diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/es.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/es.po | 655 |
1 files changed, 424 insertions, 231 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/es.po b/perl-install/standalone/po/es.po index b49bb1528..20deef6c6 100644 --- a/perl-install/standalone/po/es.po +++ b/perl-install/standalone/po/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: menu-messages-main-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-26 13:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-10-01 09:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 17:00-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -18,13 +18,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: drakauth:24 drakauth:26 draksec:279 draksec:328 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Detección automática" + +#: drakauth:36 drakclock:110 drakclock:124 drakfont:214 drakfont:227 +#: drakfont:265 draksplash:169 finish-install:82 logdrake:170 logdrake:445 +#: logdrake:450 scannerdrake:59 scannerdrake:101 scannerdrake:142 +#: scannerdrake:200 scannerdrake:259 scannerdrake:730 scannerdrake:741 +#: scannerdrake:880 scannerdrake:891 scannerdrake:961 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error" +msgstr "¡Error!" + #: drakboot:49 #, c-format msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" "Ningún cargador de arranque encontrado, creando una configuración nueva" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 +#: drakboot:83 harddrake2:196 harddrake2:197 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fichero" @@ -34,7 +48,7 @@ msgstr "/_Fichero" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Archivo/_Salir" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 +#: drakboot:84 harddrake2:197 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>S" @@ -54,6 +68,13 @@ msgstr "Con mensajes" msgid "Silent" msgstr "Silencio" +#: drakboot:132 drakfont:693 drakperm:378 drakperm:388 drakups:27 +#: harddrake2:515 localedrake:43 scannerdrake:51 scannerdrake:54 +#: scannerdrake:297 scannerdrake:302 scannerdrake:955 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "" + #: drakboot:133 #, c-format msgid "" @@ -133,6 +154,16 @@ msgstr "Modo del sistema" msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lanzar el sistema X-Window al comenzar" +#: drakboot:257 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Configuración de alerta" + +#: drakboot:259 drakboot:263 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "" + #: drakboot:260 #, c-format msgid "" @@ -154,57 +185,57 @@ msgstr "El programa \"%s\" se ha detenido con el error siguiente:" msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "Herramienta de Reporte de Errores de Mandriva Linux" -#: drakbug:51 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "Centro de control de Mandriva Linux" -#: drakbug:52 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "Asistente Inicial" -#: drakbug:53 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "Herramienta de sincronización" -#: drakbug:54 drakbug:168 +#: drakbug:62 drakbug:186 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Herramientas 'standalone'" -#: drakbug:56 drakbug:57 +#: drakbug:64 drakbug:65 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" -#: drakbug:58 +#: drakbug:66 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "Control remoto" -#: drakbug:59 +#: drakbug:67 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "Administrador de software" -#: drakbug:60 +#: drakbug:68 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "Herramienta para migrar desde Windows" -#: drakbug:61 +#: drakbug:69 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "Asistentes de configuración" -#: drakbug:83 +#: drakbug:91 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Seleccione la herramienta Mandriva:" -#: drakbug:84 +#: drakbug:92 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -213,17 +244,17 @@ msgstr "" "o el nombre de la aplicación\n" "(o la ruta completa):" -#: drakbug:87 +#: drakbug:95 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "Encontrar paquete" -#: drakbug:89 +#: drakbug:97 #, c-format msgid "Package: " msgstr "Paquete:" -#: drakbug:90 +#: drakbug:98 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "Kernel:" @@ -244,21 +275,36 @@ msgstr "" " Algunos datos útiles que puede incluir en su informe son la salida de " "lspcidrake -v, versión del kernel, e información de su procesador/cpu." -#: drakbug:112 +#: drakbug:127 drakperm:134 draksec:440 draksec:442 draksec:461 draksec:463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Help" +msgstr "/A_yuda" + +#: drakbug:129 #, c-format msgid "Report" msgstr "Informe" -#: drakbug:178 +#: drakbug:160 drakfont:517 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "" + +#: drakbug:196 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "No instalado" -#: drakbug:191 +#: drakbug:209 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Paquete no instalado" +#: drakclock:30 draksec:334 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + #: drakclock:39 #, c-format msgid "not defined" @@ -274,6 +320,11 @@ msgstr "Cambiar el huso horario" msgid "Timezone - DrakClock" msgstr "Huso horario - DrakClock" +#: drakclock:44 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "" + #: drakclock:45 #, c-format msgid "GMT - DrakClock" @@ -308,6 +359,11 @@ msgstr "Habilitar el Protocolo de la Hora de Red (NTP)" msgid "Server:" msgstr "Servidor:" +#: drakclock:95 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "" + #: drakclock:110 #, c-format msgid "Please enter a valid NTP server address." @@ -318,6 +374,11 @@ msgstr "Indique una dirección de servidor NTP válida por favor." msgid "Could not synchronize with %s." msgstr "No se ha podido sincronizar con %s" +#: drakclock:126 draksplash:93 logdrake:175 scannerdrake:492 +#, fuzzy, c-format +msgid "Quit" +msgstr "/_Salir" + #: drakclock:127 #, c-format msgid "Retry" @@ -373,103 +434,103 @@ msgstr "" "Va a cerrar todos los programas que se están ejecutando y perder su sesión " "actual. ¿Realmente está seguro que desea volver a iniciar el servicio dm?" -#: drakfont:187 +#: drakfont:188 #, c-format msgid "Search installed fonts" msgstr "Buscar tipografías instaladas" -#: drakfont:189 +#: drakfont:190 #, c-format msgid "Unselect fonts installed" msgstr "Desmarcar las tipografías instaladas" -#: drakfont:213 +#: drakfont:214 #, c-format msgid "No fonts found" msgstr "No se encontraron tipografías" -#: drakfont:217 +#: drakfont:218 #, c-format msgid "parse all fonts" msgstr "analizar todas las tipografías" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 -#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 +#: drakfont:223 drakfont:264 drakfont:338 drakfont:379 drakfont:387 +#: drakfont:413 drakfont:431 drakfont:445 #, c-format msgid "done" msgstr "hecho" -#: drakfont:226 +#: drakfont:227 #, c-format msgid "Could not find any font in your mounted partitions" msgstr "No se pueden encontrar tipografías en las particiones montadas" -#: drakfont:261 +#: drakfont:262 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Volver a seleccionar tipografías correctas" -#: drakfont:264 +#: drakfont:265 #, c-format msgid "Could not find any font.\n" msgstr "No se pueden encontrar tipografías.\n" -#: drakfont:274 +#: drakfont:275 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" msgstr "Buscar tipografías en la lista de instaladas" -#: drakfont:293 +#: drakfont:299 #, c-format msgid "%s fonts conversion" msgstr "Conversión de tipografías %s" -#: drakfont:330 +#: drakfont:336 #, c-format msgid "Fonts copy" msgstr "Copiar tipografías" -#: drakfont:333 +#: drakfont:339 #, c-format msgid "True Type fonts installation" msgstr "Instalación de tipografías True Type" -#: drakfont:341 +#: drakfont:347 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "por favor, espere mientras corre ttmkfdir..." -#: drakfont:342 +#: drakfont:348 #, c-format msgid "True Type install done" msgstr "Instalación de True Type realizada" -#: drakfont:348 drakfont:363 +#: drakfont:354 drakfont:369 #, c-format msgid "type1inst building" msgstr "Construyendo Type1" -#: drakfont:357 +#: drakfont:363 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" msgstr "Referenciando a Ghostscript" -#: drakfont:374 +#: drakfont:380 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "Suprimir archivos temporales" -#: drakfont:376 drakfont:434 +#: drakfont:383 drakfont:441 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "Reiniciar XFS" -#: drakfont:422 drakfont:432 +#: drakfont:429 drakfont:439 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "Suprimir archivos de tipografías" -#: drakfont:442 +#: drakfont:449 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -484,167 +545,203 @@ msgstr "" "Puede instalar las tipografías usando la manera normal. En casos raros,\n" "puede ser que tipografías \"falsas\" congelen a su servidor X." -#: drakfont:482 +#: drakfont:489 #, c-format msgid "Font Installation" msgstr "Instalación de tipografías" -#: drakfont:493 +#: drakfont:500 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:494 drakfont:646 +#: drakfont:501 drakfont:653 #, c-format msgid "Font List" msgstr "Lista de tipografías" -#: drakfont:497 +#: drakfont:504 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "Tipografías de Windows" -#: drakfont:503 +#: drakfont:510 #, c-format msgid "About" msgstr "Acerca" -#: drakfont:505 drakfont:725 +#: drakfont:511 drakfont:552 +#, fuzzy, c-format +msgid "Options" +msgstr "/_Opciones" + +#: drakfont:512 drakfont:732 