summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/vi.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/vi.po7831
1 files changed, 4402 insertions, 3429 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/vi.po b/perl-install/share/po/vi.po
index f8f578ff5..929b53f15 100644
--- a/perl-install/share/po/vi.po
+++ b/perl-install/share/po/vi.po
@@ -1,13 +1,12 @@
# Vietnamese Translation for DrakX module.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001 - 2004.
+# Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com> 2001-2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-vi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-07 21:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:17+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-26 21:13+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,7 +34,7 @@ msgstr ""
#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
#, c-format
-msgid "Key isn't writable"
+msgid "Key is not writable"
msgstr "Key không thể ghi được"
#: ../move/move.pm:450
@@ -60,7 +59,7 @@ msgstr "Tiếp tục mà không có USB key"
#: ../move/move.pm:462
#, c-format
msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
+"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n"
"unplug it now.\n"
"\n"
"\n"
@@ -74,7 +73,7 @@ msgstr ""
"Hãy khởi động lại máy tính, rút USB key ra, mở khoá chống ghi,\n"
"cắm lại USB key vào máy và chạy lại Mandrake Move."
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1353
+#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Khởi động lại"
@@ -82,7 +81,7 @@ msgstr "Khởi động lại"
#: ../move/move.pm:473
#, c-format
msgid ""
-"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
+"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
"will be able to move and access your files from machines\n"
"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
@@ -106,7 +105,7 @@ msgstr ""
#: ../move/move.pm:483
#, c-format
msgid ""
-"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
+"We did not detect any USB key on your system. If you\n"
"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
"to transparently save the data in your home directory and\n"
"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
@@ -169,58 +168,61 @@ msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
msgstr "Hãy đợi, đang phát hiện và cấu hình các thiết bị..."
#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:223
-#: diskdrake/interactive.pm:236 diskdrake/interactive.pm:377
-#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:515
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:167
-#: install_steps.pm:82 install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:995 network/netconnect.pm:999
-#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1045
-#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1187
-#: network/netconnect.pm:1192 network/netconnect.pm:1210
-#: network/netconnect.pm:1393 printer/printerdrake.pm:238
+#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:227
+#: diskdrake/interactive.pm:240 diskdrake/interactive.pm:393
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:541
+#: diskdrake/interactive.pm:546 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:183
+#: install_any.pm:1564 install_any.pm:1587 install_steps.pm:82
+#: install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
+#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:1037
+#: network/netconnect.pm:1041 network/netconnect.pm:1046
+#: network/netconnect.pm:1072 network/netconnect.pm:1141
+#: network/netconnect.pm:1145 network/netconnect.pm:1283
+#: network/netconnect.pm:1288 network/netconnect.pm:1306
+#: network/netconnect.pm:1491 printer/printerdrake.pm:238
#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:1182
-#: printer/printerdrake.pm:1229 printer/printerdrake.pm:1266
-#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1314
-#: printer/printerdrake.pm:1328 printer/printerdrake.pm:1418
-#: printer/printerdrake.pm:1498 printer/printerdrake.pm:1502
-#: printer/printerdrake.pm:1506 printer/printerdrake.pm:1555
-#: printer/printerdrake.pm:1612 printer/printerdrake.pm:1616
-#: printer/printerdrake.pm:1630 printer/printerdrake.pm:1740
-#: printer/printerdrake.pm:1744 printer/printerdrake.pm:1781
-#: printer/printerdrake.pm:1846 printer/printerdrake.pm:1864
-#: printer/printerdrake.pm:1873 printer/printerdrake.pm:1882
-#: printer/printerdrake.pm:1893 printer/printerdrake.pm:1955
-#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:2672
-#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3188
-#: printer/printerdrake.pm:3192 printer/printerdrake.pm:3196
-#: printer/printerdrake.pm:3606 printer/printerdrake.pm:3846
-#: printer/printerdrake.pm:3866 printer/printerdrake.pm:3942
-#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4123
-#: standalone/drakTermServ:379 standalone/drakTermServ:731
-#: standalone/drakTermServ:738 standalone/drakTermServ:933
-#: standalone/drakTermServ:1403 standalone/drakTermServ:1408
-#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1426
-#: standalone/drakTermServ:1447 standalone/drakauth:37
-#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:626
-#: standalone/drakbackup:1128 standalone/drakbackup:1161
-#: standalone/drakbackup:1665 standalone/drakbackup:1821
-#: standalone/drakbackup:2416 standalone/drakbackup:4105
-#: standalone/drakbackup:4325 standalone/drakbug:235 standalone/drakbug:254
-#: standalone/drakbug:260 standalone/drakclock:125 standalone/drakconnect:648
-#: standalone/drakconnect:651 standalone/drakconnect:670
-#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:301
-#: standalone/drakfloppy:307 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:604 standalone/draksplash:21
-#: standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 standalone/logdrake:169
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:635
+#: printer/printerdrake.pm:1288 printer/printerdrake.pm:1335
+#: printer/printerdrake.pm:1372 printer/printerdrake.pm:1416
+#: printer/printerdrake.pm:1420 printer/printerdrake.pm:1434
+#: printer/printerdrake.pm:1524 printer/printerdrake.pm:1605
+#: printer/printerdrake.pm:1609 printer/printerdrake.pm:1613
+#: printer/printerdrake.pm:1662 printer/printerdrake.pm:1719
+#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1737
+#: printer/printerdrake.pm:1848 printer/printerdrake.pm:1852
+#: printer/printerdrake.pm:1889 printer/printerdrake.pm:1957
+#: printer/printerdrake.pm:1975 printer/printerdrake.pm:1984
+#: printer/printerdrake.pm:1993 printer/printerdrake.pm:2004
+#: printer/printerdrake.pm:2066 printer/printerdrake.pm:2159
+#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:2949
+#: printer/printerdrake.pm:2955 printer/printerdrake.pm:3501
+#: printer/printerdrake.pm:3505 printer/printerdrake.pm:3509
+#: printer/printerdrake.pm:3965 printer/printerdrake.pm:4205
+#: printer/printerdrake.pm:4225 printer/printerdrake.pm:4301
+#: printer/printerdrake.pm:4366 printer/printerdrake.pm:4483
+#: standalone/drakTermServ:392 standalone/drakTermServ:753
+#: standalone/drakTermServ:760 standalone/drakTermServ:779
+#: standalone/drakTermServ:998 standalone/drakTermServ:1478
+#: standalone/drakTermServ:1483 standalone/drakTermServ:1490
+#: standalone/drakTermServ:1502 standalone/drakTermServ:1523
+#: standalone/drakauth:35 standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625
+#: standalone/drakbackup:1127 standalone/drakbackup:1160
+#: standalone/drakbackup:1671 standalone/drakbackup:1827
+#: standalone/drakbackup:2421 standalone/drakbackup:4110
+#: standalone/drakbackup:4330 standalone/drakbug:191 standalone/drakclock:124
+#: standalone/drakconnect:649 standalone/drakconnect:652
+#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakfloppy:297
+#: standalone/drakfloppy:300 standalone/drakfloppy:306 standalone/drakfont:209
+#: standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:604
+#: standalone/draksplash:21 standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107
+#: standalone/finish-install:39 standalone/logdrake:169
#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:196 standalone/scannerdrake:255
-#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:695
-#: standalone/scannerdrake:834 standalone/scannerdrake:845
-#: standalone/scannerdrake:915 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261
+#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726
+#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876
+#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
@@ -228,7 +230,7 @@ msgstr "Lỗi"
#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
#, c-format
msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n"
"Continue at your own risk."
msgstr ""
"Có lỗi xảy ra, không rõ cách giải quyết thích hợp.\n"
@@ -299,8 +301,8 @@ msgid "No CDROM support"
msgstr "Không có hỗ trợ CDROM"
#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1015
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1030
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Read carefully!"
msgstr "Hãy đọc kỹ!"
@@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "Hãy đọc kỹ!"
#: ../move/tree/mdk_totem:77
#, c-format
msgid ""
-"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
+"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n"
"%s"
msgstr ""
"Bạn không thể dùng CDROM khác khi các chương trình sau đang chạy: \n"
@@ -364,22 +366,22 @@ msgstr "32 MB"
msgid "64 MB or more"
msgstr "64 MB trở lên"
-#: Xconfig/card.pm:155
+#: Xconfig/card.pm:159
#, c-format
msgid "X server"
msgstr "X server"
-#: Xconfig/card.pm:156
+#: Xconfig/card.pm:160
#, c-format
msgid "Choose an X server"
msgstr "Chọn X server"
-#: Xconfig/card.pm:188
+#: Xconfig/card.pm:192
#, c-format
msgid "Multi-head configuration"
msgstr "Cấu hình Multi-head"
-#: Xconfig/card.pm:189
+#: Xconfig/card.pm:193
#, c-format
msgid ""
"Your system supports multiple head configuration.\n"
@@ -388,62 +390,62 @@ msgstr ""
"Hệ thống của bạn hỗ trợ cấu hình multiple head.\n"
"Bạn muốn làm gì?"
-#: Xconfig/card.pm:255
+#: Xconfig/card.pm:262
#, c-format
-msgid "Can't install Xorg package: %s"
+msgid "Can not install Xorg package: %s"
msgstr "Không thể cài đặt gói Xorg: %s"
-#: Xconfig/card.pm:265
+#: Xconfig/card.pm:272
#, c-format
msgid "Select the memory size of your graphics card"
msgstr "Chọn dung lượng bộ nhớ của card đồ họa"
-#: Xconfig/card.pm:352
+#: Xconfig/card.pm:349
#, c-format
msgid "Xorg configuration"
msgstr "Cấu hình Xorg"
-#: Xconfig/card.pm:354
+#: Xconfig/card.pm:351
#, c-format
msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
msgstr "Bạn muốn có cấu hình Xorg nào?"
-#: Xconfig/card.pm:387
+#: Xconfig/card.pm:384
#, c-format
msgid "Configure all heads independently"
msgstr "Cấu hình độc lập toàn bộ các head"
-#: Xconfig/card.pm:388
+#: Xconfig/card.pm:385
#, c-format
msgid "Use Xinerama extension"
msgstr "Dùng Xinerama mở rộng"
-#: Xconfig/card.pm:393
+#: Xconfig/card.pm:390
#, c-format
msgid "Configure only card \"%s\"%s"
msgstr "Chỉ cấu hình card \"%s\"%s"
-#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:23
+#: Xconfig/card.pm:402 Xconfig/various.pm:23
#, c-format
msgid "Xorg %s"
msgstr "Xorg %s"
-#: Xconfig/card.pm:412 Xconfig/various.pm:22
+#: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22
#, c-format
msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s với phần cứng tăng tốc 3D"
-#: Xconfig/card.pm:414
+#: Xconfig/card.pm:411
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
msgstr "Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với Xorg %s."
-#: Xconfig/card.pm:420
+#: Xconfig/card.pm:417
#, c-format
msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "Xorg %s với phần cứng tăng tốc 3D thử nghiệm"
-#: Xconfig/card.pm:422
+#: Xconfig/card.pm:419
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
@@ -452,16 +454,16 @@ msgstr ""
"Card của bạn có thể có hỗ trợ phần cứng tăng tốc 3D với Xorg %s,\n"
"Lưu ý đây là hỗ trợ có tính lý thuyết nên nó có thể làm ì máy tính của bạn."
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:912
+#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914
#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:88 printer/printerdrake.pm:712
-#: printer/printerdrake.pm:3937 printer/printerdrake.pm:4382
-#: standalone/draksplash:120 standalone/harddrake2:265 standalone/logdrake:174
-#: standalone/net_applet:160 standalone/scannerdrake:446
+#: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737
+#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4742
+#: standalone/draksplash:120 standalone/logdrake:174 standalone/net_applet:183
+#: standalone/scannerdrake:477
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Thoát"
@@ -471,12 +473,12 @@ msgstr "Thoát"
msgid "Graphic Card"
msgstr "Card Đồ Họa"
-#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
+#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:111
#, c-format
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:222
+#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221
#, c-format
msgid "Resolution"
msgstr "Độ phân giải"
@@ -486,19 +488,19 @@ msgstr "Độ phân giải"
msgid "Test"
msgstr "Chạy thử"
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:418
+#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437
#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:556 standalone/harddrake2:262
+#: standalone/drakfont:493 standalone/drakfont:555
#, c-format
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
-#: Xconfig/main.pm:167
+#: Xconfig/main.pm:168
#, c-format
msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin cấu hình Xorg bị hỏng, bỏ qua tập tin này."
-#: Xconfig/main.pm:184
+#: Xconfig/main.pm:186
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -511,38 +513,38 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: Xconfig/monitor.pm:111
+#: Xconfig/monitor.pm:112
#, c-format
msgid "Choose a monitor for head #%d"
msgstr "Chọn màn hình cho đầu #%d"
-#: Xconfig/monitor.pm:111
+#: Xconfig/monitor.pm:112
#, c-format
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Chọn monitor"
-#: Xconfig/monitor.pm:117
+#: Xconfig/monitor.pm:118
#, c-format
msgid "Plug'n Play"
msgstr "Plug 'n' Play"
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
+#: Xconfig/monitor.pm:119 mouse.pm:49
#, c-format
msgid "Generic"
msgstr "Chuẩn chung"
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:567 standalone/harddrake2:49
-#: standalone/harddrake2:83
+#: Xconfig/monitor.pm:120 standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Nhà SX"
-#: Xconfig/monitor.pm:129
+#: Xconfig/monitor.pm:130
#, c-format
msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
msgstr "Không dò tìm Plug 'n' Play được. Hãy chọn đúng monitor"
-#: Xconfig/monitor.pm:134
+#: Xconfig/monitor.pm:135
#, c-format
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
@@ -564,12 +566,12 @@ msgstr ""
"do vậy vượt quá khả năng của màn hình: Bạn có thể làm hỏng màn hình.\n"
" Nếu không rõ, hãy chọn một thiết lập vừa phải."
-#: Xconfig/monitor.pm:141
+#: Xconfig/monitor.pm:142
#, c-format
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Tần số quét ngang"
-#: Xconfig/monitor.pm:142
+#: Xconfig/monitor.pm:143
#, c-format
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Tần số quét dọc"
@@ -594,7 +596,7 @@ msgstr "65 nghìn màu (16 bits)"
msgid "16 million colors (24 bits)"
msgstr "16 triệu màu (24 bits)"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:135
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133
#, c-format
msgid "Resolutions"
msgstr "Độ phân giải"
@@ -609,45 +611,45 @@ msgstr "Chọn độ phân giải và độ sâu của màu"
msgid "Graphics card: %s"
msgstr "Card đồ họa: %s"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 interactive.pm:403
-#: interactive/gtk.pm:766 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 interactive.pm:424
+#: interactive/gtk.pm:768 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakTermServ:201 standalone/drakTermServ:474
-#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakbackup:4022
-#: standalone/drakbackup:4066 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:850 standalone/drakconnect:937
-#: standalone/drakconnect:1036 standalone/drakfont:577 standalone/drakroam:388
-#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515
-#: ugtk2.pm:1122 ugtk2.pm:1145
+#: standalone/drakTermServ:199 standalone/drakTermServ:490
+#: standalone/drakbackup:3967 standalone/drakbackup:4027
+#: standalone/drakbackup:4071 standalone/drakconnect:165
+#: standalone/drakconnect:849 standalone/drakconnect:936
+#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:576 standalone/drakroam:388
+#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:344 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:506
+#: ugtk2.pm:900 ugtk2.pm:923
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:412
-#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:770
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
+#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:480 install_steps_interactive.pm:422
+#: install_steps_interactive.pm:826 interactive.pm:425 interactive/gtk.pm:772
#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3266
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3888
-#: standalone/drakbackup:3892 standalone/drakbackup:3950
-#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:935
-#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:667 standalone/drakfont:744
-#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344
-#: ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:1122
+#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3579
+#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3893
+#: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbackup:3955
+#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:934
+#: standalone/drakconnect:1034 standalone/drakfont:668 standalone/drakfont:745
+#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:343
+#: ugtk2.pm:403 ugtk2.pm:504 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bỏ qua"
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/hd_gtk.pm:153
-#: install_steps_gtk.pm:239 install_steps_gtk.pm:644 interactive.pm:498
-#: interactive/gtk.pm:628 interactive/gtk.pm:630 standalone/drakTermServ:280
-#: standalone/drakbackup:3884 standalone/drakbug:128
+#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:285 diskdrake/hd_gtk.pm:153
+#: install_steps_gtk.pm:228 install_steps_gtk.pm:629 interactive.pm:519
+#: interactive/gtk.pm:638 interactive/gtk.pm:640 standalone/drakTermServ:284
+#: standalone/drakbackup:3889 standalone/drakbug:104
#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
-#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:337
-#: standalone/draksec:339 standalone/draksec:357 standalone/draksec:359
-#: standalone/harddrake2:261 ugtk2.pm:1235 ugtk2.pm:1236
+#: standalone/drakfont:511 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:336
+#: standalone/draksec:338 standalone/draksec:356 standalone/draksec:358
+#: ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
@@ -678,12 +680,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Hãy thử thay đổi một vài tham số"
-#: Xconfig/test.pm:133
+#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Rời khỏi sau %d giây"
-#: Xconfig/test.pm:133
+#: Xconfig/test.pm:129
#, c-format
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Đây là thiết lập đúng phải không?"
@@ -783,20 +785,20 @@ msgstr ""
msgid "What norm is your TV using?"
msgstr "TV của bạn dùng loại thông thường nào?"
-#: any.pm:116 harddrake/sound.pm:170 interactive.pm:441 standalone/drakbug:227
-#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:611 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:211
-#: standalone/service_harddrake:199
+#: any.pm:140 harddrake/sound.pm:191 install_any.pm:652 interactive.pm:462
+#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:613 standalone/draksec:68
+#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:231
+#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Hãy đợi"
-#: any.pm:116
+#: any.pm:140
#, c-format
msgid "Bootloader installation in progress"
msgstr "Đang cài đặt trình nạp khởi động"
-#: any.pm:127
+#: any.pm:151
#, c-format
msgid ""
"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
@@ -806,17 +808,22 @@ msgid ""
"\n"
"Assign a new Volume ID?"
msgstr ""
+"LILO cần tạo Volume ID mới cho drive %s. Dù sao việc thay đổi Volume ID\n"
+"của đĩa khởi động Windows NT, 2000, XP là lỗi nghiêm trọng của Windows.\n"
+"Lưu ý này không ảnh hưởng đến các đĩa dữ liệu Windows 95/98, hay NT.\n"
+"\n"
+"Có tạo một Volume ID mới không?"
-#: any.pm:138
+#: any.pm:162
#, c-format
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
msgstr "Không cài đặt được trình khởi động. Xảy ra lỗi như sau:"
-#: any.pm:144
+#: any.pm:168
#, c-format
msgid ""
"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
" Then type: shut-down\n"
@@ -830,7 +837,7 @@ msgstr ""
" Rồi gõ: shut-down\n"
"Lần khởi động tiếp theo, bạn sẽ nhìn thấy dấu nhắc của trình khởi động."
-#: any.pm:181
+#: any.pm:206
#, c-format
msgid ""
"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
@@ -845,260 +852,258 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn đang khởi động từ đĩa nào ?"
-#: any.pm:204 help.pm:739
+#: any.pm:229 help.pm:739
#, c-format
msgid "First sector of drive (MBR)"
msgstr "Sector đầu tiên của đĩa (MBR)"
-#: any.pm:205
+#: any.pm:230
#, c-format
msgid "First sector of the root partition"
msgstr "Sector đầu tiên của phân vùng root"
-#: any.pm:207
+#: any.pm:232
#, c-format
msgid "On Floppy"
msgstr "Trên đĩa mềm"
-#: any.pm:209 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3603
+#: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962
#, c-format
msgid "Skip"
msgstr "Cho qua"
-#: any.pm:213
+#: any.pm:238
#, c-format
msgid "LILO/grub Installation"
msgstr "Cài đặt LiLO/Grub"
-#: any.pm:214
+#: any.pm:239
#, c-format
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Bạn muốn cài đặt trình khởi động vào đâu?"
-#: any.pm:239 standalone/drakboot:307
+#: any.pm:264 standalone/drakboot:307
#, c-format
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Cấu Hình Khuôn Thức Khởi Động"
-#: any.pm:241 any.pm:275
+#: any.pm:266 any.pm:298
#, c-format
msgid "Bootloader main options"
msgstr "Tùy chọn chính của trình nạp khởi động"
-#: any.pm:245
+#: any.pm:270
#, c-format
msgid "Give the ram size in MB"
msgstr "Hiển thị dung lượng RAM theo MB"
-#: any.pm:247
+#: any.pm:272
#, c-format
msgid ""
"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
msgstr ""
"Không sử dụng được tùy chọn ``Tùy chọn dòng lệnh hạn chế'' không có mật khẩu"
-#: any.pm:248 any.pm:586 install_steps_interactive.pm:1215
+#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176
#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Mật khẩu không khớp nhau"
-#: any.pm:248 any.pm:586 diskdrake/interactive.pm:1261
-#: install_steps_interactive.pm:1215
+#: any.pm:273 any.pm:606 authentication.pm:176 diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Hãy thử lại"
-#: any.pm:253 any.pm:278
+#: any.pm:278 any.pm:301
#, c-format
msgid "Bootloader to use"
msgstr "Dùng trình nạp khởi động"
-#: any.pm:255 any.pm:280
+#: any.pm:280 any.pm:303
#, c-format
msgid "Boot device"
msgstr "Thiết bị khởi động"
-#: any.pm:257
+#: any.pm:282
#, c-format
msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Thời gian chờ đợi trước khi khởi động ảnh mặc định"
-#: any.pm:258
+#: any.pm:283
#, c-format
msgid "Enable ACPI"
msgstr "Bật chạy ACPI"
-#: any.pm:260
+#: any.pm:285
#, c-format
msgid "Force no APIC"
msgstr "Ép không có APIC"
-#: any.pm:262
+#: any.pm:287
#, c-format
msgid "Force No Local APIC"
msgstr "Ép không có APIC nội bộ"
-#: any.pm:264 any.pm:613 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: install_steps_interactive.pm:1220 network/netconnect.pm:595
-#: printer/printerdrake.pm:1489 printer/printerdrake.pm:1609
-#: standalone/drakbackup:1647 standalone/drakbackup:3490
-#: standalone/drakups:295
+#: any.pm:289 any.pm:633 authentication.pm:181 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#: network/netconnect.pm:633 printer/printerdrake.pm:1596
+#: printer/printerdrake.pm:1716 standalone/drakbackup:1653
+#: standalone/drakbackup:3495 standalone/drakups:295
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
-#: any.pm:265 any.pm:614 install_steps_interactive.pm:1221
+#: any.pm:290 any.pm:634 authentication.pm:182
#, c-format
msgid "Password (again)"
msgstr "Nhập lại mật khẩu"
-#: any.pm:266
+#: any.pm:291
#, c-format
msgid "Restrict command line options"
msgstr "Các tùy chọn dòng lệnh hạn chế"
-#: any.pm:266
+#: any.pm:291
#, c-format
msgid "restrict"
msgstr "hạn chế"
-#: any.pm:268
+#: any.pm:293
#, c-format
msgid "Clean /tmp at each boot"
msgstr "Làm sạch /tmp mỗi khi khởi động"
-#: any.pm:269
+#: any.pm:294
#, c-format
msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
msgstr "Chỉ rõ dung lượng RAM (thấy có %d MB)"
-#: any.pm:279
+#: any.pm:302
#, c-format
msgid "Init Message"
msgstr "Thông điệp của Init"
-#: any.pm:281
+#: any.pm:304
#, c-format
msgid "Open Firmware Delay"
msgstr "Open Firmware Delay"
-#: any.pm:282
+#: any.pm:305
#, c-format
msgid "Kernel Boot Timeout"
msgstr "Thời gian chờ khởi động Kernel"
-#: any.pm:283
+#: any.pm:306
#, c-format
msgid "Enable CD Boot?"
msgstr "Cho phép khởi động từ CD?"
-#: any.pm:284
+#: any.pm:307
#, c-format
msgid "Enable OF Boot?"
msgstr "Cho phép khởi động OF?"
-#: any.pm:285
+#: any.pm:308
#, c-format
msgid "Default OS?"
msgstr "Hệ điều hành mặc định nào?"
-#: any.pm:338
+#: any.pm:361
#, c-format
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
-#: any.pm:339 any.pm:349
+#: any.pm:362 any.pm:372
#, c-format
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: any.pm:340 any.pm:362
+#: any.pm:363 any.pm:385
#, c-format
msgid "Append"
msgstr "Bổ sung"
-#: any.pm:342 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
+#: any.pm:365 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
#, c-format
msgid "Video mode"
msgstr "Chế độ Video"
-#: any.pm:344
+#: any.pm:367
#, c-format
msgid "Initrd"
msgstr "Initrd"
-#: any.pm:345
+#: any.pm:368
#, c-format
msgid "Network profile"
msgstr "Lý lịch mạng"
-#: any.pm:354 any.pm:359 any.pm:361
+#: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384
#, c-format
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
-#: any.pm:356 any.pm:366 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
+#: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
-#: any.pm:363
+#: any.pm:386
#, c-format
msgid "Initrd-size"
msgstr "Initrd-size"
-#: any.pm:365
+#: any.pm:388
#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Không có Video"
-#: any.pm:376
+#: any.pm:399
#, c-format
msgid "Empty label not allowed"
msgstr "Không được để nhãn trống"
-#: any.pm:377
+#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a kernel image"
msgstr "Phải chỉ định một ảnh Kernel"
-#: any.pm:377
+#: any.pm:400
#, c-format
msgid "You must specify a root partition"
msgstr "Phải chỉ định một phân vùng root"
-#: any.pm:378
+#: any.pm:401
#, c-format
msgid "This label is already used"
msgstr "Nhãn nãy được dùng rồi"
-#: any.pm:392
+#: any.pm:415
#, c-format
msgid "Which type of entry do you want to add?"
msgstr "Bạn muốn thêm mục nhập kiểu nào?"
-#: any.pm:393
+#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
-#: any.pm:393
+#: any.pm:416
#, c-format
msgid "Other OS (SunOS...)"
msgstr "Hệ điều hành khác (SunOS...)"
-#: any.pm:394
+#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (MacOS...)"
msgstr "Hệ điều hành khác (MacOS...)"
-#: any.pm:394
+#: any.pm:417
#, c-format
msgid "Other OS (Windows...)"
msgstr "Hệ điều hành khác (Windows...)"
-#: any.pm:422
+#: any.pm:445
#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
@@ -1107,73 +1112,73 @@ msgstr ""
"Đây là các mục nhập hiện có trên menu khởi động.\n"
"Bạn có thể thêm hoặc thay đổi các mục hiện thời."
-#: any.pm:572
+#: any.pm:592
#, c-format
msgid "access to X programs"
msgstr "truy cập tới các chương trình X"
-#: any.pm:573
+#: any.pm:593
#, c-format
msgid "access to rpm tools"
msgstr "truy cập tới các công cụ rpm"
-#: any.pm:574
+#: any.pm:594
#, c-format
msgid "allow \"su\""
msgstr "cho phép \"su\""
-#: any.pm:575
+#: any.pm:595
#, c-format
msgid "access to administrative files"
msgstr "truy cập tới các tập tin quản trị"
-#: any.pm:576
+#: any.pm:596
#, c-format
msgid "access to network tools"
msgstr "truy cập tới các công cụ mạng"
-#: any.pm:577
+#: any.pm:597
#, c-format
msgid "access to compilation tools"
msgstr "truy cập tới các công cụ biên dịch"
-#: any.pm:582
+#: any.pm:602
#, c-format
msgid "(already added %s)"
msgstr "(đã thêm %s rồi)"
-#: any.pm:587
+#: any.pm:607
#, c-format
msgid "This password is too simple"
msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá"
-#: any.pm:588
+#: any.pm:608
#, c-format
msgid "Please give a user name"
msgstr "Hãy cho tên người dùng"
-#: any.pm:589
+#: any.pm:609
#, c-format
msgid ""
"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Tên người dùng chỉ sử dụng chữ thường, số , `-' và `_'"
-#: any.pm:590
+#: any.pm:610
#, c-format
msgid "The user name is too long"
msgstr "Tên người dùng quá dài"
-#: any.pm:591
+#: any.pm:611
#, c-format
msgid "This user name has already been added"
msgstr "Tên người dùng này đã được thêm vào rồi"
-#: any.pm:595
+#: any.pm:615
#, c-format
msgid "Add user"
msgstr "Thêm người dùng"
-#: any.pm:596
+#: any.pm:616
#, c-format
msgid ""
"Enter a user\n"
@@ -1182,77 +1187,77 @@ msgstr ""
"Nhập người dùng\n"
"%s"
-#: any.pm:599 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
+#: any.pm:619 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
-#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4382
-#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:637
-#: standalone/scannerdrake:787
+#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4742
+#: standalone/drakbackup:2708 standalone/scannerdrake:668
+#: standalone/scannerdrake:818
#, c-format
msgid "Done"
msgstr "Hoàn thành"
-#: any.pm:600 help.pm:51
+#: any.pm:620 help.pm:51
#, c-format
msgid "Accept user"
msgstr "Chấp thuận người dùng"
-#: any.pm:611
+#: any.pm:631
#, c-format
msgid "Real name"
msgstr "Tên thật"
-#: any.pm:612 standalone/drakbackup:1642
+#: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648
#, c-format
msgid "Login name"
msgstr "Tên đăng nhập"
-#: any.pm:615
+#: any.pm:635
#, c-format
msgid "Shell"
msgstr "Shell"
-#: any.pm:617
+#: any.pm:637
#, c-format
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"
-#: any.pm:664 security/l10n.pm:14
+#: any.pm:684 security/l10n.pm:14
#, c-format
msgid "Autologin"
msgstr "Đăng nhập tự động"
-#: any.pm:665
+#: any.pm:685
#, c-format
msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
msgstr "Có thể thiết lập máy tính tự động đăng nhập vào một người dùng."
-#: any.pm:666 help.pm:51
+#: any.pm:686 help.pm:51
#, c-format
msgid "Do you want to use this feature?"
msgstr "Bạn muốn dùng tính năng này không?"
-#: any.pm:667
+#: any.pm:687
#, c-format
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Chọn người dùng mặc định:"
-#: any.pm:668
+#: any.pm:688
#, c-format
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Chọn chạy trình quản lý cửa sổ:"
-#: any.pm:680
+#: any.pm:700
#, c-format
msgid "Please choose a language to use."
msgstr "Hãy chọn một ngôn ngữ để dùng."
-#: any.pm:681
+#: any.pm:701
#, c-format
msgid "Language choice"
msgstr "Chọn ngôn ngữ"
-#: any.pm:707
+#: any.pm:727
#, c-format
msgid ""
"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
@@ -1263,57 +1268,59 @@ msgstr ""
"các ngôn ngữ mà bạn muốn cài đặt. Chúng sẽ sẵn có để dùng\n"
"khi hoàn thành cài đặt và khởi động lại hệ thống."
-#: any.pm:725 help.pm:647
+#: any.pm:746 help.pm:647
#, c-format
msgid "Use Unicode by default"
msgstr "Dùng Unicode theo mặc định"
-#: any.pm:726 help.pm:647
+#: any.pm:747 help.pm:647
#, c-format
msgid "All languages"
msgstr "Mọi ngôn ngữ"
-#: any.pm:765 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:960
+#: any.pm:786 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:946
#, c-format
msgid "Country / Region"
msgstr "Quốc gia / Vùng"
-#: any.pm:766
+#: any.pm:787
#, c-format
msgid "Please choose your country."
msgstr "Hãy chọn quốc gia của bạn."
-#: any.pm:768
+#: any.pm:789
#, c-format
msgid "Here is the full list of available countries"
msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các quốc gia hiện có "
-#: any.pm:769
+#: any.pm:790
#, c-format
msgid "Other Countries"
msgstr "Quốc gia khác"
-#: any.pm:777
+#: any.pm:798
#, c-format
msgid "Input method:"
msgstr "Phương thức nhập:"
-#: any.pm:778 install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:99
+#: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323
+#: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99
+#: printer/printerdrake.pm:2111
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Không"
-#: any.pm:912
+#: any.pm:914
#, c-format
msgid "No sharing"
msgstr "Không chia sẻ"
-#: any.pm:912
+#: any.pm:914
#, c-format
msgid "Allow all users"
msgstr "Cho phép mọi người dùng"
-#: any.pm:916
+#: any.pm:918
#, c-format
msgid ""
"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
@@ -1328,7 +1335,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\"Tùy chỉnh\" cho phép một chuỗi người dùng.\n"
-#: any.pm:928
+#: any.pm:930
#, c-format
msgid ""
"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
@@ -1337,7 +1344,7 @@ msgstr ""
"NFS: hệ thống chia sẻ tập tin truyền thống của Unix, không có nhiều hỗ trợ "
"cho Mac và Windows."
-#: any.pm:931
+#: any.pm:933
#, c-format
msgid ""
"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
@@ -1346,28 +1353,28 @@ msgstr ""
"SMB: hệ thống chia sẻ tập tin được hệ điều hành Windows, Mac OS X và nhiều "
"hệ thống Linux mới."
-#: any.pm:939
+#: any.pm:941
#, c-format
msgid ""
"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
msgstr "Có thể dùng NFS hay SMB để xuất ra. Hãy chọn cái mà bạn thích dùng."
-#: any.pm:964
+#: any.pm:966
#, c-format
msgid "Launch userdrake"
msgstr "Chạy UserDrake"
-#: any.pm:964 printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3481
-#: printer/printerdrake.pm:3482 printer/printerdrake.pm:3483
-#: printer/printerdrake.pm:4676 standalone/drakTermServ:289
-#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbug:151 standalone/drakfont:500
-#: standalone/drakfont:594 standalone/net_monitor:123
-#: standalone/printerdrake:559
+#: any.pm:966 printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3805
+#: printer/printerdrake.pm:3806 printer/printerdrake.pm:3807
+#: printer/printerdrake.pm:5036 standalone/drakTermServ:294
+#: standalone/drakbackup:4089 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499
+#: standalone/drakfont:595 standalone/net_monitor:123
+#: standalone/printerdrake:547
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
-#: any.pm:966
+#: any.pm:968
#, c-format
msgid ""
"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
@@ -1391,51 +1398,58 @@ msgstr "LDAP"
msgid "NIS"
msgstr "NIS"
-#: authentication.pm:19 authentication.pm:127
+#: authentication.pm:19
+#, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Smart Card"
+
+#: authentication.pm:20 authentication.pm:148
#, c-format
msgid "Windows Domain"
msgstr "Miền Windows"
-#: authentication.pm:20
+#: authentication.pm:21
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU"
msgstr "Active Directory với SFU"
-#: authentication.pm:21
+#: authentication.pm:22
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind"
msgstr "Active Directory với Winbind"
-#: authentication.pm:30
+#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid "Local file:"
msgstr "Tập tin cục bộ:"
-#: authentication.pm:30
+#: authentication.pm:51
#, c-format
msgid ""
"Use local for all authentication and information user tell in local file"
msgstr ""
"Dùng cục bộ cho mọi xác thực và thông tin người dùng trong tập tin cục bộ "
-#: authentication.pm:31
+#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid "LDAP:"
msgstr "LDAP:"
-#: authentication.pm:31
+#: authentication.pm:52
#, c-format
msgid ""
"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
"consolidates certain types of information within your organization."
msgstr ""
+"Báo cho máy tính biết là dùng LDAP cho một số hay mọi chứng thực. LDAP hợp "
+"nhất các loại thông tin trong hệ thống."
-#: authentication.pm:32
+#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid "NIS:"
msgstr "NIS:"
-#: authentication.pm:32
+#: authentication.pm:53
#, c-format
msgid ""
"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
@@ -1444,12 +1458,12 @@ msgstr ""
"Cho phép bạn chạy một nhóm máy tính trong cùng miền NIS (dịch vụ thông tin "
"mạng) bằng mật khẩu thông thường và tập tin của nhóm."
-#: authentication.pm:33
+#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid "Windows Domain:"
msgstr "Miền Windows:"
-#: authentication.pm:33
+#: authentication.pm:54
#, c-format
msgid ""
"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
@@ -1458,114 +1472,115 @@ msgstr ""
"Winbind cho phép hệ thống nhận thông tin và xác thực người dùng trong miền "
"Windows."
-#: authentication.pm:34
+#: authentication.pm:55
#, c-format
msgid "Active Directory with SFU:"
msgstr "Active Directory với SFU:"
-#: authentication.pm:34 authentication.pm:35
+#: authentication.pm:55 authentication.pm:56
#, c-format
msgid ""
"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
msgstr "Kerberos là hệ thống bảo mật cho các dịch vụ chứng thực mạng."
-#: authentication.pm:35
+#: authentication.pm:56
#, c-format
msgid "Active Directory with Winbind:"
msgstr "Active Directory với Winbind:"
-#: authentication.pm:60
+#: authentication.pm:81
#, c-format
msgid "Authentication LDAP"
msgstr "Chứng thực bằng LDAP "
-#: authentication.pm:61
+#: authentication.pm:82
#, c-format
msgid "LDAP Base dn"
msgstr "LDAP Base dn"
-#: authentication.pm:62 share/compssUsers.pl:101
+#: authentication.pm:83 share/compssUsers.pl:101
#, c-format
msgid "LDAP Server"
msgstr "Máy chủ LDAP"
-#: authentication.pm:75 fsedit.pm:21
+#: authentication.pm:96 fsedit.pm:21
#, c-format
msgid "simple"
msgstr "đơn giản"
-#: authentication.pm:76
+#: authentication.pm:97
#, c-format
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
-#: authentication.pm:77
+#: authentication.pm:98
#, c-format
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: authentication.pm:78
+#: authentication.pm:99
#, c-format
msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
msgstr "layout bảo mật (SASL/Kerberos)"
-#: authentication.pm:85 authentication.pm:123
+#: authentication.pm:106 authentication.pm:144
#, c-format
msgid "Authentication Active Directory"
msgstr "Chứng thực bằng Active Directory"
-#: authentication.pm:86 authentication.pm:125 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#: authentication.pm:107 authentication.pm:146 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
#, c-format
msgid "Domain"
msgstr "Miền"
-#: authentication.pm:88 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
+#: authentication.pm:109 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
+#: standalone/drakTermServ:269
#, c-format
msgid "Server"
msgstr "Máy chủ"
-#: authentication.pm:89
+#: authentication.pm:110
#, c-format
msgid "LDAP users database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu LDAP người dùng"
-#: authentication.pm:90
+#: authentication.pm:111
#, c-format
msgid "Use Anonymous BIND "
msgstr "Dùng BIND nặc danh"
-#: authentication.pm:91
+#: authentication.pm:112
#, c-format
msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
msgstr "Người dùng LDAP được phép duyệt Thư Mục Hoạt Động"
-#: authentication.pm:92
+#: authentication.pm:113
#, c-format
msgid "Password for user"
-msgstr "Yêu Cầu Mật Khẩu cho người dùng"
+msgstr "Mật Khẩu người dùng"
-#: authentication.pm:93
+#: authentication.pm:114
#, c-format
msgid "Encryption"
msgstr "Mã hóa"
-#: authentication.pm:104
+#: authentication.pm:125
#, c-format
msgid "Authentication NIS"
msgstr "Chứng thực NIS"
-#: authentication.pm:105
+#: authentication.pm:126
#, c-format
msgid "NIS Domain"
msgstr "Miền NIS"
-#: authentication.pm:106
+#: authentication.pm:127
#, c-format
msgid "NIS Server"
msgstr "Máy chủ NIS"
-#: authentication.pm:111
+#: authentication.pm:132
#, c-format
msgid ""
"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
@@ -1594,38 +1609,70 @@ msgstr ""
"thống.\n"
"Lệnh 'wbinfo -t' sẽ kiểm tra việc bảo mật chứng thực đã tốt chưa."
-#: authentication.pm:123
+#: authentication.pm:144
#, c-format
msgid "Authentication Windows Domain"
msgstr "Chứng Thực Miền Windows"
-#: authentication.pm:128
+#: authentication.pm:149
#, c-format
msgid "Domain Admin User Name"
msgstr "Tên Người Quản Trị Miền"
-#: authentication.pm:129
+#: authentication.pm:150
#, c-format
msgid "Domain Admin Password"
msgstr "Mật Khẩu Quản Trị Miền"
-#: authentication.pm:130
+#: authentication.pm:151
#, c-format
msgid "Use Idmap for store UID/SID "
msgstr "Dùng Idmap để lưu trữ UID/SID "
-#: authentication.pm:131
+#: authentication.pm:152
#, c-format
msgid "Default Idmap "
msgstr "ldmap mặc định"
-#: authentication.pm:231
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods"
+msgstr "Đặt mật khẩu cho nhà quản trị (root) và phương thức chứng thực mạng"
+
+#: authentication.pm:166
#, c-format
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Đặt mật khẩu root"
+
+#: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125
+#, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "phương thức chứng thực"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:172 help.pm:722
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Không có mật khẩu"
+
+#: authentication.pm:178
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá (phải gồm ít nhất %d ký tự)"
+
+#: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634
+#: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Xác nhận"
+
+#: authentication.pm:296
+#, c-format
+msgid "Can not use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Không thể dùng phát thanh khi không có tên vùng NIS"
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:673
+#: bootloader.pm:728
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the operating system chooser!\n"
@@ -1640,56 +1687,56 @@ msgstr ""
"cho+` dde^? kho+`i ddo^.ng theo ma(.c ddi.nh\n"
"\n"
-#: bootloader.pm:787
+#: bootloader.pm:815
#, c-format
msgid "LILO with graphical menu"
msgstr "LILO với menu đồ họa"
-#: bootloader.pm:788
+#: bootloader.pm:816
#, c-format
msgid "LILO with text menu"
msgstr "LILO với menu văn bản"
-#: bootloader.pm:789
+#: bootloader.pm:817
#, c-format
msgid "Grub"
msgstr "Grub"
-#: bootloader.pm:790
+#: bootloader.pm:818
#, c-format
msgid "Yaboot"
msgstr "Yaboot"
-#: bootloader.pm:852
+#: bootloader.pm:881
#, c-format
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "không đủ chỗ trong /boot"
-#: bootloader.pm:1266
+#: bootloader.pm:1295
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n"
msgstr "Không thể cài đặt trình nạp khởi động lên phân vùng %s\n"
-#: bootloader.pm:1311
+#: bootloader.pm:1340
#, c-format
msgid ""
"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
"renumbered"
msgstr "Cần cập nhật cấu hình trình khởi động vì phân vùng đã bị đánh số lại"
-#: bootloader.pm:1326
+#: bootloader.pm:1355
#, c-format
msgid ""
-"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and "
"choose \"%s\""
msgstr ""
"Không cài đặt được trình khởi động. Bạn phải khởi động lại vào chế độ trợ "
"cứu và chọn \"%s\""
-#: bootloader.pm:1327
+#: bootloader.pm:1356
#, c-format
msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Cài đặt lại Trình khởi động"
+msgstr "Cài lại trình nạp khởi động"
#: common.pm:125
#, c-format
@@ -1726,94 +1773,115 @@ msgstr "1 phút"
msgid "%d seconds"
msgstr "%d giây"
-#: common.pm:197
-#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Không thể tạo ảnh đĩa trước khi phân vùng"
-
-#: common.pm:204
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Sẽ có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s"
-
-#: common.pm:269
+#: common.pm:240
#, c-format
msgid "kdesu missing"
msgstr "thiếu kdesu"
-#: common.pm:272
+#: common.pm:243
#, c-format
msgid "consolehelper missing"
msgstr "thiếu trình trợ giúp trong console"
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:309
-#: network/adsl_consts.pm:320 network/adsl_consts.pm:330
-#: network/adsl_consts.pm:340 network/adsl_consts.pm:350
-#: network/adsl_consts.pm:361 network/adsl_consts.pm:372
-#: network/adsl_consts.pm:382 network/adsl_consts.pm:392
-#: network/netconnect.pm:47
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Pháp"
-
-#: crypto.pm:15 lang.pm:229
+#: crypto.pm:14 crypto.pm:43 lang.pm:202 network/adsl_consts.pm:50
+#: network/adsl_consts.pm:58 network/adsl_consts.pm:66
#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
+msgid "Austria"
+msgstr "Áo"
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:201 network/adsl_consts.pm:59
-#: network/adsl_consts.pm:66 network/adsl_consts.pm:77
-#: network/adsl_consts.pm:85 network/netconnect.pm:50
+#: crypto.pm:15 crypto.pm:34 lang.pm:209 network/adsl_consts.pm:74
+#: network/adsl_consts.pm:82 network/adsl_consts.pm:93
+#: network/adsl_consts.pm:101 network/netconnect.pm:50
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bỉ"
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:235
+#: crypto.pm:16 lang.pm:230 network/adsl_consts.pm:780
+#: network/adsl_consts.pm:788 network/adsl_consts.pm:798
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switzerland"
+
+#: crypto.pm:17 lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: crypto.pm:18 crypto.pm:35 lang.pm:243 network/adsl_consts.pm:319
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Czech Republic"
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:410
-#: network/adsl_consts.pm:418
+#: crypto.pm:19 crypto.pm:36 lang.pm:244 network/adsl_consts.pm:437
+#: network/adsl_consts.pm:445
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Đức"
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:428
+#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:343
+#: network/adsl_consts.pm:354 network/adsl_consts.pm:365
+#: network/adsl_consts.pm:375 network/adsl_consts.pm:385
+#: network/adsl_consts.pm:396 network/adsl_consts.pm:407
+#: network/adsl_consts.pm:417 network/adsl_consts.pm:427
+#: network/netconnect.pm:47
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Pháp"
+
+#: crypto.pm:21 crypto.pm:37 lang.pm:275 network/adsl_consts.pm:455
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Hy lạp"
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:340
+#: crypto.pm:22 lang.pm:286 network/adsl_consts.pm:463
#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Na uy"
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungary"
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:369 network/adsl_consts.pm:561
+#: crypto.pm:23 crypto.pm:42 lang.pm:295 network/adsl_consts.pm:489
+#: network/adsl_consts.pm:499 network/adsl_consts.pm:509
+#: network/adsl_consts.pm:517 network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Thụy điển"
+msgid "Italy"
+msgstr "Ý"
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:495
-#: network/netconnect.pm:48
+#: crypto.pm:24 crypto.pm:41 lang.pm:347 network/adsl_consts.pm:545
+#: network/adsl_consts.pm:553 network/adsl_consts.pm:561
+#: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hà Lan"
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:287 network/adsl_consts.pm:452
-#: network/adsl_consts.pm:462 network/adsl_consts.pm:469
-#: network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
+#: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577
+#: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587
+#: network/adsl_consts.pm:592 network/adsl_consts.pm:597
+#: network/adsl_consts.pm:602 network/adsl_consts.pm:607
#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Ý"
+msgid "Norway"
+msgstr "Na uy"
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:194 network/adsl_consts.pm:36
-#: network/adsl_consts.pm:44 network/adsl_consts.pm:52
+#: crypto.pm:26 lang.pm:360 network/adsl_consts.pm:614
+#: network/adsl_consts.pm:624
#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Áo"
+msgid "Poland"
+msgstr "Poland"
+
+#: crypto.pm:27 crypto.pm:39 lang.pm:377 network/adsl_consts.pm:772
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Thụy điển"
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:403 network/netconnect.pm:51
+#: crypto.pm:28 lang.pm:382
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakia"
+
+#: crypto.pm:29 lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Đài Loan"
+
+#: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Hoa Kỳ"
@@ -1836,18 +1904,18 @@ msgstr ""
msgid "New"
msgstr "Mới"
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:425 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:443 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
#, c-format
msgid "Unmount"
msgstr "Thôi gắn kết"
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:440 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
#, c-format
msgid "Mount"
msgstr "Gắn kết"
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:416
-#: diskdrake/interactive.pm:627 diskdrake/interactive.pm:646
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:435
+#: diskdrake/interactive.pm:653 diskdrake/interactive.pm:672
#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
#, c-format
msgid "Mount point"
@@ -1868,13 +1936,13 @@ msgstr "URL phải bắt đầu bằng http:// hoặc https://"
msgid "Server: "
msgstr "Máy chủ:"
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
-#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1232
+#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:504
+#: diskdrake/interactive.pm:1166 diskdrake/interactive.pm:1241
#, c-format
msgid "Mount point: "
msgstr "Điểm gắn kết:"
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1239
+#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1248
#, c-format
msgid "Options: %s"
msgstr "Tùy chọn: %s"
@@ -1921,8 +1989,8 @@ msgstr ""
msgid "Please click on a partition"
msgstr "Hãy nhấn chuột lên một phân vùng"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:474
-#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:482
+#: standalone/drakbackup:2943 standalone/drakbackup:3003
#, c-format
msgid "Details"
msgstr "Chi tiết"
@@ -1932,169 +2000,180 @@ msgstr "Chi tiết"
msgid "No hard drives found"
msgstr "Không tìm thấy đĩa cứng nào"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Ext2"
msgstr "Ext2"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Journalised FS"
msgstr "Hệ thống tập tin nhật ký"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "SunOS"
msgstr "SunOS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "HFS"
msgstr "HFS"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 install_steps_gtk.pm:298 mouse.pm:168
-#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1603 standalone/drakperm:250
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 install_steps_gtk.pm:284 mouse.pm:168
+#: services.pm:162 standalone/drakbackup:1609 standalone/drakperm:250
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Khác"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 diskdrake/interactive.pm:1172
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:339 diskdrake/interactive.pm:1181
#, c-format
msgid "Empty"
msgstr "Trống"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:330
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:343
#, c-format
msgid "Filesystem types:"
msgstr "Kiểu hệ thống tập tin:"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/hd_gtk.pm:352
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``%s'' instead"
msgstr "Dùng ``%s'' thay thế"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:352
-#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:580
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/interactive.pm:459
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Tạo"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:360 diskdrake/hd_gtk.pm:368
+#: diskdrake/interactive.pm:436 diskdrake/interactive.pm:606
#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:101
+#: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/interactive.pm:441
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Tạo"
-
#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/interactive.pm:426
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:242
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444
+#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:368
#, c-format
msgid "Use ``Unmount'' first"
msgstr "Dùng ``Thôi gắn kết'' trước tiên"
-#: diskdrake/interactive.pm:187
+#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose another partition"
msgstr "Chọn phân vùng khác"
-#: diskdrake/interactive.pm:187
+#: diskdrake/interactive.pm:191
#, c-format
msgid "Choose a partition"
msgstr "Chọn phân vùng"
-#: diskdrake/interactive.pm:216
+#: diskdrake/interactive.pm:220
#, c-format
msgid "Exit"
msgstr "Thoát ra"
-#: diskdrake/interactive.pm:249 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:253 help.pm:530
#, c-format
msgid "Undo"
msgstr "Hoàn tác"
-#: diskdrake/interactive.pm:249
+#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to normal mode"
msgstr "Chuyển sang chế độ bình thường"
-#: diskdrake/interactive.pm:249
+#: diskdrake/interactive.pm:253
#, c-format
msgid "Toggle to expert mode"
msgstr "Chuyển sang chế độ Chuyên gia"
-#: diskdrake/interactive.pm:268
+#: diskdrake/interactive.pm:272
#, c-format
msgid "Continue anyway?"
msgstr "Vẫn tiếp tục bằng bất cứ giá nào?"
-#: diskdrake/interactive.pm:273
+#: diskdrake/interactive.pm:275
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+"Bạn nên format phân vùng %s.\n"
+"Nếu không sẽ không có mục nào cho điểm gắn kết %s được ghi trong fstab.\n"
+"Vẫn muốn thoát ra không?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without saving"
msgstr "Thoát mà không lưu lại"
-#: diskdrake/interactive.pm:273
+#: diskdrake/interactive.pm:282
#, c-format
msgid "Quit without writing the partition table?"
msgstr "Thoát mà không ghi bảng phân vùng?"
-#: diskdrake/interactive.pm:278
+#: diskdrake/interactive.pm:287
#, c-format
msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của /etc/fstab?"
-#: diskdrake/interactive.pm:285 install_steps_interactive.pm:313
+#: diskdrake/interactive.pm:294 install_steps_interactive.pm:329
#, c-format
msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
msgstr "Bạn cần khởi động lại để các thay đổi trong bảng phân vùng có tác dụng"
-#: diskdrake/interactive.pm:298 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:307 help.pm:530
#, c-format
msgid "Clear all"
msgstr "Xóa hết"
-#: diskdrake/interactive.pm:299 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:308 help.pm:530
#, c-format
msgid "Auto allocate"
msgstr "Phân chia tự động"
-#: diskdrake/interactive.pm:300 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:124
+#: diskdrake/interactive.pm:309 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:122
#, c-format
msgid "More"
msgstr "Thêm"
-#: diskdrake/interactive.pm:305
+#: diskdrake/interactive.pm:314
#, c-format
msgid "Hard drive information"
msgstr "Thông tin đĩa cứng"
-#: diskdrake/interactive.pm:337
+#: diskdrake/interactive.pm:346
#, c-format
msgid "All primary partitions are used"
msgstr "Toàn bộ các phân vùng chính được sử dụng"
-#: diskdrake/interactive.pm:338
+#: diskdrake/interactive.pm:347
#, c-format
-msgid "I can't add any more partitions"
+msgid "I can not add any more partitions"
msgstr "Không thể thêm phân vùng nào nữa"
-#: diskdrake/interactive.pm:339
+#: diskdrake/interactive.pm:348
#, c-format
msgid ""
"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
@@ -2103,37 +2182,37 @@ msgstr ""
"Để có thêm phân vùng, hãy xoá một phân vùng để có thể tạo một phân vùng mở "
"rộng"
-#: diskdrake/interactive.pm:350 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:359 help.pm:530
#, c-format
msgid "Save partition table"
msgstr "Lưu bảng phân vùng"
-#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:360 help.pm:530
#, c-format
msgid "Restore partition table"
msgstr "Khôi phục bảng phân vùng"
-#: diskdrake/interactive.pm:352 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:361 help.pm:530
#, c-format
msgid "Rescue partition table"
msgstr "Bảng phân vùng cứu giải"
-#: diskdrake/interactive.pm:354 help.pm:530
+#: diskdrake/interactive.pm:363 help.pm:530
#, c-format
msgid "Reload partition table"
msgstr "Nạp lại bảng phân vùng"
-#: diskdrake/interactive.pm:356
+#: diskdrake/interactive.pm:365
#, c-format
msgid "Removable media automounting"
msgstr "Tự động gắn kết phương tiện tháo lắp"
-#: diskdrake/interactive.pm:365 diskdrake/interactive.pm:385
+#: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402
#, c-format
msgid "Select file"
msgstr "Chọn tập tin"
-#: diskdrake/interactive.pm:372
+#: diskdrake/interactive.pm:388
#, c-format
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
@@ -2142,120 +2221,90 @@ msgstr ""
"Bảng phân vùng sao lưu không có cùng kích thước\n"
"Vẫn tiếp tục?"
-#: diskdrake/interactive.pm:386 harddrake/sound.pm:246 keyboard.pm:351
-#: lang.pm:1046 network/netconnect.pm:470 printer/printerdrake.pm:1037
-#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2075
-#: printer/printerdrake.pm:2110 printer/printerdrake.pm:2414
-#: printer/printerdrake.pm:3330 printer/printerdrake.pm:3611
-#: printer/printerdrake.pm:3733 printer/printerdrake.pm:4823
-#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:1045
-#: standalone/drakTermServ:1101 standalone/drakTermServ:1769
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:610 standalone/drakboot:165
-#: standalone/drakclock:225 standalone/drakconnect:972
-#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:909
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Cảnh báo"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Nạp đĩa mềm vào ổ\n"
-"Mọi dữ liệu trên đĩa sẽ bị mất"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:398
+#: diskdrake/interactive.pm:417
#, c-format
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Đang cố gắng khôi phục bảng phân vùng"
-#: diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:423
#, c-format
msgid "Detailed information"
msgstr "Thông tin chi tiết"
-#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:717
+#: diskdrake/interactive.pm:438 diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Resize"
msgstr "Đặt lại kích thước"
-#: diskdrake/interactive.pm:420 diskdrake/interactive.pm:783
-#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Chuyển"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:421
+#: diskdrake/interactive.pm:439
#, c-format
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: diskdrake/interactive.pm:423
+#: diskdrake/interactive.pm:441
#, c-format
msgid "Add to RAID"
msgstr "Thêm vào RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:424
+#: diskdrake/interactive.pm:442
#, c-format
msgid "Add to LVM"
msgstr "Thêm vào LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:427
+#: diskdrake/interactive.pm:445
#, c-format
msgid "Remove from RAID"
msgstr "Gỡ bỏ khỏi RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:428
+#: diskdrake/interactive.pm:446
#, c-format
msgid "Remove from LVM"
msgstr "Gỡ bỏ khỏi LVM"
-#: diskdrake/interactive.pm:429
+#: diskdrake/interactive.pm:447
#, c-format
msgid "Modify RAID"
msgstr "Thay đổi RAID"
-#: diskdrake/interactive.pm:430
+#: diskdrake/interactive.pm:448
#, c-format
msgid "Use for loopback"
msgstr "Dùng cho loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:472
+#: diskdrake/interactive.pm:497
#, c-format
msgid "Create a new partition"
msgstr "Tạo phân vùng mới"
-#: diskdrake/interactive.pm:475
+#: diskdrake/interactive.pm:500
#, c-format
msgid "Start sector: "
msgstr "Sector bắt đầu: "
-#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:884
+#: diskdrake/interactive.pm:502 diskdrake/interactive.pm:899
#, c-format
msgid "Size in MB: "
msgstr "Kích thước theo MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:478 diskdrake/interactive.pm:885
+#: diskdrake/interactive.pm:503 diskdrake/interactive.pm:900
#, c-format
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Kiểu hệ thống tập tin: "
-#: diskdrake/interactive.pm:483
+#: diskdrake/interactive.pm:508
#, c-format
msgid "Preference: "
msgstr "Tùy thích: "
-#: diskdrake/interactive.pm:486
+#: diskdrake/interactive.pm:511
#, c-format
msgid "Logical volume name "
msgstr "Tên khối tin logic"
-#: diskdrake/interactive.pm:515
+#: diskdrake/interactive.pm:541
#, c-format
msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
+"You can not create a new partition\n"
"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
@@ -2263,93 +2312,93 @@ msgstr ""
"(vì bạn đã tạo tối đa số lượng phân vùng chính).\n"
"Trước hết hãy bỏ một phân vùng chính và tạo phân vùng mở rộng."
-#: diskdrake/interactive.pm:545
+#: diskdrake/interactive.pm:571
#, c-format
msgid "Remove the loopback file?"
msgstr "Có gỡ bỏ tập tin loopback không?"
-#: diskdrake/interactive.pm:564
+#: diskdrake/interactive.pm:590
#, c-format
msgid ""
"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Sau khi thay đổi kiểu phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ mất"
-#: diskdrake/interactive.pm:576
+#: diskdrake/interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Change partition type"
msgstr "Thay đổi kiểu phân vùng"
-#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/removable.pm:47
+#: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/removable.pm:47
#, c-format
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Bạn muốn hệ thống tập tin nào?"
-#: diskdrake/interactive.pm:585
+#: diskdrake/interactive.pm:611
#, c-format
msgid "Switching from ext2 to ext3"
msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3"
-#: diskdrake/interactive.pm:614
+#: diskdrake/interactive.pm:640
#, c-format
msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
msgstr "Bạn muốn gắn kết tập tin loopback %s vào đâu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:615
+#: diskdrake/interactive.pm:641
#, c-format
msgid "Where do you want to mount device %s?"
msgstr "Bạn muốn gắn kết thiết bị %s vào đâu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:620
+#: diskdrake/interactive.pm:646
#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
"Remove the loopback first"
msgstr ""
"Không thể bỏ thiết lập điểm gắn kết vì phân vùng này dùng để loopback.\n"
"Hãy gỡ bỏ loopback trước"
-#: diskdrake/interactive.pm:645
+#: diskdrake/interactive.pm:671
#, c-format
msgid "Where do you want to mount %s?"
msgstr "Bạn muốn gắn kết %s vào đâu?"
-#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/interactive.pm:748
+#: diskdrake/interactive.pm:695 diskdrake/interactive.pm:774
#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
#, c-format
msgid "Resizing"
msgstr "Đang lập lại kích thước"
-#: diskdrake/interactive.pm:669
+#: diskdrake/interactive.pm:695
#, c-format
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Đang tính toán phạm vi hệ thống tập tin FAT"
-#: diskdrake/interactive.pm:705
+#: diskdrake/interactive.pm:731
#, c-format
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Phân vùng này không thể lập lại kích thước"
-#: diskdrake/interactive.pm:710
+#: diskdrake/interactive.pm:736
#, c-format
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Mọi dữ liệu trên phân vùng này nên được sao lưu"
-#: diskdrake/interactive.pm:712
+#: diskdrake/interactive.pm:738
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Sau khi lập lại kích thước phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất"
-#: diskdrake/interactive.pm:717
+#: diskdrake/interactive.pm:743
#, c-format
msgid "Choose the new size"
msgstr "Chọn kích thước mới"
-#: diskdrake/interactive.pm:718
+#: diskdrake/interactive.pm:744
#, c-format
msgid "New size in MB: "
msgstr "Kích thước mới theo MB: "
-#: diskdrake/interactive.pm:761 install_interactive.pm:196
+#: diskdrake/interactive.pm:787 install_interactive.pm:196
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
@@ -2359,142 +2408,117 @@ msgstr ""
"thước (các) phân vùng, việc kiểm tra hệ thống tập tin sẽ được chạy khi khởi "
"động vào Windows(TM)"
-#: diskdrake/interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới đĩa nào?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:785
-#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Sector"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:786
-#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Bạn muốn chuyển nó tới sector nào?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:789
-#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Đang chuyển"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:789
-#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Đang chuyển phân vùng..."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:810
+#: diskdrake/interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Hãy chọn RAID đang tồn tại để thêm vào"
-#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:828
+#: diskdrake/interactive.pm:827 diskdrake/interactive.pm:844
#, c-format
msgid "new"
msgstr "mới"
-#: diskdrake/interactive.pm:826
+#: diskdrake/interactive.pm:842
#, c-format
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Hãy chọn LVM đang tồn tại để thêm vào"
-#: diskdrake/interactive.pm:832
+#: diskdrake/interactive.pm:848
#, c-format
msgid "LVM name?"
msgstr "Tên LVM?"
-#: diskdrake/interactive.pm:869
+#: diskdrake/interactive.pm:884
#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgid "This partition can not be used for loopback"
msgstr "Phân vùng này không thể dùng cho loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:897
#, c-format
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: diskdrake/interactive.pm:883
+#: diskdrake/interactive.pm:898
#, c-format
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Tên tập tin loopback: "
-#: diskdrake/interactive.pm:888
+#: diskdrake/interactive.pm:903
#, c-format
msgid "Give a file name"
msgstr "Đặt tên file"
-#: diskdrake/interactive.pm:891
+#: diskdrake/interactive.pm:906
#, c-format
msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Tập tin đã được loopback khác dùng rồi, hãy chọn tập tin khác"
-#: diskdrake/interactive.pm:892
+#: diskdrake/interactive.pm:907
#, c-format
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Tập tin đã tồn tại. Có dùng không?"
-#: diskdrake/interactive.pm:915
+#: diskdrake/interactive.pm:930
#, c-format
msgid "Mount options"
msgstr "Tùy chọn gắn kết"
-#: diskdrake/interactive.pm:922
+#: diskdrake/interactive.pm:937
#, c-format
msgid "Various"
msgstr "Khác nhau"
-#: diskdrake/interactive.pm:987
+#: diskdrake/interactive.pm:1002
#, c-format
msgid "device"
msgstr "thiết bị"
-#: diskdrake/interactive.pm:988
+#: diskdrake/interactive.pm:1003
#, c-format
msgid "level"
msgstr "mức độ"
-#: diskdrake/interactive.pm:989
+#: diskdrake/interactive.pm:1004
#, c-format
msgid "chunk size in KiB"
msgstr "chunk size theo KiB"
-#: diskdrake/interactive.pm:1006
+#: diskdrake/interactive.pm:1021
#, c-format
msgid "Be careful: this operation is dangerous."
msgstr "Hãy thận trọng: thao tác này nguy hiểm."
