campo\n"
-"\t\tAssunto (ou subject) no certificado.\n"
-"\n"
-"Exemplos: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"email@meudomínio.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1100
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Identificador do par"
-
-#: standalone/drakvpn:1101
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Proposta"
-
-#: standalone/drakvpn:1103
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"Especifica o algoritmo de criptografia usado na\n"
-"fase 1 de negociação. Este parâmetro precisa ser definido. \n"
-"Os algoritmos podem ser os seguintes: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"Para outras transformações, este parâmetro não deve ser usado."
-
-#: standalone/drakvpn:1110
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Algoritmo Hash"
-
-#: standalone/drakvpn:1112
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "Grupo DH"
-
-#: standalone/drakvpn:1119
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Comando"
-
-#: standalone/drakvpn:1120
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Faixa de IPs de origem"
-
-#: standalone/drakvpn:1121
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Faixa de IPs de destino"
-
-#: standalone/drakvpn:1122
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Protocolo de camada superior"
-
-#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "qualquer"
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Sinal"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Direção"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "Política de Ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "descartar"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "túnel"
-
-#: standalone/drakvpn:1129
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "transporte"
-
-#: standalone/drakvpn:1131
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Origem/destino"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "necessário"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "uso"
-
-#: standalone/drakvpn:1132
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "único"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "EUA (difusão)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "EUA (cabo)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "EUA (cabo-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canadá (cabo)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Japão (difusão)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Japão (cabo)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "China (difusão)"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Oeste Europeu"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Leste Europeu"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "França [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Nova Zelândia"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "TV a Cabo Australiana Optus"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Por favor,\n"
-"informe seu país e o seu padrão de tv"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Padrão de TV:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Área:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Varredura dos canais de TV em progresso ..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Localizando canais de TV"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Houve um erro durante a varredura dos canais de TV"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Tenha um bom dia!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Agora você pode executar o xawtv (no X Window!)\n"
-
-#: standalone/drakxtv:149
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Nenhuma Placa de TV detectada!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:151
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"Nenhuma placa de TV foi detectada em sua máquina. Favor verificar se uma "
-"placa de vídeo/TV suportada pelo Linux está conectada corretamente.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você pode visitar o banco de dados de hardware em:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:25
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Drivers alternativos"
-
-#: standalone/harddrake2:26
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som"
-
-#: standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr ""
-"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identificação do barramento"
-
-#: standalone/harddrake2:32
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- dispositivos PCI e USB: esta é a lista com os IDs do fabricante, do "
-"dispositivo, dos sub-fabricantes e sub-dispositivos PCI/ USB."
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta "
-"placa\n"
-"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n"
-"- dispositivos SCSI : o barramento scsi o os ids scsi do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Capacidade do drive"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"capacidades especiais do driver (habilidade gravação e ou suporte a DVD) "
-
-#: standalone/harddrake2:39
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "este campo descreve o dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:40
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Arquivo antigo do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "nome antigo estático do dispositivo usado no pacote dev"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Novo dispositivo devfs"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "novo nome dinâmico do dispositivo criado pelo devfs do kernel"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que controla este dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Partições estendidas"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "o número de partições estendidas"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometria"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Geometria de cilindro/cabeça/setores do disco"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Controladora de disco"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "a controladora de disco no lado cliente"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "classe do dispositivo de hardware"
-
-#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83
-#: standalone/printerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "modelo do disco rígido"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "porta da impressora da rede"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Partições primárias"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "o número de partições primárias"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "o nome do fabricante do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Barramento PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "o barramento PCI aonde o dispositivo está conectado"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "dispositivo PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "número do dispositivo PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "função PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "número da função PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID do fabricante"
-
-#: standalone/harddrake2:58
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "este é o identificador numérico padrão do fabricante"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:59
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "este é o identificador numérico do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "ID do sub-fabricante"
-
-#: standalone/harddrake2:60
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "este é o identificador numérico menor do fabricante"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "ID do Sub-dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "este é o identificador numérico menor do dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID do dispositivo USB"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"o kernel GNU/Linux precisa executar um cálculo em loop durante o boot para "
-"iniciar um contador de tempo. O resultado é guardado em bogomips, como uma "
-"maneira de fazer uma avaliação ou \"benchmark\" da CPU."
