diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/standalone/po/bn.po')
-rw-r--r-- | perl-install/standalone/po/bn.po | 280 |
1 files changed, 150 insertions, 130 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/po/bn.po b/perl-install/standalone/po/bn.po index f53024146..61d312450 100644 --- a/perl-install/standalone/po/bn.po +++ b/perl-install/standalone/po/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-01 13:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-06 12:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" msgid "No bootloader found, creating a new configuration" msgstr "" -#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:70 +#: drakboot:83 harddrake2:194 harddrake2:195 logdrake:71 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: drakboot:84 logdrake:76 +#: drakboot:84 logdrake:77 #, c-format msgid "/File/_Quit" msgstr "/ফাইল/প্রস্থান (_প)" -#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:76 +#: drakboot:84 harddrake2:195 logdrake:77 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>0x10009aa" @@ -141,62 +141,62 @@ msgstr "" "প্রভাব ফেলবে।\n" "নিশ্চিত হোন যে আপনার ভিডিও কার্ড আপনার বেছে নেয়া মোড সমর্থন করে কিনা।" -#: drakbug:43 +#: drakbug:46 #, c-format msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স ত্রুটি রিপোর্টকারী টুল" -#: drakbug:48 +#: drakbug:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Control Center" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স নিয়ন্ত্রন (control) সেন্টার" -#: drakbug:49 +#: drakbug:52 #, c-format msgid "First Time Wizard" msgstr "প্রারম্ভিক উইজার্ড" -#: drakbug:50 +#: drakbug:53 #, c-format msgid "Synchronization tool" msgstr "সমন্বয়কারী সফটওয়ার" -#: drakbug:51 drakbug:145 +#: drakbug:54 drakbug:168 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "স্বয়ংসম্পূর্ণ সফটওয়ার" -#: drakbug:53 +#: drakbug:56 drakbug:57 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "ম্যান্ড্রিব অনলাইন (Mandriva Online)" -#: drakbug:54 +#: drakbug:58 #, c-format msgid "Remote Control" msgstr "দূর নিয়ন্ত্রণ" -#: drakbug:55 +#: drakbug:59 #, c-format msgid "Software Manager" msgstr "সফটওয়ার ব্যবস্থাপক" -#: drakbug:56 +#: drakbug:60 #, c-format msgid "Windows Migration tool" msgstr "উইন্ডোজ মাইগ্রেশন টুল" -#: drakbug:57 +#: drakbug:61 #, c-format msgid "Configuration Wizards" msgstr "কনফিগারেশন উইজার্ড" -#: drakbug:79 +#: drakbug:83 #, c-format msgid "Select Mandriva Tool:" msgstr "Mandriva টুল বেছে নিন:" -#: drakbug:80 +#: drakbug:84 #, c-format msgid "" "or Application Name\n" @@ -205,47 +205,57 @@ msgstr "" "অথবা অ্যাপলিকেশনের নাম\n" "(অথবা সম্পূর্ণ পাথ):" -#: drakbug:83 +#: drakbug:87 #, c-format msgid "Find Package" msgstr "প্যাকেজ অনুসন্ধান করো" -#: drakbug:85 +#: drakbug:89 #, c-format msgid "Package: " msgstr "প্যাকেজ:" -#: drakbug:86 +#: drakbug:90 #, c-format msgid "Kernel:" msgstr "কার্ণেল:" -#: drakbug:94 +#: drakbug:102 #, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed with the following error:" +msgstr "" + +#: drakbug:104 +#, c-format +msgid "The \"%s\" program has crashed." +msgstr "" + +#: drakbug:106 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To submit a bug report, click on the report button. \n" "This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " "in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -vdrake -v, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"Things useful to include in your report are the output of lspcidrake -v, " +"kernel version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" "ত্রুটি রিপোর্ট প্রেরণের জন্য 'রিপোর্ট' বাটনে ক্লিক করুন।