summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/standalone/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/fr.po')
-rw-r--r--perl-install/standalone/po/fr.po733
1 files changed, 331 insertions, 402 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/fr.po b/perl-install/standalone/po/fr.po
index ceda2dc12..98f0c82ab 100644
--- a/perl-install/standalone/po/fr.po
+++ b/perl-install/standalone/po/fr.po
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-01 16:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-29 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -85,12 +85,12 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n"
-#: display_help:49 display_help:54 drakbug:186 drakperm:136
+#: display_help:50 display_help:55 drakbug:186 drakperm:136
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: display_help:62 drakbug:191 drakfont:506
+#: display_help:63 drakbug:191 drakfont:506
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -101,21 +101,21 @@ msgid "Authentication"
msgstr "Authentification"
#: drakauth:37 drakclock:111 drakclock:125 drakdvb:74 drakfont:213
-#: drakfont:226 drakfont:264 draksplash:202 finish-install:119 logdrake:170
-#: logdrake:445 logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
+#: drakfont:226 drakfont:264 finish-install:130 logdrake:170 logdrake:445
+#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142
#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:729 scannerdrake:740
#: scannerdrake:879 scannerdrake:890 scannerdrake:960
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: drakboot:53
+#: drakboot:55
#, c-format
msgid "No bootloader found, creating a new configuration"
msgstr ""
"Chargeur de démarrage non trouvé. Création d'une nouvelle configuration"
-#: drakboot:88 harddrake2:198 harddrake2:199 logdrake:71
+#: drakboot:88 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "/_Fichier"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fichier/_Quitter"
-#: drakboot:89 harddrake2:199 logdrake:77
+#: drakboot:89 harddrake2:197 logdrake:77
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "Verbeux"
msgid "Silent"
msgstr "Silencieux"
-#: drakboot:137 drakbug:260 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
-#: drakups:27 harddrake2:527 localedrake:43 notify-x11-free-driver-switch:15
+#: drakboot:137 drakbug:263 drakdvb:57 drakfont:682 drakperm:376 drakperm:386
+#: drakups:27 harddrake2:535 localedrake:45 notify-x11-free-driver-switch:18
#: scannerdrake:51 scannerdrake:54 scannerdrake:297 scannerdrake:302
#: scannerdrake:954
#, c-format
@@ -188,61 +188,47 @@ msgstr "Mode de démarrage graphique :"
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
-#: drakboot:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Affiche le thème\n"
-"dans la console"
-
-#: drakboot:163 draksplash:26
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Créer un nouveau thème"
-
-#: drakboot:195
+#: drakboot:189
#, c-format
msgid "Default user"
msgstr "Utilisateur par défaut"
-#: drakboot:196
+#: drakboot:190
#, c-format
msgid "Default desktop"
msgstr "Environnement par défaut"
-#: drakboot:199
+#: drakboot:193
#, c-format
msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Ne pas connecter automatiquement un utilisateur"
-#: drakboot:200
+#: drakboot:194
#, c-format
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Connexion automatique (choisir utilisateur et environnement)"
-#: drakboot:207
+#: drakboot:201
#, c-format
msgid "System mode"
msgstr "Choix pour l'interface utilisateur"
-#: drakboot:210
+#: drakboot:204
#, c-format
msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
msgstr "Lancer l'interface graphique au démarrage"
-#: drakboot:262
+#: drakboot:259
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Configuration du style de démarrage"
-#: drakboot:264 drakboot:268
+#: drakboot:261 drakboot:265
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Mode vidéo"
-#: drakboot:265
+#: drakboot:262
#, c-format
msgid ""
"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
@@ -253,7 +239,7 @@ msgstr ""
"démarrage sélectionnée ci-dessus.\n"
"Vérifiez que votre carte vidéo est en mesure de supporter le mode choisi."
-#: drakbug:65 drakbug:152
+#: drakbug:65 drakbug:153
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:"
msgstr "Le programme « %s » a planté avec l'erreur suivante :"
@@ -278,7 +264,7 @@ msgstr "Assistant de première connexion"
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Outil de synchronisation"
-#: drakbug:84 drakbug:216
+#: drakbug:84 drakbug:219
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Outils autonomes"
@@ -342,17 +328,17 @@ msgstr "Paquetage : "
msgid "Kernel:"
msgstr "Noyau :"
-#: drakbug:151
+#: drakbug:152
#, c-format
msgid "The \"%s\" program has segfaulted with the following error:"
msgstr "Le programme « %s » a planté (SEGV) avec l'erreur suivante :"
-#: drakbug:155
+#: drakbug:156
#, c-format
msgid "Its GDB trace is:"
msgstr "Sa trace GDB est : "
-#: drakbug:158
+#: drakbug:159
#, c-format
msgid ""
"To submit a bug report, click on the report button. \n"
@@ -364,7 +350,7 @@ msgstr ""
"formulaire à remplir. L'information affichée ci-dessus sera transférée vers "
"ce serveur."
