summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/he.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/he.po3330
1 files changed, 3330 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/he.po b/perl-install/standalone/po/he.po
new file mode 100644
index 000000000..97848398d
--- /dev/null
+++ b/perl-install/standalone/po/he.po
@@ -0,0 +1,3330 @@
+# translation of he.po to Hebrew
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the GNU GPL license.
+#
+#
+# Ram Matityahu <linuxfun@email.com>, 2003.
+# nadav mavor <nadav@mavor.com>, 2003.
+# el-cuco <cuco3001@yahoo.com>, 2003.
+# Diego Iastrubni <iastrubn@actcom.co.il>, 2003.
+# dovix <dovix2003@yahoo.com>, 2004, 2005.
+# Itay Flikier <itayff@gmail.com>, 2005.
+# Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: he\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-26 01:34+0200\n"
+"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: drakautoinst:37
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "שגיאה!"
+
+#: drakautoinst:38
+#, c-format
+msgid "I can not find needed image file `%s'."
+msgstr "איני יכול למצוא את קובץ התמונה '%s'."
+
+#: drakautoinst:40
+#, c-format
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "מגדיר ההתקנה האוטומטית"
+
+#: drakautoinst:41
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
+"dangerous and must be used circumspectly.\n"
+"\n"
+"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
+"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
+"order to change their values.\n"
+"\n"
+"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
+"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
+"\n"
+"Press ok to continue."
+msgstr ""
+"כעת יוגדר תקליטון להתקנה אוטומטית. זוהי תכונה מתקדמת שיש להשתמש בה בזהירות.\n"
+"\n"
+"תכונה זו תאפשר לך לשחזר את ההתקנה שביצעת במחשב זה באופן אוטומטי, כאשר יתאפשר "
+"לך להתערב במהלך ההתקנה בשלבים שיוגדרו מראש.\n"
+"\n"
+"להגנת המערכת, שלבי חלוקת המחיצות והפירמוט לא יבוצעו לעולם באופן אוטומטי, ללא "
+"קשר לבחירותיך במהלך ההתקנה של מחשב זה.\n"
+"\n"
+"עליך ללחוץ על \"המשך\" בכדי להגדיר את התקליטון."
+
+#: drakautoinst:59
+#, c-format
+msgid "replay"
+msgstr "שחזר התקנה"
+
+#: drakautoinst:59 drakautoinst:68
+#, c-format
+msgid "manual"
+msgstr "ידנית"
+
+#: drakautoinst:63
+#, c-format
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "הגדרת שלבים אוטומטיים"
+
+#: drakautoinst:64
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr "עליך לבחור עבור כל שלב האם לשחזר את ההתקנה, או האם השלב יבוקר באופן ידני."
+
+#: drakautoinst:75
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "נא להכניס תקליטון ריק לכונן %s"
+
+#: drakautoinst:76 drakautoinst:77 drakautoinst:91
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "יוצר תקליטון התקנה אוטומטי"
+
+#: drakautoinst:89
+#, c-format
+msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
+msgstr "עליך להכניס תקליטון ריק נוסף לכונן %s (עבור תקליטון מנהלי התקנים)"
+
+#: drakautoinst:90
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
+msgstr "יוצר תקליטון התקנה אוטומטי (תקליטון מנהלי התקנים)"
+
+#: drakautoinst:155
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+msgstr ""
+"\n"
+"ברוך בואך.\n"
+"\n"
+"המאפיינים להתקנה אוטומטית זמינים בסעיפים שבצד שמאל"
+
+#: drakautoinst:249 scannerdrake:420
+#, c-format
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "ברכותינו!"
+
+#: drakautoinst:250
+#, c-format
+msgid ""
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
+msgstr ""
+"התקליטון נוצר בהצלחה.\n"
+"כעת באפשרותך לשחזר את ההתקנה."
+
+#: drakautoinst:286
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "התקנה אוטומטית"
+
+#: drakautoinst:355
+#, c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "הוספת פריט"
+
+#: drakautoinst:362
+#, c-format
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "הסרת הפריט האחרון"
+
+#: drakboot:49
+#, c-format
+msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
+msgstr "לא נמצא מנהל איתחול, יוצר תצורה חדשה"
+
+#: drakboot:86 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_קובץ"
+
+#: drakboot:87 logdrake:76
+#, c-format
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/קובץ/_יציאה"
+
+#: drakboot:87 harddrake2:195 logdrake:76
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
+
+#: drakboot:127
+#, c-format
+msgid "Text only"
+msgstr "טקסט בלבד"
+
+#: drakboot:128
+#, c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr "מפורט"
+
+#: drakboot:129
+#, c-format
+msgid "Silent"
+msgstr "שקט"
+
+#: drakboot:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
+"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
+msgstr ""
+"מנהל האתחול של המערכת אינו במצב framebuffer. להפעלת איתחול גרפי יש לבחור מצב "
+"תצוגה גרפי מכלי התצורה של מנהל האתחול."
+
+#: drakboot:137
+#, c-format
+msgid "Do you want to configure it now?"
+msgstr "האם ברצונך לבצע את ההגדרות כעת?"
+
+#: drakboot:146
+#, c-format
+msgid "Install themes"
+msgstr "התקנת ערכות נושא"
+
+#: drakboot:148
+#, c-format
+msgid "Graphical boot theme selection"
+msgstr "בחירת ערכת אתחול גרפי"
+
+#: drakboot:151
+#, c-format
+msgid "Graphical boot mode:"
+msgstr "מצב אתחול גרפי:"
+
+#: drakboot:153
+#, c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "ערכת נושא"
+
+#: drakboot:156
+#, c-format
+msgid ""
+"Display theme\n"
+"under console"
+msgstr ""
+"הצגת ערכת נושא\n"
+"תחת מסוף"
+
+#: drakboot:161 draksplash:25
+#, c-format
+msgid "Create new theme"
+msgstr "יצירת ערכת נושא חדשה"
+
+#: drakboot:193
+#, c-format
+msgid "Default user"
+msgstr "שם משתמש:"
+
+#: drakboot:194
+#, c-format
+msgid "Default desktop"
+msgstr "שולחן עבודה:"
+
+#: drakboot:197
+#, c-format
+msgid "No, I do not want autologin"
+msgstr "יש לספק שם משתמש וסיסמה בכדי להכנס לחשבון"
+
+#: drakboot:198
+#, c-format
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "ברצוני להתחבר לחשבון הבא באופן אוטומטי:"
+
+#: drakboot:205
+#, c-format
+msgid "System mode"
+msgstr "מצב מערכת"
+
+#: drakboot:208
+#, c-format
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "הפעלת הסביבה הגרפית באתחול המערכת"
+
+#: drakboot:263
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
+"selected below.\n"
+"Be sure your video card supports the mode you choose."
+msgstr ""
+"נא לבחור מצב תצוגה, הוא ישמש לכל אחת ממובאות האתחול הנבחרות מטה.\n"
+"יש לודא כי כרטיס המסך תומך במצב שנבחר."
+
+#: drakbug:43
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool"
+msgstr "כלי דיווח התקלות של מנדריבה לינוקס"
+
+#: drakbug:48
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Control Center"
+msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
+
+#: drakbug:49
+#, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "אשף הפעם הראשונה"
+
+#: drakbug:50
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr "כלי תאום לביצוע בו-זמני"
+
+#: drakbug:51 drakbug:145
+#, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "כלים עצמאיים"
+
+#: drakbug:53
+#, c-format
+msgid "Mandriva Online"
+msgstr "חנות מנדריבה"
+
+#: drakbug:54
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "שליטה מרחוק"
+
+#: drakbug:55
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
+
+#: drakbug:56
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "כלי ההסבה מחלונות"
+
+#: drakbug:57
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "אשפי ההגדרות"
+
+#: drakbug:79
+#, c-format
+msgid "Select Mandriva Tool:"
+msgstr "עליך לבחור את תוכנת מנדריבה בה חלה תקלה: "
+
+#: drakbug:80
+#, c-format
+msgid ""
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
+msgstr ""
+"או שם התוכנה\n"
+"(או מסלול מלא):"
+
+#: drakbug:83
+#, c-format
+msgid "Find Package"
+msgstr "איתור חבילה"
+
+#: drakbug:85
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "חבילה: "
+
+#: drakbug:86
+#, c-format
+msgid "Kernel:"
+msgstr "גרעין:"
+
+#: drakbug:94
+#, c-format
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
+"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
+"version, and /proc/cpuinfo."
+msgstr ""
+"בכדי לדווח על תקלה, עליך ללחוץ על כפתור הדיווח. \n"
+"פעולה זו תפתח חלון דפדפן באתר %s שבו נמצא טופס\n"
+"שעליך למלא. המידע המוצג למעלה, יועבר לאתר התמיכה. \n"
+"מידע שמומלץ לכלול בדיווח שלך כולל את הפלט של פקודת\n"
+"lspci, גרסת הקרנל והתוכן של /proc/cpuinfo."