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Tamanho do cache"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "tamanho do cache da CPU (segundo nível)"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "bug Coma"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "se este processador central tem o erro(bug) 'coma' do Cyrix 6x86"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Família da CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "família da CPU (ex: 6 para classe i686)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Nível de CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "nível de informação que pode ser obtido através da instrução cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Freqüência (MHz)"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"a freqüência da CPU em MHz (Mega Hertz, que em aproximação, pode ser "
-"vulgarmente considerado o número de instruções que o CPU é capaz de executar "
-"por segundo)"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Sinais"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "sinais da CPU mostrados pelo kernel"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Bug do Fdiv"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Os primeiros processadores Intel Pentium fabricados têm um erro na unidade "
-"de cálculos por vírgula que não permite a precisão esperada quando é feita "
-"uma divisão com vírgulas (FDIV)"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "O FPU está presente"
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr ""
-"\"sim\" significa que o processador possui um co-processador matemático"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Se o FPU possui um vetor de IRQs"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"\"sim\" significa que o co-processador aritmético possui uma falha no vetor"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Bug do F00f"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr ""
-"os primeiros pentiums possuíam falhas e travavam ao decodificar o bytecode "
-"F00F"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Erro de desligamento"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Alguns dos primeiros chips i486DX-100 não podem retornar confiavelmente ao "
-"modo operacional após a instrução \"halt\" ser utilizada"
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "sub-geração da CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "geração da CPU (ex: 8 para Pentium III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Nome do modelo"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "nome oficial do fabricante da CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:85
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "o nome da CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID do processador"
-
-#: standalone/harddrake2:86
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "o número do processador"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Cadeia de modelos"
-
-#: standalone/harddrake2:87
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "mostra a cadeia de modelos da CPU (número (geração) do sub-modelo)"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "o nome do fabricante do processador"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Proteção contra escrita"
-
-#: standalone/harddrake2:89
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"O sinal WP no registro CR0 do processador força a proteção contra escrita no "
-"nível de paginação da memória, permitindo ao processador evitar acessos não-"
-"verificados do kernel à memória do usuário (isto é, uma proteção contra "
-"erros)"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formato de disquete"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "formatos de disquete suportados pelo drive"
-
-#: standalone/harddrake2:97
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Canal EIDE/SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Identificador do Disco"
-
-#: standalone/harddrake2:98
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "geralmente o número serial do disco"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Número da unidade lógica"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"O número alvo SCSI (LUN). Dispositivos SCSI conectados em uma máquina são "
-"unicamente identificados por um\n"
-"número de canal, um ID alvo e um número de unidade lógica"
-
-#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size"
-msgstr "Tamanho instalado"
-
-#: standalone/harddrake2:106
-#, c-format
-msgid "Installed size of the memory bank"
-msgstr "Tamanho instalado do banco de memória"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled Size"
-msgstr "Tamanho Habilitado"
-
-#: standalone/harddrake2:107
-#, c-format
-msgid "Enabled size of the memory bank"
-msgstr "Tamanho habilitado do banco de memória"
-
-#: standalone/harddrake2:108
-#, c-format
-msgid "type of the memory device"
-msgstr "tipo do dispositivo de memória"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidade"
-
-#: standalone/harddrake2:109
-#, c-format
-msgid "Speed of the memory bank"
-msgstr "Velocidade do banco de memória"
-
-#: standalone/harddrake2:110
-#, c-format
-msgid "Bank connections"
-msgstr "Conexões do Banco"
-
-#: standalone/harddrake2:111
-#, c-format
-msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr "Designação de Socket do banco de memória"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Arquivo de dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:115
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr ""
