summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/br.po200
1 files changed, 100 insertions, 100 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/br.po b/perl-install/share/po/br.po
index f5c3e2cdc..8992788f8 100644
--- a/perl-install/share/po/br.po
+++ b/perl-install/share/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX 10.2\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-12 16:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-14 18:49+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4835,9 +4835,9 @@ msgid "File already exists. Overwrite it?"
msgstr "Ar restr a zo endeo. Rasklañ anezhañ ?"
#: install_any.pm:1627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not make screenshots before partitioning"
-msgstr "N'hellan ouzpennañ parzhadur ebet ken"
+msgstr "N'hellan ket sevel skrammpakeroù a-raok parzhañ"
#: install_any.pm:1634
#, fuzzy, c-format
@@ -9368,9 +9368,9 @@ msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr ""
#: network/netconnect.pm:893
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Brav !"
+msgstr ""
#: network/netconnect.pm:910
#, c-format
@@ -9439,9 +9439,9 @@ msgstr ""
"sifroù dekvel pikoù etrezo (da skouer 1.2.3.4)."
#: network/netconnect.pm:1013
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Dibabit seurt ho logodenn, mar plij."
+msgstr "Adtapout an anv ostiz eus ar chomlec'h DHCP"
#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
@@ -9615,9 +9615,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: network/netconnect.pm:1166 standalone/drakconnect:399
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Fragmentation"
-msgstr "Teuliadur"
+msgstr ""
#: network/netconnect.pm:1167 standalone/drakconnect:400
#, c-format
@@ -9781,9 +9781,9 @@ msgid "Internet connection"
msgstr "Kevreadenn ouzh an internet"
#: network/netconnect.pm:1326
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Pe seurt enmont a vennit ouzhpennañ"
+msgstr "Echu eo ar gefluniadur, Ha fellout a ra deoc'h da arloañ ar gefluniadur-mañ ?"
#: network/netconnect.pm:1336
#, fuzzy, c-format
@@ -9956,9 +9956,9 @@ msgid ""
msgstr "Lakait ur bladennig el lenner %s"
#: network/tools.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Pelec'h e mennit marc'hañ an drobarzhell %s ?"
+msgstr "Fazi moned ouzh ar bladennig, ne m'eus ket mountañ an drobarzhell %s"
#: partition_table.pm:397
#, c-format
@@ -10328,9 +10328,9 @@ msgid "Multi-function device"
msgstr ""
#: printer/main.pm:457
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Prints into %s"
-msgstr "Fazi en ur skrivañ er restr %s"
+msgstr "Moulañ a ra da %s"
#: printer/main.pm:460
#, c-format
@@ -10353,9 +10353,9 @@ msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Servijer Novell « %s », moullerez « %s »"
#: printer/main.pm:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Uses command %s"
-msgstr "Paour"
+msgstr "Implij a ra an urzhiad %s"
#: printer/main.pm:478
#, c-format
@@ -10366,7 +10366,7 @@ msgstr "URI : %s"
#: printer/printerdrake.pm:2861
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr ""
+msgstr "Moullerez diaoz (sturier ebet)"
#: printer/main.pm:1176 printer/printerdrake.pm:205
#: printer/printerdrake.pm:217
@@ -10887,9 +10887,9 @@ msgid ")"
msgstr ")"
#: printer/printerdrake.pm:858 printer/printerdrake.pm:2868
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Printer model selection"
-msgstr "Lugerezh ar voullerez"
+msgstr "Choaz gobari ar voullerez"
#: printer/printerdrake.pm:859 printer/printerdrake.pm:2869
#, c-format
@@ -11020,9 +11020,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: printer/printerdrake.pm:1085
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell"
+msgstr "Dinoiñ ent emgefreek ar moullerezioù hag a zo kevreet ouzh an ostiz-mañ"
#: printer/printerdrake.pm:1088
#, c-format
@@ -13389,7 +13389,7 @@ msgstr ""
#: security/l10n.pm:52
#, c-format
msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr ""
+msgstr "Gwiriekaat checksum ar restroù SUID/SGID"
#: security/l10n.pm:53
#, c-format
@@ -15874,7 +15874,7 @@ msgstr "Maskl rannrouedad :"
#: standalone/drakTermServ:1232
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Chomlec'h skignañ :"
#: standalone/drakTermServ:1239
#, c-format
@@ -15889,12 +15889,12 @@ msgstr "Anv servijerioù"
#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar skeul IP kentañ :"
#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "IP Range End:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar skeul IP diwezhañ :"
#: standalone/drakTermServ:1301
#, c-format
@@ -15902,9 +15902,9 @@ msgid "Append TS Includes To Existing Config"
msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Write Config"
-msgstr "Kefluniañ X"
+msgstr "Skrivañ ar gefluniadur"
#: standalone/drakTermServ:1319
#, c-format
@@ -15932,7 +15932,7 @@ msgstr "Lakait ur bladennig el lenner map plij :"
#: standalone/drakTermServ:1478
#, c-format
msgid "Could not access the floppy!"
