diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/zh_TW.po | 5696 |
1 files changed, 3231 insertions, 2465 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/zh_TW.po b/perl-install/share/po/zh_TW.po index aca583f19..e39fff3a0 100644 --- a/perl-install/share/po/zh_TW.po +++ b/perl-install/share/po/zh_TW.po @@ -1,38 +1,68 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. -# Cheng Yuan-Chung <platin@ms31.hinet.net>, 1999 -# Benny Chuang <ben1981@hotmail.com>, 2001 -# Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>, 2001, 2002 +# drakbootdisk messages in Traditional Chinese +# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2000. +# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 18:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-12 5:01+CST\n" -"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" -"Language-Team: <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Project-Id-Version: drakfloppy 0.43\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-31 15:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-09-21 07:20+CST\n" +"Last-Translator: Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>\n" +"Language-Team: Chinese <zh@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" +"Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242 -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "設定所有顯示卡" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16 +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243 -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "使用 Xinerama 延伸支援" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17 +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" -msgstr "只有這設定這張 \"%s\" (%s) 卡" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19 +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20 +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21 +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22 +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23 +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24 +msgid "64 MB or more" +msgstr "16 MB 或者更多" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 +msgid "Choose a X server" +msgstr "選取合適的 X 伺服程式" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 +msgid "X server" +msgstr "X 伺服程式" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:225 msgid "Multi-head configuration" msgstr "多重顯示卡設定" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:226 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" @@ -40,41 +70,44 @@ msgstr "" "您的系統支援多重顯示卡環境。\n" "您打算怎麼做呢?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:261 -msgid "Graphic card" -msgstr "顯示卡" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:280 +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "設定顯示卡上的繪圖記憶體大小" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262 -msgid "Select a graphic card" -msgstr "選取您的顯示卡" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:341 +msgid "XFree configuration" +msgstr "XFree 設定" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "Choose a X server" -msgstr "選取合適的 X 伺服程式" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:343 +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "您要用哪一個 XFree 設定 ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:286 -msgid "X server" -msgstr "X 伺服程式" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:374 +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "設定所有顯示卡" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293 -msgid "Choose a X driver" -msgstr "選取合適的 X 伺服程式" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:375 +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "使用 Xinerama 延伸支援" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:293 -msgid "X driver" -msgstr "X 伺服程式" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "只有這設定這張 \"%s\" (%s) 卡" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:360 ../../Xconfigurator.pm_.c:366 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 ../../Xconfigurator.pm_.c:1507 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:393 ../../Xconfig/card.pm_.c:394 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "您要用哪一個 XFree 設定 ?" +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:404 ../../Xconfig/card.pm_.c:429 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:21 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s 包含 3D 硬體加速功能" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:374 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:407 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -83,32 +116,17 @@ msgstr "" "您的顯示卡有支援 3D 加速功能,但是只能夠配合 XFree %s 才能夠發揮作用。\n" "您的顯示卡配合 XFree %s 在 2D 顯示上會有比較好的效能。" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:376 ../../Xconfigurator.pm_.c:409 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:431 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "您的顯示卡搭配 XFree %s 有 3D 硬體加速功能。" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 ../../Xconfigurator.pm_.c:411 -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1507 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s 包含 3D 硬體加速功能" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:386 ../../Xconfigurator.pm_.c:400 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"您的顯示卡搭配 XFree %s 能夠啟用 3D 硬體加速功能。\n" -"但是請注意,這是實驗性質的支援項目,而且上可能會有不預期的情況。" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:388 ../../Xconfigurator.pm_.c:402 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s 搭配實驗性質 3D 硬體加速" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:419 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -119,31 +137,58 @@ msgstr "" "這是實驗性質的支援項目,而且上可能會有不預期的情況。您的顯示卡\n" "搭配 XFree %s 在 2D 顯示上的支援度應該會比較良好。" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:417 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:439 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +msgstr "" +"您的顯示卡搭配 XFree %s 能夠啟用 3D 硬體加速功能。\n" +"但是請注意,這是實驗性質的支援項目,而且上可能會有不預期的情況。" + +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:445 msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (顯示卡驅動程式的安裝)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:421 -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree 設定" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:496 -msgid "Select the memory size of your graphic card" -msgstr "設定顯示卡上的繪圖記憶體大小" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:550 -msgid "Choose options for server" -msgstr "選取 X 伺服程式的參數" +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:60 +#, c-format +msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"儲存目前的變更?\n" +"目前的組態是:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86 msgid "Choose a monitor" msgstr "選取合適的螢幕" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:86 msgid "Monitor" msgstr "螢幕" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:577 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:89 ../../any.pm_.c:973 +msgid "Custom" +msgstr "自訂" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:90 +msgid "Plug'n Play" +msgstr "" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 ../../mouse.pm_.c:45 +msgid "Generic" +msgstr "一般" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:92 ../../harddrake/ui.pm_.c:43 +#, fuzzy +msgid "Vendor" +msgstr "復原" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:102 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -164,510 +209,325 @@ msgstr "" "數值:過高的頻率有可能傷害您寶貴的螢幕。\n" "若您不確定螢幕規格的話,請選擇保守一點的設定值。" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:584 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "水平更新頻率" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:110 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "垂直更新頻率" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:622 -msgid "Monitor not configured" -msgstr "沒有完成設定螢幕的動作" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625 -msgid "Graphic card not configured yet" -msgstr "尚未完成顯示卡的設定" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:628 -msgid "Resolutions not chosen yet" -msgstr "尚未選取要使用的解析度" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:646 -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "您想要測試您的設定值嗎 ?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:650 -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "警告:在這張卡上面作顯示測試時可能會讓您系統停止回應" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "測試設定值" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12 +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 色 (8 位元)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704 -msgid "" -"\n" -"try to change some parameters" -msgstr "" -"\n" -"請試著去更改一些參數的設定值" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13 +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "3 萬 2 千色 (15 位元)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:692 ../../Xconfigurator.pm_.c:704 -msgid "An error has occurred:" -msgstr "發生錯誤:" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14 +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "6 萬 5 千色 (16 位元)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "%d 秒內離開" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15 +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "1 千 6 百萬色 (24 位元)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:742 -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "這個設定值正確嗎?" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16 +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 億色 (32 位元)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 -msgid "An error has occurred, try to change some parameters" -msgstr "發生錯誤,請試著更改一些參數的設定值" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:121 +msgid "Resolutions" +msgstr "解析度" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:822 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:197 msgid "Resolution" msgstr "解析度" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:874 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:235 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "選取解析度以及顏色數" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:236 #, c-format -msgid "Graphic card: %s" +msgid "Graphics card: %s" msgstr "顯示卡: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:877 -#, c-format -msgid "XFree86 server: %s" -msgstr "XFree86 伺服程式: %s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:208 -msgid "More" -msgstr "更多" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:1014 +#: ../../bootlook.pm_.c:161 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 ../../install_steps_gtk.pm_.c:468 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:577 ../../interactive.pm_.c:142 +#: ../../interactive.pm_.c:318 ../../interactive.pm_.c:350 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:141 ../../my_gtk.pm_.c:724 +#: ../../my_gtk.pm_.c:727 ../../my_gtk.pm_.c:1056 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1610 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2631 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2664 ../../standalone/drakbackup_.c:2685 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2706 ../../standalone/drakbackup_.c:2733 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2793 ../../standalone/drakbackup_.c:2820 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2846 ../../standalone/drakconnect_.c:116 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:148 ../../standalone/drakconnect_.c:290 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:538 ../../standalone/drakconnect_.c:680 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:235 ../../standalone/drakfloppy_.c:384 +#: ../../standalone/drakfont_.c:971 ../../standalone/drakgw_.c:600 +#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:537 +#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 ../../install_gtk.pm_.c:84 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:328 ../../interactive.pm_.c:127 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317 -#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_http.pm_.c:104 -#: ../../interactive_newt.pm_.c:170 ../../interactive_stdio.pm_.c:141 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:686 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 ../../my_gtk.pm_.c:1041 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2298 ../../standalone/drakbackup_.c:2369 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2385 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:249 ../../install_gtk.pm_.c:84 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:279 ../../interactive.pm_.c:127 +#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:318 +#: ../../interactive.pm_.c:350 ../../interactive/http.pm_.c:104 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:170 ../../interactive/stdio.pm_.c:141 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:142 ../../my_gtk.pm_.c:723 +#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 ../../my_gtk.pm_.c:1078 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2673 ../../standalone/drakbackup_.c:2761 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2780 msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 ../../network/netconnect.pm_.c:169 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2470 ../../standalone/draknet_.c:275 -#: ../../standalone/draknet_.c:278 -msgid "Expert Mode" -msgstr "專家模式" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894 -msgid "Show all" -msgstr "顯示全部" +#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "您想要測試您的設定值嗎 ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:939 -msgid "Resolutions" -msgstr "解析度" +#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 +msgid "Test of the configuration" +msgstr "測試設定值" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:27 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "鍵盤的形式: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1510 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:28 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "滑鼠的種類: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1511 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "滑鼠連接的位置: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1512 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "螢幕: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1513 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "螢幕水平更新頻率: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1514 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "螢幕垂直更新頻率: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1515 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33 #, c-format -msgid "Graphic card: %s\n" +msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "顯示卡: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1516 -#, c-format -msgid "Graphic card identification: %s\n" -msgstr "顯示卡識別資料: %s\n" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1517 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34 #, c-format -msgid "Graphic memory: %s kB\n" +msgid "Graphics memory: %s kB\n" msgstr "繪圖記憶體: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1519 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "顏色深度: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1520 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:37 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "解析度: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1522 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 伺服程式: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1523 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:40 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 驅動程式: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1541 -msgid "Preparing X-Window configuration" -msgstr "正在準備 X-Window 的設定" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1561 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "您打算怎麼作 ?" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1566 -msgid "Change Monitor" -msgstr "改變螢幕設定" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1567 -msgid "Change Graphic card" -msgstr "改變顯示卡設定" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1570 -msgid "Change Server options" -msgstr "改變伺服程式的參數設定" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1571 -msgid "Change Resolution" -msgstr "改變解析度設定" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1572 -msgid "Show information" -msgstr "顯示所有資訊" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1573 -msgid "Test again" -msgstr "再次測試設定值" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1574 ../../printerdrake.pm_.c:2473 -#: ../../standalone/logdrake_.c:225 -msgid "Quit" -msgstr "結束" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1582 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"Current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"儲存目前的變更?\n" -"目前的組態是:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1603 -msgid "X at startup" +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:51 +msgid "Graphical interface at startup" msgstr "開機時啟動 X 環境" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1604 +#: ../../Xconfig/various.pm_.c:52 msgid "" -"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" -"Would you like X to start when you reboot?" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" "程式可以幫您設定在開機時自動進入 X 環境,\n" "您希望在重新開機以後就自動進入 X 環境嗎 ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1610 -#, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "請重新登入 %s 好讓變更生效" - -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1625 -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "請登出,然後用 Ctrl-Alt-BackSpace 重新啟動 X" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 色 (8 位元)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "3 萬 2 千色 (15 位元)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "6 萬 5 千色 (16 位元)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9 -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "1 千 6 百萬色 (24 位元)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10 -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 億色 (32 位元)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 -msgid "64 MB or more" -msgstr "16 MB 或者更多" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 -msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -msgstr "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 -msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131 -msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -msgstr "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132 -msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -msgstr "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133 -msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -msgstr "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:134 -msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:135 -msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:136 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -msgstr "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:137 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -msgstr "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:138 -msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -msgstr "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:139 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -msgstr "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" - -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:140 -msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -msgstr "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" - -#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 +#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 msgid "First sector of boot partition" msgstr "開機分割區的第一個磁區" -#: ../../any.pm_.c:116 ../../any.pm_.c:141 ../../any.pm_.c:218 +#: ../../any.pm_.c:117 ../../any.pm_.c:142 ../../any.pm_.c:219 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "硬碟的第一個磁區 (MBR)" -#: ../../any.pm_.c:120 +#: ../../any.pm_.c:121 msgid "SILO Installation" msgstr "SILO 安裝" -#: ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:134 +#: ../../any.pm_.c:122 ../../any.pm_.c:135 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "您要將開機程式安裝在那個位置 ?" -#: ../../any.pm_.c:133 +#: ../../any.pm_.c:134 msgid "LILO/grub Installation" msgstr "安裝 LILO 或 GRUB" -#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:159 +#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:160 msgid "SILO" msgstr "SLILO" -#: ../../any.pm_.c:147 +#: ../../any.pm_.c:148 msgid "LILO with text menu" msgstr "文字選單 LILO 程式" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:159 +#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:160 msgid "LILO with graphical menu" msgstr "圖形介面 LILO 程式" -#: ../../any.pm_.c:151 +#: ../../any.pm_.c:152 msgid "Grub" msgstr "Grub 開機程式" -#: ../../any.pm_.c:155 +#: ../../any.pm_.c:156 msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)" msgstr "由DOS/Windows開機(使用loadlin程式)" -#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:159 +#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:160 msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:166 ../../any.pm_.c:198 +#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199 msgid "Bootloader main options" msgstr "開機程式主要選項" -#: ../../any.pm_.c:167 ../../any.pm_.c:199 +#: ../../any.pm_.c:168 ../../any.pm_.c:200 msgid "Bootloader to use" msgstr "要使用那個開機程式" -#: ../../any.pm_.c:169 +#: ../../any.pm_.c:170 msgid "Bootloader installation" msgstr "安裝開機程式" -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:201 +#: ../../any.pm_.c:172 ../../any.pm_.c:202 msgid "Boot device" msgstr "開機裝置" -#: ../../any.pm_.c:172 +#: ../../any.pm_.c:173 msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" msgstr "LBA 模式(某些舊型 BIOS 上無法使用)" -#: ../../any.pm_.c:173 +#: ../../any.pm_.c:174 msgid "Compact" msgstr "緊密模式" -#: ../../any.pm_.c:173 +#: ../../any.pm_.c:174 msgid "compact" msgstr "緊密模式" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:298 +#: ../../any.pm_.c:175 ../../any.pm_.c:299 msgid "Video mode" msgstr "顯示模式" -#: ../../any.pm_.c:176 +#: ../../any.pm_.c:177 msgid "Delay before booting default image" msgstr "在啟動作業系統前先延遲的時間" -#: ../../any.pm_.c:178 ../../any.pm_.c:796 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 ../../network/modem.pm_.c:48 -#: ../../printerdrake.pm_.c:708 ../../printerdrake.pm_.c:806 -#: ../../standalone/draknet_.c:625 +#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:794 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 ../../network/modem.pm_.c:48 +#: ../../printerdrake.pm_.c:732 ../../printerdrake.pm_.c:830 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/drakconnect_.c:650 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: ../../any.pm_.c:179 ../../any.pm_.c:797 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 +#: ../../any.pm_.c:180 ../../any.pm_.c:795 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 msgid "Password (again)" msgstr "密碼確認" -#: ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:181 msgid "Restrict command line options" msgstr "限制在 boot: 指令行輸入參數" -#: ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:181 msgid "restrict" msgstr "限制參數" -#: ../../any.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:183 msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "每次開機時自動清理 /tmp 目錄暫存檔" -#: ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:184 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" msgstr "需要的話,輸入正確的記憶體大小 (找到 %d MB)" -#: ../../any.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:186 msgid "Enable multi profiles" msgstr "使用多重設定檔" -#: ../../any.pm_.c:189 +#: ../../any.pm_.c:190 msgid "Give the ram size in MB" msgstr "輸入記憶體大小 (以 MB 為單位)" -#: ../../any.pm_.c:191 +#: ../../any.pm_.c:192 msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "選項「限制指令行參數」在沒有設定密碼的情況下會失效" -#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 +#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "Please try again" msgstr "請再試一次" -#: ../../any.pm_.c:192 ../../any.pm_.c:773 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1110 +#: ../../any.pm_.c:193 ../../any.pm_.c:770 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "The passwords do not match" msgstr "輸入的密碼不符合" -#: ../../any.pm_.c:200 +#: ../../any.pm_.c:201 msgid "Init Message" msgstr "啟動訊息" -#: ../../any.pm_.c:202 +#: ../../any.pm_.c:203 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "開啟 Firmware Delay" -#: ../../any.pm_.c:203 +#: ../../any.pm_.c:204 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "核心啟動時間逾時時間" -#: ../../any.pm_.c:204 +#: ../../any.pm_.c:205 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "允許 CD 開機?" -#: ../../any.pm_.c:205 +#: ../../any.pm_.c:206 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "允許 OF 開機 ?" -#: ../../any.pm_.c:206 +#: ../../any.pm_.c:207 msgid "Default OS?" msgstr "預設 OS ?" -#: ../../any.pm_.c:240 +#: ../../any.pm_.c:241 msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" "This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " @@ -676,83 +536,83 @@ msgid "" "On which drive are you booting?" msgstr "" -#: ../../any.pm_.c:255 +#: ../../any.pm_.c:256 msgid "" -"Here are the different entries.\n" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" "You can add some more or change the existing ones." msgstr "" "下面還有一些其他的選項,您可以選擇新增或\n" "修改既有的選項。" -#: ../../any.pm_.c:265 ../../standalone/drakbackup_.c:752 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:861 ../../standalone/drakfont_.c:789 -#: ../../standalone/drakfont_.c:826 +#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1035 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1149 ../../standalone/drakfont_.c:1012 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1055 msgid "Add" msgstr "新增" -#: ../../any.pm_.c:265 ../../any.pm_.c:784 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 -#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 -#: ../../interactive_http.pm_.c:153 +#: ../../any.pm_.c:266 ../../any.pm_.c:782 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 +#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 +#: ../../interactive/http.pm_.c:153 msgid "Done" msgstr "完成" -#: ../../any.pm_.c:265 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Modify" msgstr "修改" -#: ../../any.pm_.c:273 +#: ../../any.pm_.c:274 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "您要新增哪一類的項目 ?" -#: ../../any.pm_.c:274 ../../standalone/drakbackup_.c:895 +#: ../../any.pm_.c:275 ../../standalone/drakbackup_.c:1183 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:274 +#: ../../any.pm_.c:275 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "其他作業系統 (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:275 +#: ../../any.pm_.c:276 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "其他作業系統 (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:275 +#: ../../any.pm_.c:276 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "其他作業系統 (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:294 +#: ../../any.pm_.c:295 msgid "Image" msgstr "核心" -#: ../../any.pm_.c:295 ../../any.pm_.c:306 +#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:307 msgid "Root" msgstr "/ 分割區" -#: ../../any.pm_.c:296 ../../any.pm_.c:325 +#: ../../any.pm_.c:297 ../../any.pm_.c:325 msgid "Append" msgstr "附加參數" -#: ../../any.pm_.c:300 +#: ../../any.pm_.c:301 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:301 +#: ../../any.pm_.c:302 msgid "Read-write" msgstr "/ 可讀寫" -#: ../../any.pm_.c:308 +#: ../../any.pm_.c:309 msgid "Table" msgstr "分割表" -#: ../../any.pm_.c:309 +#: ../../any.pm_.c:310 msgid "Unsafe" msgstr "解除磁碟檢查" -#: ../../any.pm_.c:316 ../../any.pm_.c:321 ../../any.pm_.c:324 +#: ../../any.pm_.c:317 ../../any.pm_.c:322 ../../any.pm_.c:324 msgid "Label" msgstr "標籤" -#: ../../any.pm_.c:318 ../../any.pm_.c:329 +#: ../../any.pm_.c:319 ../../any.pm_.c:329 ../../harddrake/bttv.pm_.c:184 msgid "Default" msgstr "預設開機" @@ -784,53 +644,77 @@ msgstr "您需要指定一個 root 分割區" msgid "This label is already used" msgstr "這個標籤已經用過了" -#: ../../any.pm_.c:656 +#: ../../any.pm_.c:666 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "找到 %s %s 介面" -#: ../../any.pm_.c:657 +#: ../../any.pm_.c:667 msgid "Do you have another one?" msgstr "您還有其他的嗎?" -#: ../../any.pm_.c:658 +#: ../../any.pm_.c:668 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "系統上是否有任何 %s 介面?" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:832 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1018 +#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:829 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../my_gtk.pm_.c:1055 msgid "No" msgstr "否" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:831 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:1018 +#: ../../any.pm_.c:670 ../../any.pm_.c:828 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../my_gtk.pm_.c:1055 msgid "Yes" msgstr "是的" -#: ../../any.pm_.c:661 +#: ../../any.pm_.c:671 msgid "See hardware info" msgstr "檢視硬體資訊" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:695 +#: ../../any.pm_.c:687 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "正在安裝 %s 卡 %s 的驅動程式" -#: ../../any.pm_.c:696 +#: ../../any.pm_.c:688 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(模組 %s)" +#: ../../any.pm_.c:697 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may now provide its options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"您也許需要為該模組 %s 指定相關選項。請注意一下,\n" +"輸入的記憶體位置敘述,應該使用 0x 開頭,比方像是「0x123」" + +#: ../../any.pm_.c:703 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"您現在可以輸入要給 %s 模組使用的參數。\n" +"參數的格式為 \"name=value name2=value2 ...\"\n" +"例如「io=0x300 irq=7」" + +#: ../../any.pm_.c:705 +msgid "Module options:" +msgstr "模組參數:" + #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:707 +#: ../../any.pm_.c:717 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "我應該試那個 %s 驅動程式呢?" -#: ../../any.pm_.c:715 +#: ../../any.pm_.c:726 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -846,39 +730,15 @@ msgstr "" "驅動程式,還是讓程式自行偵測硬體設定呢? 有時候自動偵測\n" "會讓電腦當機,不過應該不至於造成任何傷害才對。" -#: ../../any.pm_.c:720 +#: ../../any.pm_.c:730 msgid "Autoprobe" msgstr "自動偵測" -#: ../../any.pm_.c:720 +#: ../../any.pm_.c:730 msgid "Specify options" msgstr "指定參數" -#: ../../any.pm_.c:725 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"您也許需要為該模組 %s 指定相關選項。請注意一下,\n" -"輸入的記憶體位置敘述,應該使用 0x 開頭,比方像是「0x123」" - -#: ../../any.pm_.c:731 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide its options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"您現在可以輸入要給 %s 模組使用的參數。\n" -"參數的格式為 \"name=value name2=value2 ...\"\n" -"例如「io=0x300 irq=7」" - -#: ../../any.pm_.c:734 -msgid "Module options:" -msgstr "模組參數:" - -#: ../../any.pm_.c:745 +#: ../../any.pm_.c:742 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -887,49 +747,54 @@ msgstr "" "載入 %s 模組失敗,\n" "您要用其他參數再試一次嗎?" -#: ../../any.pm_.c:761 +#: ../../any.pm_.c:758 msgid "access to X programs" msgstr "存取 X 發生錯誤" -#: ../../any.pm_.c:762 +#: ../../any.pm_.c:759 msgid "access to rpm tools" msgstr "存取 rpm 工具程式" -#: ../../any.pm_.c:763 +#: ../../any.pm_.c:760 msgid "allow \"su\"" msgstr "允許「su」" -#: ../../any.pm_.c:764 +#: ../../any.pm_.c:761 msgid "access to administrative files" msgstr "存取系統面的設定檔" -#: ../../any.pm_.c:769 +#: ../../any.pm_.c:766 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "( %s 已經加入)" -#: ../../any.pm_.c:774 +#: ../../any.pm_.c:771 msgid "This password is too simple" msgstr "輸入的密碼太簡單了" -#: ../../any.pm_.c:775 +#: ../../any.pm_.c:772 msgid "Please give a user name" msgstr "請輸入使用者帳號" -#: ../../any.pm_.c:776 +#: ../../any.pm_.c:773 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "使用者帳號只能含有小寫英文字母、數字、 `-' 或 `_'" -#: ../../any.pm_.c:777 +#: ../../any.pm_.c:774 +#, fuzzy +msgid "The user name is too long" +msgstr "這個使用者已經存在了" + +#: ../../any.pm_.c:775 msgid "This user name is already added" msgstr "這個使用者已經存在了" -#: ../../any.pm_.c:781 +#: ../../any.pm_.c:779 msgid "Add user" msgstr "新增使用者" -#: ../../any.pm_.c:782 +#: ../../any.pm_.c:780 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -938,32 +803,32 @@ msgstr "" "輸入一位使用者帳號\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:783 +#: ../../any.pm_.c:781 msgid "Accept user" msgstr "接受使用者" -#: ../../any.pm_.c:794 +#: ../../any.pm_.c:792 msgid "Real name" msgstr "使用者名稱" -#: ../../any.pm_.c:795 ../../printerdrake.pm_.c:707 -#: ../../printerdrake.pm_.c:805 +#: ../../any.pm_.c:793 ../../printerdrake.pm_.c:731 +#: ../../printerdrake.pm_.c:829 msgid "User name" msgstr "使用者帳號" -#: ../../any.pm_.c:798 +#: ../../any.pm_.c:796 msgid "Shell" msgstr "Shell 程式" -#: ../../any.pm_.c:800 +#: ../../any.pm_.c:798 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: ../../any.pm_.c:828 +#: ../../any.pm_.c:825 msgid "Autologin" msgstr "自動登入" -#: ../../any.pm_.c:829 +#: ../../any.pm_.c:826 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "Do you want to use this feature?" @@ -971,87 +836,67 @@ msgstr "" "現在能夠設定於開機後自動以某個使用者身份登入系統。\n" "您要使用這個功能嗎?" -#: ../../any.pm_.c:833 +#: ../../any.pm_.c:830 msgid "Choose the default user:" msgstr "請選取預設的使用者:" -#: ../../any.pm_.c:834 +#: ../../any.pm_.c:831 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "選取您想使用的視窗管理程式:" -#: ../../any.pm_.c:849 +#: ../../any.pm_.c:846 msgid "Please choose a language to use." msgstr "請選擇要使用那個語系。" -#: ../../any.pm_.c:851 -msgid "You can choose other languages that will be available after install" +#: ../../any.pm_.c:848 +msgid "" +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." msgstr "您可以選擇在安裝完成以後使用其他的語言" -#: ../../any.pm_.c:863 ../../install_steps_interactive.pm_.c:719 -#: ../../standalone/drakxtv_.c:54 +#: ../../any.pm_.c:862 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:78 msgid "All" msgstr "所有" -#: ../../any.pm_.c:955 +#: ../../any.pm_.c:973 msgid "Allow all users" msgstr "允許所有使用者" -#: ../../any.pm_.c:955 ../../install_steps_interactive.pm_.c:521 -msgid "Custom" -msgstr "自訂" - -#: ../../any.pm_.c:955 +#: ../../any.pm_.c:973 msgid "No sharing" msgstr "不分享" -#: ../../any.pm_.c:965 ../../network/smbnfs.pm_.c:45 +#: ../../any.pm_.c:983 ../../network/smbnfs.pm_.c:47 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "這個 %s 套件需要安裝上,您要安裝該套件嗎?" -#: ../../any.pm_.c:968 -msgid "You can export using NFS or Samba. Which one do you want" +#: ../../any.pm_.c:986 +msgid "" +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "您能夠分享出 NFS 或者是 Samba 資源。您打算用那個" -#: ../../any.pm_.c:976 ../../network/smbnfs.pm_.c:49 +#: ../../any.pm_.c:994 ../../network/smbnfs.pm_.c:51 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "錯誤! %s 套件未安裝或者是遺失" -#: ../../any.pm_.c:982 +#: ../../any.pm_.c:1000 msgid "" -"Do you want to allow users to export some directories in their home?\n" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " "and nautilus.\n" "\n" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -#: ../../any.pm_.c:996 ../../bootlook.pm_.c:161 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 -#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:317 -#: ../../interactive.pm_.c:349 ../../interactive_stdio.pm_.c:141 -#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../my_gtk.pm_.c:690 ../../my_gtk.pm_.c:1019 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:47 ../../printerdrake.pm_.c:1586 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:204 ../../standalone/drakbackup_.c:2264 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 ../../standalone/drakbackup_.c:2310 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2331 ../../standalone/drakbackup_.c:2349 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2397 ../../standalone/drakbackup_.c:2417 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2436 ../../standalone/drakfont_.c:767 -#: ../../standalone/drakgw_.c:721 ../../standalone/draknet_.c:116 -#: ../../standalone/draknet_.c:148 ../../standalone/draknet_.c:290 -#: ../../standalone/draknet_.c:538 ../../standalone/draknet_.c:680 -#: ../../standalone/logdrake_.c:225 ../../standalone/logdrake_.c:512 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:65 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../../any.pm_.c:996 +#: ../../any.pm_.c:1014 msgid "Launch userdrake" msgstr "啟動 userdrake" -#: ../../any.pm_.c:998 +#: ../../any.pm_.c:1016 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." @@ -1059,31 +904,31 @@ msgstr "" "每個使用者的分享都是使用『fileshare』該群組的設定。\n" "您可以執行『userdrake』程式在該群組內加入使用者即可。" -#: ../../any.pm_.c:1035 +#: ../../any.pm_.c:1066 ../../security/msec.pm_.c:135 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "劣" -#: ../../any.pm_.c:1036 +#: ../../any.pm_.c:1067 ../../security/msec.pm_.c:136 msgid "Poor" msgstr "差" -#: ../../any.pm_.c:1037 ../../mouse.pm_.c:31 +#: ../../any.pm_.c:1068 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/msec.pm_.c:137 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: ../../any.pm_.c:1038 +#: ../../any.pm_.c:1069 ../../security/msec.pm_.c:138 msgid "High" msgstr "高" -#: ../../any.pm_.c:1039 +#: ../../any.pm_.c:1070 ../../security/msec.pm_.c:139 msgid "Higher" msgstr "較高" -#: ../../any.pm_.c:1040 +#: ../../any.pm_.c:1071 ../../security/msec.pm_.c:140 msgid "Paranoid" msgstr "嚴密" -#: ../../any.pm_.c:1043 +#: ../../any.pm_.c:1074 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" @@ -1095,60 +940,61 @@ msgstr "" "的主機,因為所有的存取動作都沒有用密碼加以\n" "限制。" -#: ../../any.pm_.c:1046 +#: ../../any.pm_.c:1077 ../../security/msec.pm_.c:147 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." msgstr "已啟動密碼認證功能,但仍然不建議將此系統運作於網路上網路環境。" -#: ../../any.pm_.c:1047 +#: ../../any.pm_.c:1078 ../../security/msec.pm_.c:148 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." msgstr "標準的系統安全性設定,建議用在有對外連線的主機上使用。" -#: ../../any.pm_.c:1048 +#: ../../any.pm_.c:1079 ../../security/msec.pm_.c:149 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." msgstr "包含了相關存取限制,以及每日定期系統稽核檢查動作。" -#: ../../any.pm_.c:1049 +#: ../../any.pm_.c:1080 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" "connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should better choose a lower level." +"Internet, you should choose a lower level." msgstr "高度的安全性相關的檢查與設定,適合提供在架設對外服務的伺服器使用。" -#: ../../any.pm_.c:1052 +#: ../../any.pm_.c:1083 ../../security/msec.pm_.c:153 msgid "" -"Based on the previous level, but the system is entirely closed.