\n" "এটি %s এর ওপর একটি ওয়েব ব্রাউজার চালু করবে যেখানে আপনাকে একটি ফর্ম পূরণ করতে " "হবে। এরপর উল্লেখিত তথ্যাবলী ঐ সার্ভারে স্থানান্তরিত হবে। \n" -"আপনার রিপোর্টে lspcidrake -vdrake -v আউটপুট, কার্নেল সংস্করণ এবং /proc/cpuinfo জাতীয় প্রয়োজনীয় " -"তথ্য সংযুক্ত করুন।" +"আপনার রিপোর্টে lspcidrake -vdrake -v আউটপুট, কার্নেল সংস্করণ এবং /proc/cpuinfo " +"জাতীয় প্রয়োজনীয় তথ্য সংযুক্ত করুন।" -#: drakbug:100 +#: drakbug:112 #, c-format msgid "Report" msgstr "রিপোর্ট" -#: drakbug:155 +#: drakbug:178 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "ইনস্টল করা নেই" -#: drakbug:168 +#: drakbug:191 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা নেই" @@ -386,8 +396,8 @@ msgstr "কোন ফন্ট পাওয়া যায়নি" msgid "parse all fonts" msgstr "সকল ফন্টে পার্স করো" -#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:381 -#: drakfont:407 drakfont:425 drakfont:439 +#: drakfont:222 drakfont:263 drakfont:332 drakfont:373 drakfont:380 +#: drakfont:406 drakfont:424 drakfont:438 #, c-format msgid "done" msgstr "করা হয়েছে" @@ -452,17 +462,17 @@ msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট রেফারেন্স msgid "Suppress Temporary Files" msgstr "অল্পস্থায়ী ফাইলগুলো দমন করো" -#: drakfont:377 drakfont:435 +#: drakfont:376 drakfont:434 #, c-format msgid "Restart XFS" msgstr "XFS পুনরায় চালু করো" -#: drakfont:423 drakfont:433 +#: drakfont:422 drakfont:432 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "ফন্টের ফাইলগুলো দমন করো" -#: drakfont:443 +#: drakfont:442 #, c-format msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " @@ -477,164 +487,164 @@ msgstr "" "আপনি সাধারণ উপায়ে ফন্ট ইনস্টল করতে পারেন। খুব অল্প ক্ষেত্রে, ভুয়া ফন্ট আপনার এক্স(X) " "সার্ভারকে হ্যাং করে ফেলতে পারে।" -#: drakfont:483 +#: drakfont:482 #, fuzzy, c-format msgid "Font Installation" msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ" -#: drakfont:494 +#: drakfont:493 #, c-format msgid "DrakFont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:495 drakfont:647 +#: drakfont:494 drakfont:646 #, c-format msgid "Font List" msgstr "ফন্টের তালিকা" -#: drakfont:498 +#: drakfont:497 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: drakfont:504 +#: drakfont:503 #, c-format msgid "About" msgstr "সম্বন্ধে" -#: drakfont:506 drakfont:726 +#: drakfont:505 drakfont:725 #, c-format msgid "Uninstall" msgstr "আন-ইনস্টল" -#: drakfont:507 +#: drakfont:506 #, c-format msgid "Import" msgstr "ইমপোর্ট" -#: drakfont:525 +#: drakfont:524 #, fuzzy, c-format msgid "Drakfont" msgstr "DrakFont" -#: drakfont:527 +#: drakfont:526 #, c-format msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" msgstr "কপিরাইট (C) ২০০১-২০০৬ ম্যান্ড্রিব" -#: drakfont:529 +#: drakfont:528 #, fuzzy, c-format msgid "Font installer." msgstr "ইনস্টল করা নেই" -#: drakfont:531 harddrake2:236 +#: drakfont:530 harddrake2:236 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "ম্যান্ড্রিব লিনাক্স (Mandriva Linux)" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: drakfont:538 harddrake2:241 +#: drakfont:537 harddrake2:241 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Bangla team <mdk-translation@bengalinux.org>\n" -#: drakfont:548 +#: drakfont:547 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "ফন্টগুলোকে সহায়তা দেবে এমন অ্যাপ্লিকেশন পছন্দ করুন:" -#: drakfont:559 +#: drakfont:558 #, c-format msgid "Ghostscript" msgstr "ঘোস্টস্ক্রিপ্ট" -#: drakfont:560 +#: drakfont:559 #, c-format msgid "OpenOffice.org" msgstr "" -#: drakfont:561 +#: drakfont:560 #, c-format msgid "Abiword" msgstr "এবিওয়ার্ড" -#: drakfont:562 +#: drakfont:561 #, c-format msgid "Generic Printers" msgstr "জেনেরিক প্রিন্টার" -#: drakfont:576 +#: drakfont:575 #, c-format msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "ফন্ট ফাইল অথবা ডিরেক্টরি বেছে নিন এবং 'সংযুক্ত' এ ক্লিক করুন" -#: drakfont:577 +#: drakfont:576 #, c-format msgid "File Selection" msgstr "ফাইল বাছাই" -#: drakfont:581 +#: drakfont:580 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#: drakfont:645 +#: drakfont:644 #, c-format msgid "Import fonts" msgstr "ফন্ট ইমপোর্ট করো" -#: drakfont:658 +#: drakfont:657 #, c-format msgid "Install" msgstr "ইনস্টল করো" -#: drakfont:689 +#: drakfont:688 #, c-format msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" msgstr "" -#: drakfont:734 +#: drakfont:733 #, c-format msgid "Unselected All" msgstr "সব কিছু অনির্বাচিতকরণ" -#: drakfont:737 +#: drakfont:736 #, c-format msgid "Selected All" msgstr "সব কিছু নির্বাচিত" -#: drakfont:751 drakfont:770 +#: drakfont:750 drakfont:769 #, c-format msgid "Importing fonts" msgstr "ফন্ট আমদানি হচ্ছে" -#: drakfont:755 drakfont:775 +#: drakfont:754 drakfont:774 #, c-format msgid "Initial tests" msgstr "শুরুর দিককার পরীক্ষা" -#: drakfont:756 +#: drakfont:755 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" msgstr "আপনার সিস্টেমে ফন্ট কপি করুন" -#: drakfont:757 +#: drakfont:756 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" msgstr "ফন্ট ইনস্টল কর এবং রুপান্তর করো" -#: drakfont:758 +#: drakfont:757 #, c-format msgid "Post Install" msgstr "ইনস্টল পরবর্তী কাজ" -#: drakfont:776 +#: drakfont:775 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" msgstr "আপনার সিস্টেম থেকে ফন্ট মুছে ফেলুন" -#: drakfont:777 +#: drakfont:776 #, c-format msgid "Post Uninstall" msgstr "আনইনস্টল পরবর্তী কাজ" @@ -1386,7 +1396,7 @@ msgstr "সয়ংক্রিয় সনাক্ত" msgid "Detection in progress" msgstr "সনাক্তকরনে উন্নতি হচ্ছে" -#: drakups:118 drakups:157 logdrake:449 logdrake:455 +#: drakups:118 drakups:157 logdrake:457 logdrake:463 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "স্বাগতম" @@ -2233,12 +2243,12 @@ msgid "Features" msgstr "বৈশিষ্ট্যসমূহ" #. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: harddrake2:176 logdrake:77 +#: harddrake2:176 logdrake:78 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/অপশন (_ও)" -#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:79 +#: harddrake2:177 harddrake2:206 logdrake:80 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/সাহায্য _য" @@ -2379,172 +2389,172 @@ msgstr "বার্ণার" msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: localedrake:38 +#: localedrake:47 #, c-format msgid "LocaleDrake" msgstr "LocaleDrake" -#: localedrake:44 +#: localedrake:53 #, c-format msgid "You should install the following packages: %s" msgstr "নিম্নের প্যাকেজসমুহ আপনার ইনস্টল করা উচিত: %s" #. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: localedrake:47 +#: localedrake:56 #, c-format msgid ", " msgstr ", " -#: localedrake:55 +#: localedrake:64 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" "পরিবর্তন সাধিত হয়েছে, কিন্তু কার্যকরী হবার জন্য আপনাকে অবশ্যই রি-ষ্টার্ট করতে হবে" -#: logdrake:50 +#: logdrake:51 #, c-format msgid "Mandriva Linux Tools Logs" msgstr "Mandriva Linux টুলসমুহের লগ" -#: logdrake:51 +#: logdrake:52 #, c-format msgid "Logs" msgstr "লগ" -#: logdrake:64 +#: logdrake:65 #, c-format msgid "Show only for the selected day" msgstr "শুধুমাত্র নির্বাচিত দিনসমূহে দেখাবে" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "/File/_New" msgstr "/File/_নতুন" -#: logdrake:71 +#: logdrake:72 #, c-format msgid "<control>N" msgstr "<control>0x10009a8" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "/File/_Open" msgstr "/File/_খোলো" -#: logdrake:72 +#: logdrake:73 #, c-format msgid "<control>O" msgstr "<control>0x1000993" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "/File/_Save" msgstr "/ফাইল/সংরক্ষণ (_স)" -#: logdrake:73 +#: logdrake:74 #, c-format msgid "<control>S" msgstr "<control>0x100098f" -#: logdrake:74 +#: logdrake:75 #, c-format msgid "/File/Save _As" msgstr "/ফাইল/সংরক্ষণের রূপ (_র)" -#: logdrake:75 +#: logdrake:76 #, c-format msgid "/File/-" msgstr "/ফাইল/-" -#: logdrake:78 +#: logdrake:79 #, c-format msgid "/Options/Test" msgstr "/অপশন/বাছাই" -#: logdrake:80 +#: logdrake:81 #, c-format msgid "/Help/_About..." msgstr "/সাহায্য/_সম্বন্ধে..." -#: logdrake:109 +#: logdrake:110 #, c-format msgid "" "_:this is the auth.log log file\n" "Authentication" msgstr "বিশুদ্ধতা" -#: logdrake:110 +#: logdrake:111 #, c-format msgid "" "_:this is the user.log log file\n" "User" msgstr "ব্যবহারকারী" -#: logdrake:111 +#: logdrake:112 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/messages log file\n" "Messages" msgstr "বার্তাসমূহ" -#: logdrake:112 +#: logdrake:113 #, c-format msgid "" "_:this is the /var/log/syslog log file\n" "Syslog" msgstr "Syslog" -#: logdrake:116 +#: logdrake:117 #, c-format msgid "search" msgstr "খোঁজ" -#: logdrake:128 +#: logdrake:129 #, c-format msgid "A tool to monitor your logs" msgstr "আপনার লগ পর্যবেক্ষন করার একটি টুল" -#: logdrake:130 +#: logdrake:131 #, c-format msgid "Settings" msgstr "সেটিং" -#: logdrake:133 +#: logdrake:134 #, c-format msgid "Matching" msgstr "মিলানো" -#: logdrake:134 +#: logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" msgstr "কিন্তু মিলছে না" -#: logdrake:137 +#: logdrake:138 #, c-format msgid "Choose file" msgstr "ফাইল পছন্দ করো" -#: logdrake:149 +#: logdrake:150 #, c-format msgid "Calendar" msgstr "কেলেন্ডার" -#: logdrake:158 +#: logdrake:159 #, c-format msgid "Content of the file" msgstr "ফাইলের সূচী" -#: logdrake:162 logdrake:399 +#: logdrake:163 logdrake:407 #, c-format msgid "Mail alert" msgstr "মেইল সংকেত" -#: logdrake:169 +#: logdrake:170 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" msgstr "সংকেত সাহায্যকারীটি অনাকাঙ্খিতভাবে বিফল হয়েছে:" -#: logdrake:173 +#: logdrake:174 #, c-format msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ" @@ -2554,62 +2564,72 @@ msgstr "সংরক্ষণ" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন, ফাইলের শব্দ বিশ্লেষণ হচ্ছে: %s" -#: logdrake:377 +#: logdrake:244 +#, c-format +msgid "Sorry, log file isn't available!" +msgstr "" + +#: logdrake:292 +#, c-format +msgid "Error while opening \"%s\" log file: %s\n" +msgstr "" + +#: logdrake:385 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" msgstr "এ্যপাচী ওয়াল্ড ওয়াইড ওয়েব সার্ভার" -#: logdrake:378 +#: logdrake:386 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" msgstr "ডোমেইনের নাম সমাধান (Resolve)...." -#: logdrake:379 +#: logdrake:387 #, c-format msgid "Ftp Server" msgstr "Ftp সার্ভার" -#: logdrake:380 +#: logdrake:388 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" msgstr "Postfix মেইল সার্ভার" -#: logdrake:381 +#: logdrake:389 #, c-format msgid "Samba Server" msgstr "Samba সার্ভার" -#: logdrake:382 +#: logdrake:390 #, c-format msgid "SSH Server" msgstr "SSH সার্ভিস" -#: logdrake:383 +#: logdrake:391 #, c-format msgid "Webmin Service" msgstr "Webmin সার্ভিস" -#: logdrake:384 +#: logdrake:392 #, c-format msgid "Xinetd Service" msgstr "Xinetd সার্ভিস" -#: logdrake:393 +#: logdrake:401 #, c-format msgid "Configure the mail alert system" msgstr "মেইলের সংকেত সিস্টেমটি কনফিগার করো" -#: logdrake:394 +#: logdrake:402 #, c-format msgid "Stop the mail alert system" msgstr "মেইলের সংকেত সিস্টেমটি বন্ধ করো" -#: logdrake:402 +#: logdrake:410 #, c-format msgid "Mail alert configuration" msgstr "মেইলের সংকেত কনফিগারেশন" -#: logdrake:403 +#: logdrake:411 #, c-format msgid "" "Welcome to the mail configuration utility.