diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/uk.po | 25756 |
1 files changed, 0 insertions, 25756 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po deleted file mode 100644 index 9175a5fb2..000000000 --- a/perl-install/share/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,25756 +0,0 @@ -# translation of DrakX.po to ukrainian -# $Id$ -# translation of DrakX-uk.po to ukrainian -# Ukrainian translation of drakbootdisk -# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000. -# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004. -# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003. -# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-uk\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-07 21:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-08 23:29+0300\n" -"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" -"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" - -#: ../move/move.pm:292 -#, c-format -msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "Який ключ USB Ви хочете форматувати?" - -#: ../move/move.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " -"it.\n" -"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" -"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " -"operation." -msgstr "" -"Ви приступаєте до форматування USB-пристрою \"%s\". Всі дані на ньому буде " -"втрачено.\n" -"Переконайтеся, що вибраний пристрій є саме тим ключем USB, який Ви хочете " -"форматувати.\n" -"Ми радимо Вам від'єднати всі інші записувані пристрої USB на час виконання " -"цієї дії." - -#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 -#, c-format -msgid "Key isn't writable" -msgstr "Ключ не доступний для записування" - -#: ../move/move.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"Здається, що USB ключ має увімкнений захист від запису.\n" -"Будь ласка, від'єднайте його, зніміть захист від запису,\n" -"і під'єднайте знову." - -#: ../move/move.pm:452 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Спробувати ще" - -#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 -#, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Продовжити без USB ключа" - -#: ../move/move.pm:462 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" -"\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandrake Move again." -msgstr "" -"Здається, що USB ключ має увімкнений захист від запису, але ми\n" -"можемо безпечно відімкнути його зараз.\n" -"\n" -"\n" -"Клацніть кнопку для перезавантаження комп'ютера, від'єднайте \n" -"його, зніміть захист від запису, під'єднайте ключ, і запустіть\n" -"Mandrake Move знову." - -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1353 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Перезавантажити" - -#: ../move/move.pm:473 -#, c-format -msgid "" -"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" -"Operating System." -msgstr "" -"Ваш USB ключ не має жодного розділу Windows (FAT).\n" -"Для продовження необхідний хоча б один такий розділ\n" -"(крім того, це більш стандартизований тип, так що Ви\n" -"зможете працювати зі своїми файлами з комп'ютерів \n" -"з Windows). Будь ласка, підключіть USB ключ, що\n" -"містить розділ Windows.\n" -"\n" -"\n" -"Ви також можете продовжувати без USB ключа - Ви\n" -"все одно зможете використовувати Mandrake Move як\n" -"звичайну операційну систему Mandrake." - -#: ../move/move.pm:483 -#, c-format -msgid "" -"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" -"Operating System." -msgstr "" -"На вашій системі не знайдено USB ключ. Якщо Ви\n" -"під'єднаєте USB ключ зараз, то Mandrake Move зможе\n" -"прозоро зберігати дані з Вашої домашньої теки і\n" -"системну конфігурацію для наступного завантаження\n" -"цього або іншого комп'ютера. Майте на увазі, що якщо\n" -"Ви підключите USB ключ зараз, зачекайте декілька\n" -"секунд перед визначенням.\n" -"\n" -"\n" -"Ви також можете продовжити без USB ключа - Ви все\n" -"одно зможете використовувати Mandrake Move як\n" -"звичайну операційну систему Mandrake." - -#: ../move/move.pm:494 -#, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Для збереження Ваших даних необхідний ключ" - -#: ../move/move.pm:496 -#, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "Шукати USB ключ знову" - -#: ../move/move.pm:517 -#, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "Встановлення USB ключа" - -#: ../move/move.pm:517 -#, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "" -"Зачекайте, будь ласка, встановлюються файли налаштування системи на ключ " -"USB..." - -#: ../move/move.pm:546 -#, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "" -"Введіть Вашу інформацію користувача, пароль буде використовуватись для " -"зберігача екрану" - -#: ../move/move.pm:556 -#, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Автоматичне налаштування" - -#: ../move/move.pm:556 -#, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і налаштовуються пристрої..." - -#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:223 -#: diskdrake/interactive.pm:236 diskdrake/interactive.pm:377 -#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:515 -#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:167 -#: install_steps.pm:82 install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117 -#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:995 network/netconnect.pm:999 -#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1045 -#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1187 -#: network/netconnect.pm:1192 network/netconnect.pm:1210 -#: network/netconnect.pm:1393 printer/printerdrake.pm:238 -#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270 -#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421 -#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444 -#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:1182 -#: printer/printerdrake.pm:1229 printer/printerdrake.pm:1266 -#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1314 -#: printer/printerdrake.pm:1328 printer/printerdrake.pm:1418 -#: printer/printerdrake.pm:1498 printer/printerdrake.pm:1502 -#: printer/printerdrake.pm:1506 printer/printerdrake.pm:1555 -#: printer/printerdrake.pm:1612 printer/printerdrake.pm:1616 -#: printer/printerdrake.pm:1630 printer/printerdrake.pm:1740 -#: printer/printerdrake.pm:1744 printer/printerdrake.pm:1781 -#: printer/printerdrake.pm:1846 printer/printerdrake.pm:1864 -#: printer/printerdrake.pm:1873 printer/printerdrake.pm:1882 -#: printer/printerdrake.pm:1893 printer/printerdrake.pm:1955 -#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:2672 -#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3188 -#: printer/printerdrake.pm:3192 printer/printerdrake.pm:3196 -#: printer/printerdrake.pm:3606 printer/printerdrake.pm:3846 -#: printer/printerdrake.pm:3866 printer/printerdrake.pm:3942 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4123 -#: standalone/drakTermServ:379 standalone/drakTermServ:731 -#: standalone/drakTermServ:738 standalone/drakTermServ:933 -#: standalone/drakTermServ:1403 standalone/drakTermServ:1408 -#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1426 -#: standalone/drakTermServ:1447 standalone/drakauth:37 -#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:626 -#: standalone/drakbackup:1128 standalone/drakbackup:1161 -#: standalone/drakbackup:1665 standalone/drakbackup:1821 -#: standalone/drakbackup:2416 standalone/drakbackup:4105 -#: standalone/drakbackup:4325 standalone/drakbug:235 standalone/drakbug:254 -#: standalone/drakbug:260 standalone/drakclock:125 standalone/drakconnect:648 -#: standalone/drakconnect:651 standalone/drakconnect:670 -#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:301 -#: standalone/drakfloppy:307 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 -#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:604 standalone/draksplash:21 -#: standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 standalone/logdrake:169 -#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:196 standalone/scannerdrake:255 -#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:695 -#: standalone/scannerdrake:834 standalone/scannerdrake:845 -#: standalone/scannerdrake:915 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Сталася помилка, але я не знаю, як її обробити.\n" -"Продовжуйте на свій власний ризик." - -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38 -#, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Сталася помилка" - -#: ../move/move.pm:666 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"Сталася помилка:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Це можливо через пошкоджені конфігураційні файли\n" -"на USB ключі, в цьому випадку їх видалення і наступне\n" -"перезавантаження Mandrake Move виправить проблему.\n" -"Для цього клацніть на відповідній кнопці.\n" -"\n" -"\n" -"Ви також можете перезавантажити і від'єднати USB\n" -"ключ, або перевірити його вміст в іншій ОС, або навіть\n" -"поглянути на файли журналів в консолі #3 і #4, щоб\n" -"спробувати здогадатися, що сталося." - -#: ../move/move.pm:681 -#, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Видалити файли конфігурації системи" - -#: ../move/move.pm:682 -#, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "Просто перезавантажити" - -#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 -#, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Ви можете тільки продовжувати без підтримки CDROM" - -#: ../move/tree/mdk_totem:71 -#, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Видалити ті програми" - -#: ../move/tree/mdk_totem:72 -#, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "Немає підтримки CDROM" - -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95 -#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1015 -#: diskdrake/interactive.pm:1068 -#, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Читайте уважно!" - -#: ../move/tree/mdk_totem:77 -#, c-format -msgid "" -"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"Ви не можете використовувати інший CDROM, коли запущені наступні програми:\n" -"%s" - -#: ../move/tree/mdk_totem:101 -#, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "Копіювання до пам'яті, щоб дозволити забрати CDROM" - -#: Xconfig/card.pm:13 -#, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 кб" - -#: Xconfig/card.pm:14 -#, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 кб" - -#: Xconfig/card.pm:15 -#, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 Мб" - -#: Xconfig/card.pm:16 -#, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 Мб" - -#: Xconfig/card.pm:17 -#, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 Мб" - -#: Xconfig/card.pm:18 -#, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 Мб" - -#: Xconfig/card.pm:19 -#, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 Мб" - -#: Xconfig/card.pm:20 -#, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 Мб" - -#: Xconfig/card.pm:21 -#, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 Мб чи більше" - -#: Xconfig/card.pm:155 -#, c-format -msgid "X server" -msgstr "X сервер" - -#: Xconfig/card.pm:156 -#, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Виберіть X сервер" - -#: Xconfig/card.pm:188 -#, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Конфігурація з багатьма головками" - -#: Xconfig/card.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Ваша система підтримує налаштування багатосекційної головки.\n" -"Що Ви хочете зробити?" - -#: Xconfig/card.pm:255 -#, c-format -msgid "Can't install Xorg package: %s" -msgstr "Неможливо встановити пакунок Xorg: %s" - -#: Xconfig/card.pm:265 -#, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Виберіть розмір пам'яті графічної плати" - -#: Xconfig/card.pm:352 -#, c-format -msgid "Xorg configuration" -msgstr "Налаштування Xorg" - -#: Xconfig/card.pm:354 -#, c-format -msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" -msgstr "Яку конфігурацію Xorg Ви хочете мати?" - -#: Xconfig/card.pm:387 -#, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Сконфігурувати всі головки незалежно" - -#: Xconfig/card.pm:388 -#, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Користуватися розширенням Xinerama" - -#: Xconfig/card.pm:393 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Налаштувати тільки плату \"%s\" %s" - -#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:23 -#, c-format -msgid "Xorg %s" -msgstr "Xorg %s" - -#: Xconfig/card.pm:412 Xconfig/various.pm:22 -#, c-format -msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s з апаратним прискоренням трьохвимірної графіки" - -#: Xconfig/card.pm:414 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "" -"Ваша відеоплата може мати підтримку апаратного прискорення 3D з сервером " -"Xorg %s." - -#: Xconfig/card.pm:420 -#, c-format -msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "" -"Xorg %s з ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЮ підтримкою апаратного прискорення трьохвимірної " -"графіки" - -#: Xconfig/card.pm:422 -#, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Ця відеоплата має підтримку апаратного прискорення трьохвимірної\n" -"графіки, але тільки для Xorg %s, \n" -"ЗАУВАЖТЕ, ЩО ЦЕ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ\n" -"РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ\n" -" ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА." - -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:912 -#, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Спеціальний" - -#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:88 printer/printerdrake.pm:712 -#: printer/printerdrake.pm:3937 printer/printerdrake.pm:4382 -#: standalone/draksplash:120 standalone/harddrake2:265 standalone/logdrake:174 -#: standalone/net_applet:160 standalone/scannerdrake:446 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" - -#: Xconfig/main.pm:117 -#, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Графічна карта" - -#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110 -#, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Монітор" - -#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:222 -#, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Роздільна здатність" - -#: Xconfig/main.pm:128 -#, c-format -msgid "Test" -msgstr "Перевірити" - -#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:418 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:556 standalone/harddrake2:262 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "Параметри" - -#: Xconfig/main.pm:167 -#, c-format -msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "Конфігураційний файл Xorg пошкоджений, ігнорується." - -#: Xconfig/main.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Зберегти зміни?\n" -"Існуюча конфігурація:\n" -"\n" -"%s" - -#: Xconfig/monitor.pm:111 -#, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Виберіть монітор для головки #%d" - -#: Xconfig/monitor.pm:111 -#, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Виберіть тип монітору" - -#: Xconfig/monitor.pm:117 -#, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" - -#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 -#, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Загальний" - -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:567 standalone/harddrake2:49 -#: standalone/harddrake2:83 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Виробник" - -#: Xconfig/monitor.pm:129 -#, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "" -"Пошук пристроїв Plug'n'Play завершився невдало. Будь ласка, виберіть " -"відповідний монітор" - -#: Xconfig/monitor.pm:134 -#, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Двома дуже важливими параметрами є частота вертикальної розгортки\n" -"(тобто частота, з якою поновлюється зображення на екрані) та\n" -"найбільш важлива частота горизонтальної синхронізації (тобто та\n" -"частота, з якою на екрані малюються горизонтальні рядки).\n" -"\n" -"ДУЖЕ ВАЖЛИВО ПАМ'ЯТАТИ, що Ви повинні вибрати такий монітор, параметри\n" -"якого не перевищують справжніх параметрів Вашого монітора, інакше Ви\n" -"можете його пошкодити. \n" -"Якщо Ви маєте сумніви щодо характеристик свого монітора, виберіть\n" -"гірший монітор." - -#: Xconfig/monitor.pm:141 -#, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Частота горизонтальної розгортки" - -#: Xconfig/monitor.pm:142 -#, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Частота вертикальної розгортки" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 -#, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "265 кольорів (8 біт)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 -#, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 тисячі кольорів (15 біт)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14 -#, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 тисяч кольорів (16 біт)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15 -#, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 мільйонів кольорів (24 біт)" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:135 -#, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Роздільні здатності" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270 -#, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Виберіть роздільну здатність та кількість кольорів" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Відеоплата: %s" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 interactive.pm:403 -#: interactive/gtk.pm:766 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 -#: standalone/drakTermServ:201 standalone/drakTermServ:474 -#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakbackup:4022 -#: standalone/drakbackup:4066 standalone/drakconnect:165 -#: standalone/drakconnect:850 standalone/drakconnect:937 -#: standalone/drakconnect:1036 standalone/drakfont:577 standalone/drakroam:388 -#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515 -#: ugtk2.pm:1122 ugtk2.pm:1145 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Гаразд" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:412 -#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:770 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316 -#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3266 -#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3888 -#: standalone/drakbackup:3892 standalone/drakbackup:3950 -#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:935 -#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:667 standalone/drakfont:744 -#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344 -#: ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:1122 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/hd_gtk.pm:153 -#: install_steps_gtk.pm:239 install_steps_gtk.pm:644 interactive.pm:498 -#: interactive/gtk.pm:628 interactive/gtk.pm:630 standalone/drakTermServ:280 -#: standalone/drakbackup:3884 standalone/drakbug:128 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245 -#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:337 -#: standalone/draksec:339 standalone/draksec:357 standalone/draksec:359 -#: standalone/harddrake2:261 ugtk2.pm:1235 ugtk2.pm:1236 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Довідка" - -#: Xconfig/test.pm:30 -#, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Тестування конфігурації" - -#: Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Чи хочете Ви випробувати нову конфігурацію?" - -#: Xconfig/test.pm:31 -#, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "" -"Попередження: тестування цієї графічної карти може призвести до зависання " -"Вашого комп'ютера" - -#: Xconfig/test.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Сталася помилка:\n" -"%s\n" -"Спробуйте змінити деякі параметри" - -#: Xconfig/test.pm:133 -#, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Залишається %d секунд" - -#: Xconfig/test.pm:133 -#, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Це правильні установки?" - -#: Xconfig/various.pm:29 -#, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Розкладка клавіатури: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:30 -#, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Тип миші: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:31 -#, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Миша: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:33 -#, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Монітор: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:34 -#, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Горизонтальна синхронізація монітора: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:35 -#, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Частота вертикальної розгортки монітора: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:37 -#, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Графічна плата: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:38 -#, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Відео пам'ять: %s кб\n" - -#: Xconfig/various.pm:40 -#, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Глибина кольору: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:41 -#, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Роздільна здатність: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:43 -#, c-format -msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "Xorg драйвер: %s\n" - -#: Xconfig/various.pm:72 -#, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Графічний інтерфейс при завантаженні" - -#: Xconfig/various.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(Xorg) upon booting.\n" -"Would you like Xorg to start when you reboot?" -msgstr "" -"Я можу налаштувати Вашу систему, щоб графічний інтерфейс (Xorg) стартував " -"автоматично\n" -"після завантаження системи. Чи Ви хочете, щоб Xorg стартував автоматично?" - -#: Xconfig/various.pm:87 -#, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"Схоже, Ваша відеокарта має конектор TV-OUT.\n" -"Вона може бути налаштована для роботи з використанням буфера кадрів.\n" -"\n" -"Для цього Ви повинні під'єднати відеокарту до телевізора перед завантаженням " -"комп'ютера.\n" -"Потім виберіть пункт \"TVout\" в завантажувачі\n" -"\n" -"У Вас є така можливість?" - -#: Xconfig/various.pm:99 -#, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Який формат використовує Ваш телевізор?" - -#: any.pm:116 harddrake/sound.pm:170 interactive.pm:441 standalone/drakbug:227 -#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:611 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:211 -#: standalone/service_harddrake:199 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Зачекайте, будь ласка" - -#: any.pm:116 -#, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Триває встановлення завантажувача" - -#: any.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" -"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" -"\n" -"Assign a new Volume ID?" -msgstr "" -"LILO хоче присвоїти новий ідентифікатор тома диску %s. Проте, зміна\n" -"ідентифікатора тому у завантажувальному диску Windows NT, 2000,\n" -"або XP є фатальною помилкою.\n" -"Це попередження не стосується дисків з даними у Windows 95, 98 абоNT.\n" -"\n" -"Присвоїти новий ідентифікатор тому?" - -#: any.pm:138 -#, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "Встановлення завантажувача неуспішне. Сталася наступна помилка:" - -#: any.pm:144 -#, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Можливо, Вам потрібно змінити пристрій завантаження у Open Firmware,\n" -"щоб дозволити роботу завантажувача. Якщо Ви не бачите запрошення\n" -"завантажувача при завантаженні системи, натисніть Command-Option-O-F\n" -"при завантаженні і введіть setenv boot-device %s,\\\\:tbxi. Після\n" -"цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженні ви побачите\n" -"підказку завантажувача. " - -#: any.pm:181 -#, c-format -msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Ви дозволили встановити bootloader в розділ.\n" -"Це передбачає, що Ви маєте bootloader на твердому диску, з якого Ви " -"завантажилися (напр.: System Commander).\n" -"\n" -"З якого диска Ви завантажуєтеся?" - -#: any.pm:204 help.pm:739 -#, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Перший сектор диску (MBR)" - -#: any.pm:205 -#, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Перший сектор системного розділу (boot partition)" - -#: any.pm:207 -#, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "На дискету" - -#: any.pm:209 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3603 -#, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Пропустити" - -#: any.pm:213 -#, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Встановлення LILO/grub" - -#: any.pm:214 -#, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Де Ви хочете встановити завантажувач?" - -#: any.pm:239 standalone/drakboot:307 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Налаштування стилю завантаження" - -#: any.pm:241 any.pm:275 -#, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Основні параметри завантажувача" - -#: any.pm:245 -#, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Вкажіть розмір пам'яті в Мб" - -#: any.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Параметр ``Обмежити параметри командного рядка'' не використовується без " -"пароля" - -#: any.pm:248 any.pm:586 install_steps_interactive.pm:1215 -#, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Паролі не співпадають" - -#: any.pm:248 any.pm:586 diskdrake/interactive.pm:1261 -#: install_steps_interactive.pm:1215 -#, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз" - -#: any.pm:253 any.pm:278 -#, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Використовувати завантажувач" - -#: any.pm:255 any.pm:280 -#, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Пристрій завантаження" - -#: any.pm:257 -#, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Пауза перед завантаженням основної системи" - -#: any.pm:258 -#, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Увімкнути ACPI" - -#: any.pm:260 -#, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "Заборонити APIC" - -#: any.pm:262 -#, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "Заборонити місцевий APIC" - -#: any.pm:264 any.pm:613 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: install_steps_interactive.pm:1220 network/netconnect.pm:595 -#: printer/printerdrake.pm:1489 printer/printerdrake.pm:1609 -#: standalone/drakbackup:1647 standalone/drakbackup:3490 -#: standalone/drakups:295 -#, c-format -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: any.pm:265 any.pm:614 install_steps_interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Пароль (ще раз)" - -#: any.pm:266 -#, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Обмежити параметри командного рядка" - -#: any.pm:266 -#, c-format -msgid "restrict" -msgstr "обмежити" - -#: any.pm:268 -#, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Очищати /tmp при кожному перезавантаженні" - -#: any.pm:269 -#, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Уточніть об'єм RAM, якщо потрібно (знайдено %d Мб)" - -#: any.pm:279 -#, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Повідомлення ініціалізації" - -#: any.pm:281 -#, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Затримка Open Firmware" - -#: any.pm:282 -#, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Затримка при завантаженні ядра" - -#: any.pm:283 -#, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диску?" - -#: any.pm:284 -#, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Дозволити завантаження OF?" - -#: any.pm:285 -#, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Основна система?" - -#: any.pm:338 -#, c-format -msgid "Image" -msgstr "Образ" - -#: any.pm:339 any.pm:349 -#, c-format -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: any.pm:340 any.pm:362 -#, c-format -msgid "Append" -msgstr "Приєднати" - -#: any.pm:342 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313 -#, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Відео-режим" - -#: any.pm:344 -#, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" - -#: any.pm:345 -#, c-format -msgid "Network profile" -msgstr "Мережевий профіль" - -#: any.pm:354 any.pm:359 any.pm:361 -#, c-format -msgid "Label" -msgstr "Мітка" - -#: any.pm:356 any.pm:366 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84 -#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52 -#, c-format -msgid "Default" -msgstr "Основна" - -#: any.pm:363 -#, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Розмір Initrd" - -#: any.pm:365 -#, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "БезВідео" - -#: any.pm:376 -#, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Не дозволяються порожні мітки" - -#: any.pm:377 -#, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Ви повинні вказати образ ядра" - -#: any.pm:377 -#, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Ви повинні вказати кореневий розділ" - -#: any.pm:378 -#, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Ця етикетка вже використовується" - -#: any.pm:392 -#, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Який тип вводу Ви хочете додати?" - -#: any.pm:393 -#, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Лінакс" - -#: any.pm:393 -#, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Інші операційні системи (SunOS...)" - -#: any.pm:394 -#, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Інші системи (MacOS...)" - -#: any.pm:394 -#, c-format -msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "Інші Windows" - -#: any.pm:422 -#, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Тут наведені пункти меню завантаження.\n" -"Ви можете створити додаткові пункти або змінити існуючі." - -#: any.pm:572 -#, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "доступ до X програм" - -#: any.pm:573 -#, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "доступ до засобів rpm" - -#: any.pm:574 -#, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "дозволити \"su\"" - -#: any.pm:575 -#, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "доступ до виконавчих файлів" - -#: any.pm:576 -#, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "доступ до мережевих засобів" - -#: any.pm:577 -#, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "доступ до інструментів компіляції" - -#: any.pm:582 -#, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(вже додано %s)" - -#: any.pm:587 -#, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Пароль занадто простий" - -#: any.pm:588 -#, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Дайте, будь ласка, ім'я користувача" - -#: any.pm:589 -#, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Ім'я користувача повинно складатися тільки з малих латинських літер,\n" -"чисел, `-' та `_'" - -#: any.pm:590 -#, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Ім'я користувача занадто довге" - -#: any.pm:591 -#, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Таке ім'я користувача вже створене раніше" - -#: any.pm:595 -#, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Додати користувача" - -#: any.pm:596 -#, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Введіть користувача\n" -"%s" - -#: any.pm:599 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530 -#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191 -#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4382 -#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:637 -#: standalone/scannerdrake:787 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Виконано" - -#: any.pm:600 help.pm:51 -#, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Прийняти користувача" - -#: any.pm:611 -#, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Дійсна назва" - -#: any.pm:612 standalone/drakbackup:1642 -#, c-format -msgid "Login name" -msgstr "Ім'я користувача, що реєструється" - -#: any.pm:615 -#, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Командна оболонка" - -#: any.pm:617 -#, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Піктограма" - -#: any.pm:664 security/l10n.pm:14 -#, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Автореєстрація" - -#: any.pm:665 -#, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Я можу налаштувати Ваш комп'ютер так, щоб автоматично реєструвався\n" -"один користувач." - -#: any.pm:666 help.pm:51 -#, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Ви хочете використовувати цю можливість?" - -#: any.pm:667 -#, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Виберіть стандартного користувача:" - -#: any.pm:668 -#, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким Ви хочете користуватися:" - -#: any.pm:680 -#, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Виберіть, будь ласка, мову." - -#: any.pm:681 -#, c-format -msgid "Language choice" -msgstr "Вибір мови" - -#: any.pm:707 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Мандрейклінакс може підтримувати багато мов. Виберіть\n" -"мови, які Ви хочете встановити. Вони стануть доступними\n" -"після завершення встановлення і перезавантаження системи." - -#: any.pm:725 help.pm:647 -#, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Використовувати Unicode типово" - -#: any.pm:726 help.pm:647 -#, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Всі мови" - -#: any.pm:765 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:960 -#, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Країна / Регіон" - -#: any.pm:766 -#, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Будь ласка, вкажіть Вашу країну." - -#: any.pm:768 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Тут наведено повний список можливих країн" - -#: any.pm:769 -#, c-format -msgid "Other Countries" -msgstr "Інші країни" - -#: any.pm:777 -#, c-format -msgid "Input method:" -msgstr "Метод вводу:" - -#: any.pm:778 install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:99 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Нічого" - -#: any.pm:912 -#, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Немає спільного доступу" - -#: any.pm:912 -#, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Дозволити всіх користувачів" - -#: any.pm:916 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Чи хотіли б Ви дозволити користувачам надавати доступ до деяких з їхніх " -"тек? \n" -"Такий дозвіл дасть можливість користувачам просто натискати на \"доступ\" в " -"konqueror та nautilus.