-#: drakbug:160
+#: drakbug:161
#, c-format
msgid ""
"It would be very useful to attach to your report the output of the following "
@@ -379,17 +365,17 @@ msgstr[1] ""
"Il est très utile d'inclure dans votre rapport la sortie des commandes "
"suivantes : %s."
-#: drakbug:163
+#: drakbug:164
#, c-format
msgid "'%s'"
msgstr "« %s »"
-#: drakbug:166
+#: drakbug:167
#, c-format
msgid "You should also attach the following files: %s as well as %s."
msgstr "Vous devriez attacher les fichiers suivants : %s ainsi que %s."
-#: drakbug:173
+#: drakbug:174
#, c-format
msgid "Please describe what you were doing when it crashed:"
msgstr "Veuillez décrire ce que vous faisiez au moment du crash :"
@@ -404,12 +390,12 @@ msgstr "Signaler"
msgid "Not installed"
msgstr "Non installé"
-#: drakbug:236
+#: drakbug:239
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Paquetage non installé"
-#: drakbug:261
+#: drakbug:264
#, c-format
msgid ""
"You must type in what you were doing when this bug happened in order to "
@@ -419,7 +405,7 @@ msgstr ""
"de nous permettre de reproduire ce bug et d'augmenter nos chances de\n"
"le corriger"
-#: drakbug:262
+#: drakbug:265
#, c-format
msgid "Thanks."
msgstr "Merci."
@@ -498,7 +484,7 @@ msgstr "Veuillez entrer une adresse de serveur NTP valide."
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Impossible de synchroniser avec « %s »."
-#: drakclock:127 drakdvb:149 draksplash:125 logdrake:175 scannerdrake:491
+#: drakclock:127 drakdvb:149 logdrake:175 scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
@@ -518,7 +504,7 @@ msgstr "Réinitialiser"
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
-#: drakdvb:39 harddrake2:101
+#: drakdvb:39 harddrake2:98
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
@@ -533,9 +519,10 @@ msgstr "%s existe déjà et son contenu sera perdu"
msgid "Could not get the list of available channels"
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des canaux disponibles"
-#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 harddrake2:381 scannerdrake:66
-#: scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368
-#: scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530 service_harddrake:264
+#: drakdvb:80 draksec:73 drakups:99 finish-install:105 harddrake2:379
+#: scannerdrake:66 scannerdrake:70 scannerdrake:78 scannerdrake:319
+#: scannerdrake:368 scannerdrake:504 scannerdrake:508 scannerdrake:530
+#: service_harddrake:344
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Veuillez patienter"
@@ -545,8 +532,7 @@ msgstr "Veuillez patienter"
msgid "Detecting DVB channels, this will take a few minutes"
msgstr "Détection des canaux DVB, cela peut prendre un peu de temps"
-#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 draksplash:213
-#: drakups:217 logdrake:175
+#: drakdvb:85 drakfont:572 drakfont:652 drakfont:736 drakups:217 logdrake:175
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -762,7 +748,7 @@ msgstr "Importer"
msgid "Drakfont"
msgstr "Drakfont"
-#: drakfont:522 harddrake2:236
+#: drakfont:522 harddrake2:234
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva"
@@ -772,14 +758,14 @@ msgstr "Copyright (C) %s par Mandriva"
msgid "Font installer."
msgstr "Installation de polices."
-#: drakfont:526 harddrake2:240
+#: drakfont:526 harddrake2:238
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: drakfont:533 harddrake2:245
+#: drakfont:533 harddrake2:243
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
@@ -823,7 +809,7 @@ msgstr "Abiword"
msgid "Generic Printers"
msgstr "Imprimantes génériques"
-#: drakfont:562 drakfont:572 draksplash:213 drakups:210
+#: drakfont:562 drakfont:572 drakups:210
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -868,12 +854,12 @@ msgstr "Installer"
msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?"
msgstr "Voulez-vous réellement désinstaller les polices d'écriture suivantes ?"
