diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_TW.po | 1045 |
1 files changed, 584 insertions, 461 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index 7e53f5b60..be955126d 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-27 17:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-28 14:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-18 00:45+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" -#: any.pm:252 any.pm:929 diskdrake/interactive.pm:597 +#: any.pm:252 any.pm:953 diskdrake/interactive.pm:597 #: diskdrake/interactive.pm:802 diskdrake/interactive.pm:846 #: diskdrake/interactive.pm:950 diskdrake/interactive.pm:1204 #: diskdrake/interactive.pm:1256 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 @@ -96,274 +96,279 @@ msgstr "" "\n" "您目前是用那顆硬碟開機呢?" -#: any.pm:346 +#: any.pm:331 +#, c-format +msgid "Bootloader Installation" +msgstr "開機載入程式安裝" + +#: any.pm:335 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "您要將開機載入程式安裝在那裡?" + +#: any.pm:359 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "%s 硬碟的第一個扇區 (MBR)" -#: any.pm:348 +#: any.pm:361 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "硬碟的第一個扇區 (MBR)" -#: any.pm:350 +#: any.pm:363 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "根分割區的第一扇區" -#: any.pm:352 +#: any.pm:365 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "在軟碟機" -#: any.pm:354 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 +#: any.pm:367 pkgs.pm:277 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "略過" -#: any.pm:358 -#, c-format -msgid "Bootloader Installation" -msgstr "開機載入程式安裝" - -#: any.pm:362 -#, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "您要將開機載入程式安裝在那裡?" - -#: any.pm:389 +#: any.pm:402 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "開機樣式組態設定" -#: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430 +#: any.pm:412 any.pm:452 any.pm:453 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "開機載入程式主要選項" -#: any.pm:403 +#: any.pm:416 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "開機載入器" -#: any.pm:404 any.pm:433 +#: any.pm:417 any.pm:456 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "要用的開機載入程式" -#: any.pm:406 any.pm:435 +#: any.pm:420 any.pm:459 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "開機裝置" -#: any.pm:408 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Main options" msgstr "主要選項" -#: any.pm:409 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "以預設的核心影像開機之前等待的時間" -#: any.pm:410 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "啟用 ACPI" -#: any.pm:411 +#: any.pm:426 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "啟用 SMP" -#: any.pm:412 +#: any.pm:427 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "啟用 APIC" -#: any.pm:413 +#: any.pm:429 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "啟用本地 APIC" -#: any.pm:415 any.pm:867 any.pm:883 authentication.pm:250 +#: any.pm:430 security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "安全性" + +#: any.pm:431 any.pm:891 any.pm:907 authentication.pm:250 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "密碼" -#: any.pm:417 authentication.pm:261 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "密碼不符合" -#: any.pm:417 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1428 +#: any.pm:434 authentication.pm:261 diskdrake/interactive.pm:1428 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "請再試一次" -#: any.pm:418 +#: any.pm:436 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "您不能使用 %s 作為密碼" -#: any.pm:421 any.pm:869 any.pm:885 authentication.pm:251 +#: any.pm:440 any.pm:893 any.pm:909 authentication.pm:251 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "密碼 (再一次)" -#: any.pm:422 +#: any.pm:441 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "限制命令列選項" -#: any.pm:422 +#: any.pm:442 #, c-format msgid "restrict" msgstr "限制" -#: any.pm:423 +#: any.pm:445 #, c-format msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "選項 ``限制命令列選項'' 在沒有設定密碼的情況下會無法使用" -#: any.pm:425 +#: any.pm:448 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "每次開機時清理 /tmp" -#: any.pm:434 +#: any.pm:458 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "啟動訊息" -#: any.pm:436 +#: any.pm:460 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Open Firmware 延遲" -#: any.pm:437 +#: any.pm:461 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "核心啟動時間逾時" -#: any.pm:438 +#: any.pm:462 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "允許光碟開機?" -#: any.pm:439 +#: any.pm:463 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "允許 Open Firmware 開機?" -#: any.pm:440 +#: any.pm:464 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "預設的作業系統?" -#: any.pm:513 +#: any.pm:537 #, c-format msgid "Image" msgstr "核心影像" -#: any.pm:514 any.pm:527 +#: any.pm:538 any.pm:551 #, c-format msgid "Root" msgstr "根目錄" -#: any.pm:515 any.pm:540 +#: any.pm:539 any.pm:564 #, c-format msgid "Append" msgstr "附加參數" -#: any.pm:517 +#: any.pm:541 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen 附加參數" -#: any.pm:520 +#: any.pm:544 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "顯示模式" -#: any.pm:522 +#: any.pm:546 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:523 +#: any.pm:547 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "網路 profile" -#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:407 +#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format msgid "Label" msgstr "標籤" -#: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "預設" -#: any.pm:541 +#: any.pm:565 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "沒有 Video 參數" -#: any.pm:552 +#: any.pm:576 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "不允許空白標籤" -#: any.pm:553 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "您需要指定一個核心影像" -#: any.pm:553 +#: any.pm:577 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "您需要指定一個 root 分割區" -#: any.pm:554 +#: any.pm:578 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "這個標籤已經被用過了" -#: any.pm:572 +#: any.pm:596 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "您要新增哪一類的項目?" -#: any.pm:573 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:573 +#: any.pm:597 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "其他作業系統 (SunOS...)" -#: any.pm:574 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "其他作業系統 (MacOS...)" -#: any.pm:574 +#: any.pm:598 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "其他作業系統 (Windows...)" -#: any.pm:621 +#: any.pm:645 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "開機載入程式組態設定" -#: any.pm:622 +#: any.pm:646 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -372,194 +377,194 @@ msgstr "" "目前有這些選項在您的開機選單中。