\n" -"Security features are at their maximum." +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." msgstr "" "與上一個模式相同,不過整個系統幾乎都是封閉的。系統整個安全設定機制都是在最嚴" "密的狀態。" -#: ../../any.pm_.c:1058 -msgid "Choose security level" -msgstr "選取安全等級" - -#: ../../any.pm_.c:1061 +#: ../../any.pm_.c:1093 ../../security/msec.pm_.c:164 msgid "Security level" msgstr "安全等級" -#: ../../any.pm_.c:1063 +#: ../../any.pm_.c:1095 ../../security/msec.pm_.c:166 msgid "Use libsafe for servers" msgstr "啟用「libsafe」防護功能" -#: ../../any.pm_.c:1064 +#: ../../any.pm_.c:1096 ../../security/msec.pm_.c:167 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "能夠偵測防禦緩衝區溢位與格式化字串這類攻擊的程式庫套件。" +#: ../../any.pm_.c:1097 ../../security/msec.pm_.c:168 +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "" + #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:355 +#: ../../bootloader.pm_.c:356 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -1173,52 +1019,52 @@ msgstr "" # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:928 +#: ../../bootloader.pm_.c:912 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Welcome to GRUB the operating system chooser!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:931 +#: ../../bootloader.pm_.c:915 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:934 +#: ../../bootloader.pm_.c:918 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:937 +#: ../../bootloader.pm_.c:921 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "commands before booting, or 'c' for a command-line." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:940 +#: ../../bootloader.pm_.c:924 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -#: ../../bootloader.pm_.c:944 +#: ../../bootloader.pm_.c:928 msgid "not enough room in /boot" msgstr "/boot 沒有足夠的空間" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1044 +#: ../../bootloader.pm_.c:1028 msgid "Desktop" msgstr "桌面" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1046 +#: ../../bootloader.pm_.c:1030 msgid "Start Menu" msgstr "開始功能表" -#: ../../bootloader.pm_.c:1065 +#: ../../bootloader.pm_.c:1049 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "您不能把開機管理程式安裝在 %s 分割區上\n" @@ -1231,15 +1077,19 @@ msgstr "尚未實作求助功能\n" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "開機樣式組態設定" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../standalone/logdrake_.c:101 +#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:11 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 ../../standalone/drakfloppy_.c:82 +#: ../../standalone/logdrake_.c:101 msgid "/_File" -msgstr "_File" +msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/drakfloppy_.c:83 +#: ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "/File/_Quit" -msgstr "File/_Quit" +msgstr "/檔案/離開 (_Q)" -#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../standalone/logdrake_.c:107 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 ../../harddrake/ui.pm_.c:12 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:83 ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" @@ -1274,14 +1124,14 @@ msgstr "Yaboot 模式" #: ../../bootlook.pm_.c:104 #, c-format msgid "" -"You are currently using %s as Boot Manager.\n" +"You are currently using %s as your boot manager.\n" "Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" "你目前是選用 %s 當作您目前的開機管理程式。\n" "您可以點選設定來啟動設定精靈" -#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1467 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1478 ../../standalone/drakgw_.c:715 +#: ../../bootlook.pm_.c:106 ../../standalone/drakbackup_.c:1804 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1815 ../../standalone/drakgw_.c:594 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:59 msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -1291,7 +1141,7 @@ msgid "System mode" msgstr "系統模式" #: ../../bootlook.pm_.c:143 -msgid "Launch the X-Window system at start" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "開機時啟動 X Window 圖形作業環境" #: ../../bootlook.pm_.c:148 @@ -1302,14 +1152,16 @@ msgstr "不,我不需要自動登入 (AutoLogin)" msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "是的,我需要用這個 (使用者、桌面) 來自動登入" -#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:102 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2441 ../../standalone/drakbackup_.c:3345 -#: ../../standalone/drakfont_.c:532 ../../standalone/drakfont_.c:655 -#: ../../standalone/drakfont_.c:719 ../../standalone/drakfont_.c:765 -#: ../../standalone/draknet_.c:109 ../../standalone/draknet_.c:141 -#: ../../standalone/draknet_.c:297 ../../standalone/draknet_.c:436 -#: ../../standalone/draknet_.c:522 ../../standalone/draknet_.c:565 -#: ../../standalone/draknet_.c:666 ../../standalone/logdrake_.c:505 +#: ../../bootlook.pm_.c:160 ../../network/netconnect.pm_.c:101 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:174 ../../standalone/drakTermServ_.c:301 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:403 ../../standalone/drakbackup_.c:2851 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3774 ../../standalone/drakconnect_.c:109 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:141 ../../standalone/drakconnect_.c:297 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:436 ../../standalone/drakconnect_.c:522 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:565 ../../standalone/drakconnect_.c:668 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:377 ../../standalone/drakfont_.c:613 +#: ../../standalone/drakfont_.c:800 ../../standalone/drakfont_.c:877 +#: ../../standalone/drakfont_.c:964 ../../standalone/logdrake_.c:530 msgid "OK" msgstr "確定" @@ -1357,7 +1209,7 @@ msgstr "在尚未進行分割前無法提供畫面捕捉功能" msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "在安裝 %s 後就能夠提供畫面捕捉功能" -#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../standalone/drakxtv_.c:50 +#: ../../crypto.pm_.c:12 ../../crypto.pm_.c:26 ../../network/tools.pm_.c:113 msgid "France" msgstr "法國" @@ -1365,7 +1217,7 @@ msgstr "法國" msgid "Costa Rica" msgstr "哥斯大黎加" -#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 +#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:27 ../../network/tools.pm_.c:116 msgid "Belgium" msgstr "比利時" @@ -1389,11 +1241,12 @@ msgstr "挪威" msgid "Sweden" msgstr "瑞典" -#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 +#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:34 ../../network/tools.pm_.c:114 msgid "Netherlands" msgstr "荷蘭" -#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../standalone/drakxtv_.c:50 +#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:35 ../../network/tools.pm_.c:115 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 msgid "Italy" msgstr "義大利" @@ -1401,7 +1254,7 @@ msgstr "義大利" msgid "Austria" msgstr "澳洲" -#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 +#: ../../crypto.pm_.c:33 ../../crypto.pm_.c:67 ../../network/tools.pm_.c:117 msgid "United States" msgstr "美國" @@ -1409,8 +1262,8 @@ msgstr "美國" msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "請您先備份您的資料" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:900 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997 msgid "Read carefully!" msgstr "請詳細閱讀!" @@ -1423,11 +1276,12 @@ msgstr "" "如果你打算使用 aboot 程式的話,請注意您至少需要在於磁碟最前端保留一塊可用的空" "間 (2048 磁區就足夠了)。" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:325 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:468 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 #: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356 ../../interactive_http.pm_.c:119 -#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 ../../interactive/http.pm_.c:119 +#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:84 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -1435,11 +1289,11 @@ msgstr "錯誤" msgid "Wizard" msgstr "精靈" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:181 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:184 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:24 msgid "Choose action" msgstr "選擇動作" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:185 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 msgid "" "You have one big FAT partition\n" "(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n" @@ -1451,173 +1305,178 @@ msgstr "" "設這個分割區的大小 (點選這個分割區,然\n" "後按 \"改變大小\" )" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:188 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191 msgid "Please click on a partition" msgstr "請點選一個分割區" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:202 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:523 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 msgid "Details" msgstr "詳細資訊" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "FAT" msgstr "FAT" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Journalised FS" msgstr "Journalised FS" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1050 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093 msgid "Empty" msgstr "Empty" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:321 ../../install_steps_gtk.pm_.c:379 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:439 ../../mouse.pm_.c:162 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:944 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:329 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 ../../mouse.pm_.c:162 +#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1232 msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:328 msgid "Filesystem types:" msgstr "檔案系統格式:" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396 msgid "Create" msgstr "新建" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:365 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 msgid "Type" msgstr "格式" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:342 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "用『%s』代替" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:344 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:348 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:351 msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "要先 ``Unmount''" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:491 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:512 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "改變分割區 %s 的格式以後,所有在這個分割區上的資料都會被清除" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172 msgid "Choose a partition" msgstr "選擇分割區" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:171 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:172 msgid "Choose another partition" msgstr "選擇另一個分割區" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:196 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:197 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "切換到專家模式" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "切換到一般模式" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:218 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:219 msgid "Undo" msgstr "復原" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:237 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:238 msgid "Continue anyway?" msgstr "不管如何都要繼續嗎 ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243 msgid "Quit without saving" msgstr "不儲存就離開" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:242 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:243 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "放棄寫入硬碟分割表就離開?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:248 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "您想要儲存 /etc/fstab 檔案的修改嗎?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 msgid "Auto allocate" msgstr "自動分配" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:259 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 msgid "Clear all" msgstr "全部清除" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:262 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:260 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 +msgid "More" +msgstr "更多" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 msgid "Hard drive information" msgstr "硬碟資訊" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:283 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:293 msgid "All primary partitions are used" msgstr "主分割區數目已經滿了" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:284 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294 msgid "I can't add any more partition" msgstr "程式無法再新增任何分割區了" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:285 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" msgstr "需要有更多的分割區的話,請刪除一個主分割區以建立延伸分割區" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:305 msgid "Save partition table" msgstr "寫入硬碟分割表" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306 msgid "Restore partition table" msgstr "回存硬碟分割表" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:297 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307 msgid "Rescue partition table" msgstr "搶救硬碟分割表" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:309 msgid "Reload partition table" msgstr "載入硬碟分割表" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:304 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314 msgid "Removable media automounting" msgstr "抽取式裝置自動掛載" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:313 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:333 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:343 msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:320 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:330 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1625,11 +1484,11 @@ msgstr "" "備份的硬碟分割表有不一樣的大小\n" "還要繼續 ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:334 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1637,122 +1496,129 @@ msgstr "" "插入軟碟片\n" "所有在這片軟碟中的資料都將被清除" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:356 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "正在試圖救回硬碟分割表" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362 msgid "Detailed information" msgstr "詳細資訊" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:364 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:534 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:554 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:83 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:374 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 +#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 msgid "Mount point" msgstr "掛載點" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:366 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 -#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:84 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 +#: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 msgid "Options" msgstr "選項" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651 msgid "Resize" msgstr "變更大小" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:368 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:704 msgid "Move" msgstr "移動" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:369 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 msgid "Format" msgstr "格式化" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:370 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:80 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 msgid "Mount" msgstr "掛載" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:371 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 msgid "Add to RAID" msgstr "加入磁碟陣列" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:372 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 msgid "Add to LVM" msgstr "加入磁碟陣列" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:79 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 msgid "Unmount" msgstr "卸載" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 msgid "Remove from RAID" msgstr "由磁碟陣列中移除" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 msgid "Remove from LVM" msgstr "由磁碟陣列中移除" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 msgid "Modify RAID" msgstr "變更磁碟陣列設定" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 msgid "Use for loopback" msgstr "作為 loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:417 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:427 msgid "Create a new partition" msgstr "建立新的分割區" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:420 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:430 msgid "Start sector: " msgstr "開始的磁區: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:422 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:773 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:432 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803 msgid "Size in MB: " msgstr "大小 (MB): " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:423 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:774 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 msgid "Filesystem type: " msgstr "檔案系統格式: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:424 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1034 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1077 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151 msgid "Mount point: " msgstr "掛載點:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 msgid "Preference: " msgstr "設定值:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:472 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:463 +msgid "" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:493 msgid "Remove the loopback file?" msgstr "移除繞回裝置 (loopback) 檔案?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:497 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518 msgid "Change partition type" msgstr "改變分割區格式" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:498 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "您要用那一種檔案系統?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:502 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:525 msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "由 ext2 正在切換到 ext3" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:532 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:555 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "您要把 loopback 檔案 %s 掛載在那裡 ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:533 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:553 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:583 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "您要把這個裝置 %s 掛載在那裡 ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:539 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:562 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1760,125 +1626,130 @@ msgstr "" "因為這個分割區被用作 loop back 使用,所以無法解除\n" "這個掛載點;請先取消 loopback 的設定。" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "正在計算 fat 分割區的邊界" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:577 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:636 -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:666 +#: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Resizing" msgstr "正在重設大小" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:609 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:639 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "這個分割區無法調整大小" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:614 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:644 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "所有在這個分割區上的資料都應該先經過備份" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:616 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:646 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "在改變分割區 %s 的大小以後,所有在這個分割區上的資料都會被清除" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:621 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:651 msgid "Choose the new size" msgstr "選取新的大小" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:622 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652 msgid "New size in MB: " msgstr "新大小 (MB): " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "您要移動到那個磁碟機 ?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:676 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706 msgid "Sector" msgstr "磁區" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "您要移動到那個磁區?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710 msgid "Moving" msgstr "正在移動" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:680 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:710 msgid "Moving partition..." msgstr "正在移動分割區..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:697 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "選取要加入的磁碟陣列" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:698 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:745 msgid "new" msgstr "新的" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:714 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:743 msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "選取要加入的磁碟陣列" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:719 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:748 msgid "LVM name?" msgstr "LVM 名稱?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:789 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "這個分割區不能用來作為 loopback 裝置" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:801 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:772 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:802 msgid "Loopback file name: " msgstr "Loopback 檔案名稱:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:777 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:807 msgid "Give a file name" msgstr "輸入檔案名稱" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:780 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:810 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "檔案已被用來作為其他的 loopback,請選擇其他檔案" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:781 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "檔案已經存在了,要使用這個檔案嗎?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834 msgid "Mount options" msgstr "掛載參數" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:811 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:841 msgid "Various" msgstr "" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:874 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:905 ../../standalone/drakfloppy_.c:104 msgid "device" -msgstr "裝置" +msgstr "裝置設備" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:875 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906 msgid "level" msgstr "階層" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:876 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 msgid "chunk size" msgstr "組塊大小" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:891 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:922 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "請小心,這個動作非常危險。" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:906 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:937 msgid "What type of partitioning?" msgstr "以那種方式分割?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:953 +#, fuzzy, c-format +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "這個 %s 套件需要安裝上,您要安裝該套件嗎?" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:967 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -1888,7 +1759,7 @@ msgstr "" "不好意思,程式不接受在這個磁碟上建立 /boot 分割區的指令 (磁柱 > 1024).\n" "因為 LILO 會失效導致無法開機;若您不用 LILO,根本不需要 /boot 分割區" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:928 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -1899,7 +1770,7 @@ msgstr "" "而且您也沒有設定 /root 分割區,假如您準備用 LILO 當開機程式的話,\n" "記得要加入一個 /boot 分割區" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:977 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -1909,129 +1780,129 @@ msgstr "" "您要另外劃分一個不是在 software RAID 的分割區作為 /boot 的掛載點使用,\n" "如此開機管理程式才能夠正常啟動您的系統。" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:954 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:997 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "準備寫入磁碟 %s 的硬碟分割表!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:958 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1001 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "您需要重新開機以便於讓異動的設定生效" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1012 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "在對分割區 %s 進行格式化的動作以後,所有在這個分割區上的資料都會被清除" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:971 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 msgid "Formatting" msgstr "正在格式化" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:972 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1015 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "正在格式化 loopback 檔案 %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:477 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "正在格式化分割區 %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 msgid "Hide files" msgstr "隱藏檔案" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:984 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 msgid "Move files to the new partition" msgstr "將檔案搬移到新的分割區" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:985 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contain some data\n" +"Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" "%s 目錄已經包含了資料了\n" "(%s)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 msgid "Moving files to the new partition" msgstr "正在將檔案搬移到新的分割區" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1000 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1043 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "正在複製 %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1004 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1047 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "正在移除 %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "該分割區 %s 目前為 %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1035 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1094 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1078 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1137 msgid "Device: " msgstr "裝置:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1036 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "DOS 底下的磁碟代號: %s (猜測值,僅供參考)\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1048 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1083 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155 msgid "Type: " msgstr "格式:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1044 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1087 msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "開始: 第 %s 磁區\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "大小: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ",第 %s 磁區" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1057 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "第 %d 磁柱到第 %d 磁柱\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1058 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1101 msgid "Formatted\n" msgstr "已格式化\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 msgid "Not formatted\n" msgstr "未格式化\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1060 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 msgid "Mounted\n" msgstr "已掛載\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1061 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "磁碟陣列 (RAID) md%s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1063 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2040,7 +1911,7 @@ msgstr "" "繞回裝置 (loopback) 檔案:\n" " %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -2048,27 +1919,27 @@ msgstr "" "預設開機的分割區\n" " (給 MS-DOS 開機程式用的, 跟 lilo 無關)\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1066 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "RAID 階層 %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1067 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "組塊大小 %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "RAID 磁碟 %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1070 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Loopback 檔案名稱: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1073 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" @@ -2080,7 +1951,7 @@ msgstr "" "是透過驅動程式產生出來的。所以\n" "您應該不要去異動這個分割區資料。\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1076 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119 msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" @@ -2091,62 +1962,62 @@ msgstr "" "這是一個用來作為多重開機\n" "使用的特殊分割區。\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "大小: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1096 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "硬碟資訊: %s 磁柱, %s 讀寫頭, %s 磁區\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140 msgid "Info: " msgstr "資訊:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "LVM 磁碟 %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "硬碟分割表形式: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 -#, c-format -msgid "on bus %d id %d\n" +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143 +#, fuzzy, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "位在 bus %d id %d\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "選項: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1130 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1173 msgid "Filesystem encryption key" msgstr "檔案系統加密金鑰" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1174 msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "選擇您檔案系統所使用的加密金鑰" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "這個密碼太簡單了 (一定至少要有 %d 個字元才行)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1178 msgid "The encryption keys do not match" msgstr "輸入的加密金鑰不符合" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181 msgid "Encryption key" msgstr "加密金鑰" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1182 msgid "Encryption key (again)" msgstr "再次輸入加密金鑰" @@ -2155,35 +2026,65 @@ msgid "Change type" msgstr "改變分割區格式" #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:28 -msgid "Please click on a media" +msgid "Please click on a medium" msgstr "請點選一個磁碟" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:165 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162 +#, c-format +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175 +#, fuzzy +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "認證方式" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 +#, fuzzy +msgid "Another one" +msgstr "Internet" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167 +#, fuzzy +msgid "Which username" +msgstr "使用者帳號" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176 +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "使用者帳號" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180 +#, fuzzy +msgid "Domain" +msgstr "NIS 域名" + +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200 msgid "Search servers" msgstr "搜尋伺服器" -#: ../../fs.pm_.c:485 ../../fs.pm_.c:495 ../../fs.pm_.c:499 ../../fs.pm_.c:503 -#: ../../fs.pm_.c:507 ../../fs.pm_.c:511 +#: ../../fs.pm_.c:551 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565 ../../fs.pm_.c:569 +#: ../../fs.pm_.c:573 ../../fs.pm_.c:577 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "以 %s 格式化 %s 失敗" -#: ../../fs.pm_.c:548 +#: ../../fs.pm_.c:614 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "不知道要如何將 %s 格式化為 %s 格式" -#: ../../fs.pm_.c:620 ../../fs.pm_.c:649 ../../fs.pm_.c:655 +#: ../../fs.pm_.c:686 ../../fs.pm_.c:726 ../../fs.pm_.c:732 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "將 %s 分割區掛載於 %s 目錄時發生錯誤" -#: ../../fs.pm_.c:640 -#, c-format -msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" -msgstr "fsck 失敗,傳回 %d 錯誤代碼或者是 %d 信號" - -#: ../../fs.pm_.c:670 ../../partition_table.pm_.c:596 +#: ../../fs.pm_.c:747 ../../partition_table.pm_.c:602 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "卸下 %s 的掛載時發生錯誤: %s" @@ -2200,66 +2101,320 @@ msgstr "" msgid "server" msgstr "" -#: ../../fsedit.pm_.c:467 +#: ../../fsedit.pm_.c:471 msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "小於 16MB 的分割區不能設成 JFS 格式" -#: ../../fsedit.pm_.c:468 +#: ../../fsedit.pm_.c:472 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "小於 32MB 的分割區不能設成 ReiserFS 格式" -#: ../../fsedit.pm_.c:477 +#: ../../fsedit.pm_.c:491 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "指定的掛載點需以 / 開頭" -#: ../../fsedit.pm_.c:478 +#: ../../fsedit.pm_.c:492 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "已經有分割區分配到掛載點 %s 了\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:482 +#: ../../fsedit.pm_.c:496 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "您不能使用 LVM Logical Volume 來最為 %s 的掛載點" -#: ../../fsedit.pm_.c:484 +#: ../../fsedit.pm_.c:498 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "" -#: ../../fsedit.pm_.c:486 -msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" +#: ../../fsedit.pm_.c:500 +#, fuzzy +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "您需要一個真正的分割區 (ext2, reiserfs) 來放這個掛載點\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:488 +#: ../../fsedit.pm_.c:502 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "您不能使用編密過的檔案系統來最為 %s 的掛載點" -#: ../../fsedit.pm_.c:546 +#: ../../fsedit.pm_.c:560 msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "沒有足夠的空間能夠自動配置" -#: ../../fsedit.pm_.c:548 +#: ../../fsedit.pm_.c:562 msgid "Nothing to do" msgstr "沒有做任何動作" -#: ../../fsedit.pm_.c:612 +#: ../../fsedit.pm_.c:626 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "正在開啟 %s 以寫入檔案時發生錯誤: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:697 +#: ../../fsedit.pm_.c:711 msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" "發生了一個錯誤 - 找不到任何可用的裝置可以用來建立新的檔案系統,請檢查您的硬體" "狀況以找出問題的" -#: ../../fsedit.pm_.c:720 +#: ../../fsedit.pm_.c:734 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "您沒有任何可用的分割區 !" +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:15 ../../harddrake/bttv.pm_.c:63 +#, fuzzy +msgid "Auto-detect" +msgstr "使用自動偵測" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:64 +#, fuzzy +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "一般" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:96 +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:97 +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:193 +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:196 +#, fuzzy +msgid "Card model :" +msgstr "介面卡 mem (DMA)" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:197 +#, fuzzy +msgid "PLL setting :" +msgstr "載入設定" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198 +msgid "Number of capture buffers :" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:198 +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:199 +#, fuzzy +msgid "Tuner type :" +msgstr "改變分割區格式" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200 +msgid "Radio support :" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/bttv.pm_.c:200 +msgid "enable radio support" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:12 +#, fuzzy +msgid "/_Quit" +msgstr "結束" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:13 ../../harddrake/ui.pm_.c:14 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 ../../standalone/logdrake_.c:110 +msgid "/_Help" +msgstr "/說明 (_H)" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:14 +#, fuzzy +msgid "/_Help..." +msgstr "/說明 (_H)" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 +#, fuzzy +msgid "/_About..." +msgstr "/說明/關於 (_A)" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "滑鼠" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 +#, fuzzy +msgid "hard disk model" +msgstr "介面卡 mem (DMA)" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "取消" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 +msgid "Bus" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26 +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 +#, fuzzy +msgid "Module" +msgstr "滑鼠" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 +msgid "Media class" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 +msgid "class of hardware device" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 ../../printerdrake.pm_.c:1030 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 +msgid "this field describe the device" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31 +#, fuzzy +msgid "Bus identification" +msgstr "認證方式" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 +msgid "" +"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 +msgid "Location on the bus" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 +#, fuzzy +msgid "Old device file" +msgstr "選擇檔案" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:40 +#, fuzzy +msgid "New devfs device" +msgstr "閘道裝置" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:41 +msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:42 +#, fuzzy +msgid "Number of buttons" +msgstr "兩個按鍵" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:43 +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 +#, fuzzy +msgid "Harddrake2 version " +msgstr "硬碟偵測" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:122 +#, fuzzy +msgid "Detected hardware" +msgstr "檢視硬體資訊" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:136 +#, fuzzy +msgid "Informations" +msgstr "顯示所有資訊" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:152 +msgid "Run config tool" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:158 +#, fuzzy +msgid "Configure module" +msgstr "設定滑鼠" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 +#, fuzzy +msgid "Detection in progress" +msgstr "於 port %s 偵測到" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:168 ../../interactive.pm_.c:387 +msgid "Please wait" +msgstr "請稍候" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217 +msgid "primary" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:217 +#, fuzzy +msgid "secondary" +msgstr "%d 秒" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:260 +#, fuzzy, c-format +msgid "Running \"%s\" ..." +msgstr "移除印表機 \"%s\" 中 ..." + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:279 +msgid "About Harddrake" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:280 +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"Version:" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:281 +#, fuzzy +msgid "Author:" +msgstr "自動偵測" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:286 +msgid "Harddrake help" +msgstr "" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:287 +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" + #: ../../help.pm_.c:13 msgid "" "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" @@ -2273,7 +2428,7 @@ msgid "" "system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" "user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" "\n" -"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n" +"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" @@ -2384,9 +2539,8 @@ msgid "" "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" "\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, " -"select\n" -"one or more of the corresponding groups;\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" +"select one or more of the corresponding groups;\n" "\n" " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" "the desired group(s);\n" @@ -2629,7 +2783,7 @@ msgstr "" #: ../../help.pm_.c:256 msgid "" -"The Mandrake LinuxCD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" "should come back to this step for help in at least two situations:\n" @@ -2641,9 +2795,8 @@ msgid "" "process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" "start GNU/Linux!