summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/hu.po24
1 files changed, 21 insertions, 3 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/hu.po b/perl-install/share/po/hu.po
index 1394d9c21..83115adfb 100644
--- a/perl-install/share/po/hu.po
+++ b/perl-install/share/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libDrakX-2009.0\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-19 19:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-24 09:11+0100\n"
"Last-Translator: Lónyai Gergely <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2112,12 +2112,12 @@ msgstr "Titkosított"
#: diskdrake/interactive.pm:1281
#, c-format
msgid " (mapped on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(mappolva %s-ből)"
#: diskdrake/interactive.pm:1282
#, c-format
msgid " (to map on %s)"
-msgstr ""
+msgstr "(mappolva %s-be)"
#: diskdrake/interactive.pm:1283
#, c-format
@@ -5049,6 +5049,21 @@ msgid ""
"other applicable licence agreements and shall be prohibited except to the extent expressly permitted \n"
"by the terms of this Agreement."
msgstr ""
+"Elfogadja, hogy tilos (i) eladni, újraexportálni, átadni, bemutatni, közzétenni a technikai \n"
+"adatokat bármely Szoftver, személy, jogi személy vagy bármely más US jogszabály \n"
+"vagy előírás által tiltott terület felé, beleértve korlátozás nélkül Kuba, Irán, Észak-Korea, \n"
+"Szudán és Szíria területeit; vagy (ii) minden Szoftver csak az Egyesült Államok jog és \n"
+"rendszabályai által engedélyezett módon használható.\n"
+"\n"
+"AMERIKAI EGYESÜLT ÁLLAMOK KORLÁTOZÓ JOGSZABÁLYA. \n"
+"\n"
+"A Szoftvertermékek és minden hozzájuk tartozó leírás, illetve a \"kereskedelmi számítástechnikai szoftver\" \n"
+"és a \"kereskedelmi számítástechnikai szoftverleírás\", illetve a DFAR 252.227-7013 és \n"
+"a FAR 12.212 által meghatározott dolgokra: a Szoftver, és minden hozzá járó leírás mindennemű \n"
+"módosítása, reprodukálása, kiadása, üzemeltetése, megjelenítése és közzététele \n"
+"az Amerikai Egyesült Államok kormányának közreműködése által ezen Szerződés feltételei, \n"
+"és minden egyéb alkalmazott licenc feltétele szerint történhet, és az ettől való eltérés tilos \n"
+"mindaddig, amíg ezen szerződés hatályban van."
#: messages.pm:104
#, c-format
@@ -5057,6 +5072,9 @@ msgid ""
"its subsidiaries (\"Google Software\"), are governed under the terms and conditions of the GNU \n"
"General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses."
msgstr ""
+"A legtöbb program, a Goggle inc. és leányválalataié (továbbiakban: \"Google Software\") \n"
+"kivételével, általánosságban a GNU General Public Licence (továbbiakban: \"GPL\"), vagy \n"
+"hasonló licenc, feltételei és szabályai alá tartozik."
#: messages.pm:107
#, c-format