\n" "您可以建立更多的選項或修改既有的選項。" -#: any.pm:827 +#: any.pm:851 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "存取 X 程式" -#: any.pm:828 +#: any.pm:852 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "存取 RPM 套件工具程式" -#: any.pm:829 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "允許 \"su\"" -#: any.pm:830 +#: any.pm:854 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "存取系統管理者權限的檔案" -#: any.pm:831 +#: any.pm:855 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "存取網路工具" -#: any.pm:832 +#: any.pm:856 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "存取編譯工具" -#: any.pm:838 +#: any.pm:862 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "( %s 已經加入)" -#: any.pm:844 +#: any.pm:868 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "請輸入使用者名稱" -#: any.pm:845 +#: any.pm:869 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "使用者名稱只能含有小寫英文字母、數字、`-' 與 `_'" -#: any.pm:846 +#: any.pm:870 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "這個使用者名稱太長了" -#: any.pm:847 +#: any.pm:871 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "這個使用者已經加入過了" -#: any.pm:853 any.pm:887 +#: any.pm:877 any.pm:911 #, c-format msgid "User ID" msgstr "使用者 ID" -#: any.pm:853 any.pm:888 +#: any.pm:877 any.pm:912 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "群組 ID" -#: any.pm:854 +#: any.pm:878 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s 必須是數字" -#: any.pm:855 +#: any.pm:879 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s 必須大於 500。還是要接受嗎?" -#: any.pm:859 +#: any.pm:883 #, c-format msgid "User management" msgstr "使用者管理" -#: any.pm:865 +#: any.pm:889 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "" -#: any.pm:866 authentication.pm:237 +#: any.pm:890 authentication.pm:237 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "設定管理者 (root) 密碼" -#: any.pm:871 +#: any.pm:895 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "輸入一位使用者" -#: any.pm:873 +#: any.pm:897 #, c-format msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: any.pm:876 +#: any.pm:900 #, c-format msgid "Real name" msgstr "真實名稱" -#: any.pm:881 +#: any.pm:905 #, c-format msgid "Login name" msgstr "登入名稱" -#: any.pm:886 +#: any.pm:910 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:929 +#: any.pm:953 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "請稍後,新增媒體中..." -#: any.pm:959 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:983 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "自動登入" -#: any.pm:960 +#: any.pm:984 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "我能夠設定您的電腦自動以某個使用者身份登入系統。" -#: any.pm:961 +#: any.pm:985 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "使用此功能" -#: any.pm:962 +#: any.pm:986 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "選取預設的使用者:" -#: any.pm:963 +#: any.pm:987 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "選取您想使用的視窗管理程式:" -#: any.pm:974 any.pm:994 any.pm:1067 +#: any.pm:998 any.pm:1018 any.pm:1091 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "發行紀錄" -#: any.pm:1001 any.pm:1355 interactive/gtk.pm:819 +#: any.pm:1025 any.pm:1379 interactive/gtk.pm:819 #, c-format msgid "Close" msgstr "關閉" -#: any.pm:1053 +#: any.pm:1077 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "版權協議" -#: any.pm:1055 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1079 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "離開" -#: any.pm:1062 +#: any.pm:1086 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "您接受這份授權嗎?" -#: any.pm:1063 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "Accept" msgstr "接受" -#: any.pm:1063 +#: any.pm:1087 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒絕" -#: any.pm:1089 any.pm:1151 +#: any.pm:1113 any.pm:1175 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "請選擇要使用那個語言。" -#: any.pm:1117 +#: any.pm:1141 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -569,77 +574,77 @@ msgstr "" "Mandriva Linux 能支援多種語言,請選擇您想安裝的語言。\n" "它們將可供您完成安裝並重新啟動系統之後使用。" -#: any.pm:1120 +#: any.pm:1144 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "多語系" -#: any.pm:1129 any.pm:1160 +#: any.pm:1153 any.pm:1184 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "舊式相容 (非 UTF-8) 編碼" -#: any.pm:1130 +#: any.pm:1154 #, c-format msgid "All languages" msgstr "所有語言" -#: any.pm:1152 +#: any.pm:1176 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "語言選擇" -#: any.pm:1206 +#: any.pm:1230 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "國家/地區" -#: any.pm:1207 +#: any.pm:1231 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "請選擇您的國家。" -#: any.pm:1209 +#: any.pm:1233 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "以下是全部可用的所有的國家清單" -#: any.pm:1210 +#: any.pm:1234 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "其他國家" -#: any.pm:1210 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1234 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: any.pm:1216 +#: any.pm:1240 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "輸入法:" -#: any.pm:1219 +#: any.pm:1243 #, c-format msgid "None" msgstr "無" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "不分享" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "允許所有使用者" -#: any.pm:1300 +#: any.pm:1324 #, c-format msgid "Custom" msgstr "自訂" -#: any.pm:1304 +#: any.pm:1328 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -654,32 +659,32 @@ msgstr "" "\n" "\"自訂\" 允許每一個使用者自行設定。\n" -#: any.pm:1316 +#: any.pm:1340 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS:傳統的 Unix 檔案分享系統,但 Mac 與 Windows 的支援較不足。" -#: any.pm:1319 +#: any.pm:1343 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "SMB:一個 Windows、Mac OS X 與許多先進的 Linux 系統用的檔案分享系統。" -#: any.pm:1327 +#: any.pm:1351 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "您能夠用 NFS 或者是 SMB 匯出。請選擇您想要用那一個。" -#: any.pm:1355 +#: any.pm:1379 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "啟動 userdrake" -#: any.pm:1357 +#: any.pm:1381 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -688,54 +693,54 @@ msgstr "" "每個使用者的分享都是使用 \"fileshare\" 群組。\n" "您可以執行 userdrake 在該群組內加入使用者。" -#: any.pm:1463 +#: any.pm:1487 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " "logout now." msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效。