\n" "\n" -" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard " -"disk,\n" -"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" +" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" +"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" "password, or any other reason.\n" @@ -2706,21 +2859,20 @@ msgid "" "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" "option;\n" "\n" -" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if MicrosoftWindows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"MicrosoftWindows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" -"mode'' solutions) or resize your MicrosoftWindows partition. Resizing can\n" +" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" +"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" +"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" +"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" "be performed without the loss of any data, provided you previously\n" "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" -"MicrosoftWindows on the same computer.\n" +"Microsoft Windows on the same computer.\n" "\n" -" Before choosing this option, please understand that after this " -"procedure,\n" -"the size of your MicrosoftWindows partition will be smaller than at the\n" -"present time. You will have less free space under MicrosoftWindows to store\n" -"your data or to install new software;\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software;\n" "\n" " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" @@ -2736,9 +2888,9 @@ msgid "" " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" "\n" " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" -"your hard drive. Be careful it is a powerful but dangerous choice. You can\n" -"very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you know\n" -"what you are doing." +"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" +"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" +"know what you are doing." msgstr "" "接下來,您需要選擇一顆準備用來安裝『Mandrake-Linux』作業系統的硬碟。如果您的" "硬碟是全新尚未使用的話,您需要進行分割的動作以便於才能夠使用所劃分出來的分割" @@ -2798,9 +2950,8 @@ msgid "" " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" "\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is " -"completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" +" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +"completely rewritten, all data is lost.\n" "\n" " This feature is very handy when installing a great number of similar\n" "machines. See the Auto install section on our web site;\n" @@ -2964,38 +3115,32 @@ msgid "" "\n" " * \"More\": gives access to additional features:\n" "\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. " -"Useful\n" -"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n" -"to perform this step;\n" +" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n" +"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n" +"recommended to perform this step;\n" "\n" " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" "partition table from floppy disk;\n" "\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you " -"can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"can fail;\n" +" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n" +"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n" +"that it can fail;\n" "\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your " -"initial\n" -"partition table;\n" +" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n" +"initial partition table;\n" "\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force " -"users\n" -"to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" +" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" +"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" "CD-ROMs.\n" "\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition " -"your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" +" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" +"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" "partitioning;\n" "\n" " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" "\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on " -"partitions\n" -"(type, options, format) and gives more information;\n" +" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" +"partitions (type, options, format) and gives more information;\n" "\n" " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" "save your changes back to disk.\n" @@ -3150,11 +3295,11 @@ msgid "" "what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n" "or other) partitions unchanged;\n" "\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the " -"packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the current\n" -"partitions of your hard drives as well as user configurations. All other\n" -"configuration steps remain available with respect to plain installation;\n" +" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" +"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" +"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n" +"other configuration steps remain available with respect to plain\n" +"installation;\n" "\n" " * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n" "existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n" @@ -3202,7 +3347,7 @@ msgstr "" "能夠駕馭這些詢問的話,建議您除非您知道您所選擇的項目代表意義為何,要不然請使" "用預設值而不要再去選取相關設定項目。" -#: ../../help.pm_.c:583 +#: ../../help.pm_.c:584 msgid "" "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" "language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n" @@ -3222,7 +3367,7 @@ msgstr "" "\n" "請點選「更多」按鈕,以便於選擇您所需要使用的鍵盤項目。" -#: ../../help.pm_.c:596 +#: ../../help.pm_.c:597 msgid "" "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" "\n" @@ -3244,7 +3389,7 @@ msgstr "" "\n" "當您選擇好了之後,請點選『確定』按鈕繼續。" -#: ../../help.pm_.c:609 +#: ../../help.pm_.c:610 msgid "" "DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" "assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" @@ -3271,7 +3416,7 @@ msgstr "" "法正常工作,使用鍵盤按下空白鍵或者是「Enter鍵」,然後選擇『取消』回到滑鼠選擇" "項目即可。" -#: ../../help.pm_.c:623 +#: ../../help.pm_.c:624 msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." @@ -3279,23 +3424,23 @@ msgstr "" "請選擇正確的連結埠名稱。比方,MS Windows 所稱呼的「COM1」,\n" "在 GNU/Linux 環境是稱呼為「ttyS0」。" -#: ../../help.pm_.c:627 +#: ../../help.pm_.c:628 msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" "administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" "change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" "do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can choose\n" -"not to enter a password, but we strongly advise you against this if only\n" -"for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that your\n" -"other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can overcome\n" -"all limitations and unintentionally erase all data on partitions by\n" -"carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it to\n" -"be difficult to become \"root\".\n" +"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" +"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" +"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" +"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" +"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" +"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" +"to be difficult to become \"root\".\n" "\n" "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password it makes it too\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" "easy to compromise a system.\n" "\n" "However, please do not make the password too long or complicated because\n" @@ -3340,7 +3485,7 @@ msgstr "" "\n" "若是認證方式就是單純該電腦上的帳號方式,選擇使用本地端密碼檔案項目即可。" -#: ../../help.pm_.c:663 +#: ../../help.pm_.c:664 msgid "" "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" @@ -3362,7 +3507,7 @@ msgid "" " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" "interface.\n" "\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu " +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" "interface.\n" "\n" " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" @@ -3370,7 +3515,7 @@ msgid "" "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" "\n" " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" -"this is the delay granted to the user to choose in the bootloader menu,\n" +"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n" "another boot entry than the default one.\n" "\n" "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" @@ -3431,7 +3576,7 @@ msgstr "" "您可以在顯示出可供選擇開機項目上快速點兩次變更內容甚至是刪除該啟動項目;使用" "『新增』來建立開機項目內容; 然後點選『完成』以便於繼續進行下面的安裝項目。" -#: ../../help.pm_.c:711 +#: ../../help.pm_.c:713 msgid "" "LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" @@ -3454,7 +3599,7 @@ msgstr "" "夠使用該項目進行的開機功能。這個情況下,當你刪除其中一個啟動項目後,後續你也" "許就需要使用該作業系統的開機片才能夠進入這個作業系統了!" -#: ../../help.pm_.c:722 +#: ../../help.pm_.c:724 msgid "" "You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" "to GNU/Linux.\n" @@ -3466,29 +3611,28 @@ msgstr "" "\n" "除非您很清楚您在做什麼,否則都應該選取 \"硬碟的第一個磁區 (MBR)\"。" -#: ../../help.pm_.c:729 +#: ../../help.pm_.c:731 msgid "" "Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" "you one, but Mandrake Linux offers three.\n" "\n" -" * \"pdq\" which means ``print, don't queue'', is the choice if you have a\n" -"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" +" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" +"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" "printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" "very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" "if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" "after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" "and clicking the expert button.\n" "\n" -" * \"CUPS\"``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to " -"your\n" -"local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can act\n" -"as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence, it\n" -"is compatible with the systems that went before. It can do many tricks, but\n" -"the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to emulate\n" -"an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" +" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" +"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" +"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" +"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" +"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" +"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" "graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" "\n" -" * \"lprNG\"``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" +" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" "approximately the same things the others can do, but it will print to\n" "printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" "and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" @@ -3517,7 +3661,7 @@ msgstr "" "它支援 IPX 協定,所以能夠把要列印的資料透過 Novell 網路印表機。列印出來如果您" "需要透過 Novell網路印表機進行列印的動作,您可以考慮使用這一套列印系統。" -#: ../../help.pm_.c:757 +#: ../../help.pm_.c:759 msgid "" "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" "scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n" @@ -3542,7 +3686,7 @@ msgid "" "``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" "Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" "hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" -"Internet access) or from MicrosoftWindows (if you used this hardware with\n" +"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n" "Windows on your system)." msgstr "" "DrakX 程式目前正在偵測您系統上的 IDE 裝置。此外,它也會順便掃描系統所安裝的 " @@ -3562,7 +3706,7 @@ msgstr "" "請注意的是,若是您要手動指定傳入的參數,建議您請參考使用手冊的第三章 " "(\"Collecting Information on Your hardware\") 以便於獲得更多相關資訊。" -#: ../../help.pm_.c:784 +#: ../../help.pm_.c:786 msgid "" "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" @@ -3572,9 +3716,8 @@ msgid "" "\n" "For Linux, there are a few possible options:\n" "\n" -" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot " -"prompt\n" -"to select this boot option;\n" +" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" +"prompt to select this boot option;\n" "\n" " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" "or a variation of vmlinux with an extension;\n" @@ -3586,7 +3729,7 @@ msgid "" "button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" "Apple mouse. The following are some examples:\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 " +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" @@ -3658,7 +3801,7 @@ msgstr "" "單模式,這時候您可以用方向鍵選擇你要啟動的項目。或者是你看到的是單純的 boot: " "提示訊息,此時您可以按下 [Tab] 按鍵可以獲得能夠選擇輸入的開機項目標籤。" -#: ../../help.pm_.c:830 +#: ../../help.pm_.c:833 msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" "either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" @@ -3685,9 +3828,8 @@ msgid "" " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" "at the first boot prompt;\n" "\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for " -"Open\n" -"Firmware at the first boot prompt;\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt;\n" "\n" " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" "Firmware Delay expires." @@ -3717,10 +3859,10 @@ msgstr "" "Delay 的功能。\n" " * Default OS: 作為預設開機的選擇項目。" -#: ../../help.pm_.c:862 +#: ../../help.pm_.c:865 msgid "" "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" -"your installed hardware, you may or not, see the following entries:\n" +"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" "\n" " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" "to change it if necessary;\n" @@ -3728,12 +3870,11 @@ msgid "" " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" "the button to change that if necessary;\n" "\n" -" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the " -"language\n" -"you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard, you may\n" -"not be in the country for which the chosen language should correspond.\n" -"Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in order to\n" -"configure the clock according to the time zone you are in;\n" +" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" +"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" +"you may not be in the country for which the chosen language should\n" +"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" +"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" "\n" " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" "configuration wizard;\n" @@ -3766,7 +3907,7 @@ msgstr "" " * \"ISDN 卡\n" ": 安裝時所偵測到的系統ISDN介面卡項目,點選該項目能夠設定之。" -#: ../../help.pm_.c:891 +#: ../../help.pm_.c:894 msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" @@ -3775,7 +3916,7 @@ msgstr "" "選擇您希望用來安裝 Mandrake Linux 系統的硬碟。當你選擇好後,該顆硬碟上面所有" "的資料將會被清除而無法挽救,請小心操作這個項目。" -#: ../../help.pm_.c:896 +#: ../../help.pm_.c:899 msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" @@ -3790,7 +3931,7 @@ msgstr "" "\n" "您可以點選『取消』按鈕放棄這個選擇。" -#: ../../install2.pm_.c:113 +#: ../../install2.pm_.c:114 #, c-format msgid "" "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " @@ -3798,12 +3939,12 @@ msgid "" "Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" -#: ../../install2.pm_.c:169 +#: ../../install2.pm_.c:166 #, c-format msgid "You must also format %s" msgstr "您也必須要格式化 %s" -#: ../../install_any.pm_.c:411 +#: ../../install_any.pm_.c:418 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -3829,20 +3970,20 @@ msgstr "" "\n" "您確定真的要安裝這些套件項目嗎?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:447 +#: ../../install_any.pm_.c:454 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "沒有 NIS 域名無法查詢網路資訊" -#: ../../install_any.pm_.c:793 +#: ../../install_any.pm_.c:837 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "請在 %s 中插入已經格式化(FAT格式)磁碟片" -#: ../../install_any.pm_.c:797 +#: ../../install_any.pm_.c:841 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "這張並不是 FAT 格式化的磁碟片" -#: ../../install_any.pm_.c:809 +#: ../../install_any.pm_.c:853 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -3850,7 +3991,7 @@ msgstr "" "要使用所儲存的套件選擇,在開機安裝啟動 LILO 程式的時候,於 boot 輸入:linux " "defcfg=floopy 即可。" -#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:763 +#: ../../install_any.pm_.c:875 ../../partition_table.pm_.c:771 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "讀取檔案 %s 時發生錯誤" @@ -3880,7 +4021,7 @@ msgstr "您必須有至少一個置換分割區" #: ../../install_interactive.pm_.c:64 msgid "" -"You don't have a swap partition\n" +"You don't have a swap partition.\n" "\n" "Continue anyway?" msgstr "" @@ -3888,59 +4029,59 @@ msgstr "" "\n" "不管如何都要繼續 ?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:163 +#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:164 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "您必須有一個掛載於 /boot/efi 的 FAT 分割區" -#: ../../install_interactive.pm_.c:90 +#: ../../install_interactive.pm_.c:91 msgid "Use free space" msgstr "使用未用到的空間" -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 +#: ../../install_interactive.pm_.c:93 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "沒有足夠的空間可以建立新的分割區了" -#: ../../install_interactive.pm_.c:100 -msgid "Use existing partition" +#: ../../install_interactive.pm_.c:101 +msgid "Use existing partitions" msgstr "使用已經存在的分割區" -#: ../../install_interactive.pm_.c:102 +#: ../../install_interactive.pm_.c:103 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "沒有已經存在的分割區可供使用" -#: ../../install_interactive.pm_.c:109 +#: ../../install_interactive.pm_.c:110 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "使用 Windows 分割區作為 loopback" -#: ../../install_interactive.pm_.c:112 +#: ../../install_interactive.pm_.c:113 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "您希望要用那個分割區給 Linux4Win 來使用呢?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:114 +#: ../../install_interactive.pm_.c:115 msgid "Choose the sizes" msgstr "選取大小" -#: ../../install_interactive.pm_.c:115 +#: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "根目錄分割區的大小 (MB): " -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 +#: ../../install_interactive.pm_.c:117 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "置換分割區的大小 (MB): " -#: ../../install_interactive.pm_.c:125 +#: ../../install_interactive.pm_.c:126 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "使用 Windows 分割區所剩餘的可用空間" -#: ../../install_interactive.pm_.c:128 +#: ../../install_interactive.pm_.c:129 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "您要從新設定那個分割區的大小 ?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 -msgid "Computing Windows filesystem bounds" +#: ../../install_interactive.pm_.c:131 +msgid "Resizing Windows partition" msgstr "正在計算 Windows 檔案系統的邊界" -#: ../../install_interactive.pm_.c:133 +#: ../../install_interactive.pm_.c:134 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" @@ -3949,11 +4090,14 @@ msgstr "" "無法調整該 FAT 分割區的大小,發生了下面的錯誤:\n" "%s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:136 -msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" +#: ../../install_interactive.pm_.c:137 +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." msgstr "您的 Windows 分割區檔案系統有嚴重的斷離情況,請先重組動作再進行" -#: ../../install_interactive.pm_.c:137 +#: ../../install_interactive.pm_.c:138 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -3972,52 +4116,52 @@ msgstr "" "最好先將 Windows 分割區底下的資料做好備份。確定都\n" "沒問題以後,才按『確定』鈕。" -#: ../../install_interactive.pm_.c:147 -msgid "Which size do you want to keep for windows on" +#: ../../install_interactive.pm_.c:148 +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "您要保留多少空間給 windows 使用" -#: ../../install_interactive.pm_.c:148 +#: ../../install_interactive.pm_.c:149 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "分割區 %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:155 +#: ../../install_interactive.pm_.c:156 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "FAT 重定大小失敗: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:170 +#: ../../install_interactive.pm_.c:171 msgid "" -"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " +"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" msgstr "沒有可用的 FAT 分割區能夠調整大小,或者是該分割區沒足夠空間" -#: ../../install_interactive.pm_.c:176 +#: ../../install_interactive.pm_.c:177 msgid "Erase entire disk" msgstr "刪除所有磁碟內容" -#: ../../install_interactive.pm_.c:176 +#: ../../install_interactive.pm_.c:177 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "移除 Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:179 +#: ../../install_interactive.pm_.c:180 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "你系統上有多顆硬碟可供安裝 Linux 系統,您打算要準備那一顆供安裝使用?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:182 +#: ../../install_interactive.pm_.c:183 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "所有在 %s 磁碟上的分割區跟資料都會被清除掉" -#: ../../install_interactive.pm_.c:190 +#: ../../install_interactive.pm_.c:191 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "自訂磁碟分割" -#: ../../install_interactive.pm_.c:194 +#: ../../install_interactive.pm_.c:195 msgid "Use fdisk" msgstr "使用 fdisk 程式" -#: ../../install_interactive.pm_.c:197 +#: ../../install_interactive.pm_.c:198 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -4026,11 +4170,11 @@ msgstr "" "您目前要對 %s 分割區進行劃分動作。\n" "當您完成時,別忘了輸入 'w' 寫入您的變更" -#: ../../install_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_interactive.pm_.c:227 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "您的 Windows 分割區並沒有足夠的分割區 !" -#: ../../install_interactive.pm_.c:242 +#: ../../install_interactive.pm_.c:243 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "找不到任何可用的安裝空間" @@ -4038,16 +4182,16 @@ msgstr "找不到任何可用的安裝空間" msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX 分割精靈找到了下面可用的解決方案:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:251 +#: ../../install_interactive.pm_.c:250 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "硬碟分割失敗: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:261 +#: ../../install_interactive.pm_.c:260 msgid "Bringing up the network" msgstr "啟動網路連線" -#: ../../install_interactive.pm_.c:266 +#: ../../install_interactive.pm_.c:265 msgid "Bringing down the network" msgstr "關閉網路連線" @@ -4059,12 +4203,12 @@ msgstr "" "發生了一個程式不知道該如何妥善處置的錯誤,\n" "要繼續安裝工作的話請小心。" -#: ../../install_steps.pm_.c:205 +#: ../../install_steps.pm_.c:206 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "重複的掛載點 %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:388 +#: ../../install_steps.pm_.c:392 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -4074,12 +4218,12 @@ msgstr "" "有一部分重要的套件無法安裝到系統。\n" "可能是您的 cdrom 硬體有問題,或者是 CD 安裝片毀損了\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:458 +#: ../../install_steps.pm_.c:464 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "歡迎來到 %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:513 ../../install_steps.pm_.c:755 +#: ../../install_steps.pm_.c:518 ../../install_steps.pm_.c:760 msgid "No floppy drive available" msgstr "沒有可用的軟碟機" @@ -4089,9 +4233,9 @@ msgstr "沒有可用的軟碟機" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "進入步驟 `%s'\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:149 msgid "" -"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" "Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " "this,\n" "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." @@ -4101,196 +4245,152 @@ msgstr "" "請改用文字模式的方式安裝較佳。\n" "也就是開機時出現 boot: 訊息時,請輸入 text 進行文字安裝即可。" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160 ../../install_steps_interactive.pm_.c:232 msgid "Install Class" msgstr "安裝的方式" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:163 msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "請從下列的選項裡面選取適合的安裝種類:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228 -#, c-format -msgid "" -"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -msgstr "您選取的所有群組的總共大小約為 %d MB.\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to install less than this size,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of 100%% will install all selected packages." -msgstr "" -"如果您希望安裝少於該容量大小的套件,\n" -"選擇您希望要安裝套件的百分比。\n" -"百分比越少,意味著只會安裝系統必備的套件項目;\n" -"若是百分比是 100%% 的話,就是安裝所有選擇的套件。" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235 -#, c-format -msgid "" -"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -"\n" -"If you wish to install less than this,\n" -"select the percentage of packages that you want to install.\n" -"A low percentage will install only the most important packages;\n" -"a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -msgstr "" -"您目前系統可用空間只能夠安裝 %d%% 的套件數量。\n" -"\n" -"如果您希望安裝少於該容量大小的套件,\n" -"選擇您希望要安裝套件的百分比。\n" -"百分比越少,意味著只會安裝系統必備的套件項目;\n" -"百分比 %d%% 是盡可能安裝越多套件。" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241 -msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -msgstr "您還可以在接下來的步驟中作更精確的套件選擇" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 -msgid "Percentage of packages to install" -msgstr "準備安裝的套件佔所有套件的比例" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:705 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:242 ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Package Group Selection" msgstr "依群組選取要安裝的套件" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:323 ../../install_steps_interactive.pm_.c:720 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:274 ../../install_steps_interactive.pm_.c:710 msgid "Individual package selection" msgstr "選取單一套件" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:346 ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:297 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "總共大小: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339 msgid "Bad package" msgstr "毀損的套件" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:340 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "名稱: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "版本編號: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:394 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "大小: %d KB\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "重要性: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "因為硬碟空間不足,您不可以選取這個套件。" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:422 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:370 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "下列的套件將會被安裝上" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:423 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:371 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "下列的套件將會被移除" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "您不可以切換這個套件的狀態" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "這是一個必要的套件,您不可以選擇不要安裝這個套件" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "這個套件已經安裝在系統上了,您不可以不選這個套件" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:453 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:400 msgid "" -"This package must be upgraded\n" +"This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" "這個套件一定要更新才行,\n" "您確定您不要選它嗎?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "這個套件一定要更新才行,您不可以不選這個套件" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 msgid "Show automatically selected packages" msgstr "顯示自動選取的套件" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:463 ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2935 msgid "Install" msgstr "安裝" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 msgid "Load/Save on floppy" msgstr "由軟碟載入/儲存" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:467 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413 msgid "Updating package selection" msgstr "正在更新套件的選擇" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:418 msgid "Minimal install" msgstr "最小安裝" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:487 ../../install_steps_interactive.pm_.c:555 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "選擇您想要安裝的套件" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:449 ../../install_steps_interactive.pm_.c:777 msgid "Installing" msgstr "正在安裝" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:509 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:455 msgid "Estimating" msgstr "正在估計" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:462 msgid "Time remaining " msgstr "剩餘時間" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528 -msgid "Please wait, preparing installation" +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 +msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "正在準備安裝工作..." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d 個套件" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:616 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "正在安裝 %s 套件" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 msgid "Accept" msgstr "接受" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:657 ../../install_steps_interactive.pm_.c:185 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:600 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:801 msgid "Refuse" msgstr "拒絕" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:658 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:601 ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -4304,17 +4404,17 @@ msgstr "" "請更換命名為 \"%s\" 的安裝片,然後按下確定繼續。\n" "若是您並沒有這張安裝片,請點選取消略過這一片的安裝的動作。" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "Go on anyway?" msgstr "無論如何都要繼續嗎 ?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:672 ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "排列套件時發生錯誤:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:676 ../../install_steps_interactive.pm_.c:828 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "安裝套件時發生錯誤:" @@ -4386,11 +4486,11 @@ msgstr "發生一個錯誤" msgid "Do you really want to leave the installation?" msgstr "您確定要結束安裝程式嗎?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:108 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112 msgid "License agreement" msgstr "版權協議" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113 msgid "" "Introduction\n" "\n" @@ -4405,7 +4505,7 @@ msgid "" "\n" "1. License Agreement\n" "\n" -"Please read carefully this document. This document is a license agreement " +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " "between you and \n" "MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " @@ -4511,109 +4611,113 @@ msgid "" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:205 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:191 +msgid "Are you sure you refuse the licence?" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:213 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "鍵盤" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:206 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "請選取鍵盤排列的格式是那一種。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:207 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:215 msgid "Here is the full list of keyboards available" msgstr "下面清單是可供選擇的鍵盤列表" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:232 msgid "Which installation class do you want?" msgstr "您想用那種安裝方式 ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Install/Update" msgstr "安裝/升級" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:226 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:236 msgid "Is this an install or an update?" msgstr "您要進行安裝或是升級?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:235 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 msgid "Recommended" msgstr "建議值" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:248 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:251 msgid "Expert" msgstr "自訂" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 msgid "Upgrade" msgstr "升級" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:260 msgid "Upgrade packages only" msgstr "僅升級套件" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:276 msgid "Please choose the type of your mouse." msgstr "請選取滑鼠的形式。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:272 ../../standalone/mousedrake_.c:65 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60 msgid "Mouse Port" msgstr "滑鼠連接埠" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:273 ../../standalone/mousedrake_.c:66 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 ../../standalone/mousedrake_.c:61 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "請選取您滑鼠連接的序列埠。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:291 msgid "Buttons emulation" msgstr "按鍵模擬" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:283 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:293 msgid "Button 2 Emulation" msgstr "兩鍵模擬" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:294 msgid "Button 3 Emulation" msgstr "三鍵模擬" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "正在設定 PCMCIA 卡..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:305 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:315 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 msgid "Configuring IDE" msgstr "設定 IDE 裝置" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:312 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:322 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:327 -msgid "no available partitions" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:337 +msgid "No partition available" msgstr "找不到可用的分割區" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:330 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "正在掃描分割區所屬的掛入點" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348 msgid "Choose the mount points" msgstr "選取掛載點" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:357 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:367 #, c-format msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" "(the error is %s)\n" "\n" "Do you agree to loose all the partitions?\n" @@ -4625,7 +4729,7 @@ msgstr "" "\n" "您同意清除所有的這些分割區嗎?\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:370 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:380 msgid "" "DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" "Continue at your own risk!" @@ -4633,7 +4737,7 @@ msgstr "" "DiskDrake 無法正確讀取硬碟分割區配置表,\n" "繼續安裝工作是很危險的 !!" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" @@ -4641,73 +4745,76 @@ msgstr "" "沒有足夠的可用空間安裝開機管理程式! 安裝還是會繼續,但是您需要使用 開機片才能" "夠正確啟動系統。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406 msgid "No root partition found to perform an upgrade" msgstr "找不到系統根目錄所在的分割區因此無法升級" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407 msgid "Root Partition" msgstr "根目錄所在的分割區" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:408 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "您系統上用來作為根目錄 (/) 的分割區是那一個 ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:422 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "您須要重新開機以使用更動過的硬碟分割表" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "選擇要格式化的分割區" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:447 msgid "Check bad blocks?" msgstr "檢查壞掉的磁區?