-#: diskdrake/interactive.pm:1021
+#: diskdrake/interactive.pm:1036
#, c-format
msgid "What type of partitioning?"
msgstr "Kiểu phân vùng nào?"
-#: diskdrake/interactive.pm:1059
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
#, c-format
msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
msgstr "Bạn cần khởi động lại trước khi thay đổi có tác dụng"
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
+#: diskdrake/interactive.pm:1083
#, c-format
msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
msgstr "Bảng phân vùng của drive %s sắp được ghi lên đĩa!"
-#: diskdrake/interactive.pm:1081
+#: diskdrake/interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "Sau khi format phân vùng %s, mọi dữ liệu trên đó sẽ bị mất"
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
+#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Move files to the new partition"
msgstr "Chuyển các tập tin sang phân vùng mới"
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
+#: diskdrake/interactive.pm:1112
#, c-format
msgid "Hide files"
msgstr "Các tập tin ẩn"
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
+#: diskdrake/interactive.pm:1113
#, c-format
msgid ""
"Directory %s already contains data\n"
@@ -2503,103 +2527,108 @@ msgstr ""
"Thư mục %s đang chứa một số dữ liệu\n"
"(%s)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1113
+#: diskdrake/interactive.pm:1124
#, c-format
msgid "Moving files to the new partition"
msgstr "Di chuyển các tập tin sang phân vùng mới"
-#: diskdrake/interactive.pm:1117
+#: diskdrake/interactive.pm:1128
#, c-format
msgid "Copying %s"
msgstr "Sao chép %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1121
+#: diskdrake/interactive.pm:1132
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Gỡ bỏ %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1135
+#: diskdrake/interactive.pm:1146
#, c-format
msgid "partition %s is now known as %s"
msgstr "bây giờ phân vùng %s được coi là %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1217
+#: diskdrake/interactive.pm:1147
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr "Phân vùng đã được đánh số lại:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226
#, c-format
msgid "Device: "
msgstr "Thiết bị:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1157
+#: diskdrake/interactive.pm:1168
#, c-format
msgid "Devfs name: "
msgstr "Tên của Devfs:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1158
+#: diskdrake/interactive.pm:1169
#, c-format
msgid "Volume label: "
msgstr "Tên nhãn khối tin: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1159
+#: diskdrake/interactive.pm:1170
#, c-format
msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
msgstr "Tên ổ đĩa trong DOS: %s (chỉ là phỏng đoán)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/interactive.pm:1170
-#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#: diskdrake/interactive.pm:1174 diskdrake/interactive.pm:1183
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
#, c-format
msgid "Type: "
msgstr "Kiểu:"
-#: diskdrake/interactive.pm:1167 install_steps_gtk.pm:310
+#: diskdrake/interactive.pm:1178 install_steps_gtk.pm:296
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Tên: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
+#: diskdrake/interactive.pm:1185
#, c-format
msgid "Start: sector %s\n"
msgstr "Bắt đầu: sector %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1175
+#: diskdrake/interactive.pm:1186
#, c-format
msgid "Size: %s"
msgstr "Kích thước: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1177
+#: diskdrake/interactive.pm:1188
#, c-format
msgid ", %s sectors"
msgstr ", %s sector"
-#: diskdrake/interactive.pm:1179
+#: diskdrake/interactive.pm:1190
#, c-format
msgid "Cylinder %d to %d\n"
msgstr "Cylinder %d đến %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
+#: diskdrake/interactive.pm:1191
#, c-format
msgid "Number of logical extents: %d"
msgstr "Số phần mở rộng logic: %d "
-#: diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1192
#, c-format
msgid "Formatted\n"
msgstr "Đã format\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#: diskdrake/interactive.pm:1193
#, c-format
msgid "Not formatted\n"
msgstr "Chưa format\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1183
+#: diskdrake/interactive.pm:1194
#, c-format
msgid "Mounted\n"
msgstr "Đã được gắn kết\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
+#: diskdrake/interactive.pm:1195
#, c-format
msgid "RAID %s\n"
msgstr "RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1186
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
#, c-format
msgid ""
"Loopback file(s):\n"
@@ -2608,7 +2637,7 @@ msgstr ""
"Tập tin Loopback:\n"
" %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1187
+#: diskdrake/interactive.pm:1198
#, c-format
msgid ""
"Partition booted by default\n"
@@ -2617,27 +2646,27 @@ msgstr ""
"Phân vùng được khởi động mặc định\n"
" (cho MS-DOS khởi động, không cho lilo)\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
+#: diskdrake/interactive.pm:1200
#, c-format
msgid "Level %s\n"
msgstr "Mức %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1190
+#: diskdrake/interactive.pm:1201
#, c-format
msgid "Chunk size %d KiB\n"
msgstr "Chunk size %d KiB\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1191
+#: diskdrake/interactive.pm:1202
#, c-format
msgid "RAID-disks %s\n"
msgstr "Đĩa RAID %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1193
+#: diskdrake/interactive.pm:1204
#, c-format
msgid "Loopback file name: %s"
msgstr "Tên tập tin Loopback: %s"
-#: diskdrake/interactive.pm:1196
+#: diskdrake/interactive.pm:1207
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2650,7 +2679,7 @@ msgstr ""
"một phân vùng của đĩa, tốt hơn là bạn\n"
"cứ để nguyên như vậy.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
+#: diskdrake/interactive.pm:1210
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2659,72 +2688,72 @@ msgid ""
"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Đây là phân vùng bẫy khởi động\n"
+"Đây là phân vùng bootstrap\n"
"đặc biệt để\n"
"khởi động kép hệ thống của bạn.\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1218
+#: diskdrake/interactive.pm:1227
#, c-format
msgid "Read-only"
msgstr "Chỉ Đọc"
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
+#: diskdrake/interactive.pm:1228
#, c-format
msgid "Size: %s\n"
msgstr "Kích thước: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
+#: diskdrake/interactive.pm:1229
#, c-format
msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
msgstr "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
+#: diskdrake/interactive.pm:1230
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Thông tin: "
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1231
#, c-format
msgid "LVM-disks %s\n"
msgstr "Các đĩa LVM %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1223
+#: diskdrake/interactive.pm:1232
#, c-format
msgid "Partition table type: %s\n"
msgstr "Kiểu bảng phân vùng: %s\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1224
+#: diskdrake/interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "on channel %d id %d\n"
msgstr "trên kênh %d id %d\n"
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
+#: diskdrake/interactive.pm:1265
#, c-format
msgid "Filesystem encryption key"
msgstr "Khóa mã hóa hệ thống tập tin"
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
+#: diskdrake/interactive.pm:1266
#, c-format
msgid "Choose your filesystem encryption key"
msgstr "Chọn khóa mã hóa hệ thống tập tin"
-#: diskdrake/interactive.pm:1260
+#: diskdrake/interactive.pm:1269
#, c-format
msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Khóa mã hóa này đơn giản quá (phải có độ dài ít nhất %d ký tự)"
-#: diskdrake/interactive.pm:1261
+#: diskdrake/interactive.pm:1270
#, c-format
msgid "The encryption keys do not match"
msgstr "Các khóa mã hóa không khớp nhau"
-#: diskdrake/interactive.pm:1264 network/netconnect.pm:1040
-#: standalone/drakconnect:395
+#: diskdrake/interactive.pm:1273 network/netconnect.pm:1136
+#: standalone/drakconnect:397
#, c-format
msgid "Encryption key"
msgstr "Khóa mã hóa"
-#: diskdrake/interactive.pm:1265
+#: diskdrake/interactive.pm:1274
#, c-format
msgid "Encryption key (again)"
msgstr "Khóa mã hoá (nhập lại)"
@@ -2736,7 +2765,7 @@ msgstr "Thay đổi kiểu"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgid "Can not login using username %s (bad password?)"
msgstr "Không thể đăng nhập bằng tên người dùng %s (mật khẩu sai?)"
#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
@@ -2760,7 +2789,7 @@ msgid ""
"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr "Hãy nhập tên người dùng, mật khẩu và tên miền để truy cập máy chủ này."
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3489
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3494
#, c-format
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
@@ -2790,52 +2819,52 @@ msgstr "Thiếu gói tin bắt buộc %s"
msgid "Installing packages..."
msgstr "Đang cài đặt các gói tin ..."
-#: do_pkgs.pm:216
+#: do_pkgs.pm:217
#, c-format
msgid "Removing packages..."
msgstr "Đang gỡ bỏ các gói tin..."
-#: fs.pm:445 fs.pm:494
+#: fs.pm:487 fs.pm:536
#, c-format
msgid "Mounting partition %s"
msgstr "Đang gắn kết phân vùng %s"
-#: fs.pm:446 fs.pm:495
+#: fs.pm:488 fs.pm:537
#, c-format
msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
msgstr "Không gắn kết được phân vùng %s vào thư mục %s"
-#: fs.pm:466 fs.pm:473
+#: fs.pm:508 fs.pm:515
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Kiểm tra %s"
-#: fs.pm:511 partition_table.pm:387
+#: fs.pm:553 partition_table.pm:391
#, c-format
msgid "error unmounting %s: %s"
msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s"
-#: fs.pm:543
+#: fs.pm:585
#, c-format
msgid "Enabling swap partition %s"
msgstr "Bật chạy phân vùng swap %s"
-#: fs/format.pm:39 fs/format.pm:46
+#: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Đang format phân vùng %s"
-#: fs/format.pm:43
+#: fs/format.pm:48
#, c-format
msgid "Creating and formatting file %s"
msgstr "Đang tạo và format tập tin %s"
-#: fs/format.pm:78
+#: fs/format.pm:83
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
msgstr "Không biết cách format %s theo kiểu %s"
-#: fs/format.pm:80
+#: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90
#, c-format
msgid "%s formatting of %s failed"
msgstr "tạo định dạng %s của %s không được"
@@ -2924,14 +2953,14 @@ msgstr "Cấp quyền ghi cho người dùng thông thường"
msgid "Give read-only access to ordinary users"
msgstr "Người dùng thông thường chỉ được cấp quyền đọc"
-#: fs/type.pm:364
+#: fs/type.pm:370
#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB"
msgstr "Không thể sử dụng JFS cho các phân vùng nhỏ hơn 16MB"
-#: fs/type.pm:365
+#: fs/type.pm:371
#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Bạn không thể dùng ReiserFS cho các phân vùng nhỏ hơn 32MB"
#: fsedit.pm:25
@@ -2944,10 +2973,11 @@ msgstr "với /usr"
msgid "server"
msgstr "máy chủ"
-#: fsedit.pm:168
+#: fsedit.pm:184
#, c-format
msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
+"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
"(the error is %s)\n"
@@ -2961,22 +2991,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có đồng ý để mất toàn bộ các phân vùng?\n"
-#: fsedit.pm:385
+#: fsedit.pm:401
#, c-format
msgid "Mount points must begin with a leading /"
msgstr "Điểm gắn kết phải bắt đầu với / ở đầu"
-#: fsedit.pm:386
+#: fsedit.pm:402
#, c-format
msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
msgstr "Các điểm gắn kết chỉ nên dùng các ký tự chữ và số"
-#: fsedit.pm:387
+#: fsedit.pm:403
#, c-format
msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
msgstr "Đang có một phân vùng có điểm gắn kết %s rồi\n"
-#: fsedit.pm:389
+#: fsedit.pm:405
#, c-format
msgid ""
"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
@@ -2987,12 +3017,12 @@ msgstr ""
"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n"
"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot"
-#: fsedit.pm:392
+#: fsedit.pm:408
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s"
msgstr "Không thể dùng một ổ lý luận LVM cho điểm gắn kết %s"
-#: fsedit.pm:394
+#: fsedit.pm:410
#, c-format
msgid ""
"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
@@ -3003,21 +3033,21 @@ msgstr ""
"Không có trình khởi động nào xử lý nó khi thiếu phân vùng /boot.\n"
"Vì vậy, hãy đảm bảo thêm phân vùng /boot"
-#: fsedit.pm:397
+#: fsedit.pm:413
#, c-format
msgid ""
-"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
+"You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on "
"multiple PVs)"
msgstr ""
"Có thể không có khả năng cài đặt lilo (vì lilo không xử lý LV trên multiple "
"PVs)"
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
+#: fsedit.pm:416 fsedit.pm:418
#, c-format
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Thư mục này nên đặt trong hệ thống tập tin root"
-#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
+#: fsedit.pm:420 fsedit.pm:422
#, c-format
msgid ""
"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
@@ -3026,27 +3056,22 @@ msgstr ""
"Bạn cần một hệ thống tập tin thật sự (ext2/ext3, reiserfs, xfs, jfs) cho "
"điểm gắn kết này\n"
-#: fsedit.pm:408
+#: fsedit.pm:424
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s"
msgstr "Không thể dùng một hệ thống file đã mã hóa cho điểm gắn kết %s"
-#: fsedit.pm:469
+#: fsedit.pm:485
#, c-format
msgid "Not enough free space for auto-allocating"
msgstr "Không đủ không gian trống để phân chia tự động"
-#: fsedit.pm:471
+#: fsedit.pm:487
#, c-format
msgid "Nothing to do"
msgstr "Không có gì để làm"
-#: fsedit.pm:569
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Lỗi khi mở %s để ghi: %s"
-
-#: harddrake/data.pm:61
+#: harddrake/data.pm:61 install_any.pm:1505
#, c-format
msgid "Floppy"
msgstr "Đĩa mềm"
@@ -3056,12 +3081,12 @@ msgstr "Đĩa mềm"
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
-#: harddrake/data.pm:81
+#: harddrake/data.pm:81 install_any.pm:1506
#, c-format
-msgid "Disk"
+msgid "Hard Disk"
msgstr "Đĩa"
-#: harddrake/data.pm:90
+#: harddrake/data.pm:90 install_any.pm:1507
#, c-format
msgid "CDROM"
msgstr "CDROM"
@@ -3076,7 +3101,7 @@ msgstr "Ổ ghi CD/DVD"
msgid "DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM"
-#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2045
+#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051
#, c-format
msgid "Tape"
msgstr "Băng Từ"
@@ -3106,135 +3131,140 @@ msgstr "Card âm thanh"
msgid "Webcam"
msgstr "Webcam"
-#: harddrake/data.pm:181
+#: harddrake/data.pm:180
#, c-format
msgid "Processors"
msgstr "Bộ vi xử lý"
-#: harddrake/data.pm:191
+#: harddrake/data.pm:190
#, c-format
msgid "ISDN adapters"
msgstr "ISDN adapters"
-#: harddrake/data.pm:201
+#: harddrake/data.pm:200
#, c-format
msgid "Ethernetcard"
msgstr "Ethernetcard"
-#: harddrake/data.pm:219 network/netconnect.pm:484
+#: harddrake/data.pm:218 network/netconnect.pm:518
#, c-format
msgid "Modem"
msgstr "Modem"
-#: harddrake/data.pm:229
+#: harddrake/data.pm:228
#, c-format
msgid "ADSL adapters"
msgstr "ADSL adapters"
-#: harddrake/data.pm:243
+#: harddrake/data.pm:242
#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "AGP controllers"
+msgid "Memory"
+msgstr "Bộ nhớ"
-#: harddrake/data.pm:252
+#: harddrake/data.pm:251
#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Bridges và điều khiển hệ thống"
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP controllers"
-#: harddrake/data.pm:261 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:992 printer/printerdrake.pm:875
+#: harddrake/data.pm:260 help.pm:186 help.pm:855
+#: install_steps_interactive.pm:978
#, c-format
msgid "Printer"
msgstr "Máy in"
-#: harddrake/data.pm:271
+#: harddrake/data.pm:270
#, c-format
msgid "Joystick"
msgstr "Joystick"
-#: harddrake/data.pm:281
+#: harddrake/data.pm:280
#, c-format
msgid "(E)IDE/ATA controllers"
msgstr "(E)IDE/ATA controllers"
-#: harddrake/data.pm:290
+#: harddrake/data.pm:289
#, c-format
msgid "SATA controllers"
msgstr "SATA controllers"
-#: harddrake/data.pm:299
+#: harddrake/data.pm:298
#, c-format
msgid "Firewire controllers"
msgstr "Firewire controllers"
-#: harddrake/data.pm:308
+#: harddrake/data.pm:307
#, c-format
msgid "PCMCIA controllers"
msgstr "PCMCIA controllers"
-#: harddrake/data.pm:321
+#: harddrake/data.pm:316
#, c-format
msgid "SCSI controllers"
msgstr "SCSI controllers"
-#: harddrake/data.pm:330
+#: harddrake/data.pm:325
#, c-format
msgid "USB controllers"
msgstr "USB controllers"
-#: harddrake/data.pm:339
+#: harddrake/data.pm:334
#, c-format
msgid "USB ports"
msgstr "Cổng USB"
-#: harddrake/data.pm:348
+#: harddrake/data.pm:343
#, c-format
msgid "SMBus controllers"
msgstr "SMBus controllers"
-#: harddrake/data.pm:357
+#: harddrake/data.pm:352
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Bridges và điều khiển hệ thống"
+
+#: harddrake/data.pm:361
#, c-format
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
-#: harddrake/data.pm:366 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:120
-#: install_steps_interactive.pm:952 standalone/keyboarddrake:24
+#: harddrake/data.pm:370 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:118
+#: install_steps_interactive.pm:938 standalone/keyboarddrake:28
#, c-format
msgid "Keyboard"
msgstr "Bàn phím"
-#: harddrake/data.pm:379 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:985
+#: harddrake/data.pm:383 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:971
#, c-format
msgid "Mouse"
msgstr "Chuột"
-#: harddrake/data.pm:393
+#: harddrake/data.pm:397
#, c-format
msgid "Scanner"
msgstr "Máy quét"
-#: harddrake/data.pm:403 standalone/harddrake2:431
+#: harddrake/data.pm:407 standalone/harddrake2:439
#, c-format
msgid "Unknown/Others"
msgstr "Không xác định/Cái khác"
-#: harddrake/data.pm:431
+#: harddrake/data.pm:435
#, c-format
msgid "cpu # "
msgstr "cpu # "
-#: harddrake/sound.pm:170 standalone/drakconnect:169
-#: standalone/drakconnect:613
+#: harddrake/sound.pm:191 standalone/drakconnect:169
+#: standalone/drakconnect:615
#, c-format
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình"
-#: harddrake/sound.pm:206
+#: harddrake/sound.pm:227
#, c-format
msgid "No alternative driver"
msgstr "Không có driver thay thế"
-#: harddrake/sound.pm:207
+#: harddrake/sound.pm:228
#, c-format
msgid ""
"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
@@ -3243,12 +3273,12 @@ msgstr ""
"Không tìm được driver của OSS/ALSA thay thế khác cho card âm thanh của bạn (%"
"s) driver hiện thời đang dùng là \"%s\""
-#: harddrake/sound.pm:213
+#: harddrake/sound.pm:234
#, c-format
msgid "Sound configuration"
msgstr "Cấu hình âm thanh"
-#: harddrake/sound.pm:215
+#: harddrake/sound.pm:236
#, c-format
msgid ""
"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
@@ -3257,7 +3287,10 @@ msgstr ""
"Tại đây, bạn có thể chọn một driver thay thế (OSS hay ALSA) cho card âm "
"thanh của bạn (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:217
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:241
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3270,7 +3303,7 @@ msgstr ""
"Card hiện thời sử dụng %s\"%s\" driver (driver mặc định cho card của bạn là "
"\"%s\")"
-#: harddrake/sound.pm:219
+#: harddrake/sound.pm:243
#, c-format
msgid ""
"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
@@ -3305,17 +3338,34 @@ msgstr ""
"- ALSA API mới cung cấp nhiều tính năng tăng cường nhưng đòi hỏi dùng thư "
"viện của ALSA.\n"
-#: harddrake/sound.pm:233 harddrake/sound.pm:318 standalone/drakups:146
+#: harddrake/sound.pm:257 harddrake/sound.pm:342 standalone/drakups:146
#, c-format
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
-#: harddrake/sound.pm:238
+#: harddrake/sound.pm:262
#, c-format
msgid "Trouble shooting"
msgstr "Gỡ lỗi"
-#: harddrake/sound.pm:246
+#: harddrake/sound.pm:270 keyboard.pm:391 lang.pm:1039
+#: network/netconnect.pm:504 printer/printerdrake.pm:1142
+#: printer/printerdrake.pm:2142 printer/printerdrake.pm:2228
+#: printer/printerdrake.pm:2274 printer/printerdrake.pm:2341
+#: printer/printerdrake.pm:2376 printer/printerdrake.pm:2684
+#: printer/printerdrake.pm:2691 printer/printerdrake.pm:3643
+#: printer/printerdrake.pm:3970 printer/printerdrake.pm:4092
+#: printer/printerdrake.pm:5183 standalone/drakTermServ:325
+#: standalone/drakTermServ:1111 standalone/drakTermServ:1172
+#: standalone/drakTermServ:1821 standalone/drakbackup:510
+#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:165 standalone/drakclock:224
+#: standalone/drakconnect:971 standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27
+#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Cảnh báo"
+
+#: harddrake/sound.pm:270
#, c-format
msgid ""
"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
@@ -3328,14 +3378,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Nó được ghi nhận là làm rối kernel khi thôi nạp.\n"
"\n"
-"Driver mới \"%s\" sẽ chỉ được dùng trên bẫy khởi động tới."
+"Driver mới \"%s\" sẽ chỉ được dùng trên bootstrap tiếp theo."
-#: harddrake/sound.pm:254
+#: harddrake/sound.pm:278
#, c-format
msgid "No open source driver"
msgstr "Không có driver nguồn mở"
-#: harddrake/sound.pm:255
+#: harddrake/sound.pm:279
#, c-format
msgid ""
"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
@@ -3344,33 +3394,33 @@ msgstr ""
"Không có driver miễn phí cho card âm thanh của bạn (%s), nhưng có driver "
"thương mại tại \"%s\"."
-#: harddrake/sound.pm:258
+#: harddrake/sound.pm:282
#, c-format
msgid "No known driver"
msgstr "Không xác định được driver nào"
-#: harddrake/sound.pm:259
+#: harddrake/sound.pm:283
#, c-format
msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
msgstr "Không xác định được driver nào cho card âm thanh của bạn (%s)"
-#: harddrake/sound.pm:263
+#: harddrake/sound.pm:287
#, c-format
msgid "Unknown driver"
msgstr "Driver không xác định"
-#: harddrake/sound.pm:264
+#: harddrake/sound.pm:288
#, c-format
msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
msgstr "Lỗi: Driver \"%s\" cho card âm thanh của bạn không được liệt kê"
-#: harddrake/sound.pm:278
+#: harddrake/sound.pm:302
#, c-format
msgid "Sound trouble shooting"
msgstr "Gỡ lỗi âm thanh"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:281
+#: harddrake/sound.pm:305
#, c-format
msgid ""
"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
@@ -3414,18 +3464,18 @@ msgstr ""
"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" cho bạn biết chương trình nào sử dụng card âm "
"thanh.\n"
-#: harddrake/sound.pm:307
+#: harddrake/sound.pm:331
#, c-format
msgid "Let me pick any driver"
msgstr "Hãy để chương trình chọn một driver bất kỳ"
-#: harddrake/sound.pm:310
+#: harddrake/sound.pm:334
#, c-format
msgid "Choosing an arbitrary driver"
msgstr "Hãy chọn một driver tùy ý"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:313
+#: harddrake/sound.pm:337
#, c-format
msgid ""
"If you really think that you know which driver is the right one for your "
@@ -3520,8 +3570,8 @@ msgstr ""
"mọi điều khoản trong đó, nhấn vào hộp kiểm \"%s\". Nếu không, hãy\n"
"nhấn nút \"%s\" để khởi động lại máy tính."
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:745 standalone/drakautoinst:216
+#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:731 standalone/drakautoinst:216
#, c-format
msgid "Accept"
msgstr "Chấp thuận"
@@ -3531,16 +3581,17 @@ msgstr "Chấp thuận"
msgid ""
"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point won't be authorized\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be "
+"authorized\n"
"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n"
+"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n"
"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you won't affect the entire system.\n"
+"lose some information, but you will not affect the entire system.\n"
"\n"
"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
@@ -3561,7 +3612,7 @@ msgid ""
"\n"
"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and don't care much about local\n"
+"you're interested in that feature (and do not care much about local\n"
"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
msgstr ""
@@ -3599,23 +3650,23 @@ msgstr ""
"dùng mong muốn và trình quản lý cửa sổ rối nhấn \"%s\". Nếu không thích\n"
"dùng tính năng này, hãy bỏ chọn hộp kiểm \"%s\"."
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1488 printer/printerdrake.pm:1608
+#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1595 printer/printerdrake.pm:1715
#, c-format
msgid "User name"
msgstr "Tên người dùng"
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:247
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 network/netconnect.pm:280
-#: network/tools.pm:198 printer/printerdrake.pm:3268
-#: standalone/drakTermServ:372 standalone/drakbackup:3941
-#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4052
-#: standalone/drakbackup:4070 ugtk2.pm:515
+#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:233
+#: install_steps_gtk.pm:689 interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317
+#: network/netconnect.pm:278 network/tools.pm:182 printer/printerdrake.pm:3581
+#: standalone/drakTermServ:382 standalone/drakbackup:3946
+#: standalone/drakbackup:4040 standalone/drakbackup:4057
+#: standalone/drakbackup:4075 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"
#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:371
+#: interactive.pm:385
#, c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Nâng cao"
@@ -3829,7 +3880,7 @@ msgstr "Phát triển"
msgid "Graphical Environment"
msgstr "Môi trường đồ hoạ"
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:242 install_steps_interactive.pm:646
+#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:231 install_steps_interactive.pm:642
#, c-format
msgid "Individual package selection"
msgstr "Chọn các gói riêng"
@@ -3872,7 +3923,8 @@ msgid ""
"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
-"finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do or\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do "
+"or\n"
"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
"\n"
@@ -3923,19 +3975,20 @@ msgstr ""
"giai đoạn cuối. Hãy xem lời khuyên thứ hai của bước cuối cùng về cách tạo\n"
"một đĩa mềm như vậy."
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:722
-#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:299 ugtk2.pm:1121
-#: wizards.pm:156
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:792
+#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2508
+#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:306 standalone/net_applet:255
+#: ugtk2.pm:899 wizards.pm:156
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Không"
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:722 interactive.pm:149
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:711
-#: standalone/drakbackup:2503 standalone/drakgw:290 standalone/drakgw:291
-#: standalone/drakgw:299 standalone/drakgw:309 standalone/draksec:55
-#: standalone/harddrake2:298 ugtk2.pm:1121 wizards.pm:156
+#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:792 interactive.pm:149
+#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:736
+#: standalone/drakbackup:2508 standalone/drakgw:287 standalone/drakgw:288
+#: standalone/drakgw:296 standalone/drakgw:306 standalone/draksec:55
+#: standalone/harddrake2:305 standalone/net_applet:259 ugtk2.pm:899
+#: wizards.pm:156
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Có"
@@ -3958,9 +4011,9 @@ msgstr ""
"thông tin về cách thiết lập máy in mới. Giao diện hiện diện tại\n"
"đó giống như giao diện thấy trong quá trình cài đặt."
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:622
-#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2333
-#: standalone/drakbackup:2337 standalone/drakbackup:2341
+#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:607
+#: standalone/drakbackup:2333 standalone/drakbackup:2337
+#: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
@@ -3972,7 +4025,7 @@ msgid ""
"time.\n"
"\n"
"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n"
+"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n"
"time.\n"
"\n"
"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
@@ -3980,7 +4033,8 @@ msgid ""
"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably don't want to start any services which you don't need.\n"
+"server: you probably do not want to start any services which you do not "
+"need.\n"
"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
"server. In general, select only those services you really need. !!"
msgstr ""
@@ -4029,7 +4083,7 @@ msgstr ""
"cho tính năng này hoạt động. Thực tế là nó sẽ cài đặt một máy chủ thời\n"
"gian lên máy tính này để các máy khác trong mạng cục bộ tùy ý sử dụng."
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:887
+#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:873
#, c-format
msgid "Hardware clock set to GMT"
msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT"
@@ -4280,7 +4334,8 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n"
-"this option. Be careful, because you won't be able to undo this operation\n"
+"this option. Be careful, because you will not be able to undo this "
+"operation\n"
"after you confirm.\n"
"\n"
" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
@@ -4389,7 +4444,7 @@ msgstr "Tùy chỉnh phân vùng đĩa "
#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't forget\n"
+"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n"
"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
@@ -4458,17 +4513,17 @@ msgstr ""
msgid "Generate auto-install floppy"
msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Replay"
msgstr "Diễn lại"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1328
#, c-format
msgid "Automated"
msgstr "Tự động"
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1366
+#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331
#, c-format
msgid "Save packages selection"
msgstr "Lưu lựa chọn các gói"
@@ -4482,12 +4537,13 @@ msgid ""
"\n"
"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to reformat\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to "
+"reformat\n"
"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
"\n"
"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"won't be able to recover it.\n"
+"will not be able to recover it.\n"
"\n"
"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
"\n"
@@ -4519,11 +4575,11 @@ msgstr ""
"Nhấn lên \"%s\" nếu muốn chọn các phân vùng sẽ được kiểm\n"
"tra các khối bị hỏng trên bề mặt đĩa."
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:402 interactive.pm:404
-#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3266
-#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakbackup:3901
-#: standalone/drakbackup:3940 standalone/drakbackup:4051
-#: standalone/drakbackup:4066 ugtk2.pm:513
+#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:388 interactive.pm:425
+#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3579
+#: standalone/drakTermServ:361 standalone/drakbackup:3906
+#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:4056
+#: standalone/drakbackup:4071 ugtk2.pm:504
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "Về trước"
@@ -4555,8 +4611,8 @@ msgstr ""
"gói để chọn, hãy xem qua nội dung rồi nhấn \"%s\" để lấy về và cài\n"
"đặt những gói được chọn, hoặc nhấn \"%s\" để thôi cập nhật."
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:401
-#: install_steps_interactive.pm:158 standalone/drakbackup:4098
+#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:387
+#: install_steps_interactive.pm:156 standalone/drakbackup:4103
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Cài đặt"
@@ -4570,7 +4626,7 @@ msgid ""
"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
"\n"
-"If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n"
"Control Center.\n"
"\n"
@@ -4625,7 +4681,7 @@ msgid ""
"floppy disk.\n"
"\n"
" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
+"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n"
"work.\n"
"\n"
" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
@@ -4734,7 +4790,7 @@ msgstr ""
"ext2FS ở trong ``Tài liệu Tham khảo''.\n"
"\n"
"Nếu đang thực hiện cài đặt trên máy PPC, có thể bạn muốn tạo một phân vùng\n"
-"``bẫy khởi động'' HFS có kích thước ít nhất 1MB để cho trình nạp khởi động\n"
+"``bootstrap'' HFS có kích thước ít nhất 1MB để cho trình nạp khởi động\n"
"yaboot. Nếu lập kích thước phân vùng này lớn hơn một chút (50MB), bạn sẽ "
"thấy\n"
"đó là nơi hữu ích để lưu trữ kernel dự phòng và các ảnh ramdisk cho các\n"
@@ -4817,7 +4873,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in the\n"
+"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in "
+"the\n"
"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
msgstr ""
"\"%s\": kiểm vào phần chọn quốc gia hiện thời. Nếu bạn \n"
@@ -4842,7 +4899,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n"
-"scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n"
+"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n"
"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
"\n"
"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
@@ -4881,7 +4938,7 @@ msgid ""
"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n"
+"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n"
"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
@@ -5086,10 +5143,11 @@ msgid ""
"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
"too easy to compromise your system.\n"
"\n"
-"One caveat: don't make the password too long or too complicated because you\n"
+"One caveat: do not make the password too long or too complicated because "
+"you\n"
"must be able to remember it!\n"
"\n"
-"The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
@@ -5098,7 +5156,7 @@ msgid ""
"click on the \"%s\" button.\n"
"\n"
"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n"
+"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n"
"one to use, you should ask your network administrator.\n"
"\n"
"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
@@ -5145,12 +5203,6 @@ msgstr ""
msgid "authentication"
msgstr "chứng thực"
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: help.pm:722 install_steps_interactive.pm:1211
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Không có mật khẩu"
-
#: help.pm:725
#, c-format
msgid ""
@@ -5165,9 +5217,10 @@ msgid ""
"\n"
" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
"\n"
-"If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
+"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if you\n"
+"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if "
+"you\n"
"know what you're doing."
msgstr ""
"Trình nạp khởi động là chương trình nhỏ được chạy khi khởi động máy.\n"
@@ -5193,9 +5246,9 @@ msgid ""
"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n"
"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n"
"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s\"\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n"
"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
"first experience with GNU/Linux.\n"
@@ -5210,7 +5263,7 @@ msgid ""
"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
"options and for managing the printer.\n"
"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n"
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n"
"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
msgstr ""
@@ -5243,7 +5296,7 @@ msgstr ""
msgid "pdq"
msgstr "pdq"
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:104
+#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:118
#, c-format
msgid "CUPS"
msgstr "CUPS"
@@ -5293,7 +5346,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
+"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver."
msgstr ""
"\"%s\": Nếu phát hiện thấy có card âm thanh trong hệ thống,\n"
@@ -5301,8 +5354,8 @@ msgstr ""
"có trong hệ thống, bạn có thể nhấn nút này và chọn một\n"
"driver khác."
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1019
-#: install_steps_interactive.pm:1036
+#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1005
+#: install_steps_interactive.pm:1022
#, c-format
msgid "Sound card"
msgstr "Card âm thanh"
@@ -5321,7 +5374,7 @@ msgid ""
"\n"
" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
+"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
"country list.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
@@ -5337,18 +5390,18 @@ msgid ""
"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
+"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n"
"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n"
+"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n"
"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
"\n"
" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
"\n"
" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click on\n"
+"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n"
"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
"\n"
" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
@@ -5439,12 +5492,12 @@ msgstr ""
"này. Nếu bạn có kế hoạch dùng máy này làm máy chủ, hãy xem lại\n"
"thiết lập này."
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 standalone/drakclock:101
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:964 standalone/drakclock:100
#, c-format
msgid "Timezone"
msgstr "Múi giờ"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1052
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1038
#, c-format
msgid "TV card"
msgstr "Card TV"
@@ -5459,32 +5512,33 @@ msgstr "ISDN card"
msgid "Graphical Interface"
msgstr "Giao Diện Đồ Họa"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1070 standalone/drakbackup:2030
+#: help.pm:855 install_any.pm:1528 install_steps_interactive.pm:1056
+#: standalone/drakbackup:2036
#, c-format
msgid "Network"
msgstr "Mạng"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1071
#, c-format
msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1082
#, c-format
msgid "Security Level"
msgstr "Mức Bảo Mật"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
#, c-format
msgid "Firewall"
msgstr "Tường lửa"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
#, c-format
msgid "Bootloader"
msgstr "Trình nạp khởi động"
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:195
+#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1123 services.pm:193
#, c-format
msgid "Services"
msgstr "Dịch vụ"
@@ -5532,7 +5586,7 @@ msgstr "<- Về trước"
#: install2.pm:117
#, c-format
msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
+"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
msgstr ""
@@ -5545,23 +5599,14 @@ msgstr ""
msgid "You must also format %s"
msgstr "Cũng phải định dạng %s"
-#: install_any.pm:390
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Phát hiện thấy phương tiện cài đặt sau đây.\n"
-"Nếu không dùng, hãy bỏ chọn chúng."
-
-#: install_any.pm:411
+#: install_any.pm:376
#, c-format
msgid "Do you have further supplementary media?"
msgstr "Bạn còn phương tiện nào khác không?"
# -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:414
+#: install_any.pm:379
#, c-format
msgid ""
"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
@@ -5574,57 +5619,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có phương tiện cài đặt nào khác nữa để cấu hình không?"
-#: install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:2652
-#: printer/printerdrake.pm:2659 standalone/scannerdrake:176
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:235
-#: standalone/scannerdrake:242
+#: install_any.pm:388 printer/printerdrake.pm:2929
+#: printer/printerdrake.pm:2936 standalone/scannerdrake:182
+#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241
+#: standalone/scannerdrake:248
#, c-format
msgid "CD-ROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: install_any.pm:420
+#: install_any.pm:388
#, c-format
msgid "Network (http)"
msgstr "Mạng (http)"
-#: install_any.pm:420
+#: install_any.pm:388
#, c-format
msgid "Network (ftp)"
msgstr "Mạng (ftp)"
-#: install_any.pm:464 standalone/drakbackup:112
+#: install_any.pm:436 standalone/drakbackup:112
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Không tìm thấy thiết bị"
-#: install_any.pm:468
+#: install_any.pm:440
#, c-format
msgid "Insert the CD"
msgstr "Nạp CD"
-#: install_any.pm:492
+#: install_any.pm:445
+#, c-format
+msgid "Unable to mount CD-ROM"
+msgstr "Không thể mount CD-ROM"
+
+#: install_any.pm:468
#, c-format
msgid "Insert the CD 1 again"
msgstr "Nạp lại CD 1"
-#: install_any.pm:502 install_any.pm:506
+#: install_any.pm:478 install_any.pm:482
#, c-format
msgid "URL of the mirror?"
msgstr "URL của mirror?"
-#: install_any.pm:532
+#: install_any.pm:515
#, c-format
-msgid "Can't find hdlist file on this mirror"
+msgid ""
+"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is "
+"correct."
msgstr "Không thể tìm tập tin hdlist trên mirror này"
+#: install_any.pm:633
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done."
+msgstr ""
+"Đổi đĩa CD!\n"
+"\n"
+"Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK."
+
+#: install_any.pm:652
+#, c-format
+msgid "Copying in progress"
+msgstr "Đang sao chép"
+
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:713
+#: install_any.pm:783
#, c-format
msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
+"These servers are activated by default. They do not have any known security\n"
"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
@@ -5643,7 +5711,7 @@ msgstr ""
"Bạn có thật sự muốn cài đặt các máy chủ này không?\n"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:736
+#: install_any.pm:806
#, c-format
msgid ""
"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
@@ -5656,36 +5724,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thật sự muốn gỡ bỏ các gói tin này không?\n"
-#: install_any.pm:1116
+#: install_any.pm:1214 partition_table.pm:603
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Nạp một đĩa mềm đã định dạng FAT vào ổ %s"
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Lỗi khi đọc tập tin %s"
-#: install_any.pm:1120
+#: install_any.pm:1425
#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Đĩa mềm này không phải định dạng FAT "
+msgid "The following disk(s) were renamed:"
+msgstr "Đã đổi tên (các) đĩa sau:"
-#: install_any.pm:1132
+#: install_any.pm:1427
#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Để dùng danh sách lựa chọn các gói đã lưu, khởi động cài đặt bằng ``linux "
-"defcfg=floppy''"
+msgid "%s (previously named as %s)"
+msgstr "%s (tên cũ là %s)"
-#: install_any.pm:1160 partition_table.pm:595
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Lỗi khi đọc tập tin %s"
-
-#: install_any.pm:1361
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (was %s)"
-msgstr "%s (Cổng %s)"
-
-#: install_any.pm:1396
+#: install_any.pm:1465
#, c-format
msgid ""
"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
@@ -5694,12 +5748,52 @@ msgstr ""
"Bị lỗi - không tìm thấy thiết bị hợp lệ để tạo hệ thống tập tin mới. Hãy "
"kiểm tra phần cứng để tìm nguyên nhân gây ra lỗi"
-#: install_gtk.pm:160
+#: install_any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: install_any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
+
+#: install_any.pm:1509
+#, c-format
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#: install_any.pm:1532
+#, c-format
+msgid "Please choose a media"
+msgstr "Hãy chọn phương tiện"
+
+#: install_any.pm:1564
+#, c-format
+msgid "Bad media %s"
+msgstr "Phương tiện hỏng %s"
+
+#: install_any.pm:1576
+#, c-format
+msgid "File already exists. Overwrite it?"
+msgstr "Tập tin tồn tại. Có ghi đè nó không?"
+
+#: install_any.pm:1627
+#, c-format
+msgid "Can not make screenshots before partitioning"
+msgstr "Không thể tạo ảnh đĩa trước khi phân vùng"
+
+#: install_any.pm:1634
+#, c-format
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Sẽ có ảnh chụp sau quá trình cài đặt trong %s"
+
+#: install_gtk.pm:136
#, c-format
msgid "System installation"
msgstr "Cài đặt hệ thống"
-#: install_gtk.pm:163
+#: install_gtk.pm:139
#, c-format
msgid "System configuration"
msgstr "Cấu hình hệ thống"
@@ -5728,7 +5822,7 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:67
#, c-format
msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
+"You do not have a swap partition.\n"
"\n"
"Continue anyway?"
msgstr ""
@@ -5895,14 +5989,14 @@ msgstr "Dùng fdisk"
#, c-format
msgid ""
"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
msgstr ""
"Bây giờ bạn có thể phân vùng %s.\n"
"Khi hoàn thành, đừng quên `w' để lưu lại"
#: install_interactive.pm:271
#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
+msgid "I can not find any room for installing"
msgstr "Không tìm được nơi cài đặt"
#: install_interactive.pm:275
@@ -6257,10 +6351,10 @@ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Sao chép điểm gắn kết %s"
-#: install_steps.pm:477
+#: install_steps.pm:479
#, c-format
msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Some important packages did not get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
"\"\n"
@@ -6269,7 +6363,7 @@ msgstr ""
"Có thể do ổ đĩa cdrom hoặc đĩa cdrom của bạn bị lỗi.\n"
"Kiểm tra cdrom trên máy tính bằng \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n"
-#: install_steps.pm:603
+#: install_steps.pm:599
#, c-format
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm"
@@ -6279,7 +6373,7 @@ msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm"
msgid "Entering step `%s'\n"
msgstr "Bắt đầu bước `%s'\n"
-#: install_steps_gtk.pm:184
+#: install_steps_gtk.pm:177
#, c-format
msgid ""
"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
@@ -6293,93 +6387,94 @@ msgstr ""
"chế độ văn bản bằng cách nhấn phím `F1' khi khởi động từ CDROM, rồi nhập "
"`text'."
-#: install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:628
+#: install_steps_gtk.pm:224 install_steps_interactive.pm:624
#, c-format
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Nhóm gói tin được chọn"
-#: install_steps_gtk.pm:264 install_steps_interactive.pm:567
+#: install_steps_gtk.pm:250 install_steps_interactive.pm:567
#, c-format
msgid "Total size: %d / %d MB"
msgstr "Kích thước toàn bộ: %d / %d MB"
-#: install_steps_gtk.pm:309
+#: install_steps_gtk.pm:295
#, c-format
msgid "Bad package"
msgstr "Gói hỏng"
-#: install_steps_gtk.pm:311
+#: install_steps_gtk.pm:297
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Phiên bản:"
-#: install_steps_gtk.pm:312
+#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Kích thước:"
-#: install_steps_gtk.pm:312
+#: install_steps_gtk.pm:298
#, c-format
msgid "%d KB\n"
msgstr "%d KB\n"
-#: install_steps_gtk.pm:313
+#: install_steps_gtk.pm:299
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Quan trọng:"
-#: install_steps_gtk.pm:346
+#: install_steps_gtk.pm:332
#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
+msgid "You can not select/unselect this package"
msgstr "Bạn không thể chọn/bỏ chọn gói này"
-#: install_steps_gtk.pm:350
+#: install_steps_gtk.pm:336
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "vì thiếu %s"
-#: install_steps_gtk.pm:351
+#: install_steps_gtk.pm:337
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "vì không thỏa mãn %s"
-#: install_steps_gtk.pm:352
+#: install_steps_gtk.pm:338
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "thử xúc tiến %s"
-#: install_steps_gtk.pm:353
+#: install_steps_gtk.pm:339
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "để giữ %s"
-#: install_steps_gtk.pm:358
+#: install_steps_gtk.pm:344
#, c-format
msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+"You can not select this package as there is not enough space left to install "
+"it"
msgstr "Bạn không thể chọn gói này vì không còn đủ không gian để cài đặt"
-#: install_steps_gtk.pm:361
+#: install_steps_gtk.pm:347
#, c-format
msgid "The following packages are going to be installed"
msgstr "Các gói sau đây sẽ được cài đặt"
-#: install_steps_gtk.pm:362
+#: install_steps_gtk.pm:348
#, c-format
msgid "The following packages are going to be removed"
msgstr "Các gói sau đây sẽ được gỡ bỏ"
-#: install_steps_gtk.pm:386
+#: install_steps_gtk.pm:372
#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected"
msgstr "Bắt buộc cài đặt gói này, không thể bỏ chọn nó"
-#: install_steps_gtk.pm:388
+#: install_steps_gtk.pm:374
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgid "You can not unselect this package. It is already installed"
msgstr "Bạn không thể bỏ chọn gói này. Nó được cài đặt rồi"
-#: install_steps_gtk.pm:391
+#: install_steps_gtk.pm:377
#, c-format
msgid ""
"This package must be upgraded.\n"
@@ -6388,242 +6483,274 @@ msgstr ""
"Cần phải nâng cấp gói này.\n"
"Bạn có chắn là muốn bỏ chọn nó không?"
-#: install_steps_gtk.pm:394
+#: install_steps_gtk.pm:380
#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Bạn không thể không chọn gói này. Nó phải được nâng cấp."
-#: install_steps_gtk.pm:399
+#: install_steps_gtk.pm:385
#, c-format
msgid "Show automatically selected packages"
msgstr "Tự động hiển thị các gói đã được chọn"
-#: install_steps_gtk.pm:404
+#: install_steps_gtk.pm:390
#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Tải/Lưu vào đĩa mềm"
+msgid "Load/Save selection"
+msgstr "Nạp/Lưu lựa chọn"
-#: install_steps_gtk.pm:405
+#: install_steps_gtk.pm:391
#, c-format
msgid "Updating package selection"
msgstr "Đang cập nhật sự lựa chọn các gói"
-#: install_steps_gtk.pm:410
+#: install_steps_gtk.pm:396
#, c-format
msgid "Minimal install"
msgstr "Cài đặt tối thiểu"
-#: install_steps_gtk.pm:424 install_steps_interactive.pm:481
+#: install_steps_gtk.pm:410 install_steps_interactive.pm:483
#, c-format
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Chọn các gói bạn muốn cài đặt "
-#: install_steps_gtk.pm:440 install_steps_interactive.pm:720
+#: install_steps_gtk.pm:426 install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Installing"
msgstr "Đang cài đặt"
-#: install_steps_gtk.pm:447
+#: install_steps_gtk.pm:433
#, c-format
msgid "Estimating"
msgstr "Đang ước lượng"
-#: install_steps_gtk.pm:453
+#: install_steps_gtk.pm:482
+#, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Không có thông tin"
+
+#: install_steps_gtk.pm:490
#, c-format
msgid "Time remaining "
msgstr "Thời gian còn lại"
-#: install_steps_gtk.pm:464
+#: install_steps_gtk.pm:497
#, c-format
msgid "Please wait, preparing installation..."
msgstr "Hãy chờ, đang chuẩn bị cài đặt."
-#: install_steps_gtk.pm:474
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Không có thông tin"
-
-#: install_steps_gtk.pm:527
+#: install_steps_gtk.pm:512
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d các gói"
-#: install_steps_gtk.pm:532
+#: install_steps_gtk.pm:517
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Đang cài đặt gói %s"
-#: install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:745
+#: install_steps_gtk.pm:552 install_steps_interactive.pm:92
+#: install_steps_interactive.pm:731
#, c-format
msgid "Refuse"
msgstr "Từ chối"
-#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:749
+#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:735
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
msgstr ""
"Đổi đĩa CD!\n"
"\n"
"Hãy nạp đĩa CD có nhãn \"%s\" vào ổ đĩa rồi nhấn OK.\n"
"Nếu bạn không có, nhấn Bỏ qua để không chạy cài đặt từ đĩa này."
-#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_interactive.pm:760
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:746
#, c-format
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Lỗi khi đang xử lý các gói:"
-#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_gtk.pm:590
-#: install_steps_interactive.pm:760 install_steps_interactive.pm:764
+#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_gtk.pm:575
+#: install_steps_interactive.pm:746 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Vẫn cứ tiếp tục?"
-#: install_steps_gtk.pm:590 install_steps_interactive.pm:764
+#: install_steps_gtk.pm:575 install_steps_interactive.pm:750
#, c-format
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Lỗi khi đang cài đặt các gói:"
-#: install_steps_gtk.pm:632 install_steps_interactive.pm:934
-#: install_steps_interactive.pm:1086
+#: install_steps_gtk.pm:617 install_steps_interactive.pm:920
+#: install_steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "not configured"
msgstr "chưa được cấu hình"
-#: install_steps_interactive.pm:86
+#: install_steps_gtk.pm:680
+#, c-format
+msgid ""
+"The following installation media have been found.\n"
+"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
+msgstr ""
+"Phát hiện thấy phương tiện cài đặt sau đây.\n"
+"Nếu không dùng, hãy bỏ chọn chúng."
+
+#: install_steps_gtk.pm:684
#, c-format
-msgid "Do you want to recover your system?"
-msgstr "Bạn muốn khôi phục hệ thống không?"
+msgid ""
+"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive "
+"before installation.\n"
+"It will then continue from the hard drive and the packages will remain "
+"available once the system is fully installed."
+msgstr ""
+"Bạn có thể copy nội dung của các CD lên đĩa cứng trước khi thực hiện cài "
+"đặt.\n"
+"Sau đó tiếp tục tiến hành cài đặt từ đĩa cứng và các gói vẫn sẵn dùng ngay "
+"sau khi cài đặt xong hệ thống."
-#: install_steps_interactive.pm:87
+#: install_steps_gtk.pm:686
+#, c-format
+msgid "Copy whole CDs"
+msgstr "Sao chép toàn bộ CD"
+
+#: install_steps_interactive.pm:85
#, c-format
msgid "License agreement"
msgstr "Chấp thuận giấy phép"
-#: install_steps_interactive.pm:91
+#: install_steps_interactive.pm:89
#, c-format
msgid "Release Notes"
msgstr "Giới thiệu phiên bản"
-#: install_steps_interactive.pm:121
+#: install_steps_interactive.pm:119
#, c-format
msgid "Please choose your keyboard layout."
msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím."
-#: install_steps_interactive.pm:123
+#: install_steps_interactive.pm:121
#, c-format
msgid "Here is the full list of available keyboards"
msgstr "Đây là danh sách đầy đủ các bàn phím hiện có "
-#: install_steps_interactive.pm:153
+#: install_steps_interactive.pm:151
#, c-format
msgid "Install/Upgrade"
msgstr "Cài đặt/Nâng cấp"
-#: install_steps_interactive.pm:154
+#: install_steps_interactive.pm:152
#, c-format
msgid "Is this an install or an upgrade?"
msgstr "Thực hiện việc cài đặt hay nâng cấp ?"
-#: install_steps_interactive.pm:160
+#: install_steps_interactive.pm:158
#, c-format
msgid "Upgrade %s"
msgstr "Nâng cấp %s"
-#: install_steps_interactive.pm:170
+#: install_steps_interactive.pm:168
#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
msgstr "Khóa mã hóa cho %s"
-#: install_steps_interactive.pm:187
+#: install_steps_interactive.pm:185
#, c-format
msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Hãy chọn loại chuột."
-#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:46
+#: install_steps_interactive.pm:194 standalone/mousedrake:46
#, c-format
msgid "Mouse Port"
msgstr "Cổng chuột"
-#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:47
+#: install_steps_interactive.pm:195 standalone/mousedrake:47
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp mà bạn gắn chuột vào."
-#: install_steps_interactive.pm:207
+#: install_steps_interactive.pm:205
#, c-format
msgid "Buttons emulation"
msgstr "Mô phỏng các nút"
-#: install_steps_interactive.pm:209
+#: install_steps_interactive.pm:207
#, c-format
msgid "Button 2 Emulation"
msgstr "Mô phỏng nút thứ 2"
-#: install_steps_interactive.pm:210
+#: install_steps_interactive.pm:208
#, c-format
msgid "Button 3 Emulation"
msgstr "Mô phỏng nút 3"
-#: install_steps_interactive.pm:231
+#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "PCMCIA"
msgstr "PCMCIA"
-#: install_steps_interactive.pm:231
+#: install_steps_interactive.pm:229
#, c-format
msgid "Configuring PCMCIA cards..."
msgstr "Đang cấu hình card PCMCIA..."
-#: install_steps_interactive.pm:238
+#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:238
+#: install_steps_interactive.pm:236
#, c-format
msgid "Configuring IDE"
msgstr "Đang cấu hình IDE"
-#: install_steps_interactive.pm:258 network/tools.pm:187
+#: install_steps_interactive.pm:256 network/tools.pm:172
#, c-format
msgid "No partition available"
msgstr "không có sẵn phân vùng"
-#: install_steps_interactive.pm:261
+#: install_steps_interactive.pm:259
#, c-format
msgid "Scanning partitions to find mount points"
msgstr "Quét các phân vùng để tìm các điểm gắn kết"
-#: install_steps_interactive.pm:268
+#: install_steps_interactive.pm:266
#, c-format
msgid "Choose the mount points"
msgstr "Chọn các điểm gắn kết"
-#: install_steps_interactive.pm:300
+#: install_steps_interactive.pm:312
#, c-format
msgid ""
"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
msgstr ""
-"Không còn không gian trống 1MB cho bẫy khởi động! Tiếp tục cài đặt, nhưng để "
-"khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bẫy khởi động trong DiskDrake."
+"Không còn không gian trống 1MB cho bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để "
+"khởi động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake."
-#: install_steps_interactive.pm:337
+#: install_steps_interactive.pm:317
+#, c-format
+msgid ""
+"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but "
+"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in "
+"DiskDrake"
+msgstr ""
+"Bạn cần tạo PPC PReP Boot bootstrap! Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng để khởi "
+"động hệ thống, bạn cần tạo phân vùng bootstrap trong DiskDrake."
+
+#: install_steps_interactive.pm:353
#, c-format
msgid "Choose the partitions you want to format"
msgstr "Hãy chọn các phân vùng bạn muốn format"
-#: install_steps_interactive.pm:339
+#: install_steps_interactive.pm:355
#, c-format
msgid "Check bad blocks?"
msgstr "Kiểm tra lỗi bề mặt đĩa?"
-#: install_steps_interactive.pm:371
+#: install_steps_interactive.pm:383
#, c-format
msgid ""
"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
@@ -6632,45 +6759,37 @@ msgstr ""
"Không kiểm tra được hệ thống tập tin %s. Có muốn sửa lỗi không? (lưu ý: bạn "
"có thể bị mất dữ liệu)"
-#: install_steps_interactive.pm:374
+#: install_steps_interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
msgstr "Phân vùng Swap không đủ để thực hiện cài đặt, hãy tăng thêm"
-#: install_steps_interactive.pm:381
+#: install_steps_interactive.pm:393
#, c-format
msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
msgstr "Đang tìm các gói hiện có và xây dựng lại cơ sở dữ liệu rpm..."
-#: install_steps_interactive.pm:382 install_steps_interactive.pm:442
+#: install_steps_interactive.pm:394 install_steps_interactive.pm:452
#, c-format
msgid "Looking for available packages..."
msgstr "Đang tìm các gói hiện có"
-#: install_steps_interactive.pm:385
+#: install_steps_interactive.pm:397
#, c-format
msgid "Looking at packages already installed..."
msgstr "Kiểm tra các gói đã được cài đặt..."
-#: install_steps_interactive.pm:389
+#: install_steps_interactive.pm:401
#, c-format
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Đang tìm các gói để nâng cấp"
-#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:834
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Đang kết nối với website của Mandrakelinux để lấy danh sách các mirrors "
-"hiệncó..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:411 install_steps_interactive.pm:839
+#: install_steps_interactive.pm:421 install_steps_interactive.pm:825
#, c-format
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Chọn một mirror để tải các gói về"
-#: install_steps_interactive.pm:451
+#: install_steps_interactive.pm:461
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
@@ -6679,39 +6798,30 @@ msgstr ""
"Hệ thống không đủ không gian trống để thực hiện cài đặt hay nâng cấp (%d > %"
"d)"
-#: install_steps_interactive.pm:493
+#: install_steps_interactive.pm:495
#, c-format
msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
+"Please choose load or save package selection.\n"
+"The format is the same as auto_install generated files."
msgstr ""
-"Hãy chọn tải hay lưu lựa chọn gói tin vào đĩa mềm.\n"
-"Định dạng giống như các đĩa mềm được tạo ra khi cài đặt tự động."
-
-#: install_steps_interactive.pm:495
-#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Tải từ đĩa mềm"
-
-#: install_steps_interactive.pm:495
-#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Lưu vào đĩa mềm"
+"Hãy chọn nạp hoặc lưu lựa chọn gói tin.\n"
+"Định dạng giống các tập tin auto_install được tạo."
-#: install_steps_interactive.pm:499
+#: install_steps_interactive.pm:497
#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Sự lựa chọn gói tin"
+msgid "Load"
+msgstr "Tải"
-#: install_steps_interactive.pm:499
+#: install_steps_interactive.pm:497 standalone/drakbackup:3924
+#: standalone/drakbackup:3997 standalone/logdrake:173
#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Đang tải từ đĩa mềm"
+msgid "Save"
+msgstr "Lưu"
-#: install_steps_interactive.pm:504
+#: install_steps_interactive.pm:505
#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Nạp một đĩa mềm có chứa sự lựa chọn gói tin cài đặt"
+msgid "Bad file"
+msgstr "Tập tin lỗi"
#: install_steps_interactive.pm:581
#, c-format
@@ -6726,7 +6836,7 @@ msgstr "Kiểu cài đặt"
#: install_steps_interactive.pm:597
#, c-format
msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
+"You have not selected any group of packages.\n"
"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
"Bạn đã không chọn bất kỳ một nhóm gói tin nào\n"
@@ -6740,14 +6850,14 @@ msgstr "Với tài liệu cơ bản (khuyến nghị!)"
#: install_steps_interactive.pm:602
#, c-format
msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Cài đặt thực sự tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)"
+msgstr "Cài đặt thật tối thiểu (đặc biệt là không có urpmi)"
-#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
+#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Toàn bộ"
-#: install_steps_interactive.pm:694
+#: install_steps_interactive.pm:680
#, c-format
msgid ""
"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
@@ -6758,17 +6868,17 @@ msgstr ""
"Nếu bạn không có CD nào trong số này, nhấn Bỏ qua.\n"
"Nếu chỉ thiếu một số CD, bỏ chọn chúng, rồi nhấn OK."
-#: install_steps_interactive.pm:699
+#: install_steps_interactive.pm:685
#, c-format
msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
msgstr "Cd-Rom mang nhãn \"%s\""
-#: install_steps_interactive.pm:720
+#: install_steps_interactive.pm:706
#, c-format
msgid "Preparing installation"
msgstr "Chuẩn bị cài đặt"
-#: install_steps_interactive.pm:729
+#: install_steps_interactive.pm:715
#, c-format
msgid ""
"Installing package %s\n"
@@ -6777,17 +6887,17 @@ msgstr ""
"Đang cài đặt gói %s\n"
"%d%%"
-#: install_steps_interactive.pm:778
+#: install_steps_interactive.pm:764
#, c-format
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Cấu hình sau khi cài đặt"
-#: install_steps_interactive.pm:784
+#: install_steps_interactive.pm:770
#, c-format
msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
msgstr "Nạp một đĩa mềm chứa các mô-đun cập nhật vào ổ đĩa %s"
-#: install_steps_interactive.pm:813
+#: install_steps_interactive.pm:799
#, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
@@ -6807,72 +6917,80 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn cài đặt các gói cập nhật không ?"
-#: install_steps_interactive.pm:853
+#: install_steps_interactive.pm:820
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Đang kết nối với website của Mandrakelinux để lấy danh sách các mirrors "
+"hiệncó..."
+
+#: install_steps_interactive.pm:839
#, c-format
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
msgstr "Đang kết nối với mirror để lấy danh sách các gói hiện có"
-#: install_steps_interactive.pm:857
+#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Unable to contact mirror %s"
msgstr "Không thể kết nối được với mirror %s"
-#: install_steps_interactive.pm:857
+#: install_steps_interactive.pm:843
#, c-format
msgid "Would you like to try again?"
msgstr "Bạn có muốn thử lại không?"
-#: install_steps_interactive.pm:883 standalone/drakclock:46
+#: install_steps_interactive.pm:869 standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Bạn ở múi giờ nào?"
-#: install_steps_interactive.pm:888
+#: install_steps_interactive.pm:874
#, c-format
msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
msgstr "Đồng bộ hóa tự động thời gian (dùng NTP)"
-#: install_steps_interactive.pm:896
+#: install_steps_interactive.pm:882
#, c-format
msgid "NTP Server"
msgstr "Máy chủ NTP"
-#: install_steps_interactive.pm:938 steps.pm:30
+#: install_steps_interactive.pm:924 steps.pm:30
#, c-format
msgid "Summary"
msgstr "Tóm tắt"
-#: install_steps_interactive.pm:951 install_steps_interactive.pm:959
-#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:984
-#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:135
-#: standalone/drakbackup:1593
+#: install_steps_interactive.pm:937 install_steps_interactive.pm:945
+#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:970
+#: install_steps_interactive.pm:1122 services.pm:133
+#: standalone/drakbackup:1599
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Hệ thống"
-#: install_steps_interactive.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018
-#: install_steps_interactive.pm:1035 install_steps_interactive.pm:1051
-#: install_steps_interactive.pm:1062
+#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:1004
+#: install_steps_interactive.pm:1021 install_steps_interactive.pm:1037
+#: install_steps_interactive.pm:1048
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Phần cứng"
-#: install_steps_interactive.pm:997 install_steps_interactive.pm:1006
+#: install_steps_interactive.pm:983 install_steps_interactive.pm:992
#, c-format
msgid "Remote CUPS server"
msgstr "Máy chủ CUPS ở xa"
-#: install_steps_interactive.pm:997
+#: install_steps_interactive.pm:983
#, c-format
msgid "No printer"
msgstr "Không có máy in"
-#: install_steps_interactive.pm:1039
+#: install_steps_interactive.pm:1025
#, c-format
msgid "Do you have an ISA sound card?"
msgstr "Bạn có card âm thanh ISA không ?"
-#: install_steps_interactive.pm:1041
+#: install_steps_interactive.pm:1027
#, c-format
msgid ""
"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
@@ -6881,109 +6999,88 @@ msgstr ""
"Chạy lệnh \"alsaconf\" hoặc \"sndconfig\" sau khi cài đặt để cấu hìnhcard âm "
"thanh"
-#: install_steps_interactive.pm:1043
+#: install_steps_interactive.pm:1029
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
"Không phát hiện được card âm thanh nào. Hãy thử \"harddrake\" sau khi cài đặt"
-#: install_steps_interactive.pm:1063
+#: install_steps_interactive.pm:1049
#, c-format
msgid "Graphical interface"
msgstr "Giao diện đồ họa"
-#: install_steps_interactive.pm:1069 install_steps_interactive.pm:1084
+#: install_steps_interactive.pm:1055 install_steps_interactive.pm:1070
#, c-format
msgid "Network & Internet"
msgstr "Mạng & Internet"
-#: install_steps_interactive.pm:1086
+#: install_steps_interactive.pm:1072
#, c-format
msgid "configured"
msgstr "đã cấu hình"
-#: install_steps_interactive.pm:1095 install_steps_interactive.pm:1109
+#: install_steps_interactive.pm:1081 install_steps_interactive.pm:1095
#: steps.pm:20
#, c-format
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
-#: install_steps_interactive.pm:1114
+#: install_steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "activated"
msgstr "Đã kích hoạt"
-#: install_steps_interactive.pm:1114
+#: install_steps_interactive.pm:1100
#, c-format
msgid "disabled"
msgstr "Đã tắt"
-#: install_steps_interactive.pm:1123
+#: install_steps_interactive.pm:1109
#, c-format
msgid "Boot"
msgstr "Khởi động"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127
+#: install_steps_interactive.pm:1113
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s trên %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:177
+#: install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:175
#, c-format
msgid "Services: %d activated for %d registered"
msgstr "Các dịch vụ: %d được kích hoạt để đăng nhập %d"
-#: install_steps_interactive.pm:1151
+#: install_steps_interactive.pm:1137
#, c-format
msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr "Chưa đặt cấu hình cho X. Bạn có chắc là muốn như vậy không ?"