-"o arquivo de dispositivo usado para a comunicação do driver do kernel com o "
-"mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Roda Emulada"
-
-#: standalone/harddrake2:116
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "se a roda (wheel) é emulada ou não"
-
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "o tipo do mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:118
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "o nome do mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Número de botões"
-
-#: standalone/harddrake2:119
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "o número de botões que o mouse tem"
-
-#: standalone/harddrake2:120
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "no tipo de barramento no qual seu mouse está conectado"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Protocolo de Mouse usado pelo X11"
-
-#: standalone/harddrake2:121
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "o protocolo que o ambiente gráfico usa com o mouse"
-
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137
-#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152
-#: standalone/harddrake2:319
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Identificação"
-
-#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "Conexão"
-
-#: standalone/harddrake2:138
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Performances"
-
-#: standalone/harddrake2:139
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Erros"
-
-#: standalone/harddrake2:140
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:147
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Dispositivo"
-
-#: standalone/harddrake2:148
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Partições"
-
-#: standalone/harddrake2:153
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Características"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76
-#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157
-#: standalone/printerdrake:169
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opções"
-
-#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78
-#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172
-#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Aj_uda"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Detectar _impressoras automaticamente"
-
-#: standalone/harddrake2:182
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Detectar _modems automaticamente"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Detectar drives _jaz automaticamente"
-
-#: standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
-msgstr "/Detectar _zip drives paralelos automaticamente"
-
-#: standalone/harddrake2:191
-#, c-format
-msgid "/_Upload the hardware list"
-msgstr "/_Enviar a lista de hardware"
-
-#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Sair"
-
-#: standalone/harddrake2:205
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Descrição dos cam_pos"
-
-#: standalone/harddrake2:207
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Ajuda do Harddrake"
-
-#: standalone/harddrake2:216
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Ao selecionar um dispositivo, você poderá ver as informações do dispositivo "
-"nos campos do quadro à direita (\"Informações\")"
-
-#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/En_viar erro"
-
-#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Sobre..."
-
-#: standalone/harddrake2:225
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Sobre o Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:227
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Este é o Harddrake, uma ferramenta de configuração de hardware %s.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Versão:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Autor:</span> Thierry Vignaud - &lt;"
-"tvignaud@mandriva.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:242
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:256
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Hardware detectado"
-
-#: standalone/harddrake2:261
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Configurar módulo"
-
-#: standalone/harddrake2:268
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Executar ferramenta de configuração"
-
-#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103
-#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "desconhecido"
-
-#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309
-#: standalone/printerdrake:347
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: standalone/harddrake2:327
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Extras"
-
-#: standalone/harddrake2:342
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Clique em um dispositivo na lista à esquerda para visualizar as suas "
-"informações."
-
-#: standalone/harddrake2:394
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "secundário"
-
-#: standalone/harddrake2:394
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "primário"
-
-#: standalone/harddrake2:398
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "gravador"
-
-#: standalone/harddrake2:398
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548
-#, c-format
-msgid "Upload the hardware list"
-msgstr "Enviar a lista de hardware"
-
-#: standalone/harddrake2:550
-#, c-format
-msgid "Account:"
-msgstr "Conta:"
-
-#: standalone/harddrake2:551
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: standalone/harddrake2:552
-#, c-format
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nome da máquina:"
-
-#: standalone/keyboarddrake:30
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Por favor, escolha o layout do seu teclado."