+
+#: drakbug:100
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "דו\"ח"
+
+#: drakbug:155
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "לא מותקן"
+
+#: drakbug:168
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "החבילה לא מותקנת"
+
+#: drakclock:39
+#, c-format
+msgid "not defined"
+msgstr "לא מוגדר"
+
+#: drakclock:41
+#, c-format
+msgid "Change Time Zone"
+msgstr "שינוי אזור זמן"
+
+#: drakclock:44
+#, c-format
+msgid "Timezone - DrakClock"
+msgstr "אזור זמן - DrakClock"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "GMT - DrakClock"
+msgstr "זמן גריניץ' - DrakClock"
+
+#: drakclock:45
+#, c-format
+msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
+msgstr "האם שעון החומרה שלך מוגדר ל-GMT?"
+
+#: drakclock:70
+#, c-format
+msgid "Network Time Protocol"
+msgstr "ממשק זמן רשת"
+
+#: drakclock:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Your computer can synchronize its clock\n"
+" with a remote time server using NTP"
+msgstr ""
+"יש באפשרותך לסנכן את שעון המחשב\n"
+"עם שרת NTP (שרת זמן) מרוחק."
+
+#: drakclock:73
+#, c-format
+msgid "Enable Network Time Protocol"
+msgstr "אפשר סינכרון זמן דרך הרשת"
+
+#: drakclock:81
+#, c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "שרת:"
+
+#: drakclock:110
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid NTP server address."
+msgstr "נא להזין כתובת שרת NTP תקפה."
+
+#: drakclock:125
+#, c-format
+msgid "Could not synchronize with %s."
+msgstr "התאום עם %s נכשל."
+
+#: drakclock:127
+#, c-format
+msgid "Retry"
+msgstr "נסה שנית"
+
+#: drakclock:149 drakclock:159
+#, c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "איפוס"
+
+#: drakedm:41
+#, c-format
+msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
+msgstr "מנהל ההפעלה של פרוייקט גנום"
+
+#: drakedm:42
+#, c-format
+msgid "KDM (KDE Display Manager)"
+msgstr "מנהל ההפעלה של פרוייקט KDE"
+
+#: drakedm:43
+#, c-format
+msgid "XDM (X Display Manager)"
+msgstr "מנהל הפעלה XDM"
+
+#: drakedm:54
+#, c-format
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr "בחירת מנהל הפעלה"
+
+#: drakedm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
+msgstr ""
+"מנהל ההפעלה מאפשר לך להתחבר לחשבון המשתמש שלך\n"
+"לאחר הפעלת הממשק הגרפי. כמו כן מנהל ההפעלה יאפשר\n"
+"לך להתחבר למספר סביבות עבודה גרפיות בו זמנית."
+
+#: drakedm:73
+#, c-format
+msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
+msgstr "השינוי נעשה. האם אתה רוצה לאתחל את שירות dm (מנהל כניסה)?"
+
+#: drakedm:74
+#, c-format
+msgid ""
+"You are going to close all running programs and lose your current session. "
+"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
+msgstr ""
+"כל התוכניות הרצות עומדות להסגר וההפעלה הנוכחית תאבד. האם השתכנעת שברצונך "
+"להתחל את שירות מנהל שולחן העבודה?"
+
+#: drakfont:187
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "חיפוש גופנים זמינים"
+
+#: drakfont:189
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "בטל בחירת גופנים מותקנים"
+
+#: drakfont:212
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "נתח את כל הגופנים"
+
+#: drakfont:214
+#, c-format
+msgid "No fonts found"
+msgstr "לא נמצאו גופנים"
+
+#: drakfont:222 drakfont:264 drakfont:333 drakfont:374 drakfont:382
+#: drakfont:408 drakfont:426 drakfont:440
+#, c-format
+msgid "done"
+msgstr "סיום"
+
+#: drakfont:227
+#, c-format
+msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "לא נמצאו גופנים במחיצות המעוגנות שלך"
+
+#: drakfont:262
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "עליך לבחור מחדש גופנים תקינים"
+
+#: drakfont:265
+#, c-format
+msgid "Could not find any font.\n"
+msgstr "לא נמצא שום גופן.\n"
+
+#: drakfont:275
+#, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "חיפוש אחר גופנים מותקנים"
+
+#: drakfont:294
+#, c-format
+msgid "%s fonts conversion"
+msgstr "הסבת %s גופנים"
+
+#: drakfont:331
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "העתקת גופנים"
+
+#: drakfont:334
+#, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "התקנת גופנים מסוג TTF"
+
+#: drakfont:342
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "עליך להמתין להשלמת פעולת ttmkfdir..."
+
+#: drakfont:343
+#, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "התקנה של TrueType הסתיימה"
+
+#: drakfont:349 drakfont:364
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr "בניית type1inst "
+
+#: drakfont:358
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "הפנית Ghostscript"
+
+#: drakfont:375
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "ביטול קבצים זמניים"
+
+#: drakfont:378 drakfont:436
+#, c-format
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "מפעיל מחדש את XFS"
+
+#: drakfont:424 drakfont:434
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "ביטול קבצי גופנים"
+
+#: drakfont:444
+#, c-format
+msgid ""
+"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
+"install them on your system.\n"
+"\n"
+"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
+msgstr ""
+"לפני התקנת גופנים, עלייך לוודא שבאפשרותך להשתמש ולהתקין אותם על המערכת בהתאם "
+"לתנאי הרישוי שלהם.\n"
+"\n"
+"באפשרותך להתקין את הגופנים בדרך הרגילה. במקרים נדירים גופנים עם בעיות עלולים "
+"לגלום לבעיות בממשק הגרפי."
+
+#: drakfont:484
+#, c-format
+msgid "Font Installation"
+msgstr "התקנת גופנים"
+
+#: drakfont:495
+#, c-format
+msgid "DrakFont"
+msgstr "DrakFont"
+
+#: drakfont:496 drakfont:648
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "רשימת גופנים"
+
+#: drakfont:499
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "ייבוא גופני ווינדוס"
+
+#: drakfont:505
+#, c-format
+msgid "About"
+msgstr "אודות"
+
+#: drakfont:507 drakfont:727
+#, c-format
+msgid "Uninstall"
+msgstr "ביטול התקנה"
+
+#: drakfont:508
+#, c-format
+msgid "Import"
+msgstr "ייבוא"
+
+#: drakfont:526
+#, c-format
+msgid "Drakfont"
+msgstr "Drakfont"
+
+#: drakfont:528
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva"
+msgstr "זכויות היוצרים (C) 2001-2006 שייכות למנדריבה"
+
+#: drakfont:530
+#, c-format
+msgid "Font installer."
+msgstr "מתקין גופנים"
+
+#: drakfont:532 harddrake2:236
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux"
+msgstr "מנדריבה לינוקס"
+
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
+#: drakfont:539 harddrake2:241
+#, c-format
+msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
+msgstr "Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
+
+#: drakfont:549
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "בחר את היישומים שיוכלו להשתמש בגופנים אלו:"
+
+#: drakfont:560
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: drakfont:561
+#, c-format
+msgid "OpenOffice.org"
+msgstr "OpenOffice.org"
+
+#: drakfont:562
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
+
+#: drakfont:563
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "מדפסות גנריות"
+
+#: drakfont:577
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "נא לסמן את קובץ הגופן או ספריית הגופנים ולבחור \"הוספה\""
+
+#: drakfont:578
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "בחירת קובץ"
+
+#: drakfont:582
+#, c-format
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
+
+#: drakfont:646
+#, c-format
+msgid "Import fonts"
+msgstr "ייבוא גופנים"
+
+#: drakfont:659
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "התקן"
+
+#: drakfont:690
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
+msgstr "בטוח שברצונך להתקין את הגופנים הבאים?"