-#: install_steps_interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr "Đặt mật khẩu root và phương thức chứng thực trên mạng"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1206
-#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Thiết lập mật khẩu root"
-
#: install_steps_interactive.pm:1217
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Mật khẩu này đơn giản quá (phải gồm ít nhất %d ký tự)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1222 network/netconnect.pm:596
-#: standalone/drakauth:25 standalone/drakauth:27 standalone/drakconnect:457
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Xác nhận"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1254
-#, c-format
msgid "Preparing bootloader..."
msgstr "Đang chuẩn bị trình khởi động"
-#: install_steps_interactive.pm:1264
+#: install_steps_interactive.pm:1227
#, c-format
msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader "
+"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use "
+"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the "
+"root fs is: root=%s"
msgstr ""
-"Bạn có máy tính đã lạc hậu hoặc không còn được\n"
-"biết đến, trình khởi động yaboot sẽ không làm việc.\n"
-"Tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần phải\n"
-"sử dụng BootX hoặc phương tiện khác để khởi động máy tính."
+"Bạn có máy tính đã quá cũ hoặc không được biết đến, trình khởi động yaboot "
+"sẽ không làm việc. Vẫn tiếp tục cài đặt, nhưng bạn sẽ cần sử dụng BootX hoặc "
+"phương tiện khác để khởi động máy tính. Đối số của kernel cho root fs là: "
+"root=%s"
-#: install_steps_interactive.pm:1270
+#: install_steps_interactive.pm:1233
#, c-format
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Bạn có muốn sử dụng aboot không?"
-#: install_steps_interactive.pm:1273
+#: install_steps_interactive.pm:1236
#, c-format
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
@@ -6992,7 +7089,7 @@ msgstr ""
"Lỗi khi cài đặt aboot, \n"
"Cố gắng cài đặt kể cả khi nó có thể phá hỏng phân vùng đầu tiên?"
-#: install_steps_interactive.pm:1294
+#: install_steps_interactive.pm:1257
#, c-format
msgid ""
"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
@@ -7001,22 +7098,22 @@ msgstr ""
"Với mức bảo mật này, chỉ người quản trị mới có quyền truy cậpvào các tập tin "
"trong phân vùng Windows."
-#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/drakautoinst:76
+#: install_steps_interactive.pm:1286 standalone/drakautoinst:76
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Nạp một đĩa mềm trắng vào ổ %s"
-#: install_steps_interactive.pm:1327
+#: install_steps_interactive.pm:1291
#, c-format
msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
msgstr "Nạp đĩa mềm khác cho đĩa driver"
-#: install_steps_interactive.pm:1329
+#: install_steps_interactive.pm:1293
#, c-format
msgid "Creating auto install floppy..."
msgstr "Đang tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
-#: install_steps_interactive.pm:1341
+#: install_steps_interactive.pm:1305
#, c-format
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
@@ -7027,12 +7124,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn thực sự muốn thoát ra bây giờ?"
-#: install_steps_interactive.pm:1356
+#: install_steps_interactive.pm:1321
#, c-format
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Tạo đĩa mềm cài đặt tự động"
-#: install_steps_interactive.pm:1358
+#: install_steps_interactive.pm:1323
#, c-format
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
@@ -7061,37 +7158,37 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> giữa các phần tử | <Space> chọn | <F12> màn hình tiếp "
"theo "
-#: interactive.pm:170
+#: interactive.pm:184
#, c-format
msgid "Choose a file"
msgstr "Chọn một tập tin"
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakbackup:1534
-#: standalone/drakfont:592 standalone/drakfont:659 standalone/drakups:297
+#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakbackup:1540
+#: standalone/drakfont:593 standalone/drakfont:660 standalone/drakups:297
#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482
+#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489
#, c-format
msgid "Modify"
msgstr "Biến đổi"
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakups:299
+#: interactive.pm:309 interactive/gtk.pm:489 standalone/drakups:299
#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333
#: standalone/drakvpn:694
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Gỡ bỏ"
-#: interactive.pm:372
+#: interactive.pm:386
#, c-format
msgid "Basic"
msgstr "Cơ bản"
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:515
+#: interactive.pm:424 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:506
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "Kết thúc"
@@ -7175,765 +7272,894 @@ msgstr ""
msgid "Re-submit"
msgstr "Đệ trình lại"
-#: keyboard.pm:163 keyboard.pm:194
+#: keyboard.pm:170 keyboard.pm:204
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTZ)"
msgstr "Czech (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:196
+#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:206
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German"
msgstr "Đức"
-#: keyboard.pm:165
+#: keyboard.pm:172
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak"
msgstr "Dvorak"
-#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206
+#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:223
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Spanish"
msgstr "Tây Ban Nha"
-#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:207
+#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Finnish"
msgstr "Phần lan"
-#: keyboard.pm:168 keyboard.pm:208
+#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:227
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"French"
msgstr "Pháp"
-#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:254
+#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:275
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Norwegian"
msgstr "Na uy"
-#: keyboard.pm:170
+#: keyboard.pm:177
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish"
msgstr "Ba lan"
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:264
+#: keyboard.pm:178 keyboard.pm:287
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian"
msgstr "Nga"
-#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:268
+#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:293
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swedish"
msgstr "Thụy điển"
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:287
+#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:320
#, c-format
msgid "UK keyboard"
msgstr "Bàn phím Anh"
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:288
+#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:323
#, c-format
msgid "US keyboard"
msgstr "Bàn phím Mỹ"
-#: keyboard.pm:177
+#: keyboard.pm:184
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Albanian"
msgstr "Albanian"
-#: keyboard.pm:178
+#: keyboard.pm:185
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (old)"
msgstr "Mỹ (cổ)"
-#: keyboard.pm:179
+#: keyboard.pm:186
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (typewriter)"
msgstr "Mỹ (máy chữ)"
-#: keyboard.pm:180
+#: keyboard.pm:187
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Armenian (phonetic)"
msgstr "Mỹ (ngữ âm)"
-#: keyboard.pm:181
+#: keyboard.pm:188
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Arabic"
msgstr "Arabic"
-#: keyboard.pm:182
+#: keyboard.pm:189
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Azerbaidjani (latin)"
msgstr "Azerbaidjani (latin)"
-#: keyboard.pm:183
+#: keyboard.pm:190
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belgian"
msgstr "Bỉ"
-#: keyboard.pm:184
+#: keyboard.pm:191
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
-"Bengali"
-msgstr "Bengali"
+"Bengali (Inscript-layout)"
+msgstr "Bengali (Inscript-layout)"
-#: keyboard.pm:185
+#: keyboard.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Bengali (Probhat)"
+msgstr "Bengali (Probhat)"
+
+#: keyboard.pm:193
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (phonetic)"
msgstr "Bungari (ngữ âm)"
-#: keyboard.pm:186
+#: keyboard.pm:194
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bulgarian (BDS)"
msgstr "Bungari (BDS)"
-#: keyboard.pm:187
+#: keyboard.pm:195
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Brazilian (ABNT-2)"
msgstr "Braxin (ABNT-2)"
-#: keyboard.pm:188
+#: keyboard.pm:196
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Bosnian"
msgstr "Bosnian"
-#: keyboard.pm:189
+#: keyboard.pm:197
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Belarusian"
msgstr "Belarusian"
-#: keyboard.pm:191
+#: keyboard.pm:199
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (German layout)"
msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Đức)"
-#: keyboard.pm:193
+#: keyboard.pm:201
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Swiss (French layout)"
msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Pháp)"
-#: keyboard.pm:195
+#: keyboard.pm:203
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Cherokee syllabics"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Cherokee syllabics"
+
+#: keyboard.pm:205
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Czech (QWERTY)"
msgstr "Czech (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:197
+#: keyboard.pm:207
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"German (no dead keys)"
msgstr "Đức (không có phím chết)"
-#: keyboard.pm:198
+#: keyboard.pm:208
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Devanagari"
msgstr "Devanagari"
-#: keyboard.pm:199
+#: keyboard.pm:209
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Danish"
msgstr "Đan mạch"
-#: keyboard.pm:200
+#: keyboard.pm:210
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (US)"
msgstr "Dvorak (US)"
-#: keyboard.pm:201
+#: keyboard.pm:212
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Esperanto)"
msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-#: keyboard.pm:202
+#: keyboard.pm:214
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (French)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (French)"
+
+#: keyboard.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (UK)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (UK)"
+
+#: keyboard.pm:217
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Norwegian)"
msgstr "Dvorak (Norwegian)"
-#: keyboard.pm:203
+#: keyboard.pm:219
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Polish)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Dvorak (Polish)"
+
+#: keyboard.pm:220
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dvorak (Swedish)"
msgstr "Dvorak (Thụy điển)"
-#: keyboard.pm:205
+#: keyboard.pm:221
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Dzongkha/Tibetan"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Dzongkha/Tibetan"
+
+#: keyboard.pm:222
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: keyboard.pm:209
+#: keyboard.pm:226
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Faroese"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Faroese"
+
+#: keyboard.pm:228
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Russian\" layout)"
msgstr "Georgian (kiểu \"Russian\")"
-#: keyboard.pm:210
+#: keyboard.pm:229
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Georgian (\"Latin\" layout)"
msgstr "Georgian (\"Latin\")"
-#: keyboard.pm:211
+#: keyboard.pm:230
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek"
msgstr "Hy lạp"
-#: keyboard.pm:212
+#: keyboard.pm:231
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Greek (polytonic)"
msgstr "Greek (đa thanh)"
-#: keyboard.pm:213
+#: keyboard.pm:232
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gujarati"
msgstr "Gujarati"
-#: keyboard.pm:214
+#: keyboard.pm:233
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
-#: keyboard.pm:216
+#: keyboard.pm:235
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Hungarian"
msgstr "Hungari"
-#: keyboard.pm:217
+#: keyboard.pm:236
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Croatian"
msgstr "Croatian"
-#: keyboard.pm:218
+#: keyboard.pm:237
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Irish"
msgstr "Ailen"
-#: keyboard.pm:219
+#: keyboard.pm:238
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli"
msgstr "Israeli"
-#: keyboard.pm:220
+#: keyboard.pm:239
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Israeli (phonetic)"
msgstr "Israeli (Phonetic)"
-#: keyboard.pm:221
+#: keyboard.pm:240
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Iranian"
msgstr "Iranian"
-#: keyboard.pm:222
+#: keyboard.pm:241
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Icelandic"
msgstr "Icelandic"
-#: keyboard.pm:223
+#: keyboard.pm:242
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Italian"
msgstr "Ý"
-#: keyboard.pm:224
+#: keyboard.pm:243
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Inuktitut"
msgstr "Inuktitut"
-#: keyboard.pm:229
+#: keyboard.pm:248
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Japanese 106 keys"
msgstr "Nhật bản 106 phím"
-#: keyboard.pm:230
+#: keyboard.pm:249
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kannada"
msgstr "Kannada"
-#: keyboard.pm:233
+#: keyboard.pm:252
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Korean"
msgstr "Bàn phím Hàn quốc"
-#: keyboard.pm:234
+#: keyboard.pm:254
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Kurdish (arabic script)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Kurdish (arabic script)"
+
+#: keyboard.pm:255
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Kyrgyz"
msgstr "Bàn phím Kyrgyz"
-#: keyboard.pm:235
+#: keyboard.pm:256
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latin American"
msgstr "Latin American"
-#: keyboard.pm:236
+#: keyboard.pm:257
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Laotian"
msgstr "Laotian"
-#: keyboard.pm:238
+#: keyboard.pm:259
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (old)"
msgstr "Lithuanian AZERTY (cổ)"
-#: keyboard.pm:241
+#: keyboard.pm:262
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian AZERTY (new)"
msgstr "Lithuanian AZERTY (mới)"
-#: keyboard.pm:243
+#: keyboard.pm:264
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:245
+#: keyboard.pm:266
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:246
+#: keyboard.pm:267
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Latvian"
msgstr "Latvian"
-#: keyboard.pm:247
+#: keyboard.pm:268
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: keyboard.pm:248
+#: keyboard.pm:269
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Macedonian"
msgstr "Macedonian"
-#: keyboard.pm:249
+#: keyboard.pm:270
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Myanmar (Burmese)"
msgstr "Miến Điện (Burmese)"
-#: keyboard.pm:250
+#: keyboard.pm:271
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Mongolian (cyrillic)"
msgstr "Mông Cổ (cyrillic)"
-#: keyboard.pm:251
+#: keyboard.pm:272
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (UK)"
msgstr "Maltese (UK)"
-#: keyboard.pm:252
+#: keyboard.pm:273
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Maltese (US)"
msgstr "Maltese (US)"
-#: keyboard.pm:253
+#: keyboard.pm:274
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Dutch"
msgstr "Hà Lan"
-#: keyboard.pm:255
+#: keyboard.pm:276
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: keyboard.pm:256
+#: keyboard.pm:277
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwerty layout)"
msgstr "Ba Lan (kiểu qwerty)"
-#: keyboard.pm:257
+#: keyboard.pm:278
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Polish (qwertz layout)"
msgstr "Ba Lan (qwertz layout)"
-#: keyboard.pm:258
+#: keyboard.pm:280
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Pashto"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Pashto"
+
+#: keyboard.pm:281
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Portuguese"
msgstr "Bồ Đào Nha"
-#: keyboard.pm:260
+#: keyboard.pm:283
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Canadian (Quebec)"
msgstr "Canada (Quebec)"
-#: keyboard.pm:262
+#: keyboard.pm:285
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwertz)"
msgstr "Rumani (qwertz)"
-#: keyboard.pm:263
+#: keyboard.pm:286
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Romanian (qwerty)"
msgstr "Rumani (qwerty)"
-#: keyboard.pm:265
+#: keyboard.pm:288
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Russian (phonetic)"
msgstr "Nga (Phonetic)"
-#: keyboard.pm:266
+#: keyboard.pm:289
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (norwegian)"
msgstr "Saami (na uy)"
-#: keyboard.pm:267
+#: keyboard.pm:290
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Saami (swedish/finnish)"
msgstr "Saami (swedish/finnish)"
-#: keyboard.pm:269
+#: keyboard.pm:292
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Sindhi"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Sindhi"
+
+#: keyboard.pm:294
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovenian"
msgstr "Slovenian"
-#: keyboard.pm:270
+#: keyboard.pm:295
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTZ)"
msgstr "Slovakian (QWERTZ)"
-#: keyboard.pm:271
+#: keyboard.pm:296
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Slovakian (QWERTY)"
msgstr "Slovakian (QWERTY)"
-#: keyboard.pm:273
+#: keyboard.pm:298
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Serbian (cyrillic)"
msgstr "Serbian (cyrillic)"
-#: keyboard.pm:274
+#: keyboard.pm:299
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac"
msgstr "Syriac"
-#: keyboard.pm:275
+#: keyboard.pm:300
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Syriac (phonetic)"
msgstr "Syriac (phonetic)"
-#: keyboard.pm:276
+#: keyboard.pm:301
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: keyboard.pm:278
+#: keyboard.pm:303
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (ISCII-layout)"
msgstr "Tamil (ISCII-layout)"
-#: keyboard.pm:279
+#: keyboard.pm:304
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tamil (Typewriter-layout)"
msgstr "Tamil (Typewriter-layout)"
-#: keyboard.pm:280
+#: keyboard.pm:305
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
-"Thai"
-msgstr "Thái"
+"Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Thái (Kedmanee)"
+
+#: keyboard.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai (TIS-820)"
+msgstr "Thái (TIS-820)"
+
+#: keyboard.pm:308
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thái (Pattachote)"
+
+#: keyboard.pm:311
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Tifinagh (+latin/arabic)"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Tifinagh (+latin/arabic)"
-#: keyboard.pm:282
+#: keyboard.pm:313
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Tajik"
msgstr "Tajik keyboard"
-#: keyboard.pm:283
+#: keyboard.pm:315
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Turkmen"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Turkmen"
+
+#: keyboard.pm:316
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (traditional \"F\" model)"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (kiểu truyền thống \"F\")"
-#: keyboard.pm:284
+#: keyboard.pm:317
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Turkish (modern \"Q\" model)"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (kiểu hiện đại \"Q\")"
-#: keyboard.pm:286
+#: keyboard.pm:319
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Ukrainian"
msgstr "Ukrainian"
-#: keyboard.pm:289
+#: keyboard.pm:322
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keyboard\n"
+"Urdu keyboard"
+msgstr ""
+"_: keyboard\n"
+"Urdu keyboard"
+
+#: keyboard.pm:324
#, c-format
msgid "US keyboard (international)"
msgstr "Bàn phím Mỹ (quốc tế)"
-#: keyboard.pm:290
+#: keyboard.pm:325
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Uzbek (cyrillic)"
msgstr "Uzbek (cyrillic)"
-#: keyboard.pm:292
+#: keyboard.pm:327
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
msgstr "Việt Nam \"numeric row\" QWERTY"
-#: keyboard.pm:293
+#: keyboard.pm:328
#, c-format
msgid ""
"_: keyboard\n"
"Yugoslavian (latin)"
msgstr "Yugoslavian (latin)"
-#: keyboard.pm:300
+#: keyboard.pm:335
#, c-format
msgid "Right Alt key"
msgstr "Phím Alt phải"
-#: keyboard.pm:301
+#: keyboard.pm:336
#, c-format
msgid "Both Shift keys simultaneously"
msgstr "Cả 2 phím Shift đồng thời"
-#: keyboard.pm:302
+#: keyboard.pm:337
#, c-format
msgid "Control and Shift keys simultaneously"
msgstr "Phím Control và Shift đồng thời"
-#: keyboard.pm:303
+#: keyboard.pm:338
#, c-format
msgid "CapsLock key"
msgstr "Phím CapsLock"
-#: keyboard.pm:304
+#: keyboard.pm:339
#, c-format
msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
msgstr "Phím Shift và CapsLock đồng thời"
-#: keyboard.pm:305
+#: keyboard.pm:340
#, c-format
msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
msgstr "Phím Ctrl và Alt đồng thời"
-#: keyboard.pm:306
+#: keyboard.pm:341
#, c-format
msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
msgstr "Phím Alt và Shift đồng thời "
-#: keyboard.pm:307
+#: keyboard.pm:342
#, c-format
msgid "\"Menu\" key"
msgstr "Phím \"Menu\""
-#: keyboard.pm:308
+#: keyboard.pm:343
#, c-format
msgid "Left \"Windows\" key"
msgstr "Phím \"Windows\" trái"
-#: keyboard.pm:309
+#: keyboard.pm:344
#, c-format
msgid "Right \"Windows\" key"
msgstr "Phím \"Windows\" phải"
-#: keyboard.pm:310
+#: keyboard.pm:345
#, c-format
msgid "Both Control keys simultaneously"
msgstr "Cả 2 phím Ctrl đồng thời"
-#: keyboard.pm:311
+#: keyboard.pm:346
#, c-format
msgid "Both Alt keys simultaneously"
msgstr "Cả 2 phím Alt đồng thời"
-#: keyboard.pm:312
+#: keyboard.pm:347
#, c-format
msgid "Left Shift key"
msgstr "Phím Shift trái"
-#: keyboard.pm:313
+#: keyboard.pm:348
#, c-format
msgid "Right Shift key"
msgstr "Phím Shift phải"
-#: keyboard.pm:314
+#: keyboard.pm:349
#, c-format
msgid "Left Alt key"
msgstr "Phím Alt Trái"
-#: keyboard.pm:315
+#: keyboard.pm:350
#, c-format
msgid "Left Control key"
msgstr "Phím Ctrl trái"
-#: keyboard.pm:316
+#: keyboard.pm:351
#, c-format
msgid "Right Control key"
msgstr "Phím Ctrl phải"
-#: keyboard.pm:347
+#: keyboard.pm:387
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the key or key combination that will \n"
@@ -7944,7 +8170,7 @@ msgstr ""
"qua lại giữa các tổ chức bàn phím khác nhau\n"
"(VD: latin hay không latin)"
-#: keyboard.pm:352
+#: keyboard.pm:392
#, c-format
msgid ""
"This setting will be activated after the installation.\n"
@@ -7958,1165 +8184,1145 @@ msgstr ""
#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:165
+#: lang.pm:173
#, c-format
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: lang.pm:182
+#: lang.pm:190
#, c-format
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
-#: lang.pm:183
+#: lang.pm:191 network/adsl_consts.pm:826
#, c-format
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất"
-#: lang.pm:184
+#: lang.pm:192
#, c-format
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
-#: lang.pm:185
+#: lang.pm:193
#, c-format
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua và Barbuda"
-#: lang.pm:186
+#: lang.pm:194
#, c-format
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
-#: lang.pm:187
+#: lang.pm:195
#, c-format
msgid "Albania"
msgstr "Albania"
-#: lang.pm:188
+#: lang.pm:196
#, c-format
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"
-#: lang.pm:189
+#: lang.pm:197
#, c-format
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Netherlands Antilles"
-#: lang.pm:190
+#: lang.pm:198
#, c-format
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
-#: lang.pm:191
+#: lang.pm:199
#, c-format
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
-#: lang.pm:192 network/adsl_consts.pm:28 standalone/drakxtv:50
+#: lang.pm:200 network/adsl_consts.pm:40 standalone/drakxtv:50
#, c-format
msgid "Argentina"
msgstr "Argentina"
-#: lang.pm:193
+#: lang.pm:201
#, c-format
msgid "American Samoa"
msgstr "American Samoa"
-#: lang.pm:195 standalone/drakxtv:48
+#: lang.pm:203 standalone/drakxtv:48
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Úc"
-#: lang.pm:196
+#: lang.pm:204
#, c-format
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
-#: lang.pm:197
+#: lang.pm:205
#, c-format
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaijan"
-#: lang.pm:198
+#: lang.pm:206
#, c-format
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnia và Herzegovina"
-#: lang.pm:199
+#: lang.pm:207
#, c-format
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
-#: lang.pm:200
+#: lang.pm:208
#, c-format
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"
-#: lang.pm:202
+#: lang.pm:210
#, c-format
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
-#: lang.pm:203 network/adsl_consts.pm:126 network/adsl_consts.pm:134
+#: lang.pm:211 network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:151
#, c-format
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgaria"
-#: lang.pm:204
+#: lang.pm:212
#, c-format
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrain"
-#: lang.pm:205
+#: lang.pm:213
#, c-format
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
-#: lang.pm:206
+#: lang.pm:214
#, c-format
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
-#: lang.pm:207
+#: lang.pm:215
#, c-format
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
-#: lang.pm:208
+#: lang.pm:216
#, c-format
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
-#: lang.pm:209
+#: lang.pm:217
#, c-format
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivia"
-#: lang.pm:210 network/adsl_consts.pm:92 network/adsl_consts.pm:102
-#: network/adsl_consts.pm:110 network/adsl_consts.pm:118
+#: lang.pm:218 network/adsl_consts.pm:109 network/adsl_consts.pm:119
+#: network/adsl_consts.pm:127 network/adsl_consts.pm:135
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Braxin"
-#: lang.pm:211
+#: lang.pm:219
#, c-format
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
-#: lang.pm:212
+#: lang.pm:220
#, c-format
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
-#: lang.pm:213
+#: lang.pm:221
#, c-format
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Đảo Bouvet"
-#: lang.pm:214
+#: lang.pm:222
#, c-format
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
-#: lang.pm:215
+#: lang.pm:223
#, c-format
msgid "Belarus"
msgstr "Belarus"
-#: lang.pm:216
+#: lang.pm:224
#, c-format
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
-#: lang.pm:217
+#: lang.pm:225
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: lang.pm:218
+#: lang.pm:226
#, c-format
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
-#: lang.pm:219
+#: lang.pm:227
#, c-format
msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr "Congo (Kinshasa)"
-#: lang.pm:220
+#: lang.pm:228
#, c-format
msgid "Central African Republic"
msgstr "Central African Republic"
-#: lang.pm:221
+#: lang.pm:229
#, c-format
msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr "Congo (Brazzaville)"
-#: lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:568 network/adsl_consts.pm:575
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Switzerland"
-
-#: lang.pm:223
+#: lang.pm:231
#, c-format
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"
-#: lang.pm:224
+#: lang.pm:232
#, c-format
msgid "Cook Islands"
msgstr "Đảo Cook"
-#: lang.pm:225
+#: lang.pm:233
#, c-format
msgid "Chile"
msgstr "Chi Lê"
-#: lang.pm:226
+#: lang.pm:234
#, c-format
msgid "Cameroon"
msgstr "Camơrun"
-#: lang.pm:227 network/adsl_consts.pm:142 network/adsl_consts.pm:150
-#: network/adsl_consts.pm:158 network/adsl_consts.pm:166
-#: network/adsl_consts.pm:174 network/adsl_consts.pm:182
-#: network/adsl_consts.pm:190 network/adsl_consts.pm:198
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:214
-#: network/adsl_consts.pm:222 network/adsl_consts.pm:230
-#: network/adsl_consts.pm:238 network/adsl_consts.pm:246
-#: network/adsl_consts.pm:254 network/adsl_consts.pm:262
-#: network/adsl_consts.pm:270 network/adsl_consts.pm:278
-#: network/adsl_consts.pm:286 network/adsl_consts.pm:294
+#: lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:159 network/adsl_consts.pm:167
+#: network/adsl_consts.pm:175 network/adsl_consts.pm:183
+#: network/adsl_consts.pm:191 network/adsl_consts.pm:199
+#: network/adsl_consts.pm:207 network/adsl_consts.pm:215
+#: network/adsl_consts.pm:223 network/adsl_consts.pm:231
+#: network/adsl_consts.pm:239 network/adsl_consts.pm:247
+#: network/adsl_consts.pm:255 network/adsl_consts.pm:263
+#: network/adsl_consts.pm:271 network/adsl_consts.pm:279
+#: network/adsl_consts.pm:287 network/adsl_consts.pm:295
+#: network/adsl_consts.pm:303 network/adsl_consts.pm:311
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Trung Quốc"
-#: lang.pm:228
+#: lang.pm:236
#, c-format
msgid "Colombia"
msgstr "Colombia"
-#: lang.pm:230
+#: lang.pm:238
#, c-format
msgid "Serbia & Montenegro"
msgstr "Serbia & Montenegro"
-#: lang.pm:231
+#: lang.pm:239
#, c-format
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"
-#: lang.pm:232
+#: lang.pm:240
#, c-format
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
-#: lang.pm:233
+#: lang.pm:241
#, c-format
msgid "Christmas Island"
msgstr "Đảo Christmas"
-#: lang.pm:234
+#: lang.pm:242
#, c-format
msgid "Cyprus"
msgstr "Cyprus"
-#: lang.pm:237
+#: lang.pm:245
#, c-format
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"
-#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:302
+#: lang.pm:246 network/adsl_consts.pm:327
#, c-format
msgid "Denmark"
msgstr "Đan Mạch"
-#: lang.pm:239
+#: lang.pm:247
#, c-format
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
-#: lang.pm:240
+#: lang.pm:248
#, c-format
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Cộng hoà Dominic"
-#: lang.pm:241
+#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:30
#, c-format
msgid "Algeria"
msgstr "Angêri"
-#: lang.pm:242
+#: lang.pm:250
#, c-format
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
-#: lang.pm:243
+#: lang.pm:251
#, c-format
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"
-#: lang.pm:244
+#: lang.pm:252
#, c-format
msgid "Egypt"
msgstr "Ai Cập"
-#: lang.pm:245
+#: lang.pm:253
#, c-format
msgid "Western Sahara"
msgstr "Tây Sahara"
-#: lang.pm:246
+#: lang.pm:254
#, c-format
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
-#: lang.pm:247 network/adsl_consts.pm:531 network/adsl_consts.pm:540
-#: network/adsl_consts.pm:551
+#: lang.pm:255 network/adsl_consts.pm:663 network/adsl_consts.pm:672
+#: network/adsl_consts.pm:682 network/adsl_consts.pm:692
+#: network/adsl_consts.pm:700 network/adsl_consts.pm:708
+#: network/adsl_consts.pm:716 network/adsl_consts.pm:724
+#: network/adsl_consts.pm:732 network/adsl_consts.pm:740
+#: network/adsl_consts.pm:748 network/adsl_consts.pm:756
+#: network/adsl_consts.pm:764
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Tây Ban Nha"
-#: lang.pm:248
+#: lang.pm:256
#, c-format
msgid "Ethiopia"
msgstr "Ethiopia"
-#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:402
+#: lang.pm:257 network/adsl_consts.pm:335
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Phần Lan"
-#: lang.pm:250
+#: lang.pm:258
#, c-format
msgid "Fiji"
msgstr "Fiji"
-#: lang.pm:251
+#: lang.pm:259
#, c-format
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Quần đảo Falkland (Malvinas)"
-#: lang.pm:252
+#: lang.pm:260
#, c-format
msgid "Micronesia"
msgstr "Micronesia"
-#: lang.pm:253
+#: lang.pm:261
#, c-format
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Quần đảo Faroe"
-#: lang.pm:255
+#: lang.pm:263
#, c-format
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"
-#: lang.pm:256 network/adsl_consts.pm:593 network/adsl_consts.pm:601
+#: lang.pm:264 network/adsl_consts.pm:836 network/adsl_consts.pm:846
#: network/netconnect.pm:52
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Anh Quốc"
-#: lang.pm:257
+#: lang.pm:265
#, c-format
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
-#: lang.pm:258
+#: lang.pm:266
#, c-format
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
-#: lang.pm:259
+#: lang.pm:267
#, c-format
msgid "French Guiana"
msgstr "French Guiana"
-#: lang.pm:260
+#: lang.pm:268
#, c-format
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
-#: lang.pm:261
+#: lang.pm:269
#, c-format
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
-#: lang.pm:262
+#: lang.pm:270
#, c-format
msgid "Greenland"
msgstr "Greenland"
-#: lang.pm:263
+#: lang.pm:271
#, c-format
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
-#: lang.pm:264
+#: lang.pm:272
#, c-format
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
-#: lang.pm:265
+#: lang.pm:273
#, c-format
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
-#: lang.pm:266
+#: lang.pm:274
#, c-format
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Equatorial Guinea"
-#: lang.pm:268
+#: lang.pm:276
#, c-format
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Nam Georgia và các đảo Nam Sandwich"
-#: lang.pm:269
+#: lang.pm:277
#, c-format
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
-#: lang.pm:270
+#: lang.pm:278
#, c-format
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
-#: lang.pm:271
+#: lang.pm:279
#, c-format
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
-#: lang.pm:272
+#: lang.pm:280
#, c-format
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
-#: lang.pm:273
+#: lang.pm:281
#, c-format
msgid "Hong Kong SAR (China)"
msgstr "Trung Quốc (Hong Kong)"
-#: lang.pm:274
+#: lang.pm:282
#, c-format
msgid "Heard and McDonald Islands"
msgstr "Đảo Heard và McDonald"
-#: lang.pm:275
+#: lang.pm:283
#, c-format
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
-#: lang.pm:276
+#: lang.pm:284
#, c-format
msgid "Croatia"
msgstr "Croatia"
-#: lang.pm:277
+#: lang.pm:285
#, c-format
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
-#: lang.pm:278 network/adsl_consts.pm:436
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Hungary"
-
-#: lang.pm:279
+#: lang.pm:287
#, c-format
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesia"
-#: lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:444 standalone/drakxtv:47
+#: lang.pm:288 network/adsl_consts.pm:471 standalone/drakxtv:47
#, c-format
msgid "Ireland"
msgstr "Ai len"
-#: lang.pm:281
+#: lang.pm:289 network/adsl_consts.pm:479
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: lang.pm:282
+#: lang.pm:290
#, c-format
msgid "India"
msgstr "Ấn Độ"
-#: lang.pm:283
+#: lang.pm:291
#, c-format
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Lãnh thổ Ấn Độ Dương của Anh"
-#: lang.pm:284
+#: lang.pm:292
#, c-format
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"
-#: lang.pm:285
+#: lang.pm:293
#, c-format
msgid "Iran"
msgstr "Iran"
-#: lang.pm:286
+#: lang.pm:294
#, c-format
msgid "Iceland"
msgstr "Iceland"
-#: lang.pm:288
+#: lang.pm:296
#, c-format
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaica"
-#: lang.pm:289
+#: lang.pm:297
#, c-format
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"
-#: lang.pm:290
+#: lang.pm:298
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Nhật Bản"
-#: lang.pm:291
+#: lang.pm:299
#, c-format
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"
-#: lang.pm:292
+#: lang.pm:300
#, c-format
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kyrgyzstan"
-#: lang.pm:293
+#: lang.pm:301
#, c-format
msgid "Cambodia"
msgstr "Campuchia"
-#: lang.pm:294
+#: lang.pm:302
#, c-format
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
-#: lang.pm:295
+#: lang.pm:303
#, c-format
msgid "Comoros"
msgstr "Comoros"
-#: lang.pm:296
+#: lang.pm:304
#, c-format
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts và Nevis"
-#: lang.pm:297
+#: lang.pm:305
#, c-format
msgid "Korea (North)"
msgstr "Bắc Triều Tiên"
-#: lang.pm:298
+#: lang.pm:306
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Triều Tiên"
-#: lang.pm:299
+#: lang.pm:307
#, c-format
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
-#: lang.pm:300
+#: lang.pm:308
#, c-format
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
-#: lang.pm:301
+#: lang.pm:309
#, c-format
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"
-#: lang.pm:302
+#: lang.pm:310
#, c-format
msgid "Laos"
msgstr "Lào"
-#: lang.pm:303
+#: lang.pm:311
#, c-format
msgid "Lebanon"
msgstr "Lebanon"
-#: lang.pm:304
+#: lang.pm:312
#, c-format
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"
-#: lang.pm:305
+#: lang.pm:313
#, c-format
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
-#: lang.pm:306
+#: lang.pm:314
#, c-format
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
-#: lang.pm:307
+#: lang.pm:315
#, c-format
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
-#: lang.pm:308
+#: lang.pm:316
#, c-format
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
-#: lang.pm:309 network/adsl_consts.pm:479
+#: lang.pm:317 network/adsl_consts.pm:527
#, c-format
msgid "Lithuania"
msgstr "Lithuania"
-#: lang.pm:310
+#: lang.pm:318
#, c-format
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: lang.pm:311
+#: lang.pm:319
#, c-format
msgid "Latvia"
msgstr "Latvia"
-#: lang.pm:312
+#: lang.pm:320
#, c-format
msgid "Libya"
msgstr "Libya"
-#: lang.pm:313 network/adsl_consts.pm:487
+#: lang.pm:321 network/adsl_consts.pm:535
#, c-format
msgid "Morocco"
msgstr "Morocco"
-#: lang.pm:314
+#: lang.pm:322
#, c-format
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
-#: lang.pm:315
+#: lang.pm:323
#, c-format
msgid "Moldova"
msgstr "Moldova"
-#: lang.pm:316
+#: lang.pm:324
#, c-format
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"
-#: lang.pm:317
+#: lang.pm:325
#, c-format
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Quần đảo Marshall"
-#: lang.pm:318
+#: lang.pm:326
#, c-format
msgid "Macedonia"
msgstr "Macedonia"
-#: lang.pm:319
+#: lang.pm:327
#, c-format
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
-#: lang.pm:320
+#: lang.pm:328
#, c-format
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
-#: lang.pm:321
+#: lang.pm:329
#, c-format
msgid "Mongolia"
msgstr "Mông Cổ"
-#: lang.pm:322
+#: lang.pm:330
#, c-format
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Quần Đảo Bắc Mariana"
-#: lang.pm:323
+#: lang.pm:331
#, c-format
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
-#: lang.pm:324
+#: lang.pm:332
#, c-format
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritania"
-#: lang.pm:325
+#: lang.pm:333
#, c-format
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
-#: lang.pm:326
+#: lang.pm:334
#, c-format
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
-#: lang.pm:327
+#: lang.pm:335
#, c-format
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
-#: lang.pm:328
+#: lang.pm:336
#, c-format
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"
-#: lang.pm:329
+#: lang.pm:337
#, c-format
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
-#: lang.pm:330
+#: lang.pm:338
#, c-format
msgid "Mexico"
msgstr "Mehicô"
-#: lang.pm:331
+#: lang.pm:339
#, c-format
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
-#: lang.pm:332
+#: lang.pm:340
#, c-format
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"
-#: lang.pm:333
+#: lang.pm:341
#, c-format
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
-#: lang.pm:334
+#: lang.pm:342
#, c-format
msgid "New Caledonia"
msgstr "New Caledonia"
-#: lang.pm:335
+#: lang.pm:343
#, c-format
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
-#: lang.pm:336
+#: lang.pm:344
#, c-format
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
-#: lang.pm:337
+#: lang.pm:345
#, c-format
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
-#: lang.pm:338
+#: lang.pm:346
#, c-format
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
-#: lang.pm:341
+#: lang.pm:349
#, c-format
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: lang.pm:342
+#: lang.pm:350
#, c-format
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
-#: lang.pm:343
+#: lang.pm:351
#, c-format
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
-#: lang.pm:344
+#: lang.pm:352
#, c-format
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
-#: lang.pm:345
+#: lang.pm:353
#, c-format
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
-#: lang.pm:346
+#: lang.pm:354
#, c-format
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
-#: lang.pm:347
+#: lang.pm:355
#, c-format
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
-#: lang.pm:348
+#: lang.pm:356
#, c-format
msgid "French Polynesia"
msgstr "French Polynesia"
-#: lang.pm:349
+#: lang.pm:357
#, c-format
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua New Guinea"
-#: lang.pm:350
+#: lang.pm:358
#, c-format
msgid "Philippines"
msgstr "Philippin"
-#: lang.pm:351
+#: lang.pm:359
#, c-format
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
-#: lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:503
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Poland"
-
-#: lang.pm:353
+#: lang.pm:361
#, c-format
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre và Miquelon"
-#: lang.pm:354
+#: lang.pm:362
#, c-format
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
-#: lang.pm:355
+#: lang.pm:363
#, c-format
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
-#: lang.pm:356
+#: lang.pm:364
#, c-format
msgid "Palestine"
msgstr "Palestine"
-#: lang.pm:357 network/adsl_consts.pm:513
+#: lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:634
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: lang.pm:358
+#: lang.pm:366
#, c-format
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
-#: lang.pm:359
+#: lang.pm:367
#, c-format
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
-#: lang.pm:360
+#: lang.pm:368
#, c-format
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"
-#: lang.pm:361
+#: lang.pm:369
#, c-format
msgid "Reunion"
msgstr "Reunion"
-#: lang.pm:362
+#: lang.pm:370
#, c-format
msgid "Romania"
msgstr "Romania"
-#: lang.pm:363
+#: lang.pm:371 network/adsl_consts.pm:642
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Nga"
-#: lang.pm:364
+#: lang.pm:372
#, c-format
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"
-#: lang.pm:365
+#: lang.pm:373
#, c-format
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi Arabia"
-#: lang.pm:366
+#: lang.pm:374
#, c-format
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Solomon Islands"
-#: lang.pm:367
+#: lang.pm:375
#, c-format
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"
-#: lang.pm:368
+#: lang.pm:376
#, c-format
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
-#: lang.pm:370
+#: lang.pm:378
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "Singapore"
-#: lang.pm:371
+#: lang.pm:379
#, c-format
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
-#: lang.pm:372 network/adsl_consts.pm:520
+#: lang.pm:380 network/adsl_consts.pm:652
#, c-format
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovenia"
-#: lang.pm:373
+#: lang.pm:381
#, c-format
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
msgstr "Svalbard và Jan Mayen Islands"
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Slovakia"
-
-#: lang.pm:375
+#: lang.pm:383
#, c-format
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
-#: lang.pm:376
+#: lang.pm:384
#, c-format
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
-#: lang.pm:377
+#: lang.pm:385
#, c-format
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
-#: lang.pm:378
+#: lang.pm:386
#, c-format
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
-#: lang.pm:379
+#: lang.pm:387
#, c-format
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
-#: lang.pm:380
+#: lang.pm:388
#, c-format
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome and Principe"
-#: lang.pm:381
+#: lang.pm:389
#, c-format
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
-#: lang.pm:382
+#: lang.pm:390
#, c-format
msgid "Syria"
msgstr "Syria"
-#: lang.pm:383
+#: lang.pm:391
#, c-format
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
-#: lang.pm:384
+#: lang.pm:392
#, c-format
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks and Caicos Islands"
-#: lang.pm:385
+#: lang.pm:393
#, c-format
msgid "Chad"
msgstr "Chad"
-#: lang.pm:386
+#: lang.pm:394
#, c-format
msgid "French Southern Territories"
msgstr "French Southern Territories"
-#: lang.pm:387
+#: lang.pm:395
#, c-format
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
-#: lang.pm:388 network/adsl_consts.pm:585
+#: lang.pm:396 network/adsl_consts.pm:806
#, c-format
msgid "Thailand"
msgstr "Thái"
-#: lang.pm:389
+#: lang.pm:397
#, c-format
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tajikistan"
-#: lang.pm:390
+#: lang.pm:398
#, c-format
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
-#: lang.pm:391
+#: lang.pm:399
#, c-format
msgid "East Timor"
msgstr "Đông Timor"
-#: lang.pm:392
+#: lang.pm:400
#, c-format
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
-#: lang.pm:393
+#: lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:816
#, c-format
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisia"
-#: lang.pm:394
+#: lang.pm:402
#, c-format
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
-#: lang.pm:395
+#: lang.pm:403
#, c-format
msgid "Turkey"
msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
-#: lang.pm:396
+#: lang.pm:404
#, c-format
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad và Tobago"
-#: lang.pm:397
+#: lang.pm:405
#, c-format
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Đài Loan"
-
-#: lang.pm:399
+#: lang.pm:407
#, c-format
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"
-#: lang.pm:400
+#: lang.pm:408
#, c-format
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
-#: lang.pm:401
+#: lang.pm:409
#, c-format
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
-#: lang.pm:402
+#: lang.pm:410
#, c-format
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
-#: lang.pm:404
+#: lang.pm:412
#, c-format
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
-#: lang.pm:405
+#: lang.pm:413
#, c-format
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"
-#: lang.pm:406
+#: lang.pm:414
#, c-format
msgid "Vatican"
msgstr "Vatican"
-#: lang.pm:407
+#: lang.pm:415
#, c-format
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent và the Grenadines"
-#: lang.pm:408
+#: lang.pm:416
#, c-format
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
-#: lang.pm:409
+#: lang.pm:417
#, c-format
msgid "Virgin Islands (British)"
msgstr "Virgin Islands (British)"
-#: lang.pm:410
+#: lang.pm:418
#, c-format
msgid "Virgin Islands (U.S.)"
msgstr "Virgin Islands (U.S.)"
-#: lang.pm:411
+#: lang.pm:419
#, c-format
msgid "Vietnam"
msgstr "Việt Nam"
-#: lang.pm:412
+#: lang.pm:420
#, c-format
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
-#: lang.pm:413
+#: lang.pm:421
#, c-format
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Đảo Wallis và Futuna"
-#: lang.pm:414
+#: lang.pm:422
#, c-format
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
-#: lang.pm:415
+#: lang.pm:423
#, c-format
msgid "Yemen"
msgstr "Yemen"
-#: lang.pm:416
+#: lang.pm:424
#, c-format
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
-#: lang.pm:417 standalone/drakxtv:49
+#: lang.pm:425 standalone/drakxtv:49
#, c-format
msgid "South Africa"
msgstr "Nam Phi"
-#: lang.pm:418
+#: lang.pm:426
#, c-format
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"
-#: lang.pm:419
+#: lang.pm:427
#, c-format
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: lang.pm:1047
+#: lang.pm:1040
#, c-format
msgid "You should install the following packages: %s"
msgstr "Bạn nên cài đặt các gói sau: %s"
#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1050 standalone/scannerdrake:135
+#: lang.pm:1043 standalone/scannerdrake:135
#, c-format
msgid ", "
msgstr ", "
-#: lang.pm:1101
+#: lang.pm:1094
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Chào mừng %s"
@@ -9126,12 +9332,12 @@ msgstr "Chào mừng %s"
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Các gắn kết vòng %s\n"
-#: lvm.pm:116
+#: lvm.pm:111
#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Bỏ các ổ lý luận trước tiên\n"
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1033
+#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1032
#, c-format
msgid "Parameters"
msgstr "Các thông số"
@@ -9171,19 +9377,39 @@ msgstr "Bạn có giao diện %s nào không?"
msgid "See hardware info"
msgstr "Xem thông tin phần cứng"
+#: modules/interactive.pm:82
+#, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Cài đặt driver cho USB controller"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Cài đặt driver cho firewire controller %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, c-format
+msgid "Installing driver for hard drive controller %s"
+msgstr "Cài đặt driver cho hard drive controller %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Cài đặt driver cho ethernet controller %s"
+
#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:87
+#: modules/interactive.pm:96
#, c-format
msgid "Installing driver for %s card %s"
msgstr "Đang cài đặt driver cho card %s %s"
-#: modules/interactive.pm:87
+#: modules/interactive.pm:99
#, c-format
msgid "(module %s)"
msgstr "(module %s)"
-#: modules/interactive.pm:98
+#: modules/interactive.pm:109
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9192,7 +9418,7 @@ msgstr ""
"Bây giờ bạn có thể cung cấp các tùy chọn của nó tới module %s.\n"
"Lưu ý: bất kỳ địa chỉ nào nên được nhập với tiền tố 0x như '0x123'"
-#: modules/interactive.pm:104
+#: modules/interactive.pm:115
#, c-format
msgid ""
"You may now provide options to module %s.\n"
@@ -9203,18 +9429,18 @@ msgstr ""
"Tùy chọn có dạng thức ``tên=giá trị tên2=giá trị2 ...''.\n"
"Ví dụ, ``io=0x300 irq=7''"
-#: modules/interactive.pm:106
+#: modules/interactive.pm:117
#, c-format
msgid "Module options:"
msgstr "Tùy chọn của module:"
#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:119
+#: modules/interactive.pm:130
#, c-format
msgid "Which %s driver should I try?"
msgstr "Nên chạy thử driver %s nào?"
-#: modules/interactive.pm:128
+#: modules/interactive.pm:139
#, c-format
msgid ""
"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
@@ -9232,17 +9458,17 @@ msgstr ""
"nó cần? Đôi khi, sự thăm dò làm máy tính bị của bạn treo, nhưng nó sẽ\n"
"không gây hư hỏng nào."
-#: modules/interactive.pm:132
+#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Autoprobe"
msgstr "Thăm dò tự động"
-#: modules/interactive.pm:132
+#: modules/interactive.pm:143
#, c-format
msgid "Specify options"
msgstr "Định rõ tùy chọn"
-#: modules/interactive.pm:144
+#: modules/interactive.pm:155
#, c-format
msgid ""
"Loading module %s failed.\n"
@@ -9301,11 +9527,11 @@ msgstr "Generic PS2 Wheel Mouse"
msgid "GlidePoint"
msgstr "GlidePoint"
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
-#: network/modem.pm:84 network/modem.pm:98 network/modem.pm:103
-#: network/modem.pm:136 network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:612
-#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:629
-#: network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:647
+#: mouse.pm:36 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
+#: network/modem.pm:85 network/modem.pm:99 network/modem.pm:104
+#: network/modem.pm:137 network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:650
+#: network/netconnect.pm:662 network/netconnect.pm:667
+#: network/netconnect.pm:683 network/netconnect.pm:685
#, c-format
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
@@ -9455,7 +9681,7 @@ msgstr "Bất kỳ chuột PS/2 và USB nào"
msgid "Synaptics Touchpad"
msgstr "Synaptics Touchpad"
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:358 standalone/drakvpn:1140
+#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:360 standalone/drakvpn:1140
#, c-format
msgid "none"
msgstr "không có"
@@ -9515,23 +9741,23 @@ msgstr "Sagem (dùng PPPoA) USB"
msgid "Sagem (using DHCP) USB"
msgstr "Sagem (dùng DHCP) USB"
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:799
+#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:839
#, c-format
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Kết nối vào Internet"
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:800
+#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:840
#, c-format
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you don't know, choose 'use PPPoE'"
+"If you do not know, choose 'use PPPoE'"
msgstr ""
"Cách thường dùng nhất để kết nối bằng ADSL là PPPOE.\n"
"Một số kết nối dùng PPTP, số ít dùng DHCP.\n"
"Nếu bạn không rõ, hãy chọn 'dùng PPPOE'"
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:804
+#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:844
#, c-format
msgid "ADSL connection type:"
msgstr "Kiểu kết nối ADSL:"
@@ -9573,8 +9799,8 @@ msgstr "Máy chủ Telnet"
#: network/drakfirewall.pm:48
#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Máy chủ Samba"
+msgid "Windows Files Sharing (SMB)"
+msgstr "Chi sẻ tập tin Windows (SMB)"
#: network/drakfirewall.pm:54
#, c-format
@@ -9665,107 +9891,107 @@ msgstr "Mọi thứ (không có tường lửa)"
msgid "Other ports"
msgstr "Các cổng khác"
-#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:456 network/netconnect.pm:564
-#: network/netconnect.pm:567
+#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:490 network/netconnect.pm:602
+#: network/netconnect.pm:605
#, c-format
msgid "Unlisted - edit manually"
msgstr "Không liệt kê - tự điều chỉnh"
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
+#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "ISA / PCMCIA"
msgstr "ISA / PCMCIA"
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
+#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:422
#, c-format
-msgid "I don't know"
+msgid "I do not know"
msgstr "Tôi không biết"
-#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:388
+#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "PCI"
msgstr "PCI"
-#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:388
+#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:422
#, c-format
msgid "USB"
msgstr "USB"
-#: network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
-#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:629
-#: network/netconnect.pm:645
+#: network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 network/modem.pm:60
+#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:667
+#: network/netconnect.pm:683
#, c-format
msgid "Manual"
msgstr "Thủ công"
-#: network/netconnect.pm:89 network/netconnect.pm:485
-#: network/netconnect.pm:489
+#: network/netconnect.pm:90 network/netconnect.pm:519
+#: network/netconnect.pm:523
#, c-format
msgid "Manual choice"
msgstr "Lựa chọn thủ công"
-#: network/netconnect.pm:89
+#: network/netconnect.pm:90
#, c-format
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Card ISDN lắp trong"
-#: network/netconnect.pm:98
+#: network/netconnect.pm:100
#, c-format
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
-#: network/netconnect.pm:99
+#: network/netconnect.pm:101
#, c-format
msgid "Managed"
msgstr "Được quản lý"
-#: network/netconnect.pm:100
+#: network/netconnect.pm:102
#, c-format
msgid "Master"
msgstr "Master"
-#: network/netconnect.pm:101
+#: network/netconnect.pm:103
#, c-format
msgid "Repeater"
msgstr "Repeater"
-#: network/netconnect.pm:102
+#: network/netconnect.pm:104
#, c-format
msgid "Secondary"
msgstr "Thứ cấp"
-#: network/netconnect.pm:103
+#: network/netconnect.pm:105
#, c-format
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"
-#: network/netconnect.pm:106 printer/printerdrake.pm:1248
+#: network/netconnect.pm:108 printer/printerdrake.pm:1354
#: standalone/drakups:75
#, c-format
msgid "Manual configuration"
msgstr "Cấu hình thủ công"
-#: network/netconnect.pm:107
+#: network/netconnect.pm:109
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
msgstr "IP tự động (BOOTP/DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:109
+#: network/netconnect.pm:111
#, c-format
msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
msgstr "IP tự động (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-#: network/netconnect.pm:112
+#: network/netconnect.pm:114
#, c-format
msgid "Protocol for the rest of the world"
msgstr "Giao thức cho phần còn lại của thế giới"
-#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:539
+#: network/netconnect.pm:116 standalone/drakconnect:541
#, c-format
msgid "European protocol (EDSS1)"
msgstr "Giao thức châu Âu (EDSS1)"
-#: network/netconnect.pm:115 standalone/drakconnect:540
+#: network/netconnect.pm:117 standalone/drakconnect:542
#, c-format
msgid ""
"Protocol for the rest of the world\n"
@@ -9774,168 +10000,168 @@ msgstr ""
"Giao thức cho phần còn lại của thế giới \n"
" không có D-Channel (kênh thuê riêng)"
-#: network/netconnect.pm:151
+#: network/netconnect.pm:153
#, c-format
msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
msgstr "Alcatel speedtouch USB modem"
-#: network/netconnect.pm:152
+#: network/netconnect.pm:154
#, c-format
msgid "Sagem USB modem"
msgstr "Modem Sagem USB"
-#: network/netconnect.pm:153
+#: network/netconnect.pm:155
#, c-format
msgid "Bewan modem"
msgstr "Modem Bewan"
-#: network/netconnect.pm:154
+#: network/netconnect.pm:156
#, c-format
msgid "ECI Hi-Focus modem"
msgstr "Modem ECI Hi-Focus"
-#: network/netconnect.pm:158
+#: network/netconnect.pm:160
#, c-format
msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-#: network/netconnect.pm:159
+#: network/netconnect.pm:161
#, c-format
msgid "Manual TCP/IP configuration"
msgstr "Cấu hình thủ công TCP/IP"
-#: network/netconnect.pm:160
+#: network/netconnect.pm:162
#, c-format
msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-#: network/netconnect.pm:161
+#: network/netconnect.pm:163
#, c-format
msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-#: network/netconnect.pm:162
+#: network/netconnect.pm:164
#, c-format
msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
msgstr "PPP over ATM (PPPoA)"
-#: network/netconnect.pm:163
+#: network/netconnect.pm:165
#, c-format
msgid "DSL over CAPI"
-msgstr ""
+msgstr "DSL over CAPI"
-#: network/netconnect.pm:167
+#: network/netconnect.pm:169
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet LLC"
msgstr "Bridged Ethernet LLC"
-#: network/netconnect.pm:168
+#: network/netconnect.pm:170
#, c-format
msgid "Bridged Ethernet VC"
msgstr "Bridged Ethernet VC"
-#: network/netconnect.pm:169
+#: network/netconnect.pm:171
#, c-format
msgid "Routed IP LLC"
msgstr "Routed IP LLC"
-#: network/netconnect.pm:170
+#: network/netconnect.pm:172
#, c-format
msgid "Routed IP VC"
msgstr "Routed IP VC"
-#: network/netconnect.pm:171
+#: network/netconnect.pm:173
#, c-format
msgid "PPPoA LLC"
msgstr "PPPoA LLC"
-#: network/netconnect.pm:172
+#: network/netconnect.pm:174
#, c-format
msgid "PPPoA VC"
msgstr "PPPoA VC"
-#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "Script-based"
msgstr "Script-based"
-#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminal-based"
-#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:181 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "CHAP"
msgstr "CHAP"
-#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:474
+#: network/netconnect.pm:182 standalone/drakconnect:476
#, c-format
msgid "PAP/CHAP"
msgstr "PAP/CHAP"
-#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:59
+#: network/netconnect.pm:238 standalone/drakconnect:59
#, c-format
msgid "Network & Internet Configuration"
msgstr "Cấu Hình Mạng & Internet"
-#: network/netconnect.pm:242
+#: network/netconnect.pm:244
#, c-format
msgid "(detected on port %s)"
msgstr "(dò tìm được tại cổng %s)"
#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:244
+#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "(detected %s)"
msgstr "(dò tìm được %s)"
-#: network/netconnect.pm:244
+#: network/netconnect.pm:246
#, c-format
msgid "(detected)"
msgstr "(dò tìm được)"
-#: network/netconnect.pm:246
+#: network/netconnect.pm:248
#, c-format
msgid "Modem connection"
msgstr "Kết nối modem"
-#: network/netconnect.pm:247
+#: network/netconnect.pm:249
#, c-format
msgid "ISDN connection"
msgstr "Kết nối ISDN"
-#: network/netconnect.pm:248
+#: network/netconnect.pm:250
#, c-format
msgid "ADSL connection"
msgstr "Kết nối ADSL"
-#: network/netconnect.pm:249
+#: network/netconnect.pm:251
#, c-format
msgid "Cable connection"
msgstr "Kết nối cáp"
-#: network/netconnect.pm:250
+#: network/netconnect.pm:252
#, c-format
msgid "LAN connection"
msgstr "Kết nối LAN"
-#: network/netconnect.pm:251 network/netconnect.pm:265
+#: network/netconnect.pm:253 network/netconnect.pm:267
#, c-format
msgid "Wireless connection"
msgstr "Kết nối không dây"
-#: network/netconnect.pm:261
+#: network/netconnect.pm:263
#, c-format
msgid "Choose the connection you want to configure"
msgstr "Chọn kết nối để cấu hình"
-#: network/netconnect.pm:279
+#: network/netconnect.pm:277
#, c-format
msgid ""
"We are now going to configure the %s connection.\n"
@@ -9948,130 +10174,141 @@ msgstr ""
"\n"
"Nhấn \"%s\" để tiếp tục."
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:839
+#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:879
#, c-format
msgid "Connection Configuration"
msgstr "Cấu hình kết nối"
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:840
+#: network/netconnect.pm:286 network/netconnect.pm:880
#, c-format
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Hãy điền hoặc kiểm tra trường dưới đây"
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:530
+#: network/netconnect.pm:293 standalone/drakconnect:532
#, c-format
msgid "Card IRQ"
msgstr "Card IRQ"
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:531
+#: network/netconnect.pm:294 standalone/drakconnect:533
#, c-format
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Card mem (DMA)"
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:532
+#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:534
#, c-format
msgid "Card IO"
msgstr "Card IO"
-#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:533
+#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:535
#, c-format
msgid "Card IO_0"
msgstr "Card IO_0"
-#: network/netconnect.pm:299
+#: network/netconnect.pm:297
#, c-format
msgid "Card IO_1"
msgstr "Card IO_1"
-#: network/netconnect.pm:300
+#: network/netconnect.pm:298
#, c-format
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Số điện thoại cá nhân của bạn"
-#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:843
+#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:883
#, c-format
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Tên nhà cung cấp (VD: provider.net)"
-#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:469
+#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:471
#, c-format
msgid "Provider phone number"
msgstr "Số điện thoại của nhà cung cấp"
-#: network/netconnect.pm:303
+#: network/netconnect.pm:301
#, c-format
msgid "Provider DNS 1 (optional)"
msgstr "DNS 1 của nhà cung cấp (không bắt buộc)"
-#: network/netconnect.pm:304
+#: network/netconnect.pm:302
#, c-format
msgid "Provider DNS 2 (optional)"
msgstr "DNS 2 của nhà cung cấp (không bắt buộc)"
-#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:420
+#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:422
#, c-format
msgid "Dialing mode"
msgstr "Chế độ quay số"
-#: network/netconnect.pm:306 standalone/drakconnect:425
-#: standalone/drakconnect:493
+#: network/netconnect.pm:304 standalone/drakconnect:427
+#: standalone/drakconnect:495
#, c-format
msgid "Connection speed"
msgstr "Tốc độ kết nối"
-#: network/netconnect.pm:307 standalone/drakconnect:430
+#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:432
#, c-format
msgid "Connection timeout (in sec)"
msgstr "Hết thời gian kết nối (theo giây):"
-#: network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:846
-#: standalone/drakconnect:467
+#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:329
+#: network/netconnect.pm:886 standalone/drakconnect:469
#, c-format
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Account đăng nhập (tên người dùng)"
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:847
-#: standalone/drakconnect:468
+#: network/netconnect.pm:309 network/netconnect.pm:330
+#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:470
#, c-format
msgid "Account Password"
-msgstr "Mật khẩu account"
+msgstr "Mật khẩu tài khoản"
+
+#: network/netconnect.pm:325
+#, c-format
+msgid "Cable: account options"
+msgstr "Cable: các tùy chọn tài khoản"
+
+#: network/netconnect.pm:328
+#, c-format
+msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)"
+msgstr "Dùng BPALogin (cần cho Telstra)"
-#: network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:677
-#: network/netconnect.pm:880
+#: network/netconnect.pm:362 network/netconnect.pm:715
+#: network/netconnect.pm:920
#, c-format
msgid "Select the network interface to configure:"
msgstr "Chọn giao diện mạng để cấu hình:"
-#: network/netconnect.pm:330 network/netconnect.pm:378
-#: network/netconnect.pm:678 network/netconnect.pm:882 network/shorewall.pm:85
-#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakgw:227 standalone/drakvpn:221
+#: network/netconnect.pm:364 network/netconnect.pm:412
+#: network/netconnect.pm:716 network/netconnect.pm:922
+#: network/netconnect.pm:1091 network/shorewall.pm:98
+#: standalone/drakconnect:684 standalone/drakgw:224 standalone/drakvpn:221
#, c-format
msgid "Net Device"
msgstr "Thiết bị mạng"
-#: network/netconnect.pm:331 network/netconnect.pm:339
+#: network/netconnect.pm:365 network/netconnect.pm:373
#, c-format
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Modem ISDN lắp ngoài"
-#: network/netconnect.pm:377 standalone/harddrake2:192
+#: network/netconnect.pm:411 standalone/harddrake2:210
#, c-format
msgid "Select a device!"
msgstr "Chọn thiết bị !"
-#: network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:396
-#: network/netconnect.pm:406 network/netconnect.pm:439
-#: network/netconnect.pm:453
+#: network/netconnect.pm:420 network/netconnect.pm:430
+#: network/netconnect.pm:440 network/netconnect.pm:473
+#: network/netconnect.pm:487
#, c-format
msgid "ISDN Configuration"
msgstr "Cấu hình ISDN"
-#: network/netconnect.pm:387
+#: network/netconnect.pm:421
#, c-format
msgid "What kind of card do you have?"
msgstr "Bạn có loại card nào ?"
-#: network/netconnect.pm:397
+#: network/netconnect.pm:431
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10085,182 +10322,184 @@ msgstr ""
"\n"
"Nếu bạn có card PCMCIA, bạn cần biết thông số IRQ và IO của card.\n"
-#: network/netconnect.pm:401
+#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
-#: network/netconnect.pm:401
+#: network/netconnect.pm:435
#, c-format
msgid "Abort"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: network/netconnect.pm:407
+#: network/netconnect.pm:441
#, c-format
msgid "Which of the following is your ISDN card?"
msgstr "Cái nào sau đây là ISDN card của bạn?"
-#: network/netconnect.pm:425
+#: network/netconnect.pm:459
#, c-format
msgid ""
"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
"want to use?"
msgstr ""
+"Có sẵn CAPI driver cho modem này. CAPI driver cung cấp nhiều chức năng hơn "
+"driver miễn phí (như tính năng gửi fax). Bạn muốn dùng driver nào?"
-#: network/netconnect.pm:427 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
-#: standalone/harddrake2:117
+#: network/netconnect.pm:461 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
+#: standalone/harddrake2:131
#, c-format
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-#: network/netconnect.pm:439
+#: network/netconnect.pm:473
#, c-format
msgid "Which protocol do you want to use?"
msgstr "Bạn muốn sử dụng giao thức nào?"
-#: network/netconnect.pm:441 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:538
+#: network/netconnect.pm:475 standalone/drakconnect:116
+#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:540
#: standalone/drakvpn:1142
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
-#: network/netconnect.pm:453
+#: network/netconnect.pm:487
#, c-format
msgid ""
"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
+"If it is not listed, choose Unlisted."
msgstr ""
"Chọn nhà cung cấp dịch vụ.\n"
" Nếu không có trong danh sách, chọn Không có trong danh sách"
-#: network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:563
-#: network/netconnect.pm:719
+#: network/netconnect.pm:489 network/netconnect.pm:601
+#: network/netconnect.pm:757
#, c-format
msgid "Provider:"
msgstr "Nhà cung cấp dịch vụ:"
-#: network/netconnect.pm:470
+#: network/netconnect.pm:504
#, c-format
msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Your modem is not supported by the system.\n"
"Take a look at http://www.linmodems.org"
msgstr ""
"Hệ thống không hỗ trợ modem của bạn.\n"
"Hãy xem tại http://www.linmodems.org"
-#: network/netconnect.pm:482
+#: network/netconnect.pm:516
#, c-format
msgid "Select the modem to configure:"
msgstr "Chọn modem để cấu hình:"
-#: network/netconnect.pm:530
+#: network/netconnect.pm:568
#, c-format
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Hãy chọn cổng nối tiếp (serial) nối với modem của bạn."