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:462 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:474 msgid "Formatting partitions" msgstr "正在格式化分割區" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:464 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "建立並格式化檔案 %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:467 -msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:481 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can loose data)" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483 +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "沒有足夠的虛擬記憶體可以用來完成安裝作業,請增加置換空間" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 -msgid "Looking for available packages" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490 +#, fuzzy +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "正在搜尋可以安裝的套件" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479 -msgid "Finding packages to upgrade" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:491 +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "正在搜尋可以安裝的套件" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:495 +msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "正在搜尋需要升級的套件" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:496 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498 +#, fuzzy +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "這個套件已經安裝在系統上了,您不可以不選這個套件" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:516 #, c-format msgid "" -"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" msgstr "您的系統沒有足夠的空間可以用來安裝或升級了 (%d > %d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Complete (%dMB)" -msgstr "完整 (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Minimum (%dMB)" -msgstr "最小 (%dMB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 -#, c-format -msgid "Recommended (%dMB)" -msgstr "建議 (%d MB)" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:568 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:551 msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." @@ -4715,35 +4822,35 @@ msgstr "" "請選擇在載入或者是儲存所選擇的套件到磁片內。\n" "該磁片格式就是自動安裝時所製作產生的磁片格式。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:571 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:554 msgid "Load from floppy" msgstr "載入軟碟中的設定值" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 msgid "Loading from floppy" msgstr "正在載入軟碟中的設定值" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 msgid "Package selection" msgstr "套件選取" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:578 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:561 msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "請插入一張包含軟體選取清單紀錄的磁片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:590 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:573 msgid "Save on floppy" msgstr "儲存設定到磁片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:658 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:647 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "所選取紀錄的項目超過可用的磁碟空間" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:671 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661 msgid "Type of install" msgstr "安裝類型" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:672 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:662 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" @@ -4751,19 +4858,19 @@ msgstr "" "您並未選取任何套件群組\n" "請選擇您所需要的最小安裝" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:665 msgid "With X" msgstr "包含 X 環境" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:677 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "包含基本的說明文件 (建議)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:678 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:668 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "真正最小安裝 (無 urpmi 程式 )" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:752 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -4773,16 +4880,16 @@ msgstr "" "如果都沒有的話,請選擇取消。\n" "如果有一些項目您並沒有的話,把該項目取消選取,然後按下確定繼續。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "標為 \"%s\" 的光碟片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777 msgid "Preparing installation" msgstr "正在準備安裝工作" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -4791,23 +4898,23 @@ msgstr "" "正在安裝 %s 套件\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:842 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 msgid "Post-install configuration" msgstr "安裝後的進一步設定" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:848 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:838 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "請在 %s 磁碟機內插入一張可開機磁碟片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:854 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:844 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "請在 %s 磁碟機內插入一張包含更新模組資料的磁碟片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:874 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:864 msgid "" -"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" +"You now have the opportunity to download encryption software.\n" "\n" "WARNING:\n" "\n" @@ -4844,13 +4951,15 @@ msgid "" "USA" msgstr "" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903 +#, fuzzy msgid "" -"You have now the possibility to download updated packages that have\n" -"been released after the distribution has been made available.\n" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been released after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" "\n" -"You will get security fixes or bug fixes, but you need to have an\n" -"Internet connection configured to proceed.\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" "\n" "Do you want to install the updates ?" msgstr "" @@ -4862,146 +4971,176 @@ msgstr "" "\n" "那您打算要安裝更新套件嗎?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:926 -msgid "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 +msgid "" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "連結到 Mirror Linux Web Site 查詢可用的映射站台" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "選取要用來抓取程式套件檔的 FTP 映射站台" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:940 -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "向 FTP 映射站台查詢可用的程式套件列表" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959 msgid "Which is your timezone?" msgstr "您的時區為何 ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "硬體時鐘設定為 GMT 時間" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動透過 NTP 服務校時" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 msgid "NTP Server" msgstr "NTP 伺服主機" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1006 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Remote CUPS server" msgstr "遠端 CUPS 伺服器" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 msgid "No printer" msgstr "無印表機" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "您系統有 ISA 音效卡嗎?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "請在安裝完畢後,執行 \"sndconfig\" 來設定音效卡" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "沒偵測到任何音效卡。請在安裝後執行 \"harddrake\" 進行設定" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../steps.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1033 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "總結" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 msgid "Mouse" msgstr "滑鼠" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 msgid "Timezone" msgstr "時區" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 ../../printerdrake.pm_.c:2276 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:2347 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2425 msgid "Printer" msgstr "印表機" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 msgid "ISDN card" msgstr "ISDN 介面卡" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1052 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1046 msgid "Sound card" msgstr "音效卡" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1048 msgid "TV card" msgstr "電視卡" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 msgid "LDAP" msgstr "使用 LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1095 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 msgid "NIS" msgstr "使用 NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 +#, fuzzy +msgid "Windows PDC" +msgstr "Windows (FAT32)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 msgid "Local files" msgstr "本機密碼檔" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 ../../steps.pm_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1100 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "設定 root 密碼" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 msgid "No password" msgstr "沒有密碼" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 #, c-format -msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "這個密碼太簡單了 (一定至少要有 %d 個字元才行)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 ../../network/modem.pm_.c:49 -#: ../../standalone/draknet_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 ../../network/modem.pm_.c:49 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:626 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "認證方式" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1121 msgid "Authentication LDAP" msgstr "LDAP 認證" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP 的 dn 欄位" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 伺服主機" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1129 msgid "Authentication NIS" msgstr "NIS 認證" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS 域名" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 msgid "NIS Server" msgstr "NIS 伺服主機" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1171 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 +#, fuzzy +msgid "Authentication Windows PDC" +msgstr "LDAP 認證" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139 +#, fuzzy +msgid "Windows Domain" +msgstr "安裝Windows字型" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140 +#, fuzzy +msgid "PDC Server Name" +msgstr "NTP 伺服主機" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5029,19 +5168,19 @@ msgstr "" "若您希望安裝程式幫您製作一張開機磁片的話,請在\n" "軟碟機裡面插入一塊磁片並選取『確定』。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1187 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 msgid "First floppy drive" msgstr "第一台軟碟" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1188 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1193 msgid "Second floppy drive" msgstr "第二台軟碟" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 ../../printerdrake.pm_.c:1848 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 ../../printerdrake.pm_.c:1896 msgid "Skip" msgstr "略過" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" @@ -5067,7 +5206,7 @@ msgstr "" "安裝程式幫您製作一張開機磁片嗎?\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1205 msgid "" "\n" "\n" @@ -5081,28 +5220,28 @@ msgstr "" "由於 XFS 驅動程式太大了,所以製作開機片時將無法\n" "正確的將 XFS 模組驅動程式檔案放入)。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "不好意思,找不到軟碟機" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1217 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "選擇要用來製作開機磁片的軟碟機" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1221 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "請在 %s 中插入磁碟片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 -msgid "Creating bootdisk" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1224 +msgid "Creating bootdisk..." msgstr "正在製作開機磁片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 -msgid "Preparing bootloader" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1231 +msgid "Preparing bootloader..." msgstr "正在準備開機程式" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1237 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1242 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" @@ -5113,11 +5252,11 @@ msgstr "" "這將會導致yaboot 開機啟動程式無法正常運作。安裝還是會\n" "繼續下去,不過您也許需要使用 bootX 來啟動你的電腦。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1243 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1248 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "您要使用 aboot 嗎 ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1246 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5125,15 +5264,15 @@ msgstr "" "安裝 aboot 時發生錯誤,\n" "你要冒著可能毀損第一個分割區的強況強迫再次安裝嗎?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1258 msgid "Installing bootloader" msgstr "正在安裝開機程式" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1264 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "開機程式安裝失敗,發生如下之錯誤:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1267 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1272 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -5150,18 +5289,17 @@ msgstr "" "然後再輸入: shut-down\n" "然後你下一次開機時應該就可以看到開機啟動程式的訊息了。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1311 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1306 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:81 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "請在 %s 中插入一片空白磁片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1315 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83 -msgid "Creating auto install floppy" +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1310 +msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "正在製作自動安裝磁片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1326 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1321 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5171,7 +5309,8 @@ msgstr "" "\n" "您確定要結束安裝程式?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332 +#, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -5182,7 +5321,7 @@ msgid "" "consult the Errata available from:\n" "\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n" +"%s\n" "\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" @@ -5195,17 +5334,22 @@ msgstr "" "要獲得 Mandrake Linux 的相關資訊或程式修正訊息的話,\n" "請參考 Mandrake 公司的網頁以及程式勘誤表: \n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/82errata.php3\n" +"%s\n" "\n" "\n" "關於設定系統的資訊,您可以在 Mandrake Linux 使用\n" "手冊 (Official Mandrake Linux User's Guide) 裡面找到。" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1345 +#, fuzzy +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1350 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "製作自動安裝磁片" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1356 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5218,15 +5362,15 @@ msgstr "" "\n" "這個功能,您就可以進行所謂的自動化進行安裝的機制。\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357 msgid "Automated" msgstr "自動化" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1361 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1357 msgid "Replay" msgstr "重播" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1364 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1360 msgid "Save packages selection" msgstr "儲存所選取的檔案" @@ -5252,75 +5396,59 @@ msgstr "consolehelper 程式遺失" msgid "Choose a file" msgstr "選擇檔案" -#: ../../interactive.pm_.c:314 +#: ../../interactive.pm_.c:315 msgid "Advanced" msgstr "進階" -#: ../../interactive.pm_.c:315 +#: ../../interactive.pm_.c:316 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: ../../interactive.pm_.c:386 -msgid "Please wait" -msgstr "請稍候" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:605 ../../services.pm_.c:222 -msgid "Info" -msgstr "資訊" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:715 -msgid "Expand Tree" -msgstr "展開樹狀結構" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:716 -msgid "Collapse Tree" -msgstr "縮疊樹狀結構" - -#: ../../interactive_gtk.pm_.c:717 -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "切換是否依照群組來加以排序" - -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:29 ../../interactive_stdio.pm_.c:147 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:147 msgid "Bad choice, try again\n" msgstr "壞選擇,請再試一遍\n" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:30 ../../interactive_stdio.pm_.c:148 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:148 #, c-format msgid "Your choice? (default %s) " msgstr "您的選擇? (預設為 %s) " -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:52 #, c-format msgid "" "Entries you'll have to fill:\n" "%s" msgstr "" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:68 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:68 #, c-format msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " msgstr "您的選擇? (0/1,預設為 `%s') " -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:93 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:93 #, c-format msgid "Button `%s': %s" msgstr "按鈕 `%s': %s" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:94 -msgid "Do you want to click on this button? " +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:94 +msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "您要按這個按鈕嗎?" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:103 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103 +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr "" + +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:103 #, c-format msgid "Your choice? (default `%s'%s) " msgstr "您的選擇? (預設為 `%s'%s) " -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:121 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:121 #, c-format msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "%s 上有很多的項目可供選擇。\n" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:124 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:124 msgid "" "Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" "or just hit Enter to proceed.\n" @@ -5329,7 +5457,7 @@ msgstr "" "請選取您要編輯的前10個項目,按下Enter繼續。\n" "您目前選擇是?" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:137 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:137 #, c-format msgid "" "=> Notice, a label changed:\n" @@ -5338,327 +5466,327 @@ msgstr "" "=> 請注意,該項目已經變更了:\n" "%s" -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:144 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 msgid "Re-submit" msgstr "重新送出" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "捷克 (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:207 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "German" msgstr "德國" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:214 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Spanish" msgstr "西班牙" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:215 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Finnish" msgstr "芬蘭" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:216 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "French" msgstr "法國" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 ../../keyboard.pm_.c:241 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232 msgid "Norwegian" msgstr "挪威" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Polish" msgstr "波蘭" -#: ../../keyboard.pm_.c:182 ../../keyboard.pm_.c:249 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240 msgid "Russian" msgstr "俄羅斯" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:251 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242 msgid "Swedish" msgstr "瑞典" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:266 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:257 msgid "UK keyboard" msgstr "英式鍵盤" -#: ../../keyboard.pm_.c:186 ../../keyboard.pm_.c:267 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:258 msgid "US keyboard" msgstr "美式鍵盤" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Albanian" msgstr "阿爾巴尼亞" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Armenian (old)" msgstr "亞美尼亞 (old)" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "亞美尼亞 (typewriter)" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "亞美尼亞 (phonetic)" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "蘇聯共和國 (latin)" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Belgian" msgstr "比利時" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "保加利亞 (phonetic)" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "保加利亞" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "巴西 (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusian" -#: ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "瑞士 (德國式配置)" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "瑞士 (法國式配置)" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "捷克 (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:208 +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "German (no dead keys)" msgstr "德國 (no dead keys)" -#: ../../keyboard.pm_.c:209 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Danish" msgstr "丹麥" -#: ../../keyboard.pm_.c:210 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:211 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Norwegian)" -#: ../../keyboard.pm_.c:212 +#: ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (Swedish)" -#: ../../keyboard.pm_.c:213 +#: ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "Estonian" msgstr "愛沙尼亞" -#: ../../keyboard.pm_.c:217 +#: ../../keyboard.pm_.c:208 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "喬治亞 (\"俄國式\" 配置)" -#: ../../keyboard.pm_.c:218 +#: ../../keyboard.pm_.c:209 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "喬治亞 (\"拉丁式\" 配置)" -#: ../../keyboard.pm_.c:219 +#: ../../keyboard.pm_.c:210 msgid "Greek" msgstr "希臘" -#: ../../keyboard.pm_.c:220 +#: ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利" -#: ../../keyboard.pm_.c:221 +#: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Croatian" msgstr "克羅埃西亞" -#: ../../keyboard.pm_.c:222 +#: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Israeli" msgstr "以色列" -#: ../../keyboard.pm_.c:223 +#: ../../keyboard.pm_.c:214 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "以色列 (音標)" -#: ../../keyboard.pm_.c:224 +#: ../../keyboard.pm_.c:215 msgid "Iranian" msgstr "伊朗" -#: ../../keyboard.pm_.c:225 +#: ../../keyboard.pm_.c:216 msgid "Icelandic" msgstr "冰島" -#: ../../keyboard.pm_.c:226 +#: ../../keyboard.pm_.c:217 msgid "Italian" msgstr "義大利" -#: ../../keyboard.pm_.c:228 +#: ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "日本 106 鍵" -#: ../../keyboard.pm_.c:231 +#: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Korean keyboard" msgstr "韓式鍵盤" -#: ../../keyboard.pm_.c:232 +#: ../../keyboard.pm_.c:223 msgid "Latin American" msgstr "拉丁美洲" -#: ../../keyboard.pm_.c:233 +#: ../../keyboard.pm_.c:224 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "立陶宛 (舊 AZERTY 式)" -#: ../../keyboard.pm_.c:235 +#: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "立陶宛 (新 AZERTY 式)" -#: ../../keyboard.pm_.c:236 +#: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "立陶宛 (number row, QWERTY 式)" -#: ../../keyboard.pm_.c:237 +#: ../../keyboard.pm_.c:228 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "立陶宛 (phonetic, QWERTY 式)" -#: ../../keyboard.pm_.c:238 +#: ../../keyboard.pm_.c:229 msgid "Latvian" msgstr "拉托維亞" -#: ../../keyboard.pm_.c:239 +#: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Macedonian" msgstr "馬其頓" -#: ../../keyboard.pm_.c:240 +#: ../../keyboard.pm_.c:231 msgid "Dutch" msgstr "荷蘭" -#: ../../keyboard.pm_.c:242 +#: ../../keyboard.pm_.c:233 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "波蘭 (qwerty 式配置)" -#: ../../keyboard.pm_.c:243 +#: ../../keyboard.pm_.c:234 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "波蘭 (qwertz 式配置)" -#: ../../keyboard.pm_.c:244 +#: ../../keyboard.pm_.c:235 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙" -#: ../../keyboard.pm_.c:245 +#: ../../keyboard.pm_.c:236 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "加拿大 (魁北克)" -#: ../../keyboard.pm_.c:247 +#: ../../keyboard.pm_.c:238 msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "羅馬尼亞 (qwertz)" -#: ../../keyboard.pm_.c:248 +#: ../../keyboard.pm_.c:239 msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "羅馬尼亞 (qwerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:250 +#: ../../keyboard.pm_.c:241 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "俄羅斯 (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:252 +#: ../../keyboard.pm_.c:243 msgid "Slovenian" msgstr "斯洛法尼亞" -#: ../../keyboard.pm_.c:253 +#: ../../keyboard.pm_.c:244 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "斯洛法克 (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:254 +#: ../../keyboard.pm_.c:245 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "斯洛法克 (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:256 +#: ../../keyboard.pm_.c:247 msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "塞爾維亞人 (cyrillic)" -#: ../../keyboard.pm_.c:258 +#: ../../keyboard.pm_.c:249 msgid "Tamil" msgstr "Tamil" -#: ../../keyboard.pm_.c:259 +#: ../../keyboard.pm_.c:250 msgid "Thai keyboard" msgstr "泰式鍵盤" -#: ../../keyboard.pm_.c:261 +#: ../../keyboard.pm_.c:252 msgid "Tajik keyboard" msgstr "Tajik 鍵盤" -#: ../../keyboard.pm_.c:262 +#: ../../keyboard.pm_.c:253 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "土耳其 (傳統式 \"F\" 型)" -#: ../../keyboard.pm_.c:263 +#: ../../keyboard.pm_.c:254 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "土耳其 (現代式 \"Q\" 型)" -#: ../../keyboard.pm_.c:265 +#: ../../keyboard.pm_.c:256 msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭" -#: ../../keyboard.pm_.c:268 +#: ../../keyboard.pm_.c:259 msgid "US keyboard (international)" msgstr "美式鍵盤 (國際通用型)" -#: ../../keyboard.pm_.c:269 +#: ../../keyboard.pm_.c:260 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "越南 \"numeric row\" QWERTY 式" -#: ../../keyboard.pm_.c:270 +#: ../../keyboard.pm_.c:261 msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "南斯拉夫 (拉丁式配置)" -#: ../../keyboard.pm_.c:278 +#: ../../keyboard.pm_.c:269 msgid "Right Alt key" msgstr "右方 Alt 按鍵" -#: ../../keyboard.pm_.c:279 +#: ../../keyboard.pm_.c:270 msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "同時兩邊 Shift 按鍵" -#: ../../keyboard.pm_.c:280 +#: ../../keyboard.pm_.c:271 msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Ctrl 與 Shift 組合按鍵" -#: ../../keyboard.pm_.c:281 +#: ../../keyboard.pm_.c:272 msgid "CapsLock key" msgstr "CapsLock 按鍵" -#: ../../keyboard.pm_.c:282 +#: ../../keyboard.pm_.c:273 msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Ctrl 與 Alt 組合按鍵" -#: ../../keyboard.pm_.c:283 +#: ../../keyboard.pm_.c:274 msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Alt 與 Shift 組合按鍵" -#: ../../keyboard.pm_.c:284 +#: ../../keyboard.pm_.c:275 msgid "\"Menu\" key" msgstr "\"選單\" 按鍵" -#: ../../keyboard.pm_.c:285 +#: ../../keyboard.pm_.c:276 msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "左邊 \"Windows\" 按鍵" -#: ../../keyboard.pm_.c:286 +#: ../../keyboard.pm_.c:277 msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "右邊 \"Windows\" 按鍵" @@ -5671,7 +5799,31 @@ msgstr "%s 被循環掛載\n" msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "先移除 logical volume 裝置\n" -#: ../../modules.pm_.c:826 +#: ../../modparm.pm_.c:51 +#, fuzzy +msgid "a number" +msgstr "電話號碼" + +#: ../../modparm.pm_.c:53 +#, c-format +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "" + +#: ../../modparm.pm_.c:53 +#, c-format +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "" + +#: ../../modparm.pm_.c:55 +msgid "comma separated numbers" +msgstr "" + +#: ../../modparm.pm_.c:55 +#, fuzzy +msgid "comma separated strings" +msgstr "硬碟格式化" + +#: ../../modules.pm_.c:283 msgid "" "PCMCIA support no longer exist for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "這邊的 PCMCIA 不再支援 kernel 2.2 的版本,建議請使用 kernel 2.4。" @@ -5712,10 +5864,6 @@ msgstr "一個按鍵" msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "一般的兩鍵式滑鼠" -#: ../../mouse.pm_.c:45 -msgid "Generic" -msgstr "一般" - #: ../../mouse.pm_.c:46 msgid "Wheel" msgstr "滾輪" @@ -5780,38 +5928,54 @@ msgstr "無" msgid "No mouse" msgstr "無滑鼠" -#: ../../mouse.pm_.c:499 +#: ../../mouse.pm_.c:447 msgid "Please test the mouse" msgstr "請測試滑鼠" -#: ../../mouse.pm_.c:500 +#: ../../mouse.pm_.c:448 msgid "To activate the mouse," msgstr "為了讓您的滑鼠能夠使用" -#: ../../mouse.pm_.c:501 +#: ../../mouse.pm_.c:449 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "移動您的滾輪 !" -#: ../../my_gtk.pm_.c:651 +#: ../../my_gtk.pm_.c:688 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../my_gtk.pm_.c:686 +#: ../../my_gtk.pm_.c:723 msgid "Finish" msgstr "完成" -#: ../../my_gtk.pm_.c:686 ../../printerdrake.pm_.c:1588 +#: ../../my_gtk.pm_.c:723 ../../printerdrake.pm_.c:1612 msgid "Next ->" msgstr "下一步 ->" -#: ../../my_gtk.pm_.c:687 ../../printerdrake.pm_.c:1586 +#: ../../my_gtk.pm_.c:724 ../../printerdrake.pm_.c:1610 msgid "<- Previous" msgstr "<- 上一步" -#: ../../my_gtk.pm_.c:1019 +#: ../../my_gtk.pm_.c:1056 msgid "Is this correct?" msgstr "這樣子正確嗎?" +#: ../../my_gtk.pm_.c:1120 ../../services.pm_.c:222 +msgid "Info" +msgstr "資訊" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:1141 +msgid "Expand Tree" +msgstr "展開樹狀結構" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:1142 +msgid "Collapse Tree" +msgstr "縮疊樹狀結構" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:1143 +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "切換是否依照群組來加以排序" + #: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36 msgid "Connect to the Internet" msgstr "連線到 Internet" @@ -5856,7 +6020,7 @@ msgid "" "I cannot set up this connection type." msgstr "系統偵測不到有任何網路卡的安裝。所以無法設定連結類型。" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:252 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:249 msgid "Choose the network interface" msgstr "選取網路介面" @@ -5869,7 +6033,7 @@ msgstr "請選擇您要用來連上 Internet 的網路卡" msgid "no network card found" msgstr "找不到網路卡" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:360 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:364 msgid "Configuring network" msgstr "設定網路中" @@ -5884,15 +6048,15 @@ msgstr "" "主機名稱才能使用,您的主機名稱應該要是一個\n" "合格主機全名 (FQDN),如 「mybox.mylab.myco.com」。" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:365 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:369 msgid "Host name" msgstr "主機名稱" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:95 ../../network/netconnect.pm_.c:109 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 ../../network/netconnect.pm_.c:175 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 ../../network/netconnect.pm_.c:225 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:233 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:94 ../../network/netconnect.pm_.c:108 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:163 ../../network/netconnect.pm_.c:178 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 ../../network/netconnect.pm_.c:228 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:236 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "網路設定精靈" @@ -5946,7 +6110,7 @@ msgstr "ISDN 設定" #: ../../network/isdn.pm_.c:170 msgid "" "Select your provider.\n" -" If it's not in the list, choose Unlisted" +"If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" "選擇您的 ISP 廠商。\n" " 如果並沒有包含在清單內,請選擇未列在清單內" @@ -5965,14 +6129,14 @@ msgstr "其他的協定" #: ../../network/isdn.pm_.c:185 msgid "" -"Protocol for the rest of the world \n" -" no D-Channel (leased lines)" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" msgstr "" "其他的通訊協定 \n" "無 D-Channel (leased lines)" #: ../../network/isdn.pm_.c:189 -msgid "Which protocol do you want to use ?" +msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "您要使用那個通訊協定 ?" #: ../../network/isdn.pm_.c:199 @@ -5996,7 +6160,8 @@ msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" "\n" "如果系統安裝的是「ISA 介面卡」,下一個螢幕所顯示的數值應該\n" @@ -6014,13 +6179,13 @@ msgid "Continue" msgstr "繼續" #: ../../network/isdn.pm_.c:216 -msgid "Which is your ISDN card ?" +msgid "Which is your ISDN card?" msgstr "您的 ISDN 卡為何 ?" #: ../../network/isdn.pm_.c:235 msgid "" -"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " -"one PCI card on the next screen." +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." msgstr "" "偵測到 ISDN PCI 卡,但是不清楚是那個類型。請在下一個螢幕選擇這張卡的類型。" @@ -6036,47 +6201,47 @@ msgstr "請選取您數據機連接的序列埠。" msgid "Dialup options" msgstr "撥號選項" -#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:622 +#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/drakconnect_.c:622 msgid "Connection name" msgstr "連線名稱" -#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/draknet_.c:623 +#: ../../network/modem.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:623 msgid "Phone number" msgstr "電話號碼" -#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:624 +#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/drakconnect_.c:624 msgid "Login ID" msgstr "登入的帳號名稱" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "Script-based" msgstr "Script-based" -#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:626 +#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/drakconnect_.c:626 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminal-based" -#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:627 +#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/drakconnect_.c:627 msgid "Domain name" msgstr "網域名稱" -#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:628 +#: ../../network/modem.pm_.c:51 ../../standalone/drakconnect_.c:628 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "第一台DNS伺服器 (可不輸入)" -#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/draknet_.c:629 +#: ../../network/modem.pm_.c:52 ../../standalone/drakconnect_.c:629 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "第二台DNS伺服器 (可不輸入)" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -6084,7 +6249,7 @@ msgstr "" "\n" "您可以切斷連線或者是重新設定您的連線。" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 ../../network/netconnect.pm_.c:37 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -6092,11 +6257,11 @@ msgstr "" "\n" "您可以重新設定您的連線。" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:34 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "您目前正連線到 Internet。" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -6104,32 +6269,32 @@ msgstr "" "\n" "您可以連線到 Internet 或者是重新設定您的連線。" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:37 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:36 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "您目前尚未連線到 Internet。" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:41 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:40 msgid "Connect" msgstr "連線" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:43 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:42 msgid "Disconnect" msgstr "切斷連線" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:45 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:44 msgid "Configure the connection" msgstr "連線設定" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:50 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:49 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Intenet 連線與設定" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:100 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:99 #, c-format msgid "We are now going to configure the %s connection." msgstr "準備設定 %s 的連線。" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:109 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6147,12 +6312,12 @@ msgstr "" "\n" "按確定繼續。" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 ../../network/netconnect.pm_.c:252 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:271 ../../network/tools.pm_.c:57 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:137 ../../network/netconnect.pm_.c:255 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:275 ../../network/tools.pm_.c:63 msgid "Network Configuration" msgstr "網路設定" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:139 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:138 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6163,9 +6328,9 @@ msgstr "" "您可以點選確定使用原本網路的設定組態,或者是選取取消\n" "來重新設定網路連線方式。\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:164 msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" +"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "\n" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" @@ -6176,66 +6341,72 @@ msgstr "" "\n" "如果您要手動設定的話,請取消下面的項目。\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:167 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:170 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "請選取要設定的項目" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:168 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 msgid "Use auto detection" msgstr "使用自動偵測" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2541 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:275 ../../standalone/drakconnect_.c:278 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:146 +msgid "Expert Mode" +msgstr "專家模式" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:231 msgid "Detecting devices..." msgstr "正在偵測裝置..." -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 msgid "Normal modem connection" msgstr "一般 modem 連線方式" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:186 ../../network/netconnect.pm_.c:195 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "於 port %s 偵測到" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN 連線" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:187 ../../network/netconnect.pm_.c:196 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "偵測到 %s " -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL 連線" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:188 ../../network/netconnect.pm_.c:197 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:191 ../../network/netconnect.pm_.c:200 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "於 %s 介面偵測到" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 msgid "Cable connection" msgstr "Cable 連線" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:189 ../../network/netconnect.pm_.c:198 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:192 ../../network/netconnect.pm_.c:201 msgid "cable connection detected" msgstr "偵測到 cable 連線" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 msgid "LAN connection" msgstr "區域網路連線" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:199 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:193 ../../network/netconnect.pm_.c:202 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "偵測到 ethernet 網路卡" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:202 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:205 msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "選擇您要設定的連線項目" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:226 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:229 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" @@ -6245,23 +6416,23 @@ msgstr "" "請您選擇其中一個要使用的項目。