-
-#: standalone/keyboarddrake:45
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:44
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Você deveria instalar os seguintes pacotes: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: standalone/localedrake:55
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"A alteração foi feita, mas para ser efetivada você deve sair do sistema"
-
-#: standalone/logdrake:49
-#, c-format
-msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
-msgstr "Logs das ferramentas Mandriva Linux"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:63
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Exibir apenas dia selecionado"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Arquivo/_Novo"
-
-#: standalone/logdrake:70
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Arquivo/_Abrir"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>A"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Arquivo/_Salvar"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Arquivo/Salvar _Como"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Arquivo/-"
-
-#: standalone/logdrake:77
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opções/Testar"
-
-#: standalone/logdrake:79
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
-
-#: standalone/logdrake:108
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Usuário"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Mensagens"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Syslog"
-
-#: standalone/logdrake:115
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "localizar"
-
-#: standalone/logdrake:127
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Uma ferramenta para monitorar seus registros"
-
-#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Configurações"
-
-#: standalone/logdrake:133
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Coincidentes"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "mas os não coincidentes"
-
-#: standalone/logdrake:138
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Escolher arquivo"
-
-#: standalone/logdrake:147
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Calendário"
-
-#: standalone/logdrake:157
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Conteúdo do arquivo"
-
-#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Alerta de e-mail"
-
-#: standalone/logdrake:168
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "O assistente de alertas falhou inesperadamente:"
-
-#: standalone/logdrake:221
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "por favor aguarde, analisando arquivo: %s"
-
-#: standalone/logdrake:376
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Servidor WWW Apache"
-
-#: standalone/logdrake:377
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Resolvedor de nome de domínio"
-
-#: standalone/logdrake:378
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Servidor FTP"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Servidor de correio Postfix"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Servidor Samba"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Serviço Webmin"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Serviço Xinetd"
-
-#: standalone/logdrake:394
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Configurar o sistema de alertas por e-mail"
-
-#: standalone/logdrake:395
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Parar o sistema de alertas por e-mail"
-
-#: standalone/logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Configuração de alerta por e-mail"
-
-#: standalone/logdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Bem-vindo ao utilitário de configuração de correio.\n"
-"\n"
-"Aqui, você configurará o sistema de alerta.\n"
-
-#: standalone/logdrake:406
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "O que você deseja fazer?"
-
-#: standalone/logdrake:413
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Configuração dos servidores"
-
-#: standalone/logdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar"
-
-#: standalone/logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Carregar configuração"
-
-#: standalone/logdrake:422
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Você receberá um alerta caso a carga seja maior que este valor"
-
-#: standalone/logdrake:423
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Carga"
-
-#: standalone/logdrake:428
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Configuração do alerta"
-
-#: standalone/logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Por favor, digite abaixo o seu endereço de e-mail "
-
-#: standalone/logdrake:430
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr "e digite o nome (ou endereço IP) do servidor SMTP que você irá usar"
-
-#: standalone/logdrake:449
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "O assistente configurou com sucesso o alerta por e-mail."
-
-#: standalone/logdrake:455
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "O assistente desabilitou com sucesso o alerta por e-mail."
-
-#: standalone/logdrake:514
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Salvar como..."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Por favor, escolha o tipo do seu mouse."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Deseja emulação de 3 botões?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Teste de mouse"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Favor testar seu mouse: "
-
-#: standalone/net_applet:47
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "A rede está ativa na interface %s"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:50
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "A rede está inativa na interface %s. Clique em \"Configurar Rede\""
-
-#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Conectar %s"
-
-#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Desconectar %s"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Monitorar Rede"
-
-#: standalone/net_applet:60
-#, c-format
-msgid "Manage wireless networks"
-msgstr "Gerenciamento de redes wireless"
-
-#: standalone/net_applet:61
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Configurar rede"
-
-#: standalone/net_applet:63
-#, c-format
-msgid "Watched interface"
-msgstr "Observar interface"
-
-#: standalone/net_applet:72
-#, c-format
-msgid "Profiles"
-msgstr "Perfis"
-
-#: standalone/net_applet:81
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Obter Ajuda On-line"
-
-#: standalone/net_applet:304
-#, c-format
-msgid "Interactive Firewall automatic mode"
-msgstr ""
-
-#: standalone/net_applet:309
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Sempre ativar ao iniciar a máquina"
-
-#: standalone/net_applet:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wireless networks"
-msgstr "Gerenciamento de redes wireless"
-
-#: standalone/net_applet:398
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Interactive Firewall: intrusion detected"
-msgstr "Firewall Ativo: intrusão detectada"
-
-#: standalone/net_applet:411
-#, fuzzy, c-format
-msgid "What do you want to do with this attacker?"
-msgstr "Você deseja enviar o atacante à lista negra?"
