diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/ru.po | 298 |
1 files changed, 102 insertions, 196 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po index 276bfb886..9c9154a46 100644 --- a/perl-install/share/po/ru.po +++ b/perl-install/share/po/ru.po @@ -1,4 +1,3 @@ -# translation of ru.po to russian # Russian translation of drakX messages # Copyright (C) 1999-2003 Mandrakesoft # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002,2003. @@ -9,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-26 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:36+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: russian <mdk@lafox.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -450,8 +449,7 @@ msgstr "Xorg %s с аппаратным 3D-ускорением" #: Xconfig/card.pm:411 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "" -"Ваша видеокарта может иметь аппаратную поддержку 3D-ускорения в Xorg %s." +msgstr "Ваша видеокарта может иметь аппаратную поддержку 3D-ускорения в Xorg %s." #: Xconfig/card.pm:417 #, c-format @@ -684,8 +682,7 @@ msgstr "Хотите протестировать настройки?" #: Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер" +msgstr "Предупреждение: тестирование этой видеокарты может подвесить ваш компьютер" #: Xconfig/test.pm:69 #, c-format @@ -810,7 +807,7 @@ msgstr "Какой формат использует ваш телевизор?" msgid "" "_:weird aspect ratio\n" "other" -msgstr "" +msgstr "другое" #: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462 #: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68 @@ -931,10 +928,8 @@ msgstr "Укажите объем RAM в MB" #: any.pm:272 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Опция ``Ограничить параметры командной строки'' не используется без пароля" +msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "Опция ``Ограничить параметры командной строки'' не используется без пароля" #: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 #, c-format @@ -1191,8 +1186,7 @@ msgstr "Укажите имя пользователя, пожалуйста" #: any.pm:609 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Имя пользователя должно содержать только буквы в нижнем регистре, \n" "цифры , `-' и `_'" @@ -1390,8 +1384,7 @@ msgstr "" #: any.pm:941 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Вы можете экспортировать при помощи NFS или SMB. Пожалуйста, выберите, " "который из них вы желаете использовать." @@ -1462,8 +1455,7 @@ msgstr "Локальный файл:" #: authentication.pm:51 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Использовать локальную авторизацию и информацию пользователя из локального " "файла" @@ -1518,8 +1510,7 @@ msgstr "Active Directory с SFU:" #: authentication.pm:55 authentication.pm:56 #, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgid "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." msgstr "" "Kerberos это защищенная система для предоставления сетевых сервисов " "авторизации." @@ -2183,8 +2174,7 @@ msgstr "Желаете сохранить изменения /etc/fstab" #: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу" +msgstr "Вам нужно перезагрузиться, чтобы изменения таблицы разделов вступили в силу" #: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530 #, c-format @@ -2363,10 +2353,8 @@ msgstr "Удалить файл loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:590 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны" +msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "После изменения типа раздела %s, все данные в этом разделе будут потеряны" #: diskdrake/interactive.pm:602 #, c-format @@ -2431,8 +2419,7 @@ msgstr "Для всех данных в этом разделе должна б #: diskdrake/interactive.pm:738 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны" +msgstr "После изменения размера раздела %s все данные в этом разделе будут потеряны" #: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format @@ -2552,8 +2539,7 @@ msgstr "Таблица разделов устройства %s будет за #: diskdrake/interactive.pm:1096 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны" +msgstr "После форматирования раздела %s, все данные на этом разделе будут потеряны" #: diskdrake/interactive.pm:1112 #, c-format @@ -2834,8 +2820,7 @@ msgstr "Еще один" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." msgstr "" "Пожалуйста, введите свои имя пользователя, пароль и имя домена, чтобы " "получить доступ к хосту" @@ -3342,7 +3327,7 @@ msgstr "" "Здесь вы можете выбрать альтернативный драйвер (OSS или ALSA) для своей " "звуковой карты (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:241 @@ -6632,8 +6617,7 @@ msgstr "чтобы сохранить %s" msgid "" "You can not select this package as there is not enough space left to install " "it" -msgstr "" -"Вы не можете выбрать этот пакет, т.к. для его установки не хватает места" +msgstr "Вы не можете выбрать этот пакет, т.к. для его установки не хватает места" #: install_steps_gtk.pm:347 #, c-format @@ -6955,8 +6939,7 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:393 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "" -"Выполняется поиск доступных пакетов и перестраивается база данных rpm..." +msgstr "Выполняется поиск доступных пакетов и перестраивается база данных rpm..." #: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452 #, c-format @@ -7109,8 +7092,7 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:820 #, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." +msgid "Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Выполняется подключение к веб-сайту Mandrakelinux для получения списка " "доступных пакетов..." @@ -7118,8 +7100,7 @@ msgstr "" #: install_steps_interactive.pm:839 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "" -"Выполняется подключение к зеркалу для получения списка доступных пакетов..." +msgstr "Выполняется подключение к зеркалу для получения списка доступных пакетов..." #: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format @@ -7345,10 +7326,8 @@ msgstr "Установка Mandrakelinux %s" #. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen #: install_steps_newt.pm:34 #, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " #: interactive.pm:184 #, c-format @@ -9844,9 +9823,9 @@ msgid "Any PS/2 & USB mice" msgstr "Любая PS/2 & USB мышь" #: mouse.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Xbox Контроллер S" #: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420 #, c-format @@ -10571,8 +10550,7 @@ msgstr "Выберите модем для настройки:" #: network/netconnect.pm:568 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "" -"Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем." +msgstr "Пожалуйста, выберите, к какому последовательному порту подключен ваш модем." #: network/netconnect.pm:599 #, c-format @@ -10850,24 +10828,24 @@ msgid "DHCP client" msgstr "Клиент DHCP" #: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Тайм-аут соединения (в секундах)" +msgstr "DHCP тайм-аут (в секундах)" #: network/netconnect.pm:1042 standalone/drakconnect:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "IP-адрес сервера DNS" +msgstr "Получать DNS сервера от DHCP" #: network/netconnect.pm:1043 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "" +msgstr "Получать YP сервера от DHCP" #: network/netconnect.pm:1044 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "" +msgstr "Получать NTPD сервера от DHCP" #: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605 #: standalone/drakconnect:649 @@ -10876,9 +10854,9 @@ msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP-адрес должен быть в формате 1.2.3.4" #: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:686 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Адрес шлюза должен быть в формате 1.2.3.4" +msgstr "Маска сети должна быть в формате 255.255.224.0" #: network/netconnect.pm:1041 #, c-format @@ -10954,7 +10932,7 @@ msgstr "Bitrate (in b/s)" #: network/netconnect.pm:1141 #, c-format msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)" -msgstr "" +msgstr "Использовать защищенный доступ Wi-Fi (WPA)" #: network/netconnect.pm:1168 #, c-format @@ -11207,9 +11185,9 @@ msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Конфигурация завершена, хотите применить настройки?" #: network/netconnect.pm:1336 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "Хотите ли вы запускать подключение при загрузке?" +msgstr "Желаете ли вы позволить пользователям запускать соединение?" #: network/netconnect.pm:1345 #, c-format @@ -12120,8 +12098,7 @@ msgstr "Удалить выбранный сервер" #: printer/printerdrake.pm:411 #, c-format msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Введите IP адрес и порт хоста, принтеры которого вы хотите использовать." +msgstr "Введите IP адрес и порт хоста, принтеры которого вы хотите использовать." #: printer/printerdrake.pm:412 #, c-format @@ -12239,8 +12216,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:621 #, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" msgstr "" "Автоопределение принтера (локальные, TCP/Socket, SMB-принтеры, и URI " "устройства)" @@ -12347,8 +12323,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:707 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgid "There are no printers found which are directly connected to your machine" msgstr "Не найдены принтеры, непосредственно подключенные к вашей машине." #: printer/printerdrake.pm:710 @@ -12642,9 +12617,9 @@ msgstr "" "Microsoft Windows" #: printer/printerdrake.pm:1108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No auto-detection" -msgstr "Автоопределение" +msgstr "Без авто-определения" #: printer/printerdrake.pm:1173 #, c-format @@ -12783,8 +12758,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1313 #, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgid "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" "В качестве альтернативы вы можете ввести название устройства/имя файла в " "строке ввода данных" @@ -13268,8 +13242,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2110 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " -msgstr "" -"Каков ваш выбор (выберите \"Никакой (None)\" для отличных от HP принтеров)? " +msgstr "Каков ваш выбор (выберите \"Никакой (None)\" для отличных от HP принтеров)? " #: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2112 #: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2144 @@ -13309,8 +13282,7 @@ msgstr "На %s можно будет только печатать." #: printer/printerdrake.pm:2160 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " -msgstr "" -"Не удалось удалить ваш старый конфигурационный файл HPOJ %s для вашего: %s!" +msgstr "Не удалось удалить ваш старый конфигурационный файл HPOJ %s для вашего: %s!" #: printer/printerdrake.pm:2162 #, c-format @@ -13386,8 +13358,7 @@ msgstr "Введите Имя принтера и Комментарии" #: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Имя принтера должно содержать только буквы, цифры и символ подчеркивания" +msgstr "Имя принтера должно содержать только буквы, цифры и символ подчеркивания" #: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970 #, c-format @@ -13900,8 +13871,7 @@ msgstr "" msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" -msgstr "" -"Здесь представлен список опций печати, доступных для данного принтера:\n" +msgstr "Здесь представлен список опций печати, доступных для данного принтера:\n" #: printer/printerdrake.pm:3755 printer/printerdrake.pm:3765 #, c-format @@ -14508,8 +14478,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:4355 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "" -"2. Все запросы на печать немедленно отправляются на удаленный сервер CUPS. " +msgstr "2. Все запросы на печать немедленно отправляются на удаленный сервер CUPS. " #: printer/printerdrake.pm:4356 #, c-format @@ -14593,8 +14562,7 @@ msgstr "Вывести все доступные удаленные принте #: printer/printerdrake.pm:4705 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Обновить список принтеров (отобразить все доступные удаленные принтеры CUPS)" +msgstr "Обновить список принтеров (отобразить все доступные удаленные принтеры CUPS)" #: printer/printerdrake.pm:4716 #, c-format @@ -14989,8 +14957,7 @@ msgstr "Включить/отключить проверку безопасно #: security/help.pm:90 #, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgid " Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." msgstr "" "Разрешает su только для членов группы wheel или разрешает su для любого " "пользователя." @@ -15111,8 +15078,7 @@ msgstr "если установлено yes, проверяет контроль #: security/help.pm:123 #, c-format msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"если установлено yes, проверяет добавления/удаления битов suid root файлов." +msgstr "если установлено yes, проверяет добавления/удаления битов suid root файлов." #: security/help.pm:124 #, c-format @@ -15133,8 +15099,7 @@ msgstr "если установлено yes, запускает проверки #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "если установлено, отправляет письмо с отчетом на этот адрес, иначе " "отправляет его root'у." @@ -15323,8 +15288,7 @@ msgstr "Нет возраста пароля для" #: security/l10n.pm:38 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "" -"Установить сроки действия паролей и длительности неактивности аккаунтов" +msgstr "Установить сроки действия паролей и длительности неактивности аккаунтов" #: security/l10n.pm:39 #, c-format @@ -15561,8 +15525,7 @@ msgstr "Использовать libsafe для серверов" #: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgid "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "Библиотека, защищающая от атак переполнения буфера и формата строки." #: security/level.pm:64 @@ -15573,8 +15536,7 @@ msgstr "Администратор безопасности (логин или e #: services.pm:19 #, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "" -"Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)" +msgstr "Запустить звуковую систему ALSA (Расширенная звуковая архитектура Linux)" #: services.pm:20 #, c-format @@ -15649,8 +15611,7 @@ msgstr "" #: services.pm:35 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "Apache является сервером всемирной паутины. Он используется для обслуживания " "файлов HTML и CGI." @@ -15915,8 +15876,7 @@ msgstr "Запускает сервер шрифтов X (это обязате #: services.pm:115 services.pm:157 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Выберите, какие сервисы должны быть автоматически запущены во время загрузки" +msgstr "Выберите, какие сервисы должны быть автоматически запущены во время загрузки" #: services.pm:127 #, c-format @@ -16146,8 +16106,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/05.