馬上登出請按下確定。" -#: any.pm:1467 +#: any.pm:1491 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "您必須登出之後重新登入才能讓變動生效" -#: any.pm:1502 +#: any.pm:1526 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "時區" -#: any.pm:1502 +#: any.pm:1526 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "您的時區為何?" -#: any.pm:1525 any.pm:1527 +#: any.pm:1549 any.pm:1551 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日期、時間與時區設定" -#: any.pm:1528 +#: any.pm:1552 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "最佳的時間是哪一個?" -#: any.pm:1532 +#: any.pm:1556 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為 UTC 時間)" -#: any.pm:1533 +#: any.pm:1557 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (硬體時鐘設定為本地時間)" -#: any.pm:1535 +#: any.pm:1559 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP 伺服器" -#: any.pm:1536 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動時間同步 (使用 NTP 服務)" @@ -1058,7 +1063,7 @@ msgid "Domain Admin Password" msgstr "網域管理者密碼" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:964 +#: bootloader.pm:969 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1073,56 +1078,56 @@ msgstr "" "wait for default boot.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1141 +#: bootloader.pm:1146 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1142 +#: bootloader.pm:1147 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB 圖形介面選單" -#: bootloader.pm:1143 +#: bootloader.pm:1148 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB 文字介面選單" -#: bootloader.pm:1144 +#: bootloader.pm:1149 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1145 +#: bootloader.pm:1150 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1227 +#: bootloader.pm:1232 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot 沒有足夠的空間" -#: bootloader.pm:1883 +#: bootloader.pm:1923 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "您無法把開機載入程式安裝在 %s 分割區上\n" -#: bootloader.pm:2004 +#: bootloader.pm:2044 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " "renumbered" msgstr "因為您的分割區被重新編號過,所以開機載入程式的設定必須更新" -#: bootloader.pm:2017 +#: bootloader.pm:2057 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " "choose \"%s\"" msgstr "開機載入程式無法正確安裝。您必須以 rescue 開機並選擇 \"%s\"" -#: bootloader.pm:2018 +#: bootloader.pm:2058 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "重新安裝開機載入程式" @@ -1293,7 +1298,7 @@ msgstr "選項: %s" #: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:235 #: fs/partitioning_wizard.pm:243 fs/partitioning_wizard.pm:282 #: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:495 -#: fs/partitioning_wizard.pm:568 fs/partitioning_wizard.pm:571 +#: fs/partitioning_wizard.pm:571 fs/partitioning_wizard.pm:574 #, c-format msgid "Partitioning" msgstr "分割磁區" @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgstr "離開" msgid "Continue" msgstr "繼續" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:544 interactive.pm:653 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:547 interactive.pm:653 #: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 #: ugtk2.pm:936 #, c-format @@ -1392,7 +1397,7 @@ msgstr "HFS" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:158 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:384 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184 #, c-format msgid "Other" msgstr "其他" @@ -2612,7 +2617,7 @@ msgstr "" "當您確定之後,請按下%s。" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:548 +#: fs/partitioning_wizard.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:551 #: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" @@ -2692,22 +2697,22 @@ msgstr "" msgid "Ext2/3/4" msgstr "Ext3" -#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:568 +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:571 #, c-format msgid "I can not find any room for installing" msgstr "找不到任何可用的安裝空間" -#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:575 +#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:578 #, c-format msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX 分割精靈找到了下列方案:" -#: fs/partitioning_wizard.pm:509 +#: fs/partitioning_wizard.pm:511 #, c-format msgid "Here is the content of your disk drive " msgstr "" -#: fs/partitioning_wizard.pm:585 +#: fs/partitioning_wizard.pm:588 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "硬碟分割失敗:%s" @@ -3483,1202 +3488,1202 @@ msgstr "重新送出" #. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" #. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from #. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:194 +#: lang.pm:195 #, c-format msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: lang.pm:211 +#: lang.pm:212 #, c-format msgid "Andorra" msgstr "安道爾" -#: lang.pm:212 timezone.pm:226 +#: lang.pm:213 timezone.pm:226 #, c-format msgid "United Arab Emirates" msgstr "阿拉伯聯合大公國" -#: lang.pm:213 +#: lang.pm:214 #, c-format msgid "Afghanistan" msgstr "阿富汗" -#: lang.pm:214 +#: lang.pm:215 #, c-format msgid "Antigua and Barbuda" msgstr "安提瓜及巴布達" -#: lang.pm:215 +#: lang.pm:216 #, c-format msgid "Anguilla" msgstr "安圭拉島" -#: lang.pm:216 +#: lang.pm:217 #, c-format msgid "Albania" msgstr "阿爾巴尼亞" -#: lang.pm:217 +#: lang.pm:218 #, c-format msgid "Armenia" msgstr "亞美尼亞" -#: lang.pm:218 +#: lang.pm:219 #, c-format msgid "Netherlands Antilles" msgstr "荷屬安地列斯群島" -#: lang.pm:219 +#: lang.pm:220 #, c-format msgid "Angola" msgstr "安哥拉" -#: lang.pm:220 +#: lang.pm:221 #, c-format msgid "Antarctica" msgstr "南極洲" -#: lang.pm:221 timezone.pm:271 +#: lang.pm:222 timezone.pm:271 #, c-format msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" -#: lang.pm:222 +#: lang.pm:223 #, c-format msgid "American Samoa" msgstr "美屬薩摩亞" -#: lang.pm:223 mirror.pm:12 timezone.pm:229 +#: lang.pm:224 mirror.pm:12 timezone.pm:229 #, c-format msgid "Austria" msgstr "奧地利" -#: lang.pm:224 mirror.pm:11 timezone.pm:267 +#: lang.pm:225 mirror.pm:11 timezone.pm:267 #, c-format msgid "Australia" msgstr "澳洲" -#: lang.pm:225 +#: lang.pm:226 #, c-format msgid "Aruba" msgstr "阿魯巴島" -#: lang.pm:226 +#: lang.pm:227 #, c-format msgid "Azerbaijan" msgstr "亞塞拜然" -#: lang.pm:227 +#: lang.pm:228 #, c-format msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr "波士尼亞與赫塞哥維納" -#: lang.pm:228 +#: lang.pm:229 #, c-format msgid "Barbados" msgstr "巴貝多" -#: lang.pm:229 timezone.pm:211 +#: lang.pm:230 timezone.pm:211 #, c-format msgid "Bangladesh" msgstr "孟加拉" -#: lang.pm:230 mirror.pm:13 timezone.pm:231 +#: lang.pm:231 mirror.pm:13 timezone.pm:231 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "比利時" -#: lang.pm:231 +#: lang.pm:232 #, c-format msgid "Burkina Faso" msgstr "布吉納法索" -#: lang.pm:232 timezone.pm:232 +#: lang.pm:233 timezone.pm:232 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "保加利亞" -#: lang.pm:233 +#: lang.pm:234 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "巴林" -#: lang.pm:234 +#: lang.pm:235 #, c-format msgid "Burundi" msgstr "蒲隆地" -#: lang.pm:235 +#: lang.pm:236 #, c-format msgid "Benin" msgstr "貝南" -#: lang.pm:236 +#: lang.pm:237 #, c-format msgid "Bermuda" msgstr "百慕達" -#: lang.pm:237 +#: lang.pm:238 #, c-format msgid "Brunei Darussalam" msgstr "汶萊" -#: lang.pm:238 +#: lang.pm:239 #, c-format msgid "Bolivia" msgstr "玻利維亞" -#: lang.pm:239 mirror.pm:14 timezone.pm:272 +#: lang.pm:240 mirror.pm:14 timezone.pm:272 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "巴西" -#: lang.pm:240 +#: lang.pm:241 #, c-format msgid "Bahamas" msgstr "巴哈馬" -#: lang.pm:241 +#: lang.pm:242 #, c-format msgid "Bhutan" msgstr "不丹" -#: lang.pm:242 +#: lang.pm:243 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "波維特島" -#: lang.pm:243 +#: lang.pm:244 #, c-format msgid "Botswana" msgstr "波札那" -#: lang.pm:244 timezone.pm:230 +#: lang.pm:245 timezone.pm:230 #, c-format msgid "Belarus" msgstr "白俄羅斯" -#: lang.pm:245 +#: lang.pm:246 #, c-format msgid "Belize" msgstr "貝里斯" -#: lang.pm:246 mirror.pm:15 timezone.pm:261 +#: lang.pm:247 mirror.pm:15 timezone.pm:261 #, c-format msgid "Canada" msgstr "加拿大" -#: lang.pm:247 +#: lang.pm:248 #, c-format msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "可可斯群島" -#: lang.pm:248 +#: lang.pm:249 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "剛果 (金夏沙)" -#: lang.pm:249 +#: lang.pm:250 #, c-format msgid "Central African Republic" msgstr "中非共和國" -#: lang.pm:250 +#: lang.pm:251 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "剛果 (布拉柴維爾)" -#: lang.pm:251 mirror.pm:39 timezone.pm:255 +#: lang.pm:252 mirror.pm:39 timezone.pm:255 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "瑞士" -#: lang.pm:252 +#: lang.pm:253 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "象牙海岸" -#: lang.pm:253 +#: lang.pm:254 #, c-format msgid "Cook Islands" msgstr "庫克群島" -#: lang.pm:254 timezone.pm:273 +#: lang.pm:255 timezone.pm:273 #, c-format msgid "Chile" msgstr "智利" -#: lang.pm:255 +#: lang.pm:256 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "喀麥隆" -#: lang.pm:256 timezone.pm:212 +#: lang.pm:257 timezone.pm:212 #, c-format msgid "China" msgstr "中國" -#: lang.pm:257 +#: lang.pm:258 #, c-format msgid "Colombia" msgstr "哥倫比亞" -#: lang.pm:258 mirror.pm:16 +#: lang.pm:259 mirror.pm:16 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯大黎加" -#: lang.pm:259 +#: lang.pm:260 #, c-format msgid "Serbia & Montenegro" msgstr "塞爾維亞與蒙特內哥羅" -#: lang.pm:260 +#: lang.pm:261 #, c-format msgid "Cuba" msgstr "古巴" -#: lang.pm:261 +#: lang.pm:262 #, c-format msgid "Cape Verde" msgstr "維德角島" -#: lang.pm:262 +#: lang.pm:263 #, c-format msgid "Christmas Island" msgstr "聖誕島" -#: lang.pm:263 +#: lang.pm:264 #, c-format msgid "Cyprus" msgstr "賽普勒斯" -#: lang.pm:264 mirror.pm:17 timezone.pm:233 +#: lang.pm:265 mirror.pm:17 timezone.pm:233 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "捷克共和國" -#: lang.pm:265 mirror.pm:22 timezone.pm:238 +#: lang.pm:266 mirror.pm:22 timezone.pm:238 #, c-format msgid "Germany" msgstr "德國" -#: lang.pm:266 +#: lang.pm:267 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "吉布地" -#: lang.pm:267 mirror.pm:18 timezone.pm:234 +#: lang.pm:268 mirror.pm:18 timezone.pm:234 #, c-format msgid "Denmark" msgstr "丹麥" -#: lang.pm:268 +#: lang.pm:269 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "多米尼克聯邦" -#: lang.pm:269 +#: lang.pm:270 #, c-format msgid "Dominican Republic" msgstr "多明尼加共和國" -#: lang.pm:270 +#: lang.pm:271 #, c-format msgid "Algeria" msgstr "阿爾及利亞" -#: lang.pm:271 +#: lang.pm:272 #, c-format msgid "Ecuador" msgstr "厄瓜多" -#: lang.pm:272 mirror.pm:19 timezone.pm:235 +#: lang.pm:273 mirror.pm:19 timezone.pm:235 #, c-format msgid "Estonia" msgstr "愛沙尼亞" -#: lang.pm:273 +#: lang.pm:274 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "埃及" -#: lang.pm:274 +#: lang.pm:275 #, c-format msgid "Western Sahara" msgstr "西撒哈拉" -#: lang.pm:275 +#: lang.pm:276 #, c-format msgid "Eritrea" msgstr "厄利垂亞" -#: lang.pm:276 mirror.pm:37 timezone.pm:253 +#: lang.pm:277 mirror.pm:37 timezone.pm:253 #, c-format msgid "Spain" msgstr "西班牙" -#: lang.pm:277 +#: lang.pm:278 #, c-format msgid "Ethiopia" msgstr "依索比亞" -#: lang.pm:278 mirror.pm:20 timezone.pm:236 +#: lang.pm:279 mirror.pm:20 timezone.pm:236 #, c-format msgid "Finland" msgstr "芬蘭" -#: lang.pm:279 +#: lang.pm:280 #, c-format msgid "Fiji" msgstr "斐濟群島" -#: lang.pm:280 +#: lang.pm:281 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "福克蘭群島" -#: lang.pm:281 +#: lang.pm:282 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "密克羅尼西亞" -#: lang.pm:282 +#: lang.pm:283 #, c-format msgid "Faroe Islands" msgstr "法羅群島" -#: lang.pm:283 mirror.pm:21 timezone.pm:237 +#: lang.pm:284 mirror.pm:21 timezone.pm:237 #, c-format msgid "France" msgstr "法國" -#: lang.pm:284 +#: lang.pm:285 #, c-format msgid "Gabon" msgstr "加彭" -#: lang.pm:285 timezone.pm:257 +#: lang.pm:286 timezone.pm:257 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "英國" -#: lang.pm:286 +#: lang.pm:287 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "格瑞那達" -#: lang.pm:287 +#: lang.pm:288 #, c-format msgid "Georgia" msgstr "喬治亞" -#: lang.pm:288 +#: lang.pm:289 #, c-format msgid "French Guiana" msgstr "法屬幾內亞" -#: lang.pm:289 +#: lang.pm:290 #, c-format msgid "Ghana" msgstr "迦納" -#: lang.pm:290 +#: lang.pm:291 #, c-format msgid "Gibraltar" msgstr "直布羅陀" -#: lang.pm:291 +#: lang.pm:292 #, c-format msgid "Greenland" msgstr "格陵蘭島" -#: lang.pm:292 +#: lang.pm:293 #, c-format msgid "Gambia" msgstr "甘比亞" -#: lang.pm:293 +#: lang.pm:294 #, c-format msgid "Guinea" msgstr "幾內亞" -#: lang.pm:294 +#: lang.pm:295 #, c-format msgid "Guadeloupe" msgstr "瓜德魯普島" -#: lang.pm:295 +#: lang.pm:296 #, c-format msgid "Equatorial Guinea" msgstr "赤道幾內亞" -#: lang.pm:296 mirror.pm:23 timezone.pm:239 +#: lang.pm:297 mirror.pm:23 timezone.pm:239 #, c-format msgid "Greece" msgstr "希臘" -#: lang.pm:297 +#: lang.pm:298 #, c-format msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" msgstr "南喬治亞與南三明治群島" -#: lang.pm:298 timezone.pm:262 +#: lang.pm:299 timezone.pm:262 #, c-format msgid "Guatemala" msgstr "瓜地馬拉" -#: lang.pm:299 +#: lang.pm:300 #, c-format msgid "Guam" msgstr "關島" -#: lang.pm:300 +#: lang.pm:301 #, c-format msgid "Guinea-Bissau" msgstr "幾內亞比索" -#: lang.pm:301 +#: lang.pm:302 #, c-format msgid "Guyana" msgstr "蓋亞那" -#: lang.pm:302 +#: lang.pm:303 #, c-format msgid "Hong Kong SAR (China)" msgstr "香港特區 (中國)" -#: lang.pm:303 +#: lang.pm:304 #, c-format msgid "Heard and McDonald Islands" msgstr "赫德及麥當勞群島" -#: lang.pm:304 +#: lang.pm:305 #, c-format msgid "Honduras" msgstr "宏都拉斯" -#: lang.pm:305 +#: lang.pm:306 #, c-format msgid "Croatia" msgstr "克羅地亞" -#: lang.pm:306 +#: lang.pm:307 #, c-format msgid "Haiti" msgstr "海地" -#: lang.pm:307 mirror.pm:24 timezone.pm:240 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:240 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "匈牙利" -#: lang.pm:308 timezone.pm:215 +#: lang.pm:309 timezone.pm:215 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "印度尼西亞" -#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:241 +#: lang.pm:310 mirror.pm:25 timezone.pm:241 #, c-format msgid "Ireland" msgstr "愛爾蘭" -#: lang.pm:310 mirror.pm:26 timezone.pm:217 +#: lang.pm:311 mirror.pm:26 timezone.pm:217 #, c-format msgid "Israel" msgstr "以色列" -#: lang.pm:311 timezone.pm:214 +#: lang.pm:312 timezone.pm:214 #, c-format msgid "India" msgstr "印度" -#: lang.pm:312 +#: lang.pm:313 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "大不列顛印度洋領土" -#: lang.pm:313 +#: lang.pm:314 #, c-format msgid "Iraq" msgstr "伊拉克" -#: lang.pm:314 timezone.pm:216 +#: lang.pm:315 timezone.pm:216 #, c-format msgid "Iran" msgstr "伊朗" -#: lang.pm:315 +#: lang.pm:316 #, c-format msgid "Iceland" msgstr "冰島" -#: lang.pm:316 mirror.pm:27 timezone.pm:242 +#: lang.pm:317 mirror.pm:27 timezone.pm:242 #, c-format msgid "Italy" msgstr "義大利" -#: lang.pm:317 +#: lang.pm:318 #, c-format msgid "Jamaica" msgstr "牙買加" -#: lang.pm:318 +#: lang.pm:319 #, c-format msgid "Jordan" msgstr "約旦" -#: lang.pm:319 mirror.pm:28 timezone.pm:218 +#: lang.pm:320 mirror.pm:28 timezone.pm:218 #, c-format msgid "Japan" msgstr "日本" -#: lang.pm:320 +#: lang.pm:321 #, c-format msgid "Kenya" msgstr "肯亞" -#: lang.pm:321 +#: lang.pm:322 #, c-format msgid "Kyrgyzstan" msgstr "吉爾吉斯" -#: lang.pm:322 +#: lang.pm:323 #, c-format msgid "Cambodia" msgstr "柬埔寨" -#: lang.pm:323 +#: lang.pm:324 #, c-format msgid "Kiribati" msgstr "吉里巴斯" -#: lang.pm:324 +#: lang.pm:325 #, c-format msgid "Comoros" msgstr "葛摩" -#: lang.pm:325 +#: lang.pm:326 #, c-format msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "聖克里斯多福" -#: lang.pm:326 +#: lang.pm:327 #, c-format msgid "Korea (North)" msgstr "北韓" -#: lang.pm:327 timezone.pm:219 +#: lang.pm:328 timezone.pm:219 #, c-format msgid "Korea" msgstr "韓國" -#: lang.pm:328 +#: lang.pm:329 #, c-format msgid "Kuwait" msgstr "科威特" -#: lang.pm:329 +#: lang.pm:330 #, c-format msgid "Cayman Islands" msgstr "開曼群島" -#: lang.pm:330 +#: lang.pm:331 #, c-format msgid "Kazakhstan" msgstr "哈薩克" -#: lang.pm:331 +#: lang.pm:332 #, c-format msgid "Laos" msgstr "寮國" -#: lang.pm:332 +#: lang.pm:333 #, c-format msgid "Lebanon" msgstr "黎巴嫩" -#: lang.pm:333 +#: lang.pm:334 #, c-format msgid "Saint Lucia" msgstr "聖露西亞" -#: lang.pm:334 +#: lang.pm:335 #, c-format msgid "Liechtenstein" msgstr "列支敦斯登" -#: lang.pm:335 +#: lang.pm:336 #, c-format msgid "Sri Lanka" msgstr "斯里蘭卡" -#: lang.pm:336 +#: lang.pm:337 #, c-format msgid "Liberia" msgstr "利比利亞" -#: lang.pm:337 +#: lang.pm:338 #, c-format msgid "Lesotho" msgstr "賴索托" -#: lang.pm:338 timezone.pm:243 +#: lang.pm:339 timezone.pm:243 #, c-format msgid "Lithuania" msgstr "立陶宛" -#: lang.pm:339 timezone.pm:244 +#: lang.pm:340 timezone.pm:244 #, c-format msgid "Luxembourg" msgstr "盧森堡" -#: lang.pm:340 +#: lang.pm:341 #, c-format msgid "Latvia" msgstr "拉脫維亞" -#: lang.pm:341 +#: lang.pm:342 #, c-format msgid "Libya" msgstr "利比亞" -#: lang.pm:342 +#: lang.pm:343 #, c-format msgid "Morocco" msgstr "摩洛哥" -#: lang.pm:343 +#: lang.pm:344 #, c-format msgid "Monaco" msgstr "摩納哥" -#: lang.pm:344 +#: lang.pm:345 #, c-format msgid "Moldova" msgstr "摩爾多瓦" -#: lang.pm:345 +#: lang.pm:346 #, c-format msgid "Madagascar" msgstr "馬達加斯加" -#: lang.pm:346 +#: lang.pm:347 #, c-format msgid "Marshall Islands" msgstr "馬紹爾群島" -#: lang.pm:347 +#: lang.pm:348 #, c-format msgid "Macedonia" msgstr "馬其頓" -#: lang.pm:348 +#: lang.pm:349 #, c-format msgid "Mali" msgstr "馬里" -#: lang.pm:349 +#: lang.pm:350 #, c-format msgid "Myanmar" msgstr "緬甸" -#: lang.pm:350 +#: lang.pm:351 #, c-format msgid "Mongolia" msgstr "蒙古" -#: lang.pm:351 +#: lang.pm:352 #, c-format msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "北馬里亞納群島" -#: lang.pm:352 +#: lang.pm:353 #, c-format msgid "Martinique" msgstr "馬丁尼克" -#: lang.pm:353 +#: lang.pm:354 #, c-format msgid "Mauritania" msgstr "茅利塔尼亞" -#: lang.pm:354 +#: lang.pm:355 #, c-format msgid "Montserrat" msgstr "蒙瑟拉特島" -#: lang.pm:355 +#: lang.pm:356 #, c-format msgid "Malta" msgstr "馬爾他" -#: lang.pm:356 +#: lang.pm:357 #, c-format msgid "Mauritius" msgstr "模里西斯" -#: lang.pm:357 +#: lang.pm:358 #, c-format msgid "Maldives" msgstr "馬爾地夫" -#: lang.pm:358 +#: lang.pm:359 #, c-format msgid "Malawi" msgstr "馬拉威" -#: lang.pm:359 timezone.pm:263 +#: lang.pm:360 timezone.pm:263 #, c-format msgid "Mexico" msgstr "墨西哥" -#: lang.pm:360 timezone.pm:220 +#: lang.pm:361 timezone.pm:220 #, c-format msgid "Malaysia" msgstr "馬來西亞" -#: lang.pm:361 +#: lang.pm:362 #, c-format msgid "Mozambique" msgstr "莫三比克" -#: lang.pm:362 +#: lang.pm:363 #, c-format msgid "Namibia" msgstr "納米比亞" -#: lang.pm:363 +#: lang.pm:364 #, c-format msgid "New Caledonia" msgstr "新喀里多尼亞群島" -#: lang.pm:364 +#: lang.pm:365 #, c-format msgid "Niger" msgstr "尼日" -#: lang.pm:365 +#: lang.pm:366 #, c-format msgid "Norfolk Island" msgstr "諾福克群島" -#: lang.pm:366 +#: lang.pm:367 #, c-format msgid "Nigeria" msgstr "奈及利亞" -#: lang.pm:367 +#: lang.pm:368 #, c-format msgid "Nicaragua" msgstr "尼加拉瓜" -#: lang.pm:368 mirror.pm:29 timezone.pm:245 +#: lang.pm:369 mirror.pm:29 timezone.pm:245 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" -#: lang.pm:369 mirror.pm:31 timezone.pm:246 +#: lang.pm:370 mirror.pm:31 timezone.pm:246 #, c-format msgid "Norway" msgstr "挪威" -#: lang.pm:370 +#: lang.pm:371 #, c-format msgid "Nepal" msgstr "尼泊爾" -#: lang.pm:371 +#: lang.pm:372 #, c-format msgid "Nauru" msgstr "諾魯" -#: lang.pm:372 +#: lang.pm:373 #, c-format msgid "Niue" msgstr "紐威島" -#: lang.pm:373 mirror.pm:30 timezone.pm:268 +#: lang.pm:374 mirror.pm:30 timezone.pm:268 #, c-format msgid "New Zealand" msgstr "紐西蘭" -#: lang.pm:374 +#: lang.pm:375 #, c-format msgid "Oman" msgstr "阿曼" -#: lang.pm:375 +#: lang.pm:376 #, c-format msgid "Panama" msgstr "巴拿馬" -#: lang.pm:376 +#: lang.pm:377 #, c-format msgid "Peru" msgstr "秘魯" -#: lang.pm:377 +#: lang.pm:378 #, c-format msgid "French Polynesia" msgstr "法屬玻里尼西亞" -#: lang.pm:378 +#: lang.pm:379 #, c-format msgid "Papua New Guinea" msgstr "巴布亞紐幾內亞" -#: lang.pm:379 timezone.pm:221 +#: lang.pm:380 timezone.pm:221 #, c-format