-
-#: standalone/net_applet:414
-#, c-format
-msgid "Attack details"
-msgstr "Detalhes do Ataque"
-
-#: standalone/net_applet:418
-#, c-format
-msgid "Attack time: %s"
-msgstr "Hora do ataque: %s"
-
-#: standalone/net_applet:419
-#, c-format
-msgid "Network interface: %s"
-msgstr "Interface de Rede: %s"
-
-#: standalone/net_applet:420
-#, c-format
-msgid "Attack type: %s"
-msgstr "Tipo do ataque: %s"
-
-#: standalone/net_applet:421
-#, c-format
-msgid "Protocol: %s"
-msgstr "Protocolo: %s"
-
-#: standalone/net_applet:422
-#, c-format
-msgid "Attacker IP address: %s"
-msgstr "Endereço IP do atacante: %s"
-
-#: standalone/net_applet:423
-#, c-format
-msgid "Attacker hostname: %s"
-msgstr "Nome da máquina do atacante: %s"
-
-#: standalone/net_applet:426
-#, c-format
-msgid "Service attacked: %s"
-msgstr "Serviço atacado: %s"
-
-#: standalone/net_applet:427
-#, c-format
-msgid "Port attacked: %s"
-msgstr "Porta atacada: %s"
-
-#: standalone/net_applet:429
-#, c-format
-msgid "Type of ICMP attack: %s"
-msgstr "Tipo de ataque ICMP: %s"
-
-#: standalone/net_applet:434
-#, c-format
-msgid "Always blacklist (do not ask again)"
-msgstr "Sempre enviar (não perguntar novamente)"
-
-#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Monitoramento da Rede"
-
-#: standalone/net_monitor:99
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Estatísticas globais"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Instantâneo"
-
-#: standalone/net_monitor:102
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Média"
-
-#: standalone/net_monitor:103
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Velocidade\n"
-"de envio:"
-
-#: standalone/net_monitor:104
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Velocidade\n"
-"de recepção:"
-
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Tempo de\n"
-"conexão: "
-
-#: standalone/net_monitor:115
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Usar a mesma escala para recebidos e transmitidos"
-
-#: standalone/net_monitor:134
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Por favor aguarde, testando sua conexão..."
-
-#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Desconectando da Internet"
-
-#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Conectando à Internet"
-
-#: standalone/net_monitor:227
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "A desconexão da Internet falhou."
-
-#: standalone/net_monitor:228
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Desconexão da Internet completa."
-
-#: standalone/net_monitor:230
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Conexão completa."
-
-#: standalone/net_monitor:231
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center."
-msgstr ""
-"A conexão falhou.\n"
-"Verifique sua configuração no Centro de Controle Mandriva Linux."
-
-#: standalone/net_monitor:336
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Configuração da cor"
-
-#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "enviado: "
-
-#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "recebido: "
-
-#: standalone/net_monitor:398
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "média"
-
-#: standalone/net_monitor:401
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Medida local"
-
-#: standalone/net_monitor:462
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Atenção, outra conexão de internet foi detectada, talvez utilizando sua rede"
-
-#: standalone/net_monitor:473
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Nenhuma conexão à Internet configurada"
-
-#: standalone/printerdrake:74
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Lendo os dados das impressoras instaladas..."