\n" "\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:227 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:230 msgid "Internet connection" msgstr "Internet 連線" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:233 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:236 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "您要在開機時自動啟動該連線嗎?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:250 msgid "Network configuration" msgstr "網路設定" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:248 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:251 msgid "The network needs to be restarted" msgstr "網路服務需要重新啟動" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:252 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -6272,7 +6443,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:261 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" "The configuration will now be applied to your system.\n" @@ -6282,7 +6453,7 @@ msgstr "" "您的系統已經能夠使用該設定。\n" "\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:265 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:269 msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " "avoid any hostname-related problems." @@ -6290,16 +6461,16 @@ msgstr "" "在完成這個項目後,建議您重新啟動您的 X 環境,\n" "以避免因為您調整了主機名稱造成 X 啟動上的一些問題。" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:266 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:270 msgid "" "Problems occured during configuration.\n" "Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration" +"work, you might want to relaunch the configuration." msgstr "" -#: ../../network/network.pm_.c:292 +#: ../../network/network.pm_.c:293 msgid "" -"WARNING: This device has been previously configured to connect to the " +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " "Internet.\n" "Simply accept to keep this device configured.\n" "Modifying the fields below will override this configuration." @@ -6308,7 +6479,7 @@ msgstr "" "若是您要維持這個裝置的設定,請選擇接受。\n" "若是您修改下面欄位,將會凌越原本的設定。" -#: ../../network/network.pm_.c:297 +#: ../../network/network.pm_.c:298 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" "Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" @@ -6318,38 +6489,43 @@ msgstr "" "都應該用小數點間隔的四個十進位阿拉伯數字來輸入 \n" "(例如 1.2.3.4)。" -#: ../../network/network.pm_.c:306 ../../network/network.pm_.c:307 +#: ../../network/network.pm_.c:308 ../../network/network.pm_.c:309 #, c-format msgid "Configuring network device %s" msgstr "正在設定網路裝置 %s" -#: ../../network/network.pm_.c:307 +#: ../../network/network.pm_.c:309 #, c-format msgid " (driver %s)" msgstr "(driver %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:309 ../../standalone/draknet_.c:232 -#: ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../network/network.pm_.c:311 ../../standalone/drakconnect_.c:232 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:468 msgid "IP address" msgstr "IP 位址" -#: ../../network/network.pm_.c:310 ../../standalone/draknet_.c:469 +#: ../../network/network.pm_.c:312 ../../standalone/drakconnect_.c:469 msgid "Netmask" msgstr "網路遮罩" -#: ../../network/network.pm_.c:311 +#: ../../network/network.pm_.c:313 msgid "(bootp/dhcp)" msgstr "(bootp/dhcp)" -#: ../../network/network.pm_.c:311 +#: ../../network/network.pm_.c:313 msgid "Automatic IP" msgstr "自動分配 IP" -#: ../../network/network.pm_.c:332 ../../printerdrake.pm_.c:712 +#: ../../network/network.pm_.c:314 +#, fuzzy +msgid "Start at boot" +msgstr "於開機時啟動" + +#: ../../network/network.pm_.c:335 ../../printerdrake.pm_.c:736 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP 位址必須要用類似 1.2.3.4 的格式來輸入" -#: ../../network/network.pm_.c:361 +#: ../../network/network.pm_.c:365 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -6361,64 +6537,64 @@ msgstr "" "類似 ``mybox.mylab.myco.com'' 的格式;假如您有\n" "使用閘道器的話,也請在這邊輸入閘道器的 IP 位址。" -#: ../../network/network.pm_.c:366 +#: ../../network/network.pm_.c:370 msgid "DNS server" msgstr "DNS 伺服器" -#: ../../network/network.pm_.c:367 +#: ../../network/network.pm_.c:371 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "通訊閘 (比方 %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:369 +#: ../../network/network.pm_.c:373 msgid "Gateway device" msgstr "閘道裝置" -#: ../../network/network.pm_.c:381 +#: ../../network/network.pm_.c:385 msgid "Proxies configuration" msgstr "設定要使用的代理伺服器" -#: ../../network/network.pm_.c:382 +#: ../../network/network.pm_.c:386 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 代理伺服器" -#: ../../network/network.pm_.c:383 +#: ../../network/network.pm_.c:387 msgid "FTP proxy" msgstr "FTP 代理伺服器" -#: ../../network/network.pm_.c:384 -msgid "Track network card id (usefull for laptops)" +#: ../../network/network.pm_.c:388 +msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "紀錄網路卡的 ID (對於筆記型電腦相當有用)" -#: ../../network/network.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm_.c:391 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "代理伺服器的設定格式必須為 http://..." -#: ../../network/network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:392 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "代理伺服器的設定格式必須為 ftp://..." -#: ../../network/tools.pm_.c:39 +#: ../../network/tools.pm_.c:41 msgid "Internet configuration" msgstr "Internet 設定" -#: ../../network/tools.pm_.c:40 +#: ../../network/tools.pm_.c:42 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "您想要試著連線到 Internet 上面嗎?" -#: ../../network/tools.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:197 +#: ../../network/tools.pm_.c:46 ../../standalone/drakconnect_.c:197 msgid "Testing your connection..." msgstr "正在測試網路連線" -#: ../../network/tools.pm_.c:50 +#: ../../network/tools.pm_.c:56 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "系統目前已經連上 Internet 了。" -#: ../../network/tools.pm_.c:51 -msgid "For Security reason, it will be disconnected now." +#: ../../network/tools.pm_.c:57 +msgid "For security reason, it will be disconnected now." msgstr "因為安全因素考量,現在將會切斷連線。" -#: ../../network/tools.pm_.c:52 +#: ../../network/tools.pm_.c:58 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." @@ -6426,110 +6602,115 @@ msgstr "" "系統目前看起來似乎並沒有連上 Internet。\n" "請重新設定您的連線設定。" -#: ../../network/tools.pm_.c:76 +#: ../../network/tools.pm_.c:82 msgid "Connection Configuration" msgstr "連線組態" -#: ../../network/tools.pm_.c:77 +#: ../../network/tools.pm_.c:83 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "請您填入並且檢查下面欄位紀錄" -#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:608 +#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/drakconnect_.c:608 msgid "Card IRQ" msgstr "介面卡 IRQ" -#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:609 +#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/drakconnect_.c:609 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "介面卡 mem (DMA)" -#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:610 +#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:610 msgid "Card IO" msgstr "介面卡 IO" -#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:611 +#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/drakconnect_.c:611 msgid "Card IO_0" msgstr "介面卡 IO_0" -#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:612 +#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/drakconnect_.c:612 msgid "Card IO_1" msgstr "介面卡 IO_1" -#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:613 +#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/drakconnect_.c:613 msgid "Your personal phone number" msgstr "您的個人電話號碼" -#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:614 +#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/drakconnect_.c:614 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "ISP 的名稱 (網路提供者名稱)" -#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:615 +#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/drakconnect_.c:615 msgid "Provider phone number" msgstr "ISP 電話號碼" -#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:616 +#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/drakconnect_.c:616 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "ISP 第一台 dns (可不用輸入)" -#: ../../network/tools.pm_.c:88 ../../standalone/draknet_.c:617 +#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/drakconnect_.c:617 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "ISP 第二台 dns (可不用輸入)" -#: ../../network/tools.pm_.c:89 +#: ../../network/tools.pm_.c:95 msgid "Choose your country" msgstr "選擇您的國家" -#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:620 +#: ../../network/tools.pm_.c:96 ../../standalone/drakconnect_.c:620 msgid "Dialing mode" msgstr "撥接的模式" -#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:632 +#: ../../network/tools.pm_.c:97 ../../standalone/drakconnect_.c:632 msgid "Connection speed" msgstr "連線速度" -#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:633 +#: ../../network/tools.pm_.c:98 ../../standalone/drakconnect_.c:633 msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "連線逾時 (以秒為單位)" -#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:618 +#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:618 msgid "Account Login (user name)" msgstr "登入的帳號 (使用者名稱)" -#: ../../network/tools.pm_.c:94 ../../standalone/draknet_.c:619 +#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:619 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:650 msgid "Account Password" msgstr "帳號的密碼" -#: ../../partition_table.pm_.c:600 +#: ../../network/tools.pm_.c:118 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../../partition_table.pm_.c:606 msgid "mount failed: " msgstr "掛載失敗:" -#: ../../partition_table.pm_.c:664 +#: ../../partition_table.pm_.c:670 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "這個平台並不支援延伸分割區" -#: ../../partition_table.pm_.c:682 +#: ../../partition_table.pm_.c:688 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions" +"to the extended partitions." msgstr "" "您的硬碟分割表中有程式無法使用的空白磁區,唯一的解決方法是\n" "將主分割區的位置搬移,讓這些空白磁區與延伸分割區相鄰。" -#: ../../partition_table.pm_.c:770 +#: ../../partition_table.pm_.c:778 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "試圖從檔案 %s 恢復時發生錯誤: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:772 +#: ../../partition_table.pm_.c:780 msgid "Bad backup file" msgstr "錯誤的備份檔案" -#: ../../partition_table.pm_.c:794 +#: ../../partition_table.pm_.c:802 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "寫入檔案 %s 時發生錯誤" -#: ../../partition_table_raw.pm_.c:186 +#: ../../partition_table/raw.pm_.c:186 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" @@ -6540,186 +6721,186 @@ msgstr "" "這意味著您的硬碟有實體的毀損問題,任何資料的寫入\n" "可能都會發生錯誤。" -#: ../../pkgs.pm_.c:24 +#: ../../pkgs.pm_.c:26 msgid "must have" msgstr "必備的" -#: ../../pkgs.pm_.c:25 +#: ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "important" msgstr "重要的" -#: ../../pkgs.pm_.c:26 +#: ../../pkgs.pm_.c:28 msgid "very nice" msgstr "極好的" -#: ../../pkgs.pm_.c:27 +#: ../../pkgs.pm_.c:29 msgid "nice" msgstr "好用的" -#: ../../pkgs.pm_.c:28 +#: ../../pkgs.pm_.c:30 msgid "maybe" msgstr "可以一試" -#: ../../printer.pm_.c:23 +#: ../../printer.pm_.c:26 msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" -#: ../../printer.pm_.c:24 +#: ../../printer.pm_.c:27 msgid "LPRng - LPR New Generation" msgstr "LPRng - LPR New Generation" -#: ../../printer.pm_.c:25 +#: ../../printer.pm_.c:28 msgid "LPD - Line Printer Daemon" msgstr "LPD - Line Printer Daemon" -#: ../../printer.pm_.c:26 +#: ../../printer.pm_.c:29 msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Print, Don't Queue" -#: ../../printer.pm_.c:32 ../../printer.pm_.c:871 +#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:874 msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: ../../printer.pm_.c:33 +#: ../../printer.pm_.c:36 msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: ../../printer.pm_.c:34 +#: ../../printer.pm_.c:37 msgid "LPD" msgstr "LPD" -#: ../../printer.pm_.c:35 +#: ../../printer.pm_.c:38 msgid "PDQ" msgstr "PDQ" -#: ../../printer.pm_.c:47 +#: ../../printer.pm_.c:50 msgid "Local printer" msgstr "本機印表機" -#: ../../printer.pm_.c:48 +#: ../../printer.pm_.c:51 msgid "Remote printer" msgstr "遠端印表機" -#: ../../printer.pm_.c:49 +#: ../../printer.pm_.c:52 msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "遠端的 CUPS 伺服器印表機" -#: ../../printer.pm_.c:50 ../../printerdrake.pm_.c:734 +#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:758 msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "遠端的 lpd 伺服器印表機" -#: ../../printer.pm_.c:51 +#: ../../printer.pm_.c:54 msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "網路印表機 (TCP/Socket)" -#: ../../printer.pm_.c:52 +#: ../../printer.pm_.c:55 msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "SMB/Windows 95/98/NT 伺服器印表機" -#: ../../printer.pm_.c:53 +#: ../../printer.pm_.c:56 msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Netware 伺服器印表機" -#: ../../printer.pm_.c:54 ../../printerdrake.pm_.c:738 +#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:762 msgid "Enter a printer device URI" msgstr "輸入印表機所在 URI 位址" -#: ../../printer.pm_.c:55 +#: ../../printer.pm_.c:58 msgid "Pipe job into a command" msgstr "使用 Pipe 管線方式組成列印工作" -#: ../../printer.pm_.c:504 ../../printer.pm_.c:695 ../../printer.pm_.c:1017 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1665 ../../printerdrake.pm_.c:2730 +#: ../../printer.pm_.c:507 ../../printer.pm_.c:698 ../../printer.pm_.c:1020 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:2801 msgid "Unknown model" msgstr "未知的型號" -#: ../../printer.pm_.c:532 +#: ../../printer.pm_.c:535 msgid "Local Printers" msgstr "本機印表機" -#: ../../printer.pm_.c:534 ../../printer.pm_.c:872 +#: ../../printer.pm_.c:537 ../../printer.pm_.c:875 msgid "Remote Printers" msgstr "遠端印表機" -#: ../../printer.pm_.c:541 ../../printerdrake.pm_.c:248 +#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:244 #, c-format msgid " on parallel port \\/*%s" msgstr "於並列埠上 \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:250 +#: ../../printer.pm_.c:547 ../../printerdrake.pm_.c:246 #, c-format msgid ", USB printer \\/*%s" msgstr ",USB 印表機 \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:549 +#: ../../printer.pm_.c:552 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" msgstr ",位於並列埠多功能裝置 \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:552 +#: ../../printer.pm_.c:555 msgid ", multi-function device on USB" msgstr ",位於 USB 的多功能裝置" -#: ../../printer.pm_.c:554 +#: ../../printer.pm_.c:557 msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr "HP JetDirect 上的多功能裝置" -#: ../../printer.pm_.c:556 +#: ../../printer.pm_.c:559 msgid ", multi-function device" msgstr ",多功能裝置" -#: ../../printer.pm_.c:559 +#: ../../printer.pm_.c:562 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ",列印至 %s" -#: ../../printer.pm_.c:561 +#: ../../printer.pm_.c:564 #, c-format msgid "on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "位於 LPD 主機 \"%s\",印表機 \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:563 +#: ../../printer.pm_.c:566 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ",TCP/IP 主機 \"%s\",連結埠 %s" -#: ../../printer.pm_.c:567 +#: ../../printer.pm_.c:570 #, c-format msgid "on Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr "位於 Windows 主機 \"%s\",分享名稱 \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:571 +#: ../../printer.pm_.c:574 #, c-format msgid "on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr "位於 Novell 主機 \"%s\",印表機 \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:573 +#: ../../printer.pm_.c:576 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ",使用命令 %s" -#: ../../printer.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:1136 +#: ../../printer.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:1160 msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Raw 印表機 (無驅動程式)" -#: ../../printer.pm_.c:841 +#: ../../printer.pm_.c:844 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(於 %s)" -#: ../../printer.pm_.c:843 +#: ../../printer.pm_.c:846 msgid "(on this machine)" msgstr "(位於這個機器上)" -#: ../../printer.pm_.c:868 +#: ../../printer.pm_.c:871 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "位於 CUPS 伺服器 \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:874 ../../printerdrake.pm_.c:2391 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2402 ../../printerdrake.pm_.c:2618 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2670 ../../printerdrake.pm_.c:2697 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2867 ../../printerdrake.pm_.c:2869 +#: ../../printer.pm_.c:877 ../../printerdrake.pm_.c:2462 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 ../../printerdrake.pm_.c:2689 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2741 ../../printerdrake.pm_.c:2768 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2938 ../../printerdrake.pm_.c:2940 msgid " (Default)" msgstr " (預設開機)" @@ -6741,11 +6922,11 @@ msgstr "" "您的 Printer 位於 CUPS 服務主機上,所以您這邊並不需要設定;\n" "這些印表機將能夠自動偵測到。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2454 +#: ../../printerdrake.pm_.c:69 ../../printerdrake.pm_.c:2525 msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS 組態" -#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2455 +#: ../../printerdrake.pm_.c:70 ../../printerdrake.pm_.c:2526 msgid "Specify CUPS server" msgstr "指定 CUPS 伺服器" @@ -6788,7 +6969,7 @@ msgstr "" msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" msgstr "IP 位址應該長得像是 1.2.3.4 的格式" -#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:862 +#: ../../printerdrake.pm_.c:80 ../../printerdrake.pm_.c:886 msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Port 欄位應該為數字" @@ -6796,7 +6977,7 @@ msgstr "Port 欄位應該為數字" msgid "CUPS server IP" msgstr "CUPS 伺服器 IP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:855 +#: ../../printerdrake.pm_.c:88 ../../printerdrake.pm_.c:879 msgid "Port" msgstr "連接埠" @@ -6804,20 +6985,12 @@ msgstr "連接埠" msgid "Automatic CUPS configuration" msgstr "CPUS 自動化設定" -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -msgid "Detecting devices ..." -msgstr "正在偵測裝置 ..." - -#: ../../printerdrake.pm_.c:145 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 -msgid "Test ports" -msgstr "測試連接埠" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:167 ../../printerdrake.pm_.c:2437 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2556 +#: ../../printerdrake.pm_.c:162 ../../printerdrake.pm_.c:2508 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2628 msgid "Add a new printer" msgstr "新增印表機" -#: ../../printerdrake.pm_.c:168 +#: ../../printerdrake.pm_.c:163 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -6837,13 +7010,13 @@ msgstr "" "設定過程中,請依提示選擇相關項目,包含印表機種類、\n" "額外參數等。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:176 ../../printerdrake.pm_.c:203 -#: ../../printerdrake.pm_.c:378 ../../printerdrake.pm_.c:393 -#: ../../printerdrake.pm_.c:403 ../../printerdrake.pm_.c:466 +#: ../../printerdrake.pm_.c:171 ../../printerdrake.pm_.c:198 +#: ../../printerdrake.pm_.c:374 ../../printerdrake.pm_.c:389 +#: ../../printerdrake.pm_.c:399 ../../printerdrake.pm_.c:462 msgid "Local Printer" msgstr "本機印表機" -#: ../../printerdrake.pm_.c:177 +#: ../../printerdrake.pm_.c:172 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -6872,11 +7045,11 @@ msgstr "" "所以這時候最好是選擇關閉『自動偵測印表機』項目。另外,您可以\n" "選擇『專家模式』項目,能夠讓使用者使用手動的方式選擇相關項目。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:186 +#: ../../printerdrake.pm_.c:181 msgid "Auto-detect printers" msgstr "自動偵測印表機" -#: ../../printerdrake.pm_.c:204 +#: ../../printerdrake.pm_.c:199 msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" @@ -6896,11 +7069,11 @@ msgstr "" "請在 Mandrake 控制台內選擇『硬體』再選擇『印表機』項目\n" "即可進行設定動作。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:223 +#: ../../printerdrake.pm_.c:218 msgid "Auto-Detection of Printers" msgstr "印表機自動偵測" -#: ../../printerdrake.pm_.c:224 +#: ../../printerdrake.pm_.c:219 msgid "" "Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and USB " "printers for you, but note that on some systems the auto-detection CAN " @@ -6917,33 +7090,37 @@ msgstr "" "該印表機的型號,不一定得使用自動偵測的功能。因此,您確定\n" "要使用自動偵測的功能嗎?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:227 ../../printerdrake.pm_.c:229 -#: ../../printerdrake.pm_.c:230 +#: ../../printerdrake.pm_.c:222 ../../printerdrake.pm_.c:224 +#: ../../printerdrake.pm_.c:225 msgid "Do auto-detection" msgstr "使用自動偵測" -#: ../../printerdrake.pm_.c:228 +#: ../../printerdrake.pm_.c:223 msgid "Set up printer manually" msgstr "手動設定印表機" -#: ../../printerdrake.pm_.c:256 +#: ../../printerdrake.pm_.c:231 ../../standalone/scannerdrake_.c:42 +msgid "Test ports" +msgstr "測試連接埠" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:252 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "偵測到 %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:260 ../../printerdrake.pm_.c:287 -#: ../../printerdrake.pm_.c:306 +#: ../../printerdrake.pm_.c:256 ../../printerdrake.pm_.c:283 +#: ../../printerdrake.pm_.c:302 #, c-format msgid "Printer on parallel port \\/*%s" msgstr "印表機位於並列埠 \\/*%s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:262 ../../printerdrake.pm_.c:289 -#: ../../printerdrake.pm_.c:311 +#: ../../printerdrake.pm_.c:258 ../../printerdrake.pm_.c:285 +#: ../../printerdrake.pm_.c:307 #, c-format msgid "USB printer \\/*%s" msgstr "USB 印表機 \\/*%s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:379 +#: ../../printerdrake.pm_.c:375 msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " @@ -6954,11 +7131,11 @@ msgstr "" "(並列埠:/dev/lp0,/dev/lp1,... 相當於 LPT1:,LPT2:...,\n" "第一台 USB 印表機是:/dev/usb/lp0,第二台:/dev/usb/lp1)。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:383 +#: ../../printerdrake.pm_.c:379 msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "您需要選擇或輸入該印表機名稱或裝置項目!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:394 +#: ../../printerdrake.pm_.c:390 msgid "" "No local printer found!\n" "\n" @@ -6966,7 +7143,7 @@ msgstr "" "找不到本地端印表機!\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:395 +#: ../../printerdrake.pm_.c:391 msgid "" "Network printers can only be installed after the installation. Choose " "\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center." @@ -6974,7 +7151,7 @@ msgstr "" "網路印表機設定,需要在安裝後才能夠進行。事後您可以透過\n" "Mandrake 控制中心內的\"硬體\"項目內的『印表機』來設定。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:396 +#: ../../printerdrake.pm_.c:392 msgid "" "To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode" "\", and click \"Add a new printer\" again." @@ -6982,7 +7159,7 @@ msgstr "" "若是要安裝網路印表機,請點選『取消』,然後另外\n" "選擇有『專家模式』,再點選『新增印表機』即可。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:407 +#: ../../printerdrake.pm_.c:403 msgid "" "The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " "configure, enter a device name/file name in the input line" @@ -6990,7 +7167,7 @@ msgstr "" "下面所列出的是使用自動偵測所找到的印表機。若是找到的項目\n" "並不是你所預期的,那請手動輸入裝置名稱/檔案名稱" -#: ../../printerdrake.pm_.c:408 +#: ../../printerdrake.pm_.c:404 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up or enter a device name/file name in the input line" @@ -6998,7 +7175,7 @@ msgstr "" "下面所列出的是使用自動偵測所找到的印表機。請選擇您要設定的\n" "印表機項目,或者是手動輸入裝置名稱/檔案名稱" -#: ../../printerdrake.pm_.c:410 +#: ../../printerdrake.pm_.c:406 msgid "" "The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " "will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " @@ -7009,7 +7186,7 @@ msgstr "" "都能夠自動完成而不需要另外設定。若是下面列出所找到的印表機\n" "並不是您所預期的,或者是你希望手動方式設定,請選擇『手動設定』。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:411 +#: ../../printerdrake.pm_.c:407 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up. The configuration of the printer will work fully " @@ -7017,17 +7194,17 @@ msgid "" "customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"." msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:413 +#: ../../printerdrake.pm_.c:409 msgid "" "Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" msgstr "請選擇您印表機的連結埠,或者是輸入該裝置的名稱" -#: ../../printerdrake.pm_.c:414 +#: ../../printerdrake.pm_.c:410 msgid "Please choose the port where your printer is connected to." msgstr "請選取印表機所連接的連接埠。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:416 +#: ../../printerdrake.pm_.c:412 msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." @@ -7035,52 +7212,65 @@ msgstr "" " (並列埠:/dev/lp0,/dev/lp1,...... 相當於 LPT1:,LPT2:....\n" "第一台 USB 印表機是:/dev/usb/lp0,第二台:/dev/usb/lp1)。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:421 +#: ../../printerdrake.pm_.c:417 msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "您需要選擇或輸入該印表機名稱或裝置項目!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:441 +#: ../../printerdrake.pm_.c:437 msgid "Manual configuration" msgstr "手動組態設定" -#: ../../printerdrake.pm_.c:467 +#: ../../printerdrake.pm_.c:463 +#, fuzzy msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner)?" +"Is your printer a multi-function device from HP (OfficeJet, PSC, LaserJet " +"1100/1200/1220/3200/3300 with scanner), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet " +"2200?" msgstr "" "您的印表機是屬於 HP (OfficeJet, PSC, PhotoSmart, LaserJet\n" "1100/1200/1220/3200/3300 搭配掃描器) 的多功能裝置嗎?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:482 +#: ../../printerdrake.pm_.c:480 msgid "Installing HPOJ package..." msgstr "正在安裝 HPOJ 套件..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:487 -msgid "Checking device and configuring HPOJ ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:485 +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." msgstr "正在檢查裝置項目並且設定 HPOJ" -#: ../../printerdrake.pm_.c:505 -msgid "Installing SANE package..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:504 +#, fuzzy +msgid "Installing SANE packages..." msgstr "正在安裝 SANE 套件..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:517 +#: ../../printerdrake.pm_.c:524 +#, fuzzy +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "正在安裝套件..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:535 msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "正在 HP 掃描多功能裝置" -#: ../../printerdrake.pm_.c:534 -msgid "Making printer port available for CUPS ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:541 +#, fuzzy +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "正在 HP 掃描多功能裝置" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:558 +msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "正在設定印表機連結埠讓 CUPS 存取使用..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:544 ../../printerdrake.pm_.c:1018 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1132 -msgid "Reading printer database ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:568 ../../printerdrake.pm_.c:1042 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1156 +msgid "Reading printer database..." msgstr "正在讀取印表機資料 ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:624 +#: ../../printerdrake.pm_.c:648 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "遠端 lpd 印表機選項" -#: ../../printerdrake.pm_.c:625 +#: ../../printerdrake.pm_.c:649 msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." @@ -7089,27 +7279,27 @@ msgstr "" "印表服務的遠端列印伺服主機名稱,以及分享出來\n" "印表機名稱。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:626 +#: ../../printerdrake.pm_.c:650 msgid "Remote host name" msgstr "遠端主機名稱" -#: ../../printerdrake.pm_.c:627 +#: ../../printerdrake.pm_.c:651 msgid "Remote printer name" msgstr "遠端印表機名稱" -#: ../../printerdrake.pm_.c:630 +#: ../../printerdrake.pm_.c:654 msgid "Remote host name missing!" msgstr "沒指定遠端主機名稱 !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:634 +#: ../../printerdrake.pm_.c:658 msgid "Remote printer name missing!" msgstr "沒指定印表機名稱 !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:702 +#: ../../printerdrake.pm_.c:726 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "網路芳鄰 (SMB, Windows 9x/NT) 印表機選項" -#: ../../printerdrake.pm_.c:703 +#: ../../printerdrake.pm_.c:727 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " @@ -7121,35 +7311,35 @@ msgstr "" "有時還必須指定列印伺服器的 IP 位址、分享出來的印表\n" "機名稱、適當的使用者帳號與密碼,以及工作群組的資訊。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:704 +#: ../../printerdrake.pm_.c:728 msgid "SMB server host" msgstr "網芳主機名稱”" -#: ../../printerdrake.pm_.c:705 +#: ../../printerdrake.pm_.c:729 msgid "SMB server IP" msgstr "網芳主機 IP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:706 +#: ../../printerdrake.pm_.c:730 msgid "Share name" msgstr "印表機名稱" -#: ../../printerdrake.pm_.c:709 +#: ../../printerdrake.pm_.c:733 msgid "Workgroup" msgstr "工作群組" -#: ../../printerdrake.pm_.c:716 +#: ../../printerdrake.pm_.c:740 msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "伺服器的主機名稱或者是 IP 必須指定" -#: ../../printerdrake.pm_.c:720 +#: ../../printerdrake.pm_.c:744 msgid "Samba share name missing!" msgstr "Samba 分享的名稱沒指定 !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:725 +#: ../../printerdrake.pm_.c:749 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:726 +#: ../../printerdrake.pm_.c:750 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -7173,7 +7363,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:736 +#: ../../printerdrake.pm_.c:760 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -7182,7 +7372,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:739 +#: ../../printerdrake.pm_.c:763 msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" @@ -7190,11 +7380,11 @@ msgid "" "Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:801 +#: ../../printerdrake.pm_.c:825 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare 印表機選項" -#: ../../printerdrake.pm_.c:802 +#: ../../printerdrake.pm_.c:826 msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " @@ -7206,27 +7396,27 @@ msgstr "" "的主機名稱可能並不相同),還要有分享出來的列印\n" "佇列名稱,以及適當的使用者帳號與密碼。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:803 +#: ../../printerdrake.pm_.c:827 msgid "Printer Server" msgstr "列印伺服器名稱" -#: ../../printerdrake.pm_.c:804 +#: ../../printerdrake.pm_.c:828 msgid "Print Queue Name" msgstr "列印佇列名稱" -#: ../../printerdrake.pm_.c:809 +#: ../../printerdrake.pm_.c:833 msgid "NCP server name missing!" msgstr "NCP 伺服器名稱沒指定!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:813 +#: ../../printerdrake.pm_.c:837 msgid "NCP queue name missing!" msgstr "NCP 列印佇列名稱名稱沒指定" -#: ../../printerdrake.pm_.c:852 +#: ../../printerdrake.pm_.c:876 msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "TCP/Socket 印表機選項" -#: ../../printerdrake.pm_.c:853 +#: ../../printerdrake.pm_.c:877 msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name of " "the printer and optionally the port number. On HP JetDirect servers the port " @@ -7240,19 +7430,19 @@ msgstr "" "不一定為這個數值。建議您先閱讀印表機所提供的手\n" "冊,尋找出你目前使用這款印表機的相關硬體資訊。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:854 +#: ../../printerdrake.pm_.c:878 msgid "Printer host name" msgstr "印表機主機名稱" -#: ../../printerdrake.pm_.c:858 +#: ../../printerdrake.pm_.c:882 msgid "Printer host name missing!" msgstr "沒指定印表機主機名稱 !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:887 ../../printerdrake.pm_.c:889 +#: ../../printerdrake.pm_.c:911 ../../printerdrake.pm_.c:913 msgid "Printer Device URI" msgstr "印表裝置的 URI" -#: ../../printerdrake.pm_.c:888 +#: ../../printerdrake.pm_.c:912 msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " @@ -7262,11 +7452,11 @@ msgstr "" "CUPS伺服器所在位址,或者是用 Foomatic 規格方式輸入。\n" "請注意,並不是所有的 URI 類型都能夠被所有的 spooler 支援。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:903 +#: ../../printerdrake.pm_.c:927 msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "必須輸入完整的 URI 位址" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1004 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1028 msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." @@ -7274,27 +7464,23 @@ msgstr "" "每一個印表機都需要指定一個名稱 (比方像是 printer)。\n" "至於描述與位置欄位可以不必填入,因為這些欄位是註解。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1005 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1029 msgid "Name of printer" msgstr "印表機名稱" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1006 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:1007 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1031 msgid "Location" msgstr "位置" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1021 -msgid "Preparing printer database ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1045 +msgid "Preparing printer database..." msgstr "正在準備印表機資料" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1112 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1136 msgid "Your printer model" msgstr "您的印表機型號" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1113 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1137 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -7309,24 +7495,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1118 ../../printerdrake.pm_.c:1121 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1142 ../../printerdrake.pm_.c:1145 msgid "The model is correct" msgstr "該型號正確" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1119 ../../printerdrake.pm_.c:1120 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1123 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1143 ../../printerdrake.pm_.c:1144 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1147 msgid "Select model manually" msgstr "手動選擇型號" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1139 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1163 msgid "Printer model selection" msgstr "印表機型號選擇" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1140 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1164 msgid "Which printer model do you have?" msgstr "您的印表機屬於那種型號?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1141 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1165 msgid "" "\n" "\n" @@ -7340,17 +7526,17 @@ msgstr "" "印表機型號是否正確。您也可以尋找檢視\n" "下面的印表機清單。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1144 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1168 msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." msgstr "如果該印表機並未列出,請選擇相容或者是相信的印表機型號。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1220 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "OKI Windows 印表機設定" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1221 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1245 msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " @@ -7366,11 +7552,11 @@ msgstr "" "第一個連結埠上,以便於才能夠正在列印測試頁內容。\n" "否則列印功能將會無法正常工作。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1264 ../../printerdrake.pm_.c:1291 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1288 ../../printerdrake.pm_.c:1315 msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Lexmark 噴墨印表機設定" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1265 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1289 msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " @@ -7382,7 +7568,7 @@ msgstr "" "印表機已經正確連結到您本地端電腦上,設定該印表機的\n" "連結位置。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1292 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1316 msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." @@ -7405,7 +7591,7 @@ msgstr "" "的設定。然後使用 \"lexmarkmaintain\" 程式項目來列印噴頭\n" "校正的工作設定。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1508 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1532 msgid "" "Printer default settings\n" "\n" @@ -7419,33 +7605,33 @@ msgstr "" "您需要確定紙張的大小與墨水的種類設定都正確無誤。\n" "請注意一下,當使用高品質列印時所花費的時間會越久。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1517 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1541 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "%s 參數需要為整數 !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1521 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1545 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "%s 參數需要為整數" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1526 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1550 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "%s 參數超出允許範圍" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1565 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1589 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" "as the default printer?" msgstr "您要使用這台印表機 (\"%s\") 為預設印表機嗎?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1582 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1606 msgid "Test pages" msgstr "列印測試頁" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1583 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1607 msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " @@ -7458,39 +7644,39 @@ msgstr "" "能夠會需要花費更久時間。\n" "一般情況來說,選擇標準的測試頁就很足夠了。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1587 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1611 msgid "No test pages" msgstr "不列印測試頁" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1588 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 msgid "Print" msgstr "列印" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1590 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1614 msgid "Standard test page" msgstr "標準列印測試頁" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1593 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1617 msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Letter 紙張列印測試頁" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1596 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1620 msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "A4 紙張列印測試頁" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1598 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1622 msgid "Photo test page" msgstr "圖形列印測試頁" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1602 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1626 msgid "Do not print any test page" msgstr "不要列印測試頁" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1610 ../../printerdrake.pm_.c:1747 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1634 ../../printerdrake.pm_.c:1786 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "正在列印測試頁..