\n" @@ -2620,62 +2640,62 @@ msgstr "" "\n" "এখানে আপনি আপানার সংকেতের সিস্টেম সেট করতে পারবেন।\n" -#: logdrake:406 +#: logdrake:414 #, c-format msgid "What do you want to do?" msgstr "আপনি কি করতে চান?" -#: logdrake:413 +#: logdrake:421 #, c-format msgid "Services settings" msgstr "সার্ভিসের সেটিংসমূহ" -#: logdrake:414 +#: logdrake:422 #, c-format msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" msgstr "নির্বাচিত সার্ভিসটি আর না চললে আপনি একটি সংকেত পাবেন" -#: logdrake:421 +#: logdrake:429 #, c-format msgid "Load setting" msgstr "সেটিং লোড করো" -#: logdrake:422 +#: logdrake:430 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "এই মানের চাইতের বেশী লোড হলে আপনি একটি সংকেত পাবেন" -#: logdrake:423 +#: logdrake:431 #, c-format msgid "" "_: load here is a noun, the load of the system\n" "Load" msgstr "লোড" -#: logdrake:428 +#: logdrake:436 #, c-format msgid "Alert configuration" msgstr "সংকেত কনফিগারেশন" -#: logdrake:429 +#: logdrake:437 #, c-format msgid "Please enter your email address below " msgstr "নীচে আপনার ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন" -#: logdrake:430 +#: logdrake:438 #, c-format msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" "এবং আপনি যেই SMTP সার্ভারটি ব্যবহার করতে চান তার নাম (অথবা IP ঠিকানা) প্রবেশ করুন" -#: logdrake:437 +#: logdrake:445 #, c-format msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "\"%s\" কোন সঠিক ই-মেইলও নয় আবার স্থানীয় কোন ব্যবহারকারীও নয়!" -#: logdrake:442 +#: logdrake:450 #, c-format msgid "" "\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " @@ -2684,17 +2704,17 @@ msgstr "" "\"%s\" একজন স্থানীয় ব্যবহারকারী, কিন্তু আপনি কোন স্থানীয় smtp বাছাই করেন নি, " "সুতরাং আপনাকে অবশ্যইএকটি সম্পূর্ণ ই-মেইল ঠিকানা ব্যবহার করতে হবে!" -#: logdrake:449 +#: logdrake:457 #, c-format msgid "The wizard successfully configured the mail alert." msgstr "এই সাহায্যকারীটি সঠিকভাবে মেইল এলার্ট কনফিগার করেছে।" -#: logdrake:455 +#: logdrake:463 #, c-format msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." msgstr "এই সাহায্যকারীটি সঠিকভাবে মেইল এলার্ট নিষ্কৃয় করেছে।" -#: logdrake:514 +#: logdrake:522 #, c-format msgid "Save as.." msgstr "...এর মত সেভ করো" @@ -3216,27 +3236,27 @@ msgstr "" msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." msgstr "আপনার স্কেনার(গুলি) নেটওয়ার্কে বরাদ্দ থাকবে না।" -#: service_harddrake:137 +#: service_harddrake:131 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "\"%s\" হার্ডওয়্যার শ্রেণীর কিছু ডিভাইস অপসরণ করা হয়েছে:\n" -#: service_harddrake:138 +#: service_harddrake:132 #, c-format msgid "- %s was removed\n" msgstr "- %s অপসারিত হয়েছে\n" -#: service_harddrake:141 +#: service_harddrake:135 #, c-format msgid "Some devices were added: %s\n" msgstr "কিছু ডিভাইস সমূহ যুক্ত করা হয়েছে: %s\n" -#: service_harddrake:142 +#: service_harddrake:136 #, c-format msgid "- %s was added\n" msgstr "- %s যুক্ত করা হয়েছে\n" -#: service_harddrake:265 +#: service_harddrake:259 #, c-format msgid "Hardware probing in progress" msgstr "হার্ডওয়্যারের অনুসন্ধান চলছে" |