-
-#: standalone/printerdrake:126
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "Ferramenta de Gerenciamento de Impressoras %s"
-
-#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141
-#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143
-#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152
-#: standalone/printerdrake:156
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Ações"
-
-#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/Adicionar _Impressora"
-
-#: standalone/printerdrake:141
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Definir como _Padrão"
-
-#: standalone/printerdrake:142
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Editar"
-
-#: standalone/printerdrake:143
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/A_pagar"
-
-#: standalone/printerdrake:144
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/Modo e_xpert"
-
-#: standalone/printerdrake:149
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/Atuali_zar"
-
-#: standalone/printerdrake:156
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/_Configurar CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "/Configure _Auto Administration"
-msgstr "Administração Remota"
-
-#: standalone/printerdrake:192
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Procurar:"
-
-#: standalone/printerdrake:195
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Aplicar filtro"
-
-#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Nome da Impressora"
-
-#: standalone/printerdrake:222
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Tipo de conexão"
-
-#: standalone/printerdrake:229
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Nome do Servidor"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Adicionar Impressora"
-
-#: standalone/printerdrake:237
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Adiciona uma nova impressora no sistema"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:240
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Definir como Padrão"
-
-#: standalone/printerdrake:240
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Define a impressora selecionada como padrão"
-
-#: standalone/printerdrake:243
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Edita a impressora selecionada"
-
-#: standalone/printerdrake:246
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Apaga a impressora selecionada"
-
-#: standalone/printerdrake:249
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Atualiza a lista"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Configura o CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Configure o sistema de impressão CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
-
-#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desabilitado"
-
-#: standalone/printerdrake:578
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autores:"
-
-#. -PO: here %s is the version number
-#: standalone/printerdrake:588
-#, c-format
-msgid "Printer Management %s"
-msgstr "Gerenciamento de Impressão %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"O pacote SANE precisa ser instalado para o uso de scanners.\n"
-"\n"
-"Você deseja instalar os pacotes do SANE?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Interrompendo o Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um scanner "
-"com o Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "O Scannerdrake não será inicializado agora. "
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Procurando por scanners configurados..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Procurando por novos scanners..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Gerando novamente a lista de scanners configurados..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "O %s não é suportado por esta versão do %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "%s encontrado em %s, gostaria de configurá-lo automaticamente?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s não está no banco de dados de scanners, configurar manualmente?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Selecione um modelo de scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Modelo detectado: %s "
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Porta: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
-#, c-format
-msgid " (UNSUPPORTED)"
-msgstr "(NÃO SUPORTADO)"
-
-#: standalone/scannerdrake:144
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported under Linux."
-msgstr "O %s não é suportado pelo Linux."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Arquivo firmware não instalado"
-
-#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"É possível que seu %s precise que seu firmware seja carregado toda vez que "
-"ele seja habilitado."
-
-#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-"Se este for o caso, você pode fazer com que seja feito automaticamente."
-
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Para fazer assim, você precisa fornecer o arquivo de firmware para seu "
-"scanner de modo que possa ser instalado."
-
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Você encontra o arquivo no CD ou disquete fornecido com o scanner, na home "
-"page do fabricante, ou na sua partição Windows."
-
-#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Instalar arquivo firmware de"
-
-#: standalone/scannerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Selecione o arquivo firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "O arquivo firmware %s não existe ou não pode ser lido!"
-
-#: standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"É possível que seu scanner precise que seu firmware seja carregado toda a "
-"vez que for ligado."
-
-#: standalone/scannerdrake:230
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Para isso, você precisa fornecer os arquivos de firmware do seu scanner para "
-"que possam ser instalados."
-
-#: standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Se você já instalou firmware do seu scanner, você pode atualizar aqui "
-"fornecendo um arquivo de firmware novo."
-
-#: standalone/scannerdrake:235
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Instalar Firmware para"
-
-#: standalone/scannerdrake:258
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Selecione arquivo firmware para %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:276
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Não foi possível instalar o firmware para o %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:289
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "O arquivo firmware para %s foi instalado com sucesso."
-
-#: standalone/scannerdrake:299
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "%s não é suportado"
-
-#: standalone/scannerdrake:304
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"%s deve ser configurado pelo printerdrake.\n"
-"Você pode executar o printerdrake do Centro de Controle %s na seção Hardware."
-
-#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
-#: standalone/scannerdrake:345
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Detectar automaticamente as portas disponíveis"
-
-#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Por favor, selecione o dispositivo onde seu %s está anexado"
-
-#: standalone/scannerdrake:311
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Nota: Portas paralelas não podem ser detectadas automaticamente)"
-
-#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "escolha o dispositivo"
-
-#: standalone/scannerdrake:347
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Procurando por scanners..."
-
-#: standalone/scannerdrake:383
-#, c-format
-msgid "Setting up kernel modules..."
-msgstr "Configurando módulos do kernel..."
-
-#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
-#, c-format
-msgid "Attention!"
-msgstr "Atenção!"