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1635 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1659 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -7505,7 +7691,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1639 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1663 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" @@ -7513,15 +7699,15 @@ msgstr "" "測試頁已經被送到列印伺服程式了,接著可能需要花\n" "一點時間,印表機才會把結果印出來。\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1646 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1670 msgid "Did it work properly?" msgstr "列印正常嗎?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1667 ../../printerdrake.pm_.c:2732 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1692 ../../printerdrake.pm_.c:2803 msgid "Raw printer" msgstr "Raw 印表機" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1685 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1718 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -7538,7 +7724,7 @@ msgstr "" "即可。您可以透過圖型介面程式簡單的選擇印表機項目,\n" "包含修改相關的列印選項。\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1687 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1720 msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " @@ -7548,8 +7734,8 @@ msgstr "" "它。\n" "但是這邊不提供所謂的檔案名稱,因為相關檔案的列印功能是由相關應用程式提供。\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1690 ../../printerdrake.pm_.c:1706 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1716 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 ../../printerdrake.pm_.c:1740 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1750 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7561,18 +7747,18 @@ msgstr "" "「%s」指令,能夠讓您修改某個設定列印工作項目的參數設定。\n" "簡單一點的方式就是在命令列加上您要填入的設定值,比方「%s <檔案>」。 " -#: ../../printerdrake.pm_.c:1693 ../../printerdrake.pm_.c:1732 -#, c-format +#: ../../printerdrake.pm_.c:1726 ../../printerdrake.pm_.c:1766 +#, fuzzy, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s\n" +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n" "\n" msgstr "" "要獲得目前這台印表機可用的相關參數選項,或者是查看下面清單\n" "所顯示的項目,請點選點選『列印選項清單』按鈕。%s\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1730 msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" @@ -7580,7 +7766,7 @@ msgstr "" "下面包含了目前印表機支援的選項清單:\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1701 ../../printerdrake.pm_.c:1711 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1735 ../../printerdrake.pm_.c:1745 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -7589,8 +7775,8 @@ msgstr "" "要在終端機命令列環境列印檔案的話,您可以執行這個指令:\n" "\"%s <檔案>\"。\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1703 ../../printerdrake.pm_.c:1713 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1723 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1737 ../../printerdrake.pm_.c:1747 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1757 msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " @@ -7601,13 +7787,13 @@ msgstr "" "但是這邊不提供所謂的檔案名稱,因為相關檔案的列印功能是由\n" "相關應用程式提供。\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1708 ../../printerdrake.pm_.c:1718 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1752 msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." msgstr "要獲得目前這台印表機可用的相關參數選項,請點選『列印選項清單』按鈕。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1721 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1755 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -7616,7 +7802,7 @@ msgstr "" "要在終端機命令列環境列印檔案的話,您可以執行這個指令: \"%s <檔案>\" 或者是 " "\"%s <檔案>\"。\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1725 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1759 msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" @@ -7631,7 +7817,7 @@ msgstr "" "您應該可以找到一個命名為 \"停止印表機!\" 的項目。當您\n" "點選該項目後,目前正在列印的工作都會立即暫停。\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1729 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1763 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7644,29 +7830,40 @@ msgstr "" "的參數設定。簡單一點的方式就是在命令列加上您要填入的設定值,\n" "比方 \"%s <檔案>\"。\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1738 ../../printerdrake.pm_.c:1744 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1745 ../../printerdrake.pm_.c:1746 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2716 ../../standalone/drakbackup_.c:754 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2458 ../../standalone/drakfont_.c:577 -#: ../../standalone/drakfont_.c:791 -msgid "Close" -msgstr "關閉" +#: ../../printerdrake.pm_.c:1773 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "於「%s」 列印/掃描" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 ../../printerdrake.pm_.c:1753 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1774 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "於「%s」 列印/掃描" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 ../../printerdrake.pm_.c:1754 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1776 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "於「%s」 列印/掃描" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1777 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "使用「%s」印表機進行列印" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1744 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1780 ../../printerdrake.pm_.c:1783 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1784 ../../printerdrake.pm_.c:1785 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2787 ../../standalone/drakTermServ_.c:249 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1037 ../../standalone/drakbackup_.c:2868 +#: ../../standalone/drakbug_.c:107 ../../standalone/drakfont_.c:706 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1015 +msgid "Close" +msgstr "關閉" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1783 msgid "Print option list" msgstr "列印選項清單" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1766 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1802 #, c-format msgid "" "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " @@ -7674,36 +7871,36 @@ msgid "" "the scanner when you have more than one) from the command line or with the " "graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " "you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" and \"man sane-hp\" on the command line " -"to get more information.\n" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" "\n" "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1772 -#, c-format +#: ../../printerdrake.pm_.c:1821 msgid "" -"Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " -"scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ...\". " -"Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported yet for " -"your device. More information you will find in the \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/" -"ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP LaserJet 1100 or " -"1200 you can only scan when you have the scanner option installed.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +"Your HP printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1794 ../../printerdrake.pm_.c:2221 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2485 ../../standalone/printerdrake_.c:49 -msgid "Reading printer data ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1842 ../../printerdrake.pm_.c:2292 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2556 +msgid "Reading printer data..." msgstr "讀取印表機資料 ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1814 ../../printerdrake.pm_.c:1842 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1877 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1862 ../../printerdrake.pm_.c:1890 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1925 msgid "Transfer printer configuration" msgstr "印表機傳送設定" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1815 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1863 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -7718,7 +7915,7 @@ msgstr "" "不過不包含傳送要列印的工作項目功能。\n" "另外並不是所有的列印工作都能夠被傳輸過來,因為下面原因:\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1818 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1866 msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" @@ -7726,7 +7923,7 @@ msgstr "" "CUPS 目前並不支援位於Novell主機上的印表機,包含不使用free-formed\n" "命令傳送列印資料的印表機。\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1820 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1868 msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" @@ -7734,11 +7931,11 @@ msgstr "" "PDQ 僅支援本地端印表機,或者是遠端 LPD 的印表機,以及\n" "TCP/Socket 印表機類型。\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1822 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1870 msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "PD 與 LPRng 不支援 IPP 類型的印表機。\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1824 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1872 msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." @@ -7746,7 +7943,7 @@ msgstr "" "除此之外,queues 無法透過該程式建立,或者是 \"foomatic-configure\"\n" "無法進行傳輸。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1825 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1873 msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " @@ -7756,7 +7953,7 @@ msgstr "" "印表機應該已經透過廠商所提供的 PPD 檔案內容設定好了。或者是\n" "原生性的 CUPS 驅動程式無法被進行轉換動作。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1826 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1874 msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" @@ -7765,15 +7962,15 @@ msgstr "" "\n" "請點選標記您要傳送的印表機項目,然後點選 \"傳送\" 即可。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1829 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1877 msgid "Do not transfer printers" msgstr "不傳送印表機" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1830 ../../printerdrake.pm_.c:1847 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 ../../printerdrake.pm_.c:1895 msgid "Transfer" msgstr "傳送" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1843 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -7784,11 +7981,11 @@ msgstr "" "請點選『傳送』覆蓋內容。\n" "您也可以另外輸入一個名稱,或者是略過這台印表機。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1851 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1899 msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "印表機的名稱應該只有包含英文字母、數字與底線這類字元" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1856 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1904 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -7797,45 +7994,45 @@ msgstr "" "這台 \"%s\" 印表機已經存在了,\n" "您確定要覆蓋這台印表機的組態設定嗎?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1864 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1912 msgid "New printer name" msgstr "新印表機名稱" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1867 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1915 #, c-format -msgid "Transferring %s ..." +msgid "Transferring %s..." msgstr "正在傳送 %s ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1878 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1926 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " "the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1887 -msgid "Refreshing printer data ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1935 +msgid "Refreshing printer data..." msgstr "正在更新印表機資料 ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1966 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1943 ../../printerdrake.pm_.c:2014 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "設定遠端印表機" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 -msgid "Starting network ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:1944 +msgid "Starting network..." msgstr "啟動網路中 ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 ../../printerdrake.pm_.c:1934 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1936 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1978 ../../printerdrake.pm_.c:1982 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1984 msgid "Configure the network now" msgstr "立即設定網路" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1931 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1979 msgid "Network functionality not configured" msgstr "目前網路功能尚未設定" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1932 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1980 msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " @@ -7847,11 +8044,11 @@ msgstr "" "設定。如果您打算略過網路設定項目繼續進行下面的步驟的話,關於\n" "設定使用遠端印表機功能的項目將無法設定。您打算要怎麼作呢?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1935 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1983 msgid "Go on without configuring the network" msgstr "略過網路設定項目繼續進行下面的步驟" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1968 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network gets accessable after booting your " @@ -7866,7 +8063,7 @@ msgstr "" "的設定,您也可以透過 Mandrake 控制台程式,在『硬體』內的\n" "『印表機』項目來進行設定" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1969 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " @@ -7876,24 +8073,24 @@ msgstr "" "請檢查一下您的設定,甚至包含您的硬體是否設定正確無誤。\n" "當檢查完畢後,再重新設定遠端列印的相關項目。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1979 -msgid "Restarting printing system ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2027 +msgid "Restarting printing system..." msgstr "正在重新啟動列印系統服務 ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2065 msgid "high" msgstr "高" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2017 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2065 msgid "paranoid" msgstr "瘋狂狀態" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2066 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "在 %s 安全等級環境下正在安裝列印服務系統項目" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2067 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -7918,11 +8115,11 @@ msgstr "" "\n" "您確定要開始設定這台機器上的列印項目設定嗎?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2051 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2099 msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "於開機時啟動列印服務系統" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2052 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2100 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -7943,63 +8140,63 @@ msgstr "" "您希望這邊能夠設定在開機時能夠預設啟動列印\n" "服務的項目嗎?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2075 ../../printerdrake.pm_.c:2113 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 ../../printerdrake.pm_.c:2176 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2281 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2123 ../../printerdrake.pm_.c:2163 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2200 ../../printerdrake.pm_.c:2240 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2352 msgid "Checking installed software..." msgstr "正在檢查已經安裝的軟體" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2117 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2167 msgid "Removing LPRng..." msgstr "正在移除 LPRng..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2147 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 msgid "Removing LPD..." msgstr "正在移除 LPD..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2205 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2276 msgid "Select Printer Spooler" msgstr "選擇印表列印系統" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2206 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2277 msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "您打算用那一套列印系統?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2239 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\" ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "正在設定「%s」印表機中 ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2252 -msgid "Installing Foomatic ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2323 +msgid "Installing Foomatic..." msgstr "正在安裝 Foomatic 套件..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2309 ../../printerdrake.pm_.c:2348 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 ../../printerdrake.pm_.c:2803 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2380 ../../printerdrake.pm_.c:2419 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2804 ../../printerdrake.pm_.c:2874 msgid "Printer options" msgstr "印表機選項" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2318 -msgid "Preparing PrinterDrake ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2389 +msgid "Preparing PrinterDrake..." msgstr "正在準備 Mandrake 印表機設定精靈..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2335 ../../printerdrake.pm_.c:2890 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2406 ../../printerdrake.pm_.c:2961 msgid "Configuring applications..." msgstr "正在設定應用程式..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2355 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2426 msgid "Would you like to configure printing?" msgstr "您要設定印表機列印項目嗎?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2367 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2438 msgid "Printing system: " msgstr "列印系統:" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2415 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2486 msgid "Printerdrake" msgstr "PrinterDrake" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2419 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2490 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; to view information about it; " @@ -8011,7 +8208,7 @@ msgstr "" "要檢視關於這台印表機的資訊,或者是設定讓這台印表機在\n" "Star Office/OpenOffice.org 內成一台可被使用的 CUPS 服務主機。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2420 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2491 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " @@ -8020,28 +8217,32 @@ msgstr "" "下列的印表機都已經設定過了,您可以點選其中一個項目,\n" "可以查看內容資訊或者是修改內容設定,包含設定為預設印表機。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2446 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2517 msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "更新印表機清單 (重新尋找遠端可用的所有 CUPS 印表機)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2464 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2535 msgid "Change the printing system" msgstr "變更列印系統" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2469 ../../standalone/draknet_.c:278 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2540 ../../standalone/drakconnect_.c:278 msgid "Normal Mode" msgstr "一般模式" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2625 ../../printerdrake.pm_.c:2675 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2884 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2544 ../../standalone/logdrake_.c:225 +msgid "Quit" +msgstr "結束" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2696 ../../printerdrake.pm_.c:2746 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2955 msgid "Do you want to configure another printer?" msgstr "您還需要設定另外一台印表機嗎?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2711 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2782 msgid "Modify printer configuration" msgstr "修改印表機設定" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2713 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" @@ -8050,102 +8251,102 @@ msgstr "" "印表機 %s\n" "您要修改這個印表機的那個項目?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2717 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2788 msgid "Do it!" msgstr "做吧 !" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2722 ../../printerdrake.pm_.c:2777 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2793 ../../printerdrake.pm_.c:2848 msgid "Printer connection type" msgstr "印表機連線方式" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2723 ../../printerdrake.pm_.c:2781 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2794 ../../printerdrake.pm_.c:2852 msgid "Printer name, description, location" msgstr "印表機名稱,描述,位置" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2725 ../../printerdrake.pm_.c:2796 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2796 ../../printerdrake.pm_.c:2867 msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "印表機廠商,型號,驅動程式" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2726 ../../printerdrake.pm_.c:2797 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2797 ../../printerdrake.pm_.c:2868 msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "印表機廠商,型號" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2735 ../../printerdrake.pm_.c:2807 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2806 ../../printerdrake.pm_.c:2878 msgid "Set this printer as the default" msgstr "使用這台印表機為預設印表機" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2737 ../../printerdrake.pm_.c:2812 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2808 ../../printerdrake.pm_.c:2883 msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org" msgstr "新增這台印表機至 Star Office/OpenOffice.org 內" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2738 ../../printerdrake.pm_.c:2821 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2809 ../../printerdrake.pm_.c:2892 msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org" msgstr "移除位於 Star Office/OpenOffice.org 的印表機" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2739 ../../printerdrake.pm_.c:2830 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 ../../printerdrake.pm_.c:2901 msgid "Print test pages" msgstr "列印測試頁..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2740 ../../printerdrake.pm_.c:2832 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 ../../printerdrake.pm_.c:2903 msgid "Know how to use this printer" msgstr "瞭解如何使用這台印表機" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2742 ../../printerdrake.pm_.c:2834 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2813 ../../printerdrake.pm_.c:2905 msgid "Remove printer" msgstr "刪除印表機" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2786 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\" ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2857 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "正在刪除舊有印表機 \"%s\" ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2810 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2881 msgid "Default printer" msgstr "預設印表機" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2811 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2882 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "這台印表機 \"%s\" 將會被設定成為預設印表機。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 ../../printerdrake.pm_.c:2818 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2886 ../../printerdrake.pm_.c:2889 msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org" msgstr "新增印表機至 Star Office/OpenOffice.org 內" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2816 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2887 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org." msgstr "這台印表機 \"%s\" 已經成功的新增於 Star Office/OpenOffice.org 內。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2819 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2890 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org." msgstr "無法新增印表機 \"%s\" 到 Star Office/OpenOffice.org 內。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2824 ../../printerdrake.pm_.c:2827 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 ../../printerdrake.pm_.c:2898 msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org" msgstr "移除 Star Office/OpenOffice.org 內的印表機" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2825 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2896 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org." msgstr "已經成功的將 Star Office/OpenOffice.org 的印表機 \"%s\" 移除。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2828 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2899 #, c-format msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org." msgstr "無法移除在 Star Office/OpenOffice.org 的印表機 \"%s\"。" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2836 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2907 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "您確定要刪除 \"%s\" 印表機嗎?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2838 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\" ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2909 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "移除印表機 \"%s\" 中 ..." #: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58 @@ -8226,24 +8427,58 @@ msgstr "輸入的密碼不符合,請重新輸入" msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" msgstr "無法在 _已格式_ 化的磁碟陣列 md%d 中加入分割區" -#: ../../raid.pm_.c:111 +#: ../../raid.pm_.c:108 #, c-format msgid "Can't write file %s" msgstr "無法寫入檔案 %s" -#: ../../raid.pm_.c:136 +#: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid 失敗" -#: ../../raid.pm_.c:136 +#: ../../raid.pm_.c:137 msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" msgstr "呼叫 mkraid 失敗 (也許是 raidtools 沒安裝所導致的)" -#: ../../raid.pm_.c:152 +#: ../../raid.pm_.c:153 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" msgstr "分割區數目不足以用來設定成為階層 %d 的磁碟陣列\n" +#: ../../security/msec.pm_.c:144 +#, fuzzy +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +" but very sensitive: it must not be used for a machine " +"connected to others\n" +" or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"把安全機制設定在這個等級時必須要非常謹慎,\n" +"它會讓您的系統用起來更加簡易方便,可是卻極易\n" +"受到破壞: 這個設定不應該被用在有連線到Internet\n" +"的主機,因為所有的存取動作都沒有用密碼加以\n" +"限制。" + +#: ../../security/msec.pm_.c:150 +#, fuzzy +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +" The security is now high enough to use the system as a " +"server which can accept\n" +" connections from many clients. Note: if your machine is only " +"a client on the Internet, you should choose a lower level." +msgstr "高度的安全性相關的檢查與設定,適合提供在架設對外服務的伺服器使用。" + +#: ../../security/msec.pm_.c:169 ../../standalone/drakfont_.c:680 +msgid "Advanced Options" +msgstr "進階選項" + +#: ../../security/msec.pm_.c:199 +#, fuzzy +msgid "Basic Options" +msgstr "選項" + #: ../../services.pm_.c:14 msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" msgstr "啟動 ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) 音效系統" @@ -8295,7 +8530,7 @@ msgstr "" "HardDrake 程式會進行硬體偵測動作,以便於設定新加入或者是有變更過\n" "的週邊裝置。" -#: ../../services.pm_.c:28 ../../standalone/logdrake_.c:412 +#: ../../services.pm_.c:28 msgid "" "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "Apache 是一個提供 Web 服務的程式,提供架設 Web Server 讓使用者瀏覽。" @@ -8366,7 +8601,7 @@ msgid "" "available server." msgstr "Linux Virtual Server, 用來架設一個高效能與高效率的 LVS 伺服器。" -#: ../../services.pm_.c:47 ../../standalone/logdrake_.c:413 +#: ../../services.pm_.c:47 msgid "" "named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " "names to IP addresses." @@ -8438,7 +8673,7 @@ msgstr "" "portmapper 程式管理了 RPC 連線,一般用於 NFS 與 NIS 通訊協定內。\n" "若是您系統要使用到 RPC 相關服務,您就必須啟動它。" -#: ../../services.pm_.c:66 ../../standalone/logdrake_.c:415 +#: ../../services.pm_.c:66 msgid "" "Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " "one machine to another." @@ -8529,7 +8764,7 @@ msgstr "Internet" msgid "File sharing" msgstr "檔案分享" -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:934 +#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1222 msgid "System" msgstr "系統" @@ -8655,6 +8890,7 @@ msgstr "" "讓程式設計師能夠使用豐富的資源開發出強大的程式軟體" #: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9 +#: ../../standalone/drakbug_.c:49 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Mandrake 控制中心" @@ -8775,6 +9011,15 @@ msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" msgid "Installing packages..." msgstr "正在安裝套件..." +#: ../../standalone/XFdrake_.c:131 +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "請登出,然後用 Ctrl-Alt-BackSpace 重新啟動 X" + +#: ../../standalone/XFdrake_.c:135 +#, c-format +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "請重新登入 %s 好讓變更生效" + #: ../../standalone/diskdrake_.c:85 msgid "" "I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" @@ -8783,6 +9028,160 @@ msgstr "" "程式無法讀取您的硬碟分割區配置表,這個配置表有問題 :(\n" "程式會試著忽略壞掉的分割區以後再繼續。" +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:189 +#, fuzzy +msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" +msgstr "印表機傳送設定" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:204 +#, fuzzy +msgid "Enable Server" +msgstr "資料庫軟體" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:211 +#, fuzzy +msgid "Disable Server" +msgstr "資料庫軟體" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:219 +#, fuzzy +msgid "Start Server" +msgstr "NIS 伺服主機" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:226 +#, fuzzy +msgid "Stop Server" +msgstr "NIS 伺服主機" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:234 +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:236 +msgid "Net Boot Images" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:240 +#, fuzzy +msgid "Add/Del Users" +msgstr "新增使用者" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:242 +#, fuzzy +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "DHCP 用戶端" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:247 ../../standalone/drakbackup_.c:2635 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2666 ../../standalone/drakbackup_.c:2687 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2710 ../../standalone/drakbackup_.c:2737 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2776 ../../standalone/drakbackup_.c:2797 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2824 ../../standalone/drakbackup_.c:2848 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2870 ../../standalone/drakfont_.c:701 +msgid "Help" +msgstr "求助" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:434 +msgid "Boot Floppy" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:436 +msgid "Boot ISO" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:505 +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:507 ../../standalone/drakTermServ_.c:537 +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:519 +msgid "No kernel selected!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:522 +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:533 +#, fuzzy +msgid "No nic selected!" +msgstr "尚未連線" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:536 +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:550 +#, fuzzy +msgid "<-- Delete" +msgstr "刪除" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:557 +#, fuzzy +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "選取所有項目" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:619 +#, fuzzy +msgid "Add User -->" +msgstr "新增使用者" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:627 +msgid "<-- Del User" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:701 +msgid "Add Client -->" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:733 +#, fuzzy +msgid "<-- Del Client" +msgstr "DHCP 用戶端" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:739 +#, fuzzy +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "設定中..." + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:886 +#, fuzzy +msgid "Write Config" +msgstr "重新設定" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:944 +#, fuzzy +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "請在 %s 磁碟機內插入一張可開機磁碟片" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948 +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:950 +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:953 +#, fuzzy +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "沒有可用的軟碟機" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:962 +#, c-format +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:964 +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:983 +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakautoinst_.c:45 msgid "Error!" msgstr "錯誤!" @@ -8829,6 +9228,11 @@ msgid "" "will be manual" msgstr "請選擇每一個安裝的步驟,這些將會是您所操作的安裝過程" +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:83 +#, fuzzy +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "正在製作自動安裝磁片" + #: ../../standalone/drakautoinst_.c:145 msgid "" "\n" @@ -8841,12 +9245,12 @@ msgstr "" "\n" "自動安裝內可用的參數項目都在左邊的區段內" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:243 ../../standalone/drakgw_.c:671 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:240 ../../standalone/drakgw_.c:550 #: ../../standalone/scannerdrake_.c:106 msgid "Congratulations!" msgstr "恭喜!!" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:244 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:241 msgid "" "The floppy has been successfully generated.\n" "You may now replay your installation." @@ -8854,26 +9258,19 @@ msgstr "" "已經成功建立自動安裝磁片。\n" "您可以使用這張磁片進行自動安裝的程序" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:282 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:279 msgid "Auto Install" msgstr "自動安裝" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:352 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:349 msgid "Add an item" msgstr "新增項目" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:359 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:356 msgid "Remove the last item" msgstr "移除之前項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:448 ../../standalone/drakbackup_.c:451 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:455 -msgid "" -"***********************************************************************\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:449 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:599 msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" @@ -8883,7 +9280,7 @@ msgstr "" " DrakBackup 報表清單 \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:450 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:600 msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" @@ -8895,15 +9292,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:453 -msgid "" -"\n" -"\n" -"***********************************************************************\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:454 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:604 msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" @@ -8915,62 +9304,86 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:476 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:626 ../../standalone/drakbackup_.c:642 msgid "total progess" msgstr "全部進度" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:555 ../../standalone/drakbackup_.c:602 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:751 ../../standalone/drakbackup_.c:795 msgid "Backup system files..." msgstr "備份系統檔案..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:603 ../../standalone/drakbackup_.c:667 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:796 ../../standalone/drakbackup_.c:858 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "硬碟備份檔案..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:615 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:808 msgid "Backup User files..." msgstr "備份使用者檔案..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:616 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:809 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "硬碟備份進度..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:666 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:857 msgid "Backup Other files..." msgstr "備份其他檔案..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:674 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:871 ../../standalone/drakbackup_.c:895 #, c-format msgid "" -"file list send by FTP : %s\n" +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"file list sent by FTP : %s\n" " " msgstr "" "透過 FTP 傳送檔案清單: %s\n" " " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:677 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:883 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"(!) FTP connexion problem: It was not possible to send your backup files by " +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " "FTP.\n" msgstr "" "\n" "(!) FTP 連結錯誤:由於 FTP 連線錯誤,備份檔案將沒透過 FTP 備份傳送出去。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:687 -msgid "(!) Error during mail sending. \n" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:900 +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:905 +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:914 +#, fuzzy +msgid " Error during mail sending. \n" msgstr "(!) 郵件發送時發生錯誤。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:728 ../../standalone/drakbackup_.c:739 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:750 ../../standalone/drakfont_.c:787 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1011 ../../standalone/drakbackup_.c:1022 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033 ../../standalone/drakfont_.c:1005 msgid "File Selection" msgstr "檔案選取" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:755 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1038 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "選取檔案或者是目錄,然後點選 '加入'" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:790 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1078 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" @@ -8978,104 +9391,98 @@ msgstr "" "\n" "請檢視您所需要的全部項目。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:791 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1079 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "這個選項能夠備份與還原您系統的 /etc 目錄。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:792 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1080 msgid "Backup your System files. ( /etc directory )" msgstr "備份您系統檔案。(/etc 目錄)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:793 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1081 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "使用遞增備份 (不要覆蓋舊有備份)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:794 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1082 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "不要包含重要的檔案 (passwd、group、fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:795 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1083 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "使用該選項,您將能夠還原 /etc 目錄內任何版本的檔案目錄" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:812 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "請檢查希望要備份的所有使用者項目。