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" -#: drakfont:506 +#: drakfont:513 #, c-format msgid "Import" msgstr "Importar" -#: drakfont:524 +#: drakfont:531 #, c-format msgid "Drakfont" msgstr "Drakfont" -#: drakfont:526 +#: drakfont:533 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "Copyright © 2001-2006 por Mandriva" -#: drakfont:528 +#: drakfont:535 #, c-format msgid "Font installer." msgstr "Instalador de tipografías." -#: drakfont:530 harddrake2:236 +#: drakfont:537 harddrake2:238 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:537 harddrake2:241 +#: drakfont:544 harddrake2:243 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" "José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n" "Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>\n" -#: drakfont:547 +#: drakfont:554 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Elija las aplicaciones que soportarán las tipografías:" -#: drakfont:558 +#: drakfont:565 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "Ghostscript" -#: drakfont:559 +#: drakfont:566 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "OpenOffice.org" -#: drakfont:560 +#: drakfont:567 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: drakfont:561 +#: drakfont:568 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "Impresoras genéricas" -#: drakfont:575 +#: drakfont:573 drakfont:583 draksplash:180 drakups:210 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: drakfont:582 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "" "Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'" -#: drakfont:576 +#: drakfont:583 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "Selección de archivos." -#: drakfont:580 +#: drakfont:583 drakfont:663 drakfont:747 draksplash:180 drakups:217 +#: logdrake:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Canal" + +#: drakfont:587 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" -#: drakfont:644 +#: drakfont:651 draksec:330 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "Importar tipografías" -#: drakfont:657 +#: drakfont:657 drakups:299 drakups:361 drakups:381 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#: drakfont:658 drakfont:746 drakups:301 drakups:363 drakups:383 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: drakfont:664 #, c-format msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: drakfont:688 +#: drakfont:695 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "¿Está seguro que quiere desinstalar las tipografías siguientes?" -#: drakfont:733 +#: drakfont:699 draksec:59 harddrake2:323 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: drakfont:701 draksec:58 harddrake2:324 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "" + +#: drakfont:740 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "Deseleccionar todas." -#: drakfont:736 +#: drakfont:743 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "Seleccionar todas." -#: drakfont:750 drakfont:769 +#: drakfont:760 drakfont:779 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "Importando tipografías" -#: drakfont:754 drakfont:774 +#: drakfont:764 drakfont:784 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "Pruebas iniciales" -#: drakfont:755 +#: drakfont:765 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "Copiar tipografías en su sistema" -#: drakfont:756 +#: drakfont:766 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "Instalar y convertir tipografías" -#: drakfont:757 +#: drakfont:767 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "Post-instalación" -#: drakfont:775 +#: drakfont:785 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "Quitar tipografías de su sistema" -#: drakfont:776 +#: drakfont:786 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-desinstalación" @@ -806,6 +903,11 @@ msgstr "Añadir una regla nueva al final" #: drakperm:125 #, c-format +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: drakperm:125 +#, c-format msgid "Delete selected rule" msgstr "Borrar la regla seleccionada" @@ -834,6 +936,11 @@ msgstr "grupo" msgid "other" msgstr "otros" +#: drakperm:250 +#, fuzzy, c-format +msgid "Other" +msgstr "otros" + #: drakperm:252 #, c-format msgid "Read" @@ -970,11 +1077,23 @@ msgstr "LOCAL" msgid "NONE" msgstr "NINGUNO" +#: draksec:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default" +msgstr "Usuario predeterminado" + #: draksec:57 #, c-format msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" +#: draksec:72 drakups:99 harddrake2:369 scannerdrake:66 scannerdrake:70 +#: scannerdrake:78 scannerdrake:319 scannerdrake:368 scannerdrake:505 +#: scannerdrake:509 scannerdrake:531 service_harddrake:252 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "" + #. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. #. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. @@ -1077,7 +1196,7 @@ msgstr "" "seguridad\n" "están al máximo." -#: draksec:147 harddrake2:211 +#: draksec:147 harddrake2:213 #, c-format msgid "" "Description of the fields:\n" @@ -1101,6 +1220,11 @@ msgstr "Nivel de seguridad y verificaciones:" msgid "Security Level:" msgstr "Nivel de seguridad:" +#: draksec:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Nivel de seguridad:" + #: draksec:210 #, c-format msgid "Security Administrator:" @@ -1126,6 +1250,11 @@ msgstr "Opciones de sistema" msgid "Periodic Checks" msgstr "Verificaciones periódicas" +#: draksec:282 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "" + #: draksec:283 #, c-format msgid "Root password" @@ -1136,7 +1265,7 @@ msgstr "" msgid "User password" msgstr "" -#: draksec:314 draksec:368 +#: draksec:314 draksec:363 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Administración de software" @@ -1216,6 +1345,11 @@ msgstr "Copia de respaldo" msgid "Logs" msgstr "Registros" +#: draksec:332 +#, fuzzy, c-format +msgid "Services" +msgstr "Dispositivos UPS" + #: draksec:333 #, fuzzy, c-format msgid "Users" @@ -1231,33 +1365,38 @@ msgstr "Configuración de alerta" msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: draksec:370 +#: draksec:365 #, fuzzy, c-format msgid "Network" msgstr "Opciones de red" -#: draksec:372 +#: draksec:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "System" +msgstr "Modo del sistema" + +#: draksec:367 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Arranque" -#: draksec:396 +#: draksec:391 #, c-format msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Por favor espere, configurando el nivel de seguridad..." -#: draksec:297 +#: draksec:397 #, c-format msgid "Please wait, setting security options..." msgstr "Por favor espere, configurando las opciones de seguridad..." -#: draksound:47 +#: draksound:48 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" msgstr "¡No se detectó tarjeta de sonido!" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: draksound:50 +#: draksound:51 #, c-format msgid "" "No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" @@ -1278,7 +1417,7 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: draksound:57 +#: draksound:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1516,7 +1655,7 @@ msgstr "" msgid "Autodetection" msgstr "Detección automática" -#: drakups:99 harddrake2:367 +#: drakups:99 harddrake2:369 #, c-format msgid "Detection in progress" msgstr "Detección en progreso" @@ -1572,6 +1711,11 @@ msgid "The name of your ups" msgstr "En nombre de su UPS" #: drakups:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Controlador" + +#: drakups:144 #, c-format msgid "The driver that manages your ups" msgstr "El controlador que maneja su UPS" @@ -1597,18 +1741,18 @@ msgstr "" msgid "UPS devices" msgstr "Dispositivos UPS" -#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:85 harddrake2:111 -#: harddrake2:118 +#: drakups:249 drakups:268 drakups:284 harddrake2:87 harddrake2:113 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: drakups:249 harddrake2:133 +#: drakups:249 harddrake2:135 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Controlador" -#: drakups:249 harddrake2:52 +#: drakups:249 harddrake2:53 #, c-format msgid "Port" msgstr "Puerto" @@ -1643,7 +1787,7 @@ msgstr "Reglas" msgid "Action" msgstr "Acción" -#: drakups:297 harddrake2:82 +#: drakups:297 harddrake2:84 #, c-format msgid "Level" msgstr "Nivel" @@ -1653,6 +1797,11 @@ msgstr "Nivel" msgid "ACL name" msgstr "Nombre de ACL" +#: drakups:297 finish-install:116 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "" + #: drakups:329 #, c-format msgid "UPS Management" @@ -1695,27 +1844,37 @@ msgstr "" "\n" "http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +#: finish-install:43 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "" + #: finish-install:44 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." msgstr "Por favor, seleccione la distribución de su teclado." -#: finish-install:111 finish-install:129 finish-install:141 +#: finish-install:114 finish-install:132 finish-install:144 #, c-format msgid "Encrypted home partition" msgstr "Partición para los usuarios cifrada" -#: finish-install:111 +#: finish-install:114 #, c-format msgid "Please enter a password for the %s user" msgstr "Por favor, ingrese una contraseña para el usuario %s" -#: finish-install:129 +#: finish-install:117 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: finish-install:132 #, c-format msgid "Creating encrypted home partition" msgstr "Creando partición para los usuarios cifrada" -#: finish-install:141 +#: finish-install:144 #, c-format msgid "Formatting encrypted home partition" msgstr "Formateando partición para los usuarios cifrada" @@ -1730,7 +1889,7 @@ msgstr "Controladores