msgid "Philippines" msgstr "菲律賓" -#: lang.pm:380 +#: lang.pm:381 #, c-format msgid "Pakistan" msgstr "巴基斯坦" -#: lang.pm:381 mirror.pm:32 timezone.pm:247 +#: lang.pm:382 mirror.pm:32 timezone.pm:247 #, c-format msgid "Poland" msgstr "波蘭" -#: lang.pm:382 +#: lang.pm:383 #, c-format msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "聖匹及密啟倫群島" -#: lang.pm:383 +#: lang.pm:384 #, c-format msgid "Pitcairn" msgstr "皮特康" -#: lang.pm:384 +#: lang.pm:385 #, c-format msgid "Puerto Rico" msgstr "波多黎各" -#: lang.pm:385 +#: lang.pm:386 #, c-format msgid "Palestine" msgstr "巴勒斯坦" -#: lang.pm:386 mirror.pm:33 timezone.pm:248 +#: lang.pm:387 mirror.pm:33 timezone.pm:248 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "葡萄牙" -#: lang.pm:387 +#: lang.pm:388 #, c-format msgid "Paraguay" msgstr "巴拉圭" -#: lang.pm:388 +#: lang.pm:389 #, c-format msgid "Palau" msgstr "帛琉群島" -#: lang.pm:389 +#: lang.pm:390 #, c-format msgid "Qatar" msgstr "卡達" -#: lang.pm:390 +#: lang.pm:391 #, c-format msgid "Reunion" msgstr "留尼旺" -#: lang.pm:391 timezone.pm:249 +#: lang.pm:392 timezone.pm:249 #, c-format msgid "Romania" msgstr "羅馬尼亞" -#: lang.pm:392 mirror.pm:34 +#: lang.pm:393 mirror.pm:34 #, c-format msgid "Russia" msgstr "蘇俄" -#: lang.pm:393 +#: lang.pm:394 #, c-format msgid "Rwanda" msgstr "盧旺達" -#: lang.pm:394 +#: lang.pm:395 #, c-format msgid "Saudi Arabia" msgstr "沙烏地阿拉伯" -#: lang.pm:395 +#: lang.pm:396 #, c-format msgid "Solomon Islands" msgstr "所羅門群島" -#: lang.pm:396 +#: lang.pm:397 #, c-format msgid "Seychelles" msgstr "塞席爾" -#: lang.pm:397 +#: lang.pm:398 #, c-format msgid "Sudan" msgstr "蘇丹" -#: lang.pm:398 mirror.pm:38 timezone.pm:254 +#: lang.pm:399 mirror.pm:38 timezone.pm:254 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: lang.pm:399 timezone.pm:222 +#: lang.pm:400 timezone.pm:222 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "新加坡" -#: lang.pm:400 +#: lang.pm:401 #, c-format msgid "Saint Helena" msgstr "聖赫勒拿島" -#: lang.pm:401 timezone.pm:252 +#: lang.pm:402 timezone.pm:252 #, c-format msgid "Slovenia" msgstr "斯洛維尼亞" -#: lang.pm:402 +#: lang.pm:403 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" msgstr "斯瓦巴及尖棉島" -#: lang.pm:403 mirror.pm:35 timezone.pm:251 +#: lang.pm:404 mirror.pm:35 timezone.pm:251 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "斯洛伐克" -#: lang.pm:404 +#: lang.pm:405 #, c-format msgid "Sierra Leone" msgstr "獅子山" -#: lang.pm:405 +#: lang.pm:406 #, c-format msgid "San Marino" msgstr "聖馬利諾" -#: lang.pm:406 +#: lang.pm:407 #, c-format msgid "Senegal" msgstr "塞內加爾" -#: lang.pm:407 +#: lang.pm:408 #, c-format msgid "Somalia" msgstr "索馬利亞" -#: lang.pm:408 +#: lang.pm:409 #, c-format msgid "Suriname" msgstr "蘇里南" -#: lang.pm:409 +#: lang.pm:410 #, c-format msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "聖多美普林西比" -#: lang.pm:410 +#: lang.pm:411 #, c-format msgid "El Salvador" msgstr "薩爾瓦多" -#: lang.pm:411 +#: lang.pm:412 #, c-format msgid "Syria" msgstr "敘利亞" -#: lang.pm:412 +#: lang.pm:413 #, c-format msgid "Swaziland" msgstr "史瓦濟蘭" -#: lang.pm:413 +#: lang.pm:414 #, c-format msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "土克斯及開科斯群島" -#: lang.pm:414 +#: lang.pm:415 #, c-format msgid "Chad" msgstr "查德" -#: lang.pm:415 +#: lang.pm:416 #, c-format msgid "French Southern Territories" msgstr "法屬南半球領地" -#: lang.pm:416 +#: lang.pm:417 #, c-format msgid "Togo" msgstr "多哥" -#: lang.pm:417 mirror.pm:41 timezone.pm:224 +#: lang.pm:418 mirror.pm:41 timezone.pm:224 #, c-format msgid "Thailand" msgstr "泰國" -#: lang.pm:418 +#: lang.pm:419 #, c-format msgid "Tajikistan" msgstr "塔吉克" -#: lang.pm:419 +#: lang.pm:420 #, c-format msgid "Tokelau" msgstr "托克勞群島" -#: lang.pm:420 +#: lang.pm:421 #, c-format msgid "East Timor" msgstr "東帝汶" -#: lang.pm:421 +#: lang.pm:422 #, c-format msgid "Turkmenistan" msgstr "土庫曼" -#: lang.pm:422 +#: lang.pm:423 #, c-format msgid "Tunisia" msgstr "突尼西亞" -#: lang.pm:423 +#: lang.pm:424 #, c-format msgid "Tonga" msgstr "東加" -#: lang.pm:424 timezone.pm:225 +#: lang.pm:425 timezone.pm:225 #, c-format msgid "Turkey" msgstr "土耳其" -#: lang.pm:425 +#: lang.pm:426 #, c-format msgid "Trinidad and Tobago" msgstr "千里達及托巴哥" -#: lang.pm:426 +#: lang.pm:427 #, c-format msgid "Tuvalu" msgstr "吐瓦魯" -#: lang.pm:427 mirror.pm:40 timezone.pm:223 +#: lang.pm:428 mirror.pm:40 timezone.pm:223 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "台灣" -#: lang.pm:428 timezone.pm:208 +#: lang.pm:429 timezone.pm:208 #, c-format msgid "Tanzania" msgstr "坦尚尼亞" -#: lang.pm:429 timezone.pm:256 +#: lang.pm:430 timezone.pm:256 #, c-format msgid "Ukraine" msgstr "烏克蘭" -#: lang.pm:430 +#: lang.pm:431 #, c-format msgid "Uganda" msgstr "烏干達" -#: lang.pm:431 +#: lang.pm:432 #, c-format msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "美屬邊疆群島" -#: lang.pm:432 mirror.pm:42 timezone.pm:264 +#: lang.pm:433 mirror.pm:42 timezone.pm:264 #, c-format msgid "United States" msgstr "美國" -#: lang.pm:433 +#: lang.pm:434 #, c-format msgid "Uruguay" msgstr "烏拉圭" -#: lang.pm:434 +#: lang.pm:435 #, c-format msgid "Uzbekistan" msgstr "烏茲別克" -#: lang.pm:435 +#: lang.pm:436 #, c-format msgid "Vatican" msgstr "梵諦岡" -#: lang.pm:436 +#: lang.pm:437 #, c-format msgid "Saint Vincent and the Grenadines" msgstr "聖文森及格瑞那丁" -#: lang.pm:437 +#: lang.pm:438 #, c-format msgid "Venezuela" msgstr "委內瑞拉" -#: lang.pm:438 +#: lang.pm:439 #, c-format msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "英屬維京群島" -#: lang.pm:439 +#: lang.pm:440 #, c-format msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "美屬維京群島" -#: lang.pm:440 +#: lang.pm:441 #, c-format msgid "Vietnam" msgstr "越南" -#: lang.pm:441 +#: lang.pm:442 #, c-format msgid "Vanuatu" msgstr "萬那杜" -#: lang.pm:442 +#: lang.pm:443 #, c-format msgid "Wallis and Futuna" msgstr "瓦里斯與富都拿群島" -#: lang.pm:443 +#: lang.pm:444 #, c-format msgid "Samoa" msgstr "薩摩亞群島" -#: lang.pm:444 +#: lang.pm:445 #, c-format msgid "Yemen" msgstr "葉門" -#: lang.pm:445 +#: lang.pm:446 #, c-format msgid "Mayotte" msgstr "美亞特" -#: lang.pm:446 mirror.pm:36 timezone.pm:207 +#: lang.pm:447 mirror.pm:36 timezone.pm:207 #, c-format msgid "South Africa" msgstr "南非" -#: lang.pm:447 +#: lang.pm:448 #, c-format msgid "Zambia" msgstr "尚比亞" -#: lang.pm:448 +#: lang.pm:449 #, c-format msgid "Zimbabwe" msgstr "辛巴威" -#: lang.pm:1206 +#: lang.pm:1207 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "歡迎使用 %s" @@ -5143,7 +5148,7 @@ msgstr "" "您的硬碟分割表中有一個空洞,我無法使用。