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:839 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1127 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "不要包含瀏覽器的快取資料檔" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:840 ../../standalone/drakbackup_.c:864 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1128 ../../standalone/drakbackup_.c:1152 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "使用遞增備份 (不會覆蓋舊有備份)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:862 ../../standalone/drakfont_.c:827 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1150 ../../standalone/drakfont_.c:1059 msgid "Remove Selected" msgstr "移除選取項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:900 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1188 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:939 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1227 msgid "Users" msgstr "使用者" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:964 -msgid "Use FTP connection to backup" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Use network connection to backup" msgstr "使用 FTP 連線備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:967 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1264 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "請輸入主機名稱或是 IP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:972 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1269 +#, fuzzy msgid "" -"Please enter the directory to\n" +"Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." msgstr "請輸入要備份到該主機的所在目錄名稱" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:977 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1274 msgid "Please enter your login" msgstr "請輸入登入帳號" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:982 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1279 msgid "Please enter your password" msgstr "請輸入登入密碼" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:988 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1285 msgid "Remember this password" msgstr "記住該密碼" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1052 ../../standalone/drakbackup_.c:2048 -msgid "FTP Connection" -msgstr "FTP 連線" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1059 ../../standalone/drakbackup_.c:2056 -msgid "Secure Connection" -msgstr "安全連線" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1085 ../../standalone/drakbackup_.c:2889 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1360 ../../standalone/drakbackup_.c:3295 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "使用 CD/DVDROM 備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1088 ../../standalone/drakbackup_.c:2893 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1363 ../../standalone/drakbackup_.c:3299 msgid "Please choose your CD space" msgstr "請選取您 CD 片容量" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1094 ../../standalone/drakbackup_.c:2905 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 ../../standalone/drakbackup_.c:3311 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "如果您使用的是 CDRW 裝置,請選取該項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1100 ../../standalone/drakbackup_.c:2911 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1375 ../../standalone/drakbackup_.c:3317 msgid "Please check if you want to erase your CDRW before" msgstr "如果您要先清除 CDRW 原有資料,請選取該項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1106 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1382 msgid "" "Please check if you want to include\n" " install boot on your CD." @@ -9083,7 +9490,7 @@ msgstr "" "如果您希望包含安裝可開機\n" "CD 的話,請選取該項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1112 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1388 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" @@ -9091,66 +9498,77 @@ msgstr "" "請輸入您的燒錄器裝置名稱\n" "比方像是: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1153 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1437 msgid "Use tape to backup" msgstr "使用磁帶進行備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1156 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1440 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "請輸入您要用來備份使用的裝置名稱" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1162 ../../standalone/drakbackup_.c:1203 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2013 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1446 +#, fuzzy +msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +msgstr "如果您要先清除 CDRW 原有資料,請選取該項目" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1452 ../../standalone/drakbackup_.c:1505 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" msgstr "請輸入備份允許最大的大小" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1195 ../../standalone/drakbackup_.c:2005 -msgid "Please enter the directory to save:" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1497 +#, fuzzy +msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "請輸入您要儲存的目錄名稱:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1209 ../../standalone/drakbackup_.c:2019 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1511 ../../standalone/drakbackup_.c:2387 msgid "Use quota for backup files." msgstr "備份檔案啟用最大容量配給限制。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1267 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1580 msgid "Network" msgstr "網路" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1272 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1585 msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" +msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1277 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1590 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "硬碟 / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1297 ../../standalone/drakbackup_.c:1301 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595 +#, fuzzy +msgid "Tape" +msgstr "格式" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1609 ../../standalone/drakbackup_.c:1613 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 msgid "hourly" msgstr "每小時" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1298 ../../standalone/drakbackup_.c:1302 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1610 ../../standalone/drakbackup_.c:1614 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 msgid "daily" msgstr "每天" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1299 ../../standalone/drakbackup_.c:1303 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1611 ../../standalone/drakbackup_.c:1615 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 msgid "weekly" msgstr "每星期" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1300 ../../standalone/drakbackup_.c:1304 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1612 ../../standalone/drakbackup_.c:1616 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1617 msgid "monthly" msgstr "每個月" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630 msgid "Use daemon" msgstr "使用排程程式" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1317 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" @@ -9158,77 +9576,73 @@ msgstr "" "請輸入每一次備份的\n" "間隔時間" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1323 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." msgstr "請選擇要用來備份的裝置" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1327 -msgid "Use Hard Drive with daemon" -msgstr "配合排程使用硬碟備份" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1329 -msgid "Use FTP with daemon" -msgstr "配合排程使用FTP傳輸備份" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1333 -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1648 +#, fuzzy +msgid "" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" +"\n" +"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "請確定您系統有安裝並且有啟用 cron 排程服務程式" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1369 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706 msgid "Send mail report after each backup to :" msgstr "在每次備份完成後發送郵件通知該使用者:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1411 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748 msgid "What" msgstr "備份項目設定" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1416 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 msgid "Where" msgstr "備份儲存位置設定" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1421 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758 msgid "When" msgstr "備份時間設定" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1426 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763 msgid "More Options" msgstr "更多選項" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1445 ../../standalone/drakbackup_.c:2801 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 ../../standalone/drakbackup_.c:3207 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Drakbackup 組態" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1463 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1800 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "請選取您要備份的項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1465 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1802 msgid "on Hard Drive" msgstr "位於硬碟" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1476 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1813 msgid "across Network" msgstr "透過網路" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1540 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1877 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "請選取您要備份的項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1541 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1878 msgid "Backup system" msgstr "備份系統資料" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1542 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879 msgid "Backup Users" msgstr "備份使用者資料" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1545 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882 msgid "Select user manually" msgstr "手動選取使用者" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1627 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" @@ -9236,7 +9650,7 @@ msgstr "" "\n" "備份來源檔: \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1628 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1965 msgid "" "\n" "- System Files:\n" @@ -9244,7 +9658,7 @@ msgstr "" "\n" "- 系統檔案:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1630 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967 msgid "" "\n" "- User Files:\n" @@ -9252,7 +9666,7 @@ msgstr "" "\n" "- 使用者檔案:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1632 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1969 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" @@ -9260,7 +9674,7 @@ msgstr "" "\n" "- 其他檔案:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1634 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1971 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9269,16 +9683,45 @@ msgstr "" "\n" "- 儲存於硬碟的路徑: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1976 +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977 +msgid "RW" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1978 +#, fuzzy, c-format +msgid " on device : %s" +msgstr "滑鼠連接的位置: %s\n" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1979 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"- Save to Tape on device : %s" +msgstr "" +"\n" +"- 儲存於 FTP 站台: %s\n" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1980 #, c-format +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"- Save on FTP on host : %s\n" +"- Save via %s on host : %s\n" msgstr "" "\n" "- 儲存於 FTP 站台: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1636 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1984 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -9287,7 +9730,7 @@ msgstr "" "\t\t 使用者名稱: %s\n" "\t\t 位於路徑: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1637 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1985 msgid "" "\n" "- Options:\n" @@ -9295,19 +9738,19 @@ msgstr "" "\n" "- 選項:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1638 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1986 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\t不要包含系統檔案\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1639 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\t使用 tar 與 bzip2 進行備份\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1640 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1991 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\t使用 tar 與 gzip 進行備份\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1641 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1994 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9316,27 +9759,41 @@ msgstr "" "\n" "- Daemon (%s) 服務程式包含 :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1642 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-硬碟\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1643 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1996 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-光碟機\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1997 +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1998 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-網路 (透過 FTP)\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1999 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t網路 (透過 SSH)\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1647 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000 +#, fuzzy +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-網路 (透過 FTP)\n" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001 +#, fuzzy +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-網路 (透過 FTP)\n" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2003 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "尚未設定任何組態項目,請點選精靈或者是進階模式建立之。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1652 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2009 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" @@ -9344,7 +9801,7 @@ msgstr "" "要回存的資料清單:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2113 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" @@ -9352,130 +9809,133 @@ msgstr "" "毀損的資料檔案清單:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1755 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2115 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "下一次請取消或者是移除該項目。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1765 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2125 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "備份的檔案已經毀損" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1786 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146 msgid " All your selectionned data have been " msgstr " 您所選取的所有資料已經 " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1787 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2147 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " 成功回存到 %s " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1886 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2254 msgid " Restore Configuration " msgstr " 回存組態設定 " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1904 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2272 msgid "OK to restore the other files." msgstr "選取 OK 來回存其他檔案。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1922 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2290 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1972 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2340 msgid "Backup the system files before:" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2342 msgid "please choose the date to restore" msgstr "請選取要回存的日期" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2002 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "使用硬碟進行備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2083 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2373 +msgid "Please enter the directory to save:" +msgstr "請輸入您要儲存的目錄名稱:" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2416 +msgid "FTP Connection" +msgstr "FTP 連線" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2424 +msgid "Secure Connection" +msgstr "安全連線" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "由硬碟回存。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2085 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "請輸入備份資料所要回存的目錄" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2143 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2512 msgid "Select another media to restore from" msgstr "請選取要用來回存資料的裝置來源" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2145 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2514 msgid "Other Media" msgstr "其他裝置" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2520 msgid "Restore system" msgstr "回存系統" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2152 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2521 msgid "Restore Users" msgstr "回存使用者檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2153 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522 msgid "Restore Other" msgstr "回存其他檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524 msgid "select path to restore (instead of / )" msgstr "選擇要回存的路徑名稱 (代替預設的 /)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2159 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "在回存前進行新的備份動作 (只能夠用在遞增式備份時。)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2160 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "在回存資料時先刪除使用者的相關目錄" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2217 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2586 msgid "Restore all backups" msgstr "回存所有備份資料" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2225 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 msgid "Custom Restore" msgstr "自訂回存方式" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2266 ../../standalone/drakbackup_.c:2291 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2312 ../../standalone/drakbackup_.c:2333 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2351 ../../standalone/drakbackup_.c:2383 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2399 ../../standalone/drakbackup_.c:2419 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2438 ../../standalone/drakbackup_.c:2460 -#: ../../standalone/drakfont_.c:575 -msgid "Help" -msgstr "求助" - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2269 ../../standalone/drakbackup_.c:2296 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2315 ../../standalone/drakbackup_.c:2336 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2354 ../../standalone/drakbackup_.c:2402 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 ../../standalone/drakbackup_.c:2441 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2640 ../../standalone/drakbackup_.c:2671 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2690 ../../standalone/drakbackup_.c:2715 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2742 ../../standalone/drakbackup_.c:2802 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2829 ../../standalone/drakbackup_.c:2851 msgid "Previous" msgstr "上一步" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 ../../standalone/drakbackup_.c:2338 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2644 ../../standalone/drakbackup_.c:2719 #: ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2317 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2692 msgid "Build Backup" msgstr "建立備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2356 ../../standalone/drakbackup_.c:3033 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2746 ../../standalone/drakbackup_.c:3458 msgid "Restore" msgstr "回存" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2404 ../../standalone/drakbackup_.c:2424 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2806 ../../standalone/drakbackup_.c:2833 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2855 msgid "Next" msgstr "下一步" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2478 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2888 msgid "" "Please Build backup before to restore it...\n" " or verify that your path to save is correct." @@ -9483,7 +9943,7 @@ msgstr "" "您要先建立備份資料才能夠回存...\n" "或者是確認您要回存資料的來源位置正確無誤!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2499 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2909 msgid "" "Error durind sendmail\n" " your report mail was not sent\n" @@ -9493,31 +9953,35 @@ msgstr "" " 由於該錯誤,備份報表檔案將無法送出\n" " 請檢視您系統的 sendmail 是否有錯誤。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2522 -msgid "Package List to Install" -msgstr "要安裝的套件清單" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2933 +#, fuzzy +msgid "" +"The following packages need to be installed:\n" +" @list_of_rpm_to_install" +msgstr "下列的套件將會被安裝上" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2956 +#, fuzzy msgid "" -"Error durind sending file via FTP.\n" +"Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." msgstr "" "使用 FTP 上傳檔案時發生錯誤。\n" "請檢視您的 FTP 設定是否設定。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2979 msgid "Please select data to restore..." msgstr "請選取要回存的資料..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3000 msgid "Please select media for backup..." msgstr "請選取要備份使用的裝置..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3022 msgid "Please select data to backup..." msgstr "請選擇用來備份資料的裝置..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2638 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3044 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." @@ -9525,75 +9989,75 @@ msgstr "" "尚未產生組態設定檔案,請點選\n" "精靈或者是進階模式建立之。" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2659 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3065 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2739 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3145 msgid "Backup system files" msgstr "備份系統檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2741 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3147 msgid "Backup user files" msgstr "備份使用者檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2743 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3149 msgid "Backup other files" msgstr "備份其他檔案" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2745 ../../standalone/drakbackup_.c:2776 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 ../../standalone/drakbackup_.c:3182 msgid "Total Progress" msgstr "全部進度" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2767 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3173 msgid "files sending by FTP" msgstr "透過 FTP 送出檔案中" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2771 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3177 msgid "Sending files..." msgstr "正在送出檔案..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2841 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3247 msgid "Data list to include on CDROM." msgstr "資料清單包含紀錄於 CDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2899 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3305 msgid "Please enter the cd writer speed" msgstr "請輸入燒錄器的寫入倍數" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2917 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3323 msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)" msgstr "請輸入燒錄器的裝置名稱 (比方: 0,1,0)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2923 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3329 msgid "Please check if you want to include install boot on your CD." msgstr "若是您希望 CD 能夠啟動系統,請選取該項目" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2989 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3409 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "依據目前組態設定開始備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2999 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3419 msgid "View Backup Configuration." msgstr "檢視備份組態設定" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3020 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440 msgid "Wizard Configuration" msgstr "精靈設定模式" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3024 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3445 msgid "Advanced Configuration" msgstr "進階設定模式" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3028 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3450 msgid "Backup Now" msgstr "立即備份" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3053 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3480 msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3104 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3529 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -9625,7 +10089,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3559 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" @@ -9637,7 +10101,7 @@ msgstr "" "由於不正確的設定或是程式錯誤,導致信件無法正常發送\n" "出去。請檢視您的 postfix 或者是 sendmail 設定組態。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3142 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3567 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -9678,7 +10142,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3181 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3606 msgid "" "restore description:\n" " \n" @@ -9706,12 +10170,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3207 ../../standalone/drakbackup_.c:3282 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3632 ../../standalone/drakbackup_.c:3709 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita.fr>" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3209 ../../standalone/drakbackup_.c:3284 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3634 ../../standalone/drakbackup_.c:3711 +msgid "" +" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3636 ../../standalone/drakbackup_.c:3713 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -9728,7 +10197,7 @@ msgid "" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3223 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3650 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -9802,7 +10271,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3688 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -9813,7 +10282,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3270 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3697 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" @@ -9833,7 +10302,7 @@ msgstr "" "在回存之前,DrakBackup 程式會先移除要回存路徑內的\n" "所有檔案目錄。請注意這一點,因此不要亂修改備份資料檔。\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3298 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3727 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -9912,99 +10381,525 @@ msgstr "" msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "安裝 %s 失敗,發生如下之錯誤:" -#: ../../standalone/drakfont_.c:229 +#: ../../standalone/drakbug_.c:40 +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:50 +msgid "First Time Wizard" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:51 +msgid "Synchronization tool" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:65 +#, fuzzy +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Console 工具" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:53 +#, fuzzy +msgid "HardDrake" +msgstr "位於硬碟" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:54 +#, fuzzy +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake 諮詢" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:55 +#, fuzzy +msgid "Menudrake" +msgstr "Mandrake 商店" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:56 +#, fuzzy +msgid "Msec" +msgstr "滑鼠" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:57 +#, fuzzy +msgid "Remote Control" +msgstr "遠端印表機" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:58 +#, fuzzy +msgid "Software Manager" +msgstr "印表機名稱" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:59 +msgid "Urpmi" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:60 +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:61 +#, fuzzy +msgid "Userdrake" +msgstr "PrinterDrake" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:62 +#, fuzzy +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "網路設定精靈" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:71 +#, fuzzy +msgid "Application:" +msgstr "認證方式" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:75 +#, fuzzy +msgid "Package: " +msgstr "套件選取" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:79 +msgid "Kernel:" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:83 +#, fuzzy +msgid "Release: " +msgstr "請稍候" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:87 +msgid "" +"\n" +"\n" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on https://www.bugzilla.com\n" +" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:101 +#, fuzzy +msgid "Not installed" +msgstr "後續反安裝設定" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:110 +#, fuzzy +msgid "Report" +msgstr "連接埠" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:123 +msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbug_.c:129 +#, fuzzy +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "在安裝 %s 後就能夠提供畫面捕捉功能" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:80 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "網路組態 (%d 介面卡)" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:87 ../../standalone/drakconnect_.c:595 +msgid "Profile: " +msgstr "設定檔:" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:95 +msgid "Del profile..." +msgstr "刪除設定檔中..." + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:101 +msgid "Profile to delete:" +msgstr "要刪除那個設定檔:" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:129 +msgid "New profile..." +msgstr "新設定檔 ..." + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:135 +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" +msgstr "要建立的設定檔名稱 (新的設定檔會先由目前的設定檔複製內容過來):" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:161 +msgid "Hostname: " +msgstr "主機名稱:" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:168 +msgid "Internet access" +msgstr "Internet 存取" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:181 +msgid "Type:" +msgstr "格式:" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376 +msgid "Gateway:" +msgstr "閘道器:" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:184 ../../standalone/drakconnect_.c:376 +msgid "Interface:" +msgstr "介面:" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:195 +msgid "Status:" +msgstr "狀態:" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:202 +msgid "Wait please" +msgstr "請稍後" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:220 +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "設定 internet 存取" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:227 ../../standalone/drakconnect_.c:449 +msgid "LAN configuration" +msgstr "區域網路設定" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 +msgid "Driver" +msgstr "驅動程式" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 +msgid "Interface" +msgstr "介面" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 +msgid "Protocol" +msgstr "通訊協定" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:232 +msgid "State" +msgstr "狀態" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:244 +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "設定區域網路..." + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:256 +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "點選這裡啟動設定精靈 ->" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:257 +msgid "Wizard..." +msgstr "精靈..." + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:283 +msgid "Apply" +msgstr "套用" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:302 +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "請稍待... 正在套用該設定" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 +msgid "Connected" +msgstr "已連線" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:384 ../../standalone/drakconnect_.c:407 +msgid "Not connected" +msgstr "尚未連線" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408 +msgid "Connect..." +msgstr "連線..." + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:385 ../../standalone/drakconnect_.c:408 +msgid "Disconnect..." +msgstr "斷線..." + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:404 +msgid "" +"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "警告,偵測到您系統已經有現成的網路連線,也許正在存取您的網路服務" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:431 +msgid "" +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"您還沒有任何已經設定好的網路介面。\n" +"請點選設定來進行網路介面設定動作" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:453 +msgid "LAN Configuration" +msgstr "區域網路設定" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:464 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "介面卡 %s: %s" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:470 +msgid "Boot Protocol" +msgstr "通訊協定" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:471 +msgid "Started on boot" +msgstr "於開機時啟動" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:472 +msgid "DHCP client" +msgstr "DHCP 用戶端" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500 +msgid "activate now" +msgstr "立即啟動" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:497 ../../standalone/drakconnect_.c:500 +msgid "deactivate now" +msgstr "立即關閉" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:503 +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Launch the configuration wizard in the main window" +msgstr "網路介面尚未設定,請執行設定精靈" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:560 +msgid "" +"You don't have any internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"您還沒有任何 Internet 連線設定。請先點選\n" +"設定按鈕來建立一個 Internet 連線設定內容" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:584 +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Internet 連線設定" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:588 +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Internet 連線設定" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:597 +msgid "Connection type: " +msgstr "連線項目:" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:603 +msgid "Parameters" +msgstr "參數" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:621 +msgid "Gateway" +msgstr "閘道" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:630 +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Etnernet 介面卡" + +#: ../../standalone/drakconnect_.c:631 +msgid "DHCP Client" +msgstr "DHCP 用戶端" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:64 +msgid "usage: drakfloppy\n" +msgstr "用法:drakfloppy\n" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:68 +msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69 +msgid "Module name" +msgstr "模組名稱" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:69 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:74 ../../standalone/drakfloppy_.c:373 +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy 製作開機磁片" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:91 +msgid "boot disk creation" +msgstr "製作開機磁片" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:99 ../../standalone/drakfloppy_.c:112 +msgid "default" +msgstr "預設" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:115 +#, c-format +msgid "DrakFloppy Error: %s" +msgstr "DrakFloppy 錯誤:%s" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:126 +msgid "kernel version" +msgstr "核心版本" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:132 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:137 +msgid "Expert Area" +msgstr "專家區域" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:140 +msgid "mkinitrd optional arguments" +msgstr "mkinitrd 選項" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:141 +msgid "Add a module" +msgstr "新增模組" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:161 +msgid "force" +msgstr "強迫" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:162 +msgid "if needed" +msgstr "當需要時" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:163 +msgid "omit scsi modules" +msgstr "省略 scsi 模組" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:164 +msgid "omit raid modules" +msgstr "省略 raid 模組" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:200 +msgid "Remove a module" +msgstr "移除模組" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:222 +msgid "Output" +msgstr "輸出" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 +msgid "Build the disk" +msgstr "建立開機磁片" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:422 +#, c-format +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "請確定裝置 %s 內已放入磁碟片" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:427 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." +msgstr "" +"在裝置 %s 內找不到磁碟片。\n" +"請放入一張磁碟片。" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:429 +#, c-format +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "無法建立另一行程:%s" + +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:433 +#, c-format +msgid "" +"Unable to close properly mkbootdisk: \n" +" %s \n" +" %s" +msgstr "" +"無法正常關閉 mkbootdisk:\n" +" %s\n" +" %s" + +#: ../../standalone/drakfont_.c:232 msgid "Search installed fonts" msgstr "尋找已安裝字型" -#: ../../standalone/drakfont_.c:231 +#: ../../standalone/drakfont_.c:234 msgid "Unselect fonts installed" msgstr "反向選取已安裝字型" -#: ../../standalone/drakfont_.c:252 +#: ../../standalone/drakfont_.c:258 msgid "parse all fonts" msgstr "解析所有字型" -#: ../../standalone/drakfont_.c:253 +#: ../../standalone/drakfont_.c:261 msgid "no fonts found" msgstr "找不到字型檔" -#: ../../standalone/drakfont_.c:261 ../../standalone/drakfont_.c:303 -#: ../../standalone/drakfont_.c:352 ../../standalone/drakfont_.c:410 -#: ../../standalone/drakfont_.c:417 ../../standalone/drakfont_.c:443 -#: ../../standalone/drakfont_.c:455 ../../standalone/drakfont_.c:468 +#: ../../standalone/drakfont_.c:270 ../../standalone/drakfont_.c:324 +#: ../../standalone/drakfont_.c:380 ../../standalone/drakfont_.c:469 +#: ../../standalone/drakfont_.c:480 ../../standalone/drakfont_.c:507 +#: ../../standalone/drakfont_.c:521 ../../standalone/drakfont_.c:538 msgid "done" msgstr "完成" -#: ../../standalone/drakfont_.c:265 +#: ../../standalone/drakfont_.c:276 msgid "could not find any font in your mounted partitions" msgstr "在您系統以卸上的分割區內找不到任何字型檔案" -#: ../../standalone/drakfont_.c:301 +#: ../../standalone/drakfont_.c:322 msgid "Reselect correct fonts" msgstr "重新選取正確的字型" -#: ../../standalone/drakfont_.c:304 +#: ../../standalone/drakfont_.c:326 msgid "could not find any font.