summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/ru.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/ru.po111
1 files changed, 67 insertions, 44 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/ru.po b/perl-install/standalone/po/ru.po
index b3fd8daed..553332453 100644
--- a/perl-install/standalone/po/ru.po
+++ b/perl-install/standalone/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-04 17:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 01:28+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: drakbug:48 drakbug:113
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
-msgstr ""
+msgstr "Программа \"%s\" аварийно завершила свою работу со следующей ошибкой:"
#: drakbug:54
#, c-format
@@ -260,7 +260,17 @@ msgstr "Пакет:"
msgid "Kernel:"
msgstr "Ядро:"
-#: drakbug:121
+#: drakbug:142
+#, c-format
+msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
+msgstr "В программе \"%s\" произошла ошибка сегментации со следующей ошибкой:"
+
+#: drakbug:146
+#, c-format
+msgid "Its gdb trace is:"
+msgstr "Трассировка gdb:"
+
+#: drakbug:149
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
@@ -274,7 +284,12 @@ msgstr ""
"Информация, представленная выше, будет отправлена на этот сервер\n"
" Полезно также сообщить вывод lspcidrake -v, версию ядра и proc/cpuinfo."
-#: drakbug:127 drakperm:134 draksec:440 draksec:442 draksec:461 draksec:463
+#: drakbug:152
+#, c-format
+msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:164 drakperm:134 draksec:438 draksec:440 draksec:459 draksec:461
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
@@ -299,6 +314,18 @@ msgstr "Не установлен"
msgid "Package not installed"
msgstr "Пакет не установлен"
+#: drakbug:234
+#, c-format
+msgid ""
+"You must type in what you were doing when this bug happens in order to "
+"increase the reproductibility of this bug and the odds of fixing it"
+msgstr ""
+
+#: drakbug:235
+#, c-format
+msgid "Thanks."
+msgstr ""
+
#: drakclock:30 draksec:334
#, c-format
msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
@@ -1252,12 +1279,12 @@ msgstr "Без пароля"
#: draksec:283
#, c-format
msgid "Root password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль пользователя root"
#: draksec:284
#, c-format
msgid "User password"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль пользователя"
#: draksec:314 draksec:363
#, c-format
@@ -1265,9 +1292,9 @@ msgid "Software Management"
msgstr "Управление программами"
#: draksec:315
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandriva Update"
-msgstr "Mandriva Online"
+msgstr "Mandriva Update"
#: draksec:316
#, c-format
@@ -1280,29 +1307,29 @@ msgid "Configure 3D Desktop effects"
msgstr "Настройка эффектов трёхмерного стола"
#: draksec:318
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Graphical Server Configuration"
-msgstr "Настройка уведомления по почте"
+msgstr "Настройка графического сервера"
#: draksec:319
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mouse Configuration"
-msgstr "Ручная настройка"
+msgstr "Настройка мыши"
#: draksec:320
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Keyboard Configuration"
-msgstr "Настройка оборудования"
+msgstr "Настройка клавиатуры"
#: draksec:321
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "UPS Configuration"
-msgstr "Настройка драйвера ИБП"
+msgstr "Настройка ИБП"
#: draksec:322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Configuration"
-msgstr "Настройка уведомления"
+msgstr "Настройка сети"
#: draksec:323
#, c-format
@@ -1317,7 +1344,7 @@ msgstr "Сетевой центр"
#: draksec:325
#, c-format
msgid "VPN"
-msgstr ""
+msgstr "VPN"
#: draksec:326
#, c-format
@@ -1325,9 +1352,9 @@ msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Настройка Proxy"
#: draksec:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Connection Sharing"
-msgstr "Соединение"
+msgstr "Совместное использование подключения"
#: draksec:329
#, c-format
@@ -1345,14 +1372,14 @@ msgid "Services"
msgstr "Службы"
#: draksec:333
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Users"
-msgstr "Пользователь"
+msgstr "Пользователи"
#: draksec:335
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Boot Configuratoin"
-msgstr "Настройка уведомления"
+msgstr "Настройка загрузки"
#: draksec:364
#, c-format
@@ -1360,9 +1387,9 @@ msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
#: draksec:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network"
-msgstr "Сетевые опции"
+msgstr "Сеть"
#: draksec:366
#, c-format
@@ -1995,12 +2022,12 @@ msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "контроллер диска на стороне хоста"
#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Identifier"
-msgstr "Идентификатор диска"
+msgstr "Идентификатор"
#: harddrake2:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr "обычно серийный номер диска"
@@ -2052,12 +2079,12 @@ msgstr "имя производителя устройства"
#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "PCI domain"
-msgstr ""
+msgstr "PCI-домен"
#: harddrake2:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
-msgstr "имя производителя устройства"
+msgstr "PCI-домен устройства"
#: harddrake2:57
#, c-format
@@ -2879,12 +2906,12 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите, разбирается фай
#: logdrake:244
#, c-format
msgid "Sorry, log file isn't available!"
-msgstr ""
+msgstr "Файл журнала недоступен."
#: logdrake:292
#, c-format
msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка открытия файла журнала \"%s\": %s\n"
#: logdrake:385
#, c-format
@@ -3609,32 +3636,28 @@ msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
msgstr "Хотите запустить соответствующие утилиты настройки?"
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "System Regional Settings"
-msgstr "Системные настройки"
+msgstr "Региональные параметры системы"
#: ../menu/localedrake-system.desktop.in.h:2
msgid "System wide language & country configurator"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка языка и региональных параметров системы"
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:1
msgid "HardDrake"
msgstr "HardDrake"
#: ../menu/harddrake.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Hardware Central Configuration/information tool"
-msgstr "Настройка оборудования"
+msgstr "Утилита централизованной настройки оборудования"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Language & country configuration"
-msgstr "Ручная настройка"
+msgstr "Настройка языковых и региональных параметров"
#: ../menu/localedrake-user.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Regional Settings"
-msgstr "Настройки"
+msgstr "Региональные настройки"
#~ msgid "Error!"
#~ msgstr "Ошибка!"