+
+#: drakfont:735
+#, c-format
+msgid "Unselected All"
+msgstr "בטל בחירת הכל"
+
+#: drakfont:738
+#, c-format
+msgid "Selected All"
+msgstr "בחר את הכל"
+
+#: drakfont:752 drakfont:771
+#, c-format
+msgid "Importing fonts"
+msgstr "מייבא גופנים"
+
+#: drakfont:756 drakfont:776
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "בדיקות ראשוניות"
+
+#: drakfont:757
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "העתקת גופנים"
+
+#: drakfont:758
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "התקנת והסבת גופנים"
+
+#: drakfont:759
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "השלמת ההתקנה"
+
+#: drakfont:777
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "הסרת גופנים מהמערכת שלך"
+
+#: drakfont:778
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "אחרי ההסרה"
+
+#: drakhelp:17
+#, c-format
+msgid ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Usage: \n"
+msgstr ""
+" drakhelp 0.1\n"
+"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
+"זוהי תוכנה חופשית ומותר להפיצה מחדש בהתאם לתנאי הרשיון GNU GPL.\n"
+"\n"
+"שימוש: \n"
+
+#: drakhelp:22
+#, c-format
+msgid " --help - display this help \n"
+msgstr " --help - הצגת עזרה זו \n"
+
+#: drakhelp:23
+#, c-format
+msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
+msgstr " --id <id_label> - טעינת דף html לעזרה הנוגעת ל- id_label\n"
+
+#: drakhelp:24
+#, c-format
+msgid ""
+" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
+"frontend)\n"
+msgstr " --doc <link> - קישור לדף רשת נוסף ( עבור מנשק קבלת הפנים של מנהל החלונות)\n"
+
+#: drakhelp:51
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Help Center"
+msgstr "מרכז הבקרה של מנדריבה לינוקס"
+
+#: drakhelp:51
+#, c-format
+msgid "No Help entry for %s\n"
+msgstr "לא נמצאה עזרה ל-%s\n"
+
+#: drakperm:22
+#, c-format
+msgid "System settings"
+msgstr "הגדרות מערכת"
+
+#: drakperm:23
+#, c-format
+msgid "Custom settings"
+msgstr "התאמה אישית"
+
+#: drakperm:24
+#, c-format
+msgid "Custom & system settings"
+msgstr "התאמה אישית והגדרות מערכת"
+
+#: drakperm:32
+#, c-format
+msgid "Security Permissions"
+msgstr "הרשאות אבטחה"
+
+#: drakperm:44
+#, c-format
+msgid "Editable"
+msgstr "ניתן לעריכה"
+
+#: drakperm:49 drakperm:322
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr "נתיב"
+
+#: drakperm:49 drakperm:250
+#, c-format
+msgid "User"
+msgstr "משתמש"
+
+#: drakperm:49 drakperm:250
+#, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: drakperm:49 drakperm:334
+#, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "הרשאות"
+
+#: drakperm:59
+#, c-format
+msgid "Add a new rule"
+msgstr "הוספת חוק חדש"
+
+#: drakperm:66 drakperm:101 drakperm:126
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr "עריכת החוק הנוכחי"
+
+#: drakperm:108
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
+"groups via msec.\n"
+"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
+msgstr ""
+"כאן ביכולתך לראות קבצים בהם יש להשתמש בכדי\n"
+"לתקן הרשאות, בעלים וקבוצות בעזרת msec.\n"
+"יש באפשרותך גם לערוך חוקים משלך שידרסו את\n"
+"חוקי ברירות המחדל."
+
+#: drakperm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The current security level is %s.\n"
+"Select permissions to see/edit"
+msgstr ""
+"סף האבטחה הנוכחי הוא %s.\n"
+"נא לבחור את ההרשאות להצגה או עריכה"
+
+#: drakperm:122
+#, c-format
+msgid "Up"
+msgstr "למעלה"
+
+#: drakperm:122
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
+msgstr "העבר כלל נבחר שלב אחד למעלה"
+
+#: drakperm:123
+#, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "מטה"
+
+#: drakperm:123
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
+msgstr "הזז את החוקים מטה שלב אחד"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Add a rule"
+msgstr "הוספת חוק"
+
+#: drakperm:124
+#, c-format
+msgid "Add a new rule at the end"
+msgstr "הוספה של חוק חדש בסוף"
+
+#: drakperm:125
+#, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "למחוק את הכלל הנבחר"
+
+#: drakperm:126 drakups:300 drakups:362 drakups:382
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "עריכה"
+
+#: drakperm:242
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr "סייר"
+
+#: drakperm:247
+#, c-format
+msgid "user"
+msgstr "משתמש"
+
+#: drakperm:247
+#, c-format
+msgid "group"
+msgstr "קבוצה"
+
+#: drakperm:247
+#, c-format
+msgid "other"
+msgstr "אחר"
+
+#: drakperm:252
+#, c-format
+msgid "Read"
+msgstr "קריאה"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:255
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to read the file"
+msgstr "אפשר ל-\"%s\" לקרוא את הקובץ"
+
+#: drakperm:259
+#, c-format
+msgid "Write"
+msgstr "כתוב"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:262
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to write the file"
+msgstr "אפשר \"%s\" לכתיבה על הקובץ"
+
+#: drakperm:266
+#, c-format
+msgid "Execute"
+msgstr "הפעלה"
+
+#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
+#: drakperm:269
+#, c-format
+msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
+msgstr "אפשר ל-\"%s\" להריץ את הקובץ"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid "Sticky-bit"
+msgstr "Sticky-bit"
+
+#: drakperm:272
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+msgstr ""
+"בשימוש עבור ספרייה:\n"
+"רק הבעלים של הספרייה או הקובץ יכולים למחוק אותו."
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr "Set-UID"
+
+#: drakperm:273
+#, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "יש להשתמש בזהות (id) הבעלים להרצה"
+
+#: drakperm:274
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr "Set-GID"
+
+#: drakperm:274
+#, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "יש להשתמש בזהות (id) הקבוצה להרצה"
+
+#: drakperm:292
+#, c-format
+msgid "User:"
+msgstr "משתמש :"
+
+#: drakperm:293
+#, c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "קבוצה :"
+
+#: drakperm:297
+#, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "משתמש נוכחי"
+
+#: drakperm:298
+#, c-format
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
+msgstr "כאשר מסומן, בעלים וקבוצה לא ישונו"
+
+#: drakperm:308
+#, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "בחירת נתיב"
+
+#: drakperm:328
+#, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "מאפיין"
+
+#: drakperm:378
+#, c-format
+msgid ""
+"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+msgstr ""
+"התן הראשון בנתיב חייב להיות לוכסן (\"/\"):\n"
+"\"%s\""
+
+#: drakperm:388
+#, c-format
+msgid "Both the username and the group must valid!"
+msgstr "שם המשתמש והקבוצה חייבים להיות תקפים"
+
+#: drakperm:389
+#, c-format
+msgid "User: %s"
+msgstr "משתמש: %s"
+
+#: drakperm:390
+#, c-format
+msgid "Group: %s"
+msgstr "קבוצה: %s"
+
+#: draksec:53
+#, c-format
+msgid "ALL"
+msgstr "הכל"
+
+#: draksec:54
+#, c-format
+msgid "LOCAL"
+msgstr "מקומי"
+
+#: draksec:55
+#, c-format
+msgid "NONE"
+msgstr "כלום"
+
+#: draksec:57
+#, c-format
+msgid "Ignore"
+msgstr "התעלם"
+
+#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
+#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
+#: draksec:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
+"will receive security alerts if the\n"
+"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
+"username or an email.\n"
+"\n"
+"\n"
+"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
+"one of the six preconfigured security levels\n"
+"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
+"span>' security and ease of use, to\n"
+"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
+"server applications:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
+"very\n"
+"easy to use security level. It should only be used for machines not "
+"connected to\n"
+"any network and that are not accessible to everybody.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
+"security\n"
+"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
+"a\n"
+"client.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
+"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
+"enough\n"
+"to use the system as a server which can accept connections from many "
+"clients. If\n"
+"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
+"level.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
+"previous\n"
+"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
+"maximum"
+msgstr ""
+"כאן באפשרותך לקבוע את רמת ומנהל האבטחה במערכת שלך.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span weight=\"bold\">מנהל האבטחה</span> הוא זה שיקבל אתרעות אבטחה אם "
+"האפשרות\n"
+"'<span weight=\"bold\">אתרעות אבטחה</span>'נבחרה. הערך צריך להיות שם משתמש "
+"או דוא\"ל.\n"
+"\n"
+"\n"
+"תפריט <span weight=\"bold\">רמת האבטחה</span>'מאפשר לבחור אחת משש רמות אבטחה "
+"מוגדרות מראש המסופקות עם msec.\n"
+"רמות אלו נעות בין רמה<span weight=\"bold\">נמוכה</span>'וקלות שימוש לבין "
+"רמה\n"
+"'<span weight=\"bold\">פרנואידית</span>'המתאימה ליישומי שרת רגישים:\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">נמוכה</span>: רמה לחלוטין לא בטוחה אבל מאוד\n"
+"קלה לשימוש. יש להשתמש ברמה זו רק במכונות שאינן מחוברות\n"
+"לאף רשת ושאינן נגישות לכל דיכפין.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">רגילה</span>: זוהי רמת האבטחה הרגילה\n"
+"והמומלצת למחשב שיתחבר לאינטרנט כלקוח.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">גבוהה</span>: כבר מכילה מספר מגבלות\n"
+"ויותר בדיקות אוטומטיות רצות כל לילה.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">גבוהה יותר</span>: האבטחה גבוהה דיה\n"
+"לשימוש במערכת כשרת שיכול לקבל חיבורים מלקוחות רבים. אם המכונה\n"
+"שלך היא רק לקוח באינטרנט עליך לבחור רמה נמוכה יותר.\n"
+"\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"royalblue3\">פרנואידית</span>: רמה זו זהה לקודמת\n"
+"אבל המערכת סגורה לחלוטין ואפשרויות האבטחה ברמתן המירבית."
+
+#: draksec:147 harddrake2:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"תאור השדות:\n"
+"\n"
+
+#: draksec:161
+#, c-format
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr "(ערך ברירת המחדל: %s)"
+
+#: draksec:166
+#, c-format
+msgid "Security Level and Checks"
+msgstr "רמת אבטחה ובדיקות"
+
+#: draksec:203
+#, c-format
+msgid "Security Level:"
+msgstr "סף אבטחה:"
+
+#: draksec:210
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "מנהל אבטחה:"
+
+#: draksec:212
+#, c-format
+msgid "Basic options"
+msgstr "אפשרויות בסיסיות"
+
+#: draksec:226
+#, c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "אפשרויות רשת"
+
+#: draksec:226
+#, c-format
+msgid "System Options"
+msgstr "אפשרויות מערכת"
+
+#: draksec:261
+#, c-format
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr "בדיקות תקופתיות"
+
+#: draksec:291
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "נא להמתין, מגדיר תצורת אבטחה..."