-#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:326
+#: drakfont:688 draksec:60 harddrake2:324
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:327
+#: drakfont:690 draksec:59 harddrake2:325
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
@@ -1459,194 +1445,6 @@ msgstr ""
"alsaconf ou le programme sndconfig.\n"
"Taper simplement « alsaconf » ou « sndconfig » dans une console."
-#: draksplash:33
-#, c-format
-msgid "X coordinate of text box"
-msgstr "Coordonnée x de la zone texte"
-
-#: draksplash:34
-#, c-format
-msgid "Y coordinate of text box"
-msgstr "Coordonnée y de la zone de texte"
-
-#: draksplash:35
-#, c-format
-msgid "Text box width"
-msgstr "Largeur de la zone de texte"
-
-#: draksplash:36
-#, c-format
-msgid "Text box height"
-msgstr "Hauteur de la zone de texte"
-
-#: draksplash:37
-#, c-format
-msgid ""
-"The progress bar X coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"Coordonnées x du coin supérieur gauche\n"
-"de la barre de progression"
-
-#: draksplash:38
-#, c-format
-msgid ""
-"The progress bar Y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"Coordonnées y du coin supérieur gauche\n"
-"de la barre de progression"
-
-#: draksplash:39
-#, c-format
-msgid "The width of the progress bar"
-msgstr "Largeur de la barre de progression"
-
-#: draksplash:40
-#, c-format
-msgid "The height of the progress bar"
-msgstr "Hauteur de la barre de progression"
-
-#: draksplash:41
-#, c-format
-msgid "X coordinate of the text"
-msgstr "Coordonnée (x) du texte"
-
-#: draksplash:42
-#, c-format
-msgid "Y coordinate of the text"
-msgstr "Coordonnée (y) du texte"
-
-#: draksplash:43
-#, c-format
-msgid "Text box transparency"
-msgstr "Transparence de la zone de texte"
-
-#: draksplash:44
-#, c-format
-msgid "Progress box transparency"
-msgstr "Transparence de la barre de progression"
-
-#: draksplash:45
-#, c-format
-msgid "Text size"
-msgstr "Taille du texte"
-
-#: draksplash:62
-#, c-format
-msgid "Progress Bar"
-msgstr "Barre de progression"
-
-#: draksplash:65
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 1"
-msgstr "Choisissez la couleur de la barre de progression 1"
-
-#: draksplash:67
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar color 2"
-msgstr "Choisissez la couleur de la barre de progression 2"
-
-#: draksplash:69
-#, c-format
-msgid "Choose progress bar background"
-msgstr "Choisissez le fond de la barre de progression"
-
-#: draksplash:72
-#, c-format
-msgid "Gradient type"
-msgstr "Type de gradient"
-
-#: draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
-#: draksplash:80
-#, c-format
-msgid "Choose text color"
-msgstr "Choisissez la couleur du texte"
-
-#: draksplash:83 draksplash:102
-#, c-format
-msgid "Choose picture"
-msgstr "Choisissez l'image"
-
-#: draksplash:87
-#, c-format
-msgid "Silent bootsplash"
-msgstr "Mode silencieux"
-
-#: draksplash:90
-#, c-format
-msgid "Choose text zone color"
-msgstr "Choisissez la couleur de la zone de texte"
-
-#: draksplash:93
-#, c-format
-msgid "Text color"
-msgstr "Couleur du texte"
-
-#: draksplash:97
-#, c-format
-msgid "Background color"
-msgstr "Couleur de fond"
-
-#: draksplash:103
-#, c-format
-msgid "Verbose bootsplash"
-msgstr "Mode verbeux"
-
-#: draksplash:110
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nom du thème"
-
-#: draksplash:115
-#, c-format
-msgid "Final resolution"
-msgstr "Résolution finale"
-
-#: draksplash:119
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Afficher le logo dans la console"
-
-#: draksplash:124
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Sauvegarder le thème"
-
-#: draksplash:187
-#, c-format
-msgid "Please enter a theme name"
-msgstr "Veuillez entrer un nom de thème"
-
-#: draksplash:190
-#, c-format
-msgid "Please select a splash image"
-msgstr "Veuillez sélectionner une image"
-
-#: draksplash:193
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "sauvegarde du thème de démarrage..."