-#: network/netconnect.pm:561
+#: network/netconnect.pm:599
#, c-format
msgid "Select your provider:"
msgstr "Chọn nhà cung cấp dịch vụ:"
-#: network/netconnect.pm:589
+#: network/netconnect.pm:627
#, c-format
msgid "Dialup: account options"
msgstr "Dialup: các tùy chọn tài khoản"
-#: network/netconnect.pm:592
+#: network/netconnect.pm:630
#, c-format
msgid "Connection name"
msgstr "Tên kết nối"
-#: network/netconnect.pm:593
+#: network/netconnect.pm:631
#, c-format
msgid "Phone number"
msgstr "Số điện thoại"
-#: network/netconnect.pm:594
+#: network/netconnect.pm:632
#, c-format
msgid "Login ID"
msgstr "ID đăng nhập"
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:642
+#: network/netconnect.pm:647 network/netconnect.pm:680
#, c-format
msgid "Dialup: IP parameters"
msgstr "Dialup: tham số IP"
-#: network/netconnect.pm:612
+#: network/netconnect.pm:650
#, c-format
msgid "IP parameters"
msgstr "Tham số IP"
-#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:976
+#: network/netconnect.pm:651 network/netconnect.pm:1018
#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:323 standalone/drakconnect:880
+#: standalone/drakconnect:325 standalone/drakconnect:879
#: standalone/drakups:282
#, c-format
msgid "IP address"
msgstr "Địa chỉ IP"
-#: network/netconnect.pm:614
+#: network/netconnect.pm:652
#, c-format
msgid "Subnet mask"
msgstr "Subnet mask"
-#: network/netconnect.pm:626
+#: network/netconnect.pm:664
#, c-format
msgid "Dialup: DNS parameters"
msgstr "Dialup: các tham số DNS"
-#: network/netconnect.pm:629
+#: network/netconnect.pm:667
#, c-format
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: network/netconnect.pm:630
+#: network/netconnect.pm:668
#, c-format
msgid "Domain name"
msgstr "Tên miền"
-#: network/netconnect.pm:631 network/netconnect.pm:844
-#: standalone/drakconnect:998
+#: network/netconnect.pm:669 network/netconnect.pm:884
+#: standalone/drakconnect:997
#, c-format
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Máy chủ DNS thứ nhất"
-#: network/netconnect.pm:632 network/netconnect.pm:845
-#: standalone/drakconnect:999
+#: network/netconnect.pm:670 network/netconnect.pm:885
+#: standalone/drakconnect:998
#, c-format
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Máy chủ DNS thứ hai"
-#: network/netconnect.pm:633
+#: network/netconnect.pm:671
#, c-format
msgid "Set hostname from IP"
msgstr "Đặt hostname từ IP"
-#: network/netconnect.pm:645 standalone/drakconnect:334
+#: network/netconnect.pm:683 standalone/drakconnect:336
#, c-format
msgid "Gateway"
msgstr "Cổng kết nối"
-#: network/netconnect.pm:646
+#: network/netconnect.pm:684
#, c-format
msgid "Gateway IP address"
msgstr "Địa chỉ IP của Gateway"
-#: network/netconnect.pm:677
+#: network/netconnect.pm:715
#, c-format
msgid "ADSL configuration"
msgstr "Cấu hình ADSL"
-#: network/netconnect.pm:717
+#: network/netconnect.pm:755
#, c-format
msgid "Please choose your ADSL provider"
msgstr "Hãy chọn hãng sản xuất ADSL"
-#: network/netconnect.pm:735
+#: network/netconnect.pm:773
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -10271,32 +10510,32 @@ msgstr ""
"Có thể cung cấp nó bằng đĩa mềm hay từ phân vùng Windows,\n"
"hoặc bỏ qua và thực hiện việc này sau."
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:744
+#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:782
#, c-format
msgid "Use a floppy"
msgstr "Dùng đĩa mềm"
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:748
+#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:786
#, c-format
msgid "Use my Windows partition"
msgstr "Dùng phân vùng Windows"
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:751
+#: network/netconnect.pm:777 network/netconnect.pm:789
#, c-format
msgid "Do it later"
msgstr "Thực hiện sau"
-#: network/netconnect.pm:758
+#: network/netconnect.pm:796
#, c-format
msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
msgstr "Không sao chép được firmware, không thấy tập tin %s"
-#: network/netconnect.pm:765
+#: network/netconnect.pm:803
#, c-format
msgid "Firmware copy succeeded"
msgstr "Hoàn thành sao chép firmware"
-#: network/netconnect.pm:780
+#: network/netconnect.pm:818
#, c-format
msgid ""
"You need the Alcatel microcode.\n"
@@ -10309,22 +10548,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"và sao chép mgmt.o vào /usr/share/speedtouch"
-#: network/netconnect.pm:849
+#: network/netconnect.pm:889
#, c-format
msgid "Virtual Path ID (VPI):"
msgstr "Virtual Path ID (VPI):"
-#: network/netconnect.pm:850
+#: network/netconnect.pm:890
#, c-format
msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):"
-#: network/netconnect.pm:853
+#: network/netconnect.pm:893
#, c-format
msgid "Encapsulation:"
msgstr "Thâu tóm :"
-#: network/netconnect.pm:870
+#: network/netconnect.pm:910
#, c-format
msgid ""
"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
@@ -10336,12 +10575,17 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thể tìm driver tại http://eciadsl.flashtux.org/"
-#: network/netconnect.pm:882
+#: network/netconnect.pm:922
#, c-format
msgid "Manually load a driver"
msgstr "Tự nhập driver"
-#: network/netconnect.pm:898
+#: network/netconnect.pm:922
+#, c-format
+msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)"
+msgstr "Dùng Windows driver (bằng ndiswrapper)"
+
+#: network/netconnect.pm:940
#, c-format
msgid ""
"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
@@ -10353,7 +10597,7 @@ msgstr ""
"Thay đổi các trường dưới đây sẽ ghi đè lên cấu hình này.\n"
"Bạn muốn cấu hình lại không?"
-#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:1340
+#: network/netconnect.pm:954 network/netconnect.pm:1436
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
@@ -10362,17 +10606,17 @@ msgstr ""
"Chúc mừng, việc cấu hình Mạng và Internet đã kết thúc.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:929
+#: network/netconnect.pm:971
#, c-format
msgid "Zeroconf hostname resolution"
msgstr "Tên của máy Zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:930 network/netconnect.pm:963
+#: network/netconnect.pm:972 network/netconnect.pm:1005
#, c-format
msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
msgstr "Cấu hình thiết bị mạng %s (driver %s)"
-#: network/netconnect.pm:931
+#: network/netconnect.pm:973
#, c-format
msgid ""
"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
@@ -10381,7 +10625,7 @@ msgstr ""
"Những giao thức sau đây có thể dùng để cấu hình kết nối ethernet. Hãy chọn "
"giao thức bạn muốn dùng"
-#: network/netconnect.pm:964
+#: network/netconnect.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
@@ -10392,95 +10636,120 @@ msgstr ""
"Mỗi một mục cần được điền vào một địa chỉ IP là ký hiệu thập\n"
"phân và dấu chấm đầy đủ (VD: 1.2.3.4)."
-#: network/netconnect.pm:971
+#: network/netconnect.pm:1013
#, c-format
msgid "Assign host name from DHCP address"
msgstr "Chỉ định tên chủ (hostname) từ địa chỉ DHCP"
-#: network/netconnect.pm:972
+#: network/netconnect.pm:1014
#, c-format
msgid "DHCP host name"
msgstr "Tên chủ DHCP"
-#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:328
-#: standalone/drakconnect:881 standalone/drakgw:323
+#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:330
+#: standalone/drakconnect:880 standalone/drakgw:320
#, c-format
msgid "Netmask"
msgstr "Mặt nạ mạng"
-#: network/netconnect.pm:979 standalone/drakconnect:413
+#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:415
#, c-format
msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr "Kiểm tra định danh card mạng (hữu ích cho laptop)"
-#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:414
+#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:416
#, c-format
msgid "Network Hotplugging"
msgstr "Hotplugging cho mạng"
-#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:408
+#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:410
#, c-format
msgid "Start at boot"
msgstr "Chạy lúc khởi động "
-#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:884
+#: network/netconnect.pm:1027 standalone/drakconnect:883
#, c-format
msgid "DHCP client"
msgstr "Máy khách DHCP"
-#: network/netconnect.pm:995 printer/printerdrake.pm:1498
-#: standalone/drakconnect:648
+#: network/netconnect.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1605
+#: standalone/drakconnect:649
#, c-format
msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Địa chỉ IP phải có dạng 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:999
+#: network/netconnect.pm:1041
#, c-format
msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
msgstr "Cảnh báo: địa chỉ IP %s hay bị đảo !"
-#: network/netconnect.pm:1004 standalone/drakTermServ:1690
-#: standalone/drakTermServ:1691 standalone/drakTermServ:1692
+#: network/netconnect.pm:1046 standalone/drakTermServ:1742
+#: standalone/drakTermServ:1743 standalone/drakTermServ:1744
#, c-format
msgid "%s already in use\n"
msgstr "Đang dùng %s rồi\n"
-#: network/netconnect.pm:1030 network/netconnect.pm:1059
+#: network/netconnect.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Choose an ndiswrapper driver"
+msgstr "Hãy chọn ndiswrapper driver"
+
+#: network/netconnect.pm:1068 network/netconnect.pm:1075
+#, c-format
+msgid "Install a new driver"
+msgstr "Cài đặt driver mới"
+
+#: network/netconnect.pm:1068
+#, c-format
+msgid "Use already installed driver (%s)"
+msgstr "Dùng driver đã được cài đặt (%s)"
+
+#: network/netconnect.pm:1072 printer/printerdrake.pm:3644
+#, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Không cài đặt được gói %s"
+
+#: network/netconnect.pm:1076
+#, c-format
+msgid "Please select the Windows driver (.inf file)"
+msgstr "Hãy chọn Windows driver (tập tin .inf)"
+
+#: network/netconnect.pm:1126 network/netconnect.pm:1155
#, c-format
msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
msgstr "Hãy nhập các tham số kết nối không dây cho card:"
-#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:380
+#: network/netconnect.pm:1129 standalone/drakconnect:382
#, c-format
msgid "Operating Mode"
msgstr "Operating Mode"
-#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:381
+#: network/netconnect.pm:1131 standalone/drakconnect:383
#, c-format
msgid "Network name (ESSID)"
msgstr "Tên mạng (ESSID)"
-#: network/netconnect.pm:1036 standalone/drakconnect:382
+#: network/netconnect.pm:1132 standalone/drakconnect:384
#, c-format
msgid "Network ID"
msgstr "ID mạng"
-#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakconnect:383
+#: network/netconnect.pm:1133 standalone/drakconnect:385
#, c-format
msgid "Operating frequency"
msgstr "Tần số hoạt động"
-#: network/netconnect.pm:1038 standalone/drakconnect:384
+#: network/netconnect.pm:1134 standalone/drakconnect:386
#, c-format
msgid "Sensitivity threshold"
msgstr "Ngưỡng nhạy cảm"
-#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:385
+#: network/netconnect.pm:1135 standalone/drakconnect:387
#, c-format
msgid "Bitrate (in b/s)"
msgstr "Bitrate (in b/s)"
-#: network/netconnect.pm:1045
+#: network/netconnect.pm:1141
#, c-format
msgid ""
"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
@@ -10489,7 +10758,7 @@ msgstr ""
"Tần số nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"2.46G\" là cho tần số 2.46 "
"GHz), hay thêm đủ '0' (các số không)."
-#: network/netconnect.pm:1049
+#: network/netconnect.pm:1145
#, c-format
msgid ""
"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
@@ -10498,12 +10767,12 @@ msgstr ""
"Rate nên có tiếp vị ngữ k, M hay G (ví dụ: \"11M\" cho 11M), hoặc thêm đủ "
"'0' (các số không)."
-#: network/netconnect.pm:1062 standalone/drakconnect:396
+#: network/netconnect.pm:1158 standalone/drakconnect:398
#, c-format
msgid "RTS/CTS"
msgstr "RTS/CTS"
-#: network/netconnect.pm:1063
+#: network/netconnect.pm:1159
#, c-format
msgid ""
"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
@@ -10516,18 +10785,28 @@ msgid ""
"fixed\n"
"or off."
msgstr ""
+"RTS/CTS thêm một handshake trước từng lần truyền packet để đảm bảo\n"
+"channel là sạch (clear). Việc này thêm overhead, nhưng tăng sự thực thi "
+"trong\n"
+"trường hợp các node ẩn hoặc với số lượng lớn các node hoạt động. Tham số "
+"này\n"
+"đặt kích thước cho packet nhỏ nhất để node đó gửi RTS, giá trị tương ứng với "
+"kích\n"
+"thước packet lớn nhất không cho phép trong lược đồ. Bạn cũng có thể đặt tham "
+"số\n"
+"này là auto, fixed hoặc off."
-#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:397
+#: network/netconnect.pm:1166 standalone/drakconnect:399
#, c-format
msgid "Fragmentation"
msgstr "Phân mảnh"
-#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:398
+#: network/netconnect.pm:1167 standalone/drakconnect:400
#, c-format
msgid "Iwconfig command extra arguments"
msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh Iwconfig"
-#: network/netconnect.pm:1072
+#: network/netconnect.pm:1168
#, c-format
msgid ""
"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
@@ -10543,12 +10822,12 @@ msgstr ""
"Xem thêm trang hướng dẫn của iwconfig để biết thêm chi tiết."
#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:399
+#: network/netconnect.pm:1175 standalone/drakconnect:401
#, c-format
msgid "Iwspy command extra arguments"
msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh Iwspy"
-#: network/netconnect.pm:1080
+#: network/netconnect.pm:1176
#, c-format
msgid ""
"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
@@ -10566,12 +10845,12 @@ msgstr ""
"chất lượng kết nối, độ mạnh tín hiệu, độ nhiễu.\n"
"/n"
-#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:400
+#: network/netconnect.pm:1184 standalone/drakconnect:402
#, c-format
msgid "Iwpriv command extra arguments"
msgstr "Tham số bổ sung cho lệnh Iwpriv"
-#: network/netconnect.pm:1089
+#: network/netconnect.pm:1185
#, c-format
msgid ""
"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
@@ -10597,7 +10876,7 @@ msgstr ""
"dụngcác lệnh đặc biệt và tác dụng của chúng.\n"
"Xem trang hướng dẫn iwpriv để biết thêm chi tiết."
-#: network/netconnect.pm:1163
+#: network/netconnect.pm:1259
#, c-format
msgid ""
"Please enter your host name.\n"
@@ -10610,70 +10889,70 @@ msgstr ""
" ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
"Bạn có thể điền địa chỉ IP của cổng kết nối nếu có."
-#: network/netconnect.pm:1167
+#: network/netconnect.pm:1263
#, c-format
msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
msgstr ""
"Cuối cùng nhưng không kém phần quan trọng, bạn phải điền địa\n"
"địa chỉ IP của máy chủ DNS."
-#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:997
+#: network/netconnect.pm:1265 standalone/drakconnect:996
#, c-format
msgid "Host name (optional)"
msgstr "Tên chủ (host) (tùy ý)"
-#: network/netconnect.pm:1169
+#: network/netconnect.pm:1265
#, c-format
msgid "Host name"
msgstr "Tên máy chủ"
-#: network/netconnect.pm:1171
+#: network/netconnect.pm:1267
#, c-format
msgid "DNS server 1"
msgstr "DNS server 1"
-#: network/netconnect.pm:1172
+#: network/netconnect.pm:1268
#, c-format
msgid "DNS server 2"
msgstr "DNS server 2"
-#: network/netconnect.pm:1173
+#: network/netconnect.pm:1269
#, c-format
msgid "DNS server 3"
msgstr "DNS server 3"
-#: network/netconnect.pm:1174
+#: network/netconnect.pm:1270
#, c-format
msgid "Search domain"
msgstr "Tìm kiếm miền"
-#: network/netconnect.pm:1175
+#: network/netconnect.pm:1271
#, c-format
msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
msgstr ""
"Theo mặc định, tên miền dò tìm sẽ đặt theo máy chủ có tên đầy đủ hợp lệ"
-#: network/netconnect.pm:1176
+#: network/netconnect.pm:1272
#, c-format
msgid "Gateway (e.g. %s)"
msgstr "Gateway (ví dụ: %s)"
-#: network/netconnect.pm:1178
+#: network/netconnect.pm:1274
#, c-format
msgid "Gateway device"
msgstr "Thiết bị Gateway"
-#: network/netconnect.pm:1187
+#: network/netconnect.pm:1283
#, c-format
msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Địa chỉ máy chủ DNS nên có dạng 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:651
+#: network/netconnect.pm:1288 standalone/drakconnect:652
#, c-format
msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
msgstr "Địa chỉ Gateway nên có dạng 1.2.3.4"
-#: network/netconnect.pm:1203
+#: network/netconnect.pm:1299
#, c-format
msgid ""
"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
@@ -10681,18 +10960,22 @@ msgid ""
"its shared resources that are not managed by the network.\n"
"It is not necessary on most networks."
msgstr ""
+"Nếu muốn, hãy nhập Zeroconf hostname.\n"
+"Đây là tên máy tính của bạn được dùng để báo các nguồn \n"
+"chia sẻ của nó mà mạng không quản lý.\n"
+"Phần này không cần thiết lắm cho mạng."
-#: network/netconnect.pm:1207
+#: network/netconnect.pm:1303
#, c-format
msgid "Zeroconf Host name"
msgstr "Tên chủ Zeroconf"
-#: network/netconnect.pm:1210
+#: network/netconnect.pm:1306
#, c-format
msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
msgstr "Tên chủ Zeroconf phải không chứa dấu chấm"
-#: network/netconnect.pm:1220
+#: network/netconnect.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
@@ -10703,52 +10986,52 @@ msgstr ""
"Hãy chọn một đường kết nối bạn muốn dùng.\n"
"\n"
-#: network/netconnect.pm:1222
+#: network/netconnect.pm:1318
#, c-format
msgid "Internet connection"
msgstr "Kết nối Internet"
-#: network/netconnect.pm:1230
+#: network/netconnect.pm:1326
#, c-format
msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
msgstr "Hoàn thành việc cấu hình, bạn muốn áp dụng các thiết lập không?"
-#: network/netconnect.pm:1240
+#: network/netconnect.pm:1336
#, c-format
msgid "Do you want to start the connection at boot?"
msgstr "Bạn có muốn bật kết nối khi khởi động máy tính?"
-#: network/netconnect.pm:1258
+#: network/netconnect.pm:1354
#, c-format
msgid "Automatically at boot"
msgstr "Tự động khi khởi động "
-#: network/netconnect.pm:1260
+#: network/netconnect.pm:1356
#, c-format
msgid "By using Net Applet in the system tray"
msgstr "Bằng việc dùng Net Applet trên khay hệ thống"
-#: network/netconnect.pm:1262
+#: network/netconnect.pm:1358
#, c-format
msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
msgstr "Thủ công (giao diện mạng vẫnđược kích hoạt khi khởi động)"
-#: network/netconnect.pm:1271
+#: network/netconnect.pm:1367
#, c-format
msgid "How do you want to dial this connection?"
msgstr "Bạn muốn quay số kết nối này?"
-#: network/netconnect.pm:1284
+#: network/netconnect.pm:1380
#, c-format
msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
msgstr "Cần khởi chạy lại mạng. Bạn có muốn khởi chạy lại nó không?"
-#: network/netconnect.pm:1291 network/netconnect.pm:1356
+#: network/netconnect.pm:1387 network/netconnect.pm:1452
#, c-format
msgid "Network Configuration"
msgstr "Cấu Hình Mạng"
-#: network/netconnect.pm:1292
+#: network/netconnect.pm:1388
#, c-format
msgid ""
"A problem occurred while restarting the network: \n"
@@ -10759,36 +11042,36 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: network/netconnect.pm:1300
+#: network/netconnect.pm:1396
#, c-format
msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
msgstr "Bạn có muốn thử kết nối Internet bây giờ không?"
-#: network/netconnect.pm:1308 standalone/drakconnect:1029
+#: network/netconnect.pm:1404 standalone/drakconnect:1028
#, c-format
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Đang kiểm tra kết nối..."
-#: network/netconnect.pm:1324
+#: network/netconnect.pm:1420
#, c-format
msgid "The system is now connected to the Internet."
msgstr "Hệ thống đã được kết nối với Internet."
-#: network/netconnect.pm:1325
+#: network/netconnect.pm:1421
#, c-format
msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
msgstr "Vì lý do bảo mật, bây giờ sẽ ngắt kết nối."
-#: network/netconnect.pm:1326
+#: network/netconnect.pm:1422
#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"The system does not seem to be connected to the Internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
"Hệ thống có vẻ như không kết nối với Internet.\n"
"Hãy thử cấu hình lại kết nối của bạn."
-#: network/netconnect.pm:1343
+#: network/netconnect.pm:1439
#, c-format
msgid ""
"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
@@ -10797,18 +11080,18 @@ msgstr ""
"Sau khi xong, bạn nên khởi động lại môi trường X để tránh mọi sự cố liên "
"quan tới tên máy chủ (hostname)."
-#: network/netconnect.pm:1344
+#: network/netconnect.pm:1440
#, c-format
msgid ""
"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not "
"work, you might want to relaunch the configuration."
msgstr ""
"Có trục trặc trong quá trình cấu hình.\n"
"Chạy thử kết nối qua net_monitor hay mcc. Nếu kết nối không hoạt động, có "
"thể sẽ phải thực hiện lại việc cấu hình"
-#: network/netconnect.pm:1357
+#: network/netconnect.pm:1453
#, c-format
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -10820,7 +11103,7 @@ msgstr ""
"Nhấn OK để giữ cấu hình của bạn, hoặc Bỏ qua để cấu hình lại kết nối "
"Internet và mạng.\n"
-#: network/netconnect.pm:1393
+#: network/netconnect.pm:1491
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has happened:\n"
@@ -10829,37 +11112,37 @@ msgstr ""
"Xảy ra lỗi không mong muốn:\n"
"%s"
-#: network/network.pm:316
+#: network/network.pm:319
#, c-format
msgid "Proxies configuration"
msgstr "Cấu hình máy chủ ủy nhiệm"
-#: network/network.pm:317
+#: network/network.pm:320
#, c-format
msgid "HTTP proxy"
msgstr "Máy chủ ủy nhiệm HTTP"
-#: network/network.pm:318
+#: network/network.pm:321
#, c-format
msgid "FTP proxy"
msgstr "Máy chủ ủy nhiệm FTP"
-#: network/network.pm:321
+#: network/network.pm:324
#, c-format
msgid "Proxy should be http://..."
msgstr "Máy chủ ủy nhiệm nên là http://..."
-#: network/network.pm:322
+#: network/network.pm:325
#, c-format
msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
msgstr "URL nên bắt đầu bằng 'fpt:' hay 'http:'"
-#: network/shorewall.pm:28
+#: network/shorewall.pm:25
#, c-format
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Phát hiện ra cấu hình tường lửa!"
-#: network/shorewall.pm:29
+#: network/shorewall.pm:26
#, c-format
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
@@ -10868,7 +11151,7 @@ msgstr ""
"Cảnh báo! Cấu hình tường lửa hiện thời được phát hiện. Có thể bạn cần ấn "
"định thêm một số chi tiết sau khi cài đặt."
-#: network/shorewall.pm:78 standalone/drakgw:220 standalone/drakvpn:214
+#: network/shorewall.pm:91 standalone/drakgw:217 standalone/drakvpn:214
#, c-format
msgid ""
"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
@@ -10885,12 +11168,12 @@ msgstr ""
"\t\teth0, hoặc eth1 cho kết nối cáp, \n"
"\t\tippp+ cho kết nối ISDN.\n"
-#: network/tools.pm:197
+#: network/tools.pm:181
#, c-format
msgid "Insert floppy"
msgstr "Nạp đĩa mềm"
-#: network/tools.pm:198
+#: network/tools.pm:182
#, c-format
msgid ""
"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
@@ -10898,25 +11181,25 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nạp một đĩa mềm đã format vào ổ %s với %s trong thư mục root rồi nhấn %s"
-#: network/tools.pm:199
+#: network/tools.pm:187
#, c-format
msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
msgstr "Lỗi truy cập đĩa mềm, không thể gắn kết thiết bị %s"
-#: partition_table.pm:393
+#: partition_table.pm:397
#, c-format
msgid "mount failed: "
msgstr "Không gắn kết được: "
-#: partition_table.pm:498
+#: partition_table.pm:502
#, c-format
msgid "Extended partition not supported on this platform"
msgstr "Phân vùng mở rộng không được hỗ trợ trên nền này"
-#: partition_table.pm:516
+#: partition_table.pm:520
#, c-format
msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n"
"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
"to the extended partitions."
msgstr ""
@@ -10924,22 +11207,22 @@ msgstr ""
"sử dụng được. Chỉ có giải pháp là chuyển các phân vùng chính đầu tiên để đưa "
"lỗ trống về sau các phân vùng mở rộng"
-#: partition_table.pm:602
+#: partition_table.pm:611
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Khôi phục từ tập tin %s không được: %s"
-#: partition_table.pm:604
+#: partition_table.pm:613
#, c-format
msgid "Bad backup file"
msgstr "Tập tin sao lưu hỏng"
-#: partition_table.pm:624
+#: partition_table.pm:633
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Lỗi ghi vào tập tin %s"
-#: partition_table/raw.pm:238
+#: partition_table/raw.pm:240
#, c-format
msgid ""
"Something bad is happening on your drive. \n"
@@ -10986,7 +11269,7 @@ msgstr "(trên %s)"
msgid "(on this machine)"
msgstr "(trên máy tính này)"
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:203
+#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:187
#, c-format
msgid "Configured on other machines"
msgstr "Đã cấu hình trên các máy tính khác"
@@ -10996,60 +11279,60 @@ msgstr "Đã cấu hình trên các máy tính khác"
msgid "On CUPS server \"%s\""
msgstr "Trên máy chủ CUPS \"%s\""
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4290
-#: printer/printerdrake.pm:4300 printer/printerdrake.pm:4445
-#: printer/printerdrake.pm:4456 printer/printerdrake.pm:4651
+#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4650
+#: printer/printerdrake.pm:4660 printer/printerdrake.pm:4805
+#: printer/printerdrake.pm:4816 printer/printerdrake.pm:5011
#, c-format
msgid " (Default)"
msgstr " (Mặc định)"
-#: printer/data.pm:40
+#: printer/data.pm:56
#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgid "PDQ - Print, Do not Queue"
msgstr "PDQ - In, không xếp hàng"
-#: printer/data.pm:41
+#: printer/data.pm:57
#, c-format
msgid "PDQ"
msgstr "PDQ"
-#: printer/data.pm:53
+#: printer/data.pm:69
#, c-format
msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr "LPD - Daemon in ấn theo tuyến"
-#: printer/data.pm:54
+#: printer/data.pm:70
#, c-format
msgid "LPD"
msgstr "LPD"
-#: printer/data.pm:76
+#: printer/data.pm:91
#, c-format
msgid "LPRng - LPR New Generation"
msgstr "Thế hệ LPRng - LPR mới"
-#: printer/data.pm:77
+#: printer/data.pm:92
#, c-format
msgid "LPRng"
msgstr "LPRng"
-#: printer/data.pm:103
+#: printer/data.pm:117
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr "CUPS - Hệ thống in ấn Unix thông dụng"
-#: printer/data.pm:132
+#: printer/data.pm:147
#, c-format
msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (máy chủ ở xa)"
-#: printer/data.pm:133
+#: printer/data.pm:148
#, c-format
msgid "Remote CUPS"
msgstr "CUPS ở xa"
-#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429
-#: printer/detect.pm:466
+#: printer/detect.pm:153 printer/detect.pm:236 printer/detect.pm:438
+#: printer/detect.pm:475
#, c-format
msgid "Unknown Model"
msgstr "Model không xác định"
@@ -11069,7 +11352,7 @@ msgstr "Máy in ở xa"
msgid "Printer on remote CUPS server"
msgstr "Máy in của máy chủ CUPS ở xa"
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1521
+#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1628
#, c-format
msgid "Printer on remote lpd server"
msgstr "Máy in của máy chủ LPD ở xa"
@@ -11089,7 +11372,7 @@ msgstr "Máy in của máy chủ SMB/Windows 95/98/NT"
msgid "Printer on NetWare server"
msgstr "Máy in của máy chủ NetWare"
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1525
+#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1632
#, c-format
msgid "Enter a printer device URI"
msgstr "Hãy nhập thiết bị in URI"
@@ -11099,192 +11382,238 @@ msgstr "Hãy nhập thiết bị in URI"
msgid "Pipe job into a command"
msgstr "Pipe (đặt ống dẫn) vào trong lệnh"
-#: printer/main.pm:321 printer/main.pm:604 printer/main.pm:1635
-#: printer/main.pm:2331 printer/main.pm:2340 printer/printerdrake.pm:874
-#: printer/printerdrake.pm:1981 printer/printerdrake.pm:4688
+#. Translation of the "(recommended)" in printer driver entries
+#: printer/main.pm:45
+#, c-format
+msgid "recommended"
+msgstr "khuyến nghị"
+
+#: printer/main.pm:324 printer/main.pm:629 printer/main.pm:1664
+#: printer/main.pm:2699 printer/main.pm:2708 printer/printerdrake.pm:903
+#: printer/printerdrake.pm:2094 printer/printerdrake.pm:5048
#, c-format
msgid "Unknown model"
msgstr "Kiểu không xác định"
-#: printer/main.pm:346 standalone/printerdrake:202
+#: printer/main.pm:349 standalone/printerdrake:186
#, c-format
msgid "Configured on this machine"
msgstr "Đã cấu hình trên máy tính này"
-#: printer/main.pm:352 printer/printerdrake.pm:1069
+#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1175
#, c-format
msgid " on parallel port #%s"
msgstr " ở cổng song song #%s"
-#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1072
+#: printer/main.pm:358 printer/printerdrake.pm:1178
#, c-format
msgid ", USB printer #%s"
msgstr ", máy in USB #%s"
-#: printer/main.pm:357
+#: printer/main.pm:360
#, c-format
msgid ", USB printer"
msgstr ", máy in USB"
-#: printer/main.pm:362
+#: printer/main.pm:364
+#, c-format
+msgid ", HP printer on a parallel port"
+msgstr ", máy in HP ở cổng song song"
+
+#: printer/main.pm:366
+#, c-format
+msgid ", HP printer on USB"
+msgstr ", máy in HP ở cổng USB"
+
+#: printer/main.pm:368
+#, c-format
+msgid ", HP printer on HP JetDirect"
+msgstr ", máy in HP ở HP JetDirect"
+
+#: printer/main.pm:370
+#, c-format
+msgid ", HP printer"
+msgstr ", máy in HP"
+
+#: printer/main.pm:376
#, c-format
msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song #%s"
-#: printer/main.pm:365
+#: printer/main.pm:379
#, c-format
msgid ", multi-function device on a parallel port"
msgstr ", thiết bị đa năng ở cổng song song"
-#: printer/main.pm:367
+#: printer/main.pm:381
#, c-format
msgid ", multi-function device on USB"
msgstr ", thiết bị đa năng trên USB"
-#: printer/main.pm:369
+#: printer/main.pm:383
#, c-format
msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
msgstr ", thiết bị đa năng trên HP JetDirect"
-#: printer/main.pm:371
+#: printer/main.pm:385
#, c-format
msgid ", multi-function device"
msgstr ", thiết bị đa năng"
-#: printer/main.pm:375
+#: printer/main.pm:389
#, c-format
msgid ", printing to %s"
msgstr ", đang in tới %s"
-#: printer/main.pm:378
+#: printer/main.pm:392
#, c-format
msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " trên máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\""
-#: printer/main.pm:381
+#: printer/main.pm:395
#, c-format
msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr ", TCP/IP chủ \"%s\", cổng %s"
-#: printer/main.pm:386
+#: printer/main.pm:400
#, c-format
msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr " trên máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\""
-#: printer/main.pm:391
+#: printer/main.pm:405
#, c-format
msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr " trên máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\""
-#: printer/main.pm:394
+#: printer/main.pm:408
#, c-format
msgid ", using command %s"
msgstr ", dùng trong lệnh %s"
-#: printer/main.pm:409
+#: printer/main.pm:423
#, c-format
msgid "Parallel port #%s"
msgstr "Cổng song song #%s"
-#: printer/main.pm:412 printer/printerdrake.pm:1090
-#: printer/printerdrake.pm:1117 printer/printerdrake.pm:1135
+#: printer/main.pm:426 printer/printerdrake.pm:1196
+#: printer/printerdrake.pm:1223 printer/printerdrake.pm:1241
#, c-format
msgid "USB printer #%s"
msgstr "Máy in USB #%s"
-#: printer/main.pm:414
+#: printer/main.pm:428
#, c-format
msgid "USB printer"
msgstr "Máy in USB"
-#: printer/main.pm:419
+#: printer/main.pm:432
+#, c-format
+msgid "HP printer on a parallel port"
+msgstr "Máy in HP ở cổng song song"
+
+#: printer/main.pm:434
+#, c-format
+msgid "HP printer on USB"
+msgstr "Máy in HP ở cổng USB"
+
+#: printer/main.pm:436
+#, c-format
+msgid "HP printer on HP JetDirect"
+msgstr "máy in HP ở trên HP JetDirect"
+
+#: printer/main.pm:438
+#, c-format
+msgid "HP printer"
+msgstr "Máy in HP"
+
+#: printer/main.pm:444
#, c-format
msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
msgstr "Thiết bị đa năng ở cổng song song #%s"
-#: printer/main.pm:422
+#: printer/main.pm:447
#, c-format
msgid "Multi-function device on a parallel port"
msgstr "Thiết bị đa năng ở cổng song song"
-#: printer/main.pm:424
+#: printer/main.pm:449
#, c-format
msgid "Multi-function device on USB"
msgstr "Thiết bị đa năng trên USB"
-#: printer/main.pm:426
+#: printer/main.pm:451
#, c-format
msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
msgstr "Thiết bị đa năng trên HP JetDirect"
-#: printer/main.pm:428
+#: printer/main.pm:453
#, c-format
msgid "Multi-function device"
msgstr "Thiết bị đa năng"
-#: printer/main.pm:432
+#: printer/main.pm:457
#, c-format
msgid "Prints into %s"
msgstr "In vào %s"
-#: printer/main.pm:435
+#: printer/main.pm:460
#, c-format
msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Máy chủ LPD \"%s\", máy in \"%s\""
-#: printer/main.pm:438
+#: printer/main.pm:463
#, c-format
msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
msgstr "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-#: printer/main.pm:443
+#: printer/main.pm:468
#, c-format
msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
msgstr "Máy chủ SMB/Windows \"%s\", chia sẻ \"%s\""
-#: printer/main.pm:448
+#: printer/main.pm:473
#, c-format
msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
msgstr "Máy chủ Novell \"%s\", máy in \"%s\""
-#: printer/main.pm:451
+#: printer/main.pm:476
#, c-format
msgid "Uses command %s"
msgstr "dùng lệnh %s"
-#: printer/main.pm:453
+#: printer/main.pm:478
#, c-format
msgid "URI: %s"
msgstr "URI: %s"
-#: printer/main.pm:601 printer/printerdrake.pm:820
-#: printer/printerdrake.pm:2584
+#: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849
+#: printer/printerdrake.pm:2861
#, c-format
msgid "Raw printer (No driver)"
msgstr "Máy in Raw (không có driver)"
-#: printer/main.pm:1147 printer/printerdrake.pm:205
+#: printer/main.pm:1176 printer/printerdrake.pm:205
#: printer/printerdrake.pm:217
#, c-format
msgid "Local network(s)"
msgstr "Mạng Cục Bộ"
-#: printer/main.pm:1149 printer/printerdrake.pm:221
+#: printer/main.pm:1178 printer/printerdrake.pm:221
#, c-format
msgid "Interface \"%s\""
msgstr "Giao diện \"%s\""
-#: printer/main.pm:1151
+#: printer/main.pm:1180
#, c-format
msgid "Network %s"
msgstr "Mạng %s"
-#: printer/main.pm:1153
+#: printer/main.pm:1182
#, c-format
msgid "Host %s"
msgstr "Host %s"
-#: printer/main.pm:1182
+#: printer/main.pm:1211
#, c-format
msgid "%s (Port %s)"
msgstr "%s (Cổng %s)"
@@ -11351,8 +11680,8 @@ msgstr "Máy in được chia sẻ trên các host/mạng: "
msgid "Custom configuration"
msgstr "Tùy chỉnh cấu hình"
-#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:562
-#: standalone/scannerdrake:579
+#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:593
+#: standalone/scannerdrake:610
#, c-format
msgid "No remote machines"
msgstr "Không có máy ở xa"
@@ -11439,7 +11768,7 @@ msgstr ""
"phải lưu ý những điểm này."
#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500
-#: printer/printerdrake.pm:3933
+#: printer/printerdrake.pm:4292
#, c-format
msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
msgstr "Máy chủ CUPS ở xa và không có daemon CUPS cục bộ"
@@ -11463,6 +11792,10 @@ msgid ""
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
+"Với chế độ này, CUPS daemon cục bộ sẽ bị dừng và mọi yêu cầu in ấn sẽ đi "
+"trực tiếp đên các máy chủ được định ra sau đây. Lưu ý là không có khả năng "
+"định nghĩa các hàng in cục bộ cho nên khi máy chủ chỉ định không hoạt động "
+"thì không thể in được từ máy này."
#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230
#, c-format
@@ -11577,7 +11910,7 @@ msgstr "Thiếu IP máy chủ!"
msgid "The entered IP is not correct.\n"
msgstr "IP nhập vào không đúng.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1744
+#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1852
#, c-format
msgid "The port number should be an integer!"
msgstr "Số hiệu cổng nên là một số nguyên!"
@@ -11587,8 +11920,8 @@ msgstr "Số hiệu cổng nên là một số nguyên!"
msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Máy chủ này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1765
-#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:47
+#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1873
+#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
@@ -11600,40 +11933,41 @@ msgstr "Cổng"
msgid "On, Name or IP of remote server:"
msgstr "Bật, tên và IP của máy chủ ở xa:"
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3942
-#: printer/printerdrake.pm:4007
+#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:4301
+#: printer/printerdrake.pm:4366
#, c-format
msgid "CUPS server name or IP address missing."
msgstr "Thiếu tên hoặc địa chỉ IP của máy chủ CUPS."
#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580
-#: printer/printerdrake.pm:649 printer/printerdrake.pm:714
-#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:796
-#: printer/printerdrake.pm:838 printer/printerdrake.pm:848
-#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:2004
-#: printer/printerdrake.pm:2021 printer/printerdrake.pm:2064
-#: printer/printerdrake.pm:2104 printer/printerdrake.pm:2147
-#: printer/printerdrake.pm:2184 printer/printerdrake.pm:2194
-#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2442
-#: printer/printerdrake.pm:2579 printer/printerdrake.pm:2689
-#: printer/printerdrake.pm:3247 printer/printerdrake.pm:3312
-#: printer/printerdrake.pm:3361 printer/printerdrake.pm:3364
-#: printer/printerdrake.pm:3484 printer/printerdrake.pm:3549
-#: printer/printerdrake.pm:3621 printer/printerdrake.pm:3642
-#: printer/printerdrake.pm:3651 printer/printerdrake.pm:3745
-#: printer/printerdrake.pm:3837 printer/printerdrake.pm:3843
-#: printer/printerdrake.pm:3863 printer/printerdrake.pm:3969
-#: printer/printerdrake.pm:4076 printer/printerdrake.pm:4095
-#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4117
-#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4749
-#: printer/printerdrake.pm:4826 standalone/printerdrake:64
-#: standalone/printerdrake:84 standalone/printerdrake:566
+#: printer/printerdrake.pm:673 printer/printerdrake.pm:739
+#: printer/printerdrake.pm:766 printer/printerdrake.pm:825
+#: printer/printerdrake.pm:867 printer/printerdrake.pm:877
+#: printer/printerdrake.pm:1926 printer/printerdrake.pm:2137
+#: printer/printerdrake.pm:2169 printer/printerdrake.pm:2217
+#: printer/printerdrake.pm:2269 printer/printerdrake.pm:2286
+#: printer/printerdrake.pm:2330 printer/printerdrake.pm:2370
+#: printer/printerdrake.pm:2420 printer/printerdrake.pm:2454
+#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2714
+#: printer/printerdrake.pm:2719 printer/printerdrake.pm:2856
+#: printer/printerdrake.pm:2966 printer/printerdrake.pm:3560
+#: printer/printerdrake.pm:3625 printer/printerdrake.pm:3674
+#: printer/printerdrake.pm:3677 printer/printerdrake.pm:3808
+#: printer/printerdrake.pm:3908 printer/printerdrake.pm:3980
+#: printer/printerdrake.pm:4001 printer/printerdrake.pm:4010
+#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4196
+#: printer/printerdrake.pm:4202 printer/printerdrake.pm:4222
+#: printer/printerdrake.pm:4328 printer/printerdrake.pm:4435
+#: printer/printerdrake.pm:4454 printer/printerdrake.pm:4463
+#: printer/printerdrake.pm:4477 printer/printerdrake.pm:4673
+#: printer/printerdrake.pm:5109 printer/printerdrake.pm:5186
+#: standalone/printerdrake:67 standalone/printerdrake:554
#, c-format
msgid "Printerdrake"
msgstr "Printerdrake"
-#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3550
-#: printer/printerdrake.pm:4077
+#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3909
+#: printer/printerdrake.pm:4436
#, c-format
msgid "Reading printer data..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu máy in..."
@@ -11643,17 +11977,17 @@ msgstr "Đang đọc dữ liệu máy in..."
msgid "Restarting CUPS..."
msgstr "Đang khởi chạy lại CUPS..."
-#: printer/printerdrake.pm:606
+#: printer/printerdrake.pm:608 printer/printerdrake.pm:628
#, c-format
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Chọn Kết Nối Máy In"
-#: printer/printerdrake.pm:607
+#: printer/printerdrake.pm:609
#, c-format
msgid "How is the printer connected?"
msgstr "Máy in được kết nối như thế nào?"
-#: printer/printerdrake.pm:609
+#: printer/printerdrake.pm:611
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11664,7 +11998,7 @@ msgstr ""
"Không cần cấu hình các máy in trên máy chủ CUPS ở xa tại đây, các máy in đó "
"sẽ được phát hiện tự động."
-#: printer/printerdrake.pm:612 printer/printerdrake.pm:4315
+#: printer/printerdrake.pm:614 printer/printerdrake.pm:4675
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11675,29 +12009,54 @@ msgstr ""
"CẢNH BÁO: Không có mạng cục bộ nào đang hoạt động, không dò tìm hay chạythử "
"được các máy in ở xa!"
-#: printer/printerdrake.pm:619
+#: printer/printerdrake.pm:621
#, c-format
msgid ""
"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
msgstr ""
"Tự động phát hiện máy in (cục bộ, TCP/Socket, máy in SMB, và thiết bị URI)"
-#: printer/printerdrake.pm:649
+#: printer/printerdrake.pm:623
+#, c-format
+msgid "Modify timeout for network printer auto-detection"
+msgstr "Thay đổi timeout cho tự động phát hiện máy in mạng"
+
+#: printer/printerdrake.pm:629
+#, c-format
+msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. "
+msgstr "Nhập timeout cho tự động phát hiện máy in mạng (theo giây) tại đây."
+
+#: printer/printerdrake.pm:631
+#, c-format
+msgid ""
+"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of "
+"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if "
+"there are many machines with local firewalls in the network. "
+msgstr ""
+"Bạn chọn timeout càng dài thì càng dễ phát hiện các máy in mạng, nhưng sau "
+"đó lại tốn thời gian quét, nhất là khi có nhiều máy trong mạng bật tường lửa."
+
+#: printer/printerdrake.pm:635
+#, c-format
+msgid "The timeout must be a positive integer number!"
+msgstr "Timeout phải là một số nguyên dương!"
+
+#: printer/printerdrake.pm:673
#, c-format
msgid "Checking your system..."
msgstr "Đang kiểm tra hệ thống của bạn..."
-#: printer/printerdrake.pm:665
+#: printer/printerdrake.pm:690
#, c-format
msgid "and one unknown printer"
msgstr "và một máy in không xác định"
-#: printer/printerdrake.pm:667
+#: printer/printerdrake.pm:692
#, c-format
msgid "and %d unknown printers"
msgstr "và %d máy in không xác định"
-#: printer/printerdrake.pm:671
+#: printer/printerdrake.pm:696
#, c-format
msgid ""
"The following printers\n"
@@ -11710,7 +12069,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn"
-#: printer/printerdrake.pm:673
+#: printer/printerdrake.pm:698
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
@@ -11723,7 +12082,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn"
-#: printer/printerdrake.pm:674
+#: printer/printerdrake.pm:699
#, c-format
msgid ""
"The following printer\n"
@@ -11736,7 +12095,7 @@ msgstr ""
"%s%s\n"
"được nối trực tiếp với hệ thống của bạn"
-#: printer/printerdrake.pm:678
+#: printer/printerdrake.pm:703
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11745,7 +12104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Có một máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này"
-#: printer/printerdrake.pm:679
+#: printer/printerdrake.pm:704
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11754,18 +12113,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Có %d máy in không xác định được nối trực tiếp với hệ thống này"
-#: printer/printerdrake.pm:682
+#: printer/printerdrake.pm:707
#, c-format
msgid ""
"There are no printers found which are directly connected to your machine"
msgstr "Không tìm thấy máy in nào được nối trực tiếp với máy tính này"
-#: printer/printerdrake.pm:685
+#: printer/printerdrake.pm:710
#, c-format
msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr " (Hãy đảm bảo là mọi máy in đã được nối và bật lên).\n"
-#: printer/printerdrake.pm:698
+#: printer/printerdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
@@ -11774,22 +12133,22 @@ msgstr ""
"Bạn muốn cho phép in ra các máy in kể trên hay re các máy in trong mạng cục "
"bộ?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:699
+#: printer/printerdrake.pm:724
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in trong mạng cục bộ không?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:701
+#: printer/printerdrake.pm:726
#, c-format
msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
msgstr "Bạn có muốn cho phép in trên các máy in kể trên không?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:702
+#: printer/printerdrake.pm:727
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
msgstr "Bạn có chắc là muốn thiết lập việc in trên máy này không?\n"
-#: printer/printerdrake.pm:703
+#: printer/printerdrake.pm:728
#, c-format
msgid ""
"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
@@ -11798,42 +12157,42 @@ msgstr ""
"Lưu ý: Tùy theo model máy in và hệ thống in, %d MB của phần mềm bổ sung sẽ "
"được cài đặt."
-#: printer/printerdrake.pm:742
+#: printer/printerdrake.pm:767
#, c-format
msgid "Searching for new printers..."
msgstr "Đang tìm máy in mới..."
-#: printer/printerdrake.pm:797
+#: printer/printerdrake.pm:826
#, c-format
msgid "Found printer on %s..."
msgstr "Tím thấy máy in trên %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:822
+#: printer/printerdrake.pm:851
#, c-format
msgid "("
msgstr "("
-#: printer/printerdrake.pm:823
+#: printer/printerdrake.pm:852
#, c-format
msgid " on "
msgstr " trên "
-#: printer/printerdrake.pm:824 standalone/scannerdrake:137
+#: printer/printerdrake.pm:853 standalone/scannerdrake:137
#, c-format
msgid ")"
msgstr ")"
-#: printer/printerdrake.pm:829 printer/printerdrake.pm:2591
+#: printer/printerdrake.pm:858 printer/printerdrake.pm:2868
#, c-format
msgid "Printer model selection"
msgstr "Lựa chọn loại máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:830 printer/printerdrake.pm:2592
+#: printer/printerdrake.pm:859 printer/printerdrake.pm:2869
#, c-format
msgid "Which printer model do you have?"
msgstr "Bạn có loại máy in nào?"
-#: printer/printerdrake.pm:831
+#: printer/printerdrake.pm:860
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11846,7 +12205,7 @@ msgstr ""
"Printerdrake không thể định ra được model của máy in %s. Hãy chọn model đúng "
"từ danh sách."
-#: printer/printerdrake.pm:834 printer/printerdrake.pm:2597
+#: printer/printerdrake.pm:863 printer/printerdrake.pm:2874
#, c-format
msgid ""
"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
@@ -11855,24 +12214,25 @@ msgstr ""
"Nếu máy in của bạn không được liệt kê, hãy chọn một cái tương đương hay "
"tương tự (xem tài liệu máy in)."
-#: printer/printerdrake.pm:839
+#: printer/printerdrake.pm:868
#, c-format
msgid "Configuring printer on %s..."
msgstr "Cấu hình máy in trên %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:849 printer/printerdrake.pm:4096
+#: printer/printerdrake.pm:878 printer/printerdrake.pm:4455
#, c-format
msgid "Configuring printer \"%s\"..."
msgstr "Đang cấu hình máy in \"%s\" ..."
-#: printer/printerdrake.pm:932 printer/printerdrake.pm:944
-#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1987
-#: printer/printerdrake.pm:4332 printer/printerdrake.pm:4501
+#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1048
+#: printer/printerdrake.pm:1107 printer/printerdrake.pm:2103
+#: printer/printerdrake.pm:2118 printer/printerdrake.pm:2188
+#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4861
#, c-format
msgid "Add a new printer"
msgstr "Thêm máy in mới"
-#: printer/printerdrake.pm:933
+#: printer/printerdrake.pm:1037
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11895,7 +12255,7 @@ msgstr ""
"cập tới toàn bộ driver máy in sẵn có, tùy chọn driver, và kiểu kết nối của "
"máy in."
-#: printer/printerdrake.pm:946
+#: printer/printerdrake.pm:1050
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11910,8 +12270,8 @@ msgid ""
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not "
+"need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
@@ -11933,7 +12293,7 @@ msgstr ""
"Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn không "
"muốn thiết lập máy in vào lúc này."
-#: printer/printerdrake.pm:955
+#: printer/printerdrake.pm:1059
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11958,7 +12318,7 @@ msgstr ""
" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn "
"không muốn thiết lập máy in vào lúc này."
-#: printer/printerdrake.pm:963
+#: printer/printerdrake.pm:1067
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11973,7 +12333,7 @@ msgid ""
"\n"
"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"auto-detection of network printers when you do not need it.\n"
"\n"
" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
"to set up your printer(s) now."
@@ -11995,7 +12355,7 @@ msgstr ""
" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn "
"không muốn thiết lập máy in vào lúc này."
-#: printer/printerdrake.pm:972
+#: printer/printerdrake.pm:1076
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12021,23 +12381,23 @@ msgstr ""
" Hãy nhấn \"Tiếp Theo\" khi bạn đã sẵn sàng, và nhấn \"Bỏ Qua\" khi bạn "
"không muốn thiết lập máy in vào lúc này."
-#: printer/printerdrake.pm:981
+#: printer/printerdrake.pm:1085
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
msgstr "Tự động phát hiện máy in nối với máy tính này"
-#: printer/printerdrake.pm:984
+#: printer/printerdrake.pm:1088
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
msgstr "Tự động phát hiện máy in kết nối trực tiếp với mạng cục bộ"
-#: printer/printerdrake.pm:987
+#: printer/printerdrake.pm:1091
#, c-format
msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
msgstr ""
"Tự động phát hiện máy ih kết nối với các máy tính chạy Microsoft Windows"
-#: printer/printerdrake.pm:1003
+#: printer/printerdrake.pm:1108
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12060,70 +12420,71 @@ msgstr ""
"lập tùy chọn mặc định (khay nạp giấy, chất lượng in, v.v.), hãy chọn \"Máy in"
"\" trong mục \"Phần cứng\" ở %s Control Center."
-#: printer/printerdrake.pm:1038 printer/printerdrake.pm:1267
-#: printer/printerdrake.pm:1329 printer/printerdrake.pm:1419
-#: printer/printerdrake.pm:1556 printer/printerdrake.pm:1631
-#: printer/printerdrake.pm:1782 printer/printerdrake.pm:1865
-#: printer/printerdrake.pm:1874 printer/printerdrake.pm:1883
-#: printer/printerdrake.pm:1894 printer/printerdrake.pm:2010
-#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2111
+#: printer/printerdrake.pm:1143 printer/printerdrake.pm:1373
+#: printer/printerdrake.pm:1435 printer/printerdrake.pm:1525
+#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1738
+#: printer/printerdrake.pm:1890 printer/printerdrake.pm:1976
+#: printer/printerdrake.pm:1985 printer/printerdrake.pm:1994
+#: printer/printerdrake.pm:2005 printer/printerdrake.pm:2143
+#: printer/printerdrake.pm:2229 printer/printerdrake.pm:2275
+#: printer/printerdrake.pm:2342 printer/printerdrake.pm:2377
#, c-format
msgid "Could not install the %s packages!"
msgstr "Không cài đặt được các gói %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1040
+#: printer/printerdrake.pm:1145
#, c-format
msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
msgstr "Bỏ qua dò tìm tự động máy chủ Windows/SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1046 printer/printerdrake.pm:1190
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
+#: printer/printerdrake.pm:1151 printer/printerdrake.pm:1296
+#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
msgid "Printer auto-detection"
msgstr "Dò tìm tự động máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:1046
+#: printer/printerdrake.pm:1151
#, c-format
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Đang dò tìm thiết bị..."
-#: printer/printerdrake.pm:1075
+#: printer/printerdrake.pm:1181
#, c-format
msgid ", network printer \"%s\", port %s"
msgstr ", máy in mạng \"%s\", cổng %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1078
+#: printer/printerdrake.pm:1184
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr ", máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1082
+#: printer/printerdrake.pm:1188
#, c-format
msgid "Detected %s"
msgstr "Phát hiện được %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1087 printer/printerdrake.pm:1114
-#: printer/printerdrake.pm:1132
+#: printer/printerdrake.pm:1193 printer/printerdrake.pm:1220
+#: printer/printerdrake.pm:1238
#, c-format
msgid "Printer on parallel port #%s"
msgstr "Máy in tại cổng song song #%s"
-#: printer/printerdrake.pm:1093
+#: printer/printerdrake.pm:1199
#, c-format
msgid "Network printer \"%s\", port %s"
msgstr "Máy in mạng \"%s\", cổng %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1096
+#: printer/printerdrake.pm:1202
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ SMB/Windows \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1177
+#: printer/printerdrake.pm:1283
#, c-format
msgid "Local Printer"
msgstr "Máy in Cục bộ"
-#: printer/printerdrake.pm:1178
+#: printer/printerdrake.pm:1284
#, c-format
msgid ""
"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
@@ -12136,32 +12497,32 @@ msgstr ""
"đương với LPT1:, LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai : /"
"dev/usb/lp1, ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1182
+#: printer/printerdrake.pm:1288
#, c-format
msgid "You must enter a device or file name!"
msgstr "Phải nhập một thiết bị hoặc một tên file!"
-#: printer/printerdrake.pm:1191
+#: printer/printerdrake.pm:1297
#, c-format
msgid "No printer found!"
msgstr "Không tìm thấy máy in nào!"
-#: printer/printerdrake.pm:1199
+#: printer/printerdrake.pm:1305
#, c-format
msgid "Local Printers"
msgstr "Các máy in cục bộ"
-#: printer/printerdrake.pm:1200
+#: printer/printerdrake.pm:1306
#, c-format
msgid "Available printers"
msgstr "Các máy in sẵn có"
-#: printer/printerdrake.pm:1204 printer/printerdrake.pm:1213
+#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1319
#, c-format
msgid "The following printer was auto-detected. "
msgstr "Đã tự động phát hiện máy in sau đây. "
-#: printer/printerdrake.pm:1206
+#: printer/printerdrake.pm:1312
#, c-format
msgid ""
"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
@@ -12170,18 +12531,18 @@ msgstr ""
"Nếu đây không phải là cái bạn muốn cấu hình, hãy nhập tên thiết bị/tên tập "
"tin vào dòng nhập"
-#: printer/printerdrake.pm:1207
+#: printer/printerdrake.pm:1313
#, c-format
msgid ""
"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr "Cách khác, bạn có thể định ra tên thiết bị/tên tập tin vào dòng nhập"
-#: printer/printerdrake.pm:1208 printer/printerdrake.pm:1217
+#: printer/printerdrake.pm:1314 printer/printerdrake.pm:1323
#, c-format
msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
msgstr "Đây là danh sách toàn bộ các máy in được tự động phát hiện. "
-#: printer/printerdrake.pm:1210
+#: printer/printerdrake.pm:1316
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
@@ -12190,7 +12551,7 @@ msgstr ""
"Hãy chọn máy in bạn muốn thiết lập hoặc nhập tên thiết bị / tên tập tin "
"trong dòng nhập"
-#: printer/printerdrake.pm:1211
+#: printer/printerdrake.pm:1317
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
@@ -12199,7 +12560,7 @@ msgstr ""
"Hãy chọn máy in mà các tác vụ in được gửi đến hoặc nhập tên thiết bị/tên tập "
"tin vào dòng nhập"
-#: printer/printerdrake.pm:1215
+#: printer/printerdrake.pm:1321
#, c-format
msgid ""
"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
@@ -12210,12 +12571,12 @@ msgstr ""
"phát hiện đúng hoặc nếu muốn thực hiện tùy chỉnh cấu hình máy in, hãy bật "
"\"Cấu hình thủ công\"."
-#: printer/printerdrake.pm:1216
+#: printer/printerdrake.pm:1322
#, c-format
msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr "Hiện thời không có khả năng khác thay thế"
-#: printer/printerdrake.pm:1219
+#: printer/printerdrake.pm:1325
#, c-format
msgid ""
"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
@@ -12228,12 +12589,12 @@ msgstr ""
"máy in không được phát hiện đúng hay nếu bạn muốn tùy chỉnh việc cấu hình, "
"hãy bật \"Cấu hình thủ công\"."
-#: printer/printerdrake.pm:1220
+#: printer/printerdrake.pm:1326
#, c-format
msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
msgstr "Hãy chọn máy in mà các tác vụ in sẽ được gửi đến"
-#: printer/printerdrake.pm:1222
+#: printer/printerdrake.pm:1328
#, c-format
msgid ""
"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
@@ -12242,12 +12603,12 @@ msgstr ""
"Hãy chọn cổng nơi máy in được nối vào hoặc nhập một tên cho thiết bị /file "
"vào dòng nhập"
-#: printer/printerdrake.pm:1223
+#: printer/printerdrake.pm:1329
#, c-format
msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
msgstr "Hãy chọn cổng nối với máy in."
-#: printer/printerdrake.pm:1225
+#: printer/printerdrake.pm:1331
#, c-format
msgid ""
" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
@@ -12256,26 +12617,26 @@ msgstr ""
" (Cổng song song: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., tương đương với LPT1:, "
"LPT2:, ...; máy in USB thứ nhất: /dev/usb/lp0, thứ hai: /dev/usb/lp1, ...)."
-#: printer/printerdrake.pm:1229
+#: printer/printerdrake.pm:1335
#, c-format
msgid "You must choose/enter a printer/device!"
msgstr "Phải chọn/nhập một máy in/thiết bị!"
-#: printer/printerdrake.pm:1269 printer/printerdrake.pm:1331
-#: printer/printerdrake.pm:1421 printer/printerdrake.pm:1558
-#: printer/printerdrake.pm:1633 printer/printerdrake.pm:1784
-#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1876
-#: printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:1896
+#: printer/printerdrake.pm:1375 printer/printerdrake.pm:1437
+#: printer/printerdrake.pm:1527 printer/printerdrake.pm:1665
+#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:1892
+#: printer/printerdrake.pm:1978 printer/printerdrake.pm:1987
+#: printer/printerdrake.pm:1996 printer/printerdrake.pm:2007
#, c-format
msgid "Aborting"
msgstr "Hủy bỏ"
-#: printer/printerdrake.pm:1304
+#: printer/printerdrake.pm:1410
#, c-format
msgid "Remote lpd Printer Options"
msgstr "Các tùy chọn máy in LPD ở xa"
-#: printer/printerdrake.pm:1305
+#: printer/printerdrake.pm:1411
#, c-format
msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
@@ -12284,63 +12645,63 @@ msgstr ""
"Để sử dụng máy in lpd ở xa, bạn cần cung cấp tên chủ của máy chủ in ấn và "
"tên máy in của máy chủ đó."
-#: printer/printerdrake.pm:1306
+#: printer/printerdrake.pm:1412
#, c-format
msgid "Remote host name"
msgstr "Tên máy chủ ở xa"
-#: printer/printerdrake.pm:1307
+#: printer/printerdrake.pm:1413
#, c-format
msgid "Remote printer name"
msgstr "Tên máy in ở xa"
-#: printer/printerdrake.pm:1310
+#: printer/printerdrake.pm:1416
#, c-format
msgid "Remote host name missing!"
msgstr "Thiếu tên máy chủ ở xa!"
-#: printer/printerdrake.pm:1314
+#: printer/printerdrake.pm:1420
#, c-format
msgid "Remote printer name missing!"
msgstr "Thiếu tên máy in ở xa !"
-#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
-#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
-#: standalone/drakTermServ:742 standalone/drakTermServ:1405
-#: standalone/drakTermServ:1413 standalone/drakTermServ:1424
-#: standalone/drakbackup:513 standalone/drakbackup:619
-#: standalone/drakbackup:654 standalone/drakbackup:774
-#: standalone/harddrake2:237
+#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
+#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747
+#: standalone/drakTermServ:764 standalone/drakTermServ:1480
+#: standalone/drakTermServ:1488 standalone/drakTermServ:1500
+#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:618
+#: standalone/drakbackup:653 standalone/drakbackup:773
+#: standalone/harddrake2:256
#, c-format
msgid "Information"
msgstr "Thông tin"
-#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
+#: printer/printerdrake.pm:1449 printer/printerdrake.pm:2025
#, c-format
msgid "Detected model: %s %s"
msgstr "Phát hiện được model: %s %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
+#: printer/printerdrake.pm:1531 printer/printerdrake.pm:1785
#, c-format
msgid "Scanning network..."
msgstr "Đang rà quét mạng ..."
-#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1457
+#: printer/printerdrake.pm:1543 printer/printerdrake.pm:1564
#, c-format
msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr ", máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1460
+#: printer/printerdrake.pm:1546 printer/printerdrake.pm:1567
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
msgstr "Máy in \"%s\" trên máy chủ \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:1481
+#: printer/printerdrake.pm:1588
#, c-format
msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
msgstr "Tùy chọn máy in SMB (Windows 9x/NT)"
-#: printer/printerdrake.pm:1482
+#: printer/printerdrake.pm:1589
#, c-format
msgid ""
"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
@@ -12353,7 +12714,7 @@ msgstr ""
"in ấn, cũng như là tên chia sẻ cho máy in bạn muốn truy cập và bất kỳ thông "
"tin tên người dùng, mật khẩu, nhóm làm việc nào được áp dụng."
-#: printer/printerdrake.pm:1483
+#: printer/printerdrake.pm:1590
#, c-format
msgid ""
" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
@@ -12362,47 +12723,47 @@ msgstr ""
" Nếu đã phát hiện được máy in mong muốn, hãy chọn nó trong danh sách rồi "
"thêm tên người dùng, mật khẩu, và/hoặc nhóm làm việc nếu cần."
-#: printer/printerdrake.pm:1485
+#: printer/printerdrake.pm:1592
#, c-format
msgid "SMB server host"
msgstr "Máy chủ SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1486
+#: printer/printerdrake.pm:1593
#, c-format
msgid "SMB server IP"
msgstr "IP của máy chủ SMB"
-#: printer/printerdrake.pm:1487
+#: printer/printerdrake.pm:1594
#, c-format
msgid "Share name"
msgstr "Tên chia sẻ"
-#: printer/printerdrake.pm:1490
+#: printer/printerdrake.pm:1597
#, c-format
msgid "Workgroup"
msgstr "Nhóm làm việc"
-#: printer/printerdrake.pm:1492
+#: printer/printerdrake.pm:1599
#, c-format
msgid "Auto-detected"
msgstr "Dò tìm Tự động"
-#: printer/printerdrake.pm:1502
+#: printer/printerdrake.pm:1609
#, c-format
msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr "Phải có tên hoặc IP của máy chủ!"
-#: printer/printerdrake.pm:1506
+#: printer/printerdrake.pm:1613
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
msgstr "Thiếu tên chia sẻ SAMBA!"
-#: printer/printerdrake.pm:1512
+#: printer/printerdrake.pm:1619
#, c-format
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật !"