\n" "唯一的解決方法是將您的主分割區的位置搬移,讓這些空洞與延伸分割區相鄰。" -#: partition_table/raw.pm:287 +#: partition_table/raw.pm:299 #, c-format msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" @@ -5197,7 +5202,7 @@ msgstr "未使用的區域設定" msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" msgstr "無法在 _已格式_ 化的磁碟陣列 %s 中加入分割區" -#: raid.pm:161 +#: raid.pm:164 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "分割區數目不足以用來設定成為階層 %d 的磁碟陣列\n" @@ -5878,11 +5883,6 @@ msgstr "" #: security/level.pm:51 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "安全性" - -#: security/level.pm:51 -#, c-format msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "DrakSec 基本參數選項" @@ -5909,15 +5909,20 @@ msgstr "登入或郵件帳號:" #: services.pm:19 #, c-format +msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" +msgstr "" + +#: services.pm:20 +#, c-format msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "啟動 ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 音效系統" -#: services.pm:20 +#: services.pm:21 #, c-format msgid "Anacron is a periodic command scheduler." msgstr "提供週期性的命令排程程式" -#: services.pm:21 +#: services.pm:22 #, c-format msgid "" "apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" @@ -5926,14 +5931,24 @@ msgstr "" "apmd 被用來監督電池狀態, 以及呼叫 syslog 紀錄相關狀態.\n" "它也被用來自動呼叫關機程式進行關機動作, 當電池電源不夠時." -#: services.pm:23 +#: services.pm:24 #, c-format msgid "" "Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" "at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "atd 服務程式, 能夠讓您在在命令列指定某個時間執行某個程式。" -#: services.pm:25 +#: services.pm:26 +#, c-format +msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" +msgstr "" + +#: services.pm:27 +#, c-format +msgid "Set CPU frequency settings" +msgstr "" + +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" "cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" @@ -5945,18 +5960,18 @@ msgstr "" "vixie 版本的 cron 增加了許多功能, \n" "在安全性與設定方面能夠更彈性好用。" -#: services.pm:28 +#: services.pm:31 #, c-format msgid "" "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "Common UNIX Printing System (CUPS) 是先進的印表機管理系統" -#: services.pm:29 +#: services.pm:32 #, c-format msgid "Launches the graphical display manager" msgstr "啟動圖形顯示管理員" -#: services.pm:30 +#: services.pm:33 #, c-format msgid "" "FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " @@ -5966,7 +5981,20 @@ msgstr "" "FAM 是一個檔案監控系統程式。它是用來在檔案變動時提供回報。\n" "GNOME 及 KDE 都有用到它" -#: services.pm:32 +#: services.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" +"scripts can access the LCD via a simple API." +msgstr "" + +#: services.pm:40 #, c-format msgid "" "GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" @@ -5977,12 +6005,12 @@ msgstr "" "GPM 能夠讓系統在文字模式下驅動顯示出滑鼠游標, 能夠在 Midnight Commander\n" "這類程式中所使用。另外還能夠支援在文字模式下螢幕文字的剪貼複製功能。" -#: services.pm:35 +#: services.pm:43 #, c-format msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" msgstr "HAL 是一種收集與維護硬體資訊的常駐服務" -#: services.pm:36 +#: services.pm:44 #, c-format msgid "" "HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" @@ -5991,13 +6019,13 @@ msgstr "" "HardDrake 程式會進行硬體偵測動作, 以便於設定新加入或者是有變更過\n" "的週邊裝置。" -#: services.pm:38 +#: services.pm:46 #, c-format msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache 是一個提供 Web 服務的程式, 提供架設 Web Server 讓使用者瀏覽。" -#: services.pm:39 +#: services.pm:47 #, c-format msgid "" "The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" @@ -6012,7 +6040,17 @@ msgstr "" "程式進行後續交談溝通的動作。關閉這個項目, 仰賴於這個服務代為監聽啟動的\n" "項目將會無法使用" -#: services.pm:43 +#: services.pm:51 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" +msgstr "" + +#: services.pm:52 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" +msgstr "" + +#: services.pm:53 #, c-format msgid "" "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" @@ -6021,7 +6059,13 @@ msgstr "" "啟動 Linux Kernel 2.2 系列的防火牆機制, 用來保護您的機器不會遭受\n" "外來的網路攻擊。" -#: services.pm:45 +#: services.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" + +#: services.pm:56 #, c-format msgid "" "This package loads the selected keyboard map as set in\n" @@ -6034,7 +6078,7 @@ msgstr "" "您可以事後使用 kdbconfig 程式來設定。\n" "在大部分電腦上建議您保留此項目為啟用。" -#: services.pm:48 +#: services.pm:59 #, c-format msgid "" "Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" @@ -6043,19 +6087,24 @@ msgstr "" "自動重新產生 kernel header 於 /boot 給\n" "/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: services.pm:50 +#: services.pm:61 #, c-format msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." msgstr "系統開機時能夠自動偵測週邊裝置的狀態並且設定。" -#: services.pm:51 +#: services.pm:62 +#, c-format +msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" +msgstr "" + +#: services.pm:63 #, c-format msgid "" "Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" "at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "Linuxconf 程式會在開機時偵測一些項目, 調整維護系統一些組態設定。" -#: services.pm:53 +#: services.pm:65 #, c-format msgid "" "lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" @@ -6064,21 +6113,36 @@ msgstr "" "lpd 服務程式是 lpr 程式運作上不可缺的程式。若是要架設列印服務伺服器\n" "的話, lpd 是很常見的選擇。" -#: services.pm:55 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" "Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" "available server." msgstr "Linux Virtual Server, 用來架設一個高效能與高效率的 LVS 伺服器。" -#: services.pm:57 +#: services.pm:69 +#, c-format +msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" +msgstr "" + +#: services.pm:70 +#, c-format +msgid "Software RAID monitoring and management" +msgstr "" + +#: services.pm:71 #, c-format msgid "" "DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " "messages" msgstr "DBUS 是負責傳遞系統事件與其他訊息的常駐服務程式。" -#: services.pm:58 +#: services.pm:72 +#, c-format +msgid "Enables MSEC security policy on system startup" +msgstr "" + +#: services.pm:73 #, c-format msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " @@ -6087,7 +6151,12 @@ msgstr "" "named (BIND) 適用來提供 Domain Name Server (DNS) 服務的程式, \n" "用來解析主機名稱與 IP 對應的關係。" -#: services.pm:59 +#: services.pm:74 +#, c-format +msgid "Initializes network console logging" +msgstr "" + +#: services.pm:75 #, c-format msgid "" "Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" @@ -6096,14 +6165,24 @@ msgstr "" "掛載與卸下所有網路檔案系統, 比方像是 網路檔案系統(NFS), SMB, \n" "NCP (NetWare) 這類。" -#: services.pm:61 +#: services.pm:77 #, c-format msgid "" "Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" "at boot time." msgstr "在系統開機時, 選擇啟動網路功能, 或者是關閉不啟動該服務。" -#: services.pm:63 +#: services.pm:79 +#, c-format +msgid "Requires network to be up if enabled" +msgstr "" + +#: services.pm:80 +#, c-format +msgid "Wait for the hotplugged network to be up" +msgstr "" + +#: services.pm:81 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" @@ -6113,7 +6192,7 @@ msgstr "" "NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n" "這個服務項目會依照系統的 /etc/exports 檔案設定來啟動 NFS 分享功能。" -#: services.pm:66 +#: services.pm:84 #, c-format msgid "" "NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" @@ -6122,12 +6201,12 @@ msgstr "" "NFS 是一個常用的網路通訊協定, 能夠提供跨網路分享其他主機的檔案系統。