-
-#: standalone/scannerdrake:391
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
-"\n"
-"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
-"sane.d/%s.conf. "
-msgstr ""
-"Seu %s não pode ser configurado completamente automaticamente.\n"
-"\n"
-"Ajustes manuais são necessários. Por favor, edite o arquivo de configuração "
-"em /etc/sane.d/%s.conf. "
-
-#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
-#, c-format
-msgid ""
-"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
-"read it."
-msgstr ""
-"Mais informações estão disponíveis na página de manual do driver. Execute o "
-"comando \"man sane-%s\" para lê-la."
-
-#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
-"Multimedia/Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Você pode digitalizar seus documentos usando o \"XSane\" ou o \"Kooka\" no "
-"menu de aplicações Multimídia/ Gráficos."
-
-#: standalone/scannerdrake:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
-"adjustments are needed to get it to work. "
-msgstr ""
-"Seu %s foi configurado, mas pode ser que alguns ajustes manuais sejam "
-"necessários para fazê-lo funcionar."
-
-#: standalone/scannerdrake:399
-#, c-format
-msgid ""
-"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
-"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
-msgstr ""
-"Se ele não aparecer na lista de scanners na janela principal do Scannerdrake "
-"ou caso não funcione normalmente, "
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, c-format
-msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
-msgstr "edite o arquivo de configuração /etc/sane.d/%s.conf."
-
-#: standalone/scannerdrake:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Seu %s foi configurado.\n"
-"Você pode digitalizar seus documentos usando o \"XSane\" ou \"Kooka\" no "
-"menu de aplicações Multimídia/ Gráficos."
-
-#: standalone/scannerdrake:431
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Os seguintes scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"estão disponíveis em seu sistema.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:432
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"O seguinte scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"está disponível em seu sistema.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Não foi encontrado nenhum scanner conectado à sua máquina.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:452
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Procurar por novos scanners"
-
-#: standalone/scannerdrake:458
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Adicionar um scanner manualmente"
-
-#: standalone/scannerdrake:465
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Instalar/Atualizar arquivos firmware"
-
-#: standalone/scannerdrake:471
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Compartilhamento de Scanner"
-
-#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Todas as máquinas remotas"
-
-#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Esta máquina"
-
-#: standalone/scannerdrake:582
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Escolha aqui se os scanners conectados a esta máquina devem ser acessados "
-"por computadores remotos ou por meio deles."
-
-#: standalone/scannerdrake:583
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Você pode também decidir aqui se os scanners nas máquinas remotas deveriam "
-"ser disponibilizados nesta máquina."
-
-#: standalone/scannerdrake:586
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Os scanners desta máquina estão disponíveis para outros computadores"
-
-#: standalone/scannerdrake:588
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Compartilhando scanner com as máquinas:"
-
-#: standalone/scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Usar scanners em computadores remotos"
-
-#: standalone/scannerdrake:605
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Use scanners nas máquinas:"
-
-#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
-#: standalone/scannerdrake:854
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Compartilhamento de scanners locais"
-
-#: standalone/scannerdrake:633
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Estas são as máquinas para as quais o scanner conectado localmente deve "
-"estar disponível:"
-
-#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Adicionar máquina"
-
-#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Editar máquina selecionada"
-
-#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Remover máquina selecionada"
-
-#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
-#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
-#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Nome/endereço IP da máquina:"
-
-#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Escolha a máquina na qual os scanners locais devem estar disponíveis:"
-
-#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Você precisa digitar o nome da máquina ou endereço IP.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Esta máquina já está na lista, e não pode ser adicionada novamente.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:782
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Uso de scanners remotos"
-
-#: standalone/scannerdrake:783
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Estes são os computadores nos quais os scanners devem ser usados:"
-
-#: standalone/scannerdrake:940
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"É necessário instalar o saned para compartilhar um scanner local.\n"
-"\n"
-"Você deseja instalar o pacote saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Seu scanner não estará disponível para a rede."