-#: printer/printerdrake.pm:1513
+#: printer/printerdrake.pm:1620
#, c-format
msgid ""
"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
@@ -12444,7 +12805,7 @@ msgstr ""
"Printerdrake.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1523
+#: printer/printerdrake.pm:1630
#, c-format
msgid ""
"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
@@ -12457,7 +12818,7 @@ msgstr ""
"Printerdrake.\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:1526
+#: printer/printerdrake.pm:1633
#, c-format
msgid ""
"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
@@ -12470,12 +12831,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thật sự muốn tiếp tục thiết lập máy in này như bạn đang làm không?"
-#: printer/printerdrake.pm:1604
+#: printer/printerdrake.pm:1711
#, c-format
msgid "NetWare Printer Options"
msgstr "Các tùy chọn máy in NetWare"
-#: printer/printerdrake.pm:1605
+#: printer/printerdrake.pm:1712
#, c-format
msgid ""
"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
@@ -12487,42 +12848,42 @@ msgstr ""
"ý! Tên này có thể khác với tên máy chủ TCP/IP của nó!), tên hàng in cho máy "
"in mà bạn muốn truy cập và tên người dùng, mật khẩu áp dụng."
-#: printer/printerdrake.pm:1606
+#: printer/printerdrake.pm:1713
#, c-format
msgid "Printer Server"
msgstr "Máy chủ in ấn"
-#: printer/printerdrake.pm:1607
+#: printer/printerdrake.pm:1714
#, c-format
msgid "Print Queue Name"
msgstr "Tên hàng in"
-#: printer/printerdrake.pm:1612
+#: printer/printerdrake.pm:1719
#, c-format
msgid "NCP server name missing!"
msgstr "Thiếu tên máy chủ NCP!"
-#: printer/printerdrake.pm:1616
+#: printer/printerdrake.pm:1723
#, c-format
msgid "NCP queue name missing!"
msgstr "Thiếu tên hàng in NCP!"
-#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1709
+#: printer/printerdrake.pm:1797 printer/printerdrake.pm:1817
#, c-format
msgid ", host \"%s\", port %s"
msgstr ", máy chủ \"%s\", cổng %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1692 printer/printerdrake.pm:1712
+#: printer/printerdrake.pm:1800 printer/printerdrake.pm:1820
#, c-format
msgid "Host \"%s\", port %s"
msgstr "Máy chủ \"%s\", cổng %s"
-#: printer/printerdrake.pm:1733
+#: printer/printerdrake.pm:1841
#, c-format
msgid "TCP/Socket Printer Options"
msgstr "Tùy chọn của máy in TCP/Socket"
-#: printer/printerdrake.pm:1735
+#: printer/printerdrake.pm:1843
#, c-format
msgid ""
"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
@@ -12531,7 +12892,7 @@ msgstr ""
"Hãy chọn một trong những máy in được phát hiện tự động trong danh sách hoặc "
"nhập tên máy chủ hay IP và số cổng (mặc định là 9100) vào các trường nhập."
-#: printer/printerdrake.pm:1736
+#: printer/printerdrake.pm:1844
#, c-format
msgid ""
"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
@@ -12544,27 +12905,27 @@ msgstr ""
"chủ HP JetDirect, số cổng thường là 9100, và thay đổi trên các máy khác. Hãy "
"xem tài liệu đi kèm phần cứng."
-#: printer/printerdrake.pm:1740
+#: printer/printerdrake.pm:1848
#, c-format
msgid "Printer host name or IP missing!"
msgstr "Thiếu tên máy chủ in hoặc IP!"
-#: printer/printerdrake.pm:1763
+#: printer/printerdrake.pm:1871
#, c-format
msgid "Printer host name or IP"
msgstr "Tên máy chủ in hoặc IP"
-#: printer/printerdrake.pm:1819
+#: printer/printerdrake.pm:1927
#, c-format
msgid "Refreshing Device URI list..."
msgstr "Tải lại danh sách Thiết bị URI ..."
-#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:1824
+#: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932
#, c-format
msgid "Printer Device URI"
msgstr "Thiết bị in URI"
-#: printer/printerdrake.pm:1823
+#: printer/printerdrake.pm:1931
#, c-format
msgid ""
"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
@@ -12575,17 +12936,17 @@ msgstr ""
"CUPS hay các đặc tả Foomatic. Lưu ý là không phải tất cả các spooler đều hỗ "
"trợ mọi loại URI."
-#: printer/printerdrake.pm:1846
+#: printer/printerdrake.pm:1957
#, c-format
msgid "A valid URI must be entered!"
msgstr "Cần nhập một URI hợp lệ!"
-#: printer/printerdrake.pm:1949
+#: printer/printerdrake.pm:2060
#, c-format
msgid "Pipe into command"
msgstr "Pipe vào trong lệnh"
-#: printer/printerdrake.pm:1950
+#: printer/printerdrake.pm:2061
#, c-format
msgid ""
"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
@@ -12594,94 +12955,179 @@ msgstr ""
"Tại đây bạn có thể chỉ định bất kỳ dòng lệnh tùy ý với nội dung để tác vụ in "
"được pipe thay vì được gửi trực tiếp đến máy in."
-#: printer/printerdrake.pm:1951
+#: printer/printerdrake.pm:2062
#, c-format
msgid "Command line"
msgstr "Dòng lệnh"
-#: printer/printerdrake.pm:1955
+#: printer/printerdrake.pm:2066
#, c-format
msgid "A command line must be entered!"
msgstr "Cần nhập một dòng lệnh!"
-#: printer/printerdrake.pm:1988
+#: printer/printerdrake.pm:2104
+#, c-format
+msgid ""
+"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink "
+"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old "
+"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on "
+"printers with card readers. "
+msgstr ""
+"Nhiếu máy in của HP có kèm theo nhiều chức năng đặc biệt, chức năng bảo trì "
+"(kiểm tra mực, làm sạch đầu in, canh hàng đầu in,...) có ở các máy inkjets "
+"không quá cũ, quét ảnh bằng các thiết bị đa năng, và truy cập thẻ nhớ trên "
+"các máy in có thiết bị đọc thẻ nhớ."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with "
+"the appropriate software: "
+msgstr ""
+"Để khai thác các tính năng khác của máy in HP, bạn cần cài đặt thêm những "
+"phần mềm sau:"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2107
+#, c-format
+msgid ""
+"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the "
+"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on "
+"newer PhotoSmart models "
+msgstr ""
+"Có thể bằng HPLIP mới hơn cho phép bảo trì máy in thông qua \"Hộp công cụ\" "
+"đồ họa dễ dùng và in được hết 4 lề trên các máy PhotoSmart mới hơn "
+
+#: printer/printerdrake.pm:2108
+#, c-format
+msgid ""
+"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but "
+"could help you in case of failure of HPLIP. "
+msgstr ""
+"hay bằng HPOJ cũ hơn thì chỉ cho phép quét ảnh và truy cập thẻ nhớ, nhưng "
+"lại có ích khi HPLIP bị lỗi."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2110
+#, c-format
+msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? "
+msgstr "Bạn chọn gì (chọn \"Không\" nếu không có máy in HP)?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2112
+#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2144
+#: printer/printerdrake.pm:2170
+#, c-format
+msgid "HPLIP"
+msgstr "HPLIP"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114
+#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276
+#: printer/printerdrake.pm:2287
+#, c-format
+msgid "HPOJ"
+msgstr "HPOJ"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2119
#, c-format
msgid ""
"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony "
+"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
msgstr ""
"Có phải máy in và thiết bị đa năng HP hoặc Sony (OfficeJet, PSC, LaserJet "
-"1100/1200/1220/3200/3300 với máy quét, DeskJet 450, Sony IJP-V100), một HP "
-"PhotoSmart hay HP LaserJet 2200 hay không?"
+"1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 với máy quét, DeskJet 450, Sony IJP-"
+"V100), một HP PhotoSmart hay HP LaserJet 2200 hay không?"
-#: printer/printerdrake.pm:2005
+#: printer/printerdrake.pm:2138 printer/printerdrake.pm:2270
#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Đang cài đặt gói HPOJ..."
+msgid "Installing %s package..."
+msgstr "Đang cài đặt gói %s..."
-#: printer/printerdrake.pm:2012
+#: printer/printerdrake.pm:2145 printer/printerdrake.pm:2277
#, c-format
msgid "Only printing will be possible on the %s."
msgstr "Chỉ có thể in trên %s."
-#: printer/printerdrake.pm:2022 printer/printerdrake.pm:2148
+#: printer/printerdrake.pm:2160
+#, c-format
+msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! "
+msgstr "Không thể xóa tập tin cấu hình HPOJ cũ %s cho %s của bạn! "
+
+#: printer/printerdrake.pm:2162
+#, c-format
+msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ."
+msgstr "Bạn hãy tự xóa bỏ tập tin và chạy lại HPOJ. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:2170 printer/printerdrake.pm:2287
+#, c-format
+msgid "Checking device and configuring %s..."
+msgstr "Đang kiểm tra thiết bị và cấu hình %s..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2189
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Đang kiểm tra thiết bị và cấu hình HPOJ..."
+msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?"
+msgstr "Bạn muốn thiết lập máy in nào với HPLIP?"
-#: printer/printerdrake.pm:2065
+#: printer/printerdrake.pm:2218 printer/printerdrake.pm:2331
#, c-format
msgid "Installing SANE packages..."
msgstr "Đang cài đặt các gói SANE ..."
-#: printer/printerdrake.pm:2078
+#: printer/printerdrake.pm:2231 printer/printerdrake.pm:2344
#, c-format
msgid "Scanning on the %s will not be possible."
msgstr "Không dò quét được trên %s."
-#: printer/printerdrake.pm:2105
+#: printer/printerdrake.pm:2246
+#, c-format
+msgid "Using and Maintaining your %s"
+msgstr "Dùng và bảo trì %s"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2371
#, c-format
msgid "Installing mtools packages..."
msgstr "Đang cài đặt các gói mtools..."
-#: printer/printerdrake.pm:2113
+#: printer/printerdrake.pm:2379
#, c-format
msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
msgstr "Không thể truy cập photo memory card trên %s.."
-#: printer/printerdrake.pm:2128
+#: printer/printerdrake.pm:2395
#, c-format
msgid "Scanning on your HP multi-function device"
msgstr "Đang quét thiết bị đa năng HP của bạn"
-#: printer/printerdrake.pm:2136
+#: printer/printerdrake.pm:2404
#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Truy cập photo memory card trên thiết bị đa năng HP của bạn"
-#: printer/printerdrake.pm:2185
+#: printer/printerdrake.pm:2421
+#, c-format
+msgid "Configuring device..."
+msgstr "Đang cấu hình thiết bị..."
+
+#: printer/printerdrake.pm:2455
#, c-format
msgid "Making printer port available for CUPS..."
msgstr "Đang tạo cổng máy in dành cho CUPS..."
-#: printer/printerdrake.pm:2194 printer/printerdrake.pm:2438
-#: printer/printerdrake.pm:2580
+#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2715
+#: printer/printerdrake.pm:2857
#, c-format
msgid "Reading printer database..."
msgstr "Đang đọc cơ sở dữ liệu máy in ..."
-#: printer/printerdrake.pm:2404
+#: printer/printerdrake.pm:2674
#, c-format
msgid "Enter Printer Name and Comments"
msgstr "Hãy nhập tên máy in và chú giải"
-#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:3606
+#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3965
#, c-format
msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
msgstr "Tên máy in chỉ nên dùng các chữ, số và dấu gạch ngang thấp"
-#: printer/printerdrake.pm:2414 printer/printerdrake.pm:3611
+#: printer/printerdrake.pm:2684 printer/printerdrake.pm:3970
#, c-format
msgid ""
"The printer \"%s\" already exists,\n"
@@ -12690,7 +13136,17 @@ msgstr ""
"Máy in \"%s\" đang tồn tại,\n"
"bạn thực sự muốn ghi đè lên cấu hình của nó?"
-#: printer/printerdrake.pm:2423
+#: printer/printerdrake.pm:2691
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the "
+"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this "
+"name?"
+msgstr ""
+"Tên máy in \"%s\" có hơn 12 ký tự làm cho các máy khách Windows không truy "
+"cập được. Bạn thật sự muốn dùng tên này?"
+
+#: printer/printerdrake.pm:2700
#, c-format
msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
@@ -12699,35 +13155,35 @@ msgstr ""
"Phải đặt tên cho mọi máy in (ví dụ: \"printer\"). Các trường Mô tả và Vị trí "
"không nhất thiết phải điền vào. Chúng là các chú thích cho người dùng."
-#: printer/printerdrake.pm:2424
+#: printer/printerdrake.pm:2701
#, c-format
msgid "Name of printer"
msgstr "Tên máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:2425 standalone/drakconnect:568
-#: standalone/harddrake2:34 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
+#: printer/printerdrake.pm:2702 standalone/drakconnect:570
+#: standalone/harddrake2:37 standalone/printerdrake:211
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
-#: printer/printerdrake.pm:2426 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
+#: printer/printerdrake.pm:2703 standalone/printerdrake:211
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Location"
msgstr "Vị trí"
-#: printer/printerdrake.pm:2443
+#: printer/printerdrake.pm:2720
#, c-format
msgid "Preparing printer database..."
msgstr "Đang chuẩn bị cơ sở dữ liệu của máy in ..."
-#: printer/printerdrake.pm:2559
+#: printer/printerdrake.pm:2836
#, c-format
msgid "Your printer model"
msgstr "Model máy in của bạn"
-#: printer/printerdrake.pm:2560
+#: printer/printerdrake.pm:2837
#, c-format
msgid ""
"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
@@ -12752,18 +13208,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: printer/printerdrake.pm:2565 printer/printerdrake.pm:2568
+#: printer/printerdrake.pm:2842 printer/printerdrake.pm:2845
#, c-format
msgid "The model is correct"
msgstr "Model đúng"
-#: printer/printerdrake.pm:2566 printer/printerdrake.pm:2567
-#: printer/printerdrake.pm:2570
+#: printer/printerdrake.pm:2843 printer/printerdrake.pm:2844
+#: printer/printerdrake.pm:2847
#, c-format
msgid "Select model manually"
msgstr "Chọn model thủ công"
-#: printer/printerdrake.pm:2593
+#: printer/printerdrake.pm:2870
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -12778,12 +13234,12 @@ msgstr ""
"tìm đúng máy in trong danh sách khi model sai hay \"Raw printer\" được điểm "
"sáng."
-#: printer/printerdrake.pm:2612
+#: printer/printerdrake.pm:2889
#, c-format
msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
msgstr "Cài đặt tập tin PPD do nhà sản xuất cung cấp"
-#: printer/printerdrake.pm:2643
+#: printer/printerdrake.pm:2920
#, c-format
msgid ""
"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
@@ -12792,7 +13248,7 @@ msgstr ""
"Mọi máy in PostScript đều đi kèm một tập tin PPD miêu tả các đặc tính và lựa "
"chọn của máy in."
-#: printer/printerdrake.pm:2644
+#: printer/printerdrake.pm:2921
#, c-format
msgid ""
"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
@@ -12801,12 +13257,12 @@ msgstr ""
"Tập tin này thường ở trên đĩa CD cùng với driver cho Windows và Mac đi kèm "
"theo máy in."
-#: printer/printerdrake.pm:2645
+#: printer/printerdrake.pm:2922
#, c-format
msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
msgstr "Bạn cũng có thể tìm tập tin PPD trên website của các hãng sản xuất."
-#: printer/printerdrake.pm:2646
+#: printer/printerdrake.pm:2923
#, c-format
msgid ""
"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
@@ -12815,7 +13271,7 @@ msgstr ""
"Nếu máy tính bạn cài đặt Windows, bạn cũng có thể tìm tập tin PPD trong phân "
"vùng Windows."
-#: printer/printerdrake.pm:2647
+#: printer/printerdrake.pm:2924
#, c-format
msgid ""
"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
@@ -12825,7 +13281,7 @@ msgstr ""
"Việc cài đặt tập tin PPD của máy in, dùng nó khi thiết lập máy in sẽ đưa "
"racác tuỳ chọn có thể có mà máy in cung cấp."
-#: printer/printerdrake.pm:2648
+#: printer/printerdrake.pm:2925
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
@@ -12834,51 +13290,51 @@ msgstr ""
"Bạn có thể lựa chọn cài đặt tập tin PPD tại đây, sau đó nó sẽ được sử dụng "
"khi thiết lập máy in."
-#: printer/printerdrake.pm:2650
+#: printer/printerdrake.pm:2927
#, c-format
msgid "Install PPD file from"
msgstr "Cài đặt tập tin PPD từ"
-#: printer/printerdrake.pm:2653 printer/printerdrake.pm:2661
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:186
-#: standalone/scannerdrake:236 standalone/scannerdrake:244
+#: printer/printerdrake.pm:2930 printer/printerdrake.pm:2938
+#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192
+#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250
#, c-format
msgid "Floppy Disk"
msgstr "Đĩa mềm"
-#: printer/printerdrake.pm:2654 printer/printerdrake.pm:2663
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:188
-#: standalone/scannerdrake:237 standalone/scannerdrake:246
+#: printer/printerdrake.pm:2931 printer/printerdrake.pm:2940
+#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194
+#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252
#, c-format
msgid "Other place"
msgstr "Vị trí khác"
-#: printer/printerdrake.pm:2669
+#: printer/printerdrake.pm:2946
#, c-format
msgid "Select PPD file"
msgstr "Chọn tập tin PPD"
-#: printer/printerdrake.pm:2673
+#: printer/printerdrake.pm:2950
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Không có hoặc không đọc được tập tin PPD %s!"
-#: printer/printerdrake.pm:2679
+#: printer/printerdrake.pm:2956
#, c-format
msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
msgstr "Tập tin PPD %s không tương thích với các đặc tả PPD!"
-#: printer/printerdrake.pm:2690
+#: printer/printerdrake.pm:2967
#, c-format
msgid "Installing PPD file..."
msgstr "Đang cài đặt tập tin PPD..."
-#: printer/printerdrake.pm:2807
+#: printer/printerdrake.pm:3084
#, c-format
msgid "OKI winprinter configuration"
msgstr "Cấu hình máy in Windows OKI"
-#: printer/printerdrake.pm:2808
+#: printer/printerdrake.pm:3085
#, c-format
msgid ""
"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
@@ -12895,12 +13351,12 @@ msgstr ""
"thực hiện in thử. Nếu không làm như vậy, máy in sẽ không chạy. Driver sẽ bỏ "
"qua kiểu thiết lập kết nối của bạn."
-#: printer/printerdrake.pm:2833 printer/printerdrake.pm:2863
+#: printer/printerdrake.pm:3110 printer/printerdrake.pm:3140
#, c-format
msgid "Lexmark inkjet configuration"
msgstr "Cấu hình Lexmark inkjet"
-#: printer/printerdrake.pm:2834
+#: printer/printerdrake.pm:3111
#, c-format
msgid ""
"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
@@ -12912,7 +13368,7 @@ msgstr ""
"trợ các máy in ở xa hay máy chủ in ấn. Hãy nối máy in vào một cổng của máy "
"tính hoặc cấu hình nó trên máy tính mà nó được nối vào."
-#: printer/printerdrake.pm:2864
+#: printer/printerdrake.pm:3141
#, c-format
msgid ""
"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
@@ -12933,12 +13389,12 @@ msgstr ""
"vị đầu in với \"lexmarkmaintain\" và điều chỉnh thiết lập vị trí đầu in bằng "
"chương trình này."
-#: printer/printerdrake.pm:2874
+#: printer/printerdrake.pm:3151
#, c-format
msgid "Lexmark X125 configuration"
msgstr "Cấu hình Lexmark X125"
-#: printer/printerdrake.pm:2875
+#: printer/printerdrake.pm:3152
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
@@ -12950,12 +13406,12 @@ msgstr ""
"không hỗ trợ các máy in ở xa hay máy chủ in ấn. Hãy nối máy in vào một cổng "
"USB của máy tính hoặc cấu hình nó trên máy tính mà nó được nối vào."
-#: printer/printerdrake.pm:2897
+#: printer/printerdrake.pm:3174
#, c-format
msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
msgstr "Cấu hình Samsung ML/QL-85G"
-#: printer/printerdrake.pm:2898 printer/printerdrake.pm:2925
+#: printer/printerdrake.pm:3175 printer/printerdrake.pm:3202
#, c-format
msgid ""
"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
@@ -12968,17 +13424,17 @@ msgstr ""
"song khác. Hãy nối máy in vào cổng song song thứ nhất hoặc cấu hình nó trên "
"máy tính mà nó được nối vào."
-#: printer/printerdrake.pm:2924
+#: printer/printerdrake.pm:3201
#, c-format
msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
msgstr "Cấu hình Canon LBP-460/660"
-#: printer/printerdrake.pm:2943
+#: printer/printerdrake.pm:3220
#, c-format
msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
msgstr "Firmware-Upload cho HP LaserJet 1000"
-#: printer/printerdrake.pm:3056
+#: printer/printerdrake.pm:3369
#, c-format
msgid ""
"Printer default settings\n"
@@ -12995,27 +13451,27 @@ msgstr ""
"được thiết lập đúng. Lưu ý là với một chất lượng in cao/độ phân giải lớn, về "
"cơ bản, thì quá trình in ấn sẽ bị chậm đi."
-#: printer/printerdrake.pm:3181
+#: printer/printerdrake.pm:3494
#, c-format
msgid "Printer default settings"
msgstr "Các thiết lập mặc định của máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:3188
+#: printer/printerdrake.pm:3501
#, c-format
msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr "Tùy chọn %s phải là một số nguyên!"
-#: printer/printerdrake.pm:3192
+#: printer/printerdrake.pm:3505
#, c-format
msgid "Option %s must be a number!"
msgstr "Tùy chọn %s phải là một số !"
-#: printer/printerdrake.pm:3196
+#: printer/printerdrake.pm:3509
#, c-format
msgid "Option %s out of range!"
msgstr "Tùy chọn %s không có trong danh mục!"
-#: printer/printerdrake.pm:3247
+#: printer/printerdrake.pm:3560
#, c-format
msgid ""
"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
@@ -13024,12 +13480,12 @@ msgstr ""
"Bạn có muốn thiết lập máy in (\"%s\") này\n"
"là máy in mặc định?"
-#: printer/printerdrake.pm:3262
+#: printer/printerdrake.pm:3575
#, c-format
msgid "Test pages"
msgstr "Trang in thử"
-#: printer/printerdrake.pm:3263
+#: printer/printerdrake.pm:3576
#, c-format
msgid ""
"Please select the test pages you want to print.\n"
@@ -13042,57 +13498,52 @@ msgstr ""
"các máy in laser có bộ nhớ quá ít thì có thể còn không in ra được. Đa số các "
"trường hợp, nó có đủ khả năng để in thử một trang chuẩn."
-#: printer/printerdrake.pm:3267
+#: printer/printerdrake.pm:3580
#, c-format
msgid "No test pages"
msgstr "Không có trang in thử"
-#: printer/printerdrake.pm:3268
+#: printer/printerdrake.pm:3581
#, c-format
msgid "Print"
msgstr "In"
-#: printer/printerdrake.pm:3293
+#: printer/printerdrake.pm:3606
#, c-format
msgid "Standard test page"
msgstr "Trang in thử chuẩn"
-#: printer/printerdrake.pm:3296
+#: printer/printerdrake.pm:3609
#, c-format
msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr "Trang in thử thay thế (Letter)"
-#: printer/printerdrake.pm:3299
+#: printer/printerdrake.pm:3612
#, c-format
msgid "Alternative test page (A4)"
msgstr "Trang in thử thay thế (A4)"
-#: printer/printerdrake.pm:3301
+#: printer/printerdrake.pm:3614
#, c-format
msgid "Photo test page"
msgstr "Trang ảnh in thử"
-#: printer/printerdrake.pm:3305
+#: printer/printerdrake.pm:3618
#, c-format
msgid "Do not print any test page"
msgstr "Không in thử ra giấy"
-#: printer/printerdrake.pm:3313 printer/printerdrake.pm:3485
+#: printer/printerdrake.pm:3626 printer/printerdrake.pm:3809
#, c-format
msgid "Printing test page(s)..."
msgstr "Đang in thử trang..."
-#: printer/printerdrake.pm:3331
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Không cài đặt được gói %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3333
+#: printer/printerdrake.pm:3646
#, c-format
msgid "Skipping photo test page."
msgstr "Bỏ qua bước in thử trang ảnh"
-#: printer/printerdrake.pm:3350
+#: printer/printerdrake.pm:3663
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -13107,7 +13558,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3354
+#: printer/printerdrake.pm:3667
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -13116,17 +13567,17 @@ msgstr ""
"Trang in thử đã được gửi tới máy in.\n"
"Cần chút thời gian trước khi máy in làm việc.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3364
+#: printer/printerdrake.pm:3677
#, c-format
msgid "Did it work properly?"
msgstr "Trang in thử có tốt không?"
-#: printer/printerdrake.pm:3386 printer/printerdrake.pm:4689
+#: printer/printerdrake.pm:3700 printer/printerdrake.pm:5049
#, c-format
msgid "Raw printer"
msgstr "Máy in Raw"
-#: printer/printerdrake.pm:3416
+#: printer/printerdrake.pm:3738
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
@@ -13139,7 +13590,7 @@ msgstr ""
"<file>\". Các công cụ đồ họa cho phép chọn máy in và thay đổi các thiết lập "
"tùy chọn dễ dàng.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3418
+#: printer/printerdrake.pm:3740
#, c-format
msgid ""
"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -13150,8 +13601,8 @@ msgstr ""
"trong nhiều ứng dụng, nhưng không cung cấp tên tập tin tại đây bởi vì tập "
"tin để in là do ứng dụng cung cấp.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3421 printer/printerdrake.pm:3438
-#: printer/printerdrake.pm:3448
+#: printer/printerdrake.pm:3743 printer/printerdrake.pm:3760
+#: printer/printerdrake.pm:3770
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13164,7 +13615,7 @@ msgstr ""
"đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh, ví dụ: \"%"
"s <file>\". "
-#: printer/printerdrake.pm:3424 printer/printerdrake.pm:3464
+#: printer/printerdrake.pm:3746 printer/printerdrake.pm:3786
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
@@ -13175,7 +13626,7 @@ msgstr ""
"dưới hoặc nhấn lên \"Danh sách tùy chọn in\". %s%s%s\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3428
+#: printer/printerdrake.pm:3750
#, c-format
msgid ""
"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
@@ -13184,7 +13635,7 @@ msgstr ""
"Đây là danh sách các tùy chọn in sẵn có cho máy in hiện thời:\n"
"\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3433 printer/printerdrake.pm:3443
+#: printer/printerdrake.pm:3755 printer/printerdrake.pm:3765
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -13193,8 +13644,8 @@ msgstr ""
"Để in tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s <tập "
"tin>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3435 printer/printerdrake.pm:3445
-#: printer/printerdrake.pm:3455
+#: printer/printerdrake.pm:3757 printer/printerdrake.pm:3767
+#: printer/printerdrake.pm:3777
#, c-format
msgid ""
"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
@@ -13205,7 +13656,7 @@ msgstr ""
"trong rất nhiều ứng dụng. Nhưng đừng cung cấp tên tập tin ở đây vì tập tin "
"để in đã được ứng dụng cung cấp.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3440 printer/printerdrake.pm:3450
+#: printer/printerdrake.pm:3762 printer/printerdrake.pm:3772
#, c-format
msgid ""
"To get a list of the options available for the current printer click on the "
@@ -13214,7 +13665,7 @@ msgstr ""
"Để có danh sách các tùy chọn sẵn có cho máy in hiện hành, nhấn lên nút "
"\"Danh sách tùy chọn in\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3453
+#: printer/printerdrake.pm:3775
#, c-format
msgid ""
"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
@@ -13223,7 +13674,7 @@ msgstr ""
"Để in một tập tin từ dòng lệnh (trong cửa sổ terminal), hãy dùng lệnh \"%s "
"<tập tin>\" hoặc \"%s <tập tin>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3457
+#: printer/printerdrake.pm:3779
#, c-format
msgid ""
"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
@@ -13239,7 +13690,7 @@ msgstr ""
"biểu tượng trên màn hình nền, có nhãn \"DỪNG Máy in!\", để dừng ngay mọi tác "
"vụ in khi nhấn chuột lên. Nút này có ích ví dụ như khi bị kẹt giấy.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3461
+#: printer/printerdrake.pm:3783
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13252,32 +13703,141 @@ msgstr ""
"vụ in đặc biệt. Đơn giản là thêm các thiết lập mong muốn vào dòng lệnh ví dụ "
"\"%s <tập tin>\".\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3471
+#: printer/printerdrake.pm:3793
#, c-format
msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
msgstr "In/Quét/Thẻ photo trên \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3472
+#: printer/printerdrake.pm:3794
#, c-format
msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
msgstr "In/Quét trên \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3474
+#: printer/printerdrake.pm:3796
#, c-format
msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
msgstr "Truy cập In/Quét/Thẻ Photo trên \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3475
+#: printer/printerdrake.pm:3798
+#, c-format
+msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\""
+msgstr "Dùng/Bảo trì máy in \"%s\""
+
+#: printer/printerdrake.pm:3799
#, c-format
msgid "Printing on the printer \"%s\""
msgstr "In trên máy in \"%s\""
-#: printer/printerdrake.pm:3481
+#: printer/printerdrake.pm:3805
#, c-format
msgid "Print option list"
msgstr "Danh sách tùy chọn in"
-#: printer/printerdrake.pm:3502
+#: printer/printerdrake.pm:3827
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special "
+"features of your printer are supported.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s được thiết lập bằng phần mềm HPLIP driver của HP, cho phép hỗ trợ nhiều "
+"chức năng của máy in.\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3830
+#, c-format
+msgid ""
+"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for "
+"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). "
+msgstr ""
+"Có thể sử dụng thiết bị quét ảnh của máy in bằng phần mềm SANE, như Kooka "
+"hay XSane (nằm trong menu Đa phương tiện/Đồ họa)."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3831
+#, c-format
+msgid ""
+"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandrakelinux Control Center) to share "
+"your scanner on the network.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Chạy Scannerdrake (Phần cứng/Máy quét trong Trung Tâm Điều Khiển "
+"Mandrakelinux) để chia sẻ máy quét trong mạng.\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3835
+#, c-format
+msgid ""
+"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB "
+"mass storage device. "
+msgstr ""
+"Thiết bị đọc thẻ nhớ trong máy in có thể sử dụng như một thiết bị lưu trữ "
+"USB."
+
+#: printer/printerdrake.pm:3836
+#, c-format
+msgid ""
+"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on "
+"your desktop.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Sau khi cắm thẻ nhớ vào, bạn có thể truy cập qua một biểu tượng ổ đĩa xuất "
+"hiện trên màn hình.\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3838
+#, c-format
+msgid ""
+"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer "
+"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access "
+"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. "
+msgstr ""
+"Bạn có thể truy cập thiết bị đọc thẻ nhớ của máy in thông qua Hộp Công Cụ "
+"Máy In HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) nhấn chuột vào "
+"\"Truy cập Photo Cards...\" trên \"Chức năng\" tab. "
+
+#: printer/printerdrake.pm:3839
+#, c-format
+msgid ""
+"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB "
+"card reader is usually faster.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Lưu ý là cách này rất chậm, sẽ nhanh hơn nếu đọc ảnh từ máy ảnh hay thiết bị "
+"đọc thẻ nhớ.\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3842
+#, c-format
+msgid ""
+"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a "
+"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hộp Công Cụ Máy In HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) cho phép "
+"theo dõi trạng thái và thực hiện bảo trì %s:\n"
+"\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3843
+#, c-format
+msgid " - Ink level/status info\n"
+msgstr " - Thông tin mức/trạng thái mực in\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3844
+#, c-format
+msgid " - Ink nozzle cleaning\n"
+msgstr " - Lau đầu phun mực\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3845
+#, c-format
+msgid " - Print head alignment\n"
+msgstr " - Canh hàng đầu in\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3846
+#, c-format
+msgid " - Color calibration\n"
+msgstr " - Chỉnh màu\n"
+
+#: printer/printerdrake.pm:3861
#, c-format
msgid ""
"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
@@ -13302,7 +13862,7 @@ msgstr ""
"Không cần dùng \"scannerdrake\" để thiết lập cho thiết bị này, mà chỉ để "
"chia sẻ máy quét trong mạng khi cần."
-#: printer/printerdrake.pm:3528
+#: printer/printerdrake.pm:3887
#, c-format
msgid ""
"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
@@ -13325,13 +13885,13 @@ msgstr ""
"\", có thể chuyển qua lại giữa các chữ cái tên của drive trong trường nằm "
"tại góc phải trên của danh sách file."
-#: printer/printerdrake.pm:3570 printer/printerdrake.pm:3597
-#: printer/printerdrake.pm:3632
+#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3956
+#: printer/printerdrake.pm:3991
#, c-format
msgid "Transfer printer configuration"
msgstr "Chuyển tải cấu hình máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:3571
+#: printer/printerdrake.pm:3930
#, c-format
msgid ""
"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
@@ -13347,7 +13907,7 @@ msgstr ""
"Không phải toàn bộ các hàng đợi in đều được truyền tải bởi những nguyên nhân "
"sau:\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3574
+#: printer/printerdrake.pm:3933
#, c-format
msgid ""
"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
@@ -13356,7 +13916,7 @@ msgstr ""
"CUPS không hỗ trợ các máy in của các máy chủ Novell hoặc các máy in gửi dữ "
"liệu vào trong một lệnh có khuôn thức tự do.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3576
+#: printer/printerdrake.pm:3935
#, c-format
msgid ""
"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
@@ -13365,12 +13925,12 @@ msgstr ""
"PDQ chỉ hỗ trợ các máy in cục bộ, các máy in LPD ở xa, và các máy in Socket/"
"TCP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3578
+#: printer/printerdrake.pm:3937
#, c-format
msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr "LPD và LPRng không hỗ trợ máy in IPP.\n"
-#: printer/printerdrake.pm:3580
+#: printer/printerdrake.pm:3939
#, c-format
msgid ""
"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
@@ -13379,7 +13939,7 @@ msgstr ""
"Hơn nữa, các hàng đợi in không phải do chương trình này hoặc \"cấu hình "
"foomatic\" tạo ra sẽ không thể truyền tải được."
-#: printer/printerdrake.pm:3581
+#: printer/printerdrake.pm:3940
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13390,7 +13950,7 @@ msgstr ""
"Cũng như vậy, các máy in được cấu hình với các file PPD do hãng chế tạo cung "
"cấp hoặc đi kèm với các driver CUPS không được truyền tải được."
-#: printer/printerdrake.pm:3582
+#: printer/printerdrake.pm:3941
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -13401,17 +13961,17 @@ msgstr ""
"Đánh dấu vào máy in mà bạn muốn gửi tới và nhấn lên \n"
"\"Truyền\"."
-#: printer/printerdrake.pm:3585
+#: printer/printerdrake.pm:3944
#, c-format
msgid "Do not transfer printers"
msgstr "Không truyền tới máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:3586 printer/printerdrake.pm:3602
+#: printer/printerdrake.pm:3945 printer/printerdrake.pm:3961
#, c-format
msgid "Transfer"
msgstr "Truyền"
-#: printer/printerdrake.pm:3598
+#: printer/printerdrake.pm:3957
#, c-format
msgid ""
"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
@@ -13422,17 +13982,17 @@ msgstr ""
"Nhấn \"Truyền\" để ghi đè lên nó.\n"
"Bạn cũng có thể gõ tên mới hay bỏ qua máy in này."
-#: printer/printerdrake.pm:3619
+#: printer/printerdrake.pm:3978
#, c-format
msgid "New printer name"
msgstr "Tên máy in mới"
-#: printer/printerdrake.pm:3622
+#: printer/printerdrake.pm:3981
#, c-format
msgid "Transferring %s..."
msgstr "Đang truyền %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3633
+#: printer/printerdrake.pm:3992
#, c-format
msgid ""
"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
@@ -13441,28 +14001,28 @@ msgstr ""
"Bạn đã hoàn thành việc truyền biểu mẫu máy in mặc định (\"%s\"). Bạn có muốn "
"dùng nó cũng là máy in mặc định trong hệ thống in ấn %s mới?"
-#: printer/printerdrake.pm:3643
+#: printer/printerdrake.pm:4002
#, c-format
msgid "Refreshing printer data..."
msgstr "Làm mới lại dữ liệu máy in ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3652
+#: printer/printerdrake.pm:4011
#, c-format
msgid "Starting network..."
msgstr "Đang khởi chạy mạng ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3695 printer/printerdrake.pm:3699
-#: printer/printerdrake.pm:3701
+#: printer/printerdrake.pm:4054 printer/printerdrake.pm:4058
+#: printer/printerdrake.pm:4060
#, c-format
msgid "Configure the network now"
msgstr "Cấu hình mạng bây giờ"
-#: printer/printerdrake.pm:3696
+#: printer/printerdrake.pm:4055
#, c-format
msgid "Network functionality not configured"
msgstr "Chưa cấu hình chức năng mạng"
-#: printer/printerdrake.pm:3697
+#: printer/printerdrake.pm:4056
#, c-format
msgid ""
"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
@@ -13475,12 +14035,12 @@ msgstr ""
"bạn sẽ không thể dùng máy in mà bạn đang cấu hình lúc này. Bạn muốn tiến "
"hành thế nào?"
-#: printer/printerdrake.pm:3700
+#: printer/printerdrake.pm:4059
#, c-format
msgid "Go on without configuring the network"
msgstr "Tiếp tục mà không cấu hình mạng"
-#: printer/printerdrake.pm:3735
+#: printer/printerdrake.pm:4094
#, c-format
msgid ""
"The network configuration done during the installation cannot be started "
@@ -13495,7 +14055,7 @@ msgstr ""
"nối\", rồi tiến hành thiết lập máy in, cũng sử dụng Trung tâm Điều khiển %s, "
"mục \"Phần cứng\"/\"Máy in\""
-#: printer/printerdrake.pm:3736
+#: printer/printerdrake.pm:4095
#, c-format
msgid ""
"The network access was not running and could not be started. Please check "
@@ -13505,27 +14065,27 @@ msgstr ""
"Truy cập mạng không chạy và không thể khởi chạy. Hãy kiểm tra cấu hình và "
"phần cứng của bạn. Sau đó thử cấu hình máy in ở xa lại một lần nữa."
-#: printer/printerdrake.pm:3746
+#: printer/printerdrake.pm:4105
#, c-format
msgid "Restarting printing system..."
msgstr "Đang khởi chạy lại hệ thống in ấn ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3776
+#: printer/printerdrake.pm:4135
#, c-format
msgid "high"
msgstr "cao"
-#: printer/printerdrake.pm:3776
+#: printer/printerdrake.pm:4135
#, c-format
msgid "paranoid"
msgstr "hoang tưởng"
-#: printer/printerdrake.pm:3778
+#: printer/printerdrake.pm:4137
#, c-format
msgid "Installing a printing system in the %s security level"
msgstr "Cài đặt hệ thống in ấn với mức bảo mật %s"
-#: printer/printerdrake.pm:3779
+#: printer/printerdrake.pm:4138
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
@@ -13549,12 +14109,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có thật sự muốn cấu hình việc in trên máy tính này?"
-#: printer/printerdrake.pm:3814
+#: printer/printerdrake.pm:4173
#, c-format
msgid "Starting the printing system at boot time"
msgstr "Khởi chạy hệ thống in ấn khi khởi động máy"
-#: printer/printerdrake.pm:3815
+#: printer/printerdrake.pm:4174
#, c-format
msgid ""
"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
@@ -13574,32 +14134,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn có muốn bật lại chức năng khởi chạy tự động của hệ thống in ấn không?"
-#: printer/printerdrake.pm:3837
+#: printer/printerdrake.pm:4196
#, c-format
msgid "Checking installed software..."
msgstr "Đang kiểm tra phần mềm đã cài đặt..."
-#: printer/printerdrake.pm:3843
+#: printer/printerdrake.pm:4202
#, c-format
msgid "Removing %s..."
msgstr "Đang gỡ bỏ %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3847
+#: printer/printerdrake.pm:4206
#, c-format
msgid "Could not remove the %s printing system!"
msgstr "Không thể bỏ đi hệ thống in %s"
-#: printer/printerdrake.pm:3863
+#: printer/printerdrake.pm:4222
#, c-format
msgid "Installing %s..."
msgstr "Đang cài đặt %s ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3867
+#: printer/printerdrake.pm:4226
#, c-format
msgid "Could not install the %s printing system!"
msgstr "Không thể cài đặt hệ thống in %s"
-#: printer/printerdrake.pm:3934
+#: printer/printerdrake.pm:4293
#, c-format
msgid ""
"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
@@ -13607,8 +14167,11 @@ msgid ""
"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
"be printed at all from this machine."
msgstr ""
+"Không có hệ thống in cục bộ với chế độ này, mọi yêu cầu in sẽ trực tiếp đến "
+"các máy chủ dưới đây. Lưu ý là không thể định nghĩa hàng đợi in cục bộ cho "
+"nên nếu máy chủ không hoạt động thì bạn không thể in bằng máy này."
-#: printer/printerdrake.pm:3936
+#: printer/printerdrake.pm:4295
#, c-format
msgid ""
"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
@@ -13617,39 +14180,41 @@ msgstr ""
"Nhập host name hay IP của máy chủ CUPS và nhấn OK nếu muốn dùng chế độ này, "
"nhấn \"Thoát\" nếu không muốn sử dụng."
-#: printer/printerdrake.pm:3950
+#: printer/printerdrake.pm:4309
#, c-format
msgid "Name or IP of remote server:"
msgstr "Tên hay IP của máy chủ ở xa:"
-#: printer/printerdrake.pm:3970
+#: printer/printerdrake.pm:4329
#, c-format
msgid "Setting Default Printer..."
msgstr "Đang thiết lập máy in mặc định ..."
-#: printer/printerdrake.pm:3989
+#: printer/printerdrake.pm:4348
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
msgstr "Hệ thống in CUPS nội bộ hay máy chủ CUPS ở xa ?"
-#: printer/printerdrake.pm:3990
+#: printer/printerdrake.pm:4349
#, c-format
msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
msgstr "Hệ thống in ấn CUPS có thể dùng theo hai cách:"
-#: printer/printerdrake.pm:3992
+#: printer/printerdrake.pm:4351
#, c-format
msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
msgstr "1. Hệ thống in ấn CUPS có thể chạy nội bộ."
-#: printer/printerdrake.pm:3993
+#: printer/printerdrake.pm:4352
#, c-format
msgid ""
"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
msgstr ""
+"Các máy in kết nối mạng cục bộ có thể dùng và các máy in ở xa trên các máy "
+"chủ CUPS khác trong cùng mạng sẽ được phát hiện tự động. "
-#: printer/printerdrake.pm:3994
+#: printer/printerdrake.pm:4353
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
@@ -13657,69 +14222,77 @@ msgid ""
"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
"(port 631) is opened. "
msgstr ""
+"Điểm bất lợi của cách này là cần nhiều tài nguyên của máy cục bộ: Cần cài "
+"đặt thêm các gói phần mềm, CUPS daemon phải chạy ở nền và sử dụng thêm một "
+"phần bộ nhớ, và phải mở cổng IPP port (port 631). "
-#: printer/printerdrake.pm:3996
+#: printer/printerdrake.pm:4355
#, c-format
msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
msgstr "2. Mọi yêu cầu in được gửi ngay đến máy chủ CUPS ở xa."
-#: printer/printerdrake.pm:3997
+#: printer/printerdrake.pm:4356
#, c-format
msgid ""
"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
msgstr ""
+"Tại đây việc sử dụng tài nguyên được hạn chế tối đa. Không cần chạy CUPS "
+"daemon hay phải mở cổng, không cần cài đặt phần mềm để thiết lập hàng đợi "
+"in, nhờ đó cần ít bộ nhớ và không gian đĩa hơn. "
-#: printer/printerdrake.pm:3998
+#: printer/printerdrake.pm:4357
#, c-format
msgid ""
"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
msgstr ""
+"Bất lợi là nó không thể định nghĩa máy in cục bộ và vì vậy khi máy chủ không "
+"hoạt động thì không thể in được từ máy này. "
-#: printer/printerdrake.pm:4000
+#: printer/printerdrake.pm:4359
#, c-format
msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
msgstr "Bạn muốn cấu hình CUPS như thế nào?"
-#: printer/printerdrake.pm:4004 printer/printerdrake.pm:4019
-#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4029
+#: printer/printerdrake.pm:4363 printer/printerdrake.pm:4378
+#: printer/printerdrake.pm:4382 printer/printerdrake.pm:4388
#, c-format
msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
msgstr "Máy chủ ở xa, nhập tên và IP tại đây:"
-#: printer/printerdrake.pm:4018
+#: printer/printerdrake.pm:4377
#, c-format
msgid "Local CUPS printing system"
msgstr "Hệ thống in CUPS nội bộ"
-#: printer/printerdrake.pm:4056
+#: printer/printerdrake.pm:4415
#, c-format
msgid "Select Printer Spooler"
msgstr "Chọn Spooler Máy In"
-#: printer/printerdrake.pm:4057
+#: printer/printerdrake.pm:4416
#, c-format
msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
msgstr "Bạn muốn sử dụng hệ thống in ấn (spooler) nào?"
-#: printer/printerdrake.pm:4105
+#: printer/printerdrake.pm:4464
#, c-format
msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
msgstr "Không cấu hình được máy in \"%s\" !"
-#: printer/printerdrake.pm:4118
+#: printer/printerdrake.pm:4478
#, c-format
msgid "Installing Foomatic..."
msgstr "Đang cài đặt Foomatic ..."
-#: printer/printerdrake.pm:4124
+#: printer/printerdrake.pm:4484
#, c-format
msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
msgstr "Không thể cài đặt các gói %s, không thể khởi động %s."
-#: printer/printerdrake.pm:4314
+#: printer/printerdrake.pm:4674
#, c-format
msgid ""
"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
@@ -13730,50 +14303,50 @@ msgstr ""
"đổi các thiết lập, để lập nó là máy in mặc định, hay để xem thông tin máy in "
"đó."
-#: printer/printerdrake.pm:4344
+#: printer/printerdrake.pm:4704
#, c-format
msgid "Display all available remote CUPS printers"
msgstr "Hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa sẵn có"
-#: printer/printerdrake.pm:4345
+#: printer/printerdrake.pm:4705
#, c-format
msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
"Làm mới lại danh sách máy in (để hiển thị toàn bộ các máy in CUPS ở xa hiện "
"có)"
-#: printer/printerdrake.pm:4356
+#: printer/printerdrake.pm:4716
#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Cấu hình CUPS"
-#: printer/printerdrake.pm:4368
+#: printer/printerdrake.pm:4728
#, c-format
msgid "Change the printing system"
msgstr "Thay đổi hệ thống in"
-#: printer/printerdrake.pm:4377
+#: printer/printerdrake.pm:4737
#, c-format
msgid "Normal Mode"
msgstr "Chế độ bình thường"
-#: printer/printerdrake.pm:4378
+#: printer/printerdrake.pm:4738
#, c-format
msgid "Expert Mode"
msgstr "Chế độ Chuyên Gia"
-#: printer/printerdrake.pm:4632 printer/printerdrake.pm:4690
-#: printer/printerdrake.pm:4768 printer/printerdrake.pm:4777
+#: printer/printerdrake.pm:4992 printer/printerdrake.pm:5050
+#: printer/printerdrake.pm:5128 printer/printerdrake.pm:5137
#, c-format
msgid "Printer options"
msgstr "Các tùy chọn máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:4668
+#: printer/printerdrake.pm:5028
#, c-format
msgid "Modify printer configuration"
msgstr "Thay đổi cấu hình máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:4670
+#: printer/printerdrake.pm:5030
#, c-format
msgid ""
"Printer %s%s\n"
@@ -13782,109 +14355,109 @@ msgstr ""
"Máy in %s%s\n"
"Bạn muốn thay đổi gì trên máy in này?"
-#: printer/printerdrake.pm:4675
+#: printer/printerdrake.pm:5035
#, c-format
msgid "This printer is disabled"
msgstr "Máy in này đã tắt"
-#: printer/printerdrake.pm:4677
+#: printer/printerdrake.pm:5037
#, c-format
msgid "Do it!"
msgstr "Hãy thực hiện!"
-#: printer/printerdrake.pm:4682 printer/printerdrake.pm:4737
+#: printer/printerdrake.pm:5042 printer/printerdrake.pm:5097
#, c-format
msgid "Printer connection type"
msgstr "Kiểu kết nối máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:4683 printer/printerdrake.pm:4743
+#: printer/printerdrake.pm:5043 printer/printerdrake.pm:5103
#, c-format
msgid "Printer name, description, location"
msgstr "Tên, mô tả, vị trí của máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:4761
+#: printer/printerdrake.pm:5045 printer/printerdrake.pm:5121
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model, driver"
msgstr "Hãng sản xuất, kiểu, driver của máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:4762
+#: printer/printerdrake.pm:5046 printer/printerdrake.pm:5122
#, c-format
msgid "Printer manufacturer, model"
msgstr "Hãng sản xuất, kiểu của máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4772
+#: printer/printerdrake.pm:5052 printer/printerdrake.pm:5132
#, c-format
msgid "Set this printer as the default"
msgstr "Thiết lập máy in này làm mặc định"
-#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4778
-#: printer/printerdrake.pm:4780
+#: printer/printerdrake.pm:5057 printer/printerdrake.pm:5138
+#: printer/printerdrake.pm:5140
#, c-format
msgid "Enable Printer"
msgstr "Bật máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:4700 printer/printerdrake.pm:4783
-#: printer/printerdrake.pm:4785
+#: printer/printerdrake.pm:5060 printer/printerdrake.pm:5143
+#: printer/printerdrake.pm:5145
#, c-format
msgid "Disable Printer"
msgstr "Tắt máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:4788
+#: printer/printerdrake.pm:5061 printer/printerdrake.pm:5148
#, c-format
msgid "Print test pages"
msgstr "Trang in thử "
-#: printer/printerdrake.pm:4702 printer/printerdrake.pm:4790
+#: printer/printerdrake.pm:5062 printer/printerdrake.pm:5150
#, c-format
msgid "Learn how to use this printer"
msgstr "Học cách sử dụng máy in này"
-#: printer/printerdrake.pm:4703 printer/printerdrake.pm:4792
+#: printer/printerdrake.pm:5063 printer/printerdrake.pm:5152
#, c-format
msgid "Remove printer"
msgstr "Bỏ máy in"
-#: printer/printerdrake.pm:4750
+#: printer/printerdrake.pm:5110
#, c-format
msgid "Removing old printer \"%s\"..."
msgstr "Đang gỡ bỏ máy in cũ \"%s\"..."
-#: printer/printerdrake.pm:4781
+#: printer/printerdrake.pm:5141
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
msgstr "Máy in \"%s\" bây giờ được bật."
-#: printer/printerdrake.pm:4786
+#: printer/printerdrake.pm:5146
#, c-format
msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
msgstr "Máy in \"%s\" bây giờ đã tắt."
-#: printer/printerdrake.pm:4823
+#: printer/printerdrake.pm:5183
#, c-format
msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
msgstr "Bạn thực sự muốn bỏ máy in \"%s\"?"
-#: printer/printerdrake.pm:4827
+#: printer/printerdrake.pm:5187
#, c-format
msgid "Removing printer \"%s\"..."
msgstr "Đang gỡ bỏ máy in \"%s\" ..."
-#: printer/printerdrake.pm:4851
+#: printer/printerdrake.pm:5211
#, c-format
msgid "Default printer"
msgstr "Máy in mặc định"
-#: printer/printerdrake.pm:4852
+#: printer/printerdrake.pm:5212
#, c-format
msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr "Bây giờ, máy in \"%s\" được thiết lập làm mặc định."
-#: raid.pm:36
+#: raid.pm:42
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s"
msgstr "Không thể thêm một phân vùng vào _formatted_ RAID %s"
-#: raid.pm:132
+#: raid.pm:144
#, c-format
msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
msgstr "Không đủ các phân vùng cho mức độ RAID %d\n"
@@ -13910,15 +14483,15 @@ msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
msgstr "Không thể đặt quyền hạn cho tập tin firmware %s!"
#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:340
-#: standalone/scannerdrake:415 standalone/scannerdrake:459
-#: standalone/scannerdrake:463 standalone/scannerdrake:485
-#: standalone/scannerdrake:550
+#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346
+#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446
+#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494
+#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581
#, c-format
msgid "Scannerdrake"
msgstr "Scannerdrake"
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:916
+#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947
#, c-format
msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
msgstr "Không thể cài đặt các gói để chia sẻ máy quét của bạn."
@@ -13996,6 +14569,10 @@ msgid ""
"\n"
"See pam_xauth(8) for more details.'"
msgstr ""
+"Cho phép/Cấm xuất ra màn hình khi\n"
+"chuyển từ tài khoản root sang người dùng khác.\n"
+"\n"
+"Xem pam_xauth(8) để biết thêm thông tin.'"
#: security/help.pm:40
#, c-format
@@ -14360,7 +14937,7 @@ msgstr "Liệt kê người dùng trên các trình quản lý hiển thị (kdm
#: security/l10n.pm:20
#, c-format
msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr ""
+msgstr "Xuất ra màn hình khi chuyển từ root sang người dùng khác"
#: security/l10n.pm:21
#, c-format
@@ -14917,9 +15494,9 @@ msgstr "Hỗ trợ OKI 4w và các các máy in tương thích Windows."
#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
msgstr ""
"Hỗ trợ PCMCIA thường dùng cho các thiết bị như là ethernet và\n"
"modem của máy xách tay. Nó không hoạt động nếu chưa cấu hình.Vì\n"
@@ -15026,52 +15603,52 @@ msgstr "Tải các drivers cho thiết bị usb của bạn."
msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
msgstr "Khởi động X Font Server (nhất thiết phải có để chạy Xorg)."
-#: services.pm:117 services.pm:159
+#: services.pm:115 services.pm:157
#, c-format
msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr "Hãy chọn dịch vụ nào được phép khởi động tự động lúc khởi động máy"
-#: services.pm:129
+#: services.pm:127
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "In ấn"
-#: services.pm:130
+#: services.pm:128
#, c-format
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
-#: services.pm:133
+#: services.pm:131
#, c-format
msgid "File sharing"
msgstr "Chia se File"
-#: services.pm:140
+#: services.pm:138
#, c-format
msgid "Remote Administration"
msgstr "Quản trị từ xa"
-#: services.pm:148
+#: services.pm:146
#, c-format
msgid "Database Server"
msgstr "Máy chủ Cơ sở Dữ liệu"
-#: services.pm:211
+#: services.pm:209
#, c-format
msgid "running"
msgstr "đang chạy"
-#: services.pm:211
+#: services.pm:209
#, c-format
msgid "stopped"
msgstr "đã dừng"
-#: services.pm:215
+#: services.pm:213
#, c-format
msgid "Services and daemons"
msgstr "Các dịch vụ và deamon"
-#: services.pm:221
+#: services.pm:219
#, c-format
msgid ""
"No additional information\n"
@@ -15080,27 +15657,27 @@ msgstr ""
"Xin lỗi, không có thông tin\n"
"thêm về dịch vụ này."
-#: services.pm:226 ugtk2.pm:1214
+#: services.pm:224 ugtk2.pm:1010
#, c-format
msgid "Info"
msgstr "Thông tin"
-#: services.pm:229
+#: services.pm:227
#, c-format
msgid "Start when requested"
msgstr "Chạy khi có yêu cầu"
-#: services.pm:229
+#: services.pm:227
#, c-format
msgid "On boot"
msgstr "Đang khởi động"
-#: services.pm:246
+#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Start"
msgstr "Bắt đầu"
-#: services.pm:246
+#: services.pm:244
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dừng"
@@ -15154,6 +15731,9 @@ msgid ""
"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux "
"contributors."
msgstr ""
+"Mandrakelinux trung thành với mô hình nguồn mở. Điều này có nghĩa là phát "
+"hành mới này là kết quả của <b>sự cộng tác</b> giữa <b>đội ngũ phát triển "
+"của Mandrakesoft</b> với <b>cộng đồng từ khắp nơi trên thế giới</b>."
#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
@@ -15185,6 +15765,8 @@ msgid ""
"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
"they want, provided they make the results available."
msgstr ""
+"GPL là trái tim của model nguồn mở, nó cho phép mọi người <b>tự do</b> sử "
+"dụng, nghiên cứu, phân phối và cải tiến phần mềm theo cách của họ."
#: share/advertising/03.pl:19
#, c-format
@@ -15192,6 +15774,8 @@ msgid ""
"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
msgstr ""
+"Lợi ích chính là số lượng ảo các nhà phát triển là <b>vô giới hạn</b>, và "
+"kết quả là phần mềm có <b>chất lượng cao</b>."
#: share/advertising/04.pl:13
#, c-format
@@ -15206,6 +15790,10 @@ msgid ""
"reporting to the development of new applications. The community plays a "
"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world."
msgstr ""
+"Mandrakelinux có một <b>cộng đồng lớn</b> người dùng và nhà phát triển. Vai "
+"trò của cộng đồng này rất lớn, từ việc báo cáo lỗi cho đến việc phát triển "
+"các chương trình mới. Cộng đồng đóng <b>vai trò chủ đạo</b> trong thế giới "
+"Mandrakelinux."
#: share/advertising/04.pl:17
#, c-format
@@ -15236,7 +15824,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
-"source. Therefore, you won't find in the Download version:"
+"source. Therefore, you will not find in the Download version:"
msgstr ""
"Phiên bản tải xuống <b>không có</b> các phần mềm không mở mã nguồn. Bởi vậy "
"bạn sẽ không tìm thấy:"
@@ -15260,7 +15848,7 @@ msgstr ""
#: share/advertising/05.pl:21
#, c-format
msgid ""
-"You won't have access to the <b>services included</b> in the other "
+"You will not have access to the <b>services included</b> in the other "
"Mandrakesoft products either."
msgstr ""
"Bạn cũng sẽ không truy cập được vào các <b>dịch vụ</b> có trong các sản phẩm "
@@ -15392,7 +15980,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a "
-"bootable CD-Rom."
+"bootable CD-ROM."
msgstr ""
"\t* <b>Move</b>, phiên bản Mandrakelinux chạy hoàn toàn trên đĩa CD khởi "
"động được."
@@ -15454,7 +16042,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-"won't ever think of running another operating system!"
+"will not ever think of running another operating system!"
msgstr ""
"KDE tạo cho bạn có <b>bước khởi đầu</b> với linux một cách <b>dễ dàng</b> và "
"sẽ không phải nghĩ đến việc sử dụng thêm hệ điều hành nào khác nữa! "
@@ -15722,6 +16310,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
msgstr ""
+"\t* <b>Emacs</b>: một trình soạn thảo hiển thị theo thời gian thực và khả "
+"năng tuỳ biến cao."
#: share/advertising/20.pl:17
#, c-format
@@ -15729,12 +16319,15 @@ msgid ""
"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
"development system."
msgstr ""
+"\t* <b>XEmacs</b>: một trình soạn thảo nguồn mở và hệ thống phát triển ứng "
+"dụng."
#: share/advertising/20.pl:18
#, c-format
msgid ""
"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
msgstr ""
+"\t* <b>Vim</b>: một trình soạn thảo nâng cao có nhiều tính năng hơn Vi."
#: share/advertising/21.pl:13
#, c-format
@@ -15747,6 +16340,8 @@ msgid ""
"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
"in <b>dozens of programming languages</b>:"
msgstr ""
+"Với toàn bộ <b>công cụ mạnh</b> này, bạn có thể viết các chương trình bằng "
+"<b>hàng tá ngôn ngữ lập trình</b>:"
#: share/advertising/21.pl:16
#, c-format
@@ -15800,6 +16395,9 @@ msgid ""
"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
msgstr ""
+"Với môi trường phát triển tích hợp mạnh <b>KDevelop</b> và trình biên dịch "
+"linux hàng đầu <b>GCC</b>, bạn có thể tạo các ứng dụng bằng <b>nhiều ngôn "
+"ngữ khác nhau</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
#: share/advertising/23.pl:13
#, c-format
@@ -15813,6 +16411,9 @@ msgid ""
"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
"allow you to:"
msgstr ""
+"PowerPack+ cho phép bạn truy cập đến <b>Kolab</b>, một <b>groupware server</"
+"b> có tính năng hoàn chỉnh, nhờ có máy khách <b>Kontact</b>, để cho bạn có "
+"thể:"
#: share/advertising/23.pl:16
#, c-format
@@ -15822,7 +16423,7 @@ msgstr "\t* Gửi và nhận <b>email</b>."
#: share/advertising/23.pl:17
#, c-format
msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr ""
+msgstr "\t* Chia sẻ <b>lịch làm việc</b> và <b>sổ địa chỉ</b> của bạn."
#: share/advertising/23.pl:18
#, c-format
@@ -15839,6 +16440,8 @@ msgstr "<b>Máy chủ</b>"
msgid ""
"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
msgstr ""
+"Cấp quyền hợp pháp cho mạng làm việc của bạn với <b>các giải pháp máy chủ "
+"cao cấp</b> bao gồm:"
#: share/advertising/24.pl:16
#, c-format
@@ -15866,6 +16469,8 @@ msgid ""
"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
"transparent version control system."
msgstr ""
+"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, hệ thống quản lý phiên bản qua "
+"mạng nổi trội của thế giới nguồn mở."
#: share/advertising/24.pl:20
#, c-format
@@ -15894,6 +16499,9 @@ msgid ""
"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
"your computer."
msgstr ""
+"<b>Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux</b> là một tập hợp các tiện ích riêng "
+"của Mandrakelinux-được thiết kế nhằm đơn giản hoá việc cấu hình máy tính của "
+"bạn."
#: share/advertising/25.pl:17
#, c-format
@@ -15902,6 +16510,9 @@ msgid ""
"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
msgstr ""
+"Bạn sẽ đánh giá cao tập hợp với <b>hơn 60</b> tiện ích tiện lợi giúp bạn "
+"<b>dễ dàng cấu hình hệ thống</b>: thiết bị phần cứng, các điểm gắn kết "
+"(mount point), mạng và Internet, mức bảo mật của máy tính, v.v..."
#: share/advertising/26.pl:13
#, c-format
@@ -15918,6 +16529,11 @@ msgid ""
"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of "
"our products or services!"
msgstr ""
+"Giống như mọi chương trình điện toán khác, phần mềm nguồn mở <b>cần có thời "
+"gian và con người</b> để phát triển. Tuân thủ triết lý nguồn mở, "
+"Mandrakesoft bán các sản phẩm và dịch vụ giá trị gia tăng <b>để phất triển "
+"Mandrakelinux</b>. Nếu bạn muốn <b>hỗ trợ triết lý nguồn mở</b> và phát "
+"triển Mandrakelinux, <b>hãy mua</b> một sản phẩm hay dịch vụ của hãng!"
#: share/advertising/27.pl:13
#, c-format
@@ -15946,6 +16562,8 @@ msgid ""
"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
"usability."
msgstr ""
+"Platform này đã được <b>thiết kế lại</b> nhằm tăng tính hiệu quả và tính khả "
+"dụng."
#: share/advertising/27.pl:21
#, c-format
@@ -15971,6 +16589,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
msgstr ""
+"Hãy nắm lợi thế từ <b>các lợi ích có giá trị</b> bằng việc tham gia "
+"Mandrakeclub, như:"
#: share/advertising/28.pl:18
#, c-format
@@ -15978,6 +16598,8 @@ msgid ""
"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
"<b>store.mandrakesoft.com</b>."
msgstr ""
+"\t* <b>Giảm giá đặc biệt</b> cho các sản phẩm và dịch vụ tại cửa hàng trực "
+"tuyến của hãng <b>store.mandrakesoft.com</b>."
#: share/advertising/28.pl:19
#, c-format
@@ -15999,6 +16621,8 @@ msgid ""
"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
"Mandrakelinux <b>ISO images</b>."
msgstr ""
+"\t* <b>Truy cập đặc quyền và sớm</b>, trước khi phát hành công cộng, đến các "
+"Mandrakelinux <b>ISO image</b>."
#: share/advertising/29.pl:13
#, c-format
@@ -16011,6 +16635,8 @@ msgid ""
"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""
+"<b>Mandrakeonline</b> là một dịch vụ mới cao cấp mà Mandrakesoft tự hào giới "
+"thiệu cho người dùng của hãng!"
#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
@@ -16084,13 +16710,13 @@ msgid "Office Workstation"
msgstr "Văn phòng"
#: share/compssUsers.pl:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
msgstr ""
-"Các chương trình văn phòng: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets "
-"(kspread, gnumeric), pdf viewers, v.v..."