-msgstr ""
+msgstr "N'hellan ket tizhout ar bladennig !"
#: standalone/drakTermServ:1480
#, c-format
@@ -15947,17 +15947,17 @@ msgstr "Lenner pladennig hegerz ebet !"
#: standalone/drakTermServ:1488
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ar skeudenn PXE zo %s/%s"
#: standalone/drakTermServ:1490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Fazi en ur skrivañ er restr %s"
+msgstr "Fazi en ur skrivañ %s/%s"
#: standalone/drakTermServ:1500
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ar skeudenn ISO Etherboot a zo %s"
#: standalone/drakTermServ:1502
#, c-format
@@ -15967,7 +15967,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1523
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr ""
+msgstr "Ezhomm m'eus krouiñ /etc/dhcpd.conf da gentañ !"
#: standalone/drakTermServ:1683
#, c-format
@@ -15992,7 +15992,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakTermServ:1701
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s e oa ouzphenn ouzh ar servijer termenell\n"
#: standalone/drakTermServ:1718
#, c-format
@@ -16025,9 +16025,9 @@ msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr ""
#: standalone/drakautoinst:41
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Kefluniadur goude staliañ"
+msgstr "Keflunier ar staliadur emgefreek"
#: standalone/drakautoinst:42
#, c-format
@@ -16906,9 +16906,9 @@ msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr ""
#: standalone/drakbackup:2217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "Ostiz ar servijer SMB"
+msgstr "Servijer SMTP evit ar posteloù :"
#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
@@ -17143,7 +17143,7 @@ msgstr "\tImplijit ar restroù .backupignore\n"
#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "\tKas ur postel da %s\n"
#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
@@ -17155,7 +17155,7 @@ msgstr "\tOc'h implij ar servijer SMTP %s\n"
msgid ""
"\n"
"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n- Diaoul, %s dre :\n"
#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
@@ -17170,7 +17170,7 @@ msgstr "\t-CD-R.\n"
#: standalone/drakbackup:2534
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
-msgstr ""
+msgstr "\t- Bandenn\n"
#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
@@ -17213,7 +17213,7 @@ msgstr "- Assevel restroù ar reizhiad.\n"
#: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " - eus an deizad : %s %s\n"
#: standalone/drakbackup:2552
#, c-format
@@ -17240,7 +17240,7 @@ msgstr "Dibabit ouzh pe borzh a-steud eo luget ho modem, mar plij."
#: standalone/drakbackup:2748
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Siek eo ar restroù gwareziñ"
#: standalone/drakbackup:2769
#, c-format
@@ -17378,7 +17378,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbackup:3453
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr gwareziñ ouzh %s."