\n" -"\n" -"\"Вибірково\" дозволяє надати доступ окремим користувачам \n" - -#: any.pm:928 -#, c-format -msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." -msgstr "увімкнути Windows." - -#: any.pm:931 -#, c-format -msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." -msgstr "" -"SMB: система доступу до файлів, яка використовується Windows, Mac OS X і " -"багатьма сучасними системами Лінакс." - -#: any.pm:939 -#, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "використовує." - -#: any.pm:964 -#, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Запуск userdrake" - -#: any.pm:964 printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3481 -#: printer/printerdrake.pm:3482 printer/printerdrake.pm:3483 -#: printer/printerdrake.pm:4676 standalone/drakTermServ:289 -#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbug:151 standalone/drakfont:500 -#: standalone/drakfont:594 standalone/net_monitor:123 -#: standalone/printerdrake:559 -#, c-format -msgid "Close" -msgstr "Закрити" - -#: any.pm:966 -#, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"Доступ для окремих користувачів здійснюється групою \"fileshare\". \n" -"Ви можете використовувати userdrake, щоб додати користувача в цю групу." - -#: authentication.pm:16 -#, c-format -msgid "Local file" -msgstr "Локальний файл" - -#: authentication.pm:17 -#, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" - -#: authentication.pm:18 -#, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" - -#: authentication.pm:19 authentication.pm:127 -#, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Домен Windows" - -#: authentication.pm:20 -#, c-format -msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "Активна тека з SFU" - -#: authentication.pm:21 -#, c-format -msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "Активна тека з Winbind" - -#: authentication.pm:30 -#, c-format -msgid "Local file:" -msgstr "Локальний файл:" - -#: authentication.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"Використовувати локально для всіх розпізнавань і інформації, вказаної " -"користувачем у локальному файлі." - -#: authentication.pm:31 -#, c-format -msgid "LDAP:" -msgstr "LDAP:" - -#: authentication.pm:31 -#, c-format -msgid "" -"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " -"consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" -"Встановлює використання LDAP для окремих чи всіх розпізнавань. LDAP узгоджує " -"деякі види інформації всередині однієї організації." - -#: authentication.pm:32 -#, c-format -msgid "NIS:" -msgstr "NIS:" - -#: authentication.pm:32 -#, c-format -msgid "" -"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " -"Service domain with a common password and group file." -msgstr "" -"Дозволяє запускати групу комп'ютерів в одному домені мережевих інформаційних " -"послуг із загальним паролем і груповим файлом." - -#: authentication.pm:33 -#, c-format -msgid "Windows Domain:" -msgstr "Домен Windows:" - -#: authentication.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " -"a Windows domain." -msgstr "" -"Winbind дає можливість системі отримувати інформацію і розпізнавати " -"користувачів з домену Windows." - -#: authentication.pm:34 -#, c-format -msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "Активна тека з SFU:" - -#: authentication.pm:34 authentication.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -msgstr "" -"Kerberos - це система безпеки для надання послуг розпізнавання в мережі." - -#: authentication.pm:35 -#, c-format -msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "Активна тека з Winbind:" - -#: authentication.pm:60 -#, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Автентифікація LDAP" - -#: authentication.pm:61 -#, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" - -#: authentication.pm:62 share/compssUsers.pl:101 -#, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "Сервер LDAP" - -#: authentication.pm:75 fsedit.pm:21 -#, c-format -msgid "simple" -msgstr "простий" - -#: authentication.pm:76 -#, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: authentication.pm:77 -#, c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: authentication.pm:78 -#, c-format -msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "безпечний вивід (SASL/Kerberos)" - -#: authentication.pm:85 authentication.pm:123 -#, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "Автентифікація" - -#: authentication.pm:86 authentication.pm:125 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Домен" - -#: authentication.pm:88 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 -#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81 -#, c-format -msgid "Server" -msgstr "Сервер" - -#: authentication.pm:89 -#, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "LDAP" - -#: authentication.pm:90 -#, c-format -msgid "Use Anonymous BIND " -msgstr "Використовувати анонімний BIND " - -#: authentication.pm:91 -#, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "LDAP переглянути" - -#: authentication.pm:92 -#, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "Пароль" - -#: authentication.pm:93 -#, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрування" - -#: authentication.pm:104 -#, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "NIS автентифікація" - -#: authentication.pm:105 -#, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "Домен NIS" - -#: authentication.pm:106 -#, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "Сервер NIS" - -#: authentication.pm:111 -#, c-format -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Для того, щоб це запрацювало під W2K PDC, Вам, можливо, потрібно виконати " -"під адміністратором: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access" -"\" everyone /add і перезавантажити сервер.\n" -"Вам також буде потрібно ім'я_користувача/пароль адміністратора домена, щоб " -"під'єднати машину до домена Windows(TM).\n" -"Якщо мережу ще не увімкнено, DrakX спробує під'єднатися до домена після " -"завершення етапу встановлення мережі.\n" -"Якщо з якої-небудь причини це встановлення завершилось невдало і " -"автентифікація в домені не працює, виконайте 'smbpasswd -j ДОМЕН -U " -"КОРИСТУВАЧ%%ПАРОЛЬ', використовуючи домен і ім'я_користувача/пароль своєї " -"Windows(tm), після завантаження системи.\n" -"Команда 'wbinfo -t' перевірить, наскільки секретна Ваша автентифікація." - -#: authentication.pm:123 -#, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Автентифікація домену Віндовс" - -#: authentication.pm:128 -#, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Ім'я користувача - адміністратора домена" - -#: authentication.pm:129 -#, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Пароль адміністратора домена" - -#: authentication.pm:130 -#, c-format -msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "Використовувати Idmap для зберігання UID/SID " - -#: authentication.pm:131 -#, c-format -msgid "Default Idmap " -msgstr "Типовий Idmap" - -#: authentication.pm:231 -#, c-format -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Не можу використовувати трансляцію без NIS-домена" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:673 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Laskavo prosymo do peremykacha operaciynih system!\n" -"\n" -"Vyberit' odnu z operaciynikh system v spysku abo pochekajte\n" -"poki pochne vantazhytysja persha z nih.\n" -"\n" - -#: bootloader.pm:787 -#, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO з графічним меню" - -#: bootloader.pm:788 -#, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO з текстовим меню" - -#: bootloader.pm:789 -#, c-format -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: bootloader.pm:790 -#, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: bootloader.pm:852 -#, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "недостатньо місця в /boot" - -#: bootloader.pm:1266 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n" - -#: bootloader.pm:1311 -#, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "" -"Конфігурація Вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи були " -"перенумеровані" - -#: bootloader.pm:1326 -#, c-format -msgid "" -"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам необхідно завантажити " -"rescue, і вибрати \"%s\"" - -#: bootloader.pm:1327 -#, c-format -msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "Перевстановити завантажувач" - -#: common.pm:125 -#, c-format -msgid "KB" -msgstr "кб" - -#: common.pm:125 -#, c-format -msgid "MB" -msgstr "Мб" - -#: common.pm:125 -#, c-format -msgid "GB" -msgstr "Ґб" - -#: common.pm:133 -#, c-format -msgid "TB" -msgstr "ТБ" - -#: common.pm:141 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d хвилин" - -#: common.pm:143 -#, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 хвилина" - -#: common.pm:145 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d секунд" - -#: common.pm:197 -#, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Не можу робити знімки екрану перед розбиттям на розділи" - -#: common.pm:204 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Знімки екрану стануть можливими після встановлення в %s" - -#: common.pm:269 -#, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "немає kdesu" - -#: common.pm:272 -#, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "немає consolehelper" - -#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:309 -#: network/adsl_consts.pm:320 network/adsl_consts.pm:330 -#: network/adsl_consts.pm:340 network/adsl_consts.pm:350 -#: network/adsl_consts.pm:361 network/adsl_consts.pm:372 -#: network/adsl_consts.pm:382 network/adsl_consts.pm:392 -#: network/netconnect.pm:47 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Франція" - -#: crypto.pm:15 lang.pm:229 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Коста-Ріка" - -#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:201 network/adsl_consts.pm:59 -#: network/adsl_consts.pm:66 network/adsl_consts.pm:77 -#: network/adsl_consts.pm:85 network/netconnect.pm:50 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Бельгія" - -#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:235 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Чеська республіка" - -#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:410 -#: network/adsl_consts.pm:418 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Німеччина" - -#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:428 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Греція" - -#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:340 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Норвегія" - -#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:369 network/adsl_consts.pm:561 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Швеція" - -#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:495 -#: network/netconnect.pm:48 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Голландія" - -#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:287 network/adsl_consts.pm:452 -#: network/adsl_consts.pm:462 network/adsl_consts.pm:469 -#: network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Італія" - -#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:194 network/adsl_consts.pm:36 -#: network/adsl_consts.pm:44 network/adsl_consts.pm:52 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Австрія" - -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:403 network/netconnect.pm:51 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Сполучені Штати" - -#: diskdrake/dav.pm:17 -#, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV - це протокол, який дозволяє Вам локально монтувати теки\n" -"веб-сервера, інтерпретуючи їх як локальну файлову систему (якщо\n" -"веб-сервер сконфігуровано як сервер WebDAV). Якщо Ви захочете\n" -"додати точки монтування WebDAV, виберіть \"Нова\"." - -#: diskdrake/dav.pm:25 -#, c-format -msgid "New" -msgstr "Новий" - -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:425 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 -#, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Розмонтувати" - -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 -#, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Монтувати" - -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:416 -#: diskdrake/interactive.pm:627 diskdrake/interactive.pm:646 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Точка монтування" - -#: diskdrake/dav.pm:83 -#, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Будь ласка, вкажіть посилання на сервер WebDAV" - -#: diskdrake/dav.pm:87 -#, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "адреса повинна починатися з http:// або https://" - -#: diskdrake/dav.pm:109 -#, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Сервер: " - -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479 -#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1232 -#, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Точка монтування: " - -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1239 -#, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Параметри: %s" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 -#, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Будь ласка, створіть спочатку резервну копію Ваших даних" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Якщо Ви збираєтесь користуватися aboot, не забудьте залишити вільний\n" -"розділ (достатньо 2048 секторів) на початку диску" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Помічник" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:188 -#, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Виберіть дію" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:192 -#, c-format -msgid "" -"You have one big Microsoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Ви маєте один великий розділ Microsoft Windows.\n" -"Я пропоную Вам спочатку змінити розмір цього розділу\n" -"(клацніть на ньому, потім клацніть на \"Змінити розмір\")" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:194 -#, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Клацніть, будь ласка, на розділі" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:474 -#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998 -#, c-format -msgid "Details" -msgstr "Подробиці" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:254 -#, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Не знайдено твердих дисків" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 -#, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 -#, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Журнальна файлова система" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 -#, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Swap" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 -#, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 -#, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:325 -#, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 install_steps_gtk.pm:298 mouse.pm:168 -#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1603 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Other" -msgstr "Інші" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 diskdrake/interactive.pm:1172 -#, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Порожній" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:330 -#, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Типи файлових систем:" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/hd_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Замість цього скористайтеся ``%s''" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:352 -#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:580 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:101 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/interactive.pm:441 -#, c-format -msgid "Create" -msgstr "Створити" - -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/interactive.pm:426 -#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:242 -#, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Видалити" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''" - -#: diskdrake/interactive.pm:187 -#, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Створити інший розділ" - -#: diskdrake/interactive.pm:187 -#, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Виберіть розділ" - -#: diskdrake/interactive.pm:216 -#, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Вийти" - -#: diskdrake/interactive.pm:249 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Повернути дію" - -#: diskdrake/interactive.pm:249 -#, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Перемикнути в нормальний режим" - -#: diskdrake/interactive.pm:249 -#, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Перемикнути в режим експерта" - -#: diskdrake/interactive.pm:268 -#, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Все-таки продовжувати?" - -#: diskdrake/interactive.pm:273 -#, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Вийти без запису" - -#: diskdrake/interactive.pm:273 -#, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Вийти без запису таблиці розділів?" - -#: diskdrake/interactive.pm:278 -#, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Чи хочете Ви зберегти зміни в /etc/fstab?" - -#: diskdrake/interactive.pm:285 install_steps_interactive.pm:313 -#, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Для того, щоб таблиця розділів була активізована, Вам треба\n" -"перезавантажити систему" - -#: diskdrake/interactive.pm:298 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Очистити все" - -#: diskdrake/interactive.pm:299 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Автоматично розподілити" - -#: diskdrake/interactive.pm:300 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:124 -#, c-format -msgid "More" -msgstr "Ще" - -#: diskdrake/interactive.pm:305 -#, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Інформація про твердий диск" - -#: diskdrake/interactive.pm:337 -#, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Всі первинні розділи використовуються" - -#: diskdrake/interactive.pm:338 -#, c-format -msgid "I can't add any more partitions" -msgstr "Не можу додати жодного розділу" - -#: diskdrake/interactive.pm:339 -#, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Щоб мати більше розділів, зітріть один з них, щоб створити розширений розділ" - -#: diskdrake/interactive.pm:350 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Зберегти таблицю розділів" - -#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Відновити таблицю розділів" - -#: diskdrake/interactive.pm:352 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Аварійна таблиця розділів" - -#: diskdrake/interactive.pm:354 help.pm:530 -#, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Перечитати таблицю розділів" - -#: diskdrake/interactive.pm:356 -#, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Автоматичне монтування змінних носіїв" - -#: diskdrake/interactive.pm:365 diskdrake/interactive.pm:385 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Виберіть файл" - -#: diskdrake/interactive.pm:372 -#, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Копія таблиці розділів має інший розмір.\n" -"Все-таки продовжувати?" - -#: diskdrake/interactive.pm:386 harddrake/sound.pm:246 keyboard.pm:351 -#: lang.pm:1046 network/netconnect.pm:470 printer/printerdrake.pm:1037 -#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2075 -#: printer/printerdrake.pm:2110 printer/printerdrake.pm:2414 -#: printer/printerdrake.pm:3330 printer/printerdrake.pm:3611 -#: printer/printerdrake.pm:3733 printer/printerdrake.pm:4823 -#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:1045 -#: standalone/drakTermServ:1101 standalone/drakTermServ:1769 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:610 standalone/drakboot:165 -#: standalone/drakclock:225 standalone/drakconnect:972 -#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:51 -#: standalone/scannerdrake:909 -#, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" - -#: diskdrake/interactive.pm:387 -#, c-format -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Вставте дискету в дисковод\n" -"Всі дані на цій дискеті будуть втрачені" - -#: diskdrake/interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Пробую відновити таблицю розділів" - -#: diskdrake/interactive.pm:404 -#, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Детальна інформація" - -#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:717 -#, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Змінити розмір" - -#: diskdrake/interactive.pm:420 diskdrake/interactive.pm:783 -#, c-format -msgid "Move" -msgstr "Перемістити" - -#: diskdrake/interactive.pm:421 -#, c-format -msgid "Format" -msgstr "Форматувати" - -#: diskdrake/interactive.pm:423 -#, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Додати до RAID" - -#: diskdrake/interactive.pm:424 -#, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Додати до LVM" - -#: diskdrake/interactive.pm:427 -#, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Видалити з RAID" - -#: diskdrake/interactive.pm:428 -#, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Видалити з LVM" - -#: diskdrake/interactive.pm:429 -#, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Змінити RAID" - -#: diskdrake/interactive.pm:430 -#, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Використовувати для зворотнього монтування" - -#: diskdrake/interactive.pm:472 -#, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Створити новий розділ" - -#: diskdrake/interactive.pm:475 -#, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Початковий сектор: " - -#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:884 -#, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Розмір (Мб): " - -#: diskdrake/interactive.pm:478 diskdrake/interactive.pm:885 -#, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Тип файлової системи: " - -#: diskdrake/interactive.pm:483 -#, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Перевага: " - -#: diskdrake/interactive.pm:486 -#, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "Назва логічного диску" - -#: diskdrake/interactive.pm:515 -#, c-format -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Ви не можете створити новий розділ\n" -"(оскільки Ви вже досягли максимальної кількості первинних розділів).\n" -"Спочатку видаліть первинний розділ і створіть додатковий." - -#: diskdrake/interactive.pm:545 -#, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Стерти файл зворотнього монтування?" - -#: diskdrake/interactive.pm:564 -#, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Після зміни типу розділу %s всі дані на ньому будуть втрачені" - -#: diskdrake/interactive.pm:576 -#, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Змінити тип розділу" - -#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/removable.pm:47 -#, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Яку файлову систему Ви хочете?" - -#: diskdrake/interactive.pm:585 -#, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Перемикаюсь з ext2 на ext3" - -#: diskdrake/interactive.pm:614 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Де Ви хочете змонтувати файл зворотнього монтування %s?" - -#: diskdrake/interactive.pm:615 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?" - -#: diskdrake/interactive.pm:620 -#, c-format -msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Не можу змінити точку монтування даного розділу, оскільки він\n" -"використовується для зворотнього монтування. Спочатку відмініть\n" -"зворотнє монтування." - -#: diskdrake/interactive.pm:645 -#, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?" - -#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/interactive.pm:748 -#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Зміна розміру" - -#: diskdrake/interactive.pm:669 -#, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Обчислюю межі розділу FAT" - -#: diskdrake/interactive.pm:705 -#, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Розмір цього розділу неможливо змінити" - -#: diskdrake/interactive.pm:710 -#, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Потрібно зробити резервну копію всіх даних на цьому розділі" - -#: diskdrake/interactive.pm:712 -#, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Після зміни розміру розділу %s всі дані на ньому буде втрачено" - -#: diskdrake/interactive.pm:717 -#, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Виберіть новий розмір" - -#: diskdrake/interactive.pm:718 -#, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Новий розмір в Мб: " - -#: diskdrake/interactive.pm:761 install_interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Для забезпечення цілісності даних після зміни розміру \n" -"розділу(ів), при наступному завантаженні Windows(TM)\n" -"буде здійснено перевірку файлової системи" - -#: diskdrake/interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "На який диск Ви хочете це перемістити?" - -#: diskdrake/interactive.pm:785 -#, c-format -msgid "Sector" -msgstr "Сектор" - -#: diskdrake/interactive.pm:786 -#, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "На який сектор Ви хочете його перемістити?" - -#: diskdrake/interactive.pm:789 -#, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Переміщення" - -#: diskdrake/interactive.pm:789 -#, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Переміщаю розділ..." - -#: diskdrake/interactive.pm:810 -#, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Виберіть існуючий RAID, до якого додати" - -#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "new" -msgstr "новий" - -#: diskdrake/interactive.pm:826 -#, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Виберіть існуючий LVM, до якого додати" - -#: diskdrake/interactive.pm:832 -#, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "Назва LVM?" - -#: diskdrake/interactive.pm:869 -#, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Цей розділ не може використовуватися для зворотнього монтування" - -#: diskdrake/interactive.pm:882 -#, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Зворотнє монтування" - -#: diskdrake/interactive.pm:883 -#, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Назва файла зворотнього монтування: " - -#: diskdrake/interactive.pm:888 -#, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Вкажіть назву файла" - -#: diskdrake/interactive.pm:891 -#, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "" -"Файл вже використовується іншим пристроєм зворотнього монтування, виберіть " -"інший" - -#: diskdrake/interactive.pm:892 -#, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Файл вже існує. Користуватися ним?" - -#: diskdrake/interactive.pm:915 -#, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Параметри монтування:" - -#: diskdrake/interactive.pm:922 -#, c-format -msgid "Various" -msgstr "Різноманітне" - -#: diskdrake/interactive.pm:987 -#, c-format -msgid "device" -msgstr "пристрій" - -#: diskdrake/interactive.pm:988 -#, c-format -msgid "level" -msgstr "рівень" - -#: diskdrake/interactive.pm:989 -#, c-format -msgid "chunk size in KiB" -msgstr "розмір ділянки в Кб" - -#: diskdrake/interactive.pm:1006 -#, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Обережно: ця операція небезпечна." - -#: diskdrake/interactive.pm:1021 -#, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Який тип розбиття на розділи?" - -#: diskdrake/interactive.pm:1059 -#, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Щоб зміни почали діяти, Вам слід перезавантажити комп'ютер" - -#: diskdrake/interactive.pm:1068 -#, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Таблицю розділів диску %s буде записано на диск!" - -#: diskdrake/interactive.pm:1081 -#, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Після форматування розділу %s всі дані на ньому будуть втрачені" - -#: diskdrake/interactive.pm:1101 -#, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Перемістити файли в новий розділ" - -#: diskdrake/interactive.pm:1101 -#, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Сховати файли" - -#: diskdrake/interactive.pm:1102 -#, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Тека %s вже містить дані\n" -"(%s)" - -#: diskdrake/interactive.pm:1113 -#, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Переміщення файлів у новий розділ" - -#: diskdrake/interactive.pm:1117 -#, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Копіювання %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1121 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Видалення %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1135 -#, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "розділ %s відомий, як %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1217 -#, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Пристрій: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1157 -#, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "Назва devfs" - -#: diskdrake/interactive.pm:1158 -#, c-format -msgid "Volume label: " -msgstr "Мітка тому: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1159 -#, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Літера диску в ДОСі: %s (припущення)\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/interactive.pm:1170 -#: diskdrake/interactive.pm:1235 -#, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Тип: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1167 install_steps_gtk.pm:310 -#, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Назва: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1174 -#, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Початок: сектор %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1175 -#, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Розмір: %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1177 -#, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s секторів" - -#: diskdrake/interactive.pm:1179 -#, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Від циліндра %d до циліндра %d \n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1180 -#, c-format -msgid "Number of logical extents: %d" -msgstr "Кількість логічних ступенів: %d" - -#: diskdrake/interactive.pm:1181 -#, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Форматований\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1182 -#, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Не форматований\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1183 -#, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Змонтований\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1184 -#, c-format -msgid "RAID %s\n" -msgstr "RAID %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1186 -#, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Файл(и) зворотнього монтування: \n" -" %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1187 -#, c-format -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Типовий розділ для завантаження системи\n" -" (для завантаження ДОСу, не для lilo)\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1189 -#, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Рівень %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1190 -#, c-format -msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Розмір ділянки %d в Кб\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1191 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Диски RAID %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1193 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Назви файлів зворотнього монтування: %s" - -#: diskdrake/interactive.pm:1196 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Можливо цей розділ є розділом\n" -"Driver, Вам мабуть не потрібно\n" -"його змінювати.\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1199 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Це спеціальний розділ для \n" -"можливості подвійного \n" -"завантаження системи.\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1218 -#, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Тільки для читання" - -#: diskdrake/interactive.pm:1219 -#, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Розмір: %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1220 -#, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Геометрія: %s циліндрів, %s головок, %s секторів\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Інформація: " - -#: diskdrake/interactive.pm:1222 -#, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Диски LVM %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1223 -#, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Тип таблиці розділів: %s\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1224 -#, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "на каналі %d id %d\n" - -#: diskdrake/interactive.pm:1256 -#, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Ключ шифрування файлової системи" - -#: diskdrake/interactive.pm:1257 -#, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Виберіть ключ шифрування Вашої файлової системи" - -#: diskdrake/interactive.pm:1260 -#, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Цей пароль занадто простий (він повинен бути хоча б %d літер завдовжки)" - -#: diskdrake/interactive.pm:1261 -#, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Ключі шифрування не співпадають" - -#: diskdrake/interactive.pm:1264 network/netconnect.pm:1040 -#: standalone/drakconnect:395 -#, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Ключ шифрування" - -#: diskdrake/interactive.pm:1265 -#, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Ключ шифрування (знову)" - -#: diskdrake/removable.pm:46 -#, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Змінити тип" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 -#, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "" -"Неможливо зареєструватися з іменем користувача %s (неправильний пароль?)" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 -#, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Потрібна автентифікація домена" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 -#, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Яке ім'я користувача" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 -#, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Ще один" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Будь ласка, введіть своє ім'я користувача, пароль і назву домена, щоб " -"отримати доступ до цієї машини." - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3489 -#, c-format -msgid "Username" -msgstr "Ім'я користувача" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 -#, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Пошук серверів" - -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 -#, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "Шукати нові сервери" - -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31 -#, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Потрібно встановити пакунок %s. Ви хочете його встановити?" - -#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36 -#, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Обов'язковий пакунок %s відсутній" - -#: do_pkgs.pm:172 -#, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Встановлюються пакунки..." - -#: do_pkgs.pm:216 -#, c-format -msgid "Removing packages..." -msgstr "Вилучення пакунків..." - -#: fs.pm:445 fs.pm:494 -#, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Монтування розділу %s" - -#: fs.pm:446 fs.pm:495 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "монтування розділу %s в теку %s завершилося невдало" - -#: fs.pm:466 fs.pm:473 -#, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Перевірка %s" - -#: fs.pm:511 partition_table.pm:387 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "помилка розмонтування %s: %s" - -#: fs.pm:543 -#, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Активізується swap-розділ %s" - -#: fs/format.pm:39 fs/format.pm:46 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Форматування розділу %s" - -#: fs/format.pm:43 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Створюю та форматую файл %s" - -#: fs/format.pm:78 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "Я не знаю, як форматувати %s типу %s" - -#: fs/format.pm:80 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s форматування %s невдале" - -#: fs/mount_options.pm:112 -#, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Не поновлювати час доступу до інодів цієї файлової системи (напр., \n" -"для прискорення серверів новин і швидшого доступу до повідомлень)." - -#: fs/mount_options.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"Може бути змонтований тільки явно (тобто параметр -a\n" -"не монтує систему автоматично)." - -#: fs/mount_options.pm:118 -#, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "" -"Не інтерпретувати символ або блокувати спеціальні пристрої у файловій " -"системі." - -#: fs/mount_options.pm:120 -#, c-format -msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"Не дозволяти виконання бінарних файлів у змонтованій файловій системі.\n" -"Цей параметр може використовуватися для сервера, який має файлову\n" -"систему, який містить бінарні файли для іншої архітектури." - -#: fs/mount_options.pm:124 -#, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"Не дозволяти встановлювати біти set-user-identifier, або set-group-" -"identifier.\n" -"(Вони здаються безпечними, але все змінюється після встановлення\n" -"suidperl(1))." - -#: fs/mount_options.pm:128 -#, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Монтувати файлову систему в режимі тільки читання." - -#: fs/mount_options.pm:130 -#, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "" -"Всі операції вводу/виводу файлової системи повинні виконуватися синхронно." - -#: fs/mount_options.pm:134 -#, c-format -msgid "" -"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -"file\n" -"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -"user,exec,dev,suid )." -msgstr "" -"Дозволяє звичайному користувачеві монтувати файлову систему.\n" -"Ім'я монтуючого користувача записується в mtab, тому він зможе\n" -"розмонтувати файлову систему. Цей параметр передбачає параметри\n" -"noexec, nosuid і nodev (якщо не брати до уваги такі параметри, як line\n" -"user,exec,dev,suid )." - -#: fs/mount_options.pm:142 -#, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Дати доступ для запису звичайним користувачам" - -#: fs/mount_options.pm:144 -#, c-format -msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "Дати доступ тільки для запису звичайним користувачам" - -#: fs/type.pm:364 -#, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "JFS не можна користуватися на розділах, менших за 16 Мб." - -#: fs/type.pm:365 -#, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Ви не можете використовувати ReiserFS на розділах, менших за 32Мб." - -#: fsedit.pm:25 -#, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "з /usr" - -#: fsedit.pm:30 -#, c-format -msgid "server" -msgstr "сервер" - -#: fsedit.pm:168 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Не можу прочитати таблицю розділів на пристрої %s, вона занадто\n" -"зіпсована для мене :( Я спробую стерти зіпсовані розділи і ВСІ ДАНІ\n" -"будуть втрачені). Проблемі можна також запобігти, якщо заборонити DrakX\n" -"змінювати таблицю розділів. (помилка: %s)\n" -"\n" -"Ви погоджуєтесь втратити всі розділи?\n" - -#: fsedit.pm:385 -#, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Точка монтування повинна починатися з /" - -#: fsedit.pm:386 -#, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Точки монтування можуть містити тільки символи букв і цифр" - -#: fsedit.pm:387 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Вже є розділ з точкою монтування %s\n" - -#: fsedit.pm:389 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"В якості розділа для root (/) Ви вибрали програмний RAID.\n" -"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n" -"Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot." - -#: fsedit.pm:392 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Для точки монтування %s не можна користуватися логічним томом LVM" - -#: fsedit.pm:394 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"В якості розділа для root (/) Ви вибрали логічний розділ LVM.\n" -"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n" -"Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot." - -#: fsedit.pm:397 -#, c-format -msgid "" -"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on " -"multiple PVs)" -msgstr "" -"Можливо, Ви не зможете встановити lilo (оскільки lilo не підтримує LV на " -"множині PV)" - -#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402 -#, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Ця тека має залишитися в корені файлової системи" - -#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406 -#, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Для цієї точки монтування потрібна реальна файлова система (ext2/ext3,\n" -"reiserfs, xfs, or jfs)\n" - -#: fsedit.pm:408 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" -"Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки " -"монтування %s" - -#: fsedit.pm:469 -#, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Недостатньо вільного місця для автоматичного розподілу" - -#: fsedit.pm:471 -#, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Нічого виконувати" - -#: fsedit.pm:569 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Помилка при відкриванні %s на запис: %s" - -#: harddrake/data.pm:61 -#, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Дискета" - -#: harddrake/data.pm:71 -#, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: harddrake/data.pm:81 -#, c-format -msgid "Disk" -msgstr "Диск" - -#: harddrake/data.pm:90 -#, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" - -#: harddrake/data.pm:100 -#, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "Записувачі CD/DVD" - -#: harddrake/data.pm:110 -#, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" - -#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2045 -#, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Плівка" - -#: harddrake/data.pm:129 -#, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Відеокарта" - -#: harddrake/data.pm:139 -#, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "Телевізійна карта" - -#: harddrake/data.pm:148 -#, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Інші пристрої мультимедіа" - -#: harddrake/data.pm:157 -#, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Звукова плата" - -#: harddrake/data.pm:166 -#, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Веб-камера" - -#: harddrake/data.pm:181 -#, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Процесорів" - -#: harddrake/data.pm:191 -#, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "Адаптери ISDN" - -#: harddrake/data.pm:201 -#, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Плата Ethernet" - -#: harddrake/data.pm:219 network/netconnect.pm:484 -#, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Модем" - -#: harddrake/data.pm:229 -#, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "Адаптери ADSL" - -#: harddrake/data.pm:243 -#, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "Контролери AGP" - -#: harddrake/data.pm:252 -#, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Мости і системні контролери" - -#: harddrake/data.pm:261 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:992 printer/printerdrake.pm:875 -#, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Друкарка" - -#: harddrake/data.pm:271 -#, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Джойстік" - -#: harddrake/data.pm:281 -#, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "Контролери (E)IDE/ATA" - -#: harddrake/data.pm:290 -#, c-format -msgid "SATA controllers" -msgstr "Контролери SATA" - -#: harddrake/data.pm:299 -#, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Контролери Firewire" - -#: harddrake/data.pm:308 -#, c-format -msgid "PCMCIA controllers" -msgstr "Контролери PCMCIA" - -#: harddrake/data.pm:321 -#, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "Контролери SCSI" - -#: harddrake/data.pm:330 -#, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "Контролери USB" - -#: harddrake/data.pm:339 -#, c-format -msgid "USB ports" -msgstr "Порти USB" - -#: harddrake/data.pm:348 -#, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "Контролери SMBus" - -#: harddrake/data.pm:357 -#, c-format -msgid "UPS" -msgstr "UPS" - -#: harddrake/data.pm:366 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:120 -#: install_steps_interactive.pm:952 standalone/keyboarddrake:24 -#, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Клавіатура" - -#: harddrake/data.pm:379 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:985 -#, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Миша" - -#: harddrake/data.pm:393 -#, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Сканер" - -#: harddrake/data.pm:403 standalone/harddrake2:431 -#, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Невідомий/Інші" - -#: harddrake/data.pm:431 -#, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "процесор # " - -#: harddrake/sound.pm:170 standalone/drakconnect:169 -#: standalone/drakconnect:613 -#, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Зачекайте, будь ласка... Йде застосування конфігурації" - -#: harddrake/sound.pm:206 -#, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Немає альтернативного драйвера" - -#: harddrake/sound.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Для Вашої звукової карти (%s), яка в даний момент використовує \"%s\", немає " -"альтернативного драйвера OSS/ALSA." - -#: harddrake/sound.pm:213 -#, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Конфігурація звуку" - -#: harddrake/sound.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Тут Ви можете вибрати альтернативний драйвер (або OSS, або ALSA) для Вашої " -"звукової карти (%s)." - -#: harddrake/sound.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ваша картка зараз використовує драйвер %s\"%s\" (типовим драйвером для Вашої " -"картки є \"%s\")" - -#: harddrake/sound.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Sound System) була першою звуковою API. Це незалежний від " -"операційної системи API звуку (використовується на більшості юніксових " -"систем), але має дуже загальний і обмежений API.\n" -"Більше того, всі драйвери OSS видумують нове колесо.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) є архітектурою з модулями, яка\n" -"підтримує широкий спектр карт ISA, USB і PCI.\n" -"\n" -"Вона також надає API багато вищого рівня, ніж OSS.\n" -"\n" -"Використовуючи alsa, Ви можете мати:\n" -"- сумісність з старим api OSS\n" -"- новий api ALSA, який надає багато розширених можливостей, але вимагає " -"використання бібліотеки ALSA.\n" - -#: harddrake/sound.pm:233 harddrake/sound.pm:318 standalone/drakups:146 -#, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Драйвер:" - -#: harddrake/sound.pm:238 -#, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Вирішення проблем" - -#: harddrake/sound.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Старий драйвер \"%s\" занесено в чорний список.\n" -"\n" -"Про нього створено звіт, щоб попередити ядро при вивантаженні.\n" -"\n" -"Новий драйвер \"%s\" буде використано тільки при наступному початковому\n" -"завантаженні." - -#: harddrake/sound.pm:254 -#, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Немає драйвера з відкритим кодом" - -#: harddrake/sound.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Для вашої звукової карти (%s) немає безкоштовного драйвера, але є власний " -"драйвер на \"%s\"." - -#: harddrake/sound.pm:258 -#, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Немає відомого драйвера" - -#: harddrake/sound.pm:259 -#, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Немає відомого драйвера для Вашої звукової плати (%s)" - -#: harddrake/sound.pm:263 -#, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "Невідомий" - -#: harddrake/sound.pm:264 -#, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Помилка: Драйвера \"%s\" для Вашої звукової карти немає в списку" - -#: harddrake/sound.pm:278 -#, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Вирішення проблем зі звуком" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:281 -#, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"Класична програма тестування звуку виконується з наступними командами:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" повідомить Вам, який драйвер типово\n" -"використовує Ваша карта\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" повідомить Вам, який драйвер\n" -"використовується зараз\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти " -"завантажений,\n" -"чи ні\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " -"повідомить\n" -"Вам, чи звук і служби alsa налаштовані для роботи в режимі\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" повідомить Вам, чи відключена гучність звуку\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" повідомить Вам, яка програма використовує " -"звукову\n" -"карту.\n" - -#: harddrake/sound.pm:307 -#, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Дозвольте мені підібрати драйвера" - -#: harddrake/sound.pm:310 -#, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Вибір довільного драйвера" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:313 -#, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Якщо Ви справді вважаєте, що знаєте, який драйвер підходить для Вашоїкарти,\n" -"можете вибрати його із списку зверху.\n" -"\n" -"Теперішнім драйвером для Вашої звукової карти \"%s\" є \"%s\" " - -#: harddrake/v4l.pm:14 -#, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Користуватися автовизначенням" - -#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235 -#, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Невідомий|Загальний" - -#: harddrake/v4l.pm:105 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Невідомий|CPH05X (bt878) [багато виробників]" - -#: harddrake/v4l.pm:106 -#, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Невідомий|CPH06X (bt878) [багато виробників]" - -#: harddrake/v4l.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"Для найсучасніших TV-карт модуль bttv ядра GNU/Linux точно автовизначає " -"правильні параметри.\n" -"Якщо Вашу карту визначено неправильно, Ви можете вказати правильний тюнер і " -"тип карти тут. Просто виберіть параметри TV-карти, які потрібно." - -#: harddrake/v4l.pm:312 -#, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Модель карти:" - -#: harddrake/v4l.pm:313 -#, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Тип тюнера :" - -#: harddrake/v4l.pm:314 -#, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Кількість буферів захоплення:" - -#: harddrake/v4l.pm:314 -#, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "кількість буферів для захоплення з допомогою mmap" - -#: harddrake/v4l.pm:316 -#, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "встановлення PLL :" - -#: harddrake/v4l.pm:317 -#, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Підтримка радіо:" - -#: harddrake/v4l.pm:317 -#, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "увімкнути підтримку радіо" - -#: help.pm:11 -#, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n" -"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" -"button will reboot your computer." -msgstr "" -"Перш, ніж продовжувати, прочитайте уважно умови ліцензії. Вона\n" -"стосується всього дистрибутиву Мандрейклінакс. Якщо Ви\n" -"погоджуєтесь з умовами ліцензії, помітьте \"%s\". Якщо ні,\n" -"то натисніть \"%s\", щоб перезавантажити комп'ютер." - -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:745 standalone/drakautoinst:216 -#, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Прийняти" - -#: help.pm:17 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" -"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point won't be authorized\n" -"to change anything except their own files and their own configurations,\n" -"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" -"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" -"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" -"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n" -"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you won't affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" -"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" -"at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -"finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and don't care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux - багатокористувацька система, це означає, що кожен з\n" -"користувачів може мати свої власні установки, власні файли, тощо. Щоб\n" -"більше дізнатися про це, Ви можете прочитати Підручник користувача з\n" -"системи. Але на відміну від користувача Root, який є адміністратором\n" -"системи, користувачі, яких Ви будете створювати на цьому кроці, не\n" -"мають права змінювати нічого в системі, крім своїх власних файлів і\n" -"власної конфігурації. Ви маєте створити рахунок для хоча б одного\n" -"єдиного користувача - для самого себе. Ви будете користуватися цим\n" -"рахунком для того, щоб виконувати щоденні задачі. І хоча це і дуже\n" -"зручно реєструватись в системі як Root, але одночасно це і дуже\n" -"небезпечно! Найменша помилка може призвести до того, що система буде\n" -"неробочою. Якщо Ви помилитесь як звичайний користувач, Ви можете,\n" -"звичайно, втратити деякі свої дані, але не всю систему.\n" -"\n" -"Перше поле запитує Ваше справжнє ім'я. Звичайно ж, воно не обов'язкове,\n" -"Ви можете надрукувати все, що завгодно. DrakX візьме перше слово з цього\n" -"поля і скопіює його в поле \"%s\", яке є ім'ям користувача, під яким " -"користувач\n" -"буде реєструватись у системі. Якщо захочете, Ви можете змінити це ім'я. \n" -"Потім Вам потрібно ввести пароль. З міркувань безпеки системи пароль\n" -"звичайного (не root) користувача не є таким критичним, як пароль \n" -"адміністратора, але все одно немає причин для того, щоб нехтувати ним,\n" -"залишаючи його порожнім або надто простим: врешті-решт, це загрожує\n" -"Вашим власним файлам. \n" -"\n" -"Після того, як Ви натиснете кнопку \"%s\", Ви можете додати ще багато \n" -"інших користувачів. Додайте користувача для кожного з Ваших друзів:\n" -"для тата й сестри, наприклад. Після того, як Ви закінчили додавати\n" -"користувачів, натисніть \"%s\".\n" -"\n" -"Натиснувши на кнопку \"%s\", Ви зможете змінити типову командну оболонку\n" -"для кожного користувача (типова оболонка - bash). \n" -"\n" -"Коли Ви закінчите додавати користувачів, Вам буде запропоновано вибрати\n" -"користувача, який буде автоматично реєструватися в системі при стартуванні\n" -"комп'ютера. Якщо така можливість Вас цікавить (і не надто турбує про\n" -"локальну безпеку), виберіть користувача і менеджер вікон, тоді натисніть " -"на \n" -"\"%s\". Якщо Вас така можливість не цікавить, відмініть вибір \"%s\"." - -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1488 printer/printerdrake.pm:1608 -#, c-format -msgid "User name" -msgstr "Ім'я користувача" - -#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:247 -#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 network/netconnect.pm:280 -#: network/tools.pm:198 printer/printerdrake.pm:3268 -#: standalone/drakTermServ:372 standalone/drakbackup:3941 -#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4052 -#: standalone/drakbackup:4070 ugtk2.pm:515 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Далі" - -#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Додатково" - -#: help.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Тут перелічені вже існуючі розділи, знайдені на Вашому твердому\n" -"диску. Ви можете залишити вибір, зроблений Помічником, він підходить\n" -"для більшості випадків встановлення. Якщо Ви робите якісь зміни, то " -"потрібно\n" -"як мінімум створити кореневу файлову систему (/). Не виділяйте\n" -"для цього занадто малий розділ, бо інакше Ви не зможете встановити\n" -"всі потрібні Вам програми. Якщо Ви бажаєте зберігати всі свої дані в\n" -"окремому розділі, потрібно буде також створити розділ \"/home\" (тільки у\n" -"випадку, якщо Ви маєте більше одного розділа для Лінакса). \n" -"\n" -"Кожен розділ показано в такому вигляді: \"Назва\", \"Розмір\".\n" -"\n" -"Назва розшифровується так: \"тип твердого диску\", \"номер твердого\n" -"диску\", \"номер розділу на диску\", (наприклад: \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Тип твердого диску\" - це \"hd\", якщо Ви маєте диск типу IDE, і \"sd\",\n" -"якщо Ви маєте твердий диск типу SCSI.\n" -"\n" -"\"Номер твердого диску\" - це завжди літера після \"hd\" чи \"sd\". Для\n" -"дисків типу IDE це:\n" -"\n" -" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролері IDE,\n" -"\n" -" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролері IDE,\n" -"\n" -" * \"c\" - головний диск на другому контролері IDE,\n" -"\n" -" * \"d\" - вторинний диск на другому контролері IDE.\n" -"\n" -"Для SCSI дисків \"a\" означає \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, " -"і\n" -"т.д. ..." - -#: help.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" -"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" -"installed." -msgstr "" -"Дистрибутив Мандрейклінакс розміщений на кількох компакт-дисках.\n" -"Якщо вибраний пакунок знаходиться на іншому диску, DrakX викине \n" -"поточний компакт-диск і попросить вставити потрібний. Якщо у вас немає\n" -"потрібного диску під руками, просто натисніть \"%s\", пакунок не буде\n" -"встановлено." - -#: help.pm:92 -#, c-format -msgid "" -"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n" -"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" -"applications.\n" -"\n" -"Mandrakelinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" -"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" -"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" -"installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" -"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" -"Linux Standard Base specifications.\n" -"\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" -"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" -"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" -"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" -"repairing or updating an existing system.\n" -"\n" -"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" -"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" -"for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes." -msgstr "" -"Тепер час вибрати, які програми Ви хочете встановити в своїй\n" -"системі. Мандрейклінакс має тисячі програмних пакунків, і щоб спростити\n" -"керування ними, пакунки розміщено в групи подібних програм.\n" -"\n" -"Пакунки розсортовано в групи відповідно до способу використання Вашої\n" -"машини. Лінакс Мандрейк має чотири попередньо налаштовані типи\n" -"встановлення. Ви можете комбінувати і підбирати програми з різних\n" -"груп, і встановлення типу \"Робоча станція\"' може мати програми із групи\n" -"пакунків \"Розробник\".\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо Ви збираєтесь використовувати свою машину як робочу\n" -"станцію, виберіть одну чи більше програм з цієї групи.\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо Ви збираєтесь використовувати цю машину для\n" -"програмування, виберіть відповідні пакунки з цієї групи. Спеціальна група\n" -"\"СБЛ\" налаштує систему таким чином, що вона міститиме якнайповнішу\n" -"специфікацію Стандартної бази Лінакса.\n" -"\n" -" При виборі групи \"СБЛ\" встановиться ядро серії \"2.4\", на відміну від\n" -"\"2.6\", яке встановлюється типово. Ця зроблено для 100%% впевненості у\n" -"сумісності з \"СБЛ\". Проте, якщо Ви не виберете групу \"СБЛ\", всеодно\n" -"отримаєте систему майже 100%%-сумісну з \"СБЛ\".\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо машина призначається для використання в якості\n" -"сервера, виберіть додаткові сервіси, які Ви хочете встановити на своїй\n" -"машині.\n" -"\n" -" * \"%s\": тут Ви можете вибрати графічне середовище собі до вподоби.\n" -"Виберіть хоча б одне, якщо Ви хочете мати графічний інтерфейс.\n" -"\n" -"При пересуванні курсора над назвою групи буде висвічуватися текст із\n" -"коротким поясненням про групу.\n" -"\n" -"Ви можете помітити \"%s\", що може використовуватися при добрих\n" -"знаннях пакунків, або якщо Ви хочете мати повний контроль над тим,\n" -"що встановлюєте.\n" -"\n" -"Якщо Ви почали встановлення в режимі \"%s\", можете зняти вибір усіх\n" -"груп і не встановлювати жодних нових пакунків. Це можна\n" -"використовувати при відновленні або поновленні системи.\n" -"\n" -"Якщо Ви зняли вибір усіх груп під час підготовки звичайного\n" -"встановлення (на відміну від поновлення), появиться діалогове\n" -"вікно з різними параметрами для мінімального встановлення:\n" -"\n" -" * \"%s\":встановити найменшу можливу кількість пакунків, щоб мати\n" -"працюючу графічну стільницю.\n" -"\n" -" * \"%s\": встановлює основну систему плюс основні інструменти і їх\n" -"документацію. Цей спосіб використовується для встановлення сервера.\n" -"\n" -" * \"%s\": встановить абсолютно найменшу кількість пакунків, необхідних,\n" -"щоб отримати працюючу систему Лінакс. При цьому встановленні Ви\n" -"будете мати тільки інтерфейс командного рядка. Загальний розмір цього\n" -"встановлення становить біля 65 мегабайтів." - -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23 -#, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Робоча станція" - -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162 -#: share/compssUsers.pl:164 -#, c-format -msgid "Development" -msgstr "Розробка" - -#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144 -#, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Графічне середовище" - -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:242 install_steps_interactive.pm:646 -#, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Індивідуальний вибір пакунків" - -#: help.pm:146 help.pm:588 -#, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Поновлення" - -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 -#, c-format -msgid "With X" -msgstr "Разом з Х" - -#: help.pm:146 -#, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Із загальною документацією" - -#: help.pm:146 -#, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Насправді мінімальне встановлення" - -#: help.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" -"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" -"packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" -"right to let you know the purpose of that package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n" -"finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do or\n" -"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" -"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -"one particular package may require the installation of another package. The\n" -"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" -"to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" -"such a floppy." -msgstr "" -"Якщо Ви вказали програмі встановлення, що хочете мати індивідуальний\n" -"вибір пакунків, Вам буде показано повне дерево пакунків, зібраних за\n" -"групами і підгрупами. Переглядаючи дерево, Ви зможете вибрати повні\n" -"групи, підгрупи та окремі пакунки.\n" -"\n" -"Кожного разу, коли Ви вибираєте пакунок в дереві, справа з'являється\n" -"підказка про призначення пакунка.\n" -"\n" -"!! Якщо було вибрано серверний пакунок, чи то шляхом спеціального\n" -"вибору індивідуального пакунка, чи він є складовою частиною групи\n" -"пакунків, Вам буде задане запитання, чи Ви справді бажаєте встановити\n" -"ці сервери. В Мандрейклінакс всі встановлені сервери автоматично\n" -"запускаються при завантаженні системи. Навіть, якщо на час придбання\n" -"системи не було відомо жодних проблем з безпекою даних серверів,\n" -"можливо, що після встановлення системи такі проблеми буде виявлено.\n" -"Якщо Ви не знаєте призначення конкретного сервера або з якою метою\n" -"його встановлено, натисніть \"%s\". Якщо Ви натиснете \"%s\", буде\n" -"встановлено перелічені сервери і вони будуть стартувати автоматично під\n" -"час завантаження !!\n" -"\n" -"Параметр \"%s\" використовується, щоб заборонити діалог попередження,\n" -"який появляється, як тільки програма встановлення автоматично вибирає\n" -"пакунки для задоволення залежностей. Деякі пакунки мають відношення\n" -"до інших так, що встановлення пакунка вимагає, щоб інші програми також були\n" -"встановлені. Програма встановлення може визначити, які пакунки необхідні\n" -"для задоволення залежностей, щоб успішно завершити встановлення.\n" -"\n" -"Маленька піктограма дискети внизу списку дозволяє завантажити з дискети\n" -"список, створений при попередньому встановленні. Це зручно використовувати,\n" -"якщо є певна кількість машин, що мають бути сконфігуровані однаково.\n" -"Після натискання цієї кнопки, система попросить Вас вставити попередньо\n" -"створену дискету в кінці іншого встановлення. Перегляньте другу пораду\n" -"останнього кроку про те, як створити таку дискету." - -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:722 -#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:299 ugtk2.pm:1121 -#: wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Ні" - -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:722 interactive.pm:149 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:711 -#: standalone/drakbackup:2503 standalone/drakgw:290 standalone/drakgw:291 -#: standalone/drakgw:299 standalone/drakgw:309 standalone/draksec:55 -#: standalone/harddrake2:298 ugtk2.pm:1121 wizards.pm:156 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: help.pm:180 -#, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Автоматичні залежності" - -#: help.pm:183 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": натиснення кнопки \"%s\" викликає Помічника налаштування\n" -"друкарки. Зверніться до відповідного розділу \"Starter Guide\" для\n" -"додаткової інформації про встановлення нової друкарки. Показаний\n" -"там інтерфейс подібний до того, що використовується при встановленні." - -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:622 -#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2333 -#: standalone/drakbackup:2337 standalone/drakbackup:2341 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Налаштувати" - -#: help.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably don't want to start any services which you don't need.\n" -"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" -"server. In general, select only those services you really need. !!" -msgstr "" -"Цей діалог використовується, щоб вибрати, які сервіси будуть запускатися\n" -"автоматично при старті системи. \n" -"\n" -"DrakX надасть список всіх служб, можливих при цьому встановленні.\n" -"Перегляньте уважно ці служби і відмініть вибір тих, які не повинні\n" -"запускатися при старті системи.\n" -"\n" -"При виборі служби появляється короткий текст з поясненням про неї.\n" -"Проте, якщо Ви не впевнені, чи потрібно використовувати якусь службу,\n" -"залишіть запропонований вибір.\n" -"\n" -"!! Будьте особливо уважними, якщо Ви збираєтесь використовувати цю\n" -"систему як сервер: можливо, не потрібно стартувати служби, які Вам\n" -"не потрібні. Пам'ятайте, будь ласка, що деякі увімкнені служби можуть\n" -"бути небезпечними на сервері. Одним словом, вибирайте тільки ті служби,\n" -"які Вам дійсно необхідні. !!" - -#: help.