+"Các chương trình văn phòng: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), "
+"spreadsheets (OpenOffice.org Calc, Kspread), chương trình xem PDF, v.v..."
#: share/compssUsers.pl:28
#, c-format
@@ -16190,19 +16816,19 @@ msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
msgstr "Cơ Sở Về Chuẩn Linux (LSB). Hỗ trợ ứng dụng cho hãng thứ ba."
#: share/compssUsers.pl:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Apache"
-msgstr "đường dẫn"
+msgstr "Apache"
#: share/compssUsers.pl:88
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Groupware"
-msgstr "Nhóm"
+msgstr "Groupware"
#: share/compssUsers.pl:89
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Kolab Server"
-msgstr "Máy Chủ Samba"
+msgstr "Máy chủ Kolab"
#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
#, c-format
@@ -16215,49 +16841,49 @@ msgid "Internet gateway"
msgstr "Cổng kết nối Internet"
#: share/compssUsers.pl:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mail/News"
-msgstr "/Tệp/M_ới"
+msgstr "Mail/News"
#: share/compssUsers.pl:97
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Máy chủ thư Postfix"
+msgstr "Postfix mail server, Inn news server"
#: share/compssUsers.pl:100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Directory Server"
-msgstr "Thư mục để khôi phục từ đây"
+msgstr "Máy chủ thư mục"
#: share/compssUsers.pl:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "FTP Server"
-msgstr "Máy chủ NTP"
+msgstr "Máy chủ FTP"
#: share/compssUsers.pl:105
#, c-format
msgid "ProFTPd"
-msgstr ""
+msgstr "ProFTPd"
#: share/compssUsers.pl:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS"
+msgstr "DNS/NIS"
#: share/compssUsers.pl:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Máy Chủ Tên Miền"
+msgstr "Máy chủ thông tin mạng và tên miền"
#: share/compssUsers.pl:112
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Máy chủ in ấn"
+msgstr "Máy chủ chia sẻ máy in và tập tin"
#: share/compssUsers.pl:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Máy chủ Samba"
+msgstr "Máy chủ Samba, NFS"
#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
#, c-format
@@ -16265,9 +16891,9 @@ msgid "Database"
msgstr "Cơ sở dữ liệu"
#: share/compssUsers.pl:117
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "PostgreSQL hay MySQL máy chủ cơ sở dữ liệu"
+msgstr "Máy chủ cơ sở dữ liệu PostgreSQL và MySQL"
#: share/compssUsers.pl:121
#, c-format
@@ -16341,9 +16967,9 @@ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, v.v..."
#: share/compssUsers.pl:179
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Utilities"
-msgstr "Philippin"
+msgstr "Tiện ích"
#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381
#, c-format
@@ -16351,34 +16977,34 @@ msgid "SSH Server"
msgstr "Máy chủ SSH"
#: share/compssUsers.pl:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin"
-msgstr "Webcam"
+msgstr "Webmin"
#: share/compssUsers.pl:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Cấu hình máy chủ terminal"
+msgstr "Cấu hình máy chủ từ xa Webmin"
#: share/compssUsers.pl:191
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Giám sát mạng"
+msgstr "Giám sát và công cụ mạng"
#: share/compssUsers.pl:192
#, c-format
msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Các công cụ theo dõi, quản lý tiến trình, tcpdump, nmap, ..."
#: share/compssUsers.pl:196
-#, fuzzy, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "<b>Sản Phẩm Của Mandrakesoft</b>"
+#, c-format
+msgid "Mandrakesoft Wizards"
+msgstr "Đồ thuật Mandrakesoft"
#: share/compssUsers.pl:197
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Không cấu hình được máy in \"%s\" !"
+msgstr "Đồ thuật cấu hình máy chủ"
#: standalone.pm:21
#, c-format
@@ -16466,8 +17092,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Tùy Chọn:\n"
" --help - in thông điệp trợ giúp này.\n"
-" --report - Chương trình nên là loại công cụ của MandrakeLinux\n"
-" --incident - Chương trình nên là loại công cụ của MandrakeLinux"
+" --report - Chương trình nên là loại công cụ của Mandrakelinux\n"
+" --incident - Chương trình nên là loại công cụ của Mandrakelinux"
#: standalone.pm:63
#, c-format
@@ -16570,7 +17196,7 @@ msgid ""
"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
msgstr ""
"[Tùy Chọn]\n"
"Kết Nối Mạng & Internet và giám sát ứng dụng\n"
@@ -16591,9 +17217,9 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in "
"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
@@ -16638,27 +17264,32 @@ msgstr ""
"Cách dùng: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
"testing] [-v|--version] "
-#: standalone/XFdrake:85
+#: standalone/XFdrake:61
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for changes to take effect"
+msgstr "Bạn cần khởi động lại để thay đổi có tác dụng"
+
+#: standalone/XFdrake:92
#, c-format
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Hãy thoát ra rồi dùng Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: standalone/XFdrake:89
+#: standalone/XFdrake:96
#, c-format
msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
msgstr "Bạn cần đăng xuất rồi đăng nhập trở lại để các thay đổi có tác dụng"
-#: standalone/drakTermServ:76
+#: standalone/drakTermServ:74
#, c-format
msgid "Useless without Terminal Server"
msgstr "Trừ khi không có Terminal Server"
-#: standalone/drakTermServ:108 standalone/drakTermServ:114
+#: standalone/drakTermServ:106 standalone/drakTermServ:112
#, c-format
msgid "%s: %s requires a username...\n"
msgstr "%s: %s yêu cầu tên người dùng...\n"
-#: standalone/drakTermServ:125
+#: standalone/drakTermServ:123
#, c-format
msgid ""
"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
@@ -16667,67 +17298,77 @@ msgstr ""
"%s: %s yêu cầu hostname, địa chỉ MAC, IP, nbi-image, 0/1 cho THIN_CLIENT, "
"0/1 cho Cấu Hình Cục Bộ...\n"
-#: standalone/drakTermServ:131
+#: standalone/drakTermServ:129
#, c-format
msgid "%s: %s requires hostname...\n"
msgstr "%s: %s yêu cầu hostname...\n"
-#: standalone/drakTermServ:213 standalone/drakTermServ:216
+#: standalone/drakTermServ:211 standalone/drakTermServ:214
#, c-format
msgid "Terminal Server Configuration"
msgstr "Cấu hình máy chủ terminal"
-#: standalone/drakTermServ:231
+#: standalone/drakTermServ:220
#, c-format
msgid "Enable Server"
msgstr "Bật Máy chủ"
-#: standalone/drakTermServ:237
+#: standalone/drakTermServ:226
#, c-format
msgid "Disable Server"
msgstr "Tắt Máy chủ"
-#: standalone/drakTermServ:245
+#: standalone/drakTermServ:232
#, c-format
msgid "Start Server"
msgstr "Chạy Máy chủ"
-#: standalone/drakTermServ:251
+#: standalone/drakTermServ:238
#, c-format
msgid "Stop Server"
msgstr "Dừng Máy chủ"
-#: standalone/drakTermServ:259
+#: standalone/drakTermServ:247
#, c-format
msgid "Etherboot Floppy/ISO"
msgstr "Etherboot Floppy/ISO"
-#: standalone/drakTermServ:263
+#: standalone/drakTermServ:251
#, c-format
msgid "Net Boot Images"
msgstr "Ảnh khởi động qua mạng"
-#: standalone/drakTermServ:269
+#: standalone/drakTermServ:258
#, c-format
msgid "Add/Del Users"
msgstr "Thêm/Bỏ Người Dùng"
-#: standalone/drakTermServ:273
+#: standalone/drakTermServ:262
#, c-format
msgid "Add/Del Clients"
msgstr "Thêm/Bỏ Client"
-#: standalone/drakTermServ:284 standalone/drakbug:47
+#: standalone/drakTermServ:270
+#, c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: standalone/drakTermServ:271
+#, c-format
+msgid "Clients/Users"
+msgstr "Máy khách/Người dùng"
+
+#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
msgstr "Đồ Thuật Chạy Lần Đầu Tiên"
-#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:316
+#: standalone/drakTermServ:325 standalone/drakTermServ:326
#, c-format
msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr ""
+msgstr "%s được dùng làm dm, thêm người dùng gdm vào /etc/passwd$$CLIENT$$"
-#: standalone/drakTermServ:322
+#: standalone/drakTermServ:332
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -16749,23 +17390,45 @@ msgid ""
" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Đồ thuật này sẽ:\n"
+" \t1) Yêu cầu bạn chọn 'thin' hay 'fat' clients.\n"
+"\t2) Thiết lập DHCP.\n"
+"\t\n"
+"Sau khi thực hiện các bước này, đồ thuật sẽ:\n"
+"\t\n"
+" a) Tạo toàn bộ "
+"nbis. \n"
+" b) Kích hoạt "
+"server. \n"
+" c) Chạy server. \n"
+" d) Đồng bộ hoá các shadow file để thêm toàn bộ người dùng, \n"
+" kể cả root vào shadow$$CLIENT$$ "
+"file. \n"
+" e) Yêu cầu bạn tạo đĩa mềm khởi động.\n"
+" f) Nếu là thin clients, thì sẽ hỏi bạn muốn khởi chạy lại KDM không.\n"
-#: standalone/drakTermServ:367
+#: standalone/drakTermServ:377
#, c-format
msgid "Cancel Wizard"
msgstr "Bỏ qua đồ thuật"
-#: standalone/drakTermServ:379
+#: standalone/drakTermServ:392
#, c-format
msgid "Please save dhcpd config!"
msgstr "Hãy lưu lại cấu hình dhcpd !"
-#: standalone/drakTermServ:407
+#: standalone/drakTermServ:420
#, c-format
msgid "Use thin clients."
msgstr "Dùng thin client."
-#: standalone/drakTermServ:409
+#: standalone/drakTermServ:422
+#, c-format
+msgid "Sync client X keyboard settings with server."
+msgstr "Đồng bộ thiết lập bàn phím của máy khách đồ họa với máy chủ."
+
+#: standalone/drakTermServ:424
#, c-format
msgid ""
"Please select default client type.\n"
@@ -16773,48 +17436,50 @@ msgid ""
"display.\n"
" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
msgstr ""
+"Hãy chọn kiểu máy khách (client) mặc định.\n"
+" 'Thin' clients chạy mọi thứ trên CPU/RAM của máy chủ, dùng client "
+"display.\n"
+" 'Fat' clients dùng CPU/RAM của chính nó nhưng kại sử dụng filesystem của "
+"máy chủ."
-#: standalone/drakTermServ:421 standalone/drakTermServ:1034
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Đồng bộ thiết lập bàn phím của máy khách đồ họa với máy chủ."
-
-#: standalone/drakTermServ:428
+#: standalone/drakTermServ:444
#, c-format
msgid "Creating net boot images for all kernels"
msgstr "Tạo các ảnh khởi động mạng cho mọi kernel"
-#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
-#: standalone/drakTermServ:742
+#: standalone/drakTermServ:445 standalone/drakTermServ:747
+#: standalone/drakTermServ:764
#, c-format
msgid "This will take a few minutes."
msgstr "Việc này kéo dài ít phút."
-#: standalone/drakTermServ:433 standalone/drakTermServ:452
+#: standalone/drakTermServ:449 standalone/drakTermServ:468
#, c-format
msgid "Done!"
msgstr "Hoàn thành!"
-#: standalone/drakTermServ:438
+#: standalone/drakTermServ:454
#, c-format
msgid "Syncing server user list with client list, including root."
msgstr ""
"Đồng bộ danh sách người dùng trên máy chủ với danh sách máy khách, kể cả "
"root."
-#: standalone/drakTermServ:458
+#: standalone/drakTermServ:474
#, c-format
msgid ""
"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
"be restarted. Restart now?"
msgstr ""
+"Để các thay đổi này có tác dụng cho thin clients, trình quản lý hiển thị "
+"phải được khởi chạy lại. Có thực hiện không?"
-#: standalone/drakTermServ:493
+#: standalone/drakTermServ:509
#, c-format
msgid "Terminal Server Overview"
msgstr "Xem lại Terminal Server"
-#: standalone/drakTermServ:494
+#: standalone/drakTermServ:510
#, c-format
msgid ""
" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
@@ -16840,7 +17505,7 @@ msgstr ""
" \tmột thành phần trong dhcpd.conf, bạn nên tạo các ảnh etherboot cho "
"ít nhất một kernel đầy đủ."
-#: standalone/drakTermServ:500
+#: standalone/drakTermServ:516
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
@@ -16874,7 +17539,7 @@ msgstr ""
" \t\tMột dhcpd.conf stanza điển hình để hỗ trợ máy khách không ổ đĩa "
"sẽ có kiểu:"
-#: standalone/drakTermServ:518
+#: standalone/drakTermServ:534
#, c-format
msgid ""
" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
@@ -16933,7 +17598,7 @@ msgstr ""
"\t\t\tLưu ý: Bạn phải dừng/chạy máy chủ sau khi thêm hay thay đổi các máy "
"khách."
-#: standalone/drakTermServ:538
+#: standalone/drakTermServ:554
#, c-format
msgid ""
" - Maintain /etc/exports:\n"
@@ -16964,7 +17629,7 @@ msgstr ""
"\t\t\t\n"
"\t\t\tVới SUBNET/MASK đang được định nghĩa cho mạng của bạn."
-#: standalone/drakTermServ:550
+#: standalone/drakTermServ:566
#, c-format
msgid ""
" - Maintain %s:\n"
@@ -16981,7 +17646,7 @@ msgstr ""
" \t\ttrong sự lưu ý này bằng việc thêm hay bớt người dùng hệ thống từ "
"tập tin này."
-#: standalone/drakTermServ:554
+#: standalone/drakTermServ:570
#, c-format
msgid ""
" - Per client %s:\n"
@@ -16998,7 +17663,7 @@ msgstr ""
"phép cấu hình phần cứng\n"
" \t\tmáy khách cục bộ, drakTermServ sẽ giúp tạo các tập tin này."
-#: standalone/drakTermServ:559
+#: standalone/drakTermServ:575
#, c-format
msgid ""
" - Per client system configuration files:\n"
@@ -17032,7 +17697,7 @@ msgstr ""
"tắt đi, giữ lại tập tin cấu hình,\n"
" mỗi khi máy khách được cấu hình."
-#: standalone/drakTermServ:568
+#: standalone/drakTermServ:584
#, c-format
msgid ""
" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
@@ -17087,7 +17752,7 @@ msgstr ""
"mkinitrd-net\n"
" \tputs its images."
-#: standalone/drakTermServ:589
+#: standalone/drakTermServ:605
#, c-format
msgid ""
" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
@@ -17118,62 +17783,72 @@ msgstr ""
" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-#: standalone/drakTermServ:624
+#: standalone/drakTermServ:640
#, c-format
msgid "Boot Floppy"
msgstr "Đĩa mềm Khởi động"
-#: standalone/drakTermServ:626
+#: standalone/drakTermServ:642
#, c-format
msgid "Boot ISO"
msgstr "ISO khởi động"
-#: standalone/drakTermServ:628
+#: standalone/drakTermServ:644
#, c-format
msgid "PXE Image"
msgstr "Ảnh PXE"
-#: standalone/drakTermServ:696
+#: standalone/drakTermServ:712
#, c-format
msgid "Default kernel version"
msgstr "Phiên bản kernel mặc định"
-#: standalone/drakTermServ:724
+#: standalone/drakTermServ:715
+#, c-format
+msgid "Create PXE images."
+msgstr "Tạo ảnh PXE."
+
+#: standalone/drakTermServ:745
#, c-format
msgid "Build Whole Kernel -->"
msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->"
-#: standalone/drakTermServ:731
+#: standalone/drakTermServ:753
#, c-format
msgid "No kernel selected!"
msgstr "Không có Kernel được chọn!"
-#: standalone/drakTermServ:734
+#: standalone/drakTermServ:756
#, c-format
msgid "Build Single NIC -->"
msgstr "Xây dựng NIC Đơn -->"
-#: standalone/drakTermServ:738
+#: standalone/drakTermServ:760
#, c-format
msgid "No NIC selected!"
msgstr "Không có NIC nào được chọn!"
-#: standalone/drakTermServ:741
+#: standalone/drakTermServ:763
#, c-format
msgid "Build All Kernels -->"
msgstr "Xây dựng toàn bộ Kernel -->"
-#: standalone/drakTermServ:749
+#: standalone/drakTermServ:774
#, c-format
msgid "<-- Delete"
msgstr "<-- Xoá"
-#: standalone/drakTermServ:756
+#: standalone/drakTermServ:779
+#, c-format
+msgid "No image selected!"
+msgstr "Không có ảnh nào được chọn!"
+
+#: standalone/drakTermServ:782
#, c-format
msgid "Delete All NBIs"
msgstr "Xoá mọi NBI"
-#: standalone/drakTermServ:843
+#: standalone/drakTermServ:908
#, c-format
msgid ""
"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
@@ -17184,27 +17859,27 @@ msgstr ""
" chỉ thị trong cơ sở dữ liệu của Terminal Server.\n"
"Xóa/thêm lại người dùng vào Terminal Server để cho đăng nhập."
-#: standalone/drakTermServ:848
+#: standalone/drakTermServ:913
#, c-format
msgid "Add User -->"
msgstr "Thêm người dùng-->"
-#: standalone/drakTermServ:854
+#: standalone/drakTermServ:919
#, c-format
msgid "<-- Del User"
msgstr "<-- Xoá Người Dùng"
-#: standalone/drakTermServ:890
+#: standalone/drakTermServ:955
#, c-format
msgid "type: %s"
msgstr "kiểu: %s"
-#: standalone/drakTermServ:894
+#: standalone/drakTermServ:959
#, c-format
msgid "local config: %s"
msgstr "cấu hình cục bộ: %s"
-#: standalone/drakTermServ:924
+#: standalone/drakTermServ:989
#, c-format
msgid ""
"Allow local hardware\n"
@@ -17213,67 +17888,76 @@ msgstr ""
"Cho phép cấu hình\n"
"phần cứng cục bộ."
-#: standalone/drakTermServ:933
+#: standalone/drakTermServ:998
#, c-format
msgid "No net boot images created!"
msgstr "Không có các ảnh khởi động qua mạng được tạo!"
-#: standalone/drakTermServ:951
+#: standalone/drakTermServ:1017
#, c-format
msgid "Thin Client"
msgstr "Thin Client"
-#: standalone/drakTermServ:955
+#: standalone/drakTermServ:1021
#, c-format
msgid "Allow Thin Clients"
msgstr "Cho phép Thin Client"
-#: standalone/drakTermServ:956
+#: standalone/drakTermServ:1022
+#, c-format
+msgid ""
+"Sync client X keyboard\n"
+" settings with server."
+msgstr ""
+"Sync client X keyboard\n"
+" thiết lập với server."
+
+#: standalone/drakTermServ:1023
#, c-format
msgid "Add Client -->"
msgstr "Thêm Máy Khách-->"
-#: standalone/drakTermServ:970
+#: standalone/drakTermServ:1037
#, c-format
msgid "type: fat"
msgstr "loại: FAT"
-#: standalone/drakTermServ:971
+#: standalone/drakTermServ:1038
#, c-format
msgid "type: thin"
msgstr "kiểu: mỏng"
-#: standalone/drakTermServ:978
+#: standalone/drakTermServ:1045
#, c-format
msgid "local config: false"
msgstr "Cấu hình cục bộ: sai"
-#: standalone/drakTermServ:979
+#: standalone/drakTermServ:1046
#, c-format
msgid "local config: true"
msgstr "cấu hình cục bộ: true"
-#: standalone/drakTermServ:987
+#: standalone/drakTermServ:1054
#, c-format
msgid "<-- Edit Client"
msgstr "<-- Biên soạn Máy Khách"
-#: standalone/drakTermServ:1013
+#: standalone/drakTermServ:1080
#, c-format
msgid "Disable Local Config"
msgstr "Tắt chức năng Cấu Hình Cục Bộ"
-#: standalone/drakTermServ:1020
+#: standalone/drakTermServ:1087
#, c-format
msgid "Delete Client"
msgstr "Xoá Máy Khách"
-#: standalone/drakTermServ:1029
+#: standalone/drakTermServ:1096
#, c-format
msgid "dhcpd Config..."
msgstr "Cấu hình DHCPd..."
-#: standalone/drakTermServ:1045
+#: standalone/drakTermServ:1111
#, c-format
msgid ""
"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
@@ -17282,77 +17966,77 @@ msgstr ""
"Cần khởi chạy lại Trình Quản Lý Hiển Thị để mọi thay đổi có tác dụng. \n"
"(khởi chạy lại dịch vụ DM - tại console)"
-#: standalone/drakTermServ:1085
+#: standalone/drakTermServ:1156
#, c-format
-msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
+msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?"
msgstr "Thin client không làm việc với đăng nhập tự động. Tắt autologin?"
-#: standalone/drakTermServ:1101
+#: standalone/drakTermServ:1172
#, c-format
msgid "All clients will use %s"
msgstr "All clients will use %s"
-#: standalone/drakTermServ:1133
+#: standalone/drakTermServ:1204
#, c-format
msgid "Subnet:"
msgstr "Subnet:"
-#: standalone/drakTermServ:1140
+#: standalone/drakTermServ:1211
#, c-format
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: standalone/drakTermServ:1147
+#: standalone/drakTermServ:1218
#, c-format
msgid "Routers:"
msgstr "Routers:"
-#: standalone/drakTermServ:1154
+#: standalone/drakTermServ:1225
#, c-format
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Subnet Mask:"
-#: standalone/drakTermServ:1161
+#: standalone/drakTermServ:1232
#, c-format
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Địa Chỉ Truyền Thông (Address Broadcast):"
-#: standalone/drakTermServ:1168
+#: standalone/drakTermServ:1239
#, c-format
msgid "Domain Name:"
msgstr "Tên Miền:"
-#: standalone/drakTermServ:1176
+#: standalone/drakTermServ:1247
#, c-format
msgid "Name Servers:"
msgstr "Tên Máy Chủ:"
-#: standalone/drakTermServ:1187
+#: standalone/drakTermServ:1258
#, c-format
msgid "IP Range Start:"
msgstr "Bắt đầu chuỗi IP:"
-#: standalone/drakTermServ:1188
+#: standalone/drakTermServ:1259
#, c-format
msgid "IP Range End:"
msgstr "Kết thúc chuỗi IP:"
-#: standalone/drakTermServ:1230
+#: standalone/drakTermServ:1301
#, c-format
msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr ""
+msgstr "Thêm TS includes vào cấu hình hiện thời"
-#: standalone/drakTermServ:1232
+#: standalone/drakTermServ:1303
#, c-format
msgid "Write Config"
msgstr "Ghi Cấu Hình"
-#: standalone/drakTermServ:1248
+#: standalone/drakTermServ:1319
#, c-format
msgid "dhcpd Server Configuration"
msgstr "Cấu hình Máy chủ dhcpd"
-#: standalone/drakTermServ:1249
+#: standalone/drakTermServ:1320
#, c-format
msgid ""
"Most of these values were extracted\n"
@@ -17363,97 +18047,97 @@ msgstr ""
"ra từ hệ thống bạn đang chạy.\n"
"Bạn có thể biến đổi nếu cần."
-#: standalone/drakTermServ:1252
+#: standalone/drakTermServ:1323
#, c-format
msgid "Dynamic IP Address Pool:"
msgstr "Pool Địa Chỉ IP Động:"
-#: standalone/drakTermServ:1399
+#: standalone/drakTermServ:1474
#, c-format
msgid "Please insert floppy disk:"
msgstr "Hãy nạp đĩa mềm :"
-#: standalone/drakTermServ:1403
+#: standalone/drakTermServ:1478
#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgid "Could not access the floppy!"
msgstr "Không thể truy cập đĩa mềm!"
-#: standalone/drakTermServ:1405
+#: standalone/drakTermServ:1480
#, c-format
msgid "Floppy can be removed now"
msgstr "Bây giờ có thể bỏ đĩa mềm ra"
-#: standalone/drakTermServ:1408
+#: standalone/drakTermServ:1483
#, c-format
msgid "No floppy drive available!"
msgstr "Hiện không có ổ đĩa mềm nào!"
-#: standalone/drakTermServ:1413
+#: standalone/drakTermServ:1488
#, c-format
msgid "PXE image is %s/%s"
msgstr "Ảnh PXE là %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1415
+#: standalone/drakTermServ:1490
#, c-format
msgid "Error writing %s/%s"
msgstr "Lỗi ghi %s/%s"
-#: standalone/drakTermServ:1424
+#: standalone/drakTermServ:1500
#, c-format
msgid "Etherboot ISO image is %s"
msgstr "Ảnh Etherboot ISO là %s"
-#: standalone/drakTermServ:1426
+#: standalone/drakTermServ:1502
#, c-format
msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
msgstr "Điều gì đó không đúng! - Đã cài đặt mkisofs chưa?"
-#: standalone/drakTermServ:1447
+#: standalone/drakTermServ:1523
#, c-format
msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
msgstr "Cần tạo /etc/dhcpd.conf trước tiên!"
-#: standalone/drakTermServ:1602
+#: standalone/drakTermServ:1683
#, c-format
msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s passwd hỏng trong Terminal Server - đang viết lại...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1615
+#: standalone/drakTermServ:1696
#, c-format
msgid "%s is not a user..\n"
msgstr "%s không phải là người dùng..\n"
-#: standalone/drakTermServ:1616
+#: standalone/drakTermServ:1697
#, c-format
msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
msgstr "%s đã là người dùng Terminal Server rồi\n"
-#: standalone/drakTermServ:1618
+#: standalone/drakTermServ:1699
#, c-format
msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
msgstr "Không bổ sung được %s vào Terminal Server!\n"
-#: standalone/drakTermServ:1620
+#: standalone/drakTermServ:1701
#, c-format
msgid "%s added to Terminal Server\n"
msgstr "%s được thêm vào Terminal Server\n"
-#: standalone/drakTermServ:1666
+#: standalone/drakTermServ:1718
#, c-format
msgid "Deleted %s...\n"
msgstr "Đã xóa %s...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1668 standalone/drakTermServ:1741
+#: standalone/drakTermServ:1720 standalone/drakTermServ:1793
#, c-format
msgid "%s not found...\n"
msgstr "Không tìm thấy %s ...\n"
-#: standalone/drakTermServ:1769
+#: standalone/drakTermServ:1821
#, c-format
msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr "/etc/hosts.allow và /etc/hosts.deny đã cấu hình rồi - không thay đổi"
-#: standalone/drakTermServ:1921
+#: standalone/drakTermServ:1961
#, c-format
msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
msgstr "Cấu hình đã thay đổi - Có khởi chạy lại clusternfs/dhcpd không?"
@@ -17465,7 +18149,7 @@ msgstr "Lỗi!"
#: standalone/drakautoinst:39
#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgid "I can not find needed image file `%s'."
msgstr "Không thể tìm thấy tập tin ảnh cần dùng `%s'."
#: standalone/drakautoinst:41
@@ -17553,8 +18237,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Các thông số có sẵn cho việc cài đặt tự động nằm ở các mục ở bên trái"
-#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:600 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:375
+#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:597 standalone/drakvpn:902
+#: standalone/scannerdrake:405
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "Chúc mừng!"
@@ -17571,7 +18255,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakautoinst:289
#, c-format
msgid "Auto Install"
-msgstr "Cài đặt Tự động"
+msgstr "Cài đặt tự động"
#: standalone/drakautoinst:358
#, c-format
@@ -17593,7 +18277,7 @@ msgstr "hd"
msgid "tape"
msgstr "băng Từ"
-#: standalone/drakbackup:153
+#: standalone/drakbackup:152
#, c-format
msgid ""
"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
@@ -17602,12 +18286,12 @@ msgstr ""
"Mong đợi là phần mở rộng đến ngôn ngữ TCL scripting cho phép các phiên tương "
"tác không cần sự can thiệp của người dùng."
-#: standalone/drakbackup:154
+#: standalone/drakbackup:153
#, c-format
msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
msgstr "Lưu cất mật khẩu cho hệ thống này trong cấu hình của DrakBackup."
-#: standalone/drakbackup:155
+#: standalone/drakbackup:154
#, c-format
msgid ""
"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
@@ -17616,7 +18300,7 @@ msgstr ""
"Đối với CD đa phiên làm việc, chỉ có phiên đầu tiên sẽ xóa CD-RW. Nếu không "
"phải đa phiên thì CD-RW bị xóa trước mỗi lần sao lưu."
-#: standalone/drakbackup:156
+#: standalone/drakbackup:155
#, c-format
msgid ""
"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
@@ -17625,7 +18309,7 @@ msgstr ""
"Tùy chọn này sẽ lưu các tập tin đã thay đổi. Hành động chính xác phụ thuộc "
"vào phương thức được dùng là incremental hay differential."
-#: standalone/drakbackup:157
+#: standalone/drakbackup:156
#, c-format
msgid ""
"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
@@ -17634,7 +18318,7 @@ msgstr ""
"Sao lưu phát sinh (Incremental) chỉ lưu các tập tin đã thay đổi hay là mới "
"kể từ lần sao lưu mới đây."
-#: standalone/drakbackup:158
+#: standalone/drakbackup:157
#, c-format
msgid ""
"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
@@ -17643,7 +18327,7 @@ msgstr ""
"Sao lưu khác biệt (Differential) chỉ lưu các tập tin đã thay đổi hay là mới "
"kể từ lần sao lưu gốc ('base')."
-#: standalone/drakbackup:159
+#: standalone/drakbackup:158
#, c-format
msgid ""
"This should be a local user or email address that you want the backup "
@@ -17652,7 +18336,7 @@ msgstr ""
"Đó nên là người dùng nội bộ hoặc địa chỉ email mà bạn muốn gửi kết quả sao "
"lưu đến. Bạn cần định ra một máy chủ thư thực hiện việc này."
-#: standalone/drakbackup:160
+#: standalone/drakbackup:159
#, c-format
msgid ""
"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
@@ -17661,7 +18345,7 @@ msgstr ""
"Tập tin hay wildcards được liệt kê trong tập tin .backupignore nằm ở đầu cây "
"thư mục sẽ không được sao lưu."
-#: standalone/drakbackup:161
+#: standalone/drakbackup:160
#, c-format
msgid ""
"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
@@ -17672,7 +18356,7 @@ msgstr ""
"rồi chuyển chúng tới. Cho phép chạy tùy chọn này sẽ xoá bỏ các tập tin tar "
"trên đĩa cứng sau khi sao lưu xong."
-#: standalone/drakbackup:162
+#: standalone/drakbackup:161
#, c-format
msgid ""
"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
@@ -17682,7 +18366,7 @@ msgstr ""
"Một số giao thức, như rsync, có thể cấu hình tại server end. Tốt hơn việc "
"dùng đường dẫn thư mục, bạn nên dùng tên 'module' cho đường dẫn dịch vụ."
-#: standalone/drakbackup:163
+#: standalone/drakbackup:162
#, c-format
msgid ""
"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
@@ -17691,49 +18375,51 @@ msgstr ""
"Tuỳ chỉnh cho phép định riêng cho bạn ngày giờ. Các tùy chọn khác dùng run-"
"parts trong /etc/crontab."
-#: standalone/drakbackup:327
+#: standalone/drakbackup:326
#, c-format
msgid "No media selected for cron operation."
msgstr "Chưa có phương tiện được chọn cho cron operation."
-#: standalone/drakbackup:331
+#: standalone/drakbackup:330
#, c-format
msgid "No interval selected for cron operation."
msgstr "Chưa có khỏang thời gian được chọn cho cron operation."
-#: standalone/drakbackup:378
+#: standalone/drakbackup:377
#, c-format
msgid "Interval cron not available as non-root"
msgstr "Không có interval cron nếu không phải root"
-#: standalone/drakbackup:463 standalone/logdrake:437
+#: standalone/drakbackup:462 standalone/logdrake:437
#, c-format
msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" không phải là email hợp lệ hay người dùng cục bộ hiện có!"
-#: standalone/drakbackup:467 standalone/logdrake:442
+#: standalone/drakbackup:466 standalone/logdrake:442
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
"a complete email address!"
msgstr ""
+"\"%s\" là một người dùng cục bộ, nhưng bạn đã không chọn một local smtp, do "
+"đó bạn phải dùng một địa chỉ email hoàn chỉnh!"
-#: standalone/drakbackup:476
+#: standalone/drakbackup:475
#, c-format
msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
msgstr "Danh sách người dùng hợp lệ đã thay đổi, ghi lại tập tin cấu hình."
-#: standalone/drakbackup:478
+#: standalone/drakbackup:477
#, c-format
msgid "Old user list:\n"
msgstr "Danh sách người dùng cũ:\n"
-#: standalone/drakbackup:480
+#: standalone/drakbackup:479
#, c-format
msgid "New user list:\n"
msgstr "Danh sách người dùng mới:\n"
-#: standalone/drakbackup:525
+#: standalone/drakbackup:524
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17742,7 +18428,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Báo Cáo DrakBackup \n"
-#: standalone/drakbackup:526
+#: standalone/drakbackup:525
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17751,7 +18437,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Báo Cáo của DrakBackup Daemon\n"
-#: standalone/drakbackup:532
+#: standalone/drakbackup:531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17764,13 +18450,13 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:557 standalone/drakbackup:628
-#: standalone/drakbackup:684
+#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627
+#: standalone/drakbackup:683
#, c-format
msgid "Total progress"
msgstr "Toàn bộ tiến trình"
-#: standalone/drakbackup:610
+#: standalone/drakbackup:609
#, c-format
msgid ""
"%s exists, delete?\n"
@@ -17783,42 +18469,42 @@ msgstr ""
"Cảnh báo: Nếu đã hoàn thành tiến trình này bạn sẽ có thể \n"
" cần xoá mục nhập ra khỏi authorized_keys trên máy chủ."
-#: standalone/drakbackup:619
+#: standalone/drakbackup:618
#, c-format
msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr "Việc này mất chút thời gian để tạo các khoá (key)."
-#: standalone/drakbackup:626
+#: standalone/drakbackup:625
#, c-format
msgid "Cannot spawn %s."
msgstr "Không thể spawn %s."
-#: standalone/drakbackup:643
+#: standalone/drakbackup:642
#, c-format
msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr "Không có dấu nhắc mật khẩu trên %s tại cổng %s"
-#: standalone/drakbackup:644
+#: standalone/drakbackup:643
#, c-format
msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Mật khẩu tồi trên %s"
+msgstr "Mật khẩu sai ở %s"
-#: standalone/drakbackup:645
+#: standalone/drakbackup:644
#, c-format
msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr "Quyền sử dụng bị từ chối khi truyền tải %s đến %s"
-#: standalone/drakbackup:646
+#: standalone/drakbackup:645
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
+msgid "Can not find %s on %s"
msgstr "Không thể tìm %s trên %s"
-#: standalone/drakbackup:650
+#: standalone/drakbackup:649
#, c-format
msgid "%s not responding"
msgstr "%s không đáp ứng"
-#: standalone/drakbackup:654
+#: standalone/drakbackup:653
#, c-format
msgid ""
"Transfer successful\n"
@@ -17835,47 +18521,47 @@ msgstr ""
"\n"
"mà không bị nhắc nhở về mật khẩu."
-#: standalone/drakbackup:698
+#: standalone/drakbackup:697
#, c-format
msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr "Site từ xa WebDAV đã đồng bộ hoá rồi!"
-#: standalone/drakbackup:702
+#: standalone/drakbackup:701
#, c-format
msgid "WebDAV transfer failed!"
msgstr "Không truyền tải WebDAV được!"
-#: standalone/drakbackup:723
+#: standalone/drakbackup:722
#, c-format
msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
msgstr "Không có CDR/DVDR trong ổ đĩa!"
-#: standalone/drakbackup:727
+#: standalone/drakbackup:726
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
msgstr "Có vẻ như không phải phương tiện có thể ghi lại được!"
-#: standalone/drakbackup:732
+#: standalone/drakbackup:731
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
msgstr "Không phải phương tiện xoá được!"
-#: standalone/drakbackup:774
+#: standalone/drakbackup:773
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr "Việc này mất chút thời gian để xoá phương tiện."
-#: standalone/drakbackup:832
+#: standalone/drakbackup:831
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
msgstr "Có vấn đề về quyền truy cập CD."
-#: standalone/drakbackup:859
+#: standalone/drakbackup:858
#, c-format
msgid "No tape in %s!"
msgstr "Không có băng từ trong %s!"
-#: standalone/drakbackup:966
+#: standalone/drakbackup:965
#, c-format
msgid ""
"Backup quota exceeded!\n"
@@ -17884,37 +18570,37 @@ msgstr ""
"Quota sao lưu bị vượt quá!\n"
"Đã dùng %d MB so với %d MB được cấp."
-#: standalone/drakbackup:985 standalone/drakbackup:1018
+#: standalone/drakbackup:984 standalone/drakbackup:1017
#, c-format
msgid "Backup system files..."
msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống..."
-#: standalone/drakbackup:1019 standalone/drakbackup:1060
+#: standalone/drakbackup:1018 standalone/drakbackup:1059
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup files..."
msgstr "Các file Sao chép Dự phòng trên HDD ..."
-#: standalone/drakbackup:1059
+#: standalone/drakbackup:1058
#, c-format
msgid "Backup User files..."
msgstr "Sao lưu Tập tin Người dùng ..."
-#: standalone/drakbackup:1094
+#: standalone/drakbackup:1093
#, c-format
msgid "Backup Other files..."
msgstr "Sao lưu các Tập tin khác ..."
-#: standalone/drakbackup:1095
+#: standalone/drakbackup:1094
#, c-format
msgid "Hard Disk Backup Progress..."
msgstr "Tiến trình Sao lưu Đĩa cứng..."
-#: standalone/drakbackup:1100
+#: standalone/drakbackup:1099
#, c-format
msgid "No changes to backup!"
msgstr "Không có thay đổi nào để sao lưu !"
-#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1142
+#: standalone/drakbackup:1117 standalone/drakbackup:1141
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17925,7 +18611,7 @@ msgstr ""
"Các hoạt động của Drakbackup thông qua %s:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1127
+#: standalone/drakbackup:1126
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17936,18 +18622,18 @@ msgstr ""
" Kết nối FTP có vấn đề: đã không thể gửi các tập tin sao lưu bằng kết nối "
"FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:1128
+#: standalone/drakbackup:1127
#, c-format
msgid ""
"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
msgstr "Lỗi khi gửi tập tin qua FTP. Hãy hiệu chỉnh cấu hình FTP của bạn."
-#: standalone/drakbackup:1130
+#: standalone/drakbackup:1129
#, c-format
msgid "file list sent by FTP: %s\n"
msgstr "danh sách tập tin gửi qua FTP: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:1147
+#: standalone/drakbackup:1146
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17958,7 +18644,7 @@ msgstr ""
"Các hoạt động của Drakbackup thông qua CD:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1152
+#: standalone/drakbackup:1151
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17969,22 +18655,22 @@ msgstr ""
"Các hoạt động của Drakbackup thông qua băng từ:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:1161
+#: standalone/drakbackup:1160
#, c-format
msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
msgstr "Lỗi gửi thư. Thư báo cáo không được gửi."
-#: standalone/drakbackup:1162
+#: standalone/drakbackup:1161
#, c-format
msgid " Error while sending mail. \n"
msgstr " Lỗi khi đang gửi mail. \n"
-#: standalone/drakbackup:1192
+#: standalone/drakbackup:1191
#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
+msgid "Can not create catalog!"
msgstr "Không thể tạo catalog!"
-#: standalone/drakbackup:1414
+#: standalone/drakbackup:1420
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17993,7 +18679,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Hãy kiểm tra mọi tùy chọn được cần đến.\n"
-#: standalone/drakbackup:1415
+#: standalone/drakbackup:1421
#, c-format
msgid ""
"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
@@ -18001,35 +18687,35 @@ msgstr ""
"Những tùy chọn này có thể sao lưu và khôi phục mọi tập tin trong thư mục /"
"etc\n"
-#: standalone/drakbackup:1416
+#: standalone/drakbackup:1422
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
msgstr "Sao lưu các tập tin hệ thống của bạn. (thư mục /etc)"
-#: standalone/drakbackup:1417 standalone/drakbackup:1481
-#: standalone/drakbackup:1547
+#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1487
+#: standalone/drakbackup:1553
#, c-format
msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
msgstr "Dùng các sao lưu mới/loại khác (không thay thế các sao lưu cũ)"
-#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
-#: standalone/drakbackup:1549
+#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
+#: standalone/drakbackup:1555
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups"
msgstr "Dùng các sao lưu mới"
-#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
-#: standalone/drakbackup:1549
+#: standalone/drakbackup:1425 standalone/drakbackup:1489
+#: standalone/drakbackup:1555
#, c-format
msgid "Use Differential Backups"
msgstr "Dùng kiểu lưu trữ khác"
-#: standalone/drakbackup:1421
+#: standalone/drakbackup:1427
#, c-format
msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
msgstr "Không bao gồm các tập tin đặc biệt (mật khẩu, nhóm, fstab)"
-#: standalone/drakbackup:1422
+#: standalone/drakbackup:1428
#, c-format
msgid ""
"With this option you will be able to restore any version\n"
@@ -18038,177 +18724,177 @@ msgstr ""
"Với tùy chọn này, có thể khôi phục bất kỳ phiên bản\n"
" trong thư mục /etc ."
-#: standalone/drakbackup:1453
+#: standalone/drakbackup:1459
#, c-format
msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr "Hãy chọn toàn bộ người dùng bạn muốn giữ trong sao lưu."
-#: standalone/drakbackup:1480
+#: standalone/drakbackup:1486
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
msgstr "Không bao gồm cache của trình duyệt"
-#: standalone/drakbackup:1534
+#: standalone/drakbackup:1540
#, c-format
msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
msgstr "Chọn các tập tin hay thư mục và nhấn 'OK'"
-#: standalone/drakbackup:1535 standalone/drakfont:660
+#: standalone/drakbackup:1541 standalone/drakfont:661
#, c-format
msgid "Remove Selected"
msgstr "Bỏ cái được chọn"
-#: standalone/drakbackup:1598
+#: standalone/drakbackup:1604
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
-#: standalone/drakbackup:1618
+#: standalone/drakbackup:1624
#, c-format
msgid "Use network connection to backup"
msgstr "Dùng kết nối mạng để sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:1620
+#: standalone/drakbackup:1626
#, c-format
msgid "Net Method:"
msgstr "Chế Độ Mạng:"
-#: standalone/drakbackup:1624
+#: standalone/drakbackup:1630
#, c-format
msgid "Use Expect for SSH"
msgstr "Dùng Expect cho SSH"
-#: standalone/drakbackup:1625
+#: standalone/drakbackup:1631
#, c-format
msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
msgstr "Tạo/Tuyền tải các khoá sao lưu cho SSH"
-#: standalone/drakbackup:1627
+#: standalone/drakbackup:1633
#, c-format
msgid "Transfer Now"
msgstr " Truyền bây giờ"
-#: standalone/drakbackup:1629
+#: standalone/drakbackup:1635
#, c-format
msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
msgstr "Các khóa khác ( không phải drakbackup) đã nằm vào chỗ rồi"
-#: standalone/drakbackup:1632
+#: standalone/drakbackup:1638
#, c-format
msgid "Host name or IP."
msgstr "Hostname hoặc IP."
-#: standalone/drakbackup:1637
+#: standalone/drakbackup:1643
#, c-format
msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
msgstr "Thư mục (hay module) để đặt sao lưu trên máy chủ này."
-#: standalone/drakbackup:1649
+#: standalone/drakbackup:1655
#, c-format
msgid "Remember this password"
-msgstr "Nhớ mật khẩu này"
+msgstr "Ghi nhớ mật khẩu này"
-#: standalone/drakbackup:1665
+#: standalone/drakbackup:1671
#, c-format
msgid "Need hostname, username and password!"
msgstr "Cần tên chủ (hostname), tên người dùng và mật khẩu!"
-#: standalone/drakbackup:1756
+#: standalone/drakbackup:1762
#, c-format
msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
msgstr "Dùng CD/DVDROM để sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:1759
+#: standalone/drakbackup:1765
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD device"
msgstr "Chọn phương tiện CD/DVD"
-#: standalone/drakbackup:1764
+#: standalone/drakbackup:1770
#, c-format
msgid "Choose your CD/DVD media size"
msgstr "Chọn kích thước phương tiện CD/DVD"
-#: standalone/drakbackup:1771
+#: standalone/drakbackup:1777
#, c-format
msgid "Multisession CD"
msgstr "Multisession CD"
-#: standalone/drakbackup:1773
+#: standalone/drakbackup:1779
#, c-format
msgid "CDRW media"
msgstr "CDRW media"
-#: standalone/drakbackup:1779
+#: standalone/drakbackup:1785
#, c-format
msgid "Erase your RW media (1st Session)"
msgstr "Xoá phương tiện RW (phiên làm việc thứ nhất)"
-#: standalone/drakbackup:1780
+#: standalone/drakbackup:1786
#, c-format
msgid " Erase Now "
msgstr " Xoá bây giờ "
-#: standalone/drakbackup:1786
+#: standalone/drakbackup:1792
#, c-format
msgid "DVD+RW media"
msgstr "Phương tiện DVD+RW"
-#: standalone/drakbackup:1788
+#: standalone/drakbackup:1794
#, c-format
msgid "DVD-R media"
msgstr "Phương tiện DVD-R"
-#: standalone/drakbackup:1790
+#: standalone/drakbackup:1796
#, c-format
msgid "DVDRAM device"
msgstr "Thiết bị DVD-RAM"
-#: standalone/drakbackup:1821
+#: standalone/drakbackup:1827
#, c-format
msgid "No CD device defined!"
msgstr "Không có thiết bị CD được chỉ định!"
-#: standalone/drakbackup:1863
+#: standalone/drakbackup:1869
#, c-format
msgid "Use tape to backup"
msgstr "Dùng băng từ để sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:1866
+#: standalone/drakbackup:1872
#, c-format
msgid "Device name to use for backup"
msgstr "Tên thiết bị dùng cho sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:1872
+#: standalone/drakbackup:1878
#, c-format
msgid "Backup directly to tape"
msgstr "Sao lưu trực tiếp vào băng từ"
-#: standalone/drakbackup:1878
+#: standalone/drakbackup:1884
#, c-format
-msgid "Don't rewind tape after backup"
+msgid "Do not rewind tape after backup"
msgstr "Không tua lại băng từ sau khi sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:1884
+#: standalone/drakbackup:1890
#, c-format
msgid "Erase tape before backup"
msgstr "Xóa băng từ trước khi sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:1890
+#: standalone/drakbackup:1896
#, c-format
msgid "Eject tape after the backup"
msgstr "Nhả băng từ ra sau khi sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:1962
+#: standalone/drakbackup:1968
#, c-format
msgid "Enter the directory to save to:"
msgstr "Nhập thư mục để lưu vào:"
-#: standalone/drakbackup:1966
+#: standalone/drakbackup:1972
#, c-format
msgid "Directory to save to"
msgstr "Thư mục để lưu vào"
-#: standalone/drakbackup:1971
+#: standalone/drakbackup:1977
#, c-format
msgid ""
"Maximum size\n"
@@ -18217,308 +18903,314 @@ msgstr ""
"Kích thước tối đa\n"
"được phép cho Drakbackup (MB)"
-#: standalone/drakbackup:2035
+#: standalone/drakbackup:2041
#, c-format
msgid "CD-R / DVD-R"
msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: standalone/drakbackup:2040
+#: standalone/drakbackup:2046
#, c-format
msgid "HardDrive / NFS"
msgstr "Đĩa cứng / NFS"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2056
-#: standalone/drakbackup:2061
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2062
+#: standalone/drakbackup:2067
#, c-format
msgid "hourly"
msgstr "hàng giờ"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2057
-#: standalone/drakbackup:2062
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2068
#, c-format
msgid "daily"
msgstr "hàng ngày"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2058
-#: standalone/drakbackup:2063
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2069
#, c-format
msgid "weekly"
msgstr "hàng tuần"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2059
-#: standalone/drakbackup:2064
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2065
+#: standalone/drakbackup:2070
#, c-format
msgid "monthly"
msgstr "hàng tháng"
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2060
-#: standalone/drakbackup:2065
+#: standalone/drakbackup:2061 standalone/drakbackup:2066
+#: standalone/drakbackup:2071
#, c-format
msgid "custom"
msgstr "tùy chỉnh"
-#: standalone/drakbackup:2069
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "January"
msgstr "Tháng Một"
-#: standalone/drakbackup:2069
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "February"
msgstr "Tháng Hai"
-#: standalone/drakbackup:2069
+#: standalone/drakbackup:2075
#, c-format
msgid "March"
msgstr "Tháng Ba"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "April"
msgstr "Tháng Tư"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "May"
msgstr "Tháng Năm"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "June"
msgstr "Tháng Sáu"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "July"
msgstr "Tháng Bảy"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "August"
msgstr "Tháng Tám"
-#: standalone/drakbackup:2070
+#: standalone/drakbackup:2076
#, c-format
msgid "September"
msgstr "Tháng Chín"
-#: standalone/drakbackup:2071
+#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "October"
msgstr "Tháng Mười"
-#: standalone/drakbackup:2071
+#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "November"
msgstr "Tháng Mười Một"
-#: standalone/drakbackup:2071
+#: standalone/drakbackup:2077
#, c-format
msgid "December"
msgstr "Tháng Mười Hai"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ nhật"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Monday"
msgstr "Thứ Hai"
-#: standalone/drakbackup:2074
+#: standalone/drakbackup:2080
#, c-format
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ Ba"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ Tư"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ Năm"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Friday"
msgstr "Thứ Sáu"
-#: standalone/drakbackup:2075
+#: standalone/drakbackup:2081
#, c-format
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ Bảy"
-#: standalone/drakbackup:2107
+#: standalone/drakbackup:2113
#, c-format
msgid "Use daemon"
msgstr "Dùng daemon"
-#: standalone/drakbackup:2112
+#: standalone/drakbackup:2117
#, c-format
msgid "Please choose the time interval between each backup"
msgstr "Hãy chọn khoảng thời giữa mỗi lần sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:2118
+#: standalone/drakbackup:2123
#, c-format
msgid "Custom setup/crontab entry:"
msgstr "Tùy chỉnh mục nhập setup/crontab"
-#: standalone/drakbackup:2123
+#: standalone/drakbackup:2128
#, c-format
msgid "Minute"
msgstr "Phút"
-#: standalone/drakbackup:2127
+#: standalone/drakbackup:2132
#, c-format
msgid "Hour"
msgstr "Giờ"
-#: standalone/drakbackup:2131
+#: standalone/drakbackup:2136
#, c-format
msgid "Day"
msgstr "Ngày"
-#: standalone/drakbackup:2135
+#: standalone/drakbackup:2140
#, c-format
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
-#: standalone/drakbackup:2139
+#: standalone/drakbackup:2144
#, c-format
msgid "Weekday"
msgstr "Ngày của tuần"
-#: standalone/drakbackup:2145
+#: standalone/drakbackup:2150
#, c-format
msgid "Please choose the media for backup."
msgstr "Hãy chọn phương tiện dùng để sao lưu."
-#: standalone/drakbackup:2152
+#: standalone/drakbackup:2156
#, c-format
msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
msgstr "Hãy đảm bảo là cron daemon đã có kèm trong các dịch vụ của bạn."
-#: standalone/drakbackup:2153
+#: standalone/drakbackup:2157
+#, c-format
+msgid ""
+"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron."
+msgstr "Nếu máy tính của bạn không bật chạy liên tục, bạn nên cài đặt anacron."
+
+#: standalone/drakbackup:2158
#, c-format
msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
msgstr "Lưu ý là toàn bộ phương tiện 'net' hiện thời cũng dùng đĩa cứng."
-#: standalone/drakbackup:2201
+#: standalone/drakbackup:2205
#, c-format
msgid "Please choose the compression type"
msgstr "Hãy chọn kiểu nén"
-#: standalone/drakbackup:2205
+#: standalone/drakbackup:2209
#, c-format
msgid "Use .backupignore files"
msgstr "Dùng các tập tin .backupignore"
-#: standalone/drakbackup:2207
+#: standalone/drakbackup:2211
#, c-format
msgid "Send mail report after each backup to:"
msgstr "Gửi báo cáo mail sau mỗi lần sao lưu đến:"
-#: standalone/drakbackup:2213
+#: standalone/drakbackup:2217
#, c-format
msgid "SMTP server for mail:"
msgstr "SMTP server cho thư mail:"
-#: standalone/drakbackup:2218
+#: standalone/drakbackup:2222
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
"Xoá các tập tin dạng tar của ổ cứng sau khi sao lưu vào một phương tiện khác."
-#: standalone/drakbackup:2258
+#: standalone/drakbackup:2262
#, c-format
msgid "What"
msgstr "Cái gì"
-#: standalone/drakbackup:2263
+#: standalone/drakbackup:2267
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Vị trí"
-#: standalone/drakbackup:2268
+#: standalone/drakbackup:2272
#, c-format
msgid "When"
msgstr "Khi"
-#: standalone/drakbackup:2273
+#: standalone/drakbackup:2277
#, c-format
msgid "More Options"
msgstr "Thêm Tùy chọn"
-#: standalone/drakbackup:2286
+#: standalone/drakbackup:2290
#, c-format
msgid "Backup destination not configured..."
msgstr "Chưa cấu hình chức vị trí chứa sao lưu..."
-#: standalone/drakbackup:2306 standalone/drakbackup:4229
+#: standalone/drakbackup:2310 standalone/drakbackup:4234
#, c-format
msgid "Drakbackup Configuration"
msgstr "Cấu Hình Drakbackup"
-#: standalone/drakbackup:2322
+#: standalone/drakbackup:2326
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
msgstr "Hãy chọn vị trí bạn muốn sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:2325
+#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
msgstr "Đĩa cứng được dùng để sao lưu cho mọi phương tiện."
-#: standalone/drakbackup:2325
+#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "Across Network"
msgstr "qua Mạng"
-#: standalone/drakbackup:2325
+#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "On CD-R"
msgstr "trên CDROM"
-#: standalone/drakbackup:2325
+#: standalone/drakbackup:2329
#, c-format
msgid "On Tape Device"
msgstr "trên Thiết Bị Băng Từ"
-#: standalone/drakbackup:2371
+#: standalone/drakbackup:2375
#, c-format
msgid "Backup Users"
msgstr "Sao lưu Người dùng"
-#: standalone/drakbackup:2372
+#: standalone/drakbackup:2376
#, c-format
msgid " (Default is all users)"
msgstr "(Mặc định là mọi người dùng)"
-#: standalone/drakbackup:2384
+#: standalone/drakbackup:2389
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
msgstr "Hãy chọn cái mà bạn muốn sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:2385
+#: standalone/drakbackup:2390
#, c-format
msgid "Backup System"
msgstr "Sao lưu hệ thống"
-#: standalone/drakbackup:2387
+#: standalone/drakbackup:2392
#, c-format
msgid "Select user manually"
msgstr "Chọn người dùng thủ công"
-#: standalone/drakbackup:2416
+#: standalone/drakbackup:2421
#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Hãy chọn dữ liệu để sao lưu..."
-#: standalone/drakbackup:2488
+#: standalone/drakbackup:2493
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18527,7 +19219,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sao lưu Nguồn: \n"
-#: standalone/drakbackup:2489
+#: standalone/drakbackup:2494
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18536,7 +19228,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Tập tin Hệ thống:\n"
-#: standalone/drakbackup:2491
+#: standalone/drakbackup:2496
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18545,7 +19237,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Tập tin Người dùng:\n"
-#: standalone/drakbackup:2493
+#: standalone/drakbackup:2498
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18554,7 +19246,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Các Tập Tin Khác:\n"
-#: standalone/drakbackup:2495
+#: standalone/drakbackup:2500
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18563,12 +19255,12 @@ msgstr ""
"\n"
"- Lưu trên Đĩa cứng với đường dẫn: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2496
+#: standalone/drakbackup:2501
#, c-format
msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
msgstr "\tGiới hạn sử dụng đĩa đến %s MB\n"
-#: standalone/drakbackup:2499
+#: standalone/drakbackup:2504
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18577,7 +19269,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Xoá các tập tin dạng tar ở ổ cứng sau khi sao lưu.\n"
-#: standalone/drakbackup:2504
+#: standalone/drakbackup:2509
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18586,22 +19278,22 @@ msgstr ""
"\n"
"G-hi vào CD"
-#: standalone/drakbackup:2505
+#: standalone/drakbackup:2510
#, c-format
msgid "RW"
msgstr "Ghi Lại"
-#: standalone/drakbackup:2506
+#: standalone/drakbackup:2511
#, c-format
msgid " on device: %s"
msgstr " trên thiết bị: %s"
-#: standalone/drakbackup:2507
+#: standalone/drakbackup:2512
#, c-format
msgid " (multi-session)"
msgstr " (multi-session)"
-#: standalone/drakbackup:2508
+#: standalone/drakbackup:2513
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18610,17 +19302,17 @@ msgstr ""
"\n"
"- Lưu vào băng từ trên thiết bị: %s"
-#: standalone/drakbackup:2509
+#: standalone/drakbackup:2514
#, c-format
msgid "\t\tErase=%s"
msgstr "\t\tErase=%s"
-#: standalone/drakbackup:2511
+#: standalone/drakbackup:2516
#, c-format
msgid "\tBackup directly to Tape\n"
msgstr "\tSao lưu trực tiếp vào băng từ\n"
-#: standalone/drakbackup:2513
+#: standalone/drakbackup:2518
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18629,7 +19321,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Lưu qua %s trên máy chủ: %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2514
+#: standalone/drakbackup:2519
#, c-format
msgid ""
"\t\t user name: %s\n"
@@ -18638,7 +19330,7 @@ msgstr ""
"\t\t tên người dùng: %s\n"
"\t\t với đường dẫn: %s \n"
-#: standalone/drakbackup:2515
+#: standalone/drakbackup:2520
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18647,42 +19339,42 @@ msgstr ""
"\n"
"- Tùy chọn:\n"
-#: standalone/drakbackup:2516
+#: standalone/drakbackup:2521
#, c-format
msgid "\tDo not include System Files\n"
msgstr "\tKhông bao gồm các Tập tin Hệ thống\n"
-#: standalone/drakbackup:2518
+#: standalone/drakbackup:2523
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và bzip2\n"
-#: standalone/drakbackup:2519
+#: standalone/drakbackup:2524
#, c-format
msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
msgstr "\tCác sao lưu sử dụng tar và gzip\n"
-#: standalone/drakbackup:2520
+#: standalone/drakbackup:2525
#, c-format
msgid "\tBackups use tar only\n"
msgstr "\tCác sao lưu chỉ dùng tar\n"
-#: standalone/drakbackup:2522
+#: standalone/drakbackup:2527
#, c-format
msgid "\tUse .backupignore files\n"
msgstr "\tDùng tập tin .backupignore\n"
-#: standalone/drakbackup:2523
+#: standalone/drakbackup:2528
#, c-format
msgid "\tSend mail to %s\n"
msgstr "\tGửi thư đến %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2524
+#: standalone/drakbackup:2529
#, c-format
msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
msgstr "\tDùng SMTP server %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2526
+#: standalone/drakbackup:2531
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18691,47 +19383,47 @@ msgstr ""
"\n"
"- Daemon, %s qua:\n"
-#: standalone/drakbackup:2527
+#: standalone/drakbackup:2532
#, c-format
msgid "\t-Hard drive.\n"
msgstr "\t-Đĩa Cứng.\n"
-#: standalone/drakbackup:2528
+#: standalone/drakbackup:2533
#, c-format
msgid "\t-CD-R.\n"
msgstr "\t-CD-R.\n"
-#: standalone/drakbackup:2529
+#: standalone/drakbackup:2534
#, c-format
msgid "\t-Tape \n"
msgstr "\t-Băng từ \n"
-#: standalone/drakbackup:2530
+#: standalone/drakbackup:2535
#, c-format
msgid "\t-Network by FTP.\n"
msgstr "\t-Mạng bằng FTP.\n"
-#: standalone/drakbackup:2531
+#: standalone/drakbackup:2536
#, c-format
msgid "\t-Network by SSH.\n"
msgstr "\t-Mạng bằng SSH.\n"
-#: standalone/drakbackup:2532
+#: standalone/drakbackup:2537
#, c-format
msgid "\t-Network by rsync.\n"
msgstr "\t-Mạng bằng rsync.\n"
-#: standalone/drakbackup:2533
+#: standalone/drakbackup:2538
#, c-format
msgid "\t-Network by webdav.\n"
msgstr "\t-Mạng bằng webdav.\n"
-#: standalone/drakbackup:2535
+#: standalone/drakbackup:2540
#, c-format
msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
msgstr "Chưa được cấu hình, hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao.\n"
-#: standalone/drakbackup:2540
+#: standalone/drakbackup:2545
#, c-format
msgid ""
"List of data to restore:\n"
@@ -18740,27 +19432,27 @@ msgstr ""
"Danh sách dữ liệu để khôi phục:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2542
+#: standalone/drakbackup:2547
#, c-format
msgid "- Restore System Files.\n"
msgstr "- Phục hồi các tập tin hệ thống.\n"
-#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554
+#: standalone/drakbackup:2549 standalone/drakbackup:2559
#, c-format
msgid " - from date: %s %s\n"
msgstr " - từ ngày: %s %s\n"
-#: standalone/drakbackup:2547
+#: standalone/drakbackup:2552
#, c-format
msgid "- Restore User Files: \n"
msgstr "- Phục hồi các tập tin của người dùng: \n"
-#: standalone/drakbackup:2552
+#: standalone/drakbackup:2557
#, c-format
msgid "- Restore Other Files: \n"
msgstr "- Phục hồi các tập tin khác: \n"
-#: standalone/drakbackup:2731
+#: standalone/drakbackup:2736
#, c-format
msgid ""
"List of data corrupted:\n"
@@ -18769,129 +19461,129 @@ msgstr ""
"Danh sách dữ liệu hỏng:\n"
"\n"
-#: standalone/drakbackup:2733
+#: standalone/drakbackup:2738
#, c-format
msgid "Please uncheck or remove it on next time."
msgstr "Hãy bỏ chọn hay gỡ bỏ vào lần sau."
-#: standalone/drakbackup:2743
+#: standalone/drakbackup:2748
#, c-format
msgid "Backup files are corrupted"
msgstr "Sao lưu các tập tin bị hỏng"
-#: standalone/drakbackup:2764
+#: standalone/drakbackup:2769
#, c-format
msgid " All of your selected data have been "
msgstr " Toàn bộ dữ liệu được chọn của bạn đã được "
-#: standalone/drakbackup:2765
+#: standalone/drakbackup:2770
#, c-format
msgid " Successfully Restored on %s "
msgstr " Đã sao lưu thành công lên %s "
-#: standalone/drakbackup:2885
+#: standalone/drakbackup:2890
#, c-format
msgid " Restore Configuration "
msgstr " Khôi phục Cấu hình "
-#: standalone/drakbackup:2913
+#: standalone/drakbackup:2918
#, c-format
msgid "OK to restore the other files."
msgstr "OK để khôi phục các tập tin khác."