-
-#: draksplash:202
-#, c-format
-msgid "Unable to load image file %s"
-msgstr "Impossible de charger l'image %s"
-
-#: draksplash:213
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "choisissez l'image"
-
-#: draksplash:228
-#, c-format
-msgid "Color selection"
-msgstr "Sélection de la couleur"
-
#: drakups:71
#, c-format
msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
@@ -1691,7 +1489,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Autodétection"
-#: drakups:99 harddrake2:381
+#: drakups:99 harddrake2:379
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Détection en cours"
@@ -1775,18 +1573,18 @@ msgstr "L'assistant a configuré avec succès l'onduleur « %s »."
msgid "UPS devices"
msgstr "Périphériques onduleur"
-#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:89 harddrake2:115
-#: harddrake2:122
+#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:86 harddrake2:113
+#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: drakups:249 harddrake2:137
+#: drakups:249 harddrake2:136
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Pilote"
-#: drakups:249 harddrake2:55
+#: drakups:249 harddrake2:56
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Port"
@@ -1821,7 +1619,7 @@ msgstr "Règles"
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: drakups:297 harddrake2:86
+#: drakups:297 harddrake2:83
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Niveau"
@@ -1831,7 +1629,7 @@ msgstr "Niveau"
msgid "ACL name"
msgstr "Nom de l'ACL"
-#: drakups:297 finish-install:179
+#: drakups:297 finish-install:195
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
@@ -1878,57 +1676,62 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3"
-#: finish-install:56
+#: finish-install:57
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: finish-install:57
+#: finish-install:58
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Veuillez choisir votre type de clavier."
-#: finish-install:177 finish-install:195 finish-install:207
+#: finish-install:105
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr ""
+
+#: finish-install:193 finish-install:211 finish-install:223
#, c-format
msgid "Encrypted home partition"
msgstr "Partition utilisateurs cryptée"
-#: finish-install:177
+#: finish-install:193
#, c-format
msgid "Please enter a password for the %s user"
msgstr "Veuillez entrer un mot de passe pour l'utilisateur %s"
-#: finish-install:180
+#: finish-install:196
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Mot de passe (vérification)"
-#: finish-install:195
+#: finish-install:211
#, c-format
msgid "Creating encrypted home partition"
msgstr "Création d'une partition utilisateurs cryptée en cours"
-#: finish-install:207
+#: finish-install:223
#, c-format
msgid "Formatting encrypted home partition"
msgstr "Formatage de la partition utilisateurs en cours"
-#: harddrake2:29
+#: harddrake2:30
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Autres pilotes"
-#: harddrake2:30
+#: harddrake2:31
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "liste des autres pilotes pour cette carte son"
-#: harddrake2:32 harddrake2:124
+#: harddrake2:33 harddrake2:122
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: harddrake2:33
+#: harddrake2:34
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
@@ -1936,12 +1739,12 @@ msgstr ""
"ceci est le bus physique sur lequel le périphérique est connecté (ex : PCI, "
"USB, ...)"
-#: harddrake2:35 harddrake2:150
+#: harddrake2:36 harddrake2:148
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Identification de Bus"
-#: harddrake2:36
+#: harddrake2:37
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
@@ -1950,12 +1753,12 @@ msgstr ""
"- périphériques PCI et USB : liste des identifiants vendeur, périphériques, "
"sous-vendeur, et sous-périphériques PCI/USB"
-#: harddrake2:38
+#: harddrake2:39
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Position sur le bus"
-#: harddrake2:39
+#: harddrake2:40
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
@@ -1966,140 +1769,140 @@ msgstr ""
"- périphériques EIDE : ce périphérique est soit maître, soit esclave\n"
"- périphériques SCSI : le bus et l'identifiant SCSI"
-#: harddrake2:42
+#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Spécificités du lecteur"
-#: harddrake2:42
+#: harddrake2:43
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr ""
"caractéristiques spéciales du lecteur (capable de graver des médias ou de "
"lire des DVD)"
-#: harddrake2:43
+#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: harddrake2:43
+#: harddrake2:44
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "ce champ décrit le périphérique"
-#: harddrake2:44
+#: harddrake2:45
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Ancien nom de périphérique"
-#: harddrake2:45
+#: harddrake2:46
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "ancien nom de périphérique statique utilisé dans le paquetage dev"
#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: harddrake2:48
+#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Module"
-#: harddrake2:48
+#: harddrake2:49
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "le module du noyau GNU/Linux qui gère ce périphérique"
-#: harddrake2:49
+#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Partitions étendues"
-#: harddrake2:49
+#: harddrake2:50
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "le nombre de partitions étendues"
-#: harddrake2:50
+#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Géométrie"
-#: harddrake2:50
+#: harddrake2:51