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" -"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" -"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server which can be used by other machines on your local network as well." -msgstr "" -"GNU/Linux оперує часом по GMT (середній час по Ґрінвічу) і переводить\n" -"його в місцевий час відповідно до часового поясу, який Ви вказали.\n" -"Якщо годинник на Вашій материнській платі встановлено в локальний\n" -"час, Ви можете відмінити \"%s\", що дасть змогу GNU/Linux знати, що\n" -"системний годинник і апаратний годинник встановлені на один часовий\n" -"пояс. Це використовується, коли машина також може завантажуватися\n" -"в іншу операційну систему.\n" -"\n" -"Параметр \"%s\" автоматично наводить годинник шляхом під'єднання до\n" -"віддаленого серверу часу в Інтернеті. Щоб ця можливість працювала, Ви\n" -"повинні мати працююче з'єднання з Інтернетом. Найкраще вибрати сервер\n" -"часу, розташований біля Вас. Цей параметр встановлює сервер часу, який\n" -"також може використовуватися іншими машинами у Вашій місцевій мережі." - -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:887 -#, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Годинник встановлено в GMT" - -#: help.pm:217 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Автоматична синхронізація часу" - -#: help.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Графічна карта\n" -"\n" -" Програма встановлення в нормальному режимі автоматично знаходить\n" -"і налаштовує графічну карту, встановлену на Вашій машині. Якщо цього не\n" -"відбувається, Ви можете вибрати із списку карту, яку Ви встановили.\n" -"\n" -" У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери з або без\n" -"3D-прискорення, Вам буде надана можливість вибрати сервер, який найбільше\n" -"Вам підходить." - -#: help.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n" -"\n" -"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" -"graphical display.\n" -"\n" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"X (для системи X Window) є серцем графічного інтерфейсу GNU/Linux,\n" -"від якого залежать всі графічні середовища (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, і т.і.), пов'язані з Мандрейклінакс.\n" -"\n" -"Вам буде представлено список різних параметрів для налаштування,\n" -"щоб отримати оптимальний графічний дисплей.\n" -"\n" -"Графічна карта\n" -"\n" -" Програма встановлення автоматично визначає і налаштовує графічну\n" -"карту, встановлену в машину. Якщо вона визначена неправильно, Ви можете\n" -"вибрати із списку карту, яка дійсно встановлена.\n" -"\n" -" У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери з або без 3D\n" -"прискоренням, буде запропоновано вибрати сервер, який Вам найбільше\n" -"підходить.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Монітор\n" -"\n" -" Програма встановлення автоматично визначає і налаштовує монітор,\n" -"під'єднаний до Вашої машини. Якщо це зроблено неправильно, Ви можете\n" -"вибрати із списку монітор, який дійсно під'єднано до Вашого комп'ютера.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Роздільна здатність\n" -"\n" -" Тут Ви можете вибрати роздільну здатність і кількість кольорів, які\n" -"підтримує Ваше обладнання. Підберіть величини, які найбільше Вас\n" -"влаштовують (Ви матимите змогу їх змінити пізніше). Зразок вибраного\n" -"налаштування буде показано на моніторі.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Тест\n" -"\n" -" В залежності від обладнання цього пункту може не бути.\n" -"\n" -" Система спробує відкрити графічний екран з вибраною роздільністю.\n" -"Якщо Ви зможете побачити повідомлення під час тесту і відповісте \"%s\",\n" -"DrakX перейде до наступного кроку. Якщо Ви не зможете бачити\n" -"повідомлення, це означатиме, що певна частина автоматично визначеної\n" -"конфігурації неправильна, тест автоматично завершиться через 12\n" -"секунд і Ви повернетесь назад в меню. Змінюйте налаштування, поки\n" -"не отримаєте коректний графічний дисплей.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Параметри\n" -"\n" -" Тут Ви можете вибрати, чи хочете Ви, щоб Ваша машина автоматично\n" -"перемикалася в графічний інтерфейс при завантаженні. Зрозуміло, що\n" -"Ви захочете вибрати \"%s\", якщо Ваша машина є сервером, або якщо Ви\n" -"не змогли успішно налаштувати дисплей." - -#: help.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer." -msgstr "" -"Монітор\n" -"\n" -" Програма встановлення звичайно автоматично виявляє і налаштовує монітор,\n" -"під'єднаний до Вашої машини. Якщо вона це зробила неправильно, Ви можете\n" -"вибрати правильний монітор з цього списку." - -#: help.pm:295 -#, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"Роздільна здатність\n" -"\n" -" Тут Ви можете вибрати роздільну здатність і глибину кольору.\n" -"Виберіть величини, які Вас найбільше влаштовують (Ви зможете\n" -"їх змінити після встановлення). Зразок вибраного налаштування\n" -"буде показано на моніторі." - -#: help.pm:303 -#, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери, з або без 3D\n" -"прискоренням, Вам буде запропоновано вибрати сервер, який Вам\n" -"найбільше підходить." - -#: help.pm:308 -#, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"Параметри\n" -"\n" -" Тут можна вказати, чи хочете Ви, щоб графічний інтерфейс вмикався\n" -"автоматично при завантаженні системи. Вам потрібно вибрати \"%s\", якщо\n" -"Ваша машина буде працювати сервером, або якщо Ви не змогли успішно\n" -"налаштувати дисплей." - -#: help.pm:316 -#, c-format -msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space you will have to\n" -"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -"logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrakelinux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" -"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" -"to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n" -"this option. Be careful, because you won't be able to undo this operation\n" -"after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" -"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"Тепер потрібно вирішити, де саме Ви б хотіли встановити систему\n" -"Мандрейклінакс на твердому диску. Якщо твердий диск порожній, або\n" -"якщо існуюча операційна система використовує весь простір, Вам\n" -"потрібно буде перерозподілити диск. Фактично перерозподіл твердого\n" -"диску полягає в логічному його розділенні, щоб створити місце для\n" -"встановлення Мандрейк Лінакса.\n" -"\n" -"Через те, що процес перерозбиття твердого диску звичайно є\n" -"незворотнім і може призвести до втрати даних, якщо іншу операційну\n" -"систему вже було встановлено, ця операція може бути відлякуючою\n" -"і стресовою, якщо Ви є недосвідченим користувачем. На щастя, DrakX\n" -"має помічника, який спрощує цей процес. Перед продовженням цього\n" -"кроку прочитайте до кінця цього розділу і, що головне, приділіть трохи " -"часу.\n" -"\n" -"В залежності від конфігурації Вашого твердого диску можливі кілька \n" -"варіантів продовження:\n" -"\n" -" * \"%s\". Цей режим виконує автоматичне розбиття на розділи Вашого\n" -"порожнього диску (дисків). Якщо Ви вибрали цю команду, інших\n" -"запитань до Вас вже не буде.\n" -"\n" -" * \"%s\". Помічник виявив один або більше розділів Лінакс на Вашому\n" -"твердому диску. Якщо Ви хочете використати їх, виберіть цей режим.\n" -"Тоді Вам буде запропоновано вказати відповідні до кожного розділу точки\n" -"монтування. Попередні точки монтування будуть показані типово і у\n" -"більшості випадків залишити їх без змін буде прийнятним варіантом.\n" -"\n" -" * \"%s\". Якщо на Вашому твердому диску встановлено Microsoft Windows\n" -"і він займає весь простір на ньому, Вам потрібно буде створити вільне\n" -"місце для Лінакса. Щоб зробити це, Ви можете стерти всі розділи Microsoft\n" -"Windows і дані (дивись команду \"Стерти весь диск\"), або змінити розмір\n" -"розділу Microsoft Windows FAT або NTFS. Зміна розміру буде здійснена\n" -"без втрати будь яких даних, які знаходяться на попередньо\n" -"дефрагментованому розділі Windows. Дуже рекомендується зробити\n" -"резервну копію Ваших даних. Використання цього режиму\n" -"рекомендується, якщо Ви хочете використовувати Лінакс Мандрейк\n" -"і Майкрософт Віндовс на одному комп'ютері.\n" -"\n" -" Перед вибором цього режиму зрозумійте, що після виконання цієї\n" -"процедури розмір розділу Microsoft Windows стане меншим, ніж до\n" -"цього. Ви будете мати менше вільного місця у Microsoft Windows на\n" -"зберігання даних і встановлення нових програм.\n" -"\n" -" * \"%s\". Якщо Ви хочете стерти всі дані і всі розділи, які є на твердому\n" -"диску і замінити їх новою системою Мандрейк Лінакс,\n" -"виберіть цей режим. Будьте уважні, бо підтвердивши цей\n" -"вибір, Ви вже не зможете повернутись назад.\n" -"\n" -" !! Якщо Ви виберете цей режим, всі дані на твердому диску будуть " -"видалені. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Це просто зітре повністю весь диск і почне новий\n" -"поділ на розділи. Всі дані на диску буде втрачено.\n" -"\n" -"!! Якщо Ви виберете цей режим, всі дані на диску будуть втрачені. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Виберіть цей режим, якщо Ви хочете вручну перерозподілити\n" -"простір на Вашому твердому диску. Однак будьте обережними, це --\n" -"потужний, але дуже небезпечний вибір, Ви можете дуже легко втратити\n" -"всі дані. Тому цей режим насправді рекомендується тоді, якщо Ви вже\n" -"щось подібне робили або маєте певний досвід. Для детальнішої інформації,\n" -"як використовувати інструмент DiskDrake, звертайтеся до розділу\n" -"\"Managing Your Partitions\" в \"Starter Guide\"." - -#: help.pm:374 install_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Використовувати вільний простір" - -#: help.pm:374 -#, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Використовувати існуючий розділ" - -#: help.pm:374 install_interactive.pm:137 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Використовувати вільний простір на розділі Windows" - -#: help.pm:374 install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Стерти весь диск" - -#: help.pm:374 -#, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Видалити Віндовс" - -#: help.pm:374 install_interactive.pm:228 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Спеціальний розподіл диску" - -#: help.pm:377 -#, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't forget\n" -"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" -"similar to the installation you've just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking on that\n" -"button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -"information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." -msgstr "" -"Ось і все. Встановлення завершене і Ваша система GNU/Linux готова\n" -"до використання. Просто натисніть \"%s\" для перезавантаження.\n" -"Не забудьте вийняти носії (КД або дискету). Перше, що Ви побачите\n" -"після завершення системою тестів обладнання, буде меню\n" -"завантажувача, яке запропонує Вам вибір операційної системи\n" -"для запуску.\n" -"\n" -"Кнопка \"%s\"покаже дві інші кнопки:\n" -"\n" -" * \"%s\": дозволяє створити дискету для встановлення, яка автоматично,\n" -"без допомоги оператора виконає все встановлення, подібне до того, яке\n" -"Ви щойно зробили.\n" -"\n" -" Зауважте, що після натиснення на кнопку будуть можливі два різні\n" -"параметри:\n" -"\n" -" * \"%s\". Це частково автоматизоване встановлення. В режимі\n" -"діалогу відбувається тільки етап розбиття на розділи.\n" -"\n" -" * \"%s\". Повністю автоматизоване встановлення: твердий диск\n" -"повністю перезаписується, всі дані втрачаються.\n" -"\n" -" Цей параметр є дуже зручним при встановленні на багато подібних\n" -"машин. Дивіться розділ Auto install на нашому веб-сайті для детальної\n" -"інформації.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): зберігає список пакунків, вибраних при цьому встановленні.\n" -"Щоб використати цей вибір при іншому встановленні, вставте дискету і\n" -"запустіть встановлення. При підказці натисніть клавішу [F1] і введіть\n" -">>linux defcfg=\"floppy\" << і натисніть [Enter].\n" -"\n" -"(*) Вам потрібно мати дискету у FAT-форматі. Щоб створити таку в\n" -"GNU/Linux, введіть \"mformat a:\", або \"fdformat /dev/fd0\", а після цього\n" -"\"mkfs.vfat /dev/fd0\"." - -#: help.pm:409 -#, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "Створити дискету для автоматичного встановлення" - -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363 -#, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Повторити" - -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363 -#, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Автоматизована" - -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1366 -#, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Зберегти вибір пакунків" - -#: help.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -"select those partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to reformat\n" -"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"won't be able to recover it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandrakelinux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Якщо Ви вирішили використовувати деякі з існуючих розділів\n" -"GNU/Linux, можливо, захочете переформатувати деякі з них\n" -"для того, щоб стерти дані, які на них записані. Якщо Ви\n" -"хочете це зробити, виберіть також розділи, які хочете\n" -"відформатувати.\n" -"\n" -"Зауважте, однак, що не обов'язково форматувати всі розділи, які\n" -"існували раніше. Ви повинні відформатувати розділи, які містять\n" -"операційну систему (такі, як \"/\", \"/usr\" чи \"/var\"), але не мусите\n" -"форматувати ті розділи, які містять дані, які Ви б хотіли зберегти\n" -"(типово це розділ \"/home\").\n" -"\n" -"Будьте уважні з вибором розділів. Після форматування всі дані на\n" -"вибраних розділах будуть стерті і їх вже не можна буде відновити.\n" -"\n" -"Натисніть на \"%s\", коли будете готові приступити до форматування\n" -"розділів.\n" -"\n" -"Натисніть на \"%s\", якщо Ви хочете вибрати інші розділи для\n" -"того, щоб встановити нову систему Мандрейклінакс.\n" -"\n" -"Натисніть на \"%s\", якщо Ви хочете вибрати розділи для\n" -"перевірки на існування збійних блоків." - -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:402 interactive.pm:404 -#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3266 -#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakbackup:3901 -#: standalone/drakbackup:3940 standalone/drakbackup:4051 -#: standalone/drakbackup:4066 ugtk2.pm:513 -#, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Попередній" - -#: help.pm:434 -#, c-format -msgid "" -"By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n" -"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" -"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" -"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" -"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" -"updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" -"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"Коли Ви встановлюєте Мандрейклінакс, деякі пакунки можуть\n" -"бути поновлені з часу виходу дистрибутиву. Можуть бути виправлені\n" -"помилки, вирішені проблеми безпеки. Щоб мати користь від цих поновлень,\n" -"зараз Ви можете звантажити їх з Інтернету. Перевірте \"%s\", якщо маєте\n" -"зв'язок з Інтернетом, або \"%s\", якщо бажаєте встановити поновлені пакунки\n" -"пізніше.\n" -"\n" -"Вибравши \"%s\", Ви побачите список адрес, звідки можуть бути взяті\n" -"поновлення. Вам потрібно вибрати якісь із найближчих до Вас. Появиться\n" -"дерево вибору пакунків: зробіть вибір і натисніть \"%s\", щоб звантажити\n" -"і встановити їх, або \"%s\", щоб вийти." - -#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:401 -#: install_steps_interactive.pm:158 standalone/drakbackup:4098 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "Встановлення" - -#: help.pm:447 -#, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" -"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" -"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -"generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n" -"Control Center.\n" -"\n" -"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" -"security. Security messages will be sent to that address." -msgstr "" -"В цьому місці DrakX дасть Вам можливість вибрати рівень безпеки\n" -"для Вашої системи. На практиці можна використовувати таке правило:\n" -"рівень безпеки повинен бути вищий, якщо на машині зберігатимуться\n" -"важливі дані, або якщо вона буде безпосередньо під'єднана до Інтернету.\n" -"Платою за вищий рівень безпеки у більшості випадків є легкість у\n" -"використанні.\n" -"\n" -"Якщо Ви не знаєте, на чому зупинитись, залиште все, як є. Ви зможете\n" -"змінити рівень безпеки пізніше з допомогою інструменту draksec з \n" -"Центру керування Мандрейк.\n" -"\n" -"Поле \"%s\" може використовуватися для сповіщення користувача, який\n" -"відповідає за безпеку. Повідомлення відправлятиметься на вказану адресу." - -#: help.pm:458 -#, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "Адміністратор з безпеки" - -#: help.pm:461 -#, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Зараз Вам потрібно вибрати, які розділи використовувати для встановлення\n" -"Вашої нової системи Мандрейклінакс. Якщо ці розділи вже були створені\n" -"при попередньому встановленні системи GNU/Linux, або створені іншою\n" -"програмою розподілу диску, Ви можете скористатися вже існуючими\n" -"розділами. В іншому випадку потрібно створити розділи на твердому диску.\n" -"\n" -"Щоб створити розділи, Вам потрібно вибрати твердий диск. Ви можете\n" -"вибрати диск, клацнувши на \"hda\" для першого диску типу IDE,\n" -"\"hdb\" для другого диску типу IDE, \"sda\", якщо Ви будете встановлювати\n" -"систему на першому диску типу SCSI і так далі.\n" -"\n" -"Щоб розбити диск на розділи, Ви можете скористатися такими командами:\n" -"\n" -" * \"%s\": видаляє всі розділи на вибраному твердому диску\n" -"\n" -" * \"%s\": ця команда автоматично створить розділи типу ext3 та swap\n" -"на вільному місці диску\n" -"\n" -"\"%s\": дає доступ до додаткових параметрів:\n" -"\n" -" * \"%s\": записує таблицю розділів на дискету. Використовується для\n" -"відновлення таблиці розділів при потребі. Дуже рекомендується виконувати\n" -"цей крок.\n" -"\n" -" * \"%s\": дає змогу Вам відновити раніше записану таблицю розділів з\n" -"дискети.\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо таблиця розділів Вашого диску пошкоджена, Ви можете\n" -"спробувати відновити її, скориставшись цією командою. Будь ласка,\n" -"будьте обережними і пам'ятайте, що ця команда не завжди спрацьовує.\n" -"\n" -" * \"%s\": відмовитися від всіх змін і завантажити таблицю розділів, яка\n" -"була на Вашому твердому диску.\n" -"\n" -" * \"%s\": відміна цього параметра зробить необхідним монтування і\n" -"розмонтування знімних носіїв - дискети і компакт-диску - користувачами\n" -"вручну.\n" -"\n" -" * \"%s\": використайте цю команду, якщо Ви хочете, щоб помічник розподілив\n" -"Ваш диск. Рекомендується, якщо Ви не розумієтесь добре про\n" -"розподіл диску. \n" -"\n" -" * \"%s\": використайте цю команду, щоб скасувати всі зміни.\n" -"\n" -" * \"%s\": дозволити додаткові дії при розбиванні (тип, параметри, формат)\n" -"і отримати більше інформації про твердий диск.\n" -"\n" -" * \"%s\": ця команда запише зміни на диск після того, як Ви закінчите " -"розбиття\n" -"Вашого твердого диску. \n" -"\n" -"Коли Ви задаєте розмір розділу, можете точніше задати розмір,\n" -"використовуючи клавіші курсора на клавіатурі.\n" -"\n" -"Примітка: Ви можете виконати будь-яку команду з клавіатури. Переміщайтеся\n" -"по розділах з допомогою клавіш [Tab] і [Up/Down].\n" -"\n" -"Коли певний розділ вибрано, Ви можете використовувати:\n" -"\n" -" * Ctrl-c, щоб створити новий розділ (якщо вибрано порожній розділ)\n" -"\n" -" * Ctrl-d, щоб стерти розділ\n" -"\n" -" * Ctrl-m, щоб встановити точку монтування\n" -"\n" -"Щоб отримати інформацію про різні типи файлових систем, які Ви можете\n" -"створити, прочитайте розділ ext2FS з \"Reference Manual\".\n" -"\n" -"Якщо Ви встановлюєте систему на комп'ютер з процесором PPC, можете\n" -"створити маленький розділ типу HFS для завантаження 'bootstrap'\n" -"(розміром не менше 1Мб) для завантажувача yaboot. Якщо Ви вирішите\n" -"створити розділ трохи більшого розміру, скажімо 50Мб, Ви зможете\n" -"також зберігати на ньому резервне ядро системи та віртуальний диск для\n" -"аварійних завантажень системи. " - -#: help.pm:530 -#, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "Автоматичне монтування змінних носіїв" - -#: help.pm:530 -#, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Перемикнути між режимами Експерт/Звичайний" - -#: help.pm:533 -#, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrakelinux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"На Вашому диску знайдено більше одного розділа Майкрософт.\n" -"Виберіть, будь ласка, розмір якого з них Ви хотіли б змінити, для\n" -"того, щоб встановити операційну систем Мандрейклінакс.\n" -"\n" -"Кожен розділ подано в такому вигляді: \"Назва в Лінаксі\", \"Назва у\n" -"Віндовс\", \"Розмір\".\n" -"\n" -"\"Назва в Лінаксі\" подана таким чином: \"тип твердого диску\",\n" -"\"номер твердого диску\", \"номер розділу на диску\", (наприклад:\n" -"\"hda1\").\n" -"\n" -"Тип твердого диску\" - це \"hd\", якщо Ви маєте диск типу IDE, і \"sd\",\n" -"якщо Ви маєте твердий диск типу SCSI.\n" -"\n" -"\"Номер твердого диску\" - це завжди літера після \"hd\" чи \"sd\". Для\n" -"дисків типу IDE це:\n" -"\n" -" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролері IDE,\n" -"\n" -" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролері IDE,\n" -"\n" -" * \"c\" - головний диск на другому контролері IDE,\n" -"\n" -" * \"d\" - вторинний диск на другому контролері IDE.\n" -"\n" -"Для SCSI дисків \"a\" означає \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, " -"і\n" -"т.д. ...\n" -"\n" -"\"Назва у Віндовс\" - це літера Вашого твердого диску, як Ви її бачите\n" -"при роботі у Віндовс (перший диск чи розділ називається \"C:\")." - -#: help.pm:564 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in the\n" -"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -msgstr "" -"\"%s\": перевірити поточний вибір країни. Якщо Ви знаходитесь не\n" -"в цій країні, натисніть кнопку \"%s\" і виберіть іншу країну. Якщо Вашої\n" -"країни немає в першому переліку, натисніть \"%s\", щоб отримати повний\n" -"список країн." - -#: help.pm:569 -#, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandrakelinux system:\n" -"\n" -" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -"the file system, you should use this option.\n" -"\n" -" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n" -"scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n" -"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Цей крок виконується тільки у випадку, якщо на Вашій машині було\n" -"знайдено старий розділ GNU/Linux.\n" -"\n" -"DrakX зараз потрібно знати, чи Ви хочете виконати нове встановлення,\n" -"чи поновити існуючу систему Мандрейклінакс:\n" -"\n" -" * \"%s\": В більшій частині це повністю знищує стару систему. Якщо Ви\n" -"хочете змінити розбиття твердого диску на розділи або змінити файлову\n" -"систему, використовуйте цей параметр. Проте в залежності від схеми\n" -"розбиття на розділи Ви можете оберегти деякі з існуючих даних від\n" -"переписування.\n" -"\n" -" * \"%s\": цей тип встановлення дозволяє Вам поновити пакунки, вже\n" -"встановлені на Вашій системі Мандрейклінакс. Ваша існуюча схема\n" -"розбиття на розділи і дані користувачів не змінюються. Більшість інших\n" -"кроків встановлення залишаються, подібно до стандартного встановлення.\n" -"\n" -"Використання параметра \"Поновлення\" працюватиме на системах з\n" -"Мандрейклінакс версії \"8.1\" і пізніших. Виконання поновлення версій,\n" -"попередніх до Мандрейклінакс \"8.1\" не рекомендується." - -#: help.pm:591 -#, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" -"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" -"you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"В залежності від типової мови, яку Ви вказали у розділі, drakX\n" -"автоматично вибере певний тип конфігурації клавіатури. Перевірте,\n" -"щоб виділення відповідало Вашому вибору, якщо потрібно, виберіть\n" -"відповідну мапу.\n" -"\n" -"Проте, може не існувати мапи клавіатури, що точно відповідає Вашій мові:\n" -"наприклад, якщо Ви англомовний швейцарець, Ви все одно можете\n" -"забажати користуватись швейцарською мапою. Або, якщо Ви говорите\n" -"англійською, але живете в Квебеку, Ви потрапляєте в аналогічну\n" -"ситуацію, коли Ваша рідна мова і мапа клавіатури не співпадають. В\n" -"таких випадках цей крок встановлення дасть Вам змогу вибрати\n" -"відповідну клавіатуру з наданого списку.\n" -"\n" -"Натисніть кнопку \"%s\", щоб побачити повний список мап клавіатур.\n" -"\n" -"Якщо Ви вибрали мапу, що основана на нелатинському алфавіті,\n" -"наступний діалог дасть змогу вибрати комбінацію клавіш, яка\n" -"перемикатиме клавіатуру між латинською і нелатинською мапами." - -#: help.pm:609 -#, c-format -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" -"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" -"located in, then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" -"users are to use your machine, select English as the default language in\n" -"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandrakelinux's use of UTF-8 will\n" -"depend on the user's choices:\n" -"\n" -" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" -"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" -"languages were been chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" -"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" -"etc. will also be installed for that language.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" -"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" -"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" -"change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Перший крок - вибір мови.\n" -"\n" -"Ваш вибір мови вплине на мову документації, програми встановлення\n" -"і систему в цілому. Спочатку виберіть регіон, в якому Ви знаходитесь,\n" -"потім мову, якою Ви розмовляєте.\n" -"\n" -"Натиснувши кнопку \"%s\" Ви зможете вибрати інші мови, які можна\n" -"встановити на Вашій робочій станції, при цьому встановлюються особливі\n" -"для мови файли системної документації і програми. Наприклад, якщо\n" -"в системі будуть працювати користувачі з Іспанії, виберіть англійську\n" -"мову типовою з дерева перегляду і \"%s\" в розділі Додатково.\n" -"\n" -"Кілька слів про підтримку UTF-8 (юнікоду): Юнікод - це нове кодування\n" -"символів, яке вміщує усі мови. Повна підтримка для GNU/Linux все ще\n" -"знаходиться в стадії розробки. Через це Мандрейклінакс\n" -"використовуватиме його залежно від вибору користувача:\n" -"\n" -" * Якщо Ви вибрали мови із традиційним кодуванням (мови latin1\n" -"Українська, Японська, Китайська, Корейська, Тайська, Грецька,\n" -"Турецька, більшість мов iso-8859-2), це кодування і\n" -"використовуватиметься;\n" -"\n" -" * Інші мови використовуватимуть юнікод типово;\n" -"\n" -" * Якщо вибирається підтримка двох чи більше мов і вони не\n" -"використовують однакове кодування, юнікод використовуватиметься\n" -"для всієї системи;\n" -"\n" -" * Нарешті, незалежно від вибраної мови юнікод також\n" -"використовуватиметься для системи у випадку, якщо користувач\n" -"вказав \"%s\".\n" -"\n" -"Зауважте, що Ви не обмежені вибором однієї додаткової мови. Ви\n" -"можете вибрати їх кілька або встановити їх всі, вибравши пункт \"%s\".\n" -"Вибір підтримки мови означає вибір перекладів, шрифтів, перевірку\n" -"орфографії і т.д.\n" -"\n" -"Для перемикання між різними мовами, встановленими в системі, можете\n" -"виконати команду \"/usr/sbin/localedrake\" з правами \"root\", щоб змінити\n" -"мову для всієї системи. Виконання цієї команди від звичайного\n" -"користувача змінить мову тільки для даного конкретного користувача." - -#: help.pm:647 -#, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Іспанська" - -#: help.pm:650 -#, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" -"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" -"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" -"pointer up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" -"will work with nearly all mice.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" -"you will be returned to the mouse list.\n" -"\n" -"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" -"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" -"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" -"move your mouse about." -msgstr "" -"Здебільшого DrakX не має проблем при визначенні кількості кнопок на\n" -"Вашій миші. Якщо це стається, приймається, що Ви маєте двохкнопкову\n" -"мишу, і можете сконфігурувати її для емуляції третьої кнопки. Третя\n" -"кнопка на двохкнопковій миші може бути \"натиснута\" одночасним\n" -"натисканням лівої і правої кнопок. DrakX автоматично знатиме, який\n" -"інтерфейс використовує Ваша миша: PS/2, послідовний чи USB.\n" -"\n" -"У випадку, якщо Ви маєте мишу з трьома кнопками і без коліщатка,\n" -"можете вибрати мишу \"%s\". DrakX тоді налаштує її так, щоб Ви могли\n" -"симулювати його: для цього натисніть середню кнопку і переміщуйте\n" -"мишу вперед-назад.\n" -"\n" -"Якщо з певних міркувань Ви хочете задати інший тип миші, виберіть його\n" -"із списку, який пропонується.\n" -"\n" -"Ви можете вибрати пункт \"%s\", щоб встановити \"загальний\" тип,\n" -"який працює майже з усіма типами мишок.\n" -"\n" -"Якщо Ви вибрали мишу, відмінну від запропонованої, буде показано\n" -"тестове вікно. Перевірте кнопки і коліщатко, щоб переконатися, що\n" -"миша працює добре. Якщо миша працює неправильно, натисніть\n" -"пробіл або [Return], щоб припинити тест і повернутися в список вибору.\n" -"\n" -"Миші з коліщатком деколи не визначаються автоматично, тому Вам\n" -"буде потрібно вибрати мишу із списку. Переконайтеся, що Ви\n" -"вибираєте мишу відповідно до порта, до якого вона під'єднана. Після\n" -"того, як Ви виберете мишу і натиснете на кнопку \"%s\", на екрані\n" -"появиться зображення миші. Покрутіть коліщатко миші, щоб\n" -"переконатися, що воно активізоване правильно. Після того, як Ви\n" -"побачите, що коліщатко на екрані рухається відповідно до коліщатка\n" -"на миші, протестуйте кнопки і переконайтеся, що вказівник миші\n" -"на екрані рухається відповідно до переміщення миші." - -#: help.pm:681 -#, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "з емуляцією коліщатка" - -#: help.pm:681 -#, c-format -msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Універсальна | Будь-яка миша PS/2 та USB" - -#: help.pm:684 -#, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть вірний порт. Наприклад, порт COM1 у MS\n" -"Windows має назву ttyS0 у GNU/Лінаксі." - -#: help.pm:688 -#, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: don't make the password too long or too complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Це найважливіший крок для безпеки Вашої системи GNU/Linux: Вам\n" -"потрібно ввести пароль для користувача Root. Root - це системний\n" -"адміністратор і тільки йому дозволено робити поновлення системи,\n" -"додавати користувачів, змінювати загальну конфігурацію системи,\n" -"таке інше. Одним словом - Root може все! Ось чому Вам слід вибирати\n" -"пароль, який важко вгадати - DrakX підкаже Вам, якщо пароль занадто\n" -"легкий. Як Ви побачите, пароль вводити необов'язково, але ми\n" -"настійливо застерігаємо Вас проти такого. GNU/Linux така ж схильна\n" -"до помилок оператора, як і будь-яка інша система. Оскільки Root може\n" -"обминути всі обмеження і ненароком стерти всі дані на всіх розділах,\n" -"неуважно працюючи з ними, тому повинно бути важко стати\n" -"користувачем root.\n" -"\n" -"Пароль має бути сумішшю алфавітно-цифрових символів і бути\n" -"завдовжки не менше 8 символів. Ніколи не записуйте пароль - це\n" -"зробить занадто легким отримання несанкціонованого доступу до\n" -"системи.\n" -"\n" -"Одне застереження -- не робіть пароль занадто довгим чи складним,\n" -"тому що Вам потрібно його запам'ятовувати.\n" -"\n" -"Коли Ви будете вводити пароль, його не буде видно на екрані. Щоб\n" -"зменшити можливість помилки при вводі пароля \"всліпу\", Вам\n" -"потрібно буде ввести його двічі. Якщо ж так станеться, що Ви\n" -"допустите одну і ту ж помилку двічі, Вам потрібно буде ввести цей\n" -"\"неправильний\" пароль при першій реєстрації в системі.\n" -"\n" -"Якщо Ви хочете дозволити доступ до цього комп'ютера для його\n" -"контролю сервером автентифікації, натисніть кнопку \"%s\".\n" -"\n" -"Якщо Ваша мережа використовує служби автентифікації LDAP, NIS або\n" -"PDC Windows Domain, виберіть одну з можливостей з \"%s\". Якщо Ви не\n" -"знаєте, яку з них використовувати, запитайте в свого системного " -"адміністратора.\n" -"\n" -"Якщо Ви боїтесь, що маєте проблеми із запам'ятовуванням паролів, якщо\n" -"Ваш комп'ютер ніколи не буде під'єднано до Інтернету, або Ви абсолютно\n" -"довіряєте всім, хто використовує Ваш комп'ютер, можете вибрати \"%s\"." - -#: help.pm:722 -#, c-format -msgid "authentication" -msgstr "розпізнавання" - -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: help.pm:722 install_steps_interactive.pm:1211 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "Без паролю" - -#: help.pm:725 -#, c-format -msgid "" -"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" -"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" -"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" -"sector and act according to what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" -"OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" -"\n" -"If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if you\n" -"know what you're doing." -msgstr "" -"Завантажувач є невеликою програмою, яка завантажується після\n" -"увімкнення комп'ютера. Він відповідає за завантаження всієї\n" -"системи. Зазвичай встановлення завантажувача є повністю\n" -"автоматизованим. DrakX проаналізує завантажувальний сектор диску\n" -"і відповідно до знайденого на ньому виконає таке:\n" -"\n" -" * якщо знайдено сектор завантаження Windows, він замінить його на\n" -"сектор завантаження GRUB/LILO. В такий спосіб Ви зможете\n" -"завантажувати як GNU/Linux, так і іншу ОС.