-#: standalone/drakbackup:2929
+#: standalone/drakbackup:2934
#, c-format
msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
msgstr ""
"Danh sách người dùng để khôi phục (chỉ có thời gian gần đây nhất của mỗi "
"người dùng là quan trọng)"
-#: standalone/drakbackup:2994
+#: standalone/drakbackup:2999
#, c-format
msgid "Please choose the date to restore:"
msgstr "Hãy chọn ngày để khôi phục:"
-#: standalone/drakbackup:3031
+#: standalone/drakbackup:3036
#, c-format
msgid "Restore from Hard Disk."
msgstr "Khôi phục từ đĩa cứng"
-#: standalone/drakbackup:3033
+#: standalone/drakbackup:3038
#, c-format
msgid "Enter the directory where backups are stored"
msgstr "Hãy nhập thư mục, nơi sẽ chứa các sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:3037
+#: standalone/drakbackup:3042
#, c-format
msgid "Directory with backups"
msgstr "Thư mục chứa sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:3091
+#: standalone/drakbackup:3096
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
msgstr "Chọn phương tiện khác để khôi phục từ đó"
-#: standalone/drakbackup:3093
+#: standalone/drakbackup:3098
#, c-format
msgid "Other Media"
msgstr "Phương tiện Khác"
-#: standalone/drakbackup:3098
+#: standalone/drakbackup:3103
#, c-format
msgid "Restore system"
msgstr "Khôi phục Hệ thống"
-#: standalone/drakbackup:3099
+#: standalone/drakbackup:3104
#, c-format
msgid "Restore Users"
msgstr "Khôi phục Người dùng"
-#: standalone/drakbackup:3100
+#: standalone/drakbackup:3105
#, c-format
msgid "Restore Other"
msgstr "Khôi phục cái khác"
-#: standalone/drakbackup:3102
+#: standalone/drakbackup:3107
#, c-format
msgid "Select path to restore (instead of /)"
msgstr "chọn đường dẫn để khôi phục (thay cho /)"
-#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388
+#: standalone/drakbackup:3111 standalone/drakbackup:3393
#, c-format
msgid "Path To Restore To"
msgstr "Đường dẫn đưa khôi phục đến"
-#: standalone/drakbackup:3109
+#: standalone/drakbackup:3114
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr "Thực hiện sao lưu mới trước khi khôi phục (chỉ cho các sao lưu mới)"
-#: standalone/drakbackup:3111
+#: standalone/drakbackup:3116
#, c-format
msgid "Remove user directories before restore."
msgstr "Gỡ bỏ các thư mục người dùng trước khi khôi phục."
-#: standalone/drakbackup:3196
+#: standalone/drakbackup:3201
#, c-format
msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
msgstr "Chuỗi con của tên tập tin tìm kiếm (để trống sẽ là tìm toàn bộ):"
-#: standalone/drakbackup:3199
+#: standalone/drakbackup:3204
#, c-format
msgid "Search Backups"
msgstr "Tìm kiếm sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:3217
+#: standalone/drakbackup:3222
#, c-format
msgid "No matches found..."
msgstr "Không có kết quả..."
-#: standalone/drakbackup:3221
+#: standalone/drakbackup:3226
#, c-format
msgid "Restore Selected"
msgstr "Khôi Phục Cái Được Chọn"
-#: standalone/drakbackup:3356
+#: standalone/drakbackup:3361
#, c-format
msgid ""
"Click date/time to see backup files.\n"
@@ -18900,7 +19592,7 @@ msgstr ""
"Nhấn ngày/giờ để xem các tập tin sao lưu.\n"
"Ctrl-Click lên các tập tin để chọn nhiều tập tin."
-#: standalone/drakbackup:3362
+#: standalone/drakbackup:3367
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -18909,7 +19601,7 @@ msgstr ""
"Khôi phục Mục Nhập\n"
"Catalog Được Chọn"
-#: standalone/drakbackup:3371
+#: standalone/drakbackup:3376
#, c-format
msgid ""
"Restore Selected\n"
@@ -18918,17 +19610,17 @@ msgstr ""
"Khôi Phục Các Tập Tin\n"
"Được Chọn"
-#: standalone/drakbackup:3448
+#: standalone/drakbackup:3453
#, c-format
msgid "Backup files not found at %s."
msgstr "Không tìm thấy các tập tin sao lưu tại %s."
-#: standalone/drakbackup:3461
+#: standalone/drakbackup:3466
#, c-format
msgid "Restore From CD"
msgstr "Khôi Phục Từ CD"
-#: standalone/drakbackup:3461
+#: standalone/drakbackup:3466
#, c-format
msgid ""
"Insert the CD with volume label %s\n"
@@ -18937,17 +19629,17 @@ msgstr ""
"Hãy nạp CD có nhãn %s\n"
" vào ổ CD dưới điểm gắn kết /mnt/cdrom"
-#: standalone/drakbackup:3463
+#: standalone/drakbackup:3468
#, c-format
msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr "Không đúng nhãn CD. Đĩa có nhãn là %s."
-#: standalone/drakbackup:3473
+#: standalone/drakbackup:3478
#, c-format
msgid "Restore From Tape"
msgstr "Khôi Phục Từ Băng Từ"
-#: standalone/drakbackup:3473
+#: standalone/drakbackup:3478
#, c-format
msgid ""
"Insert the tape with volume label %s\n"
@@ -18956,220 +19648,214 @@ msgstr ""
"Hãy nạp băng từ có nhãn là %s\n"
" vào thiết bị băng từ %s"
-#: standalone/drakbackup:3475
+#: standalone/drakbackup:3480
#, c-format
msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr "Không đúng nhãn của băng từ. Băng từ có nhãn là %s."
-#: standalone/drakbackup:3486
+#: standalone/drakbackup:3491
#, c-format
msgid "Restore Via Network"
msgstr "Khôi Phục Qua Mạng"
-#: standalone/drakbackup:3486
+#: standalone/drakbackup:3491
#, c-format
msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
msgstr "Khôi Phục Qua Giao Thức Mạng: %s"
-#: standalone/drakbackup:3487
+#: standalone/drakbackup:3492
#, c-format
msgid "Host Name"
msgstr "Tên Chủ"
-#: standalone/drakbackup:3488
+#: standalone/drakbackup:3493
#, c-format
msgid "Host Path or Module"
msgstr "Đường Dẫn Host Hay Module"
-#: standalone/drakbackup:3495
+#: standalone/drakbackup:3500
#, c-format
msgid "Password required"
-msgstr "Yêu Cầu Mật Khẩu"
+msgstr "Yêu cầu mật khẩu"
-#: standalone/drakbackup:3501
+#: standalone/drakbackup:3506
#, c-format
msgid "Username required"
msgstr "Yêu Cầu Tên Người Dùng"
-#: standalone/drakbackup:3504
+#: standalone/drakbackup:3509
#, c-format
msgid "Hostname required"
msgstr "Yêu Cầu Tên Chủ"
-#: standalone/drakbackup:3509
+#: standalone/drakbackup:3514
#, c-format
msgid "Path or Module required"
msgstr "Yêu Cầu Đường Dẫn hay Module"
-#: standalone/drakbackup:3522
+#: standalone/drakbackup:3527
#, c-format
msgid "Files Restored..."
msgstr "Khôi Phục Các tập Tin..."
-#: standalone/drakbackup:3525
+#: standalone/drakbackup:3530
#, c-format
msgid "Restore Failed..."
msgstr "Không Khôi Phục Được..."
-#: standalone/drakbackup:3543
+#: standalone/drakbackup:3548
#, c-format
msgid "%s not retrieved..."
msgstr "Không lấy được %s ..."
-#: standalone/drakbackup:3765 standalone/drakbackup:3834
+#: standalone/drakbackup:3770 standalone/drakbackup:3839
#, c-format
msgid "Search for files to restore"
msgstr "Tìm kiếm các tập tin để khôi phục"
-#: standalone/drakbackup:3769
+#: standalone/drakbackup:3774
#, c-format
msgid "Restore all backups"
msgstr "Khôi phục mọi sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:3777
+#: standalone/drakbackup:3782
#, c-format
msgid "Custom Restore"
msgstr "Khôi phục Tùy chỉnh"
-#: standalone/drakbackup:3781 standalone/drakbackup:3830
+#: standalone/drakbackup:3786 standalone/drakbackup:3835
#, c-format
msgid "Restore From Catalog"
msgstr "Khôi Phục Từ Catalog"
-#: standalone/drakbackup:3802
+#: standalone/drakbackup:3807
#, c-format
msgid "Unable to find backups to restore...\n"
msgstr "Không thể tìm được các sao lưu để khôi phục...\n"
-#: standalone/drakbackup:3803
+#: standalone/drakbackup:3808
#, c-format
msgid "Verify that %s is the correct path"
msgstr "Hãy kiểm tra %s là đường dẫn đúng"
-#: standalone/drakbackup:3804
+#: standalone/drakbackup:3809
#, c-format
msgid " and the CD is in the drive"
msgstr "và CD đang có trong ổ đĩa"
-#: standalone/drakbackup:3806
+#: standalone/drakbackup:3811
#, c-format
msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
msgstr ""
"Sao lưu nằm trên phương tiện không thể gắn kết - Hãy dùng Catalog để khôi "
"phục"
-#: standalone/drakbackup:3822
+#: standalone/drakbackup:3827
#, c-format
msgid "CD in place - continue."
msgstr "CD ở vị trí - tiếp tục."
-#: standalone/drakbackup:3827
+#: standalone/drakbackup:3832
#, c-format
msgid "Browse to new restore repository."
msgstr "Duyệt đến nơi chứa khôi phụcmới."
-#: standalone/drakbackup:3828
+#: standalone/drakbackup:3833
#, c-format
msgid "Directory To Restore From"
msgstr "Thư mục để khôi phục từ đây"
-#: standalone/drakbackup:3864
+#: standalone/drakbackup:3869
#, c-format
msgid "Restore Progress"
msgstr "Khôi Phục Tiến Trình"
-#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:3992
-#: standalone/logdrake:173
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Lưu"
-
-#: standalone/drakbackup:3975
+#: standalone/drakbackup:3980
#, c-format
msgid "Build Backup"
msgstr "Tạo Sao lưu"
-#: standalone/drakbackup:4008 standalone/drakbackup:4328
+#: standalone/drakbackup:4013 standalone/drakbackup:4333
#, c-format
msgid "Restore"
msgstr "Khôi phục"
-#: standalone/drakbackup:4096
+#: standalone/drakbackup:4101
#, c-format
msgid "The following packages need to be installed:\n"
msgstr "Các gói sau đây cần được cài đặt:\n"
-#: standalone/drakbackup:4123
+#: standalone/drakbackup:4128
#, c-format
msgid "Please select data to restore..."
msgstr "Hãy chọn dữ liệu cần khôi phục..."
-#: standalone/drakbackup:4163
+#: standalone/drakbackup:4168
#, c-format
msgid "Backup system files"
msgstr "Sao lưu các file hệ thống"
-#: standalone/drakbackup:4166
+#: standalone/drakbackup:4171
#, c-format
msgid "Backup user files"
msgstr "Sao lưu các tập tin người dùng"
-#: standalone/drakbackup:4169
+#: standalone/drakbackup:4174
#, c-format
msgid "Backup other files"
msgstr "Sao lưu các tập tin khác"
-#: standalone/drakbackup:4172 standalone/drakbackup:4206
+#: standalone/drakbackup:4177 standalone/drakbackup:4211
#, c-format
msgid "Total Progress"
msgstr "Tổng Tiến trình"
-#: standalone/drakbackup:4198
+#: standalone/drakbackup:4203
#, c-format
msgid "Sending files by FTP"
msgstr "Gửi tập tin qua FTP"
-#: standalone/drakbackup:4201
+#: standalone/drakbackup:4206
#, c-format
msgid "Sending files..."
msgstr "Đang gửi các file..."
-#: standalone/drakbackup:4271
+#: standalone/drakbackup:4276
#, c-format
msgid "Backup Now from configuration file"
msgstr "Bây giờ Sao lưu từ file Cấu Hình"
-#: standalone/drakbackup:4276
+#: standalone/drakbackup:4281
#, c-format
msgid "View Backup Configuration."
msgstr "Xem Cấu Hình Sao lưu."
-#: standalone/drakbackup:4302
+#: standalone/drakbackup:4307
#, c-format
msgid "Wizard Configuration"
msgstr "Đồ thuật Cấu hình"
-#: standalone/drakbackup:4307
+#: standalone/drakbackup:4312
#, c-format
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Cấu hình Nâng cao"
-#: standalone/drakbackup:4312
+#: standalone/drakbackup:4317
#, c-format
msgid "View Configuration"
msgstr "Xem Cấu Hình"
-#: standalone/drakbackup:4316
+#: standalone/drakbackup:4321
#, c-format
msgid "View Last Log"
msgstr "Xem bản ghi gần nhất"
-#: standalone/drakbackup:4321
+#: standalone/drakbackup:4326
#, c-format
msgid "Backup Now"
msgstr "Sao lưu Bây giờ"
-#: standalone/drakbackup:4325
+#: standalone/drakbackup:4330
#, c-format
msgid ""
"No configuration file found \n"
@@ -19178,7 +19864,7 @@ msgstr ""
"Không thấy tập tin cấu hình \n"
"Hãy nhấn Đồ thuật hay Nâng cao."
-#: standalone/drakbackup:4345 standalone/drakbackup:4348
+#: standalone/drakbackup:4350 standalone/drakbackup:4353
#, c-format
msgid "Drakbackup"
msgstr "Drakbackup"
@@ -19193,10 +19879,10 @@ msgstr "Lựa chọn theme khởi động đồ họa"
msgid "System mode"
msgstr "Chế độ hệ thống"
-#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:171
-#: standalone/harddrake2:172 standalone/logdrake:70
-#: standalone/printerdrake:156 standalone/printerdrake:157
-#: standalone/printerdrake:158
+#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:187
+#: standalone/harddrake2:188 standalone/logdrake:70
+#: standalone/printerdrake:138 standalone/printerdrake:139
+#: standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tệp"
@@ -19206,8 +19892,8 @@ msgstr "/_Tệp"
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Tệp/T_hoát"
-#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:172
-#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:158
+#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:188
+#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
@@ -19215,7 +19901,7 @@ msgstr "<control>Q"
#: standalone/drakboot:148
#, c-format
msgid "Install themes"
-msgstr "Cài đặt các theme"
+msgstr "Cài đặt theme"
#: standalone/drakboot:149
#, c-format
@@ -19263,7 +19949,7 @@ msgstr "Chạy hệ thống X-Window khi khởi động"
#: standalone/drakboot:197
#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
+msgid "No, I do not want autologin"
msgstr "Tôi không muốn đăng nhập tự động"
#: standalone/drakboot:198
@@ -19295,7 +19981,7 @@ msgstr ""
#: standalone/drakbug:41
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool"
-msgstr "Công cụ báo cáo lỗi của MandrakeLinux"
+msgstr "Công cụ báo cáo lỗi của Mandrakelinux"
#: standalone/drakbug:46
#, c-format
@@ -19307,8 +19993,8 @@ msgstr "Trung tâm Điều khiển Mandrakelinux"
msgid "Synchronization tool"
msgstr "Công Cụ Đồng Bộ Hoá"
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:176
-#: standalone/drakbug:178 standalone/drakbug:182
+#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:148
+#: standalone/drakbug:150 standalone/drakbug:154
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
msgstr "Các Công Cụ Chuẩn"
@@ -19363,160 +20049,106 @@ msgstr "Userdrake"
msgid "Configuration Wizards"
msgstr "Đồ Thuật Cấu Hình"
-#: standalone/drakbug:83
+#: standalone/drakbug:81
#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Ứng Dụng:"
+msgid "Select Mandrakesoft Tool:"
+msgstr "Hãy chọn công cụ Mandrakesoft:"
-#: standalone/drakbug:84 standalone/drakbug:96
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Gói tin:"
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Kernel:"
-
-#: standalone/drakbug:86 standalone/drakbug:97
-#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Phát Hành:"
-
-#: standalone/drakbug:91
+#: standalone/drakbug:82
#, c-format
msgid ""
-"Application Name\n"
-"or Full Path:"
+"or Application Name\n"
+"(or Full Path):"
msgstr ""
-"Tên ứng dụng\n"
-"hoặc đường dẫn:"
+"Hay tên ứng dụng\n"
+"(hoặc đường dẫn):"
-#: standalone/drakbug:94
+#: standalone/drakbug:85
#, c-format
msgid "Find Package"
msgstr "Tìm Gói Tin"
-#: standalone/drakbug:98
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Tóm tắt:"
-
-#: standalone/drakbug:104
-#, c-format
-msgid "Bug Description/System Information"
-msgstr "Mô Tả Lỗi/Thông Tin Hệ Thống"
-
-#: standalone/drakbug:105
-#, c-format
-msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr "NHẬP VĂN BẢN VÀO ĐÂY"
-
-#: standalone/drakbug:108
-#, c-format
-msgid "Submit kernel version"
-msgstr "Đưa ra phiên bản kernel"
-
-#: standalone/drakbug:109
+#: standalone/drakbug:87
#, c-format
-msgid "Submit cpuinfo"
-msgstr "Đưa ra cpuinfo"
+msgid "Package: "
+msgstr "Gói tin:"
-#: standalone/drakbug:110
+#: standalone/drakbug:88
#, c-format
-msgid "Submit lspci"
-msgstr "Đưa ra lspci"
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
-#: standalone/drakbug:124
+#: standalone/drakbug:100
#, c-format
msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
+"To submit a bug report, click on the report button. \n"
+"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill "
+"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n"
+"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel "
+"version, and /proc/cpuinfo."
msgstr ""
-"Để thông báo ghi nhận lỗi, nhấn nút báo cáo.\n"
-"Nó sẽ mở một cửa sổ trình duyệt web trên %s\n"
-"Nơi bạn sẽ thấy một biểu mẫu để điền vào. Thông tin hiển thị ở trên sẽ\n"
-"được truyền đến máy chủ đó."
+"Để thông báo ghi nhận lỗi, nhấn nút báo cáo. \n"
+"Nó sẽ mở một cửa sổ trình duyệt web trên %s, nơi bạn sẽ thấy một biểu mẫu để "
+"điền vào. Thông tin hiển thị ở trên sẽ được truyền đến máy chủ đó.\n"
+"Mọi thứ sẽ hữu ích khi gửi kèm báo cáo là output của lspci, phiên bản "
+"kernel, và /proc/cpuinfo."
-#: standalone/drakbug:130
+#: standalone/drakbug:106
#, c-format
msgid "Report"
msgstr "Báo cáo"
-#: standalone/drakbug:191
+#: standalone/drakbug:163
#, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Không được cài đặt"
-#: standalone/drakbug:203
+#: standalone/drakbug:175
#, c-format
msgid "Package not installed"
msgstr "Gói tin không được cài đặt"
-#: standalone/drakbug:220
-#, c-format
-msgid "NOT FOUND"
-msgstr "KHÔNG TÌM THẤY"
-
-#: standalone/drakbug:227
-#, c-format
-msgid "connecting to %s..."
-msgstr "đang kết nối đến %s ..."
-
-#: standalone/drakbug:235
+#: standalone/drakbug:191
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
msgstr "Hiện không có trình duyệt nào! Hãy cài đặt một trình duyệt."
-#: standalone/drakbug:254
-#, c-format
-msgid "Please enter a package name."
-msgstr "Hãy nhập tên gói tin."
-
-#: standalone/drakbug:260
-#, c-format
-msgid "Please enter summary text."
-msgstr "Hãy nhập đoạn tóm tắt."
-
-#: standalone/drakclock:30
+#: standalone/drakclock:29
#, c-format
msgid "DrakClock"
msgstr "DrakClock"
-#: standalone/drakclock:40
+#: standalone/drakclock:39
#, c-format
msgid "not defined"
msgstr "chưa định nghĩa"
-#: standalone/drakclock:42
+#: standalone/drakclock:41
#, c-format
msgid "Change Time Zone"
msgstr "Đổi múi giờ"
-#: standalone/drakclock:46
+#: standalone/drakclock:45
#, c-format
msgid "Timezone - DrakClock"
msgstr "Múi giờ - DrakClock"
-#: standalone/drakclock:48
+#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "GMT - DrakClock"
msgstr "GMT - DrakClock"
-#: standalone/drakclock:48
+#: standalone/drakclock:47
#, c-format
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Đồng hồ trong máy đặt theo GMT?"
-#: standalone/drakclock:76
+#: standalone/drakclock:75
#, c-format
msgid "Network Time Protocol"
msgstr "Giao thức thời gian mạng"
-#: standalone/drakclock:78
+#: standalone/drakclock:77
#, c-format
msgid ""
"Your computer can synchronize its clock\n"
@@ -19525,27 +20157,27 @@ msgstr ""
"Máy tính của bạn có thể đồng bộ hóa đồng hồ\n"
"với máy chủ thời gian ở xa bằng NTP"
-#: standalone/drakclock:79
+#: standalone/drakclock:78
#, c-format
msgid "Enable Network Time Protocol"
msgstr "Bật giao thức thời gian mạng"
-#: standalone/drakclock:87
+#: standalone/drakclock:86
#, c-format
msgid "Server:"
msgstr "Máy chủ:"
-#: standalone/drakclock:125
+#: standalone/drakclock:124
#, c-format
msgid "Could not synchronize with %s."
msgstr "Không thể đồng bộ hóa với %s."
-#: standalone/drakclock:147 standalone/drakclock:157
+#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156
#, c-format
msgid "Reset"
msgstr "Đặt lại"
-#: standalone/drakclock:225
+#: standalone/drakclock:224
#, c-format
msgid ""
"We need to install ntp package\n"
@@ -19563,12 +20195,12 @@ msgstr ""
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Cấu hình mạng (các bộ điều hợp %d)"
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Gateway:"
msgstr "Cổng kết nối:"
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
+#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786
#, c-format
msgid "Interface:"
msgstr "Giao diện :"
@@ -19583,8 +20215,8 @@ msgstr "Hãy đợi"
msgid "Interface"
msgstr "Giao diện"
-#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
+#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:211
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "State"
msgstr "Tình trạng"
@@ -19599,7 +20231,7 @@ msgstr "Tên máy chủ:"
msgid "Configure hostname..."
msgstr "Cấu hình hostname..."
-#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:843
+#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:842
#, c-format
msgid "LAN configuration"
msgstr "Cấu hình LAN"
@@ -19630,103 +20262,103 @@ msgstr "Thiết bị được chọn"
msgid "IP configuration"
msgstr "Cấu hình IP"
-#: standalone/drakconnect:342
+#: standalone/drakconnect:344
#, c-format
msgid "DNS servers"
msgstr "Máy chủ DNS"
-#: standalone/drakconnect:350
+#: standalone/drakconnect:352
#, c-format
msgid "Search Domain"
msgstr "Tìm kiếm miền"
-#: standalone/drakconnect:358
+#: standalone/drakconnect:360
#, c-format
msgid "static"
msgstr "tĩnh"
-#: standalone/drakconnect:358
+#: standalone/drakconnect:360
#, c-format
msgid "DHCP"
msgstr "DHCP"
-#: standalone/drakconnect:436
+#: standalone/drakconnect:438
#, c-format
msgid "Metric"
msgstr "Hệ mét"
-#: standalone/drakconnect:491
+#: standalone/drakconnect:493
#, c-format
msgid "Flow control"
msgstr "Flow control"
-#: standalone/drakconnect:492
+#: standalone/drakconnect:494
#, c-format
msgid "Line termination"
msgstr "Dòng kết thúc"
-#: standalone/drakconnect:503
+#: standalone/drakconnect:505
#, c-format
msgid "Modem timeout"
msgstr "Thời hạn modem"
-#: standalone/drakconnect:507
+#: standalone/drakconnect:509
#, c-format
msgid "Use lock file"
msgstr "Use lock file"
-#: standalone/drakconnect:509
+#: standalone/drakconnect:511
#, c-format
msgid "Wait for dialup tone before dialing"
msgstr "Chờ dialup tone trước khi quay số"
-#: standalone/drakconnect:512
+#: standalone/drakconnect:514
#, c-format
msgid "Busy wait"
msgstr "thời gian chờ bận"
-#: standalone/drakconnect:517
+#: standalone/drakconnect:519
#, c-format
msgid "Modem sound"
msgstr "Âm thanh modem"
-#: standalone/drakconnect:518
+#: standalone/drakconnect:520
#, c-format
msgid "Enable"
msgstr "Bật"
-#: standalone/drakconnect:518
+#: standalone/drakconnect:520
#, c-format
msgid "Disable"
msgstr "Tắt"
-#: standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:45
+#: standalone/drakconnect:571 standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "Media class"
msgstr "Loại Phương tiện"
-#: standalone/drakconnect:570 standalone/drakfloppy:136
+#: standalone/drakconnect:572 standalone/drakfloppy:136
#, c-format
msgid "Module name"
msgstr "Tên module"
-#: standalone/drakconnect:571
+#: standalone/drakconnect:573
#, c-format
msgid "Mac Address"
msgstr "Địa chỉ Mac"
-#: standalone/drakconnect:572 standalone/harddrake2:23
-#: standalone/harddrake2:104
+#: standalone/drakconnect:574 standalone/harddrake2:26
+#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
-#: standalone/drakconnect:573 standalone/harddrake2:29
+#: standalone/drakconnect:575 standalone/harddrake2:32
#, c-format
msgid "Location on the bus"
msgstr "Vị trí trên Bus"
-#: standalone/drakconnect:670 standalone/drakgw:250 standalone/drakpxe:138
+#: standalone/drakconnect:671 standalone/drakgw:247 standalone/drakpxe:138
#, c-format
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
@@ -19735,17 +20367,17 @@ msgstr ""
"Không có adapter mạng ethernet được tìm thấy trong hệ thống. Hãy chạy công "
"cụ cấu hình phần cứng."
-#: standalone/drakconnect:678
+#: standalone/drakconnect:679
#, c-format
msgid "Remove a network interface"
msgstr "Bỏ giao diện mạng"
-#: standalone/drakconnect:682
+#: standalone/drakconnect:683
#, c-format
msgid "Select the network interface to remove:"
msgstr "Chọn giao diện mạng để bỏ:"
-#: standalone/drakconnect:713
+#: standalone/drakconnect:715
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
@@ -19756,7 +20388,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: standalone/drakconnect:715
+#: standalone/drakconnect:716
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
@@ -19772,37 +20404,37 @@ msgstr "Không có IP"
msgid "No Mask"
msgstr "Không có Mask"
-#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913
#, c-format
msgid "up"
msgstr "lên"
-#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
+#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:913
#, c-format
msgid "down"
msgstr "xuống"
-#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
+#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470
#, c-format
msgid "Connected"
msgstr "Đã kết nối"
-#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
+#: standalone/drakconnect:776 standalone/net_monitor:470
#, c-format
msgid "Not connected"
msgstr "Chưa kết nối"
-#: standalone/drakconnect:779
+#: standalone/drakconnect:778
#, c-format
msgid "Disconnect..."
msgstr "Ngắt kết nối..."
-#: standalone/drakconnect:779
+#: standalone/drakconnect:778
#, c-format
msgid "Connect..."
msgstr "Kết nối..."
-#: standalone/drakconnect:808
+#: standalone/drakconnect:807
#, c-format
msgid ""
"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
@@ -19810,46 +20442,46 @@ msgid ""
msgstr ""
"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng"
-#: standalone/drakconnect:839
+#: standalone/drakconnect:838
#, c-format
msgid "Deactivate now"
msgstr "Bất hoạt bây giờ"
-#: standalone/drakconnect:839
+#: standalone/drakconnect:838
#, c-format
msgid "Activate now"
msgstr "Kích hoạt bây giờ"
-#: standalone/drakconnect:847
+#: standalone/drakconnect:846
#, c-format
msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
+"You do not have any configured interface.\n"
"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
"Bạn không có giao diện nào đã được định cấu hình.\n"
"Cấu hình chúng bằng cách nhấn vào 'Configure'"
-#: standalone/drakconnect:861
+#: standalone/drakconnect:860
#, c-format
msgid "LAN Configuration"
msgstr "Cấu hình LAN"
-#: standalone/drakconnect:873
+#: standalone/drakconnect:872
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"
-#: standalone/drakconnect:882
+#: standalone/drakconnect:881
#, c-format
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Giao thức khởi động"
-#: standalone/drakconnect:883
+#: standalone/drakconnect:882
#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Được chạy lúc khởi động "
-#: standalone/drakconnect:919
+#: standalone/drakconnect:918
#, c-format
msgid ""
"This interface has not been configured yet.\n"
@@ -19860,41 +20492,46 @@ msgstr ""
# -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:46
+#: standalone/drakconnect:973 standalone/net_applet:50
#, c-format
msgid ""
-"You don't have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"Add Connection\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
+"You do not have any configured Internet connection.\n"
+"Run the \"%s\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
msgstr ""
"Bạn chưa cấu hình kết nối internet.\n"
-"Hãy chạy \"Thêm kết nối\" từ Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinuxlinux"
+"Hãy chạy \"%s\" từ Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinuxlinux"
+
+#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:51
+#, c-format
+msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
+msgstr "Thiết lập giao diện mạng mới (LAN, ISDN, ADSL, ...)"
-#: standalone/drakconnect:982
+#: standalone/drakconnect:981
#, c-format
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Cấu hình kết nối Internet"
-#: standalone/drakconnect:1000
+#: standalone/drakconnect:999
#, c-format
msgid "Third DNS server (optional)"
msgstr "Máy chủ DNS thứ ba (chọn thêm)"
-#: standalone/drakconnect:1022
+#: standalone/drakconnect:1021
#, c-format
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Cấu Hình Kết Nối Internet"
-#: standalone/drakconnect:1023
+#: standalone/drakconnect:1022
#, c-format
msgid "Internet access"
msgstr "Truy cập Internet"
-#: standalone/drakconnect:1025 standalone/net_monitor:101
+#: standalone/drakconnect:1024 standalone/net_monitor:101
#, c-format
msgid "Connection type: "
msgstr "Kiểu kết nối:"
-#: standalone/drakconnect:1028
+#: standalone/drakconnect:1027
#, c-format
msgid "Status:"
msgstr "Tình trạng:"
@@ -19946,6 +20583,8 @@ msgid ""
"You are going to close all running programs and lose your current session. "
"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
msgstr ""
+"Bạn chuẩn bị đóng mọi chương trình đang chạy và sẽ mất session hiện thời. Có "
+"chắc là bạn muốn khởi chạy lại dm service?"
#: standalone/drakfloppy:41
#, c-format
@@ -19962,7 +20601,7 @@ msgstr "Tạo đĩa khởi động"
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
-#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:131
+#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:145
#, c-format
msgid "Device"
msgstr "Thiết bị"
@@ -20036,23 +20675,23 @@ msgstr ""
"Không có phương tiện hoặc thiết bị đang ở chế độ chống ghi %s.\n"
"Hãy nạp vào."
-#: standalone/drakfloppy:301
+#: standalone/drakfloppy:300
#, c-format
msgid "Unable to fork: %s"
msgstr "Không thể fork: %s"
-#: standalone/drakfloppy:304
+#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
msgid "Floppy creation completed"
msgstr "Hoàn thành việc tạo đĩa mềm"
-#: standalone/drakfloppy:304
+#: standalone/drakfloppy:303
#, c-format
msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
msgstr "Hoàn thành việc tạo đĩa mềm khởi động \n"
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/drakfloppy:309
+#: standalone/drakfloppy:308
#, c-format
msgid ""
"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
@@ -20063,109 +20702,109 @@ msgstr ""
"\n"
"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-#: standalone/drakfont:183
+#: standalone/drakfont:182
#, c-format
msgid "Search installed fonts"
msgstr "Tìm các phông chữ đã cài đặt"
-#: standalone/drakfont:185
+#: standalone/drakfont:184
#, c-format
msgid "Unselect fonts installed"
msgstr "Bỏ chọn các phông chữ đã cài đặt"
-#: standalone/drakfont:208
+#: standalone/drakfont:207
#, c-format
msgid "parse all fonts"
msgstr "phân tích toàn bộ các phông chữ"
-#: standalone/drakfont:210
+#: standalone/drakfont:209
#, c-format
msgid "No fonts found"
msgstr "không thấy phông chữ nào"
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
-#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424
+#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:257 standalone/drakfont:324
+#: standalone/drakfont:357 standalone/drakfont:365 standalone/drakfont:391
+#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:423
#, c-format
msgid "done"
msgstr "hoàn thành"
-#: standalone/drakfont:223
+#: standalone/drakfont:222
#, c-format
msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
msgstr "Không tìm thấy phông chữ trong các phân vùng đã gắn kết"
-#: standalone/drakfont:256
+#: standalone/drakfont:255
#, c-format
msgid "Reselect correct fonts"
msgstr "Chọn lại các phông chữ đúng"
-#: standalone/drakfont:259
+#: standalone/drakfont:258
#, c-format
msgid "Could not find any font.\n"
msgstr "Không tìm thấy bất kỳ phông chữ nào.\n"
-#: standalone/drakfont:269
+#: standalone/drakfont:268
#, c-format
msgid "Search for fonts in installed list"
msgstr "Tìm phông chữ trong danh sách đã cài đặt"
-#: standalone/drakfont:294
+#: standalone/drakfont:293
#, c-format
msgid "%s fonts conversion"
msgstr "chuyển đổi phông chữ %s"
-#: standalone/drakfont:323
+#: standalone/drakfont:322
#, c-format
msgid "Fonts copy"
msgstr "Sao chép phông chữ"
-#: standalone/drakfont:326
+#: standalone/drakfont:325
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
msgstr "Cài đặt phông True Type"
-#: standalone/drakfont:333
+#: standalone/drakfont:332
#, c-format
msgid "please wait during ttmkfdir..."
msgstr "hãy đợi khi đang thực hiện ttmkfdir..."
-#: standalone/drakfont:334
+#: standalone/drakfont:333
#, c-format
msgid "True Type install done"
msgstr "Hoàn thành cài đặt phông True Type"
-#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355
+#: standalone/drakfont:339 standalone/drakfont:354
#, c-format
msgid "type1inst building"
msgstr "tạo cài đặt Type1"
-#: standalone/drakfont:349
+#: standalone/drakfont:348
#, c-format
msgid "Ghostscript referencing"
msgstr "chuyển giao cho Ghostscript"
-#: standalone/drakfont:359
+#: standalone/drakfont:358
#, c-format
msgid "Suppress Temporary Files"
msgstr "Triệt các tập tin tạm thời"
-#: standalone/drakfont:362
+#: standalone/drakfont:361
#, c-format
msgid "Restart XFS"
msgstr "Khởi chạy lại XFS"
-#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418
+#: standalone/drakfont:407 standalone/drakfont:417
#, c-format
msgid "Suppress Fonts Files"
msgstr "Triệt các tập tin phông chữ"
-#: standalone/drakfont:420
+#: standalone/drakfont:419
#, c-format
msgid "xfs restart"
msgstr "khởi động lại xfs"
-#: standalone/drakfont:428
+#: standalone/drakfont:427
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -20180,33 +20819,33 @@ msgstr ""
"-Có thể cài đặt phông theo cách thông thường. Trong một số hiếm trường hợp, "
"phông giả sẽ làm treo X Server."
-#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486
+#: standalone/drakfont:476 standalone/drakfont:485
#, c-format
msgid "DrakFont"
msgstr "DrakFont"
-#: standalone/drakfont:487
+#: standalone/drakfont:486
#, c-format
msgid "Font List"
msgstr "Danh sách phông"
-#: standalone/drakfont:493
+#: standalone/drakfont:492
#, c-format
msgid "About"
msgstr "Giới thiệu về"
-#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:691 standalone/drakfont:729
+#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:692 standalone/drakfont:730
#, c-format
msgid "Uninstall"
msgstr "Gỡ bỏ cài đặt"
-#: standalone/drakfont:496
+#: standalone/drakfont:495
#, c-format
msgid "Import"
msgstr "Nhập"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:514
+#: standalone/drakfont:513
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n"
@@ -20227,7 +20866,7 @@ msgstr ""
"\n"
" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-#: standalone/drakfont:523
+#: standalone/drakfont:522
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
@@ -20259,7 +20898,7 @@ msgstr ""
"chương trình; nếu không có, xin viết thư tới: Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-#: standalone/drakfont:539
+#: standalone/drakfont:538
#, c-format
msgid ""
"Thanks:\n"
@@ -20276,13 +20915,26 @@ msgid ""
"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
msgstr ""
+"Lời cảm ơn tới:\n"
+"\n"
+" - pfm2afm: \n"
+"\t do Ken Borgendale:\n"
+"\t Chuyển đổi tập tin .pfm của Windows .thành afm (Adobe Font Metrics)\n"
+"\n"
+" - type1inst:\n"
+"\t do James Macnicol: \n"
+"\t type1inst tạo các tập tin fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
+"\n"
+" - ttf2pt1: \n"
+"\t do Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
+" Chuyển đổi tập tin ttf thành afm và pfb\n"
-#: standalone/drakfont:558
+#: standalone/drakfont:557
#, c-format
msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
msgstr "Hãy chọn các ứng dụng sẽ hỗ trợ cho các phông chữ :"
-#: standalone/drakfont:559
+#: standalone/drakfont:558
#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
@@ -20297,32 +20949,32 @@ msgstr ""
"Có thể cài đặt phông theo cách thông thường. Một số ít trường hợp, phông giả "
"sẽ làm treo X Server."
-#: standalone/drakfont:569
+#: standalone/drakfont:568
#, c-format
msgid "Ghostscript"
msgstr "Ghostscript"
-#: standalone/drakfont:570
+#: standalone/drakfont:569
#, c-format
msgid "StarOffice"
msgstr "StarOffice"
-#: standalone/drakfont:571
+#: standalone/drakfont:570
#, c-format
msgid "Abiword"
msgstr "Abiword"
-#: standalone/drakfont:572
+#: standalone/drakfont:571
#, c-format
msgid "Generic Printers"
msgstr "Máy in Chung"
-#: standalone/drakfont:588
+#: standalone/drakfont:587
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
msgstr "Chọn tập tin hay thư mục chứa phông rồi nhấn 'Thêm'"
-#: standalone/drakfont:589
+#: standalone/drakfont:588
#, c-format
msgid "File Selection"
msgstr "Lựa chọn File"
@@ -20332,92 +20984,92 @@ msgstr "Lựa chọn File"
msgid "You've not selected any font"
msgstr "Bạn chưa chọn phông chữ nào"
-#: standalone/drakfont:656
+#: standalone/drakfont:657
#, c-format
msgid "Import fonts"
msgstr "Nhập phông chữ"
-#: standalone/drakfont:661
+#: standalone/drakfont:662
#, c-format
msgid "Install fonts"
msgstr "Cài đặt phông chữ"
-#: standalone/drakfont:696
+#: standalone/drakfont:697
#, c-format
msgid "click here if you are sure."
msgstr "nhấn vào đây nếu thấy đúng."
-#: standalone/drakfont:698
+#: standalone/drakfont:699
#, c-format
msgid "here if no."
msgstr "ở đây nếu không."
-#: standalone/drakfont:737
+#: standalone/drakfont:738
#, c-format
msgid "Unselected All"
msgstr "Mọi thứ không được chọn"
-#: standalone/drakfont:740
+#: standalone/drakfont:741
#, c-format
msgid "Selected All"
msgstr "Mọi thứ được chọn"
-#: standalone/drakfont:743
+#: standalone/drakfont:744
#, c-format
msgid "Remove List"
msgstr "Gỡbỏ Danh sách"
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:773
+#: standalone/drakfont:755 standalone/drakfont:774
#, c-format
msgid "Importing fonts"
msgstr "Nhập phông chữ"
-#: standalone/drakfont:758 standalone/drakfont:778
+#: standalone/drakfont:759 standalone/drakfont:779
#, c-format
msgid "Initial tests"
msgstr "Các test sơ khởi"
-#: standalone/drakfont:759
+#: standalone/drakfont:760
#, c-format
msgid "Copy fonts on your system"
msgstr "Sao chép các phông chữ vào hệ thống"
-#: standalone/drakfont:760
+#: standalone/drakfont:761
#, c-format
msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Cài đặt & Chuyển đổi phông"
+msgstr "Cài đặt & chuyển đổi phông"
-#: standalone/drakfont:761
+#: standalone/drakfont:762
#, c-format
msgid "Post Install"
-msgstr "Sau Cài đặt"
+msgstr "Sau cài đặt"
-#: standalone/drakfont:779
+#: standalone/drakfont:780
#, c-format
msgid "Remove fonts on your system"
msgstr "Gỡ bỏ phông chữ trong hệ thống"
-#: standalone/drakfont:780
+#: standalone/drakfont:781
#, c-format
msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Sau Gỡ cài đặt"
+msgstr "Sau gỡ cài đặt"
-#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:194
+#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:191
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Chia Sẻ Kết Nối Internet"
-#: standalone/drakgw:114 standalone/drakvpn:51
+#: standalone/drakgw:111 standalone/drakvpn:51
#, c-format
msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
msgstr "Xin lỗi, chỉ hỗ trợ từ kernel 2.4 trở đi."
-#: standalone/drakgw:125
+#: standalone/drakgw:122
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Hiện thời chia sẻ kết nối internet không được bật"
-#: standalone/drakgw:126
+#: standalone/drakgw:123
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
@@ -20430,39 +21082,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn muốn làm gì?"
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakvpn:127
+#: standalone/drakgw:127 standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "enable"
msgstr "cho hoạt động"
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127
#, c-format
msgid "reconfigure"
msgstr "cấu hình lại"
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:127 standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
#, c-format
msgid "dismiss"
msgstr "gạt bỏ"
-#: standalone/drakgw:137
+#: standalone/drakgw:134
#, c-format
msgid "Enabling servers..."
msgstr "đang cho các server hoạt động..."
-#: standalone/drakgw:149
+#: standalone/drakgw:146
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet có thể hoạt động."
-#: standalone/drakgw:152
+#: standalone/drakgw:149
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Hiện tại chia sẻ kết nối Internet đang hoạt động"
-#: standalone/drakgw:153
+#: standalone/drakgw:150
#, c-format
msgid ""
"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
@@ -20475,22 +21127,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn muốn làm gì?"
-#: standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
+#: standalone/drakgw:154 standalone/drakvpn:101
#, c-format
msgid "disable"
msgstr "Tắt"
-#: standalone/drakgw:160
+#: standalone/drakgw:157
#, c-format
msgid "Disabling servers..."
msgstr "đang tắt các server..."
-#: standalone/drakgw:175
+#: standalone/drakgw:172
#, c-format
msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
msgstr "Bây giờ chia sẻ kết nối internet đã tắt."
-#: standalone/drakgw:195
+#: standalone/drakgw:192
#, c-format
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
@@ -20513,27 +21165,27 @@ msgstr ""
"Lưu ý: bạn cần một bộ điều hợp mạng dành cho việc thiết lập mạng cục bộ "
"(LAN)."
-#: standalone/drakgw:239
+#: standalone/drakgw:236
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Giao diện %s (đang dùng module %s)"
-#: standalone/drakgw:240
+#: standalone/drakgw:237
#, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "Giao diện %s"
-#: standalone/drakgw:249 standalone/drakpxe:137
+#: standalone/drakgw:246 standalone/drakpxe:137
#, c-format
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Không có adapter mạng trong hệ thống của bạn!"
-#: standalone/drakgw:256
+#: standalone/drakgw:253
#, c-format
msgid "Network interface"
msgstr "Giao diện mạng"
-#: standalone/drakgw:257
+#: standalone/drakgw:254
#, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -20548,24 +21200,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Chuẩn bị thiết lập mạng cục bộ của bạn với adapter đó."
-#: standalone/drakgw:263 standalone/drakpxe:142
+#: standalone/drakgw:260 standalone/drakpxe:142
#, c-format
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Chọn giao diện mạng"
-#: standalone/drakgw:264
+#: standalone/drakgw:261
#, c-format
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
msgstr "Hãy chọn adapter mạng nào sẽ được kết nối vào mạng cục bộ của bạn. "
-#: standalone/drakgw:293
+#: standalone/drakgw:290
#, c-format
msgid "Network interface already configured"
msgstr "Giao diện mạng đã được cấu hình"
-#: standalone/drakgw:294
+#: standalone/drakgw:291
#, c-format
msgid ""
"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
@@ -20580,27 +21232,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Có thể thực hiện thủ công nếu bạn biết rõ cách làm."
-#: standalone/drakgw:299
+#: standalone/drakgw:296
#, c-format
msgid "Automatic reconfiguration"
msgstr "Tự động cấu hình lại"
-#: standalone/drakgw:299
+#: standalone/drakgw:296
#, c-format
msgid "No (experts only)"
msgstr "Không (chỉ cho chuyên gia)"
-#: standalone/drakgw:300
+#: standalone/drakgw:297
#, c-format
msgid "Show current interface configuration"
msgstr "Hiển thị cấu hình giao diện hiện thời"
-#: standalone/drakgw:301
+#: standalone/drakgw:298
#, c-format
msgid "Current interface configuration"
msgstr "Cấu hình giao diện hiện thời"
-#: standalone/drakgw:302
+#: standalone/drakgw:299
#, c-format
msgid ""
"Current configuration of `%s':\n"
@@ -20617,7 +21269,7 @@ msgstr ""
"Quy kết IP: %s\n"
"Driver: %s"
-#: standalone/drakgw:315
+#: standalone/drakgw:312
#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
@@ -20644,91 +21296,91 @@ msgstr ""
"lại một máy chủ DHCP cho bạn.\n"
"\n"
-#: standalone/drakgw:322
+#: standalone/drakgw:319
#, c-format
msgid "Local Network adress"
msgstr "Địa Chỉ Mạng Cục Bộ"
-#: standalone/drakgw:326
+#: standalone/drakgw:323
#, c-format
msgid ""
"DHCP Server Configuration.\n"
"\n"
"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
+"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is."
msgstr ""
"Cấu hình máy chủ DHCP.\n"
"\n"
"Tại đây có thể chọn các tùy chọn khác nhau cho cấu hình máy chủ DHCP.\n"
"Nếu không biết ý nghĩa của tùy chọn nào đó, hãy để nguyên nó như vậy."
-#: standalone/drakgw:330
+#: standalone/drakgw:327
#, c-format
msgid "(This) DHCP Server IP"
msgstr "IP của server DHCP (này)"
-#: standalone/drakgw:331
+#: standalone/drakgw:328
#, c-format
msgid "The DNS Server IP"
msgstr "IP của máy chủ DHCP"
-#: standalone/drakgw:332
+#: standalone/drakgw:329
#, c-format
msgid "The internal domain name"
msgstr "Tên miền nội bộ"
-#: standalone/drakgw:333
+#: standalone/drakgw:330
#, c-format
msgid "The DHCP start range"
msgstr "Chuỗi bắt đầu của DHCP"
-#: standalone/drakgw:334
+#: standalone/drakgw:331
#, c-format
msgid "The DHCP end range"
msgstr "Chuỗi kết thúc của DHCP"
-#: standalone/drakgw:335
+#: standalone/drakgw:332
#, c-format
msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr "Kênh thuê mặc định (theo giây)"
-#: standalone/drakgw:336
+#: standalone/drakgw:333
#, c-format
msgid "The maximum lease (in seconds)"
msgstr "Kênh thuê tối đa (theo giây)"
-#: standalone/drakgw:337
+#: standalone/drakgw:334
#, c-format
msgid "Re-configure interface and DHCP server"
msgstr "Cấu hình lại giao diện và máy chủ DHCP"
-#: standalone/drakgw:344
+#: standalone/drakgw:341
#, c-format
msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr "Mạng Cục Bộ đã không kết thúc với `.0', hết bảo lãnh."
-#: standalone/drakgw:354
+#: standalone/drakgw:351
#, c-format
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
"Khả năng xung đột địa chỉ LAN được tìm ra trong cấu hình hiện thời của %s!\n"
-#: standalone/drakgw:364
+#: standalone/drakgw:361
#, c-format
msgid "Configuring..."
msgstr "Đang cấu hình..."
-#: standalone/drakgw:365
+#: standalone/drakgw:362
#, c-format
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Đang cấu hình các script, cài đặt phần mềm, khởi chạy các máy chủ..."
-#: standalone/drakgw:405 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
+#: standalone/drakgw:402 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
#, c-format
msgid "Problems installing package %s"
msgstr "Các trục trặc cài đặt gói %s"
-#: standalone/drakgw:601
+#: standalone/drakgw:598
#, c-format
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
@@ -20902,7 +21554,7 @@ msgstr "Xóa quy tắc được chọn"
#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358
#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#: standalone/printerdrake:239
+#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Biên soạn"
@@ -21016,7 +21668,7 @@ msgstr "Người dùng hiện thời"
#: standalone/drakperm:297
#, c-format
-msgid "When checked, owner and group won't be changed"
+msgid "When checked, owner and group will not be changed"
msgstr "Khi được kiểm dấu, chủ sở hữu và nhóm sẽ không bị thay đổi"
#: standalone/drakperm:307
@@ -21265,7 +21917,7 @@ msgstr ""
"Cao hơn, nhưng hệ thống được đóng kín hoàn toàn và các tính năng bảo mật ở\n"
"mức tối đa."
-#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:184
+#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:202
#, c-format
msgid ""
"Description of the fields:\n"
@@ -21309,12 +21961,12 @@ msgstr "Tùy Chọn Hệ Thống"
msgid "Periodic Checks"
msgstr "Kiểm tra theo giai đoạn"
-#: standalone/draksec:299
+#: standalone/draksec:298
#, c-format
msgid "Please wait, setting security level..."
msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập mức bảo mật..."
-#: standalone/draksec:305
+#: standalone/draksec:304
#, c-format
msgid "Please wait, setting security options..."
msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập tùy chọn bảo mật..."
@@ -21539,6 +22191,9 @@ msgid ""
"\n"
"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
msgstr ""
+"Không thể nạp ảnh \"%s\" vì các lý do sau:\n"
+"\n"
+"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
#: standalone/drakups:74
#, c-format
@@ -21578,7 +22233,7 @@ msgstr ""
msgid "Autodetection"
msgstr "Tự động phát hiện"
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:211
+#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:231
#, c-format
msgid "Detection in progress"
msgstr "Đang dò tìm"
@@ -21659,7 +22314,8 @@ msgid "UPS devices"
msgstr "Thiết bị UPS"
#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282
-#: standalone/harddrake2:80 standalone/harddrake2:102
+#: standalone/harddrake2:83 standalone/harddrake2:109
+#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "Name"
msgstr "Tên"
@@ -21689,7 +22345,7 @@ msgstr "Quy tắc"
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
-#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:77
+#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "Level"
msgstr "Mức độ"
@@ -21794,6 +22450,17 @@ msgid ""
"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
"drakconnect before going any further."
msgstr ""
+"Bạn chuẩn bị cấu hình kết nối VPN cho máy tính.\n"
+"\n"
+"Với tính năng này, các máy trong mạng riêng của bạn và các máy ở mạng\n"
+"riêng khác có thể chia sẻ tài nguyên qua hệ thống tường lửa, truyền trên\n"
+"Internet, bằng phương thức bảo mật. \n"
+"\n"
+"Truyền thông qua Internet được bảo mật. Máy tính cục bộ và máy ở xa\n"
+"được xem như trong cùng một mạng.\n"
+"\n"
+"Hãy đảm bảo là truy cập mạng/Internet của bạn đã được cấu hình bằng\n"
+"drakconnect trước khi thực hiện cấu hình tiếp."
#: standalone/drakvpn:184
#, c-format
@@ -21810,6 +22477,17 @@ msgid ""
"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
"before going any further."
msgstr ""
+"Kết nối mạng riêng ảo (VPN).\n"
+"\n"
+"Chương trình này dựa trên các dự án sau:\n"
+" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
+" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
+" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
+" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
+" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
+"\n"
+"Hãy đọc tài liệu ipsec-howto trước khi\n"
+"thực hiện tiếp."
#: standalone/drakvpn:196
#, c-format
@@ -21825,6 +22503,11 @@ msgid ""
"\n"
"This kernel has '%s' support."
msgstr ""
+"Kernel cần có hỗ trợ ipsec.\n"
+"\n"
+"Bạn đang dùng phiên bản kernel %s.\n"
+"\n"
+"Kernel này có hỗ trợ '%s'."
#: standalone/drakvpn:292
#, c-format
@@ -21852,6 +22535,13 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to configure?\n"
msgstr ""
+"Bước cấu hình!\n"
+"\n"
+"Bạn cần định nghĩa Chính Sách Bảo Mật và sau đó \n"
+"sẽ cấu hình automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
+"KAME IKE daemon đang dùng gọi là 'racoon'.\n"
+"\n"
+"Bạn muốn cấu hình cái gì?\n"
#: standalone/drakvpn:307
#, c-format
@@ -21884,6 +22574,15 @@ msgid ""
"\n"
"What would you like to do?\n"
msgstr ""
+"Nội dung tập tin %s\n"
+"được chia thành các phần (section).\n"
+"\n"
+"Bạn có thể:\n"
+"\n"
+" - hiển thị, thêm, hiệu chỉnh hay xoá bỏ section, và\n"
+" - xác nhận sự thay đổi\n"
+"\n"
+"Bạn muốn làm gì?\n"
#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
#, c-format
@@ -21983,6 +22682,11 @@ msgid ""
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change its name.\n"
msgstr ""
+"Đang tồn tại section có tên như vậy rồi.\n"
+"Tên section phải là duy nhất.\n"
+"\n"
+"Bạn phải quay lại để thêm section mới\n"
+"hoặc phải đổi tên nó.\n"
#: standalone/drakvpn:400
#, c-format
@@ -21995,6 +22699,13 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
+"Section nằm ở phần đầu của tập tin %s\n"
+"của bạn.\n"
+"\n"
+"Hãy đảm bảo là mọi section khác đi theo phần\n"
+"hình section.\n"
+"\n"
+"Chọn tiếp tục hoặc về trước khi bạn thực hiện xong.\n"
#: standalone/drakvpn:405
#, c-format
@@ -22034,10 +22745,18 @@ msgid ""
"\n"
"Here you define the default settings. \n"
"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If don't define\n"
+"The left settings are optional. If do not define\n"
"them here, globally, you can define them in each\n"
"section.\n"
msgstr ""
+"Đây là section đầu tiên sau một thiết lập\n"
+"cấu hình.\n"
+"\n"
+"Tại đây có thể đặt các thiết lập mặc định. \n"
+"Mọi section khác sẽ theo section này.\n"
+"Các thiết lập bên trái là tuỳ chọn thêm. Nếu không định\n"
+"nghĩa chúng, bạn có thể định nghĩa chúng trong từng\n"
+"section.\n"
#: standalone/drakvpn:451
#, c-format
@@ -22092,6 +22811,10 @@ msgid ""
"You can now add a new section.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n"
+"\n"
+"Bây giờ bạn có thể thêm section mới.\n"
+"Chọn tiếp tục khi bạn đã ghi xong dữ liệu.\n"
#: standalone/drakvpn:491
#, c-format
@@ -22142,6 +22865,11 @@ msgid ""
"You'll have to go back and add another section\n"
"or change the name of the section.\n"
msgstr ""
+"Section có tên này đang tồn tại rồi.\n"
+"Tên section phải là duy nhất.\n"
+"\n"
+"Bạn phải quay lại để thêm một section\n"
+"mới hoặc đổi tên section.\n"
#: standalone/drakvpn:543
#, c-format
@@ -22171,6 +22899,10 @@ msgid ""
"You can choose here below the one you want to edit \n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section hay kết nối.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể chọn bên dưới đây cái nào bạn muốn\n"
+"hiệu chỉnh và nhấn tiếp theo.\n"
#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
#: standalone/drakvpn:877
@@ -22180,7 +22912,7 @@ msgstr "Tên bộ phận"
#: standalone/drakvpn:590
#, c-format
-msgid "Can't edit!"
+msgid "Can not edit!"
msgstr "Không thể hiệu chỉnh!"
#: standalone/drakvpn:591
@@ -22193,6 +22925,12 @@ msgid ""
"of the %s file, and eventually, disable or\n"
"enable the opportunistic encryption.\n"
msgstr ""
+"Bạn không thể hiệu chỉnh section này.\n"
+"\n"
+"Section này là bắt buộc cho Freeswan 2.X.\n"
+"Nó phải chỉ ra phiên bản 2.0 ở phần đầu\n"
+"của tập tin %s, và cuối cùng là bật hay tắt\n"
+"mã hoá khi có thể (opportunistic encryption).\n"
#: standalone/drakvpn:600
#, c-format
@@ -22202,6 +22940,10 @@ msgid ""
"You can now edit the config setup section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section.\n"
+"\n"
+"Bây giờ bạn có thể hiệu chỉnh mục cấu hình thiết lập section.\n"
+"Chọn tiếp tục khi bạn đã điền xong dữ liệu.\n"
#: standalone/drakvpn:611
#, c-format
@@ -22211,6 +22953,10 @@ msgid ""
"You can now edit the default section entries.\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n"
+"\n"
+"Bây giờ bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập section mặc định.\n"
+"Chọn tiếp tục khi bạn đã điền xong dữ liệu.\n"
#: standalone/drakvpn:624
#, c-format
@@ -22221,6 +22967,11 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n"
+"\n"
+"Bây giờ bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập section thông thường.\n"
+"\n"
+"Chọn tiếp tục khi bạn đã điền xong dữ liệu.\n"
#: standalone/drakvpn:645
#, c-format
@@ -22250,6 +23001,10 @@ msgid ""
"You can choose here below the one you want to remove\n"
"and then click on next.\n"
msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể chọn một mục nhập section bên dưới\n"
+"để xoá bỏ rồi nhấn tiếp theo.\n"
#: standalone/drakvpn:686
#, c-format
@@ -22264,6 +23019,15 @@ msgid ""
" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
msgstr ""
+"Cấu hình tập tin racoon.conf\n"
+"\n"
+"Nội dung của tập tin này được chia thành các section.\n"
+"Bạn có thể:\n"
+" - display \t\t (hiển thị nội dung tập tin)\n"
+" - add\t\t\t (thêm một section)\n"
+" - edit \t\t\t (thay đổi các tham số của section hiện có)\n"
+" - remove \t\t (bỏ một section hiện có)\n"
+" - commit \t\t (ghi các thay đổi vào tập tin)"
#: standalone/drakvpn:714
#, c-format
@@ -22297,6 +23061,14 @@ msgid ""
"\n"
"Choose the section you would like to add.\n"
msgstr ""
+"Bước 'thêm' các section.\n"
+"\n"
+"Dưới đây là bộ khung của tập tin acoon.conf:\n"
+"\t'path'\n"
+"\t'remote'\n"
+"\t'sainfo' \n"
+"\n"
+"Hãy chọn section mà bạn muốn thêm.\n"
#: standalone/drakvpn:735
#, c-format
@@ -22322,6 +23094,11 @@ msgid ""
"\n"
"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
msgstr ""
+"Bước tạo 'add path' section.\n"
+"\n"
+"Các path section phải nằm ở đầu tập tin racoon.conf\n"
+"\n"
+"Nhấn chuột lên certificate entry để nhận trợ giúp."
#: standalone/drakvpn:746
#, c-format
@@ -22351,6 +23128,25 @@ msgid ""
"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
"Pre-shared key authentication method in phase 1."
msgstr ""
+"path include path: chỉ ra đường dẫn trong tập\n"
+"tin. Hãy xem File Inclusion.\n"
+"\tVí dụ: path include '/etc/racoon'\n"
+"\n"
+"path pre_shared_key file: chỉ ra tập tin có chứa\n"
+"pre-shared key(s) cho các ID. Hãy xem Pre-shared key File.\n"
+"\tVí dụ: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
+"\n"
+"path certificate path: racoon(8) sẽ tìm kiếm trong thư mục\n"
+"này nếu nhận được certificate hay certificate request.\n"
+"\tVí dụ: path certificate '/etc/cert' ;\n"
+"\n"
+"File Inclusion: include file \n"
+"other configuration files can be included.\n"
+"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
+"\n"
+"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
+"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
+"Pre-shared key authentication method in phase 1."
#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
#, c-format
@@ -22366,6 +23162,11 @@ msgid ""
"You can now choose the remote settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
+"Đảm bảo là đã có các path section\n"
+"ở phần đầu của tập tin racoon.conf rồi.\n"
+"\n"
+"Bây giờ có thể chọn các thiết lập từ xa.\n"
+"Chọn tiếp tục hay về trước khi chọn xong.\n"
#: standalone/drakvpn:810
#, c-format
@@ -22376,6 +23177,11 @@ msgid ""
"You can now choose the sainfo settings.\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
+"Đảm bảo là đã có các path section ở\n"
+"phần đầu của tập tin %s rồi.\n"
+"\n"
+"Bây giờ có thể chọn các thiết lập sainfo.\n"
+"Chọn tiếp tục hay về trước khi đã chọn xong.\n"
#: standalone/drakvpn:827
#, c-format
@@ -22385,6 +23191,10 @@ msgid ""
"You can choose here in the list below the one you want\n"
"to edit and then click on next.\n"
msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section hoặc kết nối.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể chọn trong danh sách dưới đây\n"
+"cái mà bạn muốn hiệu chỉnh rồi nhấn tiếp theo.\n"
#: standalone/drakvpn:838
#, c-format
@@ -22396,6 +23206,12 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data.\n"
msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập remote section.\n"
+"\n"
+"Chọn tiếp tục khi đã chọn xong để ghi lại dữ liệu.\n"
#: standalone/drakvpn:847
#, c-format
@@ -22406,6 +23222,11 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue when you are done to write the data."
msgstr ""
+"Tập tin %s có một số section.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập sainfo section.\n"
+"\n"
+"Chọn tiếp tục khi đã chọn xong để ghi lại dữ liệu."
#: standalone/drakvpn:855
#, c-format
@@ -22420,6 +23241,15 @@ msgid ""
"\n"
"Choose continue or previous when you are done.\n"
msgstr ""
+"Section này phải nằm ở phần đầu tập\n"
+"tin %s.\n"
+"\n"
+"Hãy đảm bảo là mọi section khác đi theo các path\n"
+"section này.\n"
+"\n"
+"Bạn có thể hiệu chỉnh mục nhập đường dẫn (path entry).\n"
+"\n"
+"Chọn tiếp tục hoặc về trước khi bạn làm xong.\n"
#: standalone/drakvpn:862
#, c-format
@@ -22437,6 +23267,13 @@ msgid ""
"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
"section is configured."
msgstr ""
+"Đã cấu hình xong mọi thứ.\n"
+"\n"
+"Bây giờ bạn có thể chia sẻ tài nguyên qua Internet,\n"
+"với phương cách bảo mật, sử dụng kết nối VPN.\n"
+"\n"
+"Bạn cần đảm bảo là đã cấu hình tunnels shorewall\n"
+"section."
#: standalone/drakvpn:923
#, c-format
@@ -22465,6 +23302,24 @@ msgid ""
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.1.0/24 is the source address"
msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"định nghĩa các tham số của IKE phase 2\n"
+"(Việc thiết lập IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n"
+"\tđể trống mục này nếu bạn muốn anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.209 là địa chỉ nguồn\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.1.0/24 là địa chỉ nguồn"
#: standalone/drakvpn:941
#, c-format
@@ -22490,6 +23345,21 @@ msgid ""
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"định nghĩa các tham số cho IKE phase 2\n"
+"(Thiết lập IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id and destination_id có cấu trúc:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n"
+"\tđể trống mục này nếu muốn anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t 'any' đầu tiên cho phép mọi giao thức từ nguồn kết nối đến"
#: standalone/drakvpn:956
#, c-format
@@ -22518,6 +23388,24 @@ msgid ""
"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"định nghĩa tham số cho IKE phase 2\n"
+"(Thiết lập IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n"
+"\tđể trống mục nhập này nếu muốn anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t203.178.141.218 là địa chỉ đích\n"
+"\n"
+"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
+"\t172.16.2.0/24 là địa chỉ đích"
#: standalone/drakvpn:974
#, c-format
@@ -22543,6 +23431,21 @@ msgid ""
"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
msgstr ""
+"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
+"định nghĩa các tham số cho IKE phase 2\n"
+"(Thiết lập IPsec-SA).\n"
+"\n"
+"source_id và destination_id có cấu trúc như sau:\n"
+"\n"
+"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+"sainfo anonymous (chấp nhận mọi kết nối từ bất cứ đâu)\n"
+"\tđể trống mục này nếu muốn anonymous\n"
+"\n"
+"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
+"\t 'any' cuối cùng cho phép mọi giao thức từ đích"
#: standalone/drakvpn:989
#, c-format
@@ -22558,6 +23461,11 @@ msgid ""
"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
msgstr ""
+"định ra nhóm mũ hoá Diffie-Hellman. nếu bạn không\n"
+"đòi hỏi PFS thì bạn có thể bỏ qua chỉ dẫn (directive) này.\n"
+"Bất kỳ yêu cầu nào sẽ được chấp nhận nếu không định ra.\n"
+"nhóm là một trong số sau: modp768, modp1024, modp1536.\n"
+"Hoặc bạn có thể định ra 1, 2, hay 5 làm số hiệu nhóm DH."