\n" msgstr "找不到任何字型。\n" -#: ../../standalone/drakfont_.c:327 +#: ../../standalone/drakfont_.c:350 msgid "Search fonts in installed list" msgstr "於已安裝清單內搜尋字型" -#: ../../standalone/drakfont_.c:350 +#: ../../standalone/drakfont_.c:378 msgid "Fonts copy" msgstr "字型複製" -#: ../../standalone/drakfont_.c:353 +#: ../../standalone/drakfont_.c:382 msgid "True Type fonts installation" msgstr "True Type 字體檔安裝" -#: ../../standalone/drakfont_.c:357 +#: ../../standalone/drakfont_.c:390 msgid "please wait during ttmkfdir..." msgstr "請稍後,執行 ttmkfdir 程式中..." -#: ../../standalone/drakfont_.c:359 +#: ../../standalone/drakfont_.c:395 msgid "True Type install done" msgstr "True Type 字體安裝完成" -#: ../../standalone/drakfont_.c:366 ../../standalone/drakfont_.c:382 +#: ../../standalone/drakfont_.c:404 ../../standalone/drakfont_.c:430 msgid "Fonts conversion" msgstr "字型轉換" -#: ../../standalone/drakfont_.c:370 ../../standalone/drakfont_.c:386 -#: ../../standalone/drakfont_.c:406 +#: ../../standalone/drakfont_.c:410 ../../standalone/drakfont_.c:434 +#: ../../standalone/drakfont_.c:465 msgid "type1inst building" msgstr "" -#: ../../standalone/drakfont_.c:375 ../../standalone/drakfont_.c:390 +#: ../../standalone/drakfont_.c:420 ../../standalone/drakfont_.c:443 msgid "Ghostscript referencing" msgstr "" -#: ../../standalone/drakfont_.c:397 +#: ../../standalone/drakfont_.c:453 msgid "ttf fonts conversion" msgstr "ttf 字型轉換" -#: ../../standalone/drakfont_.c:401 +#: ../../standalone/drakfont_.c:460 msgid "pfm fonts conversion" msgstr "pfm 字型轉換" -#: ../../standalone/drakfont_.c:411 +#: ../../standalone/drakfont_.c:471 msgid "Suppress temporary Files" msgstr "不刪除暫時檔案" -#: ../../standalone/drakfont_.c:414 +#: ../../standalone/drakfont_.c:474 msgid "Restart XFS" msgstr "重新啟動 XFS 服務" -#: ../../standalone/drakfont_.c:453 ../../standalone/drakfont_.c:463 +#: ../../standalone/drakfont_.c:519 ../../standalone/drakfont_.c:533 msgid "Suppress Fonts Files" msgstr "不刪除字型檔" -#: ../../standalone/drakfont_.c:465 +#: ../../standalone/drakfont_.c:535 msgid "xfs restart" msgstr "" -#: ../../standalone/drakfont_.c:472 ../../standalone/drakfont_.c:760 +#: ../../standalone/drakfont_.c:543 ../../standalone/drakfont_.c:952 msgid "" "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " "install them on your system.\n" @@ -10016,107 +10911,107 @@ msgstr "" "其中包含這些字型都是正確沒錯誤的。要不然,極端情況下,\n" "您的 X 伺服器可能會因為不正確的字型檔案而不預期結束。" -#: ../../standalone/drakfont_.c:547 +#: ../../standalone/drakfont_.c:631 msgid "Fonts Importation" msgstr "字型匯入" -#: ../../standalone/drakfont_.c:562 +#: ../../standalone/drakfont_.c:661 msgid "Get Windows Fonts" msgstr "安裝Windows字型" -#: ../../standalone/drakfont_.c:564 +#: ../../standalone/drakfont_.c:669 msgid "Uninstall Fonts" msgstr "移除字型" -#: ../../standalone/drakfont_.c:568 -msgid "Advanced Options" -msgstr "進階選項" - -#: ../../standalone/drakfont_.c:570 +#: ../../standalone/drakfont_.c:688 msgid "Font List" msgstr "字型清單" -#: ../../standalone/drakfont_.c:739 +#: ../../standalone/drakfont_.c:910 msgid "Choose the applications that will support the fonts :" msgstr "選擇能夠使用該字體的應用程式:" -#: ../../standalone/drakfont_.c:743 +#: ../../standalone/drakfont_.c:919 msgid "Ghostscript" msgstr "GhostScript" -#: ../../standalone/drakfont_.c:747 +#: ../../standalone/drakfont_.c:926 msgid "StarOffice" msgstr "StarOffice" -#: ../../standalone/drakfont_.c:751 +#: ../../standalone/drakfont_.c:933 msgid "Abiword" msgstr "Abiword" -#: ../../standalone/drakfont_.c:755 +#: ../../standalone/drakfont_.c:940 msgid "Generic Printers" msgstr "一般印表機" -#: ../../standalone/drakfont_.c:792 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1017 msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" msgstr "選取字體檔案,或者是所在目錄,點選後按下 '加入'" -#: ../../standalone/drakfont_.c:828 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1064 msgid "Install List" msgstr "安裝清單" -#: ../../standalone/drakfont_.c:858 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1107 msgid "click here if you are sure." msgstr "確定的話請點選這裡" -#: ../../standalone/drakfont_.c:860 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1114 msgid "here if no." msgstr "不確定點選這裡" -#: ../../standalone/drakfont_.c:897 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1175 msgid "Unselected All" msgstr "取消選取所有項目" -#: ../../standalone/drakfont_.c:899 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1179 msgid "Selected All" msgstr "選取所有項目" -#: ../../standalone/drakfont_.c:901 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1183 msgid "Remove List" msgstr "移除清單" -#: ../../standalone/drakfont_.c:919 ../../standalone/drakfont_.c:939 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1205 ../../standalone/drakfont_.c:1238 msgid "Initials tests" msgstr "初始測試" -#: ../../standalone/drakfont_.c:920 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1208 msgid "Copy fonts on your system" msgstr "複製字體至系統" -#: ../../standalone/drakfont_.c:921 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1212 msgid "Install & convert Fonts" msgstr "安裝與轉換字體" -#: ../../standalone/drakfont_.c:922 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1216 msgid "Post Install" msgstr "後續安裝設定" -#: ../../standalone/drakfont_.c:940 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1241 msgid "Remove fonts on your system" msgstr "由您的系統移除該字體檔案" -#: ../../standalone/drakfont_.c:941 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1245 msgid "Post Uninstall" msgstr "後續反安裝設定" -#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:200 +#: ../../standalone/drakgw_.c:44 ../../standalone/drakgw_.c:197 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Internet 連線分享" -#: ../../standalone/drakgw_.c:138 +#: ../../standalone/drakgw_.c:123 +msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:135 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Internet 連線分享目前處於可用狀態" -#: ../../standalone/drakgw_.c:139 +#: ../../standalone/drakgw_.c:136 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" @@ -10126,31 +11021,31 @@ msgstr "" "目前 Internet 連線分享的設定已經完成了.. 目前已經可用了..\n" "您目前打算要做什麼呢?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 +#: ../../standalone/drakgw_.c:140 msgid "disable" msgstr "關閉" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168 +#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165 msgid "dismiss" msgstr "取消" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 ../../standalone/drakgw_.c:168 +#: ../../standalone/drakgw_.c:140 ../../standalone/drakgw_.c:165 msgid "reconfigure" msgstr "重新設定" -#: ../../standalone/drakgw_.c:146 +#: ../../standalone/drakgw_.c:143 msgid "Disabling servers..." msgstr "正在關閉伺服器..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:154 +#: ../../standalone/drakgw_.c:151 msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Internet 連線共享目前關閉了。" -#: ../../standalone/drakgw_.c:163 +#: ../../standalone/drakgw_.c:160 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Internet 連線共享目前關閉了。" -#: ../../standalone/drakgw_.c:164 +#: ../../standalone/drakgw_.c:161 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -10161,19 +11056,19 @@ msgstr "" "\n" "您希望要處理那個?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:168 +#: ../../standalone/drakgw_.c:165 msgid "enable" msgstr "開啟" -#: ../../standalone/drakgw_.c:175 +#: ../../standalone/drakgw_.c:172 msgid "Enabling servers..." msgstr "開啟伺服器中..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:180 +#: ../../standalone/drakgw_.c:177 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Internet 連線工想目前開啟了。" -#: ../../standalone/drakgw_.c:201 +#: ../../standalone/drakgw_.c:198 msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -10187,31 +11082,31 @@ msgstr "" "連上 Internet。請注意: 您需要另外一張網路卡以便\n" "於提供區域網路電腦連線存取分享使用。" -#: ../../standalone/drakgw_.c:227 +#: ../../standalone/drakgw_.c:224 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "介面 %s (使用 %s 模組)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:228 +#: ../../standalone/drakgw_.c:225 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "介面 %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:236 +#: ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "您系統並沒有網路卡存在" -#: ../../standalone/drakgw_.c:237 +#: ../../standalone/drakgw_.c:234 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." msgstr "您系統偵測不到有網路卡的存在,請重新執行硬體設定工具。" -#: ../../standalone/drakgw_.c:243 +#: ../../standalone/drakgw_.c:240 msgid "Network interface" msgstr "網路介面" -#: ../../standalone/drakgw_.c:244 +#: ../../standalone/drakgw_.c:241 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -10226,17 +11121,17 @@ msgstr "" "\n" "現在要進行這張網路卡與區域網路的連線組態設定。" -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 +#: ../../standalone/drakgw_.c:250 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "請選擇要連線到區域網路內的網路卡。" -#: ../../standalone/drakgw_.c:271 +#: ../../standalone/drakgw_.c:268 msgid "Network interface already configured" msgstr "網路介面已經設定完成" -#: ../../standalone/drakgw_.c:272 +#: ../../standalone/drakgw_.c:269 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" @@ -10251,15 +11146,15 @@ msgstr "" "\n" "如果您有特殊需求,可以選擇手動方式設定。" -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 +#: ../../standalone/drakgw_.c:274 msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "自動重新設定" -#: ../../standalone/drakgw_.c:278 +#: ../../standalone/drakgw_.c:275 msgid "Show current interface configuration" msgstr "顯示目前網路介面組態設定" -#: ../../standalone/drakgw_.c:280 +#: ../../standalone/drakgw_.c:277 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" @@ -10276,7 +11171,7 @@ msgstr "" "IP 屬性: %s\n" "驅動程式: %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:292 +#: ../../standalone/drakgw_.c:289 msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " @@ -10295,32 +11190,32 @@ msgstr "" "取得IP資訊。\n" "\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:297 +#: ../../standalone/drakgw_.c:294 msgid "C-Class Local Network" msgstr "C 等級的區域網路" -#: ../../standalone/drakgw_.c:298 +#: ../../standalone/drakgw_.c:295 msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "該 DHCP 主機 IP" -#: ../../standalone/drakgw_.c:299 +#: ../../standalone/drakgw_.c:296 msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "重新設定該網路介面與 DHCP 伺服器" -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 +#: ../../standalone/drakgw_.c:303 msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "該區域網路並不是以 .0 結尾,放棄..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:317 +#: ../../standalone/drakgw_.c:314 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "Potential LAN 位址與目前在 %s 找到的設定互衝突!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:325 ../../standalone/drakgw_.c:331 +#: ../../standalone/drakgw_.c:322 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "防火牆設定已經偵測到了!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:326 ../../standalone/drakgw_.c:332 +#: ../../standalone/drakgw_.c:323 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." @@ -10328,20 +11223,20 @@ msgstr "" "警告 ! 偵測到現有已經存在的防火牆組態設定。\n" "您應該在安裝之後手動修正一些必要的設定項目。" -#: ../../standalone/drakgw_.c:340 +#: ../../standalone/drakgw_.c:330 msgid "Configuring..." msgstr "設定中..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:341 +#: ../../standalone/drakgw_.c:331 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "設定 script, 安裝軟體,啟動相關的 servers 服務" -#: ../../standalone/drakgw_.c:378 +#: ../../standalone/drakgw_.c:367 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "安裝 %s 套件發生錯誤" -#: ../../standalone/drakgw_.c:672 +#: ../../standalone/drakgw_.c:551 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " @@ -10351,23 +11246,23 @@ msgstr "" "現在您的系統已經透過 DHCP 動態 IP 分配的方式取得連線 IP,\n" "並且也已經能夠透過其他電腦的頻寬分享存取 Internet 服務。" -#: ../../standalone/drakgw_.c:689 +#: ../../standalone/drakgw_.c:568 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "這個設定先前已經完成了,不過目前是處理關閉沒啟用的狀態" -#: ../../standalone/drakgw_.c:690 +#: ../../standalone/drakgw_.c:569 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "這個設定先前已經完成了,目前是處理開啟可用的狀態" -#: ../../standalone/drakgw_.c:691 +#: ../../standalone/drakgw_.c:570 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "Internet 連線分享尚未設定。" -#: ../../standalone/drakgw_.c:696 +#: ../../standalone/drakgw_.c:575 msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "Internet 連線分享設定" -#: ../../standalone/drakgw_.c:703 +#: ../../standalone/drakgw_.c:582 #, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" @@ -10382,210 +11277,6 @@ msgstr "" "\n" "點選設定來啟動設定精靈。" -#: ../../standalone/draknet_.c:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "網路組態 (%d 介面卡)" - -#: ../../standalone/draknet_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595 -msgid "Profile: " -msgstr "設定檔:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:95 -msgid "Del profile..." -msgstr "刪除設定檔中..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:101 -msgid "Profile to delete:" -msgstr "要刪除那個設定檔:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:129 -msgid "New profile..." -msgstr "新設定檔 ..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:135 -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "要建立的設定檔名稱 (新的設定檔會先由目前的設定檔複製內容過來):" - -#: ../../standalone/draknet_.c:161 -msgid "Hostname: " -msgstr "主機名稱:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:168 -msgid "Internet access" -msgstr "Internet 存取" - -#: ../../standalone/draknet_.c:181 -msgid "Type:" -msgstr "格式:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376 -msgid "Gateway:" -msgstr "閘道器:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:184 ../../standalone/draknet_.c:376 -msgid "Interface:" -msgstr "介面:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:195 -msgid "Status:" -msgstr "狀態:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:202 -msgid "Wait please" -msgstr "請稍後" - -#: ../../standalone/draknet_.c:220 -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "設定 internet 存取" - -#: ../../standalone/draknet_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:449 -msgid "LAN configuration" -msgstr "區域網路設定" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Driver" -msgstr "驅動程式" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Interface" -msgstr "介面" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "Protocol" -msgstr "通訊協定" - -#: ../../standalone/draknet_.c:232 -msgid "State" -msgstr "狀態" - -#: ../../standalone/draknet_.c:244 -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "設定區域網路..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:256 -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "點選這裡啟動設定精靈 ->" - -#: ../../standalone/draknet_.c:257 -msgid "Wizard..." -msgstr "精靈..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:283 -msgid "Apply" -msgstr "套用" - -#: ../../standalone/draknet_.c:302 -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "請稍待... 正在套用該設定" - -#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407 -msgid "Connected" -msgstr "已連線" - -#: ../../standalone/draknet_.c:384 ../../standalone/draknet_.c:407 -msgid "Not connected" -msgstr "尚未連線" - -#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408 -msgid "Connect..." -msgstr "連線..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:385 ../../standalone/draknet_.c:408 -msgid "Disconnect..." -msgstr "斷線..." - -#: ../../standalone/draknet_.c:404 -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "警告,偵測到您系統已經有現成的網路連線,也許正在存取您的網路服務" - -#: ../../standalone/draknet_.c:431 -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"您還沒有任何已經設定好的網路介面。\n" -"請點選設定來進行網路介面設定動作" - -#: ../../standalone/draknet_.c:453 -msgid "LAN Configuration" -msgstr "區域網路設定" - -#: ../../standalone/draknet_.c:464 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "介面卡 %s: %s" - -#: ../../standalone/draknet_.c:470 -msgid "Boot Protocol" -msgstr "通訊協定" - -#: ../../standalone/draknet_.c:471 -msgid "Started on boot" -msgstr "於開機時啟動" - -#: ../../standalone/draknet_.c:472 -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP 用戶端" - -#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500 -msgid "activate now" -msgstr "立即啟動" - -#: ../../standalone/draknet_.c:497 ../../standalone/draknet_.c:500 -msgid "deactivate now" -msgstr "立即關閉" - -#: ../../standalone/draknet_.c:503 -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "網路介面尚未設定,請執行設定精靈" - -#: ../../standalone/draknet_.c:560 -msgid "" -"You don't have any internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"您還沒有任何 Internet 連線設定。請先點選\n" -"設定按鈕來建立一個 Internet 連線設定內容" - -#: ../../standalone/draknet_.c:584 -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Internet 連線設定" - -#: ../../standalone/draknet_.c:588 -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Internet 連線設定" - -#: ../../standalone/draknet_.c:597 -msgid "Connection type: " -msgstr "連線項目:" - -#: ../../standalone/draknet_.c:603 -msgid "Parameters" -msgstr "參數" - -#: ../../standalone/draknet_.c:621 -msgid "Gateway" -msgstr "閘道" - -#: ../../standalone/draknet_.c:630 -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Etnernet 介面卡" - -#: ../../standalone/draknet_.c:631 -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP 用戶端" - -#: ../../standalone/draksec_.c:31 -msgid "Setting security level" -msgstr "設定安全等級" - #: ../../standalone/drakxconf_.c:47 msgid "Control Center" msgstr "控制中心" @@ -10594,89 +11285,128 @@ msgstr "控制中心" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "選取您想使用的工具" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:55 +msgid "" +"XawTV isn't installed!\n" +"\n" +"\n" +"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv\n" +"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"with subject \"undetected TV card\".\n" +"\n" +"\n" +"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 msgid "Canada (cable)" msgstr "加拿大 (cable)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 -msgid "USA (bcast)" +#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 +#, fuzzy +msgid "USA (broadcast)" msgstr "美國 (bcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 msgid "USA (cable)" msgstr "美國 (cable)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:48 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "美國 (cable-hrc)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "China (bcast)" +#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 +#, fuzzy +msgid "China (broadcast)" msgstr "中國 (bcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 -msgid "Japan (bcast)" +#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 +#, fuzzy +msgid "Japan (broadcast)" msgstr "日本 (bcast)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:49 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "Japan (cable)" msgstr "日本 (cable)" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 msgid "East Europe" msgstr "東歐" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 +#, fuzzy +msgid "France [SECAM]" +msgstr "法國" + +#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 msgid "Ireland" msgstr "愛爾蘭" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:50 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:74 msgid "West Europe" msgstr "西歐" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:51 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:75 msgid "Australia" msgstr "澳大利亞" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:51 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:75 msgid "Newzealand" msgstr "丹麥" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:52 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:76 msgid "South Africa" msgstr "南非" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:53 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:77 msgid "Argentina" msgstr "阿根廷" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:58 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:112 msgid "" "Please,\n" "type in your tv norm and country" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:60 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:114 msgid "TV norm :" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:61 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:115 msgid "Area :" msgstr "區域:" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:65 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:119 msgid "Scanning for TV channels in progress ..." msgstr "準備開始掃描電視頻道" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:72 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:127 msgid "Scanning for TV channels" msgstr "正在掃描電視頻道" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:83 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:130 +#, fuzzy +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "安裝套件時發生錯誤:" + +#: ../../standalone/drakxtv_.c:131 +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakxtv_.c:134 +msgid "Have a nice day!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakxtv_.c:135 +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakxtv_.c:153 msgid "No TV Card detected!" msgstr "" -#: ../../standalone/drakxtv_.c:84 +#: ../../standalone/drakxtv_.c:154 msgid "" "No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" "supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" @@ -10720,7 +11450,7 @@ msgstr "無法啟動線上更新程式 !!!\n" msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "變更已經完成,不過您需要重新登入才能夠生效" -#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:501 +#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:526 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" @@ -10730,7 +11460,7 @@ msgstr "僅顯示所選取日期項目" #: ../../standalone/logdrake_.c:102 msgid "/File/_New" -msgstr "/檔案 (F)/新增 (_N)" +msgstr "/檔案/新增 (_N)" #: ../../standalone/logdrake_.c:102 msgid "<control>N" @@ -10738,7 +11468,7 @@ msgstr "<control>N" #: ../../standalone/logdrake_.c:103 msgid "/File/_Open" -msgstr "/檔案 (F)/開啟 (_O)" +msgstr "/檔案/開啟 (_O)" #: ../../standalone/logdrake_.c:103 msgid "<control>O" @@ -10746,7 +11476,7 @@ msgstr "<control>O" #: ../../standalone/logdrake_.c:104 msgid "/File/_Save" -msgstr "/檔案 (F)/儲存 (_S)" +msgstr "/檔案/儲存 (_S)" #: ../../standalone/logdrake_.c:104 msgid "<control>S" @@ -10754,11 +11484,11 @@ msgstr "<control>S" #: ../../standalone/logdrake_.c:105 msgid "/File/Save _As" -msgstr "/檔案 (F)/另存新檔 (_A)" +msgstr "/檔案/另存新檔 (_A)" #: ../../standalone/logdrake_.c:106 msgid "/File/-" -msgstr "/檔案 (F)/-" +msgstr "/檔案/-" #: ../../standalone/logdrake_.c:108 msgid "/_Options" @@ -10766,15 +11496,11 @@ msgstr "/選項 (_O)" #: ../../standalone/logdrake_.c:109 msgid "/Options/Test" -msgstr "/選項 (O)/測試" - -#: ../../standalone/logdrake_.c:110 -msgid "/_Help" -msgstr "/說明 (_H)" +msgstr "/選項/測試" #: ../../standalone/logdrake_.c:111 msgid "/Help/_About..." -msgstr "/說明 (H)/關於 (_A)..." +msgstr "/說明/關於 (_A)" #: ../../standalone/logdrake_.c:118 msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*" @@ -10832,7 +11558,7 @@ msgstr "行事曆" msgid "Content of the file" msgstr "檔案的內容" -#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:390 +#: ../../standalone/logdrake_.c:215 ../../standalone/logdrake_.c:392 msgid "Mail/SMS alert" msgstr "郵件/簡訊警示" @@ -10841,11 +11567,11 @@ msgstr "郵件/簡訊警示" msgid "please wait, parsing file: %s" msgstr "請稍候,正在解析檔案:%s" -#: ../../standalone/logdrake_.c:405 +#: ../../standalone/logdrake_.c:409 msgid "Mail/SMS alert configuration" msgstr "郵件/簡訊 警示通知組態設定" -#: ../../standalone/logdrake_.c:406 +#: ../../standalone/logdrake_.c:410 msgid "" "Welcome to the mail/SMS configuration utility.\n" "\n" @@ -10855,63 +11581,95 @@ msgstr "" "\n" "在這裡,您能夠設定您的警示通知的方式。\n" -#: ../../standalone/logdrake_.c:414 -msgid "proftpd" -msgstr "proftpd" - #: ../../standalone/logdrake_.c:417 -msgid "sshd" -msgstr "sshd" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "" #: ../../standalone/logdrake_.c:418 -msgid "webmin" -msgstr "webmin" +#, fuzzy +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "網域名稱" #: ../../standalone/logdrake_.c:419 -msgid "xinetd" -msgstr "xinetd" +#, fuzzy +msgid "Ftp Server" +msgstr "NIS 伺服主機" + +#: ../../standalone/logdrake_.c:420 +#, fuzzy +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix MTA 軟體、INN 新聞群組軟體" + +#: ../../standalone/logdrake_.c:421 +#, fuzzy +msgid "Samba Server" +msgstr "NIS 伺服主機" #: ../../standalone/logdrake_.c:422 +#, fuzzy +msgid "SSH Server" +msgstr "NIS 伺服主機" + +#: ../../standalone/logdrake_.c:423 +#, fuzzy +msgid "Webmin Service" +msgstr "Server 程式" + +#: ../../standalone/logdrake_.c:424 +#, fuzzy +msgid "Xinetd Service" +msgstr "列印伺服器名稱" + +#: ../../standalone/logdrake_.c:431 msgid "service setting" msgstr "服務設定" -#: ../../standalone/logdrake_.c:423 +#: ../../standalone/logdrake_.c:432 msgid "" "You will receive an alert if one of the selected service is no more running" msgstr "若是您所選取的服務項目若是沒執行的話,您將會收到警示通知" -#: ../../standalone/logdrake_.c:433 +#: ../../standalone/logdrake_.c:445 msgid "load setting" msgstr "載入設定" -#: ../../standalone/logdrake_.c:434 +#: ../../standalone/logdrake_.c:446 msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" msgstr "當系統負載超過該數值時,您將會收到警示通知" -#: ../../standalone/logdrake_.c:447 +#: ../../standalone/logdrake_.c:459 msgid "alert configuration" msgstr "警示設定" -#: ../../standalone/logdrake_.c:448 +#: ../../standalone/logdrake_.c:460 msgid "Configure the way the system will alert you" msgstr "設定系統通知警示的方式" -#: ../../standalone/logdrake_.c:478 +#: ../../standalone/logdrake_.c:503 msgid "Save as.." msgstr "另存新檔..." -#: ../../standalone/mousedrake_.c:49 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:44 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "請選取滑鼠的形式。" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:59 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "找不到序列 usb 埠\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:63 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Emulate third button?" msgstr "模擬三鍵滑鼠的功能 ?" +#: ../../standalone/printerdrake_.c:49 +#, fuzzy +msgid "Reading printer data ..." +msgstr "讀取印表機資料 ..." + +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:42 +msgid "Detecting devices ..." +msgstr "正在偵測裝置 ..." + #: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 #, c-format msgid "%s found on %s, configure it ?" @@ -10956,6 +11714,18 @@ msgid "" "applications menu." msgstr "" +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:61 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Some devices in the %s class were added:\n" +msgstr "" + #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:31 msgid "Firewalling Configuration" msgstr "防火牆設定" @@ -11387,10 +12157,6 @@ msgid "Multimedia - Sound" msgstr "多媒體 - 音效" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Utilities" -msgstr "程式工具庫" - -#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Documentation" msgstr "文件檔案" @@ -11493,10 +12259,6 @@ msgstr "" "包含讀信、寫信以及閱讀網路論壇的工具 (pine、mutt、tin ..) 與及 web 瀏覽工具" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Archiving, emulators, monitoring" -msgstr "檔案壓縮程式, 模擬器, 監視軟體" - -#: ../../share/compssUsers:999 msgid "Personal Finance" msgstr "個人理財" @@ -11542,180 +12304,184 @@ msgstr "多媒體 - CD 燒錄" msgid "Scientific Workstation" msgstr "科學計算平台" -#~ msgid "About" -#~ msgstr "關於" +#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" +#~ msgstr "fsck 失敗,傳回 %d 錯誤代碼或者是 %d 信號" + +#~ msgid "Graphics card identification: %s\n" +#~ msgstr "顯示卡識別資料: %s\n" -#~ msgid " Help " -#~ msgstr " 求助 " +#~ msgid "Choose options for server" +#~ msgstr "選取 X 伺服程式的參數" + +#~ msgid "Monitor not configured" +#~ msgstr "沒有完成設定螢幕的動作" + +#~ msgid "Graphics card not configured yet" +#~ msgstr "尚未完成顯示卡的設定" + +#~ msgid "Resolutions not chosen yet" +#~ msgstr "尚未選取要使用的解析度" #~ msgid "" -#~ "XawTV isn't installed ...\n" -#~ "You should install it.\n" -#~ " Just type \"urpmi xawtv\"" +#~ "\n" +#~ "try to change some parameters" #~ msgstr "" -#~ "XavTV 尚未安裝...\n" -#~ "您應該先安裝上該套件。\n" -#~ "安裝方式,執行:urpmi xawtv" +#~ "\n" +#~ "請試著去更改一些參數的設定值" -#~ msgid "-adobe-utopia-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#~ msgstr "-adobe-utopia-medium-r-normal-*-12-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgid "An error occurred:" +#~ msgstr "發生錯誤:" -#~ msgid "" -#~ "Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -#~ "missing)" -#~ msgstr "無法存取您目前系統的核心模組檔案 (找不到 %s 檔案)" +#~ msgid "Leaving in %d seconds" +#~ msgstr "%d 秒內離開" -#~ msgid "$f-$g %s)" -#~ msgstr "$f-$g %s)" +#~ msgid "Is this the correct setting?" +#~ msgstr "這個設定值正確嗎?" -#~ msgid "None" -#~ msgstr "無" +#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters" +#~ msgstr "發生錯誤,請試著更改一些參數的設定值" -#~ msgid "Choose a default printer!" -#~ msgstr "請選取預設的印表機!" +#~ msgid "XFree86 server: %s" +#~ msgstr "XFree86 伺服程式: %s" -#~ msgid "Apply/Re-read printers" -#~ msgstr "套用/重讀印表機清單" +#~ msgid "Show all" +#~ msgstr "顯示全部" -#~ msgid "You may now provide its options to module %s." -#~ msgstr "您現在可以輸入要給 %s 模組使用的參數。" +#~ msgid "Preparing X-Window configuration" +#~ msgstr "正在準備 X-Window 的設定" -#~ msgid "mount failed" -#~ msgstr "掛載失敗" +#~ msgid "What do you want to do?" +#~ msgstr "您打算怎麼作 ?" -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "低" +#~ msgid "Change Monitor" +#~ msgstr "改變螢幕設定" -#~ msgid "Medium" -#~ msgstr "中" +#~ msgid "Change Graphics card" +#~ msgstr "改變顯示卡設定" -#~ msgid "" -#~ "Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" -#~ "more security warnings and checks." -#~ msgstr "" -#~ "這個程度的安全機制設定又做了些微的改善,\n" -#~ "主要的一點是讓程式產生更多與系統安全性相關\n" -#~ "的警告,並作更多的檢查。" +#~ msgid "Change Server options" +#~ msgstr "改變伺服程式的參數設定" -#~ msgid "" -#~ "To know about the options available for the current printer read either " -#~ "the list shown below or click on the \"Print option list\" button. %s\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "要獲得目前這台印表機可用的相關參數選項,請點選 \"列印選項清單\" \n" -#~ "按鈕。%s\n" +#~ msgid "Change Resolution" +#~ msgstr "改變解析度設定" -#~ msgid "Boot mode" -#~ msgstr "開機模式" +#~ msgid "Show information" +#~ msgstr "顯示所有資訊" -#~ msgid "click here" -#~ msgstr "點選這裡" +#~ msgid "Test again" +#~ msgstr "再次測試設定值" -#~ msgid "" -#~ "This %s scanner uses parallel port, which is unsupported for the moment" -#~ msgstr "這台 %s 掃描器是使用並列埠裝置,但是目前尚不支援這個裝置" +#~ msgid "Use Hard Drive with daemon" +#~ msgstr "配合排程使用硬碟備份" -#~ msgid "" -#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" -#~ "local time according to the time zone you selected." -#~ msgstr "" -#~ "「GNU/Linux」系統內部使用 GMT (格林威治時間),然後依照您所設定的\n" -#~ "時區項目把時間轉換成為您本地端所顯示使用的時間。" +#~ msgid "Use FTP with daemon" +#~ msgstr "配合排程使用FTP傳輸備份" -#~ msgid "" -#~ "You may choose to upload updated packages that have been released after " -#~ "the\n" -#~ "distribution has been made available. You will get security fixes or bug\n" -#~ "fixes, but you need to have an Internet connection configured to " -#~ "proceed.\n" -#~ "Answer \"Yes\" to the dialog to choose an available mirror. After " -#~ "choosing\n" -#~ "a mirror, a packages selection tree appears to allow you to choose " -#~ "packages\n" -#~ "individually, package that need to be updated are already selected, but " -#~ "you\n" -#~ "may choose to install other package or deselect packages. Press \"Install" -#~ "\"\n" -#~ "to install the updated package or \"Cancel\" not to upgrade them. (this\n" -#~ "*REALLY* need to be modified according to real DrakX, if you need other\n" -#~ "help section, let us (DrakX team developer) known)." -#~ msgstr "" -#~ "在該設定項目內,您能夠透過網路連線服務直接於安裝過程中連線至\n" -#~ "安全、臭蟲修正站台抓取最新的更新套件。所以您要進行更新步驟,\n" -#~ "您需要選擇一個 mirror 站台以便於進行更新的動作。選擇好並連線\n" -#~ "完畢後,請選擇 \"安裝\" 來更新至最新的修正套件,或者是選擇\n" -#~ "\"取消\"放棄更新。" +#~ msgid "Package List to Install" +#~ msgstr "要安裝的套件清單" -#~ msgid "Connect to Internet" -#~ msgstr "連線到 Internet" +#~ msgid "proftpd" +#~ msgstr "proftpd" -#~ msgid "Disconnect from Internet" -#~ msgstr "切斷 Internet 連線" +#~ msgid "sshd" +#~ msgstr "sshd" -#~ msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" -#~ msgstr "設定網路連線方式 (區域網路或者是 Internet)" +#~ msgid "webmin" +#~ msgstr "webmin" -#~ msgid "Detected %s, do you want to set it up?" -#~ msgstr "偵測到 %s,您現在要設定該裝置嗎?" +#~ msgid "xinetd" +#~ msgstr "xinetd" -#~ msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -#~ msgstr "下面列出了自動偵測到的印表機清單。" +#~ msgid "Setting security level" +#~ msgstr "設定安全等級" -#~ msgid "Please choose the printer you want to set up." -#~ msgstr "請選取您要設定的印表機項目。" +#~ msgid "Graphics card" +#~ msgstr "顯示卡" -#~ msgid "" -#~ "Please choose the desired printer/printer port or enter a device name/" -#~ "file name in the input line" -#~ msgstr "請選擇您所預期的印表機/印表機連接埠,或者是輸入該裝置的名稱" +#~ msgid "Select a graphics card" +#~ msgstr "選取您的顯示卡" -#~ msgid "" -#~ "Please choose the desired printer/printer port.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "請選擇您所預期的印表機/印表機連結埠。\n" +#~ msgid "Choose a X driver" +#~ msgstr "選取合適的 X 伺服程式" + +#~ msgid "X driver" +#~ msgstr "X 伺服程式" + +#~ msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer" +#~ msgstr "警告:在這張卡上面作顯示測試時可能會讓您系統停止回應" + +#~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" +#~ msgstr "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" + +#~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" +#~ msgstr "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" + +#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" +#~ msgstr "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" + +#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" +#~ msgstr "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -#~ msgid "Infos" -#~ msgstr "資訊" +#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" +#~ msgstr "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -#~ msgid "Windows Importation" -#~ msgstr "Windows 字型匯入" +#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" +#~ msgstr "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -#~ msgid "authentification" -#~ msgstr "認證" +#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" +#~ msgstr "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -#~ msgid "user" -#~ msgstr "使用者" +#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" +#~ msgstr "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" + +#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" +#~ msgstr "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" + +#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" +#~ msgstr "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" + +#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" +#~ msgstr "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" + +#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" +#~ msgstr "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" + +#~ msgid "" +#~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" +#~ msgstr "您選取的所有群組的總共大小約為 %d MB.\n" #~ msgid "" -#~ "To access to more commercial informations, please contact us on the " -#~ "following toll free:" -#~ msgstr "要獲得更多商業資訊,請使用下面管道與我們聯絡:" +#~ "If you wish to install less than this size,\n" +#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" +#~ "\n" +#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" +#~ "a percentage of 100%% will install all selected packages." +#~ msgstr "" +#~ "如果您希望安裝少於該容量大小的套件,\n" +#~ "選擇您希望要安裝套件的百分比。\n" +#~ "百分比越少,意味著只會安裝系統必備的套件項目;\n" +#~ "若是百分比是 100%% 的話,就是安裝所有選擇的套件。" #~ msgid "" -#~ "With remote CUPS servers, you do not have to configure any printer here; " -#~ "CUPS servers inform your machine automatically about their printers. All " -#~ "printers known to your machine currently are listed in the \"Default " -#~ "printer\" field. Choose the default printer for your machine there and " -#~ "click the \"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to " -#~ "refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start of CUPS " -#~ "until all remote printers are visible). When your CUPS server is in a " -#~ "different network, you have to give the CUPS server IP address and " -#~ "optionally the port number to get the printer information from the " -#~ "server, otherwise leave these fields blank." +#~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" +#~ "\n" +#~ "If you wish to install less than this,\n" +#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" +#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" +#~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." #~ msgstr "" -#~ "當使用原端的 CUPS 列印伺服器時,您在這邊並不需要額\n" -#~ "外進行設定的動作,因為 CUPS 列印伺服器會自動提供相\n" -#~ "關印表機設定環境。目前您電腦所有已知可用的印表機都\n" -#~ "列於 \"預設印表機\" 欄位裡面。\n" +#~ "您目前系統可用空間只能夠安裝 %d%% 的套件數量。\n" #~ "\n" -#~ "請選擇您電腦所要使用的預設印表機項目,然後點選\n" -#~ "\"套用/重讀印表機清單\" 按鈕。點選相同的按鈕也能夠\n" -#~ "更新清單內的項目(在啟動 CUPS 服務後,您再等待 30 \n" -#~ "秒後,便能夠看到所有遠端可用的印表機清單)。\n" -#~ "當您要使用的 CUPS 列印伺服器若是在不同的網路上,\n" -#~ "那您就需要指定該台伺服器主機IP(可能需要指定 Port),\n" -#~ "以便於能夠存取列印伺服器的資訊,要不然該欄位\n" -#~ "可以不用輸入。" - -#~ msgid "Configure printing system" -#~ msgstr "設定列印服務系統" +#~ "如果您希望安裝少於該容量大小的套件,\n" +#~ "選擇您希望要安裝套件的百分比。\n" +#~ "百分比越少,意味著只會安裝系統必備的套件項目;\n" +#~ "百分比 %d%% 是盡可能安裝越多套件。" + +#~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." +#~ msgstr "您還可以在接下來的步驟中作更精確的套件選擇" + +#~ msgid "Percentage of packages to install" +#~ msgstr "準備安裝的套件佔所有套件的比例" + +#~ msgid "Please choose the desired security level." +#~ msgstr "選取安全等級" |