\n" "這個服務提供 NFS 檔案分享時的鎖定機制。" -#: services.pm:68 +#: services.pm:86 #, c-format msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" msgstr "使用網路時間協定 (NTP) 同步系統時間" -#: services.pm:69 +#: services.pm:87 #, c-format msgid "" "Automatically switch on numlock key locker under console\n" @@ -6136,12 +6215,17 @@ msgstr "" "自動開關 numlock key 鎖在開機時於 console\n" "與 Xorg." -#: services.pm:71 +#: services.pm:89 #, c-format msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." msgstr "支援 OKI 4w 以及 WindowsPrinter 印表機。" -#: services.pm:72 +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "Checks if a partition is close to full up" +msgstr "" + +#: services.pm:91 #, c-format msgid "" "PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" @@ -6153,7 +6237,7 @@ msgstr "" "一般來說, 要額外設定好 PCMCIA 後才會真正啟動 PCMCIA 服務, 因此\n" "就算是系統不需要這個功能, 預先啟動他也不會有任何影響。" -#: services.pm:75 +#: services.pm:94 #, c-format msgid "" "The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" @@ -6164,21 +6248,26 @@ msgstr "" "portmapper 程式管理了 RPC 連線, 一般用於 NFS 與 NIS 通訊協定內。\n" "若是您系統要使用到 RPC 相關服務, 您就必須啟動它。" -#: services.pm:78 +#: services.pm:97 +#, c-format +msgid "Reserves some TCP ports" +msgstr "" + +#: services.pm:98 #, c-format msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." msgstr "Postfix 是一個郵件傳送代理程式, 用來投遞信件提供 SMTP 服務。" -#: services.pm:79 +#: services.pm:99 #, c-format msgid "" "Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" "number generation." msgstr "儲存與回存高品質系統亂數產生器" -#: services.pm:81 +#: services.pm:101 #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" @@ -6187,7 +6276,12 @@ msgstr "" "給 block 這類區塊裝置指派 raw 裝置 (就像是硬碟的分割區), \n" "給 oracle 或 DVD 播放器這類程式使用。" -#: services.pm:83 +#: services.pm:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nameserver information manager" +msgstr "硬碟資訊" + +#: services.pm:104 #, c-format msgid "" "The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" @@ -6197,7 +6291,7 @@ msgstr "" "routed 服務程式允許透過 RIP 通訊協定來更新路由表的資訊。\n" "一般來說, RIP 是給小型網路用途使用。" -#: services.pm:86 +#: services.pm:107 #, c-format msgid "" "The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" @@ -6206,7 +6300,16 @@ msgstr "" "rstat 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者接收到網路上任何一台\n" "主機的運作效能資訊。" -#: services.pm:88 +#: services.pm:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgstr "" +"syslog 服務程式能夠讓系統許多服務程式用紀錄檔案來回應系統\n" +"所發生一些事情。建議您一定要啟動 syslog 服務程式" + +#: services.pm:110 #, c-format msgid "" "The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" @@ -6215,7 +6318,7 @@ msgstr "" "rusers 通訊協定, 能夠讓位於網路上的使用者得知那些使用者登入在那些\n" "機器上" -#: services.pm:90 +#: services.pm:112 #, c-format msgid "" "The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" @@ -6224,32 +6327,42 @@ msgstr "" "rwho 通訊協定, 能夠讓遠端的使用者獲得該機器上所有登入在主機上的\n" "使用找 (類似於 finger)。" -#: services.pm:92 +#: services.pm:114 #, c-format msgid "" "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "SANE (Scanner Access Now Easy) 能夠存取掃描器、攝影機、等等" -#: services.pm:93 +#: services.pm:115 +#, c-format +msgid "Packet filtering firewall" +msgstr "" + +#: services.pm:116 #, c-format msgid "" "The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " "integrates with a Windows Server domain" msgstr "SMB/CIFS 協定能夠分享檔案與印表機存取並且和 Windows 伺服器網域整合" -#: services.pm:94 +#: services.pm:117 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "在您的系統上啟動音效服務系統" -#: services.pm:95 +#: services.pm:118 +#, c-format +msgid "layer for speech analysis" +msgstr "" + +#: services.pm:119 #, c-format msgid "" "Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " "secure channel between two computers" msgstr "" -#: services.pm:96 +#: services.pm:120 #, c-format msgid "" "Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" @@ -6258,82 +6371,92 @@ msgstr "" "syslog 服務程式能夠讓系統許多服務程式用紀錄檔案來回應系統\n" "所發生一些事情。建議您一定要啟動 syslog 服務程式" -#: services.pm:98 +#: services.pm:122 +#, c-format +msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" +msgstr "" + +#: services.pm:123 #, c-format msgid "Load the drivers for your usb devices." msgstr "載入 usb 裝置所需要的驅動程式" -#: services.pm:99 +#: services.pm:124 +#, c-format +msgid "A lightweight network traffic monitor" +msgstr "" + +#: services.pm:125 #, c-format msgid "Starts the X Font Server." msgstr "啟動 X 字型伺服器。" -#: services.pm:100 +#: services.pm:126 #, c-format msgid "Starts other deamons on demand." msgstr "需要時啟動其他常駐服務。" -#: services.pm:123 +#: services.pm:149 #, c-format msgid "Printing" msgstr "列印" -#: services.pm:124 +#: services.pm:150 #, c-format msgid "Internet" msgstr "Internet" -#: services.pm:127 +#: services.pm:153 #, c-format msgid "File sharing" msgstr "檔案分享" -#: services.pm:129 +#: services.pm:155 #, c-format msgid "System" msgstr "系統" -#: services.pm:134 +#: services.pm:160 #, c-format msgid "Remote Administration" msgstr "遠端管理" -#: services.pm:142 +#: services.pm:168 #, c-format msgid "Database Server" msgstr "資料庫軟體" -#: services.pm:153 services.pm:192 +#: services.pm:179 services.pm:218 #, c-format msgid "Services" msgstr "服務" -#: services.pm:153 +#: services.pm:179 #, c-format msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" msgstr "選擇希望在下一次開機時啟動的服務程式項目" -#: services.pm:171 +#: services.pm:197 #, c-format msgid "%d activated for %d registered" msgstr "服務:%2$d 個註冊的服務中已經啟動了 %1$d 個" -#: services.pm:208 +#: services.pm:234 #, c-format msgid "running" msgstr "執行中" -#: services.pm:208 +#: services.pm:234 #, c-format msgid "stopped" msgstr "未啟動" -#: services.pm:213 +#: services.pm:239 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "服務程式" -#: services.pm:219 +#: services.pm:245 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6342,27 +6465,27 @@ msgstr "" "抱歉 ! 這個服務項目並沒有\n" "額外的相關資訊。" -#: services.pm:224 ugtk2.pm:924 +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "資訊" -#: services.pm:227 +#: services.pm:253 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "要求時啟動" -#: services.pm:227 +#: services.pm:253 #, c-format msgid "On boot" msgstr "開機自動載入" -#: services.pm:245 +#: services.pm:271 #, c-format msgid "Start" msgstr "啟動" -#: services.pm:245 +#: services.pm:271 #, c-format msgid "Stop" msgstr "停止" |