#: standalone/drakvpn:996
#, c-format
@@ -22584,6 +23492,22 @@ msgid ""
"\n"
"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
msgstr ""
+"định ra một lifetime cho thời gian cụ thể mà sẽ được\n"
+"đòi hỏi trong các phase 1 negotiation. Bất kỳ yêu cầu nào\n"
+"sẽ được chấp nhận và sẽ không đòi hỏi các thuộc tính\n"
+"(attribute) cho peer nếu không chỉ định chúng. Chúng có\n"
+"thể được định ra riêng cho từng yêu cầu (proposal).\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Trong ví dụ này, số lifetime là 1, 1, 30, 30, 60 và 12.\n"
#: standalone/drakvpn:1013
#, c-format
@@ -22611,6 +23535,23 @@ msgid ""
"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
"'hour'.\n"
msgstr ""
+"chỉ định lifetime cho thời gian cụ thể sẽ được đòi hỏi\n"
+"trong các phase 1 negotiation. Bất kỳ yêu cầu nào cũng\n"
+"sẽ được chấp nhận, và sẽ không đòi hỏi các thuộc tính\n"
+"(attribute) cho peer nếu bạn không chỉ định. Chúng có thể\n"
+"được chỉ ra riêng trong từng yêu cầu (proposal).\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 30 sec;\n"
+" lifetime time 60 sec;\n"
+"\tlifetime time 12 hour;\n"
+"\n"
+"Trong ví dụ này, đơn vị lifetime là 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' và "
+"'hour'.\n"
#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116
#, c-format
@@ -22651,6 +23592,16 @@ msgid ""
"remote anonymous\n"
"remote ::1 [8000]"
msgstr ""
+"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
+"định ra các tham số cho IKE phase 1 cho từng remote node.\n"
+"Port mặc định là 500. Nếu anonymous được chỉ định, các khai\n"
+"báo sẽ được áp dụng cho các peer không khớp với bất kỳ chỉ\n"
+"dẫn từ xa nào (remote directive).\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+"remote anonymous\n"
+"remote ::1 [8000]"
#: standalone/drakvpn:1052
#, c-format
@@ -22667,6 +23618,12 @@ msgid ""
"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
"racoon uses when it is the initiator.\n"
msgstr ""
+"chỉ định exchange mode cho phase 1 khi racoon là\n"
+"initiator. Cũng như vậy nó có nghĩa là exchange mode\n"
+"được chấp nhận khi racoon là responder. Có thể chỉ định\n"
+"nhiều mode được tách bằng dấu phẩy. Toàn bộ các\n"
+"là được chấp nhận. Exchange mode đầu tiên là cái mà\n"
+"racoon sử dụng khi nó là initiator.\n"
#: standalone/drakvpn:1060
#, c-format
@@ -22701,6 +23658,20 @@ msgid ""
"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
"the initiator case. The default value is off."
msgstr ""
+"Chỉ dẫn (directive) này là cho responder. Vì thế bạn \n"
+"nên bật passive để racoon(8) chỉ trở thành một\n"
+"responder. Nếu responder không có bất kỳ chính sách\n"
+"nào trong SPD ở phase 2 negotiation, và chỉ dẫn (direc-\n"
+"tive) được bật, thì racoon(8) sẽ chọn yêu cầu đầu tiên\n"
+"trong SA payload từ initiator, và tạo các mục nhập chính\n"
+"sách (policy entry) từ yêu cầu (proposal). Việc này có ích\n"
+"khi negotiate với client được cấp phát IP address động.\n"
+"Lưu ý là chính sách không phù hợp có thể được cài đặt\n"
+"vào trong SPD của responder bởi initiator. Vì thế nên việc\n"
+"truyền thông khác sẽ bị lỗi nếu có chính sách không phù hợp\n"
+"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
+"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
+"the initiator case. The default value is off."
#: standalone/drakvpn:1076
#, c-format
@@ -22714,6 +23685,9 @@ msgid ""
"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
"server."
msgstr ""
+"Nếu không muốn sơ khởi negotiation, đặt nó \n"
+"thành on. Mặc định là off. Hữu ích cho một\n"
+"server."
#: standalone/drakvpn:1081
#, c-format
@@ -22761,6 +23735,8 @@ msgid ""
"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
"some reason, set this to off. The default is on."
msgstr ""
+"Nếu vì một lý do nào đó mà bạn không muốn kiểm tra\n"
+"chứng thực của peer, đặt nó thành off. Mặc định là on."
#: standalone/drakvpn:1093
#, c-format
@@ -22793,6 +23769,28 @@ msgid ""
"\n"
"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
msgstr ""
+"chỉ ra identifier để gửi đến remote host và loại (type) để\n"
+"dùng trong phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
+"user_fqdn, keyid và asn1dn được dùng như một idtype.\n"
+"chúng được dùng như sau:\n"
+"\tmy_identifier address [address];\n"
+"\t\t type là IP address. Đây là type mặc định nếu bạn\n"
+"\t\tkhông chỉ ra một identifier để dùng.\n"
+"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
+"\t\ttype là một USER_FQDN (user fully-qualified\n"
+"\t\tdomain name).\n"
+"\tmy_identifier FQDN string;\n"
+"\t\ttype là một FQDN (fully-qualified domain name).\n"
+"\tmy_identifier keyid file;\n"
+"\t\ttype là một KEY_ID.\n"
+"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
+"\t\ttype là một ASN.1 distinguished name. Nếu\n"
+"\t\tstring bị bỏ sót, racoon(8) sẽ lấy DN từ trường\n"
+"\t\tSubject trong certificate.\n"
+"\n"
+"Ví dụ: \n"
+"\n"
+"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
#: standalone/drakvpn:1114
#, c-format
@@ -22815,17 +23813,19 @@ msgid ""
"\n"
"For other transforms, this statement should not be used."
msgstr ""
+"thuật toán mã hoá dùng cho phase 1 negotiation.\n"
+"Cần định nghĩa chỉ dẫn này. \n"
+"thuật toán có thể là: \n"
+"\n"
+"DES, 3DES, blowfish, cast128 cho oakley.\n"
+"\n"
+"Đối với các dạng thức khác, không nên dùng khai báo này."
#: standalone/drakvpn:1124
#, c-format
msgid "Hash algorithm"
msgstr "Thuật toán Hash"
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "phương thức chứng thực"
-
#: standalone/drakvpn:1126
#, c-format
msgid "DH group"
@@ -23025,13 +24025,13 @@ msgstr "Chúc một ngày tốt lành!"
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr "Bây giờ, bạn có thể chạy xawtv (trong X Window!) !\n"
-#: standalone/drakxtv:134
+#: standalone/drakxtv:149
#, c-format
msgid "No TV Card detected!"
msgstr "Không phát hiện được card TV nào!"
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:136
+#: standalone/drakxtv:151
#, c-format
msgid ""
"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
@@ -23052,29 +24052,29 @@ msgstr ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-#: standalone/harddrake2:20
+#: standalone/harddrake2:23
#, c-format
msgid "Alternative drivers"
msgstr "Các driver thay thế"
-#: standalone/harddrake2:21
+#: standalone/harddrake2:24
#, c-format
msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
msgstr "Danh sách các driver thay thế cho card âm thanh này"
-#: standalone/harddrake2:24
+#: standalone/harddrake2:27
#, c-format
msgid ""
"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
"Đây là bus vật lý mà các thiết bị được cắm (nối) vào (VD: PCI, USB,...)"
-#: standalone/harddrake2:26 standalone/harddrake2:130
+#: standalone/harddrake2:29 standalone/harddrake2:144
#, c-format
msgid "Bus identification"
msgstr "Xác nhận Bus"
-#: standalone/harddrake2:27
+#: standalone/harddrake2:30
#, c-format
msgid ""
"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
@@ -23083,7 +24083,7 @@ msgstr ""
"- Thiết bị PCI và USB: liệt kê nhà sản xuất, thiết bị, chi nhánh phân phối "
"và ID PCI/USB của linh kiện"
-#: standalone/harddrake2:30
+#: standalone/harddrake2:33
#, c-format
msgid ""
"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
@@ -23094,204 +24094,204 @@ msgstr ""
"- Thiết bị EIDE: là thiết bị phụ (slave) hay chính (master)\n"
"- Thiết bị SCSI: bus SCSI và các ID của thiết bị SCSI"
-#: standalone/harddrake2:33
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "Drive capacity"
msgstr "Dung lượng đĩa"
-#: standalone/harddrake2:33
+#: standalone/harddrake2:36
#, c-format
msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
msgstr "Dung lượng của từng ổ đĩa (khả năng ghi và/hoặc hỗ trợ DVD)"
-#: standalone/harddrake2:34
+#: standalone/harddrake2:37
#, c-format
msgid "this field describes the device"
msgstr "trường này mô tả thiết bị"
-#: standalone/harddrake2:35
+#: standalone/harddrake2:38
#, c-format
msgid "Old device file"
msgstr "Tập tin thiết bị cũ"
-#: standalone/harddrake2:36
+#: standalone/harddrake2:39
#, c-format
msgid "old static device name used in dev package"
msgstr "Tên thiết bị tĩnh cũ được dùng trong gói tin dev"
-#: standalone/harddrake2:37
+#: standalone/harddrake2:40
#, c-format
msgid "New devfs device"
msgstr "Thiết bị DEVFS mới"
-#: standalone/harddrake2:38
+#: standalone/harddrake2:41
#, c-format
msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
msgstr "tên thiết bị động mới được tạo bởi core kernel devfs"
#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:41
+#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
msgid "Module"
msgstr "Module"
-#: standalone/harddrake2:41
+#: standalone/harddrake2:44
#, c-format
msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
msgstr "Module của GNU/Linux kernel quản lý thiết bị đó"
-#: standalone/harddrake2:42
+#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
msgid "Extended partitions"
msgstr "Phân vùng mở rộng"
-#: standalone/harddrake2:42
+#: standalone/harddrake2:45
#, c-format
msgid "the number of extended partitions"
msgstr "số phân vùng mở rộng"
-#: standalone/harddrake2:43
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Geometry"
msgstr "Hình học"
-#: standalone/harddrake2:43
+#: standalone/harddrake2:46
#, c-format
msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
msgstr "Cylinder/head/sectors geometry của đĩa"
-#: standalone/harddrake2:44
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "Disk controller"
msgstr "Disk controller"
-#: standalone/harddrake2:44
+#: standalone/harddrake2:47
#, c-format
msgid "the disk controller on the host side"
msgstr "disk controller trên host side"
-#: standalone/harddrake2:45
+#: standalone/harddrake2:48
#, c-format
msgid "class of hardware device"
msgstr "loại của thiết bị phần cứng"
-#: standalone/harddrake2:46 standalone/harddrake2:78
-#: standalone/printerdrake:218
+#: standalone/harddrake2:49 standalone/harddrake2:81
+#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Model"
msgstr "Model"
-#: standalone/harddrake2:46
+#: standalone/harddrake2:49
#, c-format
msgid "hard disk model"
msgstr "Model đĩa cứng "
-#: standalone/harddrake2:47
+#: standalone/harddrake2:50
#, c-format
msgid "network printer port"
msgstr "Cổng máy in mạng"
-#: standalone/harddrake2:48
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "Primary partitions"
msgstr "Phân vùng chính (primary)"
-#: standalone/harddrake2:48
+#: standalone/harddrake2:51
#, c-format
msgid "the number of the primary partitions"
msgstr "số phân vùng chính"
-#: standalone/harddrake2:49
+#: standalone/harddrake2:52
#, c-format
msgid "the vendor name of the device"
msgstr "tên nhà sản xuất thiết bị"
-#: standalone/harddrake2:50
+#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "Bus PCI #"
msgstr "Bus PCI #"
-#: standalone/harddrake2:50
+#: standalone/harddrake2:53
#, c-format
msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
msgstr "PCI bus mà các thiết bị được gắn vào"
-#: standalone/harddrake2:51
+#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "PCI device #"
msgstr "PCI device #"
-#: standalone/harddrake2:51
+#: standalone/harddrake2:54
#, c-format
msgid "PCI device number"
msgstr "Số thiết bị PCI"
-#: standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "PCI function #"
msgstr "PCI function #"
-#: standalone/harddrake2:52
+#: standalone/harddrake2:55
#, c-format
msgid "PCI function number"
msgstr "Số PCI Function"
-#: standalone/harddrake2:53
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "Vendor ID"
msgstr "Vendor ID"
-#: standalone/harddrake2:53
+#: standalone/harddrake2:56
#, c-format
msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
msgstr "đây là trình định danh số chuẩn của nhà sản xuất"
-#: standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "Device ID"
msgstr "Device ID"
-#: standalone/harddrake2:54
+#: standalone/harddrake2:57
#, c-format
msgid "this is the numerical identifier of the device"
msgstr "đây là trình định danh số của thiết bị"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "Sub vendor ID"
msgstr "Sub vendor ID"
-#: standalone/harddrake2:55
+#: standalone/harddrake2:58
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
msgstr "đây là trình định danh số phụ của nhà sản xuất"
-#: standalone/harddrake2:56
+#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "Sub device ID"
msgstr "Sub device ID"
-#: standalone/harddrake2:56
+#: standalone/harddrake2:59
#, c-format
msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
msgstr "đây là trình định danh số phụ của thiết bị"
-#: standalone/harddrake2:57
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid "Device USB ID"
msgstr "Device USB ID"
-#: standalone/harddrake2:57
+#: standalone/harddrake2:60
#, c-format
msgid ".."
msgstr ".."
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid "Bogomips"
msgstr "Bogomips"
-#: standalone/harddrake2:61
+#: standalone/harddrake2:64
#, c-format
msgid ""
"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
@@ -23302,53 +24302,53 @@ msgstr ""
"timer counter. Kết quả của nó được lưu là bogomips là cách để \"benchmark\" "
"CPU."
-#: standalone/harddrake2:62
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "Cache size"
msgstr "Kích thước cache"
-#: standalone/harddrake2:62
+#: standalone/harddrake2:65
#, c-format
msgid "size of the (second level) cpu cache"
msgstr "Kích thước cache (L2) của CPU"
#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "Coma bug"
msgstr "Lỗi Coma"
-#: standalone/harddrake2:65
+#: standalone/harddrake2:68
#, c-format
msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
msgstr "CPU này có Cyrix 6x86 Coma bug hay không"
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "Cpuid family"
msgstr "Họ CPUID"
-#: standalone/harddrake2:66
+#: standalone/harddrake2:69
#, c-format
msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
msgstr "họ CPU (vd: 6 cho loại i686)"
-#: standalone/harddrake2:67
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "Cpuid level"
msgstr "Mức CPUID"
-#: standalone/harddrake2:67
+#: standalone/harddrake2:70
#, c-format
msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
msgstr "mức thông tin có thể lấy qua hướng dẫn của cpuid"
-#: standalone/harddrake2:68
+#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid "Frequency (MHz)"
msgstr "Tần số (MHz)"
-#: standalone/harddrake2:68
+#: standalone/harddrake2:71
#, c-format
msgid ""
"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
@@ -23358,22 +24358,22 @@ msgstr ""
"tần số CPU tính theo MHz (MHz là đánh giá ban đầu có thể được hiểu là số mà "
"CPU có thể thực thi trong một giây)"
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "Flags"
msgstr "Flags"
-#: standalone/harddrake2:69
+#: standalone/harddrake2:72
#, c-format
msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr "CPU flags do kernel báo cáo"
-#: standalone/harddrake2:70
+#: standalone/harddrake2:73
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
msgstr "Lỗi Fdiv"
-#: standalone/harddrake2:71
+#: standalone/harddrake2:74
#, c-format
msgid ""
"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
@@ -23384,42 +24384,42 @@ msgstr ""
"không đạt được sự chính xác đi cùng khi thực hiện một Floating point "
"DIVision (FDIV)"
-#: standalone/harddrake2:72
+#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "Is FPU present"
msgstr "FPU có mặt không"
-#: standalone/harddrake2:72
+#: standalone/harddrake2:75
#, c-format
msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr "có nghĩa là bộ vi xử lý có một bộ đồng bộ vi xử lý số học"
-#: standalone/harddrake2:73
+#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr "FPU có một irq vector hay không"
-#: standalone/harddrake2:73
+#: standalone/harddrake2:76
#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr "có nghĩa là bộ đồng xử lý số học có kèm một exception vector"
-#: standalone/harddrake2:74
+#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "F00f bug"
msgstr "Lỗi F00f"
-#: standalone/harddrake2:74
+#: standalone/harddrake2:77
#, c-format
msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr "Pentium cũ bị lỗi và ì ra khi giải mã F00F bytecode"
-#: standalone/harddrake2:75
+#: standalone/harddrake2:78
#, c-format
msgid "Halt bug"
msgstr "Ngừng lỗi"
-#: standalone/harddrake2:76
+#: standalone/harddrake2:79
#, c-format
msgid ""
"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
@@ -23428,62 +24428,62 @@ msgstr ""
"Một số i486DX-100 chip cũ không thể thật sự trở về chế độ hoạt động sau khi "
"dùng hướng dẫn \"ngừng\""
-#: standalone/harddrake2:77
+#: standalone/harddrake2:80
#, c-format
msgid "sub generation of the cpu"
msgstr "Thế hệ con của CPU"
-#: standalone/harddrake2:78
+#: standalone/harddrake2:81
#, c-format
msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
msgstr "thế hệ CPU (vd: 8 cho Pentium III, ...)"
-#: standalone/harddrake2:79
+#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "Model name"
msgstr "Tên model"
-#: standalone/harddrake2:79
+#: standalone/harddrake2:82
#, c-format
msgid "official vendor name of the cpu"
msgstr "tên nhà sản xuất CPU chính thức"
-#: standalone/harddrake2:80
+#: standalone/harddrake2:83
#, c-format
msgid "the name of the CPU"
msgstr "tên CPU"
-#: standalone/harddrake2:81
+#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "Processor ID"
msgstr "ID bộ vi xử lý"
-#: standalone/harddrake2:81
+#: standalone/harddrake2:84
#, c-format
msgid "the number of the processor"
msgstr "số bộ vi xử lý"
-#: standalone/harddrake2:82
+#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "Model stepping"
msgstr "Xếp bậc model"
-#: standalone/harddrake2:82
+#: standalone/harddrake2:85
#, c-format
msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr "bậc của CPU (số model (thế hệ) con)"
-#: standalone/harddrake2:83
+#: standalone/harddrake2:86
#, c-format
msgid "the vendor name of the processor"
msgstr "tên nhà sản xuất bộ vi xử lý"
-#: standalone/harddrake2:84
+#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid "Write protection"
msgstr "Chống ghi"
-#: standalone/harddrake2:84
+#: standalone/harddrake2:87
#, c-format
msgid ""
"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
@@ -23494,187 +24494,237 @@ msgstr ""
"level, do đó cho phép bộ vi xử lý phòng chống việc truy cập kernel không "
"được kiểm đến bộ nhớ của người dùng (aka đây là cơ chế bảo vệ lỗi)"
-#: standalone/harddrake2:88
+#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "Floppy format"
msgstr "Format đĩa mềm"
-#: standalone/harddrake2:88
+#: standalone/harddrake2:91
#, c-format
msgid "format of floppies supported by the drive"
msgstr "định dạng đĩa mềm được hỗ trợ"
-#: standalone/harddrake2:92
+#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "Channel"
msgstr "Kênh"
-#: standalone/harddrake2:92
+#: standalone/harddrake2:95
#, c-format
msgid "EIDE/SCSI channel"
msgstr "Kênh EIDE/SCSI"
-#: standalone/harddrake2:93
+#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "Disk identifier"
msgstr "Trình nhận dạng đĩa"
-#: standalone/harddrake2:93
+#: standalone/harddrake2:96
#, c-format
msgid "usually the disk serial number"
msgstr "thường là số serial của đĩa"
-#: standalone/harddrake2:94
+#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid "Logical unit number"
msgstr "Số đơn vị logic"
-#: standalone/harddrake2:94
+#: standalone/harddrake2:97
#, c-format
msgid ""
"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
"identified by a\n"
"channel number, a target id and a logical unit number"
msgstr ""
+"SCSI target number (LUN). Các thiết bị SCSI kết nối với một host được nhận "
+"dạng theo cách duy nhất là bằng\n"
+"channel number, target id và logical unit number"
+
+# -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...)
+#: standalone/harddrake2:104
+#, c-format
+msgid "Installed size"
+msgstr "Kích thước cài đặt"
+
+#: standalone/harddrake2:104
+#, c-format
+msgid "Installed size of the memory bank"
+msgstr "Kích thước đã cài đặt của memory bank"
+
+#: standalone/harddrake2:105
+#, c-format
+msgid "Enabled Size"
+msgstr "Kích thước cho phép"
+
+#: standalone/harddrake2:105
+#, c-format
+msgid "Enabled size of the memory bank"
+msgstr "Kích thước cho phép của memory bank"
+
+#: standalone/harddrake2:106
+#, c-format
+msgid "type of the memory device"
+msgstr "loại thiết bị bộ nhớ"
+
+#: standalone/harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Tốc độ"
+
+#: standalone/harddrake2:107
+#, c-format
+msgid "Speed of the memory bank"
+msgstr "Tốc độ của memory bank"
+
+#: standalone/harddrake2:108
+#, c-format
+msgid "Bank connections"
+msgstr "Kết nối với nhà băng"
+
+#: standalone/harddrake2:109
+#, c-format
+msgid "Socket designation of the memory bank"
+msgstr "Thiết kế socket của memory bank"
-#: standalone/harddrake2:99
+#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
msgid "Device file"
msgstr "Tập tin thiết bị"
-#: standalone/harddrake2:99
+#: standalone/harddrake2:113
#, c-format
msgid ""
"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
msgstr "tập tin thiết bị dùng để truyền thông với kernel driver cho chuột"
-#: standalone/harddrake2:100
+#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
msgid "Emulated wheel"
msgstr "mô phỏng bánh xe"
-#: standalone/harddrake2:100
+#: standalone/harddrake2:114
#, c-format
msgid "whether the wheel is emulated or not"
msgstr "có mô phỏng bánh xe hay không"
-#: standalone/harddrake2:101
+#: standalone/harddrake2:115
#, c-format
msgid "the type of the mouse"
msgstr "kiểu chuột"
-#: standalone/harddrake2:102
+#: standalone/harddrake2:116
#, c-format
msgid "the name of the mouse"
msgstr "tên chuột"
-#: standalone/harddrake2:103
+#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "Number of buttons"
msgstr "Số lượng nút"
-#: standalone/harddrake2:103
+#: standalone/harddrake2:117
#, c-format
msgid "the number of buttons the mouse has"
msgstr "số lượng nút của chuột"
-#: standalone/harddrake2:104
+#: standalone/harddrake2:118
#, c-format
msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
msgstr "loại bus mà chuột được gắn vào"
-#: standalone/harddrake2:105
+#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "Mouse protocol used by X11"
msgstr "Giao thức chuột dùng bởi X11"
-#: standalone/harddrake2:105
+#: standalone/harddrake2:119
#, c-format
msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
msgstr "Giao thức mà desktop đồ họa sử dụng chuột"
-#: standalone/harddrake2:112 standalone/harddrake2:121
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:136
-#: standalone/harddrake2:309
+#: standalone/harddrake2:126 standalone/harddrake2:135
+#: standalone/harddrake2:142 standalone/harddrake2:150
+#: standalone/harddrake2:316
#, c-format
msgid "Identification"
msgstr "định danh"
-#: standalone/harddrake2:113 standalone/harddrake2:129
+#: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:143
#, c-format
msgid "Connection"
msgstr "Kết nối"
-#: standalone/harddrake2:122
+#: standalone/harddrake2:136
#, c-format
msgid "Performances"
msgstr "Hiệu suất"
-#: standalone/harddrake2:123
+#: standalone/harddrake2:137
#, c-format
msgid "Bugs"
msgstr "Bugs"
-#: standalone/harddrake2:124
+#: standalone/harddrake2:138
#, c-format
msgid "FPU"
msgstr "FPU"
-#: standalone/harddrake2:132
+#: standalone/harddrake2:146
#, c-format
msgid "Partitions"
msgstr "Phân vùng"
-#: standalone/harddrake2:137
+#: standalone/harddrake2:151
#, c-format
msgid "Features"
msgstr "Tính năng"
#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:158 standalone/logdrake:77
-#: standalone/printerdrake:152 standalone/printerdrake:165
+#: standalone/harddrake2:174 standalone/logdrake:77
+#: standalone/printerdrake:134 standalone/printerdrake:147
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Tuỳ _chọn"
-#: standalone/harddrake2:159 standalone/harddrake2:180 standalone/logdrake:79
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:178
-#: standalone/printerdrake:179 standalone/printerdrake:180
+#: standalone/harddrake2:175 standalone/harddrake2:197 standalone/logdrake:79
+#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:161
+#: standalone/printerdrake:164 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Trợ _giúp"
-#: standalone/harddrake2:163
+#: standalone/harddrake2:179
#, c-format
msgid "/Autodetect _printers"
msgstr "/Tự động dò Máy _in"
-#: standalone/harddrake2:164
+#: standalone/harddrake2:180
#, c-format
msgid "/Autodetect _modems"
msgstr "/Tự động dò mo_dem"
-#: standalone/harddrake2:165
+#: standalone/harddrake2:181
#, c-format
msgid "/Autodetect _jaz drives"
msgstr "/Tự động phát hiện _jaz drive"
-#: standalone/harddrake2:172 standalone/printerdrake:158
+#: standalone/harddrake2:188 standalone/printerdrake:140
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/T_hoát"
-#: standalone/harddrake2:181
+#: standalone/harddrake2:199
#, c-format
msgid "/_Fields description"
msgstr "/Mô tả các t_rường"
-#: standalone/harddrake2:183
+#: standalone/harddrake2:201
#, c-format
msgid "Harddrake help"
msgstr "Trợ Giúp Mandrake"
-#: standalone/harddrake2:192
+#: standalone/harddrake2:210
#, c-format
msgid ""
"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
@@ -23683,106 +24733,107 @@ msgstr ""
"Mỗi lần chọn một thiết bị, bạn sẽ thấy thông tin thiết bị trong các trường "
"được hiển thị trên khung bên phải (\"Thông tin\")"
-#: standalone/harddrake2:197 standalone/printerdrake:179
+#: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Báo cáo lỗi"
-#: standalone/harddrake2:198 standalone/printerdrake:180
+#: standalone/harddrake2:218 standalone/printerdrake:166
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/Giới thiệ_u..."
-#: standalone/harddrake2:199
+#: standalone/harddrake2:219
#, c-format
msgid "About Harddrake"
msgstr "Nói về Harddrake"
+# -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:201
+#: standalone/harddrake2:221
#, c-format
msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrakelinux hardware configuration tool.\n"
+"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
msgstr ""
-"Đây là HardDrake, công cụ cấu hình phần cứng của Mandrakelinux.\n"
+"Đây là HardDrake, công cụ cấu hình phần cứng của %s.\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Phiên bản:</span> %s\n"
"<span foreground=\"royalblue3\">Tác giả:</span> Thierry Vignaud &lt;"
"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
"\n"
-#: standalone/harddrake2:218
+#: standalone/harddrake2:238
#, c-format
msgid "Harddrake2"
msgstr "Harddrake2"
-#: standalone/harddrake2:234
+#: standalone/harddrake2:253
#, c-format
msgid "Detected hardware"
msgstr "Phần cứng được phát hiện"
-#: standalone/harddrake2:239
+#: standalone/harddrake2:258
#, c-format
msgid "Configure module"
msgstr "Cấu hình module"
-#: standalone/harddrake2:246
+#: standalone/harddrake2:265
#, c-format
msgid "Run config tool"
msgstr "Chạy công cụ cấu hình"
-#: standalone/harddrake2:296 standalone/net_monitor:108
+#: standalone/harddrake2:303 standalone/net_monitor:108
#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
#, c-format
msgid "unknown"
msgstr "không xác định"
-#: standalone/harddrake2:297 standalone/printerdrake:308
-#: standalone/printerdrake:346
+#: standalone/harddrake2:304 standalone/printerdrake:298
+#: standalone/printerdrake:336
#, c-format
msgid "Unknown"
msgstr "Không xác định"
-#: standalone/harddrake2:317
+#: standalone/harddrake2:324
#, c-format
msgid "Misc"
msgstr "Linh tinh"
-#: standalone/harddrake2:332
+#: standalone/harddrake2:339
#, c-format
msgid ""
"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr "Nhấn chuột lên thiết bị ở cây bên trái để xem thông tin về nó tại đây."
-#: standalone/harddrake2:384
+#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "secondary"
msgstr "phụ"
-#: standalone/harddrake2:384
+#: standalone/harddrake2:391
#, c-format
msgid "primary"
msgstr "chính"
-#: standalone/harddrake2:388
+#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
msgid "burner"
msgstr "ổ ghi"
-#: standalone/harddrake2:388
+#: standalone/harddrake2:395
#, c-format
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: standalone/keyboarddrake:25
+#: standalone/keyboarddrake:29
#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Hãy chọn tổ chức bàn phím"
-#: standalone/keyboarddrake:34
+#: standalone/keyboarddrake:45
#, c-format
msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
msgstr "Bạn có muốn phím BackSpace trở thành phím Delete trong console không?"
@@ -23800,7 +24851,7 @@ msgstr "Thay đổi đã xong, nhưng để có hiệu lực bạn phải thoát
#: standalone/logdrake:50
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Tools Logs"
-msgstr "Bản ghi công cụ của MandrakeLinux"
+msgstr "Bản ghi công cụ của Mandrakelinux"
#: standalone/logdrake:51
#, c-format
@@ -24100,54 +25151,139 @@ msgstr "Chạy thử chuột"
msgid "Please test your mouse:"
msgstr "Hãy chạy thử chuột:"
-#: standalone/net_applet:30
+#: standalone/net_applet:34
#, c-format
msgid "Network is up on interface %s"
msgstr "Mạng hoạt động ở giao diện %s"
# -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:38
+#: standalone/net_applet:42
#, c-format
msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
msgstr "Mạng không hoạt động ở giao diện %s. Hãy nhấn \"Cấu hình mạng\""
-#: standalone/net_applet:53 standalone/net_monitor:471
+#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:473
#, c-format
msgid "Connect %s"
msgstr "Kết nối %s"
-#: standalone/net_applet:54 standalone/net_monitor:471
+#: standalone/net_applet:58 standalone/net_monitor:473
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "Ngắt kết nối %s"
-#: standalone/net_applet:55
+#: standalone/net_applet:59
#, c-format
msgid "Monitor Network"
msgstr "Theo dõi mạng"
-#: standalone/net_applet:56
+#: standalone/net_applet:60
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Cấu hình mạng"
#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/net_applet:57 standalone/printerdrake:245
+#: standalone/net_applet:61 standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "Cập nhật"
-#: standalone/net_applet:58
+#: standalone/net_applet:62
#, c-format
msgid "Get Online Help"
msgstr "Nhận hỗ trợ trực tuyến"
-#: standalone/net_applet:158
+#: standalone/net_applet:177
+#, c-format
+msgid "Interactive intrusion detection"
+msgstr "Phát hiện xâm nhập tương tác"
+
+#: standalone/net_applet:181
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Luôn chạy khi khởi động"
+#: standalone/net_applet:230
+#, c-format
+msgid "A port scanning attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s đang cố thực hiện tấn công quét cổng."
+
+#: standalone/net_applet:231
+#, c-format
+msgid "The %s service has been attacked by %s."
+msgstr "Dịch vụ %s đã bị %s tấn công."
+
+#: standalone/net_applet:232
+#, c-format
+msgid "A password cracking attack has been attempted by %s."
+msgstr "%s đang thực hiện tấn công bẻ khóa mật khẩu."
+
+#: standalone/net_applet:240
+#, c-format
+msgid "Active Firewall: intrusion detected"
+msgstr "Tường lửa hoạt động: phát hiện có đột nhập"
+
+#: standalone/net_applet:251
+#, c-format
+msgid "Do you want to blacklist the attacker?"
+msgstr "Bạn muốn bỏ kẻ tấn công vào danh sách đen không?"
+
+#: standalone/net_applet:265
+#, c-format
+msgid "Always blacklist (do not ask again)"
+msgstr "Luôn trong danh sách đen (không phải hỏi lại)"
+
+#: standalone/net_applet:268
+#, c-format
+msgid "Attack details"
+msgstr "Thông tin tấn công"
+
+#: standalone/net_applet:272
+#, c-format
+msgid "Attack time: %s"
+msgstr "Thời gian tấn công: %s"
+
+#: standalone/net_applet:273
+#, c-format
+msgid "Network interface: %s"
+msgstr "Giao diện mạng: %s"
+
+#: standalone/net_applet:274
+#, c-format
+msgid "Attack type: %s"
+msgstr "Kiểu tấn công: %s"
+
+#: standalone/net_applet:275
+#, c-format
+msgid "Protocol: %s"
+msgstr "Giao thức: %s"
+
+#: standalone/net_applet:276
+#, c-format
+msgid "Attacker IP address: %s"
+msgstr "IP address của kẻ tấn công: %s"
+
+#: standalone/net_applet:277
+#, c-format
+msgid "Attacker hostname: %s"
+msgstr "Hostname của kẻ tấn công: %s"
+
+#: standalone/net_applet:278
+#, c-format
+msgid "Service attacked: %s"
+msgstr "Dịch vụ bị tấn công: %s"
+
+#: standalone/net_applet:279
+#, c-format
+msgid "Port attacked: %s"
+msgstr "Cổng bị tấn công: %s"
+
+#: standalone/net_applet:280
+#, c-format
+msgid "Type of ICMP attack: %s"
+msgstr "Kiểu tấn công ICMP: %s"
+
#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
#, c-format
msgid "Network Monitoring"
@@ -24239,32 +25375,32 @@ msgstr ""
"Không kết nối được.\n"
"Hãy kiểm tra cấu hình trong Trung Tâm Điều Khiển Mandrakelinux."
-#: standalone/net_monitor:341
+#: standalone/net_monitor:340
#, c-format
msgid "Color configuration"
msgstr "Cấu hình màu sắc"
-#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409
+#: standalone/net_monitor:388 standalone/net_monitor:408
#, c-format
msgid "sent: "
msgstr "đã gửi: "
-#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413
+#: standalone/net_monitor:395 standalone/net_monitor:412
#, c-format
msgid "received: "
msgstr "đã nhận: "
-#: standalone/net_monitor:403
+#: standalone/net_monitor:402
#, c-format
msgid "average"
msgstr "trung bình"
-#: standalone/net_monitor:406
+#: standalone/net_monitor:405
#, c-format
msgid "Local measure"
msgstr "Đo cục bộ"
-#: standalone/net_monitor:464
+#: standalone/net_monitor:466
#, c-format
msgid ""
"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
@@ -24273,166 +25409,163 @@ msgstr ""
"Cảnh báo, phát hiện thấy một kết nối Internet khác, có thể là đang dùng mạng "
"của bạn"
-#: standalone/net_monitor:475
+#: standalone/net_monitor:477
#, c-format
msgid "No internet connection configured"
msgstr "Chưa có kết nối Internet nào được cấu hình"
-#: standalone/printerdrake:69
-#, c-format
-msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-msgstr "Đang nạp cấu hình máy in... Hãy chờ"
-
-#: standalone/printerdrake:85
+#: standalone/printerdrake:68
#, c-format
msgid "Reading data of installed printers..."
msgstr "Đang đọc dữ liệu các máy in đã cài đặt..."
-#: standalone/printerdrake:134
+#: standalone/printerdrake:116
#, c-format
msgid "%s Printer Management Tool"
msgstr "Công cụ quản lý máy in %s"
-#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:160
-#: standalone/printerdrake:164
+#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:131
+#: standalone/printerdrake:132 standalone/printerdrake:133
+#: standalone/printerdrake:141 standalone/printerdrake:142
+#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Hành động"
-#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:160
+#: standalone/printerdrake:130 standalone/printerdrake:142
#, c-format
msgid "/_Add Printer"
msgstr "/T_hêm máy in"
-#: standalone/printerdrake:149
+#: standalone/printerdrake:131
#, c-format
msgid "/Set as _Default"
msgstr "/Lập làm mặc địn_h"
-#: standalone/printerdrake:150
+#: standalone/printerdrake:132
#, c-format
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Biên soạn"
-#: standalone/printerdrake:151
+#: standalone/printerdrake:133
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Xóa"
-#: standalone/printerdrake:152
+#: standalone/printerdrake:134
#, c-format
msgid "/_Expert mode"
msgstr "/Chế độ _Chuyên Gia"
-#: standalone/printerdrake:157
+#: standalone/printerdrake:139
#, c-format
msgid "/_Refresh"
msgstr "/Cậ_p Nhật"
-#: standalone/printerdrake:164
+#: standalone/printerdrake:146
#, c-format
msgid "/_Configure CUPS"
msgstr "/Cấ_u hình CUPS"
-#: standalone/printerdrake:197
+#: standalone/printerdrake:181
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "Tìm kiếm:"
-#: standalone/printerdrake:200
+#: standalone/printerdrake:184
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Áp dụng bộ lọc"
-#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
+#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Def."
msgstr "Def."
-#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
+#: standalone/printerdrake:211 standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Printer Name"
msgstr "Tên máy in"
-#: standalone/printerdrake:218
+#: standalone/printerdrake:211
#, c-format
msgid "Connection Type"
msgstr "Kiểu kết nối"
-#: standalone/printerdrake:225
+#: standalone/printerdrake:218
#, c-format
msgid "Server Name"
msgstr "Tên Máy Chủ"
#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:233
+#: standalone/printerdrake:226
#, c-format
msgid "Add Printer"
msgstr "Thêm máy in"
-#: standalone/printerdrake:233
+#: standalone/printerdrake:226
#, c-format
msgid "Add a new printer to the system"
msgstr "Thêm máy in mới vào hệ thống"
#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:236
+#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Set as default"
msgstr "Lập làm mặc định"
-#: standalone/printerdrake:236
+#: standalone/printerdrake:229
#, c-format
msgid "Set selected printer as the default printer"
msgstr "Lập máy in được chọn làm mặc định"
-#: standalone/printerdrake:239
+#: standalone/printerdrake:232
#, c-format
msgid "Edit selected printer"
msgstr "Hiệu chỉnh máy in được chọn"
-#: standalone/printerdrake:242
+#: standalone/printerdrake:235
#, c-format
msgid "Delete selected printer"
msgstr "Xóa máy in được chọn"
-#: standalone/printerdrake:245
+#: standalone/printerdrake:238
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "Cập nhật lại danh sách"
#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:248
+#: standalone/printerdrake:241
#, c-format
msgid "Configure CUPS"
msgstr "Cấu hình CUPS"
-#: standalone/printerdrake:248
+#: standalone/printerdrake:241
#, c-format
msgid "Configure CUPS printing system"
msgstr "Cấu hình hệ thống in CUPS"
-#: standalone/printerdrake:309 standalone/printerdrake:347
+#: standalone/printerdrake:299 standalone/printerdrake:337
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348
+#: standalone/printerdrake:300 standalone/printerdrake:338
#, c-format
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
-#: standalone/printerdrake:572
+#: standalone/printerdrake:560
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Tác giả:"
-#: standalone/printerdrake:578
+# -PO: here %s is the version number
+#. -PO: here %s is the version number
+#: standalone/printerdrake:570
#, c-format
-msgid "Printer Management \n"
-msgstr "Quản lý máy in\n"
+msgid "Printer Management %s"
+msgstr "Quản lý máy in %s"
#: standalone/scannerdrake:51
#, c-format
@@ -24462,22 +25595,22 @@ msgstr ""
msgid "Scannerdrake will not be started now."
msgstr "Scannerdrake sẽ không được chạy lúc này."
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:460
+#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491
#, c-format
msgid "Searching for configured scanners..."
msgstr "Đang tìm các máy quét đã cấu hình ..."
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:464
+#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495
#, c-format
msgid "Searching for new scanners..."
msgstr "Đang tìm các máy quét mới ..."
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:486
+#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517
#, c-format
msgid "Re-generating list of configured scanners..."
msgstr "Đang tạo lại danh sách các máy quét đã cấu hình ..."
-#: standalone/scannerdrake:101 standalone/scannerdrake:142
+#: standalone/scannerdrake:101
#, c-format
msgid "The %s is not supported by this version of %s."
msgstr "%s không được hỗ trợ bởi phiên bản này của %s."
@@ -24514,24 +25647,34 @@ msgstr "Phát hiện được model: %s"
msgid "Port: %s"
msgstr "Cổng: %s"
-#: standalone/scannerdrake:165 standalone/scannerdrake:179
+#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141
+#, c-format
+msgid " (UNSUPPORTED)"
+msgstr " (KHÔNG HỖ TRỢ)"
+
+#: standalone/scannerdrake:144
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported under Linux."
+msgstr "%s không được linux hỗ trợ."
+
+#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185
#, c-format
msgid "Do not install firmware file"
msgstr "Đừng cài đặt tập tin firmware"
-#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:221
+#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
"it is turned on."
msgstr "Có khả năng là %s cần có firmware được nạp lên mỗi khi bật nó lên."
-#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:222
+#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228
#, c-format
msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
msgstr "Nếu là như vậy, bạn có thể để nó tự động hoàn thành."
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:225
+#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
@@ -24540,7 +25683,7 @@ msgstr ""
"Để làm vậy, bạn cần cung cấp tập tin firmware cho máy quét để nó được cài "
"đặt."
-#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:226
+#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232
#, c-format
msgid ""
"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
@@ -24549,29 +25692,29 @@ msgstr ""
"Bạn tìm thấy tập tin trên CD hay đĩa mềm đi kèm với máy quét, từ trang chủ "
"của nhà sản xuất, hay từ phân vùng Windows. "
-#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:233
+#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239
#, c-format
msgid "Install firmware file from"
msgstr "Cài đặt tập tin firmware từ"
-#: standalone/scannerdrake:194
+#: standalone/scannerdrake:200
#, c-format
msgid "Select firmware file"
msgstr "Chọn tập tin firmware"
-#: standalone/scannerdrake:197 standalone/scannerdrake:256
+#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262
#, c-format
msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
msgstr "Tập tin firmware %s không có hoặc không đọc được!"
-#: standalone/scannerdrake:220
+#: standalone/scannerdrake:226
#, c-format
msgid ""
"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
"everytime when they are turned on."
msgstr "Điều này cho phép nạp firmware cho máy quét mỗi khi bật máy."
-#: standalone/scannerdrake:224
+#: standalone/scannerdrake:230
#, c-format
msgid ""
"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
@@ -24579,7 +25722,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Để làm vậy, bạn cần cung cấp tập tin firmware cho máy quét để cài đặt nó."
-#: standalone/scannerdrake:227
+#: standalone/scannerdrake:233
#, c-format
msgid ""
"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
@@ -24588,32 +25731,32 @@ msgstr ""
"Nếu đã cài đặt firmware của máy quét, bạn có thể cập nhật firmware ở đây "
"bằng cách cung cấp tập tin firmware."
-#: standalone/scannerdrake:229
+#: standalone/scannerdrake:235
#, c-format
msgid "Install firmware for the"
msgstr "Cài đặt firmware cho"
-#: standalone/scannerdrake:252
+#: standalone/scannerdrake:258
#, c-format
msgid "Select firmware file for the %s"
msgstr "Chọn tập tin firmware cho %s"
-#: standalone/scannerdrake:270
+#: standalone/scannerdrake:276
#, c-format
msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
msgstr "Không thể cài đặt tập tin firmware cho %s!"
-#: standalone/scannerdrake:283
+#: standalone/scannerdrake:289
#, c-format
msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
msgstr "Tập tin firmware cho %s của bạn đã được cài đặt thành công."
-#: standalone/scannerdrake:293
+#: standalone/scannerdrake:299
#, c-format
msgid "The %s is unsupported"
msgstr "%s không được hỗ trợ"
-#: standalone/scannerdrake:298
+#: standalone/scannerdrake:304
#, c-format
msgid ""
"The %s must be configured by printerdrake.\n"
@@ -24622,33 +25765,95 @@ msgstr ""
"%s phải được cấu hình bằng printerdrake.\n"
"Có thể chạy printerdrake từ Trung Tâm Điều Khiển %s trong mục Phần Cứng."
-#: standalone/scannerdrake:302 standalone/scannerdrake:309
-#: standalone/scannerdrake:339
+#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315
+#: standalone/scannerdrake:345
#, c-format
msgid "Auto-detect available ports"
msgstr "Tự động phát hiện các cổng hiện có"
-#: standalone/scannerdrake:304 standalone/scannerdrake:350
+#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356
#, c-format
msgid "Please select the device where your %s is attached"
msgstr "Hãy chọn thiết bị nơi mà %s được gắn vào"
-#: standalone/scannerdrake:305
+#: standalone/scannerdrake:311
#, c-format
msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
msgstr "(Lưu ý: Không thể tự động phát hiện các cổng song song)"
-#: standalone/scannerdrake:307 standalone/scannerdrake:352
+#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358
#, c-format
msgid "choose device"
msgstr "Chọn thiết bị"
-#: standalone/scannerdrake:341
+#: standalone/scannerdrake:347
#, c-format
msgid "Searching for scanners..."
msgstr "Đang tìm máy quét ..."
-#: standalone/scannerdrake:376
+#: standalone/scannerdrake:383
+#, c-format
+msgid "Setting up kernel modules..."
+msgstr "Đang thiết lập các kernel module..."
+
+#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397
+#, c-format
+msgid "Attention!"
+msgstr "Chú ý!"
+
+#: standalone/scannerdrake:391
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s cannot be configured fully automatically.\n"
+"\n"
+"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/"
+"sane.d/%s.conf. "
+msgstr ""
+"Không thể cấu hình theo cách tự động hoàn toàn %s.\n"
+"\n"
+"Bạn cần phải tự hiệu chỉnh, hãy hiệu chỉnh tập tin cấu hình /etc/sane.d/%s."
+"conf."
+
+#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401
+#, c-format
+msgid ""
+"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to "
+"read it."
+msgstr ""
+"Thông tin chi tiết nằm trong driver's manual page. Hãy chạy lệnh \"man sane-%"
+"s\" để đọc."
+
+#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403
+#, c-format
+msgid ""
+"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from "
+"Multimedia/Graphics in the applications menu."
+msgstr ""
+"Sau đó, bạn có thể quét tài liệu bằng \"XSane\" hoặc \"Kooka\" từ menu của "
+"các ứng dụng đồ họa hay đa phương tiện."
+
+#: standalone/scannerdrake:398
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual "
+"adjustments are needed to get it to work. "
+msgstr "%s đã được cấu hình, nhưng bạn cần phải tự hiệu chỉnh thêm để chạy nó."
+
+#: standalone/scannerdrake:399
+#, c-format
+msgid ""
+"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window "
+"of Scannerdrake or if it does not work correctly, "
+msgstr ""
+"Nếu nó không xuất hiện trong danh sách máy quét đã cấu hình ở cửa sổ chính "
+"của Scannerdrake hoặc khi nó không làm việc đúng, "
+
+#: standalone/scannerdrake:400
+#, c-format
+msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. "
+msgstr "hiệu chỉnh tập tin cấu hình /etc/sane.d/%s.conf. "
+
+#: standalone/scannerdrake:406
#, c-format
msgid ""
"Your %s has been configured.\n"
@@ -24659,7 +25864,7 @@ msgstr ""
"Bây giờ có thể quét tài liệu bằng \"XSane\" hoặc \"Kooka\" từ menu của các "
"ứng dụng đồ họa và đa phương tiện."
-#: standalone/scannerdrake:400
+#: standalone/scannerdrake:431
#, c-format
msgid ""
"The following scanners\n"
@@ -24672,7 +25877,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n"
-#: standalone/scannerdrake:401
+#: standalone/scannerdrake:432
#, c-format
msgid ""
"The following scanner\n"
@@ -24685,42 +25890,42 @@ msgstr ""
"%s\n"
"sẵn dùng trên hệ thống của bạn.\n"
-#: standalone/scannerdrake:404 standalone/scannerdrake:407
+#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438
#, c-format
msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
msgstr "Không tìm thấy máy quét nào sẵn có trên hệ thống của bạn.\n"
-#: standalone/scannerdrake:421
+#: standalone/scannerdrake:452
#, c-format
msgid "Search for new scanners"
msgstr "Tìm kiếm các máy quét mới"
-#: standalone/scannerdrake:427
+#: standalone/scannerdrake:458
#, c-format
msgid "Add a scanner manually"
msgstr "Thêm máy quét theo cách thủ công"
-#: standalone/scannerdrake:434
+#: standalone/scannerdrake:465
#, c-format
msgid "Install/Update firmware files"
msgstr "Cài đặt/Cập nhật tập tin firmware"
-#: standalone/scannerdrake:440
+#: standalone/scannerdrake:471
#, c-format
msgid "Scanner sharing"
msgstr "Chia sẻ máy quét"
-#: standalone/scannerdrake:499 standalone/scannerdrake:664
+#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695
#, c-format
msgid "All remote machines"
msgstr "Toàn bộ các máy ở xa"
-#: standalone/scannerdrake:511 standalone/scannerdrake:814
+#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845
#, c-format
msgid "This machine"
msgstr "Máy tính này"
-#: standalone/scannerdrake:551
+#: standalone/scannerdrake:582
#, c-format
msgid ""
"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
@@ -24729,7 +25934,7 @@ msgstr ""
"Tại đây bạn có thể chọn máy quét nào kết nối với máy tính này có thể truy "
"cập được từ các máy tính ở xa và bởi máy ở xa nào."
-#: standalone/scannerdrake:552
+#: standalone/scannerdrake:583
#, c-format
msgid ""
"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
@@ -24738,33 +25943,33 @@ msgstr ""
"Tại đây bạn cũng có thể quyết định máy quét nào trên máy tính ở xa sẽ sẵn "
"dùng trên máy tính này."
-#: standalone/scannerdrake:555
+#: standalone/scannerdrake:586
#, c-format
msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr "Những máy quét trên máy tính này sẵn dùng cho các máy tính khác"
-#: standalone/scannerdrake:557
+#: standalone/scannerdrake:588
#, c-format
msgid "Scanner sharing to hosts: "
msgstr "Chia sẻ máy quét trên các host: "
-#: standalone/scannerdrake:571
+#: standalone/scannerdrake:602
#, c-format
msgid "Use scanners on remote computers"
msgstr "Dùng máy quét trên các máy tính ở xa"
-#: standalone/scannerdrake:574
+#: standalone/scannerdrake:605
#, c-format
msgid "Use the scanners on hosts: "
msgstr "Dùng các máy quét trên các host: "
-#: standalone/scannerdrake:601 standalone/scannerdrake:673
-#: standalone/scannerdrake:823
+#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704
+#: standalone/scannerdrake:854
#, c-format
msgid "Sharing of local scanners"
msgstr "Chia sẻ máy quét cục bộ"
-#: standalone/scannerdrake:602
+#: standalone/scannerdrake:633
#, c-format
msgid ""
"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
@@ -24772,55 +25977,55 @@ msgid ""
msgstr ""
"Đây là những máy tính mà trên đó các máy quét kết nối cục bộ sẽ sẵn dùng:"
-#: standalone/scannerdrake:613 standalone/scannerdrake:763
+#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794
#, c-format
msgid "Add host"
msgstr "Thêm host"
-#: standalone/scannerdrake:619 standalone/scannerdrake:769
+#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800
#, c-format
msgid "Edit selected host"
msgstr "Biên soạn host được chọn"
-#: standalone/scannerdrake:628 standalone/scannerdrake:778
+#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809
#, c-format
msgid "Remove selected host"
msgstr "Bỏ host được chọn"
-#: standalone/scannerdrake:652 standalone/scannerdrake:660
-#: standalone/scannerdrake:665 standalone/scannerdrake:711
-#: standalone/scannerdrake:802 standalone/scannerdrake:810
-#: standalone/scannerdrake:815 standalone/scannerdrake:861
+#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691
+#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742
+#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841
+#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892
#, c-format
msgid "Name/IP address of host:"
msgstr "Tên / Địa chỉ IP của host:"
-#: standalone/scannerdrake:674 standalone/scannerdrake:824
+#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855
#, c-format
msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr "Chọn host để tạo các máy quét cục bộ sẵn dùng trên đó:"
-#: standalone/scannerdrake:685 standalone/scannerdrake:835
+#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866
#, c-format
msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
msgstr "Bạn phải nhập tên chủ (hostname) hay địa chỉ IP.\n"
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:846
+#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877
#, c-format
msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr "Host này có trong danh sách rồi, không thể thêm nữa.\n"
-#: standalone/scannerdrake:751
+#: standalone/scannerdrake:782
#, c-format
msgid "Usage of remote scanners"
msgstr "Cách dùng máy quét ở xa"
-#: standalone/scannerdrake:752
+#: standalone/scannerdrake:783
#, c-format
msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr "Đây là những máy tính mà trên đó máy quét sẽ được dùng:"
-#: standalone/scannerdrake:909
+#: standalone/scannerdrake:940
#, c-format
msgid ""
"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
@@ -24831,7 +26036,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bạn muốn cài đặt không?"
-#: standalone/scannerdrake:913 standalone/scannerdrake:917
+#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948
#, c-format
msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
msgstr "Máy quét của bạn sẽ không được chia sẻ qua mạng."
@@ -24856,7 +26061,7 @@ msgstr "Đã thêm một số thiết bị: %s\n"
msgid "- %s was added\n"
msgstr "- %s đã được thêm\n"
-#: standalone/service_harddrake:199
+#: standalone/service_harddrake:204
#, c-format
msgid "Hardware probing in progress"
msgstr "Đang dò tìm phần cứng"
@@ -24923,8 +26128,8 @@ msgstr "Cài đặt hệ thống"
#: steps.pm:25
#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Mật khẩu Root"
+msgid "Administrator password"
+msgstr "Mật khẩu root"
#: steps.pm:26
#, c-format
@@ -24961,22 +26166,47 @@ msgstr "Cài đặt các cập nhật"
msgid "Exit install"
msgstr "Thoát khỏi cài đặt"
-#: ugtk2.pm:1122
+#: ugtk2.pm:900
#, c-format
msgid "Is this correct?"
msgstr "Có đúng không?"
-#: ugtk2.pm:1250
+#: ugtk2.pm:960
+#, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "Chưa chọn tập tin"
+
+#: ugtk2.pm:962
+#, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Bạn đã chọn một tập tin, không chọn thư mục"
+
+#: ugtk2.pm:964
+#, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Bạn đã chọn một thư mục, không chọn tập tin"
+
+#: ugtk2.pm:966
+#, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Không có thư mục như vậy"
+
+#: ugtk2.pm:966
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Không có tập tin như vậy"
+
+#: ugtk2.pm:1045
#, c-format
msgid "Expand Tree"
msgstr "Mở rộng Cây"
-#: ugtk2.pm:1251
+#: ugtk2.pm:1046
#, c-format
msgid "Collapse Tree"
msgstr "Thu gọn Cây"
-#: ugtk2.pm:1252
+#: ugtk2.pm:1047
#, c-format
msgid "Toggle between flat and group sorted"
msgstr "Chuyển giữa dãy và nhóm được phân loại"
@@ -24995,312 +26225,55 @@ msgstr ""
msgid "Installation failed"
msgstr "Không cài đặt được"
-#~ msgid "Use Anonymous Bind"
-#~ msgstr "Dùng BIND nặc danh"
-
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#~ msgid "NO"
-#~ msgstr "KHÔNG"
-
-#~ msgid "YES"
-#~ msgstr "CÓ"
-
#~ msgid ""
-#~ "The following options can be set to customize your\n"
-#~ "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+#~ "\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, "
+#~ "etc.)."
#~ msgstr ""
-#~ "Các tùy chọn sau đây có thể lập để tùy chỉnh bảo mật\n"
-#~ "của hệ thống. Nếu cần sự giải thích, hãy xem chú giải công cụ trợ giúp.\n"
-
-#~ msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
-#~ msgstr "Phiên bản này của Scannerdrake không xác định được %s."
-
-#~ msgid "Hide Release Notes"
-#~ msgstr "Ẩn giới thiệu phát hành"
-
-#~ msgid "Czech (QWERTZ)"
-#~ msgstr "Czech (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Đức"
-
-#~ msgid "Dvorak"
-#~ msgstr "Dvorak"
-
-#~ msgid "Spanish"
-#~ msgstr "Tây Ban Nha"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Phần lan"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "Pháp"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Na uy"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Ba lan"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Nga"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Thụy điển"
-
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "Albanian"
-
-#~ msgid "Armenian (old)"
-#~ msgstr "Mỹ (cổ)"
-
-#~ msgid "Armenian (typewriter)"
-#~ msgstr "Mỹ (máy chữ)"
-
-#~ msgid "Armenian (phonetic)"
-#~ msgstr "Mỹ (ngữ âm)"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arabic"
-
-#~ msgid "Azerbaidjani (latin)"
-#~ msgstr "Azerbaidjani (latin)"
-
-#~ msgid "Belgian"
-#~ msgstr "Bỉ"
-
-#~ msgid "Bengali"
-#~ msgstr "Bengali"
-
-#~ msgid "Bulgarian (phonetic)"
-#~ msgstr "Bungari (ngữ âm)"
-
-#~ msgid "Bulgarian (BDS)"
-#~ msgstr "Bungari (BDS)"
-
-#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-#~ msgstr "Braxin (ABNT-2)"
-
-#~ msgid "Bosnian"
-#~ msgstr "Bosnian"
-
-#~ msgid "Belarusian"
-#~ msgstr "Belarusian"
-
-#~ msgid "Swiss (German layout)"
-#~ msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Đức)"
-
-#~ msgid "Swiss (French layout)"
-#~ msgstr "Thụy Sĩ (bàn phím Pháp)"
-
-#~ msgid "Czech (QWERTY)"
-#~ msgstr "Czech (QWERTY)"
-
-#~ msgid "German (no dead keys)"
-#~ msgstr "Đức (không có phím chết)"
-
-#~ msgid "Devanagari"
-#~ msgstr "Devanagari"
-
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "Đan mạch"
-
-#~ msgid "Dvorak (US)"
-#~ msgstr "Dvorak (US)"
-
-#~ msgid "Dvorak (Esperanto)"
-#~ msgstr "Dvorak (Esperanto)"
-
-#~ msgid "Dvorak (Norwegian)"
-#~ msgstr "Dvorak (Norwegian)"
-
-#~ msgid "Dvorak (Swedish)"
-#~ msgstr "Dvorak (Thụy điển)"
-
-#~ msgid "Estonian"
-#~ msgstr "Estonian"
-
-#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-#~ msgstr "Georgian (kiểu \"Russian\")"
-
-#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-#~ msgstr "Georgian (\"Latin\")"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "Hy lạp"
-
-#~ msgid "Greek (polytonic)"
-#~ msgstr "Greek (đa thanh)"
-
-#~ msgid "Gujarati"
-#~ msgstr "Gujarati"
+#~ "\t* <b>Các driver thương mại</b> (như driver cho NVIDIA®, ATI™, v.v...)."
-#~ msgid "Gurmukhi"
-#~ msgstr "Gurmukhi"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "Hungari"
-
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "Croatian"
-
-#~ msgid "Irish"
-#~ msgstr "Ailen"
-
-#~ msgid "Israeli"
-#~ msgstr "Israeli"
-
-#~ msgid "Israeli (Phonetic)"
-#~ msgstr "Israeli (Phonetic)"
-
-#~ msgid "Iranian"
-#~ msgstr "Iranian"
-
-#~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "Icelandic"
-
-#~ msgid "Italian"
-#~ msgstr "Ý"
-
-#~ msgid "Inuktitut"
-#~ msgstr "Inuktitut"
-
-#~ msgid "Japanese 106 keys"
-#~ msgstr "Nhật bản 106 phím"
-
-#~ msgid "Kannada"
-#~ msgstr "Kannada"
-
-#~ msgid "Korean keyboard"
-#~ msgstr "Bàn phím Hàn quốc"
-
-#~ msgid "Kyrgyz keyboard"
-#~ msgstr "Bàn phím Kyrgyz"
-
-#~ msgid "Latin American"
-#~ msgstr "Latin American"
-
-#~ msgid "Laotian"
-#~ msgstr "Laotian"
-
-#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-#~ msgstr "Lithuanian AZERTY (cổ)"
-
-#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-#~ msgstr "Lithuanian AZERTY (mới)"
-
-#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-
-#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-#~ msgstr "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "Latvian"
-
-#~ msgid "Malayalam"
-#~ msgstr "Malayalam"
-
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "Macedonian"
-
-#~ msgid "Myanmar (Burmese)"
-#~ msgstr "Miến Điện (Burmese)"
-
-#~ msgid "Mongolian (cyrillic)"
-#~ msgstr "Mông Cổ (cyrillic)"
-
-#~ msgid "Maltese (UK)"
-#~ msgstr "Maltese (UK)"
-
-#~ msgid "Maltese (US)"
-#~ msgstr "Maltese (US)"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "Hà Lan"
-
-#~ msgid "Oriya"
-#~ msgstr "Oriya"
-
-#~ msgid "Polish (qwerty layout)"
-#~ msgstr "Ba Lan (kiểu qwerty)"
-
-#~ msgid "Polish (qwertz layout)"
-#~ msgstr "Ba Lan (qwertz layout)"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Bồ Đào Nha"
-
-#~ msgid "Canadian (Quebec)"
-#~ msgstr "Canada (Quebec)"
-
-#~ msgid "Romanian (qwertz)"
-#~ msgstr "Rumani (qwertz)"
-
-#~ msgid "Romanian (qwerty)"
-#~ msgstr "Rumani (qwerty)"
-
-#~ msgid "Russian (Phonetic)"
-#~ msgstr "Nga (Phonetic)"
-
-#~ msgid "Saami (norwegian)"
-#~ msgstr "Saami (na uy)"
-
-#~ msgid "Saami (swedish/finnish)"
-#~ msgstr "Saami (swedish/finnish)"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slovenian"
-
-#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-#~ msgstr "Slovakian (QWERTZ)"
-
-#~ msgid "Slovakian (QWERTY)"
-#~ msgstr "Slovakian (QWERTY)"
-
-#~ msgid "Serbian (cyrillic)"
-#~ msgstr "Serbian (cyrillic)"
-
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "Syriac"
-
-#~ msgid "Syriac (phonetic)"
-#~ msgstr "Syriac (phonetic)"
-
-#~ msgid "Telugu"
-#~ msgstr "Telugu"
-
-#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)"
-#~ msgstr "Tamil (ISCII-layout)"
-
-#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
-#~ msgstr "Tamil (Typewriter-layout)"
-
-#~ msgid "Thai keyboard"
-#~ msgstr "Thái"
-
-#~ msgid "Tajik keyboard"
-#~ msgstr "Tajik keyboard"
-
-#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-#~ msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (kiểu truyền thống \"F\")"
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, "
+#~ "RealPlayer®, Flash™, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Phần mềm thương mại</b> (như Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
+#~ "Flash™, ...)."
-#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-#~ msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ (kiểu hiện đại \"Q\")"
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on "
+#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>GlobeTrotter</b>, một phân phối cài đặt sẵn trên ultra-compact "
+#~ "“LaCie Mobile Hard Drive”."
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "Ukrainian"
+#~ msgid ""
+#~ "OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
+#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
+#~ msgstr ""
+#~ "OpenOffice.org có thể đọc và soạn thảo mọi định dạng tập tin của "
+#~ "<b>Microsoft® Office</b> như là Word, Excel và PowerPoint® ."
-#~ msgid "Uzbek (cyrillic)"
-#~ msgstr "Uzbek (cyrillic)"
+#~ msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
+#~ msgstr "\t\t* <b>Java™</b>"
-#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-#~ msgstr "Việt Nam \"numeric row\" QWERTY"
+#~ msgid ""
+#~ "With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and "
+#~ "the leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create "
+#~ "applications in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, "
+#~ "Python, etc.)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Với môi trường phát triển tích hợp mạnh <b>KDevelop</b> và trình biên "
+#~ "dịch linux hàng đầu <b>GCC</b>, bạn có thể tạo các ứng dụng bằng <b>nhiều "
+#~ "ngôn ngữ khác nhau</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
-#~ msgid "Yugoslavian (latin)"
-#~ msgstr "Yugoslavian (latin)"
+#~ msgid ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® "
+#~ "clients."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* <b>Samba</b>: Dịch vụ tập tin và in ấn cho máy khách MS-Windows."
-#~ msgid "No devices found"
-#~ msgstr "Không tìm thấy thiết bị"
+#~ msgid ""
+#~ "\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or "
+#~ "ATI™ drivers)."
+#~ msgstr ""
+#~ "\t* Truy cập đến các <b>ứng dụng thương mại</b> (ví dụ là NVIDIA® hay "
+#~ "ATI™ drivers)."