-
-#: standalone/service_harddrake:105
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Alguns dispositivos na classe de hardware \"%s\" foram removidos:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:106
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- %s foi removido\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:109
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Alguns dispositivos foram adicionados: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:110
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- %s foi adicionado\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:207
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Detecção de hardware em progresso"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr ""
-"As alterações na classe de hardware \"%s\" (%s segundos para responder)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Você quer executar a ferramenta de configuração apropriada?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Licença"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Configurar mouse"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Detecção de discos rígidos"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Selecione a classe da instalação"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Escolha seu teclado"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Particionamento"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatar partições"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Escolha os pacotes a serem instalados"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Instalar sistema"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Administrator password"
-msgstr "Senha do administrador (root)"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Adicionar um usuário"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Configurar rede"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Instalar bootloader"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Configurar X"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Configurar serviços"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Instalar atualizações"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Sair da instalação"
-
-#: ugtk2.pm:918
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Isto está correto?"
-
-#: ugtk2.pm:978
-#, c-format
-msgid "No file chosen"
-msgstr "Nenhum arquivo escolhido"
-
-#: ugtk2.pm:980
-#, c-format
-msgid "You have chosen a file, not a directory"
-msgstr "Você deve especificar um arquivo, não um diretório"
-
-#: ugtk2.pm:982
-#, c-format
-msgid "You have chosen a directory, not a file"
-msgstr "Você deve especificar um diretório, não um arquivo"
-
-#: ugtk2.pm:984
-#, c-format
-msgid "No such directory"
-msgstr "Não é um diretório"
-
-#: ugtk2.pm:984
-#, c-format
-msgid "No such file"
-msgstr "Não é um arquivo"
-
-#: ugtk2.pm:1065
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandir Árvore"
-
-#: ugtk2.pm:1066
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Encolher Árvore"
-
-#: ugtk2.pm:1067
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Alternar entre organização plana e grupo ordenado"
-
-#: wizards.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"%s não está instalado.\n"
-"Clique em \"Próximo\" para instalar ou em \"Cancelar\" para sair"
-
-#: wizards.pm:99
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Falha na instalação"
-
-#~ msgid "Connect to the Internet"
-#~ msgstr "Conectar-se na Internet"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'"
-#~ msgstr ""
-#~ "A maneira mais comum de se conectar com ADSL é pppoe.\n"
-#~ "Algumas conexões usam PPTP, umas poucas usam DHCP.\n"
-#~ "Se você não sabe, escolha 'usar PPPoE'"
-
-#~ msgid "Do not print any test page"
-#~ msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits"
-#~ msgstr ""
-#~ "Habilita a quota de disco para usuário, e limites reforçados "
-#~ "opicionalmente"
-
-#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-#~ msgstr "Impressora em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#~ msgid "Found printer on %s..."
-#~ msgstr "Encontrada impressora em %s..."
-
-#~ msgid "Useless without Terminal Server"
-#~ msgstr "Terminal Burro sem Servidor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select default client type.\n"
-#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the "
-#~ "client display.\n"
-#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-#~ msgstr ""
-#~ "Por favor, selecione o tipo de cliente.\n"
-#~ " 'Thin' clients executam tudo na CPU/RAM do servidor, usando o vídeo "
-#~ "no cliente.\n"
-#~ " 'Fat' clients usam sua própria CPU/RAM mas o sistema de arquivos do "
-#~ "servidor"
-
-#~ msgid "dhcpd Config..."
-#~ msgstr "Configuração do dhcpd..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-#~ msgstr ""
-#~ "O pacote 'ImageMagick' é exigido para completar a configuração .\n"
-#~ "Clique em \"Ok\" para instalar o 'ImageMagick' ou \"Cancelar\" para sair."
-
-#~ msgid "Unable to select wireless network: %s"
-#~ msgstr "Impossível selecionar rede wireless: %s"
-
-#~ msgid "Interactive intrusion detection"
-#~ msgstr "Detecção de intrusão interativa"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Ações"
-
-#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected"
-#~ msgstr "Firewall Ativo: intrusão detectada"
-
-#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
-#~ msgstr "Você deseja enviar o atacante à lista negra?"