+
+#: draksec:297
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "נא להמתין, מגדיר אפשרויות אבטחה..."
+
+#: draksound:47
+#, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "לא זוהה כרטיס קול!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: draksound:50
+#, c-format
+msgid ""
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"לא זוהה כרטיס קול במערכת שלך. נא לוודא שכרטיס קול תואם Linux נמצא במערכת "
+"ומוכנס באופן נכון. \n"
+"\n"
+"אתה יכול לבקר ברשימת החומרה שלנו באתר: \n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: draksound:57
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
+"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"הערה: אם ברשותך כרטיס קול ISA PnP, עליך להשתמש בתכנית alsaconf או sndconfig. "
+"פשוט הקלד \"sndconfig\" במסוף."
+
+#: draksplash:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "X coordinate of text box"
+msgstr "מיקום רוחבי של תיבת הטקסט"
+
+#: draksplash:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Y coordinate of text box"
+msgstr "מיקום בגובה של תיבת הטקסט"
+
+#: draksplash:34
+#, c-format
+msgid "Text box width"
+msgstr "רוחב תיבת טקסט"
+
+#: draksplash:35
+#, c-format
+msgid "Text box height"
+msgstr "גובה תיבת טקסט"
+
+#: draksplash:36
+#, c-format
+msgid ""
+"The progress bar X coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"קואורדינטת x של הפינה השמאלית עליונה\n"
+"של סרגל התקדמות"
+
+#: draksplash:37
+#, c-format
+msgid ""
+"The progress bar Y coordinate\n"
+"of its upper left corner"
+msgstr ""
+"קואורדינטת y של הפינה השמאלית עליונה\n"
+"של סרגל התקדמות"
+
+#: draksplash:38
+#, c-format
+msgid "The width of the progress bar"
+msgstr "רוחב פס ההתקדמות"
+
+#: draksplash:39
+#, c-format
+msgid "The height of the progress bar"
+msgstr "גובה פס ההתקדמות"
+
+#: draksplash:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid "X coordinate of the text"
+msgstr "מיקום רוחבי של הטקסט"
+
+#: draksplash:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Y coordinate of the text"
+msgstr "מיקום בגובה של הטקסט"
+
+#: draksplash:42
+#, c-format
+msgid "Text box transparency"
+msgstr "שקיפות תיבת טקסט"
+
+#: draksplash:43
+#, c-format
+msgid "Progress box transparency"
+msgstr "שקיפות תיבת התקדמות"
+
+#: draksplash:44
+#, c-format
+msgid "Text size"
+msgstr "גודל טקסט"
+
+#: draksplash:61
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 1"
+msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 1"
+
+#: draksplash:62
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar color 2"
+msgstr "בחירת צבע סרגל התקדמות 2"
+
+#: draksplash:63
+#, c-format
+msgid "Choose progress bar background"
+msgstr "בחירת רקע סרגל התקדמות"
+
+#: draksplash:64
+#, c-format
+msgid "Gradient type"
+msgstr "סוג שיפוע"
+
+#: draksplash:65
+#, c-format
+msgid "Choose text color"
+msgstr "בחירת צבע טקסט"
+
+#: draksplash:67 draksplash:74
+#, c-format
+msgid "Choose picture"
+msgstr "בחירת תמונה"
+
+#: draksplash:68
+#, c-format
+msgid "Silent bootsplash"
+msgstr "מצג אתחול ללא הודעות"
+
+#: draksplash:71
+#, c-format
+msgid "Choose text zone color"
+msgstr "נא לבחור את צבע אזור הטקסט"
+
+#: draksplash:72
+#, c-format
+msgid "Text color"
+msgstr "צבע טקסט"
+
+#: draksplash:73
+#, c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "צבע רקע"
+
+#: draksplash:75
+#, c-format
+msgid "Verbose bootsplash"
+msgstr "מצג אתחול מפורט"
+
+#: draksplash:81
+#, c-format
+msgid "Theme name"
+msgstr "שם ערכת נושא"
+
+#: draksplash:84
+#, c-format
+msgid "Final resolution"
+msgstr "רזולוציה סופית"
+
+#: draksplash:87
+#, c-format
+msgid "Display logo on Console"
+msgstr "הצג לוגו במסוף"
+
+#: draksplash:92
+#, c-format
+msgid "Save theme"
+msgstr "שמירת ערכת נושא"
+
+#: draksplash:154
+#, c-format
+msgid "Please enter a theme name"
+msgstr "נא להזין שם ערכה"
+
+#: draksplash:157
+#, c-format
+msgid "Please select a splash image"
+msgstr "נא לבחור תמונה לטעינה"
+
+#: draksplash:160
+#, c-format
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr "שומר את ערכת הנושא לאתחול המערכת..."
+
+#: draksplash:169
+#, c-format
+msgid "Unable to load image file %s"
+msgstr "טעינת קובץ התמונה %s נכשל"
+
+#: draksplash:180
+#, c-format
+msgid "choose image"
+msgstr "עליך לבחור קובץ תמונה "
+
+#: draksplash:195
+#, c-format
+msgid "Color selection"
+msgstr "בחירת צבע"
+
+#: drakups:71
+#, c-format
+msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
+msgstr "מחובר דרך יציאה מקבילית או כבל USB"
+
+#: drakups:72
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "הגדרה ידנית"
+
+#: drakups:78
+#, c-format
+msgid "Add an UPS device"
+msgstr "הוסף התקן UPS"
+
+#: drakups:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
+msgstr ""
+"ברוך בואך לכלי הגדרות ה UPS.\n"
+"\n"
+"כאן יש באפשרותך להגדיר הוספת UPS חדש למערכת שלך.\n"
+
+#: drakups:88
+#, c-format
+msgid ""
+"We're going to add an UPS device.\n"
+"\n"
+"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
+"manually select them?"
+msgstr ""
+"אנו עומדים להוסיף התקן אל-פסק.\n"
+"\n"
+"האם ברצונך בזיהוי אוטומטי של התקני אל-פסק המחוברים למכונה זו או לבחור אותם "
+"ידנית?"
+
+#: drakups:91
+#, c-format
+msgid "Autodetection"
+msgstr "זיהוי-אוטומטי"
+
+#: drakups:99 harddrake2:367
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "זיהוי בתהליך"
+
+#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455
+#, c-format
+msgid "Congratulations"
+msgstr "ברכותינו!"
+
+#: drakups:119
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
+msgstr "האשף הוסיף בהצלחה את התקני ה-UPS הבאים:"
+
+#: drakups:121
+#, c-format
+msgid "No new UPS devices was found"
+msgstr "לא נמצאו התקני UPS חדשים"
+
+#: drakups:126 drakups:138
+#, c-format
+msgid "UPS driver configuration"
+msgstr "הגדרת מנהל התקן UPS"
+
+#: drakups:126
+#, c-format
+msgid "Please select your UPS model."
+msgstr "עליך לבחור את דגם ה UPS שלך."
+
+#: drakups:127
+#, c-format
+msgid "Manufacturer / Model:"
+msgstr "יצרן / דגם:"
+
+#: drakups:138
+#, c-format
+msgid ""
+"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
+"Please fill in its name, its driver and its port."
+msgstr ""
+"אנו מגדירים את התקן האל-פסק \"%s\" מ-\"%s\".\n"
+"נא להזין את שמו, את התקן ההנע המתאים ואת השער שלו."
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "שם:"
+
+#: drakups:143
+#, c-format
+msgid "The name of your ups"
+msgstr "שם ה UPS שלך"
+
+#: drakups:144
+#, c-format
+msgid "The driver that manages your ups"
+msgstr "מנהל ההתקן שמנהל את חומרת ה-UPS שלך"
+
+#: drakups:145
+#, c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "יציאה:"
+
+#: drakups:147
+#, c-format
+msgid "The port on which is connected your ups"
+msgstr "היציאה אליה מחובר התקן ה UPS"
+
+#: drakups:157
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
+msgstr "אשף זה סיים בהצלחה את הגדרת התקן ה-UPS \"%s\"."
+
+#: drakups:248
+#, c-format
+msgid "UPS devices"
+msgstr "התקני UPS"
+
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111
+#: harddrake2:118
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: drakups:249 harddrake2:133
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "מנהל התקן"
+
+#: drakups:249 harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "יציאה"
+
+#: drakups:267
+#, c-format
+msgid "UPS users"
+msgstr "משתמשי UPS"
+
+#: drakups:283
+#, c-format
+msgid "Access Control Lists"
+msgstr "רשימות בקרת גישה"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "כתובת IP"
+
+#: drakups:284
+#, c-format
+msgid "IP mask"
+msgstr "מיסוך IP"
+
+#: drakups:296
+#, c-format
+msgid "Rules"
+msgstr "חוקים"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "Action"
+msgstr "פעולה"
+
+#: drakups:297 harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "שלב"
+
+#: drakups:297
+#, c-format
+msgid "ACL name"
+msgstr "שם ACL"
+
+#: drakups:329
+#, c-format
+msgid "UPS Management"
+msgstr "ניהול אל-פסק"
+
+#: drakups:333 drakups:342
+#, c-format
+msgid "DrakUPS"
+msgstr "DrakUPS"
+
+#: drakups:339
+#, c-format
+msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
+msgstr "ברוך בואך לכלי הגדרת תצורת UPS"
+
+#: drakxtv:67
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
+msgstr "לא זוהה כרטיס טלוויזיה!"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: drakxtv:69
+#, c-format
+msgid ""
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+msgstr ""
+"לא זוהה כרטיס טלויזיה במחשב זה. עליך לבדוק שכרטיס הטלויזיה מותקן ומתאים "
+"לשימוש במערכות גנו/לינוקס.\n"
+"\n"
+"\n"
+"באפשרותך לבדוק את תאימות הכרטיס במסד הנתונים המקוון של מנדריבה לינוקס:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
+
+#: finish-install:44
+#, c-format
+msgid "Please, choose your keyboard layout."
+msgstr "עליך לבחור את פריסת המקלדת:"
+
+#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141
+#, c-format
+msgid "Encrypted home partition"
+msgstr "מחיצת בית מוצפנת"
+
+#: finish-install:111
+#, c-format
+msgid "Please enter a password for the %s user"
+msgstr "נא להזין סיסמה עבור המשתמש %s"
+
+#: finish-install:129
+#, c-format
+msgid "Creating encrypted home partition"
+msgstr "יוצר מחיצת בית מוצפנת"
+
+#: finish-install:141
+#, c-format
+msgid "Formatting encrypted home partition"
+msgstr "מאתחל מחיצת בית מוצפנת"
+
+#: harddrake2:27
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "התקנים חלופיים"
+
+#: harddrake2:28
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "הרשימה של התקנים אלטרנטיביים לכרטיס קול הזה"
+
+#: harddrake2:30 harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "ערוץ"
+
+#: harddrake2:31
+#, c-format
+msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+msgstr "זה הערוץ הפיזי שאליו ההתקן מחובר (כמו PCI,USB ועוד...)"
+
+#: harddrake2:33 harddrake2:146
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "זיהוי ערוץ"
+
+#: harddrake2:34
+#, c-format
+msgid ""
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
+msgstr "התקני PCI ו-USB: רשימה זו מכילה את היצרן, יצרן משנה וזיהוי תת התקני PCI/USB "
+
+#: harddrake2:36
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "מיקום על הערוץ"
+
+#: harddrake2:37
+#, c-format
+msgid ""
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+msgstr ""
+"- התקני PCI: זה נותן את חריץ ה-PCI, התקן ופונקציות של הכרטיס\n"
+"- התקני EIDE: ההתקן הוא או האדון (master) או עבד(slave)\n"
+"- התקני SCSI: ערוץ ה-SCSI והזיהוי התקן של ה-SCSI"
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid "Drive capacity"
+msgstr "קיבולת כונן"
+
+#: harddrake2:40
+#, c-format
+msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
+msgstr "יכולות מיוחדות של התקן ההינע (אפשרות צריבה ו/או תמיכה ב-DVD)"
+
+#: harddrake2:41
+#, c-format
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: harddrake2:41
+#, c-format
+msgid "this field describes the device"
+msgstr "השדה הזה מכיל תיאור של ההתקן "
+
+#: harddrake2:42
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "קובץ התקן ישן"
+
+#: harddrake2:43
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "שם ההתקן הסטטי הישן בשימוש ב-dev package"
+
+#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "מודול"
+
+#: harddrake2:46
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "המודול של גרעין GNU/Linux שמטפל בהתקן"
+
+#: harddrake2:47
+#, c-format
+msgid "Extended partitions"
+msgstr "מחיצה מורחבת"
+
+#: harddrake2:47
+#, c-format
+msgid "the number of extended partitions"
+msgstr "מספר המחיצות המורחבות"
+
+#: harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Geometry"
+msgstr "גיאומטריה"
+
+#: harddrake2:48
+#, c-format
+msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
+msgstr "גאומטרית צילינדרים/ראשים/מקטעים של הדיסק"
+
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "Disk controller"
+msgstr "בקר דיסק"
+
+#: harddrake2:49
+#, c-format
+msgid "the disk controller on the host side"
+msgstr "בקר הדיסק בצד המארח"
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "סוג התקן"
+
+#: harddrake2:50
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "סוג התקן החומרה"
+
+#: harddrake2:51 harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "דגם"
+
+#: harddrake2:51
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "דגם כונן קשיח"
+
+#: harddrake2:52
+#, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "יציאה לרשת של המדפסת"
+
+#: harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "Primary partitions"
+msgstr "מחיצות ראשיות"
+
+#: harddrake2:53
+#, c-format
+msgid "the number of the primary partitions"
+msgstr "מספר המחיצות הראשיות"
+
+#: harddrake2:54 harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "יצרן"
+
+#: harddrake2:54
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "שם היצרן של ההתקן"
+
+#: harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "Bus PCI #"
+msgstr "ערוץ PCI #"
+
+#: harddrake2:55
+#, c-format
+msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
+msgstr "ערוץ ה PCI שאליו ההתקן מחובר"
+
+#: harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "PCI device #"
+msgstr "מספר התקן PCI"
+
+#: harddrake2:56
+#, c-format
+msgid "PCI device number"
+msgstr "מספר התקן PCI"
+
+#: harddrake2:57
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PCI function #"
+msgstr "מספר פעולת PCI"
+
+#: harddrake2:57
+#, c-format
+msgid "PCI function number"
+msgstr "מספר פונקצית PCI"
+
+#: harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "Vendor ID"
+msgstr "קוד יצרן"
+
+#: harddrake2:58
+#, c-format
+msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
+msgstr "זהו המזהה המספרי התקני של היצרן"
+
+#: harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "Device ID"
+msgstr "קוד התקן"
+
+#: harddrake2:59
+#, c-format
+msgid "this is the numerical identifier of the device"
+msgstr "זהו קוד הזיהוי המספרי של ההתקן"
+
+#: harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "Sub vendor ID"
+msgstr "תת-קוד יצרן"
+
+#: harddrake2:60
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
+msgstr "זהו קוד הזיהוי המספרי המשני של היצרן"
+
+#: harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "Sub device ID"
+msgstr "קוד תת-התקן"
+
+#: harddrake2:61
+#, c-format
+msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
+msgstr "זהו תת-קוד הזיהוי המספרי של ההתקן"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid "Device USB ID"
+msgstr "קוד USB של ההתקן"
+
+#: harddrake2:62
+#, c-format
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr "Bogomips"
+
+#: harddrake2:66
+#, c-format
+msgid ""
+"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
+msgstr ""
+"גרעין GNU/Linux צריכה להפעיל לולאה חישובית בזמן האתחול בכדי לזהות ספירת "
+"שעון. התוצאה מאוחסנת בתור bogomips כדרך ל\"אבחון\" המעבד"
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "גודל מטמון"
+
+#: harddrake2:67
+#, c-format
+msgid "size of the (second level) cpu cache"
+msgstr "גודל מטמון המעבד (רמה שניה)"
+
+#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
+#: harddrake2:70
+#, c-format
+msgid "Coma bug"
+msgstr "באג תרדמת"
+
+#: harddrake2:70
+#, c-format
+msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr "האם למעבד הזה יש את באג התרדמת של Cyrix 6x86?"