#: standalone/drakbackup:3466
#, c-format
@@ -17452,7 +17452,7 @@ msgstr "Red eo reuñ un anv ostiz"
#: standalone/drakbackup:3514
#, c-format
msgid "Path or Module required"
-msgstr ""
+msgstr "Red eo reuñ un hent pe ur mollad"
#: standalone/drakbackup:3527
#, c-format
@@ -17507,7 +17507,7 @@ msgstr " hag emañ ar CD e-barzh an unvez"
#: standalone/drakbackup:3811
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
+msgstr "Red eo reuñ"
#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
@@ -18728,9 +18728,9 @@ msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Lemel an nodrezhoù eus ho reizhiad"
#: standalone/drakfont:781
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Dilezel ar staliadur"
+msgstr "Goude an distaliadur"
#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191
#, fuzzy, c-format
@@ -18803,9 +18803,9 @@ msgid "disable"
msgstr "marvaat"
#: standalone/drakgw:157
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disabling servers..."
-msgstr "O tinoiñ trobarzhelloù ..."
+msgstr "O varvaat ar servijerien ..."
#: standalone/drakgw:172
#, fuzzy, c-format
@@ -18829,7 +18829,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakgw:236
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Etrefas %s (gant ar mollad %s)"
#: standalone/drakgw:237
#, c-format
@@ -18936,13 +18936,13 @@ msgid "Local Network adress"
msgstr "Chomlec'h ar rouedad lec'hel"
#: standalone/drakgw:323
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
+msgstr "Kefluniadur ar servijer DHCP.\n\n"
#: standalone/drakgw:327
#, c-format
@@ -18962,12 +18962,12 @@ msgstr "Moullerez lec'hel"
#: standalone/drakgw:330
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
-msgstr ""
+msgstr "Ar skeul DHCP kentañ"
#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
-msgstr ""
+msgstr "Ar skeul DHCP diwezhañ"
#: standalone/drakgw:332
#, c-format
@@ -18982,7 +18982,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr ""
+msgstr "Adgefluniañ an etrefas hag ar servijer DHCP"
#: standalone/drakgw:341
#, c-format
@@ -18997,7 +18997,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakgw:361
#, c-format
msgid "Configuring..."
-msgstr "Kefluskañ a ra ..."
+msgstr "O kefluskañ ..."
#: standalone/drakgw:362
#, c-format
@@ -19160,7 +19160,7 @@ msgstr "Kemmañ"
#: standalone/drakperm:125
#, c-format
msgid "Edit current rule"
-msgstr ""
+msgstr "Aozañ ar reollen red"
#: standalone/drakperm:242
#, c-format
@@ -19304,9 +19304,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakpxe:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr "Dibabit ar porzh a-steud m'eo luget ho logodenn outañ, mar plij."
+msgstr "Dibabit an etrefas rouedad m'eo implijet ar servijer dhcp outañ, mar plij."
#: standalone/drakpxe:144
#, c-format
@@ -19326,12 +19326,12 @@ msgstr ""
#: standalone/drakpxe:173
#, c-format
msgid "The DHCP start ip"
-msgstr ""
+msgstr "An IP DHCP kentañ"
#: standalone/drakpxe:174
#, c-format
msgid "The DHCP end ip"
-msgstr ""
+msgstr "An IP DHCP diwezhañ"
#: standalone/drakpxe:187
#, c-format
@@ -19344,9 +19344,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakpxe:192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation image directory"
-msgstr "Kefluniadur"
+msgstr "Renkell ar skeudennoù staliadur"
#: standalone/drakpxe:196
#, c-format
@@ -19369,9 +19369,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakpxe:215
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "O krouiñ ur bladennig staliañ emgefreek"
+msgstr "Lec'hiadur ar restr auto_install.cfg"
#: standalone/drakroam:137
#, c-format
@@ -19652,9 +19652,9 @@ msgid "Browse"
msgstr "Ergerzhet"
#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Kefluniañ servijoù"
+msgstr "Kefluniañ ho skeudenn loc'hañ"
#: standalone/draksplash:96
#, c-format
@@ -19881,9 +19881,9 @@ msgid "Port:"
msgstr "Porzh :"
#: standalone/drakups:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Dibabit ar porzh a-steud m'eo luget ho logodenn outañ, mar plij."