\n" -"\n" -" * якщо знайдено сектор завантаження GRUB або LILO, його буде\n" -"замінено на новий.\n" -"\n" -"Якщо неможливо визначити, DrakX запитає Вас, куди встановити\n" -"завантажувач. В загальному випадку \"%s\" є найкращим місцем.\n" -"Вибравши \"%s\", Ви не встановите завантажувач. Використовуйте\n" -"це тільки тоді, коли розумієте, що робите." - -#: help.pm:742 -#, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n" -"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" -"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -"operating systems which may still need print services. While quite\n" -"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -"options and for managing the printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n" -"Control Center and clicking on the \"%s\" button." -msgstr "" -"Зараз настав час вибрати систему друку на Вашому комп'ютері. Інші\n" -"ОС мають одну систему друку, але Мандрейклінакс пропонує дві.\n" -"Кожна система друку найкраще підходить до різних типів конфігурації.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- який є акронімом для \"друкувати, не ставити в чергу\", є\n" -"вибором, коли Ви маєте безпосередньо під'єднану друкарку і не\n" -"хочете мати проблем із зминанням паперу, і не маєте мережевих\n" -"друкарок. (\"%s\" керуватиме тільки дуже простими випадками з\n" -"мережею і є в деякій мірі повільнішим, ніж використання з мережами).\n" -"Рекомендується використовувати \"pdq\", якщо це Ваш перший досвід\n" -"використання GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" - \"Загальна система друку для Лінакс\", є відміннім вибором\n" -"для друку на місцеву друкарку або на іншу в будь-якій точці планети.\n" -"Вона проста для налаштування і може працювати як клієнт або сервер\n" -"для старих систем друку \"lpd \", тобто є сумісною з попередніми\n" -"операційними системами, які можуть все ще вимагати сервісів друку.\n" -"Хоч вона і є дуже потужною, загальне встановлення є майже таким\n" -"самим простим, як і \"pdq\". Якщо Вам потрібно емулювати сервер \"lpd\",\n" -"переконайтеся, що увімкнена служба \"cups-lpd \". \"%s\" має графічну\n" -"оболонку для друку або вибору параметрів друкарки і управління нею.\n" -" \n" -"Якщо Ви зараз зробите вибір, а пізніше побачите, що ця система друку\n" -"Вам не подобається, Ви можете її замінити з допомогою PrinterDrake з\n" -"Центру керування Мандрейк, натиснувши кнопку \"%s\"." - -#: help.pm:765 -#, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" - -#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:104 -#, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: help.pm:765 -#, c-format -msgid "Expert" -msgstr "Експертний режим" - -#: help.pm:768 -#, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"Спочатку DrakX спробує відшукати всі тверді диски на Вашому\n" -"комп'ютері. Також він зробить пошук одної або більше карт PCI SCSI.\n" -"Якщо DrakX знайде плату SCSI, то автоматично встановить для неї\n" -"драйвер.\n" -"\n" -"Через те, що визначення заліза не є простим, DrakX може завершити\n" -"визначення твердих дисків невдало. Якщо таке трапиться, Вам потрібно\n" -"буде ввести тип обладнання вручну.\n" -"\n" -"Якщо Вам потрібно буде вручну вибирати драйвер, DrakX запитає,\n" -"чи хочете Ви налаштувати його параметри. Краще, якщо Ви вкажете\n" -"DrakX випробувати плату з особливими для неї параметрами, потрібними\n" -"для ініціалізації адаптера. У більшості випадків це працює нормально.\n" -"\n" -"Якщо DrakX не зможе встановити тип параметрів, необхідних для\n" -"передачі обладнанню, Вам потрібно буде налаштувати драйвер вручну." - -#: help.pm:786 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver." -msgstr "" -"\"%s\": якщо система визначить звукову карту, її тип буде показано тут.\n" -"Якщо Ви побачите, що вона не того типу, що дійсно вставлена у Вашій\n" -"системі, можете натиснути кнопку і вибрати інший драйвер." - -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1019 -#: install_steps_interactive.pm:1036 -#, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Звукова плата" - -#: help.pm:791 -#, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" -"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" -"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n" -"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" -"the card if you feel the configuration is wrong.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" -"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandrakelinux Control Center after the installation has finished to benefit\n" -"from full in-line help.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" -"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" -"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandrakelinux Control Center.\n" -"\n" -" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"DrakX пропонує для перегляду підсумкову інформацію, яку він зібрав\n" -"про Вашу систему. В залежності від встановленого заліза, у Вас\n" -"повинні бути або всі, або деякі пункти. Кожен пункт може бути\n" -"налаштований, що завершується коротким підсумком про поточну\n" -"конфігурацію. Натисніть на відповідну \"%s\" кнопку, щоб змінити.\n" -"\n" -" * \"%s\": перевірити поточну мапу клавіатури і змінити, якщо потрібно.\n" -"\n" -" * \"%s\": перевірити вибір країни. Якщо Ви знаходитесь не в цій\n" -"країні, натисніть кнопку \"%s\" і виберіть іншу. Якщо Вашої країни\n" -"немає в показаному початковому списку, натисніть кнопку \"%s\",\n" -"щоб отримати повний список країн.\n" -"\n" -" * \"%s\": типово DrakX визначає часовий пояс на основі країни, яку\n" -"Ви вибрали. Ви можете натиснути кнопку \"%s\", якщо його визначено\n" -"неправильно.\n" -"\n" -" * \"%s\": перевірте налаштування миші і натисніть на кнопку, щоб\n" -"змінити, якщо необхідно.\n" -"\n" -" * \"%s\": натиснувши на кнопку \"%s\", Ви викличите Помічника\n" -"налаштування друкарки. Зверніться до відповідного розділу \"Starter\n" -"Guide\" для детальнішої інформації про те, як встановити нову\n" -"друкарку. Інтерфейс, представлений там, є подібним до того, що\n" -"використовується при встановленні.\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо у Вашій системі знайдено звукову карту, її буде\n" -"показано тут. Якщо Ви виявите, що показана звукова карта не є\n" -"тою, що насправді встановлена у системі, можете натиснути на\n" -"кнопку і вибрати інший драйвер.\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо у Вашій системі знайдено карту ТБ, її має бути показано\n" -"тут. Якщо ж Ви маєте карту ТБ, але її не знайдено, натисніть \"%s\",\n" -"щоб спробувати налаштувати її вручну.\n" -"\n" -" * \"%s\": Ви можете натиснути \"%s\", щоб змінити параметри, пов'язані\n" -"з картою, якщо бачите, що конфігурацію встановлено неправильно.\n" -"\n" -" * \"%s\": типово DrakX налаштовує графічний інтерфейс з роздільною\n" -"здатністю \"800x600\" або \"1024x768\". Якщо це Вас не задовольняє,\n" -"натисніть \"%s\", щоб переналаштувати графічний інтерфейс.\n" -"\n" -" * \"%s\": Якщо Ви хочете зараз налаштувати доступ до Інтернету\n" -"або місцевої мережі. Зверніться до друкованої документації, або\n" -"Центру керування Мандрейк після завершення встановлення,\n" -"щоб отримати повну довідку.\n" -"\n" -" * \"%s\": тут можна налаштувати адреси проксі HTTP і FTP, якщо\n" -"Ваша машина знаходиться за проксі-сервером.\n" -"\n" -" * \"%s\": цей пункт дасть змогу перевизначити рівень безпеки, який\n" -"встановлено попереднім кроком ().\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо Ви плануєте під'єднати Вашу машину до Інтернету,\n" -"хорошою ідеєю є захистися від вторгнення шляхом встановлення\n" -"захисного шлюзу. Зверніться до відповідного розділу \"Starter Guide\"\n" -"для детальнішої інформації про встановлення захисного шлюзу.\n" -"\n" -" * \"%s\": якщо Ви хочете змінити конфігурацію завантажувача,\n" -"натисніть цю кнопку. Це зарезервовано для досвідчених користувачів.\n" -"\n" -" * \"%s\": тут Ви можете підправити, які служби будуть виконуватися\n" -"на Вашій машині. Якщо Ви плануєте використовувати цю машину в\n" -"якості сервера, хорошою ідеєю є переглянути ці налаштування." - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 standalone/drakclock:101 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Часовий пояс" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1052 -#, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Телевізійна плата" - -#: help.pm:855 -#, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "Карта ISDN" - -#: help.pm:855 -#, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Графічний інтерфейс" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1070 standalone/drakbackup:2030 -#, c-format -msgid "Network" -msgstr "Мережа" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085 -#, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "Проксі" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096 -#, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Рівень безпеки" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110 -#, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Захисний шлюз" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124 -#, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Завантажувач" - -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:195 -#, c-format -msgid "Services" -msgstr "Сервіси" - -#: help.pm:858 -#, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Виберіть твердий диск, який Ви хочете відформатувати для\n" -"створення нового розділу Мандрейклінакса. Будьте обережні,\n" -"всі дані, що знаходяться в цьому розділі, будуть втрачені і їх\n" -"неможливо буде відновити!" - -#: help.pm:863 -#, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"Натисніть \"%s\", якщо Ви хочете стерти всі дані і розділи на цьому\n" -"твердому диску. Будьте уважні, після натиснення на \"%s\" Ви\n" -"не зможете відновити жодних даних і розділів на цьому твердому\n" -"диску, включаючи також будь-які дані Віндовс.\n" -"\n" -"Натисніть \"%s\", щоб зупинити цю операцію без втрати даних і\n" -"розділів, які знаходяться на цьому твердому диску." - -#: help.pm:869 -#, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Далі ->" - -#: help.pm:869 -#, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Попередній" - -#: install2.pm:117 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Неможливо отримати доступ до модулів ядра, що відповідають Вашому ядру\n" -"(немає файла %s), здебільшого це означає, що Ваша дискета для завантаження\n" -"не синхронізована з інсталяційним носієм (будь ласка, створіть новішу\n" -"дискету для завантаження)" - -#: install2.pm:167 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Вам потрібно також відформатувати %s" - -#: install_any.pm:390 -#, c-format -msgid "" -"The following installation media have been found.\n" -"If you want to skip some of them, you can unselect them now." -msgstr "" -"Було знайдено наступні носії встановлення.\n" -"Якщо Ви не хочете використовувати деякі з них, відмініть їх вибір." - -#: install_any.pm:411 -#, c-format -msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "Чи маєте Ви наступні додаткові носії?" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:414 -#, c-format -msgid "" -"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Do you have a supplementary installation media to configure?" -msgstr "" -"Знайдено наступний носій, який буде використовувати при\n" -"встановленні: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Чи маєте Ви додатковий диск для встановлення?" - -#: install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:2652 -#: printer/printerdrake.pm:2659 standalone/scannerdrake:176 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:235 -#: standalone/scannerdrake:242 -#, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: install_any.pm:420 -#, c-format -msgid "Network (http)" -msgstr "Мережа (http)" - -#: install_any.pm:420 -#, c-format -msgid "Network (ftp)" -msgstr "Мережа (ftp)" - -#: install_any.pm:464 standalone/drakbackup:112 -#, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Пристроїв не знайдено" - -#: install_any.pm:468 -#, c-format -msgid "Insert the CD" -msgstr "Вставте КД" - -#: install_any.pm:492 -#, c-format -msgid "Insert the CD 1 again" -msgstr "Вставте КД 1 ще раз" - -#: install_any.pm:502 install_any.pm:506 -#, c-format -msgid "URL of the mirror?" -msgstr "Посилання на дзеркало?" - -#: install_any.pm:532 -#, c-format -msgid "Can't find hdlist file on this mirror" -msgstr "Не можу знайти hdlist на цьому дзеркалі" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:713 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Ви вибрали такі(ий) сервер(и): %s\n" -"\n" -"\n" -"Ці сервери стандартно активізовані. Для них невідомі будь-які проблеми з\n" -"безпекою, але деякі можуть бути виявлені. В такому випадку Ви повинні\n" -"якомога швидше поновити версії цих серверів. \n" -"\n" -"\n" -"Ви хочете дозволити встановлення цих серверів?\n" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:736 -#, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Наступні пакунки будуть вилучені, щоб забезпечити поновлення\n" -"Вашої системи: %s\n" -"\n" -"\n" -"Ви справді хочете вилучити ці пакунки?\n" - -#: install_any.pm:1116 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Вставте дискету відформатовану у FAT в привід %s" - -#: install_any.pm:1120 -#, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Ця дискета не відформатована як FAT" - -#: install_any.pm:1132 -#, c-format -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Для того, щоб використати записаний вибір пакунків, завантажте\n" -"систему з ``linux defcfg=floppy''" - -#: install_any.pm:1160 partition_table.pm:595 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Помилка при читанні файла %s" - -#: install_any.pm:1361 -#, c-format -msgid "%s (was %s)" -msgstr "%s (було %s)" - -#: install_any.pm:1396 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Сталася помилка - не знайдено відповідних пристроїв для створення нових " -"файлових систем. Перевірте, будь ласка, свою систему і спробуйте відшукати " -"причину цього." - -#: install_gtk.pm:160 -#, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Встановлення системи" - -#: install_gtk.pm:163 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Конфігурація системи" - -#: install_interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Деякі з апаратних засобів на Вашому комп'ютері вимагають драйверів\n" -"фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати вірно. \n" -"\n" -"Ви можете знайти потрібну інформацію про них на: %s" - -#: install_interactive.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Ви повинні мати розділ root.\n" -"Для цього створіть новий розділ (або клацніть на вже\n" -"існуючому). Після цього виберіть ``Точка монтування'' і встановіть її в `/'" - -#: install_interactive.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Ви не маєте розділу swap.\n" -"\n" -"Все-таки продовжувати? " - -#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Ви повинні мати розділ FAT, змонтований в /boot/efi" - -#: install_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Недостатньо вільного простору для розташування нових розділів" - -#: install_interactive.pm:105 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Користуватися існуючими розділами" - -#: install_interactive.pm:107 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Немає існуючих розділів для використання" - -#: install_interactive.pm:114 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Використовувати розділ Windows для зворотнього монтування" - -#: install_interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Який розділ Ви хочете використовувати для Linux4Win?" - -#: install_interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Виберіть розміри" - -#: install_interactive.pm:120 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Розмір розділу root в Мб:" - -#: install_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Розмір розділу Swap в Мб: " - -#: install_interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Немає розділу FAT для використання як пристрою зворотнього монтування (або " -"не вистачає вільного місця)" - -#: install_interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Розмір якого розділу Ви хочете змінити?" - -#: install_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Програма зміни розміру розділу FAT не може працювати з Вашим\n" -"розділом, при роботі сталася така помилка: %s" - -#: install_interactive.pm:156 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Розраховується розмір розділу Віндовс" - -#: install_interactive.pm:163 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux " -"installation." -msgstr "" -"Розділ з Windows на Вашому комп'ютері занадто фраґментований. Будь ласка, " -"перезавантажте свій комп'ютер під Windows, запустіть програму 'defrag', тоді " -"перезапустіть встановлення Мандрейклінакса." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_interactive.pm:166 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ПОПЕРЕДЖЕННЯ!\n" -"\n" -"Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows. Будьте уважні:\n" -"ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно\n" -"зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного\n" -"рядка у Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \n" -"\"scandisk\" недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з\n" -"командного рядка!), виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити\n" -"встановлення. Потрібно також зробити резервну копію\n" -"Ваших даних.\n" -"Якщо Ви впевнені - тисніть Гаразд." - -#: install_interactive.pm:178 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Windows?" - -#: install_interactive.pm:179 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "розділ %s" - -#: install_interactive.pm:188 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Зміна розміру розділу Windows" - -#: install_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s" - -#: install_interactive.pm:208 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)" - -#: install_interactive.pm:213 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Стерти Windows(TM)" - -#: install_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "У Вас більше одного диску. На який з них Ви хочете встановити Лінакс?" - -#: install_interactive.pm:219 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "ВСІ існуючі розділи та всі дані на диску %s будуть втрачені" - -#: install_interactive.pm:232 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Використовувати fdisk" - -#: install_interactive.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Тепер Ви можете розбити диск %s на розділи.\n" -"Після того, як закінчите, не забудьте виконати команду `w'" - -#: install_interactive.pm:271 -#, c-format -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Не можу знайти вільного місця для встановлення" - -#: install_interactive.pm:275 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Помічник розбивки на розділи DrakX знайшов такі можливі рішення:" - -#: install_interactive.pm:281 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s" - -#: install_interactive.pm:288 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Вмикаю мережу" - -#: install_interactive.pm:293 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Вимикаю мережу" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:10 -#, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Mandrakelinux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurrence of such \n" -"damages.\n" -"\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" -"\n" -"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" -"\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to Mandrakesoft.\n" -"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" -"\n" -"\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" -"\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of " -"Mandrakesoft S.A. \n" -"\n" -"\n" -"5. Governing Laws \n" -"\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A. \n" -msgstr "" -"Вступ\n" -"\n" -"Операційна система та різноманітні компоненти, які входять в\n" -"дистрибутив Мандрейклінакс, надалі називатимуться \"Програмні\n" -"продукти\". Програмні продукти включають, крім іншого, набори\n" -"програм, методів, правил та документації, які мають відношення до\n" -"операційної системи та різноманітних складових частин дистрибутива\n" -"Лінакс Мандрейк.\n" -"\n" -"1. Ліцензійна угода\n" -"\n" -"Будь ласка, прочитайте цю угоду уважно. Цей документ є ліцензійною\n" -"угодою між Вами та Mandrakesoft S.A., яка стосується програмних\n" -"продуктів. Встановленням, дублюванням чи використанням Програмних\n" -"продуктів будь-яким чином, Ви явно приймаєте та повністю\n" -"погоджуєтесь з умовами даної Ліцензії. Якщо Ви не погоджуєтесь з\n" -"будь якою частиною Ліцензійної угоди, Вам не дозволяється\n" -"встановлювати, дублювати чи користуватися Програмним\n" -"продуктом. Будь-яка спроба встановлення, дублювання чи використання\n" -"Програмного продукту чином, який не відповідає умовам Угоди, визнається\n" -"порушенням Угоди, і тим самим Ви позбавляєтесь прав за цією\n" -"Угодою. Після припинення дії цієї Угоди Ви повинні негайно знищити\n" -"всі копії Програмних Продуктів.\n" -"\n" -"2. Обмежена гарантія\n" -"\n" -"Програмні продукти та доповнююча документація поставляються \"як є\",\n" -"без гарантії, в межах встановлених законодавством. Ні за яких умов\n" -"Mandrakesoft S.A. не буде нести відповідальності, в межах встановлених\n" -"законодавством, за випадкові, прямі чи опосередковані (включаючи, але\n" -"не обмежуючись втратами чи перепинами бізнесу, фінансовими втратами,\n" -"адвокатськими витратами чи штрафами як результат присуду судової\n" -"інстанції, чи будь-які інші втрати), що походять від використання,\n" -"або, навпаки, від неможливості використання Програмного продукту, навіть\n" -"у випадку, якщо Mandrakesoft S.A. повідомляло про можливості таких\n" -"втрат.\n" -"\n" -"ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЗАЛЕЖНОЇ ВІД ОБЛАДНАННЯ АБО\n" -"ВИКОРИСТАННЯ ЗАБОРОНЕНИХ ПРОГРАМНИХ ПРОДУКТІВ В ДЕЯКИХ\n" -"КРАЇНАХ\n" -"\n" -"В межах, встановлених законодавством, Mandrakesoft S.A. чи його\n" -"дистриб'ютори ні за яких умов не несуть відповідальності за жодне\n" -"навмисне, випадкове, пряме чи опосередковане пошкодження, (включаючи\n" -"але не обмежуючись перешкодами для бізнесу, припиненням бізнесу,\n" -"фінансовими втратами, адвокатськими витратами чи штрафами як\n" -"результат присуду судової інстанції, чи будь-якими іншим втратами),\n" -"які виникають від обладнання чи використання програмних компонентів чи\n" -"виникають від завантаження заборонених законодавством чи обмежених до\n" -"використання в деяких країнах програмних компонент по мережі з однієї\n" -"з домашніх сторінок Лінакс Мандрейк. Ця обмежена відповідальність\n" -"включає також (але не обмежується) так званими сильними\n" -"криптографічними методами, які включені в Програмний продукт.\n" -"\n" -"3. Ліцензія GPL та подібні\n" -"\n" -"Програмні продукти складаються із складових, розроблених різними\n" -"фізичними чи юридичними особами. Більшість компонент виконано\n" -"відповідно до умов загальної публічної ліцензії GNU (GNU General\n" -"Public Licence), яка надалі в даному документі називається GPL,\n" -"або подібними до даної ліцензіями. Більшість\n" -"з цих ліцензій дозволяють використання, дублювання, прийняття та\n" -"перерозповсюдження складових частин, які вони регулюють. Будь ласка,\n" -"ознайомтесь уважно з термінами та умовами ліцензійних умов для кожної\n" -"складової частини, перш ніж використовувати будь-яку з\n" -"частин. Будь-які запитання стосовно ліцензії на окрему складову\n" -"частину мають адресуватися автору цієї складової частини, а не до\n" -"Mandrakesoft. Програми, розроблені Mandrakesoft S.A., керуються\n" -"ліцензією GPL. Документація, розроблена Mandrakesoft S.A,. керується\n" -"спеціальною ліцензією. Зверніться, будь ласка, до документації за\n" -"подробицями.\n" -"\n" -"4. Права інтелектуальної власності\n" -"\n" -"Всі права на складові компоненти Програмних продуктів належать\n" -"відповідним авторам і захищені законами про інтелектуальну власність\n" -"на програмне забезпечення.\n" -"Mandrakesoft S.A. залишає за собою право змінювати чи\n" -"адаптувати Програмні продукти як в цілому, так і окремими частинами з\n" -"будь-якою метою і для будь-яких цілей. \"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" та\n" -"відповідні логотипи є торгівельними марками MandarakeSoft S.A.\n" -"\n" -"5. Законодавство\n" -"\n" -"Якщо будь який розділ цієї угоди буде признано недійсним, таким, що не\n" -"відповідає законодавству чи невідповідним згідно судової постанови, цей\n" -"розділ угоди видаляється з даного контракту. Ви залишаєтесь зв'язаними\n" -"іншими розділами цієї угоди, які ще мають дію. Терміни та\n" -"умови цієї Ліцензії керуються Законодавством Франції. Всі спірні\n" -"питання щодо термінів та умов цієї ліцензії будуть розв'язуватися по\n" -"можливості поза межами судових установ. В крайніх випадках спірні\n" -"питання будуть вирішуватися відповідним Судом Парижа - Франція.\n" -"З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь ласка,\n" -"до Mandrakesoft S.A.\n" - -#: install_messages.pm:90 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." -msgstr "" -"Попередження: Безкоштовні програми необов'язково можуть використовуватися\n" -"без патентів і деякі з таких програм, включених сюди, можуть бути захищені\n" -"патентами у Вашій країні. Наприклад, декодери MP3 можуть потребувати\n" -"ліцензії для подальшого використання (див. http://www.mp3licensing.com для\n" -"детальнішого ознайомлення. Якщо Ви не впевнені, чи патент годиться для Вас,\n" -"проконсультуйтесь про законодавство Вашої країни." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Попередження\n" -"\n" -"Будь ласка, уважно прочитайте умови, подані далі. Якщо Ви не\n" -"погоджуєтесь з будь-якою частиною, Вам не дозволяється встановлювати\n" -"наступний компакт-диск. Натисніть на Відмовитися для того, щоб\n" -"продовжити встановлення без використання цього носія.\n" -"\n" -"Деякі компоненти на наступному компакт-диску не керуються ліцензією\n" -"GPL чи подібною до неї. В такому випадку кожен із компонентів\n" -"керується своєю специфічною ліцензією. Будь ласка, прочитайте уважно і\n" -"дотримуйтесь умов такої специфічної ліцензії перш, ніж користуватися\n" -"або перерозповсюджувати таку компоненту. Такі ліцензії у більшості\n" -"випадків забороняють передачу, копіювання (крім створення резервної\n" -"копії), перерозповсюдження, зворотню інженерію, дизасемблювання,\n" -"декомпіляцію чи модифікацію компоненти. Будь-яке порушення ліцензії\n" -"негайно припиняє Ваші права щодо компоненти. Якщо специфічно не\n" -"вказано про надання таких прав, Ви не маєте права встановлювати ці\n" -"програми на більш, ніж одній системі, або пристосовувати їх для\n" -"установки в мережі. Якщо Ви маєте сумніви щодо ліцензії, зверніться\n" -"безпосередньо до дистриб'ютора чи редактора такої компоненти. Передача\n" -"таких компонент (включаючи документацію) третім особам у більшості\n" -"випадків заборонена. \n" -"\n" -"Всі авторські права компонент на наступному компакт-диску застережені\n" -"за їх відповідними авторами і захищаються законами про охорону\n" -"авторських прав, які мають право застосовуватися до програмних\n" -"продуктів.\n" - -#: install_messages.pm:131 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Mandrakelinux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide." -msgstr "" -"Вітання, встановлення завершено. Вийміть з дисководів завантажувальні\n" -"носії і потім натисніть Return для перезавантаження системи.\n" -"\n" -"\n" -"Для інформації про виправлені помилки, знайдені в цій версії\n" -"Мандрейклінакса, зверніться до розділу Errata на сервері\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Інформація про налаштування Вашої системи приведена в " -"післявстановлювальному\n" -"розділі Офіційного Керівництва Користувача Мандрейклінакса." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:144 -#, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3" - -#: install_steps.pm:246 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Подвійні точки монтування %s" - -#: install_steps.pm:477 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Деякі важливі пакунки не вдалося вірно встановити. Ваш\n" -"компакт-диск або привід дефектні. Перевірте компакт-диск\n" -"командою \"rpm -qpl \" \"Mandrake/RPMS/*.rpm\" \n" - -#: install_steps.pm:603 -#, c-format -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Немає привода дискети" - -#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Починається крок `%s'\n" - -#: install_steps_gtk.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Ваша система має замало ресурсів. Ви можете мати проблеми з встановленням\n" -"Мандрейклінакса. Якщо це станеться, Ви можете спробувати встановлення в\n" -"текстовому режимі. Для цього під час завантаження з компакт-диску\n" -"натисніть F1 і потім введіть \"text\"." - -#: install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:628 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Вибір груп пакунків" - -#: install_steps_gtk.pm:264 install_steps_interactive.pm:567 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Загальний розмір: %d / %d Мб " - -#: install_steps_gtk.pm:309 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Поганий пакунок" - -#: install_steps_gtk.pm:311 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Версія: " - -#: install_steps_gtk.pm:312 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Розмір: " - -#: install_steps_gtk.pm:312 -#, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d Кб\n" - -#: install_steps_gtk.pm:313 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Важливість: " - -#: install_steps_gtk.pm:346 -#, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Ви не можете вибрати або відмінити вибір цього пакунка." - -#: install_steps_gtk.pm:350 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "через відсутність %s" - -#: install_steps_gtk.pm:351 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "через незадоволеність %s" - -#: install_steps_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "пробую активізувати %s" - -#: install_steps_gtk.pm:353 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "щоб залишити %s" - -#: install_steps_gtk.pm:358 -#, c-format -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Ви не можете вибрати цей пакунок, бо для його встановлення не залишилося " -"достатньо вільного місця." - -#: install_steps_gtk.pm:361 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Ці пакунки буде встановлено" - -#: install_steps_gtk.pm:362 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Наступні пакунки будуть вилучені" - -#: install_steps_gtk.pm:386 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Цей пакунок необхідний, його вибір відмінити не можна" - -#: install_steps_gtk.pm:388 -#, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Його вже встановлено." - -#: install_steps_gtk.pm:391 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Цей пакунок повинен бути поновлений\n" -"Ви справді хочете відмінити його вибір?" - -#: install_steps_gtk.pm:394 -#, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Він повинен бути поновлений." - -#: install_steps_gtk.pm:399 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки" - -#: install_steps_gtk.pm:404 -#, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Прочитати з дискети/записати на дискету" - -#: install_steps_gtk.pm:405 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Поновлення вибору пакунків" - -#: install_steps_gtk.pm:410 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Мінімальне встановлення" - -#: install_steps_gtk.pm:424 install_steps_interactive.pm:481 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Виберіть пакунки, які Ви хочете встановити" - -#: install_steps_gtk.pm:440 install_steps_interactive.pm:720 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Встановлюю" - -#: install_steps_gtk.pm:447 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Наближене обчислення" - -#: install_steps_gtk.pm:453 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Залишок часу " - -#: install_steps_gtk.pm:464 -#, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Зачекайте, іде підготовка встановлення..." - -#: install_steps_gtk.pm:474 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Деталей немає" - -#: install_steps_gtk.pm:527 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d пакунків" - -#: install_steps_gtk.pm:532 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Встановлюється пакунок %s" - -#: install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:745 -#, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Відкинути" - -#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:749 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Змініть компакт-диск!\n" -"Будь ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристрій і\n" -"натисніть Гаразд після цього.