alternativos" msgid "the list of alternative drivers for this sound card" msgstr "la lista de controladores alternativos para esta tarjeta de sonido" -#: harddrake2:30 harddrake2:120 +#: harddrake2:30 harddrake2:122 #, c-format msgid "Bus" msgstr "Bus" @@ -1743,7 +1902,7 @@ msgstr "" "esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, " "USB, ...)" -#: harddrake2:33 harddrake2:146 +#: harddrake2:33 harddrake2:148 #, c-format msgid "Bus identification" msgstr "Identificación del bus" @@ -1866,137 +2025,137 @@ msgstr "Clase de soporte" msgid "class of hardware device" msgstr "clase de dispositivo de hardware" -#: harddrake2:51 harddrake2:83 +#: harddrake2:52 harddrake2:85 #, c-format msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: harddrake2:51 +#: harddrake2:52 #, c-format msgid "hard disk model" msgstr "modelo de disco rígido" -#: harddrake2:52 +#: harddrake2:53 #, c-format msgid "network printer port" msgstr "puerto de impresora de red" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "Primary partitions" msgstr "Particiones primarias" -#: harddrake2:53 +#: harddrake2:54 #, c-format msgid "the number of the primary partitions" msgstr "la cantidad de particiones primarias" -#: harddrake2:54 harddrake2:88 +#: harddrake2:55 harddrake2:90 #, c-format msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" -#: harddrake2:54 +#: harddrake2:55 #, c-format msgid "the vendor name of the device" msgstr "el nombre del fabricante del dispositivo" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "PCI domain" msgstr "Dominio PCI" -#: harddrake2:55 +#: harddrake2:56 #, c-format msgid "the PCI domain of the device" msgstr "el dominio PCI del dispositivo" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "Bus PCI #" msgstr "Bus PCI nº" -#: harddrake2:56 +#: harddrake2:57 #, c-format msgid "the PCI bus on which the device is plugged" msgstr "el bus PCI sobre el cual se conecta el dispositivo" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI device #" msgstr "Dispositivo PCI nº" -#: harddrake2:57 +#: harddrake2:58 #, c-format msgid "PCI device number" msgstr "Número del dispositivo PCI" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI function #" msgstr "Función PCI nº" -#: harddrake2:58 +#: harddrake2:59 #, c-format msgid "PCI function number" msgstr "Número de la función PCI" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:60 #, c-format msgid "Vendor ID" msgstr "ID del fabricante" -#: harddrake2:59 +#: harddrake2:60 #, c-format msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" msgstr "este es un identificador numérico estándar del fabricante" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "Device ID" msgstr "ID del dispositivo" -#: harddrake2:60 +#: harddrake2:61 #, c-format msgid "this is the numerical identifier of the device" msgstr "este es el identificador numérico del dispositivo" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "Sub vendor ID" msgstr "Sub-ID del fabricante" -#: harddrake2:61 +#: harddrake2:62 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" msgstr "este es el identificador numérico menor del fabricante" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "Sub device ID" msgstr "Sub-ID del dispositivo" -#: harddrake2:62 +#: harddrake2:63 #, c-format msgid "this is the minor numerical identifier of the device" msgstr "este es el identificador numérico menor del dispositivo" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid "Device USB ID" msgstr "ID USB del dispositivo" -#: harddrake2:63 +#: harddrake2:64 #, c-format msgid ".." msgstr ".." -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "Bogomips" msgstr "Bogomips" -#: harddrake2:66 +#: harddrake2:68 #, c-format msgid "" "the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " @@ -2007,54 +2166,54 @@ msgstr "" "inicializar un contador. El resultado se almacena como bogomips como una " "manera de hacer un \"benchmark\" de la CPU." -#: harddrake2:67 +#: harddrake2:69 #, c-format msgid "Cache size" msgstr "Tamaño del caché" -#: harddrake2:67 +#: harddrake2:69 #, c-format msgid "size of the (second level) cpu cache" msgstr "tamaño del caché de CPU (de 2do nivel)" #. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "Coma bug" msgstr "Bug de la coma" -#: harddrake2:70 +#: harddrake2:72 #, c-format msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "si esta CPU tiene o no el bug de la coma de Cyrix 6x86" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "Cpuid family" msgstr "Familia de cpuid" -#: harddrake2:71 +#: harddrake2:73 #, c-format msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" msgstr "familia de la CPU (ej: 6 para clase i686)" -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "Cpuid level" msgstr "Nivel de cpuid" -#: harddrake2:72 +#: harddrake2:74 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" msgstr "" "nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" msgstr "Frecuencia (MHz)" -#: harddrake2:73 +#: harddrake2:75 #, c-format msgid "" "the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " @@ -2065,22 +2224,22 @@ msgstr "" "puede considerar como la cantidad de millones instrucciones que la CPU puede " "ejecutar por segundo)" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "Flags" msgstr "Flags" -#: harddrake2:74 +#: harddrake2:76 #, c-format msgid "CPU flags reported by the kernel" msgstr "Flags del CPU reportados por el núcleo" -#: harddrake2:75 +#: harddrake2:77 #, c-format msgid "Fdiv bug" msgstr "Bug de Fdiv" -#: harddrake2:76 +#: harddrake2:78 #, c-format msgid "" "Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " @@ -2091,46 +2250,46 @@ msgstr "" "coma flotante que no lograba la precisión deseada cuando se realizaba una " "división de coma flotante (FDIV)" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "Is FPU present" msgstr "FPU está presente" -#: harddrake2:77 +#: harddrake2:79 #, c-format msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "sí, significa que el procesador tiene un coprocesador matemático" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:80 #, c-format msgid "Whether the FPU has an irq vector" msgstr "Si la FPU tiene o no un vector de irq" -#: harddrake2:78 +#: harddrake2:80 #, c-format msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" "sí, significa que el coprocesador matemático tiene adjunto un vector de " "excepciones" -#: harddrake2:79 +#: harddrake2:81 #, c-format msgid "F00f bug" msgstr "Bug F00F" -#: harddrake2:79 +#: harddrake2:81 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" "los primeros Pentium eran defectuosos y se colgaban decodificando el código " "de bytes F00F" -#: harddrake2:80 +#: harddrake2:82 #, c-format msgid "Halt bug" msgstr "Bug de Halt" -#: harddrake2:81 +#: harddrake2:83 #, c-format msgid "" "Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " @@ -2139,62 +2298,62 @@ msgstr "" "Algunos de los primeros chips i486DX-100 no pueden volver a modo operativo " "sin problemas luego que se ejecuta la instrucción \"halt\"" -#: harddrake2:82 +#: harddrake2:84 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" msgstr "sub-generación de la CPU" -#: harddrake2:83 +#: harddrake2:85 #, c-format msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" msgstr "generación de la CPU (ej: 8 para Pentium III, ...)" -#: harddrake2:84 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "Model name" msgstr "Nombre del modelo" -#: harddrake2:84 +#: harddrake2:86 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" msgstr "nombre oficial del fabricante de la CPU" -#: harddrake2:85 +#: harddrake2:87 #, c-format msgid "the name of the CPU" msgstr "el nombre de la CPU" -#: harddrake2:86 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "Processor ID" msgstr "ID del procesador" -#: harddrake2:86 +#: harddrake2:88 #, c-format msgid "the number of the processor" msgstr "el número del procesador" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "Model stepping" msgstr "Paso del modelo" -#: harddrake2:87 +#: harddrake2:89 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" msgstr "stepping de la CPU (número de sub-modelo - generación)" -#: harddrake2:88 +#: harddrake2:90 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" msgstr "el nombre del fabricante del procesador" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "Write protection" msgstr "Protección contra escritura" -#: harddrake2:89 +#: harddrake2:91 #, c-format msgid "" "the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " @@ -2205,42 +2364,42 @@ msgstr "" "nivel de página de memoria, permitiendo así que el procesador evite accesos " "del núcleo (es decir, esto es una protección contra los bugs)" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:95 #, c-format msgid "Floppy format" msgstr "Formato del disquete" -#: harddrake2:93 +#: harddrake2:95 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "formatos de disquete que acepta la disquetera" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: harddrake2:97 +#: harddrake2:99 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "canal EIDE/SCSI" -#: harddrake2:98 +#: harddrake2:100 #, c-format msgid "Disk identifier" msgstr "Identificador de disco" -#: harddrake2:98 +#: harddrake2:100 #, c-format msgid "usually the disk serial number" msgstr "por lo general, el número de serie del disco" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:101 #, c-format msgid "Logical unit number" msgstr "Número de unidad lógica" -#: harddrake2:99 +#: harddrake2:101 #, c-format msgid "" "the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " @@ -2253,57 +2412,62 @@ msgstr "" "unidad lógica" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: harddrake2:106 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size" msgstr "Tamaño instalado" -#: harddrake2:106 +#: harddrake2:108 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" msgstr "Tamaño instalado del banco de memoria" -#: harddrake2:107 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled Size" msgstr "Tamaño habilitado" -#: harddrake2:107 +#: harddrake2:109 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" msgstr "Tamaño habilitado del banco de memoria" -#: harddrake2:108 +#: harddrake2:110 harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "" + +#: harddrake2:110 #, c-format msgid "type of the memory device" msgstr "tipo del dispositivo de memoria" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#: harddrake2:109 +#: harddrake2:111 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" msgstr "Velocidad del banco de memoria" -#: harddrake2:110 +#: harddrake2:112 #, c-format msgid "Bank connections" msgstr "Conexiones del banco" -#: harddrake2:111 +#: harddrake2:113 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" msgstr "Nombre del socket del banco de memoria" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "Device file" msgstr "Archivo de dispositivo" -#: harddrake2:115 +#: harddrake2:117 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" @@ -2311,148 +2475,148 @@ msgstr "" "el archivo de dispositivo usado para comunicarse con el controlador para el " "ratón" -#: harddrake2:116 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "Emulated wheel" msgstr "Rueda emulada" -#: harddrake2:116 +#: harddrake2:118 #, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" msgstr "Si se emula o no la rueda" -#: harddrake2:117 +#: harddrake2:119 #, c-format msgid "the type of the mouse" msgstr "el tipo de ratón" -#: harddrake2:118 +#: harddrake2:120 #, c-format msgid "the name of the mouse" msgstr "el nombre del ratón" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "Number of buttons" msgstr "Cantidad de botones" -#: harddrake2:119 +#: harddrake2:121 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" msgstr "la cantidad de botones que tiene el ratón" -#: harddrake2:120 +#: harddrake2:122 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" msgstr "el tipo de bus sobre el que está conectado el ratón" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" msgstr "El protocolo de ratón que utiliza X11" -#: harddrake2:121 +#: harddrake2:123 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" msgstr "el protocolo que usa el entorno gráfico con el ratón" -#: harddrake2:128 harddrake2:137 harddrake2:144 harddrake2:152 harddrake2:332 +#: harddrake2:130 harddrake2:139 harddrake2:146 harddrake2:154 harddrake2:334 #, c-format msgid "Identification" msgstr "Identificación" -#: harddrake2:129 harddrake2:145 +#: harddrake2:131 harddrake2:147 #, c-format msgid "Connection" msgstr "Conexión" -#: harddrake2:138 +#: harddrake2:140 #, c-format msgid "Performances" msgstr "Rendimiento" -#: harddrake2:139 +#: harddrake2:141 #, c-format msgid "Bugs" msgstr "Bugs" -#: harddrake2:140 +#: harddrake2:142 #, c-format msgid "FPU" msgstr "FPU" -#: harddrake2:147 +#: harddrake2:149 #, c-format msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: harddrake2:148 +#: harddrake2:150 #, c-format msgid "Partitions" msgstr "Particiones" -#: harddrake2:153 +#: harddrake2:155 #, c-format msgid "Features" msgstr "Características" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:78 +#: harddrake2:178 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 +#: harddrake2:179 harddrake2:208 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" -#: harddrake2:181 +#: harddrake2:183 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Autodetectar im_presoras" -#: harddrake2:182 +#: harddrake2:184 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" msgstr "/Autodetectar _módems" -#: harddrake2:183 +#: harddrake2:185 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" msgstr "/Autodetectar unidades _jaz" -#: harddrake2:184 +#: harddrake2:186 #, c-format msgid "/Autodetect parallel _zip drives" msgstr "/Autodetectar unidades _zip paralelo" -#: harddrake2:188 +#: harddrake2:190 #, c-format msgid "Hardware Configuration" msgstr "Configuración del material" -#: harddrake2:195 +#: harddrake2:197 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: harddrake2:208 +#: harddrake2:210 #, c-format msgid "/_Fields description" msgstr "/_Descripción de los campos" -#: harddrake2:210 +#: harddrake2:212 #, c-format msgid "Harddrake help" msgstr "Ayuda de Harddrake" -#: harddrake2:219 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "¡Seleccione un dispositivo!" -#: harddrake2:219 +#: harddrake2:221 #, c-format msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " @@ -2461,53 +2625,53 @@ msgstr "" "Una vez que seleccionó un dispositivo, podrá ver información sobre el mismo " "en los campos mostrados en el marco derecho (\"Información\")" -#: harddrake2:225 +#: harddrake2:227 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Reportar un error" -#: harddrake2:227 +#: harddrake2:229 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca..." -#: harddrake2:230 +#: harddrake2:232 #, c-format msgid "Harddrake" msgstr "Harddrake" -#: harddrake2:232 +#: harddrake2:234 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s por Mandriva" -#: harddrake2:234 +#: harddrake2:236 #, c-format msgid "This is HardDrake, a %s hardware configuration tool." msgstr "" "Esto es HardDrake, una herramienta de configuaración de hardware de %s." -#: harddrake2:267 +#: harddrake2:269 #, c-format msgid "Detected hardware" msgstr "Hardware detectado" -#: harddrake2:270 scannerdrake:286 +#: harddrake2:272 scannerdrake:286 #, c-format msgid "Information" msgstr "Información" -#: harddrake2:272 +#: harddrake2:274 #, c-format msgid "Set current driver options" msgstr "Definir las opciones corrientes del controlador" -#: harddrake2:279 +#: harddrake2:281 #, c-format msgid "Run config tool" msgstr "Ejecutar herramienta de configuración" -#: harddrake2:299 +#: harddrake2:301 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." @@ -2515,53 +2679,68 @@ msgstr "" "Haga clic sobre un dispositivo en el árbol de la izquierda para obtener aquí " "información sobre el mismo." -#: harddrake2:319 +#: harddrake2:321 #, c-format msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: harddrake2:340 +#: harddrake2:322 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "desconocido" + +#: harddrake2:342 #, c-format msgid "Misc" msgstr "Varios" -#: harddrake2:415 +#: harddrake2:417 #, c-format msgid "secondary" msgstr "secundario" -#: harddrake2:415 +#: harddrake2:417 #, c-format msgid "primary" msgstr "primario" -#: harddrake2:419 +#: harddrake2:421 #, c-format msgid "burner" msgstr "grabadora" -#: harddrake2:419 +#: harddrake2:421 #, c-format msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:47 +#: harddrake2:473 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "" + +#: harddrake2:515 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "" + +#: localedrake:38 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:53 +#: localedrake:44 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "Debería instalar los paquetes siguientes: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:56 +#: localedrake:47 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:64 +#: localedrake:55 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga" @@ -2919,6 +3098,11 @@ msgstr "Regenerando lista de escáneres configurados ..." msgid "The %s is not supported by this version of %s." msgstr "El %s no está soportado por esta versión de %s." +#: scannerdrake:104 scannerdrake:115 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "Información" + #: scannerdrake:104 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it automatically?" @@ -3348,6 +3532,11 @@ msgstr "Editar host seleccionado" msgid "Remove selected host" msgstr "Quitar host seleccionado" +#: scannerdrake:683 scannerdrake:833 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done" +msgstr "hecho" + #: scannerdrake:698 scannerdrake:706 scannerdrake:711 scannerdrake:757 #: scannerdrake:848 scannerdrake:856 scannerdrake:861 scannerdrake:907 #, c-format @@ -3397,27 +3586,34 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "Sus escáneres no estarán disponibles en la red." -#: service_harddrake:131 +#: scannerdrake:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" +"No se pueden instalar los paquetes necesarios para configurar un escáner con " +"Scannerdrake." + +#: service_harddrake:124 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Se quitaron algunos dispositivos en la clase de hardware \"%s\":\n" -#: service_harddrake:132 +#: service_harddrake:125 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- se quitó %s\n" -#: service_harddrake:135 +#: service_harddrake:128 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "Se agregaron algunos dispositivos: %s\n" -#: service_harddrake:136 +#: service_harddrake:129 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- se añadió %s\n" -#: service_harddrake:259 +#: service_harddrake:252 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Detección de hardware en progreso" @@ -3459,9 +3655,6 @@ msgstr "Ajustes regionales" #~ msgid "The \"%s\" program has crashed." #~ msgstr "El programa \"%s\" se ha detenido." -#~ msgid "Error!" -#~ msgstr "¡Error!" - #~ msgid "I can not find needed image file `%s'." #~ msgstr "No se encuentra el archivo de imagen `%s' necesario." |