+msgstr "Ar porzh a-steud m'eo luget ho ups outañ"
#: standalone/drakups:156
#, c-format
@@ -19968,9 +19968,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "O tinoiñ trobarzhelloù ..."
+msgstr "O varvaat ar VPN ..."
#: standalone/drakvpn:114
#, c-format
@@ -19980,7 +19980,7 @@ msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ."
#: standalone/drakvpn:121
#, c-format
msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Marv eo ar gevreadenn VPN bremañ."
#: standalone/drakvpn:122
#, c-format
@@ -20091,9 +20091,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s entries"
-msgstr ", %s rann"
+msgstr "%s bouetadur"
#: standalone/drakvpn:326
#, c-format
@@ -20299,9 +20299,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:491
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "section name"
-msgstr "Anv ar gevreadenn"
+msgstr "anv an dachenn"
#: standalone/drakvpn:492
#, c-format
@@ -20359,9 +20359,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit section"
-msgstr "Diuz pakadoù unan hag unan"
+msgstr "Aozañ an dachenn"
#: standalone/drakvpn:577
#, c-format
@@ -20374,9 +20374,9 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
#: standalone/drakvpn:877
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Section names"
-msgstr "Anv ar gevreadenn"
+msgstr "Anvioù an tachennoù"
#: standalone/drakvpn:590
#, c-format
@@ -20433,9 +20433,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove section"
-msgstr "Dibarzhoù ar voullerez lpd a-bell"
+msgstr "Lemel an dachenn"
#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
#, c-format
@@ -20499,9 +20499,9 @@ msgid "remote"
msgstr "a-bell"
#: standalone/drakvpn:735
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "sainfo"
-msgstr "Spagnoleg"
+msgstr "sainfo"
#: standalone/drakvpn:743
#, c-format
@@ -20911,9 +20911,9 @@ msgid "Certificate type"
msgstr "Seurt an testeni"
#: standalone/drakvpn:1083
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "My certfile"
-msgstr "Diuzit ar restr"
+msgstr "Ma restr testeni"
#: standalone/drakvpn:1084
#, c-format
@@ -20941,9 +20941,9 @@ msgid "Name of the peers certificate"
msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1089
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verify cert"
-msgstr "brav-tre"
+msgstr "Gwiriekaat an testeni"
#: standalone/drakvpn:1091
#, c-format
@@ -20955,7 +20955,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakvpn:1093
#, c-format
msgid "My identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Ma niverenn"
#: standalone/drakvpn:1094
#, c-format
@@ -21072,9 +21072,9 @@ msgid "Mode"
msgstr "Mod"
#: standalone/drakvpn:1143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "tunnel"
-msgstr "Nullañ"
+msgstr "tunnel"
#: standalone/drakvpn:1143
#, fuzzy, c-format
@@ -21109,17 +21109,17 @@ msgstr "dieil"
#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (broadcast)"
-msgstr ""
+msgstr "SUA (skignañ)"
#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable)"
-msgstr "USA (fun)"
+msgstr "SUA (fun)"
#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "USA (cable-hrc)"
+msgstr "SUA (cable-hrc)"
#: standalone/drakxtv:45
#, c-format
@@ -21129,7 +21129,7 @@ msgstr "Kanada (fun)"
#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr ""
+msgstr "Japon (skignañ)"
#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
@@ -21139,7 +21139,7 @@ msgstr "Japon (fun)"
#: standalone/drakxtv:46
#, c-format
msgid "China (broadcast)"
-msgstr ""
+msgstr "Sina (skignañ)"
#: standalone/drakxtv:47
#, c-format
@@ -21335,9 +21335,9 @@ msgid "Disk controller"
msgstr "Kontroller pladenn"
#: standalone/harddrake2:47
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "ar gontroller pladenn"
+msgstr "ar gontroller pladenn ouzh an ostiz"
#: standalone/harddrake2:48
#, c-format