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "Géométrie cylindres/têtes/secteurs du disque"
-#: harddrake2:51
+#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Contrôleur disque"
-#: harddrake2:51
+#: harddrake2:52
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "le contrôleur disque du coté de l'hôte"
-#: harddrake2:52
+#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"
-#: harddrake2:52
+#: harddrake2:53
#, c-format
msgid "usually the device serial number"
msgstr "généralement le numéro de série"
-#: harddrake2:53
+#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Classe de matériel"
-#: harddrake2:53
+#: harddrake2:54
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "classe de matériel"
-#: harddrake2:54 harddrake2:87
+#: harddrake2:55 harddrake2:84
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
-#: harddrake2:54
+#: harddrake2:55
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "Modèle de disque dur"
-#: harddrake2:55
+#: harddrake2:56
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "port de l'imprimante réseau"
-#: harddrake2:56
+#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Partitions primaires"
-#: harddrake2:56
+#: harddrake2:57
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "le nombre de partitions primaires"
-#: harddrake2:57 harddrake2:92
+#: harddrake2:58 harddrake2:89
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Fabricant"
-#: harddrake2:57
+#: harddrake2:58
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "le nom du fabricant de ce périphérique"
-#: harddrake2:58
+#: harddrake2:59
#, c-format
msgid "PCI domain"
msgstr "Domaine PCI"
-#: harddrake2:58
+#: harddrake2:59 harddrake2:60
#, c-format
msgid "the PCI domain of the device"
msgstr "le domaine PCI de ce périphérique"
@@ -2114,87 +1917,87 @@ msgstr "Révision PCI"
msgid "Bus PCI #"
msgstr "Bus PCI n°"
-#: harddrake2:59
+#: harddrake2:61
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "ceci est le bus PCI sur lequel le périphérique est connecté"
-#: harddrake2:60
+#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "Périphérique PCI n°"
-#: harddrake2:60
+#: harddrake2:62
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "Numéro du périphérique PCI"
-#: harddrake2:61
+#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "Fonction PCI n°"
-#: harddrake2:61
+#: harddrake2:63
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "Numéro de fonction PCI"
-#: harddrake2:62
+#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Identifiant du fabricant"
-#: harddrake2:62
+#: harddrake2:64
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "ceci est l'identifiant numérique standard du fabricant"
-#: harddrake2:63
+#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Identifiant du périphérique"
-#: harddrake2:63
+#: harddrake2:65
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "ceci est l'identifiant numérique de ce périphérique"
-#: harddrake2:64
+#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "Identifiant secondaire du fabricant"
-#: harddrake2:64
+#: harddrake2:66
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "ceci est l'identifiant numérique mineur du fabricant"
-#: harddrake2:65
+#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Identifiant secondaire du périphérique"
-#: harddrake2:65
+#: harddrake2:67
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "ceci est l'identifiant numérique mineur de ce périphérique"
-#: harddrake2:66
+#: harddrake2:68
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "Identifiant du périphérique USB"
-#: harddrake2:66
+#: harddrake2:68
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."
-#: harddrake2:70
+#: harddrake2:72
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"
-#: harddrake2:70
+#: harddrake2:72
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
@@ -2205,12 +2008,12 @@ msgstr ""
"initialiser un compteur d'horloge. Le résultat est donné sous la forme de "
"bogomips et donne une indication sur les performances du processeur."
-#: harddrake2:71
+#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Taille du cache"
-#: harddrake2:71
+#: harddrake2:73
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "taille du cache (de second niveau) du processeur"
@@ -2220,27 +2023,27 @@ msgstr "taille du cache (de second niveau) du processeur"
msgid "Cpuid family"
msgstr "Famille CPUID"
-#: harddrake2:75
+#: harddrake2:74
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "famille du processeur (exemple : 6 pour la classe des i686)"
-#: harddrake2:76
+#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Niveau CPUID"
-#: harddrake2:76
+#: harddrake2:75
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "niveau d'information qui peut être obtenu par l'instruction cpuid"
-#: harddrake2:77
+#: harddrake2:76
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Fréquence (MHz)"
-#: harddrake2:77
+#: harddrake2:76
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
@@ -2251,12 +2054,12 @@ msgstr ""
"approximation le nombre d'instructions exécutables par seconde par le\n"
"processeur)"
-#: harddrake2:78
+#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Drapeaux"
-#: harddrake2:78
+#: harddrake2:77
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "Drapeaux processeurs indiqués par du noyau"
@@ -2296,57 +2099,57 @@ msgstr "Paramètres"
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "sous-génération de processeur"
-#: harddrake2:87
+#: harddrake2:84
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "génération du processeur (exemple : 8 pour les Pentium III, ...)"