\n" -"Якщо Ви не маєте такого диску, натисніть Скасувати, щоб не\n" -"встановлювати з цього диску." - -#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_interactive.pm:760 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Сталася помилка під час сортування пакунків: " - -#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_gtk.pm:590 -#: install_steps_interactive.pm:760 install_steps_interactive.pm:764 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Все-таки продовжувати?" - -#: install_steps_gtk.pm:590 install_steps_interactive.pm:764 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Сталася помилка під час встановлення пакунків: " - -#: install_steps_gtk.pm:632 install_steps_interactive.pm:934 -#: install_steps_interactive.pm:1086 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "не налаштовано" - -#: install_steps_interactive.pm:86 -#, c-format -msgid "Do you want to recover your system?" -msgstr "Чи Ви хочете відновити систему?" - -#: install_steps_interactive.pm:87 -#, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Ліцензійна угода" - -#: install_steps_interactive.pm:91 -#, c-format -msgid "Release Notes" -msgstr "Нотатки випуску" - -#: install_steps_interactive.pm:121 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Будь ласка, виберіть розкладку клавіатури." - -#: install_steps_interactive.pm:123 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Тут наведено повний список можливих мап клавіатури" - -#: install_steps_interactive.pm:153 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Встановити/Поновити" - -#: install_steps_interactive.pm:154 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Це встановлення чи поновлення?" - -#: install_steps_interactive.pm:160 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Поновити %s" - -#: install_steps_interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Ключ шифрування для %s" - -#: install_steps_interactive.pm:187 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Будь ласка, вкажіть тип Вашої миші." - -#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Порт миші" - -#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднано мишу?" - -#: install_steps_interactive.pm:207 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Емуляція кнопок" - -#: install_steps_interactive.pm:209 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Емуляція 2 клавіш" - -#: install_steps_interactive.pm:210 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Емуляція 3-ї кнопки" - -#: install_steps_interactive.pm:231 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: install_steps_interactive.pm:231 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Конфігурую картки PCMCIA..." - -#: install_steps_interactive.pm:238 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:238 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Налаштування IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:258 network/tools.pm:187 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Немає розділів" - -#: install_steps_interactive.pm:261 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Сканування розділів для знаходження точок монтування" - -#: install_steps_interactive.pm:268 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Виберіть точки монтування" - -#: install_steps_interactive.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Не вистачає вільного місця для 1МБ завантажувального блоку! Встановлення\n" -"буде продовжуватись, але для завантаження своєї системи Вам потрібно\n" -"буде створити DiskDrake'ом завантажувальний розділ" - -#: install_steps_interactive.pm:337 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформатувати" - -#: install_steps_interactive.pm:339 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Перевіряти збійні блоки?" - -#: install_steps_interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви виправити " -"помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?" - -#: install_steps_interactive.pm:374 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Не вистачає простору підкачки, закінчити встановлення. Збільшіть\n" -"його, будь ласка" - -#: install_steps_interactive.pm:381 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Здійснюється пошук наявних пакунків і перебудова бази даних rpm..." - -#: install_steps_interactive.pm:382 install_steps_interactive.pm:442 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Шукаю наявні пакунки..." - -#: install_steps_interactive.pm:385 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Переглядається список вже встановлених пакунків..." - -#: install_steps_interactive.pm:389 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Шукаю пакунки для поновлення..." - -#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:834 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandrakelinux, щоб отримати список наявних джерел..." - -#: install_steps_interactive.pm:411 install_steps_interactive.pm:839 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пакунки" - -#: install_steps_interactive.pm:451 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"У Вашій системі не залишилось достатньо вільного місця для установки\n" -"чи поновлення (%d > %d )" - -#: install_steps_interactive.pm:493 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть, завантажити чи записати вибір пакунків на дискету.\n" -"Формат дискети такий самий, як дискети auto_install." - -#: install_steps_interactive.pm:495 -#, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Завантажити з дискети" - -#: install_steps_interactive.pm:495 -#, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Записати на дискету" - -#: install_steps_interactive.pm:499 -#, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Вибір пакунків" - -#: install_steps_interactive.pm:499 -#, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Завантажується з дискети" - -#: install_steps_interactive.pm:504 -#, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Вставте дискету, що містить вибір пакунків" - -#: install_steps_interactive.pm:581 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Вибраний розмір більший за наявний простір" - -#: install_steps_interactive.pm:596 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Тип встановлення" - -#: install_steps_interactive.pm:597 -#, c-format -msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Ви не вказали жодної групи пакунків.\n" -"Будь ласка, вкажіть мінімальне встановлення, яке Ви хочете:" - -#: install_steps_interactive.pm:601 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "З основною документацією (рекомендується!)" - -#: install_steps_interactive.pm:602 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Насправді мінімальне встановлення (особливо немає urpmi)" - -#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Все" - -#: install_steps_interactive.pm:694 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Якщо Ви маєте всі компакт-диски з поданих вище, натисніть Гаразд.\n" -"Якщо Ви не маєте жодного з поданих вище, натисніть Скасувати.\n" -"Якщо тільки деяких компакт-дисків не вистачає, відмініть їх вибір і\n" -"натисніть Гаразд." - -#: install_steps_interactive.pm:699 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Компакт-диск з етикеткою \"%s\"" - -#: install_steps_interactive.pm:720 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Підготовка встановлення" - -#: install_steps_interactive.pm:729 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Встановлюється пакунок %s\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:778 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Налаштування після встановлення" - -#: install_steps_interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Вставте дискету Поновлення Модулів в пристрій %s" - -#: install_steps_interactive.pm:813 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates?" -msgstr "" -"Зараз Ви маєте можливість звантажити поновлені пакунки. Ці пакунки\n" -"було поновлено після виходу дистрибутиву. Вони можуть містити\n" -"виправлення безпеки або помилок.\n" -"\n" -"Щоб звантажити ці пакунки, Вам потрібно мати працююче з'єднання з\n" -"Інтернетом.\n" -"\n" -"Ви хочете встановити ці поновлення?" - -#: install_steps_interactive.pm:853 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Зв'язуюсь з сервером, щоб прочитати список наявних пакунків..." - -#: install_steps_interactive.pm:857 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s" - -#: install_steps_interactive.pm:857 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Чи хочете Ви спробувати знову?" - -#: install_steps_interactive.pm:883 standalone/drakclock:46 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "В якому часовому поясі Ви знаходитесь?" - -#: install_steps_interactive.pm:888 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)" - -#: install_steps_interactive.pm:896 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "Сервер NTP" - -#: install_steps_interactive.pm:938 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Загалом" - -#: install_steps_interactive.pm:951 install_steps_interactive.pm:959 -#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:984 -#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:135 -#: standalone/drakbackup:1593 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: install_steps_interactive.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018 -#: install_steps_interactive.pm:1035 install_steps_interactive.pm:1051 -#: install_steps_interactive.pm:1062 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Залізо" - -#: install_steps_interactive.pm:997 install_steps_interactive.pm:1006 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Віддалений сервер CUPS" - -#: install_steps_interactive.pm:997 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Немає друкарки" - -#: install_steps_interactive.pm:1039 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Чи маєте Ви звукові карти ISA?" - -#: install_steps_interactive.pm:1041 -#, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати " -"звукову карту" - -#: install_steps_interactive.pm:1043 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Звукових карт не виявлено. Спробуйте \"harddrake\" після встановлення" - -#: install_steps_interactive.pm:1063 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Графічний інтерфейс" - -#: install_steps_interactive.pm:1069 install_steps_interactive.pm:1084 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Мережа та Інтернет" - -#: install_steps_interactive.pm:1086 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "налаштовано" - -#: install_steps_interactive.pm:1095 install_steps_interactive.pm:1109 -#: steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Безпека" - -#: install_steps_interactive.pm:1114 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "увімкнено" - -#: install_steps_interactive.pm:1114 -#, c-format -msgid "disabled" -msgstr "відімкнено" - -#: install_steps_interactive.pm:1123 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Завантажити" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1127 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s на %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:177 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Сервіси: %d увімкнено із %d зареєстрованих" - -#: install_steps_interactive.pm:1151 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Ви не сконфігурували X. Ви впевнені, що дійсно цього хочете?" - -#: install_steps_interactive.pm:1205 -#, c-format -msgid "Set root password and network authentication methods" -msgstr "Встановити пароль користувача і методи розпізнавання мережі" - -#: install_steps_interactive.pm:1206 -#, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Встановити пароль користувача root" - -#: install_steps_interactive.pm:1217 -#, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Цей пароль занадто короткий (він повинен бути завдовжки хоча б %d літер)" - -#: install_steps_interactive.pm:1222 network/netconnect.pm:596 -#: standalone/drakauth:25 standalone/drakauth:27 standalone/drakconnect:457 -#, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Автентифікація" - -#: install_steps_interactive.pm:1254 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Підготовлюю завантажувач..." - -#: install_steps_interactive.pm:1264 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" -msgstr "" -"Здається у Вас машина OldWorld чи Невідома. Завантажувач yaboot не\n" -"буде працювати з цією машиною. Встановлення буде продовжуватись, але для\n" -"завантаження, Вам потрібно використати BootX чи якийсь інший спосіб для " -"завантаження Вашої машини" - -#: install_steps_interactive.pm:1270 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Чи Ви хочете використовувати aboot?" - -#: install_steps_interactive.pm:1273 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Помилка при встановленні aboot,\n" -"спробувати встановити примусово, навіть якщо це зруйнує перший розділ?" - -#: install_steps_interactive.pm:1294 -#, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"На цьому рівні безпеки доступ до файлів на розділі Windows дозволений тільки " -"адміністратору." - -#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1327 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "Буди ласка, вставте іншу дискету в дисковод" - -#: install_steps_interactive.pm:1329 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення..." - -#: install_steps_interactive.pm:1341 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Деякі кроки не завершені.\n" -"\n" -"Ви дійсно хочете припинити зараз?" - -#: install_steps_interactive.pm:1356 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Створити дискету для автовстановлення" - -#: install_steps_interactive.pm:1358 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Якщо потрібно, автовстановлення може бути повністю\n" -"автоматизоване. В цьому випадку процес встановлення \n" -"буде мати повний контроль над вашим диском!! (Застосовується\n" -"для встановлення на інші комп'ютери)\n" -"\n" -"Можливо, Ви захочете повторити встановлення.\n" - -#: install_steps_newt.pm:20 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Installation %s" -msgstr "Встановлення Мандрейклінакс %s" - -#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen -#: install_steps_newt.pm:34 -#, c-format -msgid "" -" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> між елементами | <Space> вибір | <F12> наступний екран" - -#: interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Виберіть файл" - -#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakbackup:1534 -#: standalone/drakfont:592 standalone/drakfont:659 standalone/drakups:297 -#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333 -#: standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Змінити" - -#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakups:299 -#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333 -#: standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - -#: interactive.pm:372 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Основний" - -#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:515 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Закінчити" - -#: interactive/newt.pm:92 -#, c-format -msgid "Do" -msgstr "Виконати" - -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Невдалий вибір, спробуйте ще раз\n" - -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Ваш вибір? (типово %s) " - -#: interactive/stdio.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Пункти, які Вам потрібно заповнити:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Ваш вибір? (0/1, типово %s) " - -#: interactive/stdio.pm:94 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Кнопка `%s': %s" - -#: interactive/stdio.pm:95 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Ви хочете натиснути на цю кнопку?" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Ваш вибір? (типовий %s %s) " - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " введіть `void' для порожнього пункту" - -#: interactive/stdio.pm:122 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Існує багато чого, щоб вибрати з (%s).\n" - -#: interactive/stdio.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть перше число з 10-значного діапазону,\n" -"яке Ви хочете змінити, або просто натисніть Enter для продовження.\n" -"Ваш вибір?" - -#: interactive/stdio.pm:138 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Зауважте, мітка змінилася:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:145 -#, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Ще раз відправити" - -#: keyboard.pm:163 keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTZ)" -msgstr "Чеська (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German" -msgstr "Німецька" - -#: keyboard.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak" -msgstr "Дворака" - -#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Spanish" -msgstr "Іспанська" - -#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Finnish" -msgstr "Фінська" - -#: keyboard.pm:168 keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"French" -msgstr "Французька" - -#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Norwegian" -msgstr "Норвезька" - -#: keyboard.pm:170 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish" -msgstr "Польська" - -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian" -msgstr "Російська" - -#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:268 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swedish" -msgstr "Шведська" - -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:287 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "Британська клавіатура" - -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:288 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "Клавіатура США" - -#: keyboard.pm:177 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Albanian" -msgstr "Албанська" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (old)" -msgstr "Вірменська (стара)" - -#: keyboard.pm:179 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (typewriter)" -msgstr "Вірменська (друкарська машинка)" - -#: keyboard.pm:180 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (phonetic)" -msgstr "Вірменська (фонетична)" - -#: keyboard.pm:181 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Arabic" -msgstr "Арабський" - -#: keyboard.pm:182 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Азербайджанська (латина)" - -#: keyboard.pm:183 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belgian" -msgstr "Бельгійська" - -#: keyboard.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali" -msgstr "Бенгальська" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Болгарська (фонетична)" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (BDS)" -msgstr "Болгарська (BDS)" - -#: keyboard.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Бразілійська (ABNT-2)" - -#: keyboard.pm:188 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bosnian" -msgstr "Боснійська" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belarusian" -msgstr "Білоруська" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (German layout)" -msgstr "Швейцарська (німецька розкладка)" - -#: keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (French layout)" -msgstr "Швейцарська (французька розкладка)" - -#: keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTY)" -msgstr "Чеська (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German (no dead keys)" -msgstr "Німецька (без мертвих клавіш)" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Devanagari" -msgstr "Деванагарі" - -#: keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Danish" -msgstr "Датська" - -#: keyboard.pm:200 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (US)" -msgstr "Дворака (США)" - -#: keyboard.pm:201 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Дворака" - -#: keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Дворака (Норвезька)" - -#: keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Swedish)" -msgstr "Дворака (Шведська)" - -#: keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Estonian" -msgstr "Естонська" - -#: keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Грузинська (російська мапа)" - -#: keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Грузинська (латинська розкладка)" - -#: keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek" -msgstr "Грецька" - -#: keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek (polytonic)" -msgstr "Грецька (політонічна)" - -#: keyboard.pm:213 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gujarati" -msgstr "Ґуджараті" - -#: keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Ґурмухі" - -#: keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Hungarian" -msgstr "Угорська" - -#: keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Croatian" -msgstr "Хорватська" - -#: keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Irish" -msgstr "Ірландська" - -#: keyboard.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli" -msgstr "Ізраїльська" - -#: keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli (phonetic)" -msgstr "Ізраїльська (фонетична)" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Iranian" -msgstr "Іранська" - -#: keyboard.pm:222 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Icelandic" -msgstr "Ісландська" - -#: keyboard.pm:223 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Italian" -msgstr "Італійська" - -#: keyboard.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Japanese 106 keys" -msgstr "Японська 106 клавіш" - -#: keyboard.pm:230 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kannada" -msgstr "Каннада" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Korean" -msgstr "Корейська клавіатура" - -#: keyboard.pm:234 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kyrgyz" -msgstr "Киргизька клавіатура" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latin American" -msgstr "Латиноамериканська" - -#: keyboard.pm:236 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Laotian" -msgstr "Лаоська" - -#: keyboard.pm:238 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Литовська AZERTY (стара)" - -#: keyboard.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Литовська AZERTY (нова)" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Литовська \"цифровий ряд\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Литовська \"фонетична\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latvian" -msgstr "Латвійська" - -#: keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Malayalam" -msgstr "Малайська" - -#: keyboard.pm:248 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Macedonian" -msgstr "Македонська" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Myanmar (Burmese)" -msgstr "Мьянма (Бірманська)" - -#: keyboard.pm:250 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Монгольська (кирилиця)" - -#: keyboard.pm:251 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (UK)" -msgstr "Мальтійська (UK)" - -#: keyboard.pm:252 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (US)" -msgstr "Мальтійська (US)" - -#: keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dutch" -msgstr "Голандська" - -#: keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Oriya" -msgstr "Орія" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwerty layout)" -msgstr "Польська (розкладка qwerty)" - -#: keyboard.pm:257 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwertz layout)" -msgstr "Польська (розкладка qwertz)" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Portuguese" -msgstr "Португальська" - -#: keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Canadian (Quebec)" -msgstr "Канадська (Квебек)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwertz)" -msgstr "Румунська (qwertz)" - -#: keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwerty)" -msgstr "Румунська (qwerty)" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian (phonetic)" -msgstr "Російська (фонетична)" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (norwegian)" -msgstr "Саамі (норвезька)" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saami (шведська/фінська)" - -#: keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovenian" -msgstr "Словенська" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Словацька (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:271 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Словацька (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Serbian (cyrillic)" -msgstr "Сербська (кирилиця)" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac" -msgstr "Сірійська" - -#: keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac (phonetic)" -msgstr "Сірійська (фонетична)" - -#: keyboard.pm:276 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Telugu" -msgstr "Телуґу" - -#: keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Тамільська (мапа ISCII)" - -#: keyboard.pm:279 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Тамільська (машинописна мапа)" - -#: keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai" -msgstr "Тайська клавіатура" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tajik" -msgstr "Таджицька клавіатура" - -#: keyboard.pm:283 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Турецька (традиційна \"F\" модель)" - -#: keyboard.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Турецька (традиційна \"Q\" модель)" - -#: keyboard.pm:286 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Ukrainian" -msgstr "Українська" - -#: keyboard.pm:289 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Клавіатура США (міжнародна)" - -#: keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Узбецька (кирилиця)" - -#: keyboard.pm:292 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "В'єтнамська \"цифровий ряд\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Yugoslavian (latin)" -msgstr "Югославська (латинська)" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Права клавіша Alt" - -#: keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Обидві клавіші Shift одночасно" - -#: keyboard.pm:302 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Клавіші Control і Shift одночасно" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "Клавіша CapsLock" - -#: keyboard.pm:304 -#, c-format -msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "Клавіші Shift і CapsLock одночасно" - -#: keyboard.pm:305 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Клавіші Ctrl і Alt одночасно" - -#: keyboard.pm:306 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Клавіші Alt і Shift одночасно" - -#: keyboard.pm:307 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Клавіша \"Меню\"" - -#: keyboard.pm:308 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Ліва клавіша \"Windows\"" - -#: keyboard.pm:309 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Права клавіша \"Windows\"" - -#: keyboard.pm:310 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Обидві клавіші Control одночасно" - -#: keyboard.pm:311 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Обидві клавіші Alt одночасно" - -#: keyboard.pm:312 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Ліва клавіша Shift" - -#: keyboard.pm:313 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Права клавіша Shift" - -#: keyboard.pm:314 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Ліва клавіша Alt" - -#: keyboard.pm:315 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Ліва клавіша Control" - -#: keyboard.pm:316 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Права клавіша Control" - -#: keyboard.pm:347 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Тут Ви можете вибрати клавішу або комбінацію клавіш, якими Ви будете\n" -"перемикати різні розкладки клавіатури (наприклад, англійську і українську)" - -#: keyboard.pm:352 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"Ці налаштування буде задіяно після встановлення.\n" -"Під час встановлення Вам потрібно буде використовувати праву\n" -"клавішу Control для перемикання між різними мапами клавіатури." - -#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" -#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from -#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:165 -#, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: lang.pm:182 -#, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Андорра" - -#: lang.pm:183 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Об'єднані Арабські Емірати" - -#: lang.pm:184 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Афганістан" - -#: lang.pm:185 -#, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Антигуа та Барбуда" - -#: lang.pm:186 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Ангілья" - -#: lang.pm:187 -#, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Албанія" - -#: lang.pm:188 -#, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Вірменія" - -#: lang.pm:189 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Голандські Антильські острови" - -#: lang.pm:190 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Ангола" - -#: lang.pm:191 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Антарктика" - -#: lang.pm:192 network/adsl_consts.pm:28 standalone/drakxtv:50 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Аргентина" - -#: lang.pm:193 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Американське Самоа" - -#: lang.pm:195 standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Австралія" - -#: lang.pm:196 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Аруба" - -#: lang.pm:197 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Азербайджан" - -#: lang.pm:198 -#, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Боснія та Герцеговина" - -#: lang.pm:199 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Барбадос" - -#: lang.pm:200 -#, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Бангладеш" - -#: lang.pm:202 -#, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Буркіна-Фасо" - -#: lang.pm:203 network/adsl_consts.pm:126 network/adsl_consts.pm:134 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Болгарія" - -#: lang.pm:204 -#, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Бахрейн" - -#: lang.pm:205 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Бурунді" - -#: lang.pm:206 -#, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Бенін" - -#: lang.pm:207 -#, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Бермуди" - -#: lang.pm:208 -#, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Брунейський Даруссалам" - -#: lang.pm:209 -#, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Болівія" - -#: lang.pm:210 network/adsl_consts.pm:92 network/adsl_consts.pm:102 -#: network/adsl_consts.pm:110 network/adsl_consts.pm:118 -#, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Бразилія" - -#: lang.pm:211 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Багами" - -#: lang.pm:212 -#, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Бутан" - -#: lang.pm:213 -#, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Острів Буве" - -#: lang.pm:214 -#, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Ботсвана" - -#: lang.pm:215 -#, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Білорусь" - -#: lang.pm:216 -#, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Беліз" - -#: lang.pm:217 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Канада" - -#: lang.pm:218 -#, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Кокосові острови" - -#: lang.pm:219 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Конго (Кіншаса)" - -#: lang.pm:220 -#, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Центрально-Африканська Республіка" - -#: lang.pm:221 -#, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Конго (Браззавіль)" - -#: lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:568 network/adsl_consts.pm:575 -#, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Швейцарія" - -#: lang.pm:223 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Кот д'Івуар" - -#: lang.pm:224 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Острови Кука" - -#: lang.pm:225 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Чілі" - -#: lang.pm:226 -#, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Камерун" - -#: lang.pm:227 network/adsl_consts.pm:142 network/adsl_consts.pm:150 -#: network/adsl_consts.pm:158 network/adsl_consts.pm:166 -#: network/adsl_consts.pm:174 network/adsl_consts.pm:182 -#: network/adsl_consts.pm:190 network/adsl_consts.pm:198 -#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:214 -#: network/adsl_consts.pm:222 network/adsl_consts.pm:230 -#: network/adsl_consts.pm:238 network/adsl_consts.pm:246 -#: network/adsl_consts.pm:254 network/adsl_consts.pm:262 -#: network/adsl_consts.pm:270 network/adsl_consts.pm:278 -#: network/adsl_consts.pm:286 network/adsl_consts.pm:294 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "Китай" - -#: lang.pm:228 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Колумбія" - -#: lang.pm:230 -#, c-format -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "Сербія і Монтенегро" - -#: lang.pm:231 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Куба" - -#: lang.pm:232 -#, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Острови Зеленого Мису" - -#: lang.pm:233 -#, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Острів Різдва" - -#: lang.pm:234 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Кіпр" - -#: lang.pm:237 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Джибуті" - -#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:302 -#, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Данія" - -#: lang.pm:239 -#, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Домініка" - -#: lang.pm:240 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Домініканська Республіка" - -#: lang.pm:241 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Алжир" - -#: lang.pm:242 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Еквадор" - -#: lang.pm:243 -#, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Естонія" - -#: lang.pm:244 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Єгипет" - -#: lang.pm:245 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Західна Сахара" - -#: lang.pm:246 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Еритрея" - -#: lang.pm:247 network/adsl_consts.pm:531 network/adsl_consts.pm:540 -#: network/adsl_consts.pm:551 -#, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Іспанія" - -#: lang.pm:248 -#, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Ефіопія" - -#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:402 -#, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Фінляндія" - -#: lang.pm:250 -#, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Фіджі" - -#: lang.pm:251 -#, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)" - -#: lang.pm:252 -#, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Мікронезія" - -#: lang.pm:253 -#, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фарерські острови" - -#: lang.pm:255 -#, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Ґабон" - -#: lang.pm:256 network/adsl_consts.pm:593 network/adsl_consts.pm:601 -#: network/netconnect.pm:52 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Об'єднане Королівство" - -#: lang.pm:257 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Ґренада" - -#: lang.pm:258 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Грузія" - -#: lang.pm:259 -#, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Французька Ґаяна" - -#: lang.pm:260 -#, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ґана" - -#: lang.pm:261 -#, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Ґібралтар" - -#: lang.pm:262 -#, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Ґренландія" - -#: lang.pm:263 -#, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Ґамбія" - -#: lang.pm:264 -#, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Ґвінея" - -#: lang.pm:265 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Ґваделупа" - -#: lang.pm:266 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Екваторіальна Гвінея" - -#: lang.pm:268 -#, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Південна Джорджія і Південні Сандвічські острови" - -#: lang.pm:269 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Ґватемала" - -#: lang.pm:270 -#, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Ґуам" - -#: lang.pm:271 -#, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Гвінея-Бісау" - -#: lang.pm:272 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Ґаяна" - -#: lang.pm:273 -#, c-format -msgid "Hong Kong SAR (China)" -msgstr "Китай (Гонґ-Конґ)" - -#: lang.pm:274 -#, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Хердські і МакДональдські острови" - -#: lang.pm:275 -#, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Гондурас" - -#: lang.pm:276 -#, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Хорватія" - -#: lang.pm:277 -#, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Гаїті" - -#: lang.pm:278 network/adsl_consts.pm:436 -#, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Угорщина" - -#: lang.pm:279 -#, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Індонезія" - -#: lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:444 standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Ірландія" - -#: lang.pm:281 -#, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Ізраїль" - -#: lang.pm:282 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "Індія" - -#: lang.pm:283 -#, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Британська територія в Індійському океані" - -#: lang.pm:284 -#, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Ірак" - -#: lang.pm:285 -#, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Іран" - -#: lang.pm:286 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Ісландія" - -#: lang.pm:288 -#, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Ямайка" - -#: lang.pm:289 -#, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Йорданія" - -#: lang.pm:290 -#, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Японія" - -#: lang.pm:291 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Кенія" - -#: lang.pm:292 -#, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Киргизстан" - -#: lang.pm:293 -#, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Камбоджа" - -#: lang.pm:294 -#, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Кірібаті" - -#: lang.pm:295 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Коморські острови" - -#: lang.pm:296 -#, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Св. Кітс і Невіс" - -#: lang.pm:297 -#, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Корея (Північ)" - -#: lang.pm:298 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Корея" - -#: lang.pm:299 -#, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Кувейт" - -#: lang.pm:300 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Кайманські острови" - -#: lang.pm:301 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Казахстан" - -#: lang.pm:302 -#, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Лаос" - -#: lang.pm:303 -#, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Ліван" - -#: lang.pm:304 -#, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Санта-Лючія" - -#: lang.pm:305 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Ліхтенштейн" - -#: lang.pm:306 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Шрі Ланка" - -#: lang.pm:307 -#, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Ліберія" - -#: lang.pm:308 -#, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Лесото" - -#: lang.pm:309 network/adsl_consts.pm:479 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Литва" - -#: lang.pm:310 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Люксембург" - -#: lang.pm:311 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Латвія" - -#: lang.pm:312 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Лівія" - -#: lang.pm:313 network/adsl_consts.pm:487 -#, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Марокко" - -#: lang.pm:314 -#, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Монако" - -#: lang.pm:315 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Молдавія" - -#: lang.pm:316 -#, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Мадагаскар" - -#: lang.pm:317 -#, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Маршалові острови" - -#: lang.pm:318 -#, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Македонія" - -#: lang.pm:319 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Малі" - -#: lang.pm:320 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "М'янма" - -#: lang.pm:321 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Монголія" - -#: lang.pm:322 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Північні Маріанські острови" - -#: lang.pm:323 -#, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Мартініка" - -#: lang.pm:324 -#, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Мавританія" - -#: lang.pm:325 -#, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Монсеррат" - -#: lang.pm:326 -#, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Мальта" - -#: lang.pm:327 -#, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Маврикій" - -#: lang.pm:328 -#, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Мальдіви" - -#: lang.pm:329 -#, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Малаві" - -#: lang.pm:330 -#, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Мексика" - -#: lang.pm:331 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Малайзія" - -#: lang.pm:332 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Мозамбік" - -#: lang.pm:333 -#, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Намібія" - -#: lang.pm:334 -#, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Нова Каледонія" - -#: lang.pm:335 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Нігер" - -#: lang.pm:336 -#, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Норфолкські острови" - -#: lang.pm:337 -#, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Нігерія" - -#: lang.pm:338 -#, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Нікарагуа" - -#: lang.pm:341 -#, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Непал" - -#: lang.pm:342 -#, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Науру" - -#: lang.pm:343 -#, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Ніуе" - -#: lang.pm:344 -#, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Нова Зеландія" - -#: lang.pm:345 -#, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Оман" - -#: lang.pm:346 -#, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Панама" - -#: lang.pm:347 -#, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Перу" - -#: lang.pm:348 -#, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Французька Полінезія" - -#: lang.pm:349 -#, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Папуа Нова Гвінея" - -#: lang.pm:350 -#, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Філіппіни" - -#: lang.pm:351 -#, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Пакістан" - -#: lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:503 -#, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Польща" - -#: lang.pm:353 -#, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Св. П'єр і Мікелон" - -#: lang.pm:354 -#, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Піткерн" - -#: lang.pm:355 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Пуерто-Ріко" - -#: lang.pm:356 -#, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Палестина" - -#: lang.pm:357 network/adsl_consts.pm:513 -#, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Португалія" - -#: lang.pm:358 -#, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Парагвай" - -#: lang.pm:359 -#, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Палау" - -#: lang.pm:360 -#, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Катар" - -#: lang.pm:361 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Реюніон" - -#: lang.pm:362 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Румунія" - -#: lang.pm:363 -#, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Росія" - -#: lang.pm:364 -#, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Руанда" - -#: lang.pm:365 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Саудівська Аравія" - -#: lang.pm:366 -#, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Соломонові острови" - -#: lang.pm:367 -#, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Сейшельські острови" - -#: lang.pm:368 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Судан" - -#: lang.pm:370 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Сінгапур" - -#: lang.pm:371 -#, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Свята Гелена" - -#: lang.pm:372 network/adsl_consts.pm:520 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Словенія" - -#: lang.pm:373 -#, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Острови Свальбард і Ян Майєн" - -#: lang.pm:374 -#, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Словаччина" - -#: lang.pm:375 -#, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Сьєрра-Леоне" - -#: lang.pm:376 -#, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "Сан Маріно" - -#: lang.pm:377 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Сенегал" - -#: lang.pm:378 -#, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Сомалі" - -#: lang.pm:379 -#, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Сурінам" - -#: lang.pm:380 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Сан-Томе і Прінсіпі" - -#: lang.pm:381 -#, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "Сальвадор" - -#: lang.pm:382 -#, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Сірія" - -#: lang.pm:383 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Свазіленд" - -#: lang.pm:384 -#, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Острови Туркс і Кайкос" - -#: lang.pm:385 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Чад" - -#: lang.pm:386 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Французькі Південні Території" - -#: lang.pm:387 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Тоґо" - -#: lang.pm:388 network/adsl_consts.pm:585 -#, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Таїланд" - -#: lang.pm:389 -#, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Таджикістан" - -#: lang.pm:390 -#, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Токелау" - -#: lang.pm:391 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Східний Тімор" - -#: lang.pm:392 -#, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Туркменістан" - -#: lang.pm:393 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Туніс" - -#: lang.pm:394 -#, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Тонга" - -#: lang.pm:395 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Туреччина" - -#: lang.pm:396 -#, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Трінідад і Тобаго" - -#: lang.pm:397 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Тувалу" - -#: lang.pm:398 -#, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" - -#: lang.pm:399 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Танзанія" - -#: lang.pm:400 -#, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Україна" - -#: lang.pm:401 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Уганда" - -#: lang.pm:402 -#, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Острови Сполучених Штатів Америки" - -#: lang.pm:404 -#, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Уругвай" - -#: lang.pm:405 -#, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Узбекистан" - -#: lang.pm:406 -#, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Ватикан" - -#: lang.pm:407 -#, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Св. Вінсент і Гренадінз" - -#: lang.pm:408 -#, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Венесуела" - -#: lang.pm:409 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Віргінські острови (Британія)" - -#: lang.pm:410 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Віргінські острови (США)" - -#: lang.pm:411 -#, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "В'єтнам" - -#: lang.pm:412 -#, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Вануату" - -#: lang.pm:413 -#, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Валліс і Футунські острови" - -#: lang.pm:414 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Самоа" - -#: lang.pm:415 -#, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Ємен" - -#: lang.pm:416 -#, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Майотт" - -#: lang.pm:417 standalone/drakxtv:49 -#, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Південна Африка" - -#: lang.pm:418 -#, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Замбія" - -#: lang.pm:419 -#, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Зімбабве" - -#: lang.pm:1047 -#, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Вам потрібно встановити наступні пакунки: %s" - -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: lang.pm:1050 standalone/scannerdrake:135 -#, c-format -msgid ", " -msgstr ", " - -#: lang.pm:1101 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Ласкаво просимо до %s" - -#: loopback.pm:31 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Замикаюче монтування %s\n" - -#: lvm.pm:116 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Спочатку зітріть логічні томи\n" - -#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1033 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" - -#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "НІЧОГО" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "Налаштування модулів" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Тут Ви можете налаштувати кожен параметр модуля." - -#: modules/interactive.pm:63 -#, c-format -msgid "Found %s interfaces" -msgstr "Знайдені інтерфейси %s" - -#: modules/interactive.pm:64 -#, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Чи Ви маєте інші?" - -#: modules/interactive.pm:65 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Чи Ви маєте які-небуть %s інтерфейси?" - -#: modules/interactive.pm:71 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Перегляньте інформацію про апаратне забезпечення" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:87 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Встановлюю драйвер для %s плати %s" - -#: modules/interactive.pm:87 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(модуль %s)" - -#: modules/interactive.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Тепер Ви можете передати параметри в модуль %s.\n" -"Зауважте, що будь-які адреси повинні вводитися с префіксом 0x, напр., '0z123'" - -#: modules/interactive.pm:104 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Ви можете тепер передати параметри в модуль %s.\n" -"Параметри мають формат ``назва=величина назва2=величина2 ...''.\n" -"Наприклад, ``io=0x300 irq=7''" - -#: modules/interactive.pm:106 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Параметри модуля:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:119 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Який драйвер %s мені спробувати?" - -#: modules/interactive.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"В деяких випадках драйвер %s вимагає додаткової інформації для того,\n" -"щоб вірно працювати, хоча звичайно працює нормально без неї. Чи не\n" -"хотіли б Ви вказати додаткові параметри для нього чи дозволити драйверу\n" -"протестувати Вашу систему, щоб знайти потрібну інформацію? Інколи таке\n" -"тестування може призвести до зависання комп'ютера, але не повинно\n" -"зашкодити йому." - -#: modules/interactive.pm:132 -#, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Автотест" - -#: modules/interactive.pm:132 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Вкажіть параметри" - -#: modules/interactive.pm:144 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Завантаження модуля %s неуспішне.\n" -"Хочете спробувати інші параметри?" - -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "число" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d чисел, розділених комами" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d розділених комою рядків" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "розділені комою числа" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "розділені комою рядки" - -#: mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Миша Sun" - -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Стандартний" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Звичайна миша PS2 з коліщатком" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 -#: network/modem.pm:84 network/modem.pm:98 network/modem.pm:103 -#: network/modem.pm:136 network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:612 -#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:629 -#: network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:647 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Автоматично" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 кнопка" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Звичайна 2-х кнопкова миша" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша з емуляцією коліщатка" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Коліщатко" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "послідовний" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan з емуляцією коліщатка" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Серія Logitech CC" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Типу Logitech CC з емуляцією коліщатка" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "Серія MM" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Миша Logitech (послідовна, старий тип C7)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (serial, тип C7) з емуляцією коліщатка" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse з емуляцією коліщатка" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "busmouse" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "Дві кнопки" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "Трьох кнопкова" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "3 кнопки з емуляцією коліщатка" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "Універсальний" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Будь яка миша PS/2 та USB" - -#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420 -#, c-format -msgid "Synaptics Touchpad" -msgstr "Synaptics Touchpad" - -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:358 standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "нічого" - -#: mouse.pm:95 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Немає миші" - -#: mouse.pm:546 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Випробуйте мишу, будь ласка" - -#: mouse.pm:548 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Щоб активізувати мишу, " - -#: mouse.pm:549 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "ПОСУНЬТЕ КОЛІЩАТКО!" - -#: network/adsl.pm:19 -#, c-format -msgid "use PPPoE" -msgstr "використовувати PPPoE" - -#: network/adsl.pm:20 -#, c-format -msgid "use PPTP" -msgstr "використовувати PPTP" - -#: network/adsl.pm:21 -#, c-format -msgid "use DHCP" -msgstr "користуватися DHCP" - -#: network/adsl.pm:22 -#, c-format -msgid "Alcatel Speedtouch USB" -msgstr "Alcatel speedtouch USB" - -#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24 -#, c-format -msgid " - detected" -msgstr " - знайдено" - -#: network/adsl.pm:23 -#, c-format -msgid "Sagem (using PPPoA) USB" -msgstr "Sagem (використовуючи PPPoA) usb" - -#: network/adsl.pm:24 -#, c-format -msgid "Sagem (using DHCP) USB" -msgstr "Sagem (використовуючи DHCP) USB" - -#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:799 -#, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "З'єднатися з Інтернетом" - -#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -"If you don't know, choose 'use PPPoE'" -msgstr "" -"Найбільш поширений спосіб з'єднання через adsl - це за допомогою\n" -"pppoe. Однак, деякі з'єднання користуються тільки PPTP, невелика\n" -"кількість користується DHCP. Якщо Ви не знаєте напевне, виберіть\n" -"\"використовувати PPPoE\"." - -#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:804 -#, c-format -msgid "ADSL connection type:" -msgstr "Тип з'єднання ADSL:" - -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Веб-сервер" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Сервер назв домена" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "сервер SSH " - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "сервер FTP" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Поштовий сервер" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Сервери POP і IMAP" - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "сервер Telnet" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Сервер Samba" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Сервер CUPS" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Запит зв'язку (ping)" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" - -#: network/drakfirewall.pm:131 -#, c-format -msgid "No network card" -msgstr "Немає мережевої плати" - -#: network/drakfirewall.pm:152 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"Конфігуратор захисного шлюзу\n" -"\n" -"Це налаштовує персонального захисного шлюзу для цієї машини з\n" -"Мандрейклінакс. Для того, щоб встановити більш потужного інтелектуального\n" -"захисного шлюзу, зверніться, будь ласка, до спеціалізованого\n" -"дистрибутива MandrakeSecurity Firewall." - -#: network/drakfirewall.pm:158 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Конфігуратор drakfirewall\n" -"\n" -"Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували\n" -"доступ до Network/Internet з допомогою drakconnect." - -#: network/drakfirewall.pm:175 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Яким службам Ви б хотіли дозволити з'єднання з Інтернетом?" - -#: network/drakfirewall.pm:176 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Ви можете ввести різні порти.\n" -"Правильні приклади: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Інформацію можна знайти в /etc/services." - -#: network/drakfirewall.pm:182 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Вказано неправильний порт: %s.\n" -"Правильний формат - \"порт/tcp\" або \"порт/udp\",\n" -"де порт повинен бути між 1 і 65535.\n" -"\n" -"Також Ви можете вказати інтервал портів (напр.: 24300:24350/udp)" - -#: network/drakfirewall.pm:192 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Все (захисного шлюзу немає)" - -#: network/drakfirewall.pm:194 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Інші порти" - -#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:456 network/netconnect.pm:564 -#: network/netconnect.pm:567 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Не відображено - введіть вручну" - -#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388 -#, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "Не знаю" - -#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:388 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:388 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59 -#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:629 -#: network/netconnect.pm:645 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Вручну" - -#: network/netconnect.pm:89 network/netconnect.pm:485 -#: network/netconnect.pm:489 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Вибір вручну" - -#: network/netconnect.pm:89 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Внутрішня плата ISDN" - -#: network/netconnect.pm:98 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: network/netconnect.pm:99 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Зроблено" - -#: network/netconnect.pm:100 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "Помічник" - -#: network/netconnect.pm:101 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Повторювач" - -#: network/netconnect.pm:102 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Вторинний" - -#: network/netconnect.pm:103 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Авто" - -#: network/netconnect.pm:106 printer/printerdrake.pm:1248 -#: standalone/drakups:75 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Налаштування вручну" - -#: network/netconnect.pm:107 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Автоматична IP (BOOTP/DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:109 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "Автоматичний IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" - -#: network/netconnect.pm:112 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Протокол для всього іншого світу" - -#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:539 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Європейський протокол (EDSS1)" - -#: network/netconnect.pm:115 standalone/drakconnect:540 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Протокол для всього іншого світу \n" -" без D-каналу (виділених ліній)" - -#: network/netconnect.pm:151 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Модем Alcatel speedtouch USB" - -#: network/netconnect.pm:152 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Модем Sagem USB" - -#: network/netconnect.pm:153 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Модем Bewan" - -#: network/netconnect.pm:154 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Hi-Focus модем ECI" - -#: network/netconnect.pm:158 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Протокол динамічної конфігурації клієнта (DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:159 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Налаштування TCP/IP вручну" - -#: network/netconnect.pm:160 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Протокол тунелю точка-до-точки (PPTP)" - -#: network/netconnect.pm:161 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP через Ethernet (PPoE)" - -#: network/netconnect.pm:162 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP через ATM (PPoA)" - -#: network/netconnect.pm:163 -#, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL через CAPI" - -#: network/netconnect.pm:167 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Міст Ethernet LLC" - -#: network/netconnect.pm:168 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Міст Ethernet VC" - -#: network/netconnect.pm:169 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "Маршрутизований IP LLC" - -#: network/netconnect.pm:170 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "Маршрутизований IP VC" - -#: network/netconnect.pm:171 -#, c-format -msgid "PPPoA LLC" -msgstr "PPPoA LLC" - -#: network/netconnect.pm:172 -#, c-format -msgid "PPPoA VC" -msgstr "PPPoA VC" - -#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:474 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "На основі скрипта" - -#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:474 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:474 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "На основі термінала" - -#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:474 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:474 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:59 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Конфігурація мережі і Інтернету" - -#: network/netconnect.pm:242 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(знайдено на порту %s)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:244 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(знайдено %s)" - -#: network/netconnect.pm:244 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(знайдено)" - -#: network/netconnect.pm:246 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "З'єднання по модему" - -#: network/netconnect.pm:247 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "З'єднання ISDN" - -#: network/netconnect.pm:248 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "З'єднання ADSL" - -#: network/netconnect.pm:249 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Кабельне з'єднання" - -#: network/netconnect.pm:250 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "З'єднання через місцеву мережу" - -#: network/netconnect.pm:251 network/netconnect.pm:265 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Бездротове з'єднання" - -#: network/netconnect.pm:261 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Виберіть з'єднання, яке Ви хочете налаштувати" - -#: network/netconnect.pm:279 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Зараз буде сконфіґуровано з'єднання %s.\n" -"\n" -"\n" -"Натисніть \"%s\" для продовження" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:839 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Конфігурація з'єднання" - -#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:840 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Будь ласка, заповніть або виберіть поле внизу" - -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:530 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Перепин картки" - -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:531 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Пам'ять картки (DMA)" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:532 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "В/В картки" - -#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "В/В_0 картки" - -#: network/netconnect.pm:299 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "В/В_1 картки" - -#: network/netconnect.pm:300 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ваш особистий номер телефону" - -#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:843 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)" - -#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:469 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Номер телефону провайдера" - -#: network/netconnect.pm:303 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Провайдер DNS 1 (необов'язково)" - -#: network/netconnect.pm:304 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Провайдер DNS 2 (необов'язково)" - -#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:420 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Режим зв'язку через модем" - -#: network/netconnect.pm:306 standalone/drakconnect:425 -#: standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Швидкість з'єднання" - -#: network/netconnect.pm:307 standalone/drakconnect:430 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Затримка перед закриттям зв'язку (сек)" - -#: network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:846 -#: standalone/drakconnect:467 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)" - -#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:847 -#: standalone/drakconnect:468 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Пароль рахунка" - -#: network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:677 -#: network/netconnect.pm:880 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для налаштування:" - -#: network/netconnect.pm:330 network/netconnect.pm:378 -#: network/netconnect.pm:678 network/netconnect.pm:882 network/shorewall.pm:85 -#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakgw:227 standalone/drakvpn:221 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Мережевий пристрій" - -#: network/netconnect.pm:331 network/netconnect.pm:339 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Зовнішній модем ISDN" - -#: network/netconnect.pm:377 standalone/harddrake2:192 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Виберіть пристрій !" - -#: network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:396 -#: network/netconnect.pm:406 network/netconnect.pm:439 -#: network/netconnect.pm:453 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Конфігурація ISDN" - -#: network/netconnect.pm:387 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Який тип картки Ви маєте?" - -#: network/netconnect.pm:397 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Якщо Ви маєте плату ISA, значення на наступному екрані мають бути\n" -"коректними.\n" -"\n" -"Якщо Ви маєте плату PCMCIA, Ви повинні знати IRQ та IO Вашої плати.