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgid "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." msgstr "" "\t* <b>Коммерческие драйвера</b> (такие, как драйвера под NVIDIA®, ATI™, и т." "д.)." @@ -16247,8 +16206,7 @@ msgstr "<b>Продукты Mandrakesoft</b>" msgid "" "<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> " "products." -msgstr "" -"<b>Mandrakesoft</b> разработал широкий круг продуктов <b>Mandrakelinux</b>." +msgstr "<b>Mandrakesoft</b> разработал широкий круг продуктов <b>Mandrakelinux</b>." #: share/advertising/09.pl:17 #, c-format @@ -16328,8 +16286,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/11.pl:16 #, c-format msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses." -msgstr "" -"\t* <b>Corporate Desktop</b>, Рабочий стол Mandrakelinux для предприятий." +msgstr "\t* <b>Corporate Desktop</b>, Рабочий стол Mandrakelinux для предприятий." #: share/advertising/11.pl:17 #, c-format @@ -16339,8 +16296,7 @@ msgstr "\t* <b>Corporate Server</b>, Серверное решение Mandrakel #: share/advertising/11.pl:18 #, c-format msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution." -msgstr "" -"\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Решение Mandrakelinux для безопасности." +msgstr "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, Решение Mandrakelinux для безопасности." #: share/advertising/12.pl:13 #, c-format @@ -16451,8 +16407,7 @@ msgstr "<b>Kontact</b>" #: share/advertising/15.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." +msgid "Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." msgstr "" "В Discovery поставляется <b>Kontact</b>, новое <b>groupware решение</b> от " "KDE." @@ -16594,8 +16549,7 @@ msgstr "<b>Среды разработки</b>" #: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15 #, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." +msgid "PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." msgstr "" "PowerPack предоставляет вам лучшие утилиты для <b>разработки</b> ваших " "собственных приложений." @@ -16626,8 +16580,7 @@ msgstr "<b>Редакторы для разработки</b>" #: share/advertising/20.pl:15 #, c-format msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" -msgstr "" -"PowerPack предоставит выбор между следующими <b>известными редакторами</b>:" +msgstr "PowerPack предоставит выбор между следующими <b>известными редакторами</b>:" #: share/advertising/20.pl:16 #, c-format @@ -16647,8 +16600,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/20.pl:18 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." +msgid "\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." msgstr "" "\t* <b>Vim</b>: расширенный текстовый редактор со множеством дополнительных " "возможностей " @@ -16746,8 +16698,7 @@ msgstr "\t* Прием и передача вашей <b>почты</b>." #: share/advertising/23.pl:17 #, c-format msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." -msgstr "" -"\t* Разделять доступ к вашим <b>планам</b> и вашим <b>адресным книгам</b>." +msgstr "\t* Разделять доступ к вашим <b>планам</b> и вашим <b>адресным книгам</b>." #: share/advertising/23.pl:18 #, c-format @@ -16761,16 +16712,14 @@ msgstr "<b>Серверы</b>" #: share/advertising/24.pl:15 #, c-format -msgid "" -"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" +msgid "Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" msgstr "" "Усильте мощь своей бизнес сети с помощью <b>передовых серверных решений</b>, " "куда входят:" #: share/advertising/24.pl:16 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +msgid "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." msgstr "" "\t* <b>Samba</b>: Сервис печати и совместного использования файлов для " "клиентов MS-Windows" @@ -16800,8 +16749,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/24.pl:20 #, c-format -msgid "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." +msgid "\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." msgstr "" "\t* <b>ProFTPD</b>: полностью настраиваемое программное обеспечение для FTP " "сервера под лицензией GPL" @@ -16811,8 +16759,7 @@ msgstr "" msgid "" "\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " "servers." -msgstr "" -"\t* <b>Postfix</b> и <b>Sendmail</b>: Популярные и мощные почтовые сервера." +msgstr "\t* <b>Postfix</b> и <b>Sendmail</b>: Популярные и мощные почтовые сервера." #: share/advertising/25.pl:13 #, c-format @@ -16915,8 +16862,7 @@ msgstr "" #: share/advertising/28.pl:17 #, c-format -msgid "" -"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:" +msgid "Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:" msgstr "" "Получите выгоду от <b>множества привилегий</b>, вступив в Mandrakeclub, " "например:" @@ -16979,16 +16925,14 @@ msgstr "" #: share/advertising/29.pl:18 #, c-format msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." -msgstr "" -"\t* <b>Отличная</b> система безопасности (автоматическое обновление ПО)." +msgstr "\t* <b>Отличная</b> система безопасности (автоматическое обновление ПО)." #: share/advertising/29.pl:19 #, c-format msgid "" "\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " "desktop)." -msgstr "" -"\t* <b>Сообщения</b> об обновлениях (по e-mail или через апплет на десктопе)." +msgstr "\t* <b>Сообщения</b> об обновлениях (по e-mail или через апплет на десктопе)." #: share/advertising/29.pl:20 #, c-format @@ -16997,10 +16941,8 @@ msgstr "\t* Гибкие <b>запланированные</b> обновлен #: share/advertising/29.pl:21 #, c-format -msgid "" -"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account." -msgstr "" -"\t* Управление <b>всеми вашими системами Mandrakelinux</b> с одного аккаунта." +msgid "\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account." +msgstr "\t* Управление <b>всеми вашими системами Mandrakelinux</b> с одного аккаунта." #: share/advertising/30.pl:13 #, c-format @@ -17703,8 +17645,7 @@ msgstr "Мастер первого запуска" #: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326 #, c-format msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" -"%s определен как dm, добавляется gdm пользователь в /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgstr "%s определен как dm, добавляется gdm пользователь в /etc/passwd$$CLIENT$$" #: standalone/drakTermServ:332 #, c-format @@ -18768,8 +18709,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:475 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"Изменен действительный пользовательский список, перезаписывается config файл." +msgstr "Изменен действительный пользовательский список, перезаписывается config файл." #: standalone/drakbackup:477 #, c-format @@ -18986,10 +18926,8 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1127 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Ошибка при отправке файла по FTP. Пожалуйста, исправьте свою настройку FTP." +msgid "Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgstr "Ошибка при отправке файла по FTP. Пожалуйста, исправьте свою настройку FTP." #: standalone/drakbackup:1129 #, c-format @@ -19046,8 +18984,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:1421 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgid "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Эти опции могут зарезервировать и восстановить все файлы в вашем каталоге /" "etc.\n" @@ -19459,8 +19396,7 @@ msgstr "Пожалуйста проверьте чтобы демон cron бы #: standalone/drakbackup:2157 #, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgid "If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "" "Если ваша машина не включена все время, вам возможно будет удобно установить " "anacron." @@ -19468,8 +19404,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakbackup:2158 #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Заметьте, что сейчас все 'сетевые' носители также используют жесткий диск." +msgstr "Заметьте, что сейчас все 'сетевые' носители также используют жесткий диск." #: standalone/drakbackup:2205 #, c-format @@ -19494,8 +19429,7 @@ msgstr "SMTP сервер для отправки почты:" #: standalone/drakbackup:2222 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Удалить tar-файлы с жесткого диска после резервирования на другой носитель." +msgstr "Удалить tar-файлы с жесткого диска после резервирования на другой носитель." #: standalone/drakbackup:2262 #, c-format @@ -19535,8 +19469,7 @@ msgstr "Укажите где создавать резервные копии, #: standalone/drakbackup:2329 #, c-format msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "" -"Используется жесткий диск для создания резервных копий для всех носителей" +msgstr "Используется жесткий диск для создания резервных копий для всех носителей" #: standalone/drakbackup:2329 #, c-format @@ -20761,8 +20694,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakconnect:716 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgid "Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" msgstr "Поздравления, сетевой интерфейс\"%s\" был успешно удален" #: standalone/drakconnect:732 @@ -21755,8 +21687,7 @@ msgstr "Настройка..." #: standalone/drakgw:362 #, c-format msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Настраиваются скрипты, устанавливаются программы, запускаются серверы..." +msgstr "Настраиваются скрипты, устанавливаются программы, запускаются серверы..." #: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 #, c-format @@ -21800,8 +21731,7 @@ msgstr " --help - вывести эту справку \n" #: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid " --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" msgstr "" " --id <id_label> - загрузить html-страницу справки,\n" " которая ссылается на id_label\n" @@ -22156,8 +22086,7 @@ msgstr "Образ не найден" #: standalone/drakpxe:197 #, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgid "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." msgstr "" "Образ CD или DVD не найден, пожалуйста, скопируйте программу установки и " "файлы rpm." @@ -24436,10 +24365,8 @@ msgstr "список альтернативных драйверов для эт #: standalone/harddrake2:27 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)" +msgid "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "это физическая шина, к которой подключено устройство (напр.: PCI, USB, ...)" #: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144 #, c-format @@ -24787,8 +24714,7 @@ msgstr "Ошибка F00f" #: standalone/harddrake2:77 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"раньше Pentium-ы имели ошибки и зависали при декодировании байт-кода F00F" +msgstr "раньше Pentium-ы имели ошибки и зависали при декодировании байт-кода F00F" #: standalone/harddrake2:78 #, c-format @@ -24969,8 +24895,7 @@ msgstr "Файл устройства" #: standalone/harddrake2:113 #, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgid "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "файл устройства используется для общения с драйвером ядра для мыши" #: standalone/harddrake2:114 @@ -25087,7 +25012,7 @@ msgstr "/Автоопределение приводов _jaz" #: standalone/harddrake2:188 #, c-format msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "/_Выгрузить список оборудования" #: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140 #, c-format @@ -25183,10 +25108,8 @@ msgstr "Misc" #: standalone/harddrake2:339 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Щелкните на устройство из дерева слева, чтобы увидеть здесь информацию о нем." +msgid "Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Щелкните на устройство из дерева слева, чтобы увидеть здесь информацию о нем." #: standalone/harddrake2:391 #, c-format @@ -25211,7 +25134,7 @@ msgstr "DVD" #: standalone/harddrake2:525 #, c-format msgid "Upload the hardware list" -msgstr "" +msgstr "Выгрузить список оборудования" #: standalone/harddrake2:530 #, c-format @@ -25246,8 +25169,7 @@ msgstr "LocaleDrake" #: standalone/localedrake:67 #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"Изменение выполнено, но чтобы оно вступило в силу, вы должны выйти из системы" +msgstr "Изменение выполнено, но чтобы оно вступило в силу, вы должны выйти из системы" #: standalone/logdrake:50 #, c-format @@ -25473,8 +25395,7 @@ msgstr "Настройки сервисов" msgid "" "You will receive an alert if one of the selected services is no longer " "running" -msgstr "" -"Вы получите уведомление, если один из выбранных сервисов больше не запущен" +msgstr "Вы получите уведомление, если один из выбранных сервисов больше не запущен" #: standalone/logdrake:421 #, c-format @@ -25575,9 +25496,9 @@ msgid "Configure Network" msgstr "Настроить сеть" #: standalone/net_applet:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Watched interface" -msgstr "интерфейсы" +msgstr "Наблюдаемые интерфейсы" #: standalone/net_applet:78 #, c-format @@ -25985,8 +25906,7 @@ msgstr "Прекращение работы Scannerdrake." #: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgid "Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." msgstr "" "Не получается установить пакеты, необходимые для настройки сканера с помощью " "Scannerdrake." @@ -26066,8 +25986,7 @@ msgstr "Не устанавливать firmware файл" msgid "" "It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " "it is turned on." -msgstr "" -"Возможно, что вашему %s требуется загружать firmware при каждом включении." +msgstr "Возможно, что вашему %s требуется загружать firmware при каждом включении." #: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 #, c-format @@ -26633,16 +26552,3 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Установка завершилась неудачей" -#, fuzzy -#~ msgid "MandrakeSoft Wizards" -#~ msgstr "Мастера настройки от Mandrakesoft" - -#~ msgid "No browser available! Please install one" -#~ msgstr "Браузер недоступен! Пожалуйста, установите его" - -#~ msgid "" -#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -#~ "browse the help system" -#~ msgstr "" -#~ "В вашей системе не установлено ни одного браузера, пожалуйста, установите " -#~ "браузер, если вы хотите использовать справочную систему" |