-#: harddrake2:88
+#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Nom du modèle"
-#: harddrake2:88
+#: harddrake2:85
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "le nom officiel du fabricant de ce processeur"
-#: harddrake2:89
+#: harddrake2:86
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "le nom du processeur"
-#: harddrake2:90
+#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "Identifiant du processeur"
-#: harddrake2:90
+#: harddrake2:87
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "le numéro du processeur"
-#: harddrake2:91
+#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Numéro de modèle"
-#: harddrake2:91
+#: harddrake2:88
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "numéro de sous-modèle du processeur (stepping)"
-#: harddrake2:92
+#: harddrake2:89
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "le nom du vendeur de ce processeur"
-#: harddrake2:93
+#: harddrake2:90
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Protection en écriture"
-#: harddrake2:93
+#: harddrake2:90
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
@@ -2357,27 +2160,27 @@ msgstr ""
"les accès en écriture et prévient ainsi les bogues du noyau écrivant "
"directement dans la mémoire des processus utilisateurs"
-#: harddrake2:97
+#: harddrake2:94
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Type de lecteur de disquette"
-#: harddrake2:97
+#: harddrake2:94
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "le format des disquettes que le lecteur accepte"
-#: harddrake2:101
+#: harddrake2:98
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Nappe EIDE/Canal SCSI"
-#: harddrake2:102
+#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Identifiant du disque"
-#: harddrake2:102
+#: harddrake2:99
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "généralement le numéro de série du disque"
@@ -2409,62 +2212,62 @@ msgstr ""
"un numéro de canal, un numéro de cible et un numéro d'unité logique."
#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
-#: harddrake2:110
+#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size"
msgstr "Taille installée"
-#: harddrake2:110
+#: harddrake2:108
#, c-format
msgid "Installed size of the memory bank"
msgstr "Taille installée des barrettes mémoire"
-#: harddrake2:111
+#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled Size"
msgstr "Taille activée"
-#: harddrake2:111
+#: harddrake2:109
#, c-format
msgid "Enabled size of the memory bank"
msgstr "Taille activée des barrettes mémoire"
-#: harddrake2:112 harddrake2:121
+#: harddrake2:110 harddrake2:119
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: harddrake2:112
+#: harddrake2:110
#, c-format
msgid "type of the memory device"
msgstr "type de composant mémoire"
-#: harddrake2:113
+#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed"
msgstr "Vitesse"
-#: harddrake2:113
+#: harddrake2:111
#, c-format
msgid "Speed of the memory bank"
msgstr "Vitesse des barrettes mémoire"
-#: harddrake2:114
+#: harddrake2:112
#, c-format
msgid "Bank connections"
msgstr "Connecteur mémoire"
-#: harddrake2:115
+#: harddrake2:113
#, c-format
msgid "Socket designation of the memory bank"
msgstr "Connecteur de la barrette mémoire"
-#: harddrake2:119
+#: harddrake2:117
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Fichier de périphérique"
-#: harddrake2:119
+#: harddrake2:117
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
@@ -2472,57 +2275,57 @@ msgstr ""
"le fichier de périphérique utilisé pour communiquer avec le pilote du noyau "
"pour la souris"
-#: harddrake2:120
+#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "Molette émulée"
-#: harddrake2:120
+#: harddrake2:118
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "la molette est-elle émulée ou non"
-#: harddrake2:121
+#: harddrake2:119
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "le type de la souris"
-#: harddrake2:122
+#: harddrake2:120
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "le nom de la souris"
-#: harddrake2:123
+#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Nombre de boutons"
-#: harddrake2:123
+#: harddrake2:121
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "le nombre de boutons que possède la souris"
-#: harddrake2:124
+#: harddrake2:122
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "le type de bus sur lequel la souris est connectée"
-#: harddrake2:125
+#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "Protocole souris utilisé par X11"
-#: harddrake2:125
+#: harddrake2:123
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "le protocole utilisé par l'interface du bureau avec la souris"
-#: harddrake2:132 harddrake2:141 harddrake2:148 harddrake2:156 harddrake2:337
+#: harddrake2:127
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "Identification"
-#: harddrake2:133 harddrake2:149
+#: harddrake2:132 harddrake2:147
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Connexion"
@@ -2537,68 +2340,68 @@ msgstr "Performances"
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: harddrake2:152
+#: harddrake2:150
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Partitions"
-#: harddrake2:157
+#: harddrake2:155
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Fonctionnalités"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: harddrake2:180 logdrake:78
+#: harddrake2:178 logdrake:78
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: harddrake2:181 harddrake2:210 logdrake:80
+#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: harddrake2:185
+#: harddrake2:183
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Auto-détecter les _imprimantes"
-#: harddrake2:186
+#: harddrake2:184
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Auto-détecter les _modems"
-#: harddrake2:187
+#: harddrake2:185
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Auto-détecter les périphériques _Jaz"
-#: harddrake2:188
+#: harddrake2:186
#, c-format
msgid "/Autodetect parallel _zip drives"
msgstr "/Auto-détecter les périphériques parallèles _Zip"
-#: harddrake2:192
+#: harddrake2:190
#, c-format
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Configuration du matériel"
-#: harddrake2:199
+#: harddrake2:197
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: harddrake2:212
+#: harddrake2:210
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/_Description des champs"
-#: harddrake2:214
+#: harddrake2:212
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Aide de Harddrake"
-#: harddrake2:215
+#: harddrake2:213
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -2607,12 +2410,12 @@ msgstr ""
"Description des champs :\n"
"\n"
-#: harddrake2:223
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Sélectionnez un périphérique !"