\n" - -#: network/netconnect.pm:401 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" - -#: network/netconnect.pm:401 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Перервати" - -#: network/netconnect.pm:407 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Яка з цих є Вашою картою ISDN?" - -#: network/netconnect.pm:425 -#, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"З цим модемом можна використовувати драйвер CAPI. Цей драйвер надає більше " -"можливостей, ніж безкоштовний (напр. відсилання факсів). Який драйвер Ви " -"хочете використовувати?" - -#: network/netconnect.pm:427 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247 -#: standalone/harddrake2:117 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: network/netconnect.pm:439 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?" - -#: network/netconnect.pm:441 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:538 -#: standalone/drakvpn:1142 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Протокол" - -#: network/netconnect.pm:453 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Виберіть свого провайдера.\n" -"Якщо його немає в списку, виберіть Інший" - -#: network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:563 -#: network/netconnect.pm:719 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Провайдер: " - -#: network/netconnect.pm:470 -#, c-format -msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Ваш модем не підтримується системою.\n" -"Проконсультуйтусь на http://www.linmodems.org" - -#: network/netconnect.pm:482 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Виберіть модем для налаштування:" - -#: network/netconnect.pm:530 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднаний Ваш модем." - -#: network/netconnect.pm:561 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Виберіть провайдера:" - -#: network/netconnect.pm:589 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Зв'язок по модему: параметри рахунку" - -#: network/netconnect.pm:592 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Назва зв'язку" - -#: network/netconnect.pm:593 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Номер телефону" - -#: network/netconnect.pm:594 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ID користувача" - -#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:642 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Зв'язок по модему: параметри IP" - -#: network/netconnect.pm:612 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Параметри IP" - -#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:976 -#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116 -#: standalone/drakconnect:323 standalone/drakconnect:880 -#: standalone/drakups:282 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP-адреса" - -#: network/netconnect.pm:614 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Маска підмережі" - -#: network/netconnect.pm:626 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Діал-ап: параметри DNS" - -#: network/netconnect.pm:629 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: network/netconnect.pm:630 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Назва домену" - -#: network/netconnect.pm:631 network/netconnect.pm:844 -#: standalone/drakconnect:998 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)" - -#: network/netconnect.pm:632 network/netconnect.pm:845 -#: standalone/drakconnect:999 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Другий сервер DNS (необов'язково)" - -#: network/netconnect.pm:633 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Вкажіть назву машини в мережі по IP" - -#: network/netconnect.pm:645 standalone/drakconnect:334 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" - -#: network/netconnect.pm:646 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "IP-адреса шлюзу" - -#: network/netconnect.pm:677 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Конфігурація ADSL" - -#: network/netconnect.pm:717 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Будь ласка, вкажіть провайдера ASDL" - -#: network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"Вам потрібно Alcatel microcode.\n" -"Ви можете надати його зараз з допомогою дискети або розділу\n" -"віндовс, або пропустити і виконати пізніше." - -#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:744 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Використовувати дискету" - -#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:748 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Використовувати мій розділ Windows" - -#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:751 -#, c-format -msgid "Do it later" -msgstr "Зробити це пізніше" - -#: network/netconnect.pm:758 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "" -"Копіювання програми виробника завершилося невдало, файла %s не знайдено" - -#: network/netconnect.pm:765 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Копіювання програми виробника завершилося успішно" - -#: network/netconnect.pm:780 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"Download it at:\n" -"%s\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -msgstr "" -"Вам потрібний Alcatel microcode.\n" -"Звантажте його з:\n" -"%s\n" -"і скопіюйте mgmt.o в /usr/share/speedtouch" - -#: network/netconnect.pm:849 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Віртуальний шлях ID (VPI):" - -#: network/netconnect.pm:850 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Віртуальний Коловий ID (VCI):" - -#: network/netconnect.pm:853 -#, c-format -msgid "Encapsulation:" -msgstr "Інкапсуляція:" - -#: network/netconnect.pm:870 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"ECI Hi-Focus модем не підтримується через те, що драйвери\n" -"розповсюджуються лише в двійковому вигляді.\n" -"\n" -"Ви можете знайти драйвери на http://eciadsl.flashtux.org/" - -#: network/netconnect.pm:882 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "Завантажити драйвер вручну" - -#: network/netconnect.pm:898 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration.\n" -"Do you really want to reconfigure this device?" -msgstr "" -"УВАГА: Цей пристрій було попередньо налаштовано для з'єднання\n" -"з Інтернетом.\n" -"Зміна полів нижче призведе до зміни конфігурації пристрою.\n" -"Ви дійсно хочете змінити конфігурацію цього пристрою?" - -#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:1340 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Вітаємо, налаштування мережі та Internet завершено.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:929 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Назва машини zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:930 network/netconnect.pm:963 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Конфігурую пристрій мережі %s (драйвер %s)" - -#: network/netconnect.pm:931 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. " -"Please choose the one you want to use" -msgstr "" -"Наступні протоколи можуть бути використані для з'єднання ethernet. Будь " -"ласка, виберіть той, що Ви бажаєте використовувати." - -#: network/netconnect.pm:964 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Введіть, будь ласка, конфігурацію IP для цієї машини. Кожен пункт\n" -"треба вводити як IP-адресу в точково-десятковій нотації\n" -"(наприклад, 1.2.3.4)" - -#: network/netconnect.pm:971 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Визначити назву машини з адреси DHCP" - -#: network/netconnect.pm:972 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Назва машини DHCP" - -#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:328 -#: standalone/drakconnect:881 standalone/drakgw:323 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Маска мережі" - -#: network/netconnect.pm:979 standalone/drakconnect:413 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "" -"Прослідковувати id плати мережі (може знадобиться при користуванні мобільним " -"комп'ютером)" - -#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:414 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Network Hotplugging" - -#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Стартувати при завантаженні" - -#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:884 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "клієнт DHCP" - -#: network/netconnect.pm:995 printer/printerdrake.pm:1498 -#: standalone/drakconnect:648 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP адреса має бути у форматі 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:999 -#, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Попередження : IP-адреса %s вже зарезервована !" - -#: network/netconnect.pm:1004 standalone/drakTermServ:1690 -#: standalone/drakTermServ:1691 standalone/drakTermServ:1692 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s вже використовується\n" - -#: network/netconnect.pm:1030 network/netconnect.pm:1059 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:" - -#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:380 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Режим роботи" - -#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:381 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Мережне ім'я (ESSID)" - -#: network/netconnect.pm:1036 standalone/drakconnect:382 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID мережі" - -#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakconnect:383 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Частота роботи" - -#: network/netconnect.pm:1038 standalone/drakconnect:384 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Поріг чутливості" - -#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:385 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Швидкість (в б/с)" - -#: network/netconnect.pm:1045 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Freq повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"2.46G\" для частоти 2.46 " -"GHz), або додайте необхідну кількість '0' (нулів)." - -#: network/netconnect.pm:1049 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Rate повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"11M\" для 11M), або " -"додайте потрібну кількість '0' (нулів)." - -#: network/netconnect.pm:1062 standalone/drakconnect:396 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: network/netconnect.pm:1063 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS додає ''привітання'' перед передачею кожного пакету, щоб\n" -"упевнитися, що канал вільний. Це збільшує навантаження, але додає\n" -"швидкості при наявності прихованих або великої кількості активних\n" -"вузлів. Цей параметр визначає розмір найменшого пакету, для якого\n" -"вузол посилає RTS, величина, рівна максимальному розміру пакету\n" -"заборонить цю схему. Ви також можете встановити цей параметр\n" -"на авто, фіксований, або вимкнено." - -#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:397 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Фрагментація" - -#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:398 -#, c-format -msgid "Iwconfig command extra arguments" -msgstr "додаткові аргументи команди lwconfig" - -#: network/netconnect.pm:1072 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Тут Ви можете настроїти деякі додаткові параметри дездротового\n" -"зв'язку, такі як: кадрове вікно, канал, фіксація транзакції,\n" -"кодування, потужність, повтори, впізнавання, потужність tx\n" -"(нік вже встановлено, як ім'я машини).\n" -"\n" -"Див. сторінку посібника iwconfig(8) для подальшої інформації." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:399 -#, c-format -msgid "Iwspy command extra arguments" -msgstr "додаткові аргументи команди lwspy" - -#: network/netconnect.pm:1080 -#, c-format -msgid "" -"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"lwspy використовується для встановлення списку адрес\n" -"в локальній мережі та зчитування інформації про якість\n" -"зв'язку з кожною з них.\n" -"\n" -"Ця інформація аналогічна інформації з /proc/net/wireless:\n" -"якість зв'язку, сила сигналу та рівень шуму.\n" -"\n" -"Див. сторінку посібника iwpspy(8) для подальшої інформації." - -#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:400 -#, c-format -msgid "Iwpriv command extra arguments" -msgstr "додаткові аргументи команди lwpriv" - -#: network/netconnect.pm:1089 -#, c-format -msgid "" -"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"lwpriv дозволяє встановити необов'язкові (приватні) параметри\n" -"безпровідного мережевого інтерфейсу.\n" -"\n" -"lwpriv має справу з параметрами і настройками, специфічними\n" -"для кожного драйверу (на відміну від iwconfig, яка має справу\n" -"лише з загальними).\n" -"\n" -"Теоретично, документація для кожного драйверу має вказувати,\n" -"як використовувати ці специфічні для інтерфейсу команди,\n" -"і їх дію.\n" -"\n" -"Див. сторінку посібника iwpriv(8) для подальшої інформації." - -#: network/netconnect.pm:1163 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Введіть, будь ласка, назву Вашої машини.\n" -"Назва машини повинна бути повністю кваліфікованою, наприклад,\n" -"``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"Ви також можете ввести IP-адресу шлюзу, якщо такого маєте." - -#: network/netconnect.pm:1167 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" -"І наостанок (але необов'язково цього буде достатньо) Ви можете також ввести " -"IP адреси Ваших серверів DNS." - -#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:997 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "Назва машини (необов'язково)" - -#: network/netconnect.pm:1169 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Назва машини" - -#: network/netconnect.pm:1171 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "Сервер DNS 1" - -#: network/netconnect.pm:1172 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "Сервер DNS 2" - -#: network/netconnect.pm:1173 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "Сервер DNS 3" - -#: network/netconnect.pm:1174 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Домен для пошуку" - -#: network/netconnect.pm:1175 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "" -"За замовчуванням пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви " -"клієнта" - -#: network/netconnect.pm:1176 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Шлюз (напр. %s)" - -#: network/netconnect.pm:1178 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Шлюзовий пристрій" - -#: network/netconnect.pm:1187 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Адреса DNS-сервера повинна бути у форматі 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:651 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Адреса шлюзу має бути у форматі 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1203 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Якщо бажаєте, введіть назву машини Zeroconf.\n" -"Це назва, яку використовуватиме Ваша машина для\n" -"надання доступу до ресурсів, які не працюють в мережі.\n" -"Це не є необхідним для більшості мереж." - -#: network/netconnect.pm:1207 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Назва машини zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:1210 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Назва машини Zeroconf не повинна містити крапку." - -#: network/netconnect.pm:1220 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ви налаштували кілька способів з'єднання з тенетами.\n" -"Виберіть один із них, яким Ви будете користуватись.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1222 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "З'єднання з тенетами" - -#: network/netconnect.pm:1230 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Налаштування завершене. Чи хочете Ви застосувати зміни ?" - -#: network/netconnect.pm:1240 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Чи Ви хочете виконувати з'єднання при завантаженні системи?" - -#: network/netconnect.pm:1258 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Автоматично при завантаженні" - -#: network/netconnect.pm:1260 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Шляхом використання Net Applet в системному лотку" - -#: network/netconnect.pm:1262 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Вручну (інтерфейс все ще буде вмикатися при завантаженні)" - -#: network/netconnect.pm:1271 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?" - -#: network/netconnect.pm:1284 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Мережа потребує перезапуску. Перезапустити зараз?" - -#: network/netconnect.pm:1291 network/netconnect.pm:1356 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Конфігурація мережі" - -#: network/netconnect.pm:1292 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Проблема при перезапуску мережі:\n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1300 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Чи хочете Ви спробувати під'єднатися до Інтернету зараз?" - -#: network/netconnect.pm:1308 standalone/drakconnect:1029 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Випробування з'єднання..." - -#: network/netconnect.pm:1324 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Система зараз з'єднана з Інтернетом." - -#: network/netconnect.pm:1325 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "З міркувань безпеки зараз з'єднання буде розірвано." - -#: network/netconnect.pm:1326 -#, c-format -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Здається, система не підключена до Інтернету.\n" -"Спробуйте змінити конфігурацію свого з'єднання." - -#: network/netconnect.pm:1343 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Після завершення рекомендуємо Вам перезавантажити X сервер для того,\n" -"щоб позбутися проблем через зміну назви машини." - -#: network/netconnect.pm:1344 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Під час налаштування сталася проблема.\n" -"Перевірте з'єднання з допомогою net_monitor або mcc. Якщо Ваше з'єднання не " -"працює, Ви можете перезапустити налаштування." - -#: network/netconnect.pm:1357 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Через те, що Ви робите встановлення мережі, Ваша мережа вже\n" -"сконфіґурована.\n" -"\n" -"Натисніть Гаразд, щоб зберегти установки мережі, або Відмінити,\n" -"щоб змінити установки з'єднання Інтернету і мережі.\n" - -#: network/netconnect.pm:1393 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Сталася неочікувана помилка:\n" -"%s" - -#: network/network.pm:316 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Конфігурація проксі" - -#: network/network.pm:317 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Проксі HTTP" - -#: network/network.pm:318 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Проксі FTP" - -#: network/network.pm:321 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Назва проксі має починатися з http://..." - -#: network/network.pm:322 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'" - -#: network/shorewall.pm:28 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Знайдено конфігурацію firewall!" - -#: network/shorewall.pm:29 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Увага! Знайдено існуючу конфігурацію захисного шлюзу. Можливо, Вам потрібно\n" -"буде вручну виконати деякі зміни після встановлення." - -#: network/shorewall.pm:78 standalone/drakgw:220 standalone/drakvpn:214 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Будь ласка, введіть назву інтерфейсу, під'єднаного до Інтернету.\n" -"\n" -"Приклади:\n" -"\t\tppp+ для модемних або DSL з'єднань, \n" -"\t\teth0 або eth1 для кабельного з'єднання, \n" -"\t\tippp+ для isdn з'єднання.\n" - -#: network/tools.pm:197 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Вставте дискету" - -#: network/tools.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Вставте дискету відформатовану у FAT в привід %s з %s в в кореневу теку і " -"натисніть %s" - -#: network/tools.pm:199 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Помилка доступу до дисковода, неможливо змонтувати пристрій %s" - -#: partition_table.pm:393 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "помилка монтування: " - -#: partition_table.pm:498 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Розширені розділи не підтримуються на цій платформі." - -#: partition_table.pm:516 -#, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"У Вас є проміжок в таблиці розділів, але я не можу ним скористуватися.\n" -"Єдиним рішенням може бути пересунути Ваші основні розділи так, щоб\n" -"проміжок був поруч з розширеними розділами." - -#: partition_table.pm:602 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Відновлення з файлу %s не спрацювало: %s" - -#: partition_table.pm:604 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Поганий резервний файл" - -#: partition_table.pm:624 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Помилка при записі у файл %s" - -#: partition_table/raw.pm:238 -#, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Щось недобре відбувається на вашому диску.\n" -"Тестування цілісності даних було невдалим.\n" -"Це означає, що результатом запису будь-чого на диск будуть випадкові, " -"пошкоджені дані." - -#: pkgs.pm:23 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "повинен мати" - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "важливий" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "дуже гарний" - -#: pkgs.pm:26 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "гарно" - -#: pkgs.pm:27 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "можливо" - -#: printer/cups.pm:103 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(на %s)" - -#: printer/cups.pm:103 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(на цій машині)" - -#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:203 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Налаштовано на іншій машині" - -#: printer/cups.pm:117 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "На сервер CUPS \"%s\"" - -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4290 -#: printer/printerdrake.pm:4300 printer/printerdrake.pm:4445 -#: printer/printerdrake.pm:4456 printer/printerdrake.pm:4651 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Основна)" - -#: printer/data.pm:40 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Друкувати, не ставити в чергу" - -#: printer/data.pm:41 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: printer/data.pm:53 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: printer/data.pm:54 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: printer/data.pm:76 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation (нове покоління)" - -#: printer/data.pm:77 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: printer/data.pm:103 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Спільна система друку для Юнікс)" - -#: printer/data.pm:132 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "CUPS - Загальна система друку для Юнікс (віддалений сервер)" - -#: printer/data.pm:133 -#, c-format -msgid "Remote CUPS" -msgstr "Віддалений сервер CUPS" - -#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429 -#: printer/detect.pm:466 -#, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Невідома модель" - -#: printer/main.pm:27 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Локальна друкарка" - -#: printer/main.pm:28 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Віддалена друкарка" - -#: printer/main.pm:29 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Друкарка на віддаленому сервері CUPS" - -#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1521 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Друкарка на віддаленому сервері lpd" - -#: printer/main.pm:31 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Мережева друкарка (TCP/Socket)" - -#: printer/main.pm:32 -#, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Друкарка на сервері SMB/Windows 95/98/NT " - -#: printer/main.pm:33 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Друкарка на NetWare сервері" - -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1525 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Введіть URI пристрою друкарки" - -#: printer/main.pm:35 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Перенаправити роботу по каналу в команду" - -#: printer/main.pm:321 printer/main.pm:604 printer/main.pm:1635 -#: printer/main.pm:2331 printer/main.pm:2340 printer/printerdrake.pm:874 -#: printer/printerdrake.pm:1981 printer/printerdrake.pm:4688 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Невідома модель" - -#: printer/main.pm:346 standalone/printerdrake:202 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Налаштовано на цій машині" - -#: printer/main.pm:352 printer/printerdrake.pm:1069 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " на паралельному порті #%s" - -#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1072 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", друкарка USB #%s" - -#: printer/main.pm:357 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", друкарка USB" - -#: printer/main.pm:362 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", багатофункціональний пристрій на паралельному порті #%s" - -#: printer/main.pm:365 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", багатофункціональний пристрій на паралельному порті" - -#: printer/main.pm:367 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", багатоцільовий пристрій на USB" - -#: printer/main.pm:369 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", багатофункціональний пристрій на HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:371 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", багатофункціональний пристрій" - -#: printer/main.pm:375 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", друк в %s" - -#: printer/main.pm:378 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " на сервері LPD \"%s\", друкарка \"%s\"" - -#: printer/main.pm:381 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", машина TCP/IP \"%s\", порт %s" - -#: printer/main.pm:386 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " на сервері SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\"" - -#: printer/main.pm:391 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " на сервер Novell \"%s\", друкарка \"%s\"" - -#: printer/main.pm:394 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", використовуючи команду %s" - -#: printer/main.pm:409 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Паралельний порт #%s" - -#: printer/main.pm:412 printer/printerdrake.pm:1090 -#: printer/printerdrake.pm:1117 printer/printerdrake.pm:1135 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "USB-друкарка #%s" - -#: printer/main.pm:414 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "Друкарка USB" - -#: printer/main.pm:419 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Багатофункціональний пристрій на паралельному порті #%s" - -#: printer/main.pm:422 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Багатофункціональний пристрій на паралельному порті" - -#: printer/main.pm:424 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "Багатоцільовий пристрій на USB" - -#: printer/main.pm:426 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Багатофункціональний пристрій на HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:428 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Багатофункціональний пристрій" - -#: printer/main.pm:432 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "Друкує в %s" - -#: printer/main.pm:435 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "LPD сервер\"%s\", друкарка \"%s\"" - -#: printer/main.pm:438 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "Машина TCP/IP \"%s\", порт %s" - -#: printer/main.pm:443 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "Сервер SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\"" - -#: printer/main.pm:448 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Сервер Novell \"%s\", друкарка \"%s\"" - -#: printer/main.pm:451 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "Використовуючи команду %s" - -#: printer/main.pm:453 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" - -#: printer/main.pm:601 printer/printerdrake.pm:820 -#: printer/printerdrake.pm:2584 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Друкарка необроблених даних (немає драйвера)" - -#: printer/main.pm:1147 printer/printerdrake.pm:205 -#: printer/printerdrake.pm:217 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Місцева мережа" - -#: printer/main.pm:1149 printer/printerdrake.pm:221 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Інтерфейс\"%s\"" - -#: printer/main.pm:1151 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Мережа %s" - -#: printer/main.pm:1153 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Машина %s" - -#: printer/main.pm:1182 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (Порт %s)" - -#: printer/printerdrake.pm:19 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"Друкарка HP LaserJet 1000 вимагає програми виробника, що завантажується з " -"віддаленої машини після увімкнення. Звантажте пакунок з драйверами Віндовс з " -"веб-сайта HP (програми з фірмових КД не працюють) і вилучіть необхідний файл " -"шляхом розпакування файла '.exe' з допомогою програми 'unzip', шукаючи файл " -"'sihp1000.img'. Скопіюйте цей файл в теку /etc/ printer'. Там його буде " -"знайдено автоматичним скриптом при завантаженні з віддаленої машини кожного " -"разу при приєднанні і увімкненні.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:61 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Налаштування друкарки CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Тут Ви можете вказати, чи можуть під'єднані до цієї машини друкарки бути " -"доступними для віддалених машин, і до яких саме." - -#: printer/printerdrake.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"Тут Ви також можете прийняти рішення, чи друкарки на віддалених машинах " -"стануть автоматично доступними на цій машині." - -#: printer/printerdrake.pm:66 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Друкарки цієї машини доступні на інших машинах" - -#: printer/printerdrake.pm:71 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Автоматично знайти друкарки на віддалених машинах" - -#: printer/printerdrake.pm:76 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Доступ до друкарок на машинах/в мережі: " - -#: printer/printerdrake.pm:78 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Вибіркове налаштування" - -#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:562 -#: standalone/scannerdrake:579 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Немає віддалених машин" - -#: printer/printerdrake.pm:94 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Додаткові сервери CUPS: " - -#: printer/printerdrake.pm:101 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Щоб отримати доступ до друкарок на віддалених CUPS-серверах у місцевій " -"мережі, Вам потрібно увімкнути параметр \"Автоматично знаходити можливі " -"друкарки на віддалених машинах\"; сервер CUPS автоматично повідомить Вашу " -"машину про свої друкарки. Всі друкарки, які зараз відомі Вашій машині, " -"перелічені в секції \"Віддалені друкарки\" головного вікна Printerdrake. " -"Якщо Ваші сервери CUPS не знаходяться в місцевій мережі, Вам потрібно ввести " -"тут IP-адреси і, необов'язково, номери портів, щоб дати друкарці інформацію " -"з серверів." - -#: printer/printerdrake.pm:109 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Режим друку тексту японською мовою" - -#: printer/printerdrake.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"Увімкнення цього параметра дозволяє друкувати простий текст японською мовою. " -"Використовуйте його тільки тоді, коли Ви дійсно хочете друкувати текст " -"японською, коли параметр увімкнено, Ви не зможете друкувати латинські " -"символи з наголосами, а також встановлювати поля, розмір символів і т.і. Цей " -"параметр стосується тільки друкарок, приєднаних до цієї машини. Якщо Ви " -"хочете друкувати японський текст на віддаленій машині, Вам потрібно " -"увімкнути цю функцію на тій віддаленій машині." - -#: printer/printerdrake.pm:117 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Автоматичне виправлення конфігурації CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:119 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"Коли цей параметр увімкнено, то при кожному запуску CUPS автоматично " -"виконується:\n" -"\n" -"- якщо встановлено LPD/LPRng, то /etc/printcap не перезаписується CUPS\n" -"\n" -"- якщо немає /etc/cups/cupsd.conf, то створюється\n" -"\n" -"- коли інформація з друкарки транслюється, вона не містить \"localhost\" як " -"назву сервера.\n" -"\n" -"Якщо деякі з цих перевірок створюють для Вас проблеми, вимкніть цю опцію, " -"але тоді Ви повинні самі потурбуватися про ці пункти." - -#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500 -#: printer/printerdrake.pm:3933 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" -msgstr "Віддалений сервер CUPS і немає локальної служби CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:135 -#, c-format -msgid "On" -msgstr "Увімкнено" - -#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492 -#: printer/printerdrake.pm:519 -#, c-format -msgid "Off" -msgstr "Вимкнено" - -#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501 -#, c-format -msgid "" -"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " -"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"В цьому режимі локальна служба CUPS зупиняється і всі завдання друку " -"спрямовуються безпосередньо на сервер, вказаний нижче. Зауважте, що при " -"цьому неможливо створювати локальну чергу друку, а при вимкненому сервері " -"неможливо відправляти завдання на друк з цієї машини взагалі." - -#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Доступ до місцевих друкарок" - -#: printer/printerdrake.pm:156 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Це машини і мережі, в яких локально під'єднані друкарки повинні бути " -"доступні:" - -#: printer/printerdrake.pm:167 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Додати машину/мