diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/eu.po | 49 |
1 files changed, 17 insertions, 32 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/eu.po b/perl-install/standalone/po/eu.po index 8f43abaa2..e4715b73e 100644 --- a/perl-install/standalone/po/eu.po +++ b/perl-install/standalone/po/eu.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-04 20:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-17 17:47+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: drakbug:152 #, c-format msgid "Please describe what you were doing when it crashed:" -msgstr "" +msgstr "Mesedez azaldu zer egiten ari zinen kraskatu denean:" #: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461 #, c-format @@ -319,12 +319,12 @@ msgstr "Paketea ez dago instalatuta" msgid "" "You must type in what you were doing when this bug happens in order to " "enable us to reproduce this this bug and to increase the odds of fixing it" -msgstr "" +msgstr "Akats hau gertatu denean zer egiten ari zinen idatzi behar duzu guk hau errepikatu ahal izan dezagun eta hura konpontzeko aukerak haunditu" #: drakbug:235 #, c-format msgid "Thanks." -msgstr "" +msgstr "Eskerrik asko." #: drakclock:30 draksec:334 #, c-format @@ -671,8 +671,7 @@ msgstr "Ados" #: drakfont:582 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" -"Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" +msgstr "Hautatu letra-tipoen fitxategia edo direktorioa eta egin klik 'Gehitu'n" #: drakfont:583 #, c-format @@ -794,18 +793,15 @@ msgstr " --help - laguntza hau erakusten du \n" #: drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr " --id <id_label> - id_label-i dagokion html laguntza-orria kargatu\n" #: drakhelp:24 #, c-format msgid "" " --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " "frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" +msgstr " --doc <link> - beste web orri baterako esteka ( WM ongietorria)\n" #: drakhelp:52 #, c-format @@ -1913,8 +1909,7 @@ msgstr "Bus" #: harddrake2:31 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "Gailua konektatutako bus fisikoa da hau (adib.: PCI, USB, ...)" #: harddrake2:33 harddrake2:148 @@ -2143,8 +2138,7 @@ msgstr "Fabrikatzailearen Azpi-ID" #: harddrake2:62 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "" -"hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea" +msgstr "hau da fabrikatzailearen garrantzia apaleko zenbakizko identifikatzailea" #: harddrake2:63 #, c-format @@ -2272,8 +2266,7 @@ msgstr "FPU badago" #: harddrake2:79 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "" -"prozesadoreak koprozesadore aritmetiko bat duela esan nahi du baiezkoak" +msgstr "prozesadoreak koprozesadore aritmetiko bat duela esan nahi du baiezkoak" #: harddrake2:80 #, c-format @@ -2483,10 +2476,8 @@ msgstr "Gailu fitxategia" #: harddrake2:117 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" -"saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "saguaren kernel gidariarekin komunikatzeko erabilitako gailu fitxategia" #: harddrake2:118 #, c-format @@ -2680,8 +2671,7 @@ msgstr "Exekutatu konfigurazio-tresna" #: harddrake2:301 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" "Egin klik ezkerreko zuhaitzeko gailu batean, dagokion informazioa hemen " "bistaratzeko." @@ -3072,8 +3062,7 @@ msgstr "Scannerdrake abortatzen." #: scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Ezin izan dira instalatu eskanerra Scannerdrake-rekin instalatzeko behar " "diren paketeak." @@ -3483,8 +3472,7 @@ msgstr "" #: scannerdrake:601 #, c-format msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" -"Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude" +msgstr "Makina honetako eskanerrak beste ordenagailu batzuentzako erabilgarri daude" #: scannerdrake:603 #, c-format @@ -3516,8 +3504,7 @@ msgstr "Eskaner lokalak partekatzea" msgid "" "These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " "available:" -msgstr "" -"Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:" +msgstr "Lokalki konektatutako eskanerrak makina hauetan egongo dira erabilgarri:" #: scannerdrake:659 scannerdrake:809 #, c-format @@ -3650,5 +3637,3 @@ msgstr "Hizkuntza eta herrialde konfiguraketa" msgid "Regional Settings" msgstr "Eskualdeko ezarpenak" -#~ msgid "Copyright (C) 2001-2008 by Mandriva" -#~ msgstr "Copyright © 2001-2008 Mandriva" |