summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/zh_TW.po30
1 files changed, 18 insertions, 12 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
index 8b4e64b00..2ba855275 100644
--- a/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
+++ b/perl-install/standalone/po/zh_TW.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 13:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-14 03:15+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-06 17:41+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
#: drakbug:152
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
-msgstr ""
+msgstr "請描述當它崩潰的時候您正在作什麼:"
#: drakbug:164 drakperm:135 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461
#, c-format
@@ -327,11 +327,13 @@ msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
"enable us to reproduce this bug and to increase the odds of fixing it"
msgstr ""
+"您必須輸入當這個臭蟲發生的時候您正在作什麼,以讓我們能夠重現這隻臭蟲並增"
+"進它被修正的機會"
#: drakbug:235
#, c-format
msgid "Thanks."
-msgstr ""
+msgstr "感謝。"
#: drakclock:30 draksec:334
#, c-format
@@ -1964,7 +1966,7 @@ msgstr "磁碟控制器"
#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr ""
+msgstr "位於 host 端的磁碟控制器"
#: harddrake2:50
#, c-format
@@ -2252,7 +2254,7 @@ msgstr "有些早期的 i486DX-100 晶片無法在 \"halt\" 指令之後成功
#: harddrake2:84
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 的次世代"
#: harddrake2:85
#, c-format
@@ -2311,6 +2313,8 @@ msgid ""
"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
msgstr ""
+"位於CPU 內 CR0 暫存器的 WP 旗標會強制在記憶體分頁層級作寫入保護,因此讓處理器"
+"能夠避免沒有檢查的核心存取使用者記憶體 (亦即這是一個臭蟲守衛)"
#: harddrake2:95
#, c-format
@@ -2343,9 +2347,9 @@ msgid "usually the disk serial number"
msgstr "通常是磁碟的序號"
#: harddrake2:101
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Logical unit number"
-msgstr "本機密碼檔"
+msgstr "邏輯單位號碼"
#: harddrake2:101
#, c-format
@@ -2354,6 +2358,8 @@ msgid ""
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
+"SCSI 目標編號 (LUN)。藉由一個頻道號碼、目標 ID,以及邏輯單位號碼,連結到 host\n"
+"的 SCSI 裝置都是唯一識別的"
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
#: harddrake2:108
@@ -2397,14 +2403,14 @@ msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "記憶庫的速度"
#: harddrake2:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bank connections"
-msgstr "Cable 連線"
+msgstr "記憶庫接腳"
#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
-msgstr ""
+msgstr "記憶庫的腳位設計"
#: harddrake2:117
#, c-format
@@ -2828,12 +2834,12 @@ msgstr "請稍候,正在解析檔案:%s"
#: logdrake:244
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
+msgstr "抱歉,log 檔無法使用!"
#: logdrake:292
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "開啟 \"%s\" log 檔:%s 時發生錯誤\n"
#: logdrake:385
#, c-format