+
+#: harddrake2:71
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr "משפחת Cpuid"
+
+#: harddrake2:71
+#, c-format
+msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr "המשפחה של המעבד (למשל 6 למעבדי i686)"
+
+#: harddrake2:72
+#, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "רמת CPUID"
+
+#: harddrake2:72
+#, c-format
+msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr "רמת המידע שניתן לקבל מהוראת cpuid"
+
+#: harddrake2:73
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr "תדירות (MHz)"
+
+#: harddrake2:73
+#, c-format
+msgid ""
+"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
+msgstr ""
+"תדר המעבד במה\"ץ (מגה הרץ שבקירוב ראשון ניתן לדמות למספר הפעולות שהמעבד יכול "
+"לבצע בשניה)"
+
+#: harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "Flags"
+msgstr "דגלים"
+
+#: harddrake2:74
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
+msgstr "דגלי מעבד מדווחים על ידי הגרעין"
+
+#: harddrake2:75
+#, c-format
+msgid "Fdiv bug"
+msgstr "באג Fdiv"
+
+#: harddrake2:76
+#, c-format
+msgid ""
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
+msgstr ""
+"לחלק ממעבדי הפנטיום הראשונים היא באג בחשובים של נקודה צפה המעבדים לא חישבו "
+"בצורה נכונה חלק מהחישובים שתלוים בנקודה צפה Floating point DIVision (FDIV)"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "Is FPU present"
+msgstr "האם FPU נוכח"
+
+#: harddrake2:77
+#, c-format
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+msgstr "כן אומר שלמעבד יש יחידת עיבוד מתמטית"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
+msgstr "האם מעבד העזר המתמתטי תומך ב-IRQ וקטורי"
+
+#: harddrake2:78
+#, c-format
+msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "F00f bug"
+msgstr "באג F00f"
+
+#: harddrake2:79
+#, c-format
+msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+msgstr "למעבדי פנטיום הראשונים היא באג שגרם להם לקפוא כאשר חישבו את הקוד F00F"
+
+#: harddrake2:80
+#, c-format
+msgid "Halt bug"
+msgstr "באג HALT"
+
+#: harddrake2:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
+msgstr ""
+"חלק משבבי ה- i486DX-100 המוקדמים אינם יכולים לחזור לפעולה באופן אמין אחרי "
+"שימוש בפקודה \"halt\""
+
+#: harddrake2:82
+#, c-format
+msgid "sub generation of the cpu"
+msgstr "תת-דור של המעבד"
+
+#: harddrake2:83
+#, c-format
+msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
+msgstr "דור המעבד: (לדוגמה: 8 לפנטיום 3,...) "
+
+#: harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "שם דגם"
+
+#: harddrake2:84
+#, c-format
+msgid "official vendor name of the cpu"
+msgstr "שם המעבד הרשמי לפי היצרן"
+
+#: harddrake2:85
+#, c-format
+msgid "the name of the CPU"
+msgstr "שם המעבד הראשי"
+
+#: harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "מזהה מעבד"
+
+#: harddrake2:86
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "מספר המעבד"
+
+#: harddrake2:87
+#, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:87
+#, c-format
+msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:88
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "שם היצרן של המעבד"
+
+#: harddrake2:89
+#, c-format
+msgid "Write protection"
+msgstr "הגנת כתיבה"
+
+#: harddrake2:89
+#, c-format
+msgid ""
+"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
+"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
+"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
+msgstr ""
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "פרמוט תקליטון"
+
+#: harddrake2:93
+#, c-format
+msgid "format of floppies supported by the drive"
+msgstr "סוגי התקליטונים הנתמכים ע\"י הכונן"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "Channel"
+msgstr "אפיק"
+
+#: harddrake2:97
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "ערוץ EIDE/SCSI"
+
+#: harddrake2:98
+#, c-format
+msgid "Disk identifier"
+msgstr "מזהה דיסק"
+
+#: harddrake2:98
+#, c-format
+msgid "usually the disk serial number"
+msgstr "בדרך כלל המספר הסידורי של הכונן"
+
+#: harddrake2:99
+#, c-format
+msgid "Logical unit number"
+msgstr "מספר יחידה לוגית "
+
+#: harddrake2:99
+#, c-format
+msgid ""
+"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
+"identified by a\n"
+"channel number, a target id and a logical unit number"
+msgstr ""
+
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: harddrake2:106
+#, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "גודל מותקן"
+
+#: harddrake2:106
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr "גודל מותקן של רכיב הזיכרון"
+
+#: harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "גודל מאופשר"
+
+#: harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr "גודל מאופשר של רכיב הזיכרון"
+
+#: harddrake2:108
+#, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "סוג התקן הזיכרון"
+
+#: harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "מהירות"
+
+#: harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr "מהירות רכיבי הזיכרון"
+
+#: harddrake2:110
+#, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "חיבורי זכרונות"
+
+#: harddrake2:111
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr "סימוני תושבות רכיבי הזיכרון"
+
+#: harddrake2:115
+#, c-format
+msgid "Device file"
+msgstr "קובץ התקן"
+
+#: harddrake2:115
+#, c-format
+msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
+msgstr "קובץ ההתקן המשמש לתקשורת בין העכבר למנהל ההתקן בגרעין"
+
+#: harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "Emulated wheel"
+msgstr "הדמיית גלגלת"
+
+#: harddrake2:116
+#, c-format
+msgid "whether the wheel is emulated or not"
+msgstr "עם הדמיית גלגלת או בלעדיה"
+
+#: harddrake2:117
+#, c-format
+msgid "the type of the mouse"
+msgstr "סוג העכבר"
+
+#: harddrake2:118
+#, c-format
+msgid "the name of the mouse"
+msgstr "שם העכבר"
+
+#: harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "מספר כפתורים"
+
+#: harddrake2:119
+#, c-format
+msgid "the number of buttons the mouse has"
+msgstr "מספר המקשים שיש לעכבר"
+
+#: harddrake2:120
+#, c-format
+msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "סוג החיבור של העכבר"
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "Mouse protocol used by X11"
+msgstr "פרוטוקול עכבר המשמש את X11"
+
+#: harddrake2:121
+#, c-format
+msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
+msgstr "הפרוטוקול המשמש את שולחן העבודה לתקשורת עם העכבר"
+
+#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332
+#, c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "זיהוי"
+
+#: harddrake2:129 harddrake2:145
+#, c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "חיבור"
+
+#: harddrake2:138
+#, c-format
+msgid "Performances"
+msgstr "ביצועים"
+
+#: harddrake2:139
+#, c-format
+msgid "Bugs"
+msgstr "באגיםפס"
+
+#: harddrake2:140
+#, c-format
+msgid "FPU"
+msgstr "FPU"
+
+#: harddrake2:147
+#, c-format
+msgid "Device"
+msgstr "התקן"
+
+#: harddrake2:148
+#, c-format
+msgid "Partitions"
+msgstr "מחיצות"
+
+#: harddrake2:153
+#, c-format
+msgid "Features"
+msgstr "תכונות"
+
+#. -PO: please keep all "/" characters !!!
+#: harddrake2:176 logdrake:77
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_אפשרויות"
+
+#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_עזרה"
+
+#: harddrake2:181
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "/זיהוי _מדפסות אוטומטי"
+
+#: harddrake2:182
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "/זיהוי אוטומטי של _מודמים"
+
+#: harddrake2:183
+#, c-format
+msgid "/Autodetect _jaz drives"
+msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _jaz"
+
+#: harddrake2:184
+#, c-format
+msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
+msgstr "/זיהוי אוטומטי של כונני _zip"
+
+#: harddrake2:188
+#, c-format
+msgid "Hardware Configuration"
+msgstr "הגדרת חומרה"
+
+#: harddrake2:195
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_יציאה"
+
+#: harddrake2:208
+#, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "/תיאור _שדות"
+
+#: harddrake2:210
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "עזרת Harddrake "
+
+#: harddrake2:219
+#, c-format
+msgid "Select a device!"
+msgstr "יש לבחור התקן!"
+
+#: harddrake2:219
+#, c-format
+msgid ""
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
+msgstr ""
+"ברגע שהתקן נבחר,ניתן לראות את המידע של ההתקן בשדות התצוגה במסגרת הימנית "
+"(\"מידע\")"
+
+#: harddrake2:225
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_דיווח באג"
+
+#: harddrake2:227
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_אודות..."
+
+#: harddrake2:230
+#, c-format
+msgid "Harddrake"
+msgstr "Harddrake"
+
+#: harddrake2:232
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
+msgstr "זכויות היוצרים (C) %s שייכות למנדריבה"
+
+#: harddrake2:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
+msgstr "זהו HardDrake, כלי הגדרת חומרה %s."
+
+#: harddrake2:267
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "חומרה שזוהתה"
+
+#: harddrake2:270 scannerdrake:286
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "מידע"
+
+#: harddrake2:272
+#, c-format
+msgid "Set current driver options"
+msgstr "כיוון אפשרויות התקן ההינע הנוכחי"
+
+#: harddrake2:279
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "הרצת כלי הגדרה"
+
+#: harddrake2:299
+#, c-format
+msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here."
+msgstr "עליך לבחור התקן בחלון הימני בכדי להציג את המידע עבורו בחלון זה."
+
+#: harddrake2:319
+#, c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: harddrake2:340
+#, c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "שונות"
+
+#: harddrake2:415
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "משני"
+
+#: harddrake2:415
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "ראשי"
+
+#: harddrake2:419
+#, c-format
+msgid "burner"
+msgstr "צורב"
+
+#: harddrake2:419
+#, c-format
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: localedrake:38
+#, c-format
+msgid "LocaleDrake"
+msgstr "ניהול שפה"
+
+#: localedrake:44
+#, c-format
+msgid "You should install the following packages: %s"
+msgstr "עליך להתקין את החבילות הבאות: %s"
+
+#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
+#: localedrake:47
+#, c-format
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: localedrake:55
+#, c-format
+msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
+msgstr "השינוי הסתיים, אך כדי שיהיה בעל משמעות עליך לצאת"
+
+#: logdrake:50
+#, c-format
+msgid "Mandriva Linux Tools Logs"
+msgstr "כלי רישום של מנדריבה לינוקס"
+
+#: logdrake:51
+#, c-format
+msgid "Logs"
+msgstr "רישומים"
+
+#: logdrake:64
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
+msgstr "הראה רק את היום הנבחר"
+
+#: logdrake:71
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/קובץ/_חדש"
+
+#: logdrake:71
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/קובץ/_פתיחה"
+
+#: logdrake:72
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>O"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/קובץ/_שמירה"
+
+#: logdrake:73
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
+
+#: logdrake:74
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/קובץ/שמירה _בשם"
+
+#: logdrake:75
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/קובץ/-"
+
+#: logdrake:78
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/אפשרויות/בדיקה"
+
+#: logdrake:80
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/עזרה/_אודות..."
+
+#: logdrake:109
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the auth.log log file\n"
+"Authentication"
+msgstr "אימות (auth/log)"
+
+#: logdrake:110
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the user.log log file\n"
+"User"
+msgstr "משתמש (user.log)"
+
+#: logdrake:111
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/messages log file\n"
+"Messages"
+msgstr "הודעות (/var/log/messages)"
+
+#: logdrake:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
+"Syslog"
+msgstr "הודעות מערכת (/var/log/syslog)"
+
+#: logdrake:116
+#, c-format
+msgid "search"
+msgstr "חיפוש"
+
+#: logdrake:128
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
+msgstr "כלי להצגת הרישום של המערכת"
+
+#: logdrake:130
+#, c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "הגדרות"
+
+#: logdrake:133
+#, c-format
+msgid "Matching"
+msgstr "דומה ל"
+
+#: logdrake:134
+#, c-format
+msgid "but not matching"
+msgstr "אבל לא דומה ל"
+
+#: logdrake:137
+#, c-format
+msgid "Choose file"
+msgstr "יש לבחור קובץ רישום"
+
+#: logdrake:149
+#, c-format
+msgid "Calendar"
+msgstr "לוח שנה"
+
+#: logdrake:158
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
+msgstr "תכולת הקובץ"
+
+#: logdrake:162 logdrake:399
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
+msgstr "התראות דוא\"ל"
+
+#: logdrake:169
+#, c-format
+msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
+msgstr "אשף האתראות נכשל בשגיאה לא צפוייה:"
+
+#: logdrake:173
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "שמור"
+
+#: logdrake:222
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgstr "נא להמתין, מנתח את הקובץ: %s"
+
+#: logdrake:377
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr "שרת WWW של APACHI"
+
+#: logdrake:378
+#, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "מפענח שמות מתחם"
+
+#: logdrake:379
+#, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "שרת FTP"
+
+#: logdrake:380
+#, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "שרת הדוא\"ל של Postfix"
+
+#: logdrake:381
+#, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "שרת Samba"
+
+#: logdrake:382
+#, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "שרת SSH"
+
+#: logdrake:383
+#, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "שירות Webmin"
+
+#: logdrake:384
+#, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "שירות Xinetd "
+
+#: logdrake:393
+#, c-format
+msgid "Configure the mail alert system"
+msgstr "הגדרת מערכת אתראות בדוא\"ל"
+
+#: logdrake:394
+#, c-format
+msgid "Stop the mail alert system"
+msgstr "הפסקת מערכת התראות בדוא\"ל"
+
+#: logdrake:402
+#, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "תצורת התראות דוא\"ל"
+
+#: logdrake:403
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
+"ברוך בואך לכלי הגדרות הדוא\"ל.\n"
+"\n"
+"כאן יש באפשרותך להגדיר את מערכת ההתראות.\n"
+
+#: logdrake:406
+#, c-format
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "מה ברצונך לעשות?"
+
+#: logdrake:413
+#, c-format
+msgid "Services settings"
+msgstr "הגדרת שרותים:"
+
+#: logdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr "התראה תשלח באם אחד מהשרותים האלו הפסיק לפעול"
+
+#: logdrake:421
+#, c-format
+msgid "Load setting"
+msgstr "הגדרת עומסים:"
+
+#: logdrake:422
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+msgstr "התראה תשלח באם העומס על המערכת גבוה מהערך הזה"
+
+#: logdrake:423
+#, c-format
+msgid ""
+"_: load here is a noun, the load of the system\n"
+"Load"
+msgstr "עומס"
+
+#: logdrake:428
+#, c-format
+msgid "Alert configuration"
+msgstr "הגדרת התראות:"
+
+#: logdrake:429
+#, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "עליך להגדיר את כתובת הדוא\"ל למשלוח אתראות,"
+
+#: logdrake:430
+#, c-format
+msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
+msgstr "ואת השם (או כתובת ה IP) של שרת ה SMTP שבו ברצונך להשתמש:"
+
+#: logdrake:437
+#, c-format
+msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
+msgstr "\"%s\" אינה כתובת דוא\"ל תקפה או משתמש מקומי!"
+
+#: logdrake:442
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
+"a complete email address!"
+msgstr ""
+"\"%s\" הוא משתמש במחשב המקומי, אבל לא הגדרת\n"
+"שרת SMTP מקומי כך שעליך להזין כתובת דוא\"ל מלאה!"
+
+#: logdrake:449
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
+msgstr "האשף הגדיר בהצלחה את התראות הדואר."
+
+#: logdrake:455
+#, c-format
+msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
+msgstr "האשף הצליח לנטרל את התראות הדואר."
+
+#: logdrake:514
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "שמירה בשם..."
+
+#: scannerdrake:51
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
+"\n"
+"Do you want to install the SANE packages?"
+msgstr ""
+"על מנת לאפשר שימוש בסורקים יש להתקין את חבילות SANE.\n"
+"\n"
+"האם ברצונך להתקין חבילות אלו?"
+
+#: scannerdrake:55
+#, c-format
+msgid "Aborting Scannerdrake."
+msgstr "פעולת אשף הגדרת הסורק הופסקה."
+
+#: scannerdrake:60
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
+msgstr "לא יכול להתקין את החבליות הבסיסיות עבור תמיכה בסורק עם אשף הגדרת הסורק."
+
+#: scannerdrake:61
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake will not be started now."
+msgstr "אשף הגדרת הסורק לא יופעל כעת."
+
+#: scannerdrake:67 scannerdrake:506
+#, c-format
+msgid "Searching for configured scanners..."
+msgstr "מחפש סורקים מוגדרים..."
+
+#: scannerdrake:71 scannerdrake:510
+#, c-format
+msgid "Searching for new scanners..."
+msgstr "מחפש סורקים חדשים..."
+
+#: scannerdrake:79 scannerdrake:532
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners..."
+msgstr "יצירה מחדש של רשימת הסורקים המוגדרים ..."
+
+#: scannerdrake:101
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of %s."
+msgstr "ה-%s לא נתמך בגרסה הנוכחית של %s."
+
+#: scannerdrake:104
+#, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "%s נמצא ב%s, להגדיר אותו אוטומטית?"
+
+#: scannerdrake:116
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr "%s לא נמצא במאגר הנתונים של סורקים, רוצה להגדיר זאת לבד?"
+
+#: scannerdrake:130
+#, c-format
+msgid "Scanner configuration"
+msgstr "תצורת סורק"
+
+#: scannerdrake:131
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s, Port: %s)"
+msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s, שער: %s)"
+
+#: scannerdrake:133
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Detected model: %s)"
+msgstr "נא לבחור דגם סורק (זוהה דגם: %s)"
+
+#: scannerdrake:134
+#, c-format
+msgid "Select a scanner model (Port: %s)"
+msgstr "נא לבחור דגם סורק (שער: %s)"
+
+#: scannerdrake:136 scannerdrake:139
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr " (לא נתמך)"
+
+#: scannerdrake:142
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "ה-%s לא נתמך תחת לינוקס."
+
+#: scannerdrake:169 scannerdrake:183
+#, c-format
+msgid "Do not install firmware file"
+msgstr "אל תתקין קובץ קושחה"
+
+#: scannerdrake:172 scannerdrake:222
+#, c-format
+msgid "Scanner Firmware"
+msgstr "קושחת סורק"
+
+#: scannerdrake:173 scannerdrake:225
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
+"it is turned on."
+msgstr "יתכן וה%s שלך דורש את טעינת הקושחה בכל הפעלה."
+
+#: scannerdrake:174 scannerdrake:226
+#, c-format
+msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
+msgstr "במקרה זה, יש באפשרותך להגדיר פעולה זו לביצוע אוטומטי."
+
+#: scannerdrake:175 scannerdrake:229
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
+"can be installed."
+msgstr "לשם כך, עליך לספק את קובץ הקושחה לסורק בכדי שהוא יותקן."
+
+#: scannerdrake:176 scannerdrake:230
+#, c-format
+msgid ""
+"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
+"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
+msgstr ""
+"הקובץ אמור להמצא בתקליטון או התקליטור שצורף לקופסה בה נרכש הסורק, באתר הבית "
+"של המפתח או במחיצת חלונות."
+
+#: scannerdrake:178 scannerdrake:237
+#, c-format
+msgid "Install firmware file from"
+msgstr "התקנת קובץ קושחה מ"
+
+#: scannerdrake:180 scannerdrake:188 scannerdrake:239 scannerdrake:246
+#, c-format
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "תקליטור"
+
+#: scannerdrake:181 scannerdrake:190 scannerdrake:240 scannerdrake:248
+#, c-format
+msgid "Floppy Disk"
+msgstr "תקליטון"
+
+#: scannerdrake:182 scannerdrake:192 scannerdrake:241 scannerdrake:250
+#, c-format
+msgid "Other place"
+msgstr "מקום אחר"
+
+#: scannerdrake:198
+#, c-format
+msgid "Select firmware file"
+msgstr "יש לבחור קובץ קושחה"
+
+#: scannerdrake:201 scannerdrake:260
+#, c-format
+msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
+msgstr "קובץ הקושחה %s לא קיים או אינו קריא!"