-#: harddrake2:223
+#: harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -2621,47 +2424,47 @@ msgstr ""
"Après avoir sélectionné un périphérique, vous pourrez consulter les "
"informations correspondantes dans la partie droite (« Information »)"
-#: harddrake2:229
+#: harddrake2:227
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Signaler un bogue"
-#: harddrake2:231
+#: harddrake2:229
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_A propos..."
-#: harddrake2:234
+#: harddrake2:232
#, c-format
msgid "Harddrake"
msgstr "Harddrake"
-#: harddrake2:238
+#: harddrake2:236
#, c-format
msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool."
msgstr "Harddrake est l'outil de configuration %s du matériel."
-#: harddrake2:271
+#: harddrake2:269
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Matériel détecté"
-#: harddrake2:274 scannerdrake:286
+#: harddrake2:272 scannerdrake:286
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Informations"
-#: harddrake2:276
+#: harddrake2:274
#, c-format
msgid "Set current driver options"
msgstr "Spécifier les options du pilote courant"
-#: harddrake2:283
+#: harddrake2:281
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Lancer l'outil de configuration"
-#: harddrake2:303
+#: harddrake2:301
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
@@ -2669,42 +2472,42 @@ msgstr ""
"Cliquez sur un périphérique dans l'arborescence afin de consulter les "
"informations correspondantes."
-#: harddrake2:324 notify-x11-free-driver-switch:13
+#: harddrake2:322 notify-x11-free-driver-switch:13
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: harddrake2:325
+#: harddrake2:323
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: harddrake2:345
+#: harddrake2:343
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Divers"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:427
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "esclave"
-#: harddrake2:429
+#: harddrake2:427
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "maître"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:431
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "graveur"
-#: harddrake2:433
+#: harddrake2:431
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: harddrake2:531
+#: harddrake2:535
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Les paquetages suivants doivent être installés :\n"
@@ -2714,13 +2517,13 @@ msgstr "Les paquetages suivants doivent être installés :\n"
msgid "LocaleDrake"
msgstr "LocaleDrake"
-#: localedrake:44
+#: localedrake:46
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Vous devriez installer les paquetages suivants : %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: localedrake:47
+#: localedrake:49
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
@@ -3035,7 +2838,7 @@ msgstr ""
msgid "Save as.."
msgstr "Enregistrer sous..."
-#: notify-x11-free-driver-switch:15
+#: notify-x11-free-driver-switch:20
#, c-format
msgid ""
"The proprietary driver for your graphic card can not be found, the system is "
@@ -3597,38 +3400,38 @@ msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr ""
"Impossible d'installer les paquetages nécessaires au partage de vos scanners."
