summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/pt_BR.po126
1 files changed, 64 insertions, 62 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
index 982cc2cb3..76f0d7877 100644
--- a/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/standalone/po/pt_BR.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 18:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-06 18:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 14:47-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Arruda <felipemiguel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@@ -812,7 +812,8 @@ msgstr " --help - exibe esta ajuda \n"
#: drakhelp:23
#, c-format
-msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgid ""
+" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
msgstr ""
" --id <id_label> - carrega a página HTML de ajuda que refere a "
"id_label\n"
@@ -1127,10 +1128,9 @@ msgstr "Padrão"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 remove-unselected-locales:36
-#: remove-unused-hardware-packages:32 scannerdrake:66 scannerdrake:70
+#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:370 scannerdrake:66 scannerdrake:70
#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505
-#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:254
+#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:259
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Por favor aguarde"
@@ -1934,8 +1934,10 @@ msgstr "Barramento"
#: harddrake2:32
#, c-format
-msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)"
+msgid ""
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr ""
+"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)"
#: harddrake2:34 harddrake2:149
#, c-format
@@ -1976,7 +1978,8 @@ msgstr "Capacidade do drive"
#: harddrake2:41
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr "capacidades especiais do driver (habilidade gravação e ou suporte a DVD) "
+msgstr ""
+"capacidades especiais do driver (habilidade gravação e ou suporte a DVD) "
#: harddrake2:42
#, c-format
@@ -2291,7 +2294,8 @@ msgstr "O FPU está presente"
#: harddrake2:80
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "\"sim\" significa que o processador possui um co-processador matemático"
+msgstr ""
+"\"sim\" significa que o processador possui um co-processador matemático"
#: harddrake2:81
#, c-format
@@ -2301,7 +2305,8 @@ msgstr "Se o FPU possui um vetor de IRQs"
#: harddrake2:81
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr "\"sim\" significa que o co-processador aritmético possui uma falha no vetor"
+msgstr ""
+"\"sim\" significa que o co-processador aritmético possui uma falha no vetor"
#: harddrake2:82
#, c-format
@@ -2500,7 +2505,8 @@ msgstr "Arquivo de dispositivo"
#: harddrake2:118
#, c-format
-msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgid ""
+"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr ""
"o arquivo de dispositivo usado para a comunicação do driver do kernel com o "
"mouse"
@@ -2697,7 +2703,8 @@ msgstr "Executar ferramenta de configuração"
#: harddrake2:302
#, c-format
-msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgid ""
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
"Clique em um dispositivo na lista à esquerda para visualizar as suas "
"informações."
@@ -3002,7 +3009,8 @@ msgstr "Configuração dos servidores"
msgid ""
"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
"running"
-msgstr "Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar"
+msgstr ""
+"Você vai receber um alerta se um dos serviços selecionados parar de funcionar"
#: logdrake:429
#, c-format
@@ -3074,46 +3082,6 @@ msgstr ""
"O driver proprietário para a sua placa de vídeo não pode ser encontrado, o "
"sistema está agora usando um driver free software (%s)."
-#: remove-unselected-locales:15 remove-unselected-locales:32
-#, c-format
-msgid "Localization packages removal"
-msgstr "Remoção dos pacotes de internacionalização"
-
-#: remove-unselected-locales:16
-#, c-format
-msgid "Finding unused localization packages..."
-msgstr "Procurando pacotes de internacionalização que não estão sendo utilizados..."
-
-#: remove-unselected-locales:33
-#, c-format
-msgid "The following localization packages do not seem to be useful for your system:"
-msgstr "Os seguintes pacotes de internacionalização não parecem ser úteis para o seu sistema:"
-
-#: remove-unselected-locales:35 remove-unused-hardware-packages:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to remove these packages?"
-msgstr "Você deseja remover estes pacotes?"
-
-#: remove-unselected-locales:36 remove-unused-hardware-packages:32
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Removendo pacotes..."
-
-#: remove-unused-hardware-packages:13 remove-unused-hardware-packages:28
-#, c-format
-msgid "Hardware packages removal"
-msgstr "Remoção de pacotes de hardware"
-
-#: remove-unused-hardware-packages:14
-#, c-format
-msgid "Finding unused hardware packages..."
-msgstr "Procurando pacotes de hardware que não estão sendo utilizados..."
-
-#: remove-unused-hardware-packages:29
-#, c-format
-msgid "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
-msgstr "Os seguintes pacotes de hardware não parecem úteis para o seu sistema:"
-
#: scannerdrake:51
#, c-format
msgid ""
@@ -3132,7 +3100,8 @@ msgstr "Interrompendo o Scannerdrake."
#: scannerdrake:60
#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgid ""
+"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
msgstr ""
"Não foi possível instalar os pacotes necessários para configurar um scanner "
"com o Scannerdrake."
@@ -3229,7 +3198,8 @@ msgstr ""
#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr "Se este for o caso, você pode fazer com que seja feito automaticamente."
+msgstr ""
+"Se este for o caso, você pode fazer com que seja feito automaticamente."
#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
#, c-format
@@ -3652,27 +3622,27 @@ msgstr ""
"Não foi possível instalar os pacotes necessários para compartilhar seu(s) "
"scanner(s). "
-#: service_harddrake:126
+#: service_harddrake:131
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Alguns dispositivos na classe de hardware \"%s\" foram removidos:\n"
-#: service_harddrake:127
+#: service_harddrake:132
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s foi removido\n"
-#: service_harddrake:130
+#: service_harddrake:135
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Alguns dispositivos foram adicionados: %s\n"
-#: service_harddrake:131
+#: service_harddrake:136
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s foi adicionado\n"
-#: service_harddrake:254
+#: service_harddrake:259
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Detecção de hardware em progresso"
@@ -3680,7 +3650,8 @@ msgstr "Detecção de hardware em progresso"
#: service_harddrake_confirm:7
#, c-format
msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "As alterações na classe de hardware \"%s\" (%s segundos para responder)"
+msgstr ""
+"As alterações na classe de hardware \"%s\" (%s segundos para responder)"
#: service_harddrake_confirm:8
#, c-format
@@ -3711,6 +3682,38 @@ msgstr "Configuração de Idioma e País"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Configurações Regionais"
+#~ msgid "Localization packages removal"
+#~ msgstr "Remoção dos pacotes de internacionalização"
+
+#~ msgid "Finding unused localization packages..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Procurando pacotes de internacionalização que não estão sendo "
+#~ "utilizados..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following localization packages do not seem to be useful for your "
+#~ "system:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os seguintes pacotes de internacionalização não parecem ser úteis para o "
+#~ "seu sistema:"
+
+#~ msgid "Do you want to remove these packages?"
+#~ msgstr "Você deseja remover estes pacotes?"
+
+#~ msgid "Removing packages..."
+#~ msgstr "Removendo pacotes..."
+
+#~ msgid "Hardware packages removal"
+#~ msgstr "Remoção de pacotes de hardware"
+
+#~ msgid "Finding unused hardware packages..."
+#~ msgstr "Procurando pacotes de hardware que não estão sendo utilizados..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following hardware packages do not seem to be useful for your system:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Os seguintes pacotes de hardware não parecem úteis para o seu sistema:"
+
#~ msgid "Please wait, adding media..."
#~ msgstr "Aguarde, adicionando fontes..."
@@ -3833,4 +3836,3 @@ msgstr "Configurações Regionais"
#~ msgid "Userdrake"
#~ msgstr "Userdrake"
-