+
+#: scannerdrake:224
+#, c-format
+msgid ""
+"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
+"everytime when they are turned on."
+msgstr "יתכן שיש צורך לטעון את הקושחה של הסורק שלך בכל הפעלה."
+
+#: scannerdrake:228
+#, c-format
+msgid ""
+"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
+"can be installed."
+msgstr "לצורך זה, עליך לספק את קובץ הקושחה עבור הסורק שלך בכדי שניתן יהיה להתקינו."
+
+#: scannerdrake:231
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
+"firmware here by supplying the new firmware file."
+msgstr ""
+"אם כבר התקנת את קושחת הסורק שלך, יש באפשרותך לעדכן את הקושחה כעת אם ברשותך "
+"קובץ קושחה חדש."
+
+#: scannerdrake:233
+#, c-format
+msgid "Install firmware for the"
+msgstr "התקנת קושחה עבור"
+
+#: scannerdrake:256
+#, c-format
+msgid "Select firmware file for the %s"
+msgstr "בחירת קובץ קושחה עבור %s"
+
+#: scannerdrake:274
+#, c-format
+msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
+msgstr "לא הצליחה התקנת קובץ קושחה עבור %s!"
+
+#: scannerdrake:287
+#, c-format
+msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
+msgstr "קובץ הקושחה עבור ה %s שלך הותקן בהצלחה."
+
+#: scannerdrake:297
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr "ה%s הזה לא נתמך"
+
+#: scannerdrake:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
+msgstr ""
+"ה %s חייב להיות מוגדר על ידי printerdrake.\n"
+"באפשרותך להפעיל את printerdrake ממרכז הבקרה %s במדור חומרה."
+
+#: scannerdrake:320
+#, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "מגדיר את מודולי הליבה..."
+
+#: scannerdrake:330 scannerdrake:337 scannerdrake:367
+#, c-format
+msgid "Auto-detect available ports"
+msgstr "זיהוי אוטומטית של יציאות זמינות"
+
+#: scannerdrake:331 scannerdrake:377
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Device choice"
+msgstr "התקן נבחר"
+
+#: scannerdrake:332 scannerdrake:378
+#, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "נא לבחור את ההתקן שאליו ה-%s שלך מחובר"
+
+#: scannerdrake:333
+#, c-format
+msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
+msgstr "(הודעה: יציאות טוריות לא יכולות להיות מזוהות אוטומטית)"
+
+#: scannerdrake:335 scannerdrake:380
+#, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "יש לבחור התקן"
+
+#: scannerdrake:369
+#, c-format
+msgid "Searching for scanners..."
+msgstr "מחפש סורקים חדשים ..."
+
+#: scannerdrake:405 scannerdrake:412
+#, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "לתשומת לבך!"
+
+#: scannerdrake:406
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+"לא ניתן להגדיר את ה-%s שלך באופן אוטומטי לחלוטין.\n"
+"\n"
+"התאמות ידניות נדרשות. נא לערוך את קובץהתצורה /etc/sane.d/%s.conf. "
+
+#: scannerdrake:407 scannerdrake:416
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+"מידע נוסף בדף ההסבר של התקן ההינע. יש להריץ את הפקודה \"man sane-%s\" כדי "
+"לקרוא אותו."
+
+#: scannerdrake:409 scannerdrake:418
+#, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"Kooka\" מהאפשרות מולטימדיה/"
+"גרפיקה בתפריט היישומים."
+
+#: scannerdrake:413
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr "ה-%s שלך הוגדר אבל יתכן שידרשו התאמות ידניות נוספות כדי לגרום לו לעבוד."
+
+#: scannerdrake:414
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+"אם הוא אינו מופיע ברשימת הסורקים המוגדרים בחלון של Scannerdrake או אם אינו "
+"עובד כשורה,"
+
+#: scannerdrake:415
+#, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr "עריכת קובץ ההגדרות /etc/sane.d/%s.conf."
+
+#: scannerdrake:421
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
+"Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"ה %s שלך הוגדר.\n"
+"עכשיו באפשרותך לסרוק מסמכים בעזרת \"XSane\" או \"Kooka\" מכניסת מולטימדיה/"
+"גרפיקה בתפריט היישומים."
+
+#: scannerdrake:446
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"הסורקים הבאים\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"זמינים במערכת שלך.\n"
+
+#: scannerdrake:447
+#, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"הסורק הבא\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"זמין במערכת שלך.\n"
+
+#: scannerdrake:450 scannerdrake:453
+#, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr "לא נמצאו סורקים זמינים במערכת שלך.\n"
+
+#: scannerdrake:461
+#, c-format
+msgid "Scanner Management"
+msgstr "ניהול סורק"
+
+#: scannerdrake:467
+#, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "חיפוש סורקים חדשים"
+
+#: scannerdrake:473
+#, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "הוספה ידנית של סורק"
+
+#: scannerdrake:480
+#, c-format
+msgid "Install/Update firmware files"
+msgstr "התקנת/עדכון קבצי קושחה"
+
+#: scannerdrake:486
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "שיתוף סורק"
+
+#: scannerdrake:545 scannerdrake:710
+#, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "כל המכונות המרוחקות"
+
+#: scannerdrake:557 scannerdrake:860
+#, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "מערכת זו"
+
+#: scannerdrake:596
+#, c-format
+msgid "Scanner Sharing"
+msgstr "שיתוף סורק"
+
+#: scannerdrake:597
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessible by remote machines and by which remote machines."
+msgstr ""
+"כאן באפשרותך לבחור האם הסורקים המחוברים למחשב זה יהיו זמינים למחשבים "
+"מרוחקים, וכמו כן ע\"י אילו מחשבים מרוחקים."
+
+#: scannerdrake:598
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
+msgstr "באפשרותך גם להחליט אם סורקים על מחשבים מרוחקים יהיו זמינים למחשב זה."
+
+#: scannerdrake:601
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
+msgstr "הסורקים על מחשב זה זמינים למחשבים אחרים"
+
+#: scannerdrake:603
+#, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "סוגר את הרשת"
+
+#: scannerdrake:608 scannerdrake:625
+#, c-format
+msgid "No remote machines"
+msgstr "אין מכונות מרוחקות"
+
+#: scannerdrake:617
+#, c-format
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr "שימוש בסורקים תחת מחשבים מרוחקים"
+
+#: scannerdrake:620
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr "שימוש בסורקים אלה תחת המארחים:"
+
+#: scannerdrake:647 scannerdrake:719 scannerdrake:869
+#, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "שיתוף של סורקים מקומיים"
+
+#: scannerdrake:648
+#, c-format
+msgid ""
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
+msgstr "אלה המחשבים שבהם הסורקים שמחוברים מקומית אמורים להיות זמינים:"
+
+#: scannerdrake:659 scannerdrake:809
+#, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "הוספת מארח"
+
+#: scannerdrake:665 scannerdrake:815
+#, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "ערוך מארח שנבחר"
+
+#: scannerdrake:674 scannerdrake:824
+#, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "להסיר את המארח הנבחר"
+
+#: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757
+#: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907
+#, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "שם/כתובת IP של המארח:"
+
+#: scannerdrake:720 scannerdrake:870
+#, c-format
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
+msgstr "יש לבחור מארח שבו הסורקים המקומיים יהיו זמינים:"
+
+#: scannerdrake:731 scannerdrake:881
+#, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "חובה עליך להכניס שם מארח או כתובת IP.\n"
+
+#: scannerdrake:742 scannerdrake:892
+#, c-format
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr "המארח הזה כבר ברשימה, אי אפשר להוסיף אותו שוב.\n"
+
+#: scannerdrake:797
+#, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "שימוש בסורקים מרוחקים"
+
+#: scannerdrake:798
+#, c-format
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
+msgstr "אלה המחשבים שמהם המערכת תשתמש בסורקים:"
+
+#: scannerdrake:955
+#, c-format
+msgid ""
+"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
+"\n"
+"Do you want to install the saned package?"
+msgstr ""
+"על מנת לאפשר שיתוף סורק(ים) מקומי(ים) יש להתקין את saned.\n"
+"\n"
+"האם ברצונך להתקין חבילה זו?"
+
+#: scannerdrake:959 scannerdrake:963
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
+msgstr "הסורק(ים) שלך לא יהיו זמינים ברשת."
+
+#: service_harddrake:119
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgstr "מספר התקני ברמת החומרה \"%s\" הוסרו:\n"
+
+#: service_harddrake:120
+#, c-format
+msgid "- %s was removed\n"
+msgstr "- %s הוסר\n"
+
+#: service_harddrake:123
+#, c-format
+msgid "Some devices were added: %s\n"
+msgstr "מספר התקנים נוספו: %s\n"
+
+#: service_harddrake:124
+#, c-format
+msgid "- %s was added\n"
+msgstr "- %s נוסף\n"
+
+#: service_harddrake:245
+#, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "תהליך בדיקת חומרה"
+
+#: service_harddrake_confirm:7
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
+msgstr "שינויי חומרה במחלקת \"%s\" (%s שניות למענה)"
+
+#: service_harddrake_confirm:8
+#, c-format
+msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
+msgstr "האם ברצונך להפעיל את כלי ההגדרות המתאים?"
+