-#: service_harddrake:138
+#: service_harddrake:139
#, c-format
msgid "The graphic card '%s' is no more supported by the '%s' driver"
msgstr "La carte « %s » n'est plus supportée par le pilote « %s »"
-#: service_harddrake:167
+#: service_harddrake:181
#, c-format
msgid "The proprietary kernel driver was not found for '%s' X.org driver"
msgstr ""
"Le pilote noyau propriétaire n'a pas été trouvé pour le pilote X.org « %s »"
-#: service_harddrake:206
+#: service_harddrake:220
#, c-format
msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr "Certains matériels listés dans la classe « %s » ont été enlevés :\n"
-#: service_harddrake:135
+#: service_harddrake:221
#, c-format
msgid "- %s was removed\n"
msgstr "- %s a été enlevé\n"
-#: service_harddrake:138
+#: service_harddrake:224
#, c-format
msgid "Some devices were added: %s\n"
msgstr "Certains périphériques ont été ajoutés : %s\n"
-#: service_harddrake:139
+#: service_harddrake:225
#, c-format
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s a été ajouté\n"
-#: service_harddrake:264
+#: service_harddrake:344
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Détection du matériel en cours"
@@ -3671,6 +3474,132 @@ msgstr "Configuration de la langue et du pays"
msgid "Regional Settings"
msgstr "Paramètres régionaux"
+#~ msgid ""
+#~ "Display theme\n"
+#~ "under console"
+#~ msgstr ""
+#~ "Affiche le thème\n"
+#~ "dans la console"
+
+#~ msgid "Create new theme"
+#~ msgstr "Créer un nouveau thème"
+
+#~ msgid "X coordinate of text box"
+#~ msgstr "Coordonnée x de la zone texte"
+
+#~ msgid "Y coordinate of text box"
+#~ msgstr "Coordonnée y de la zone de texte"
+
+#~ msgid "Text box width"
+#~ msgstr "Largeur de la zone de texte"
+
+#~ msgid "Text box height"
+#~ msgstr "Hauteur de la zone de texte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar X coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Coordonnées x du coin supérieur gauche\n"
+#~ "de la barre de progression"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The progress bar Y coordinate\n"
+#~ "of its upper left corner"
+#~ msgstr ""
+#~ "Coordonnées y du coin supérieur gauche\n"
+#~ "de la barre de progression"
+
+#~ msgid "The width of the progress bar"
+#~ msgstr "Largeur de la barre de progression"
+
+#~ msgid "The height of the progress bar"
+#~ msgstr "Hauteur de la barre de progression"
+
+#~ msgid "X coordinate of the text"
+#~ msgstr "Coordonnée (x) du texte"
+
+#~ msgid "Y coordinate of the text"
+#~ msgstr "Coordonnée (y) du texte"
+
+#~ msgid "Text box transparency"
+#~ msgstr "Transparence de la zone de texte"
+
+#~ msgid "Progress box transparency"
+#~ msgstr "Transparence de la barre de progression"
+
+#~ msgid "Text size"
+#~ msgstr "Taille du texte"
+
+#~ msgid "Progress Bar"
+#~ msgstr "Barre de progression"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color 1"
+#~ msgstr "Choisissez la couleur de la barre de progression 1"
+
+#~ msgid "Choose progress bar color 2"
+#~ msgstr "Choisissez la couleur de la barre de progression 2"
+
+#~ msgid "Choose progress bar background"
+#~ msgstr "Choisissez le fond de la barre de progression"
+
+#~ msgid "Gradient type"
+#~ msgstr "Type de gradient"
+
+#~ msgid "Text"
+#~ msgstr "Texte"
+
+#~ msgid "Choose text color"
+#~ msgstr "Choisissez la couleur du texte"
+
+#~ msgid "Choose picture"
+#~ msgstr "Choisissez l'image"
+
+#~ msgid "Silent bootsplash"
+#~ msgstr "Mode silencieux"
+
+#~ msgid "Choose text zone color"
+#~ msgstr "Choisissez la couleur de la zone de texte"
+
+#~ msgid "Text color"
+#~ msgstr "Couleur du texte"
+
+#~ msgid "Background color"
+#~ msgstr "Couleur de fond"
+
+#~ msgid "Verbose bootsplash"
+#~ msgstr "Mode verbeux"
+
+#~ msgid "Theme name"
+#~ msgstr "Nom du thème"
+
+#~ msgid "Final resolution"
+#~ msgstr "Résolution finale"
+
+#~ msgid "Display logo on Console"
+#~ msgstr "Afficher le logo dans la console"
+
+#~ msgid "Save theme"
+#~ msgstr "Sauvegarder le thème"
+
+#~ msgid "Please enter a theme name"
+#~ msgstr "Veuillez entrer un nom de thème"
+
+#~ msgid "Please select a splash image"
+#~ msgstr "Veuillez sélectionner une image"
+
+#~ msgid "saving Bootsplash theme..."
+#~ msgstr "sauvegarde du thème de démarrage..."
+
+#~ msgid "Unable to load image file %s"
+#~ msgstr "Impossible de charger l'image %s"
+
+#~ msgid "choose image"
+#~ msgstr "choisissez l'image"
+
+#~ msgid "Color selection"
+#~ msgstr "Sélection de la couleur"
+
#~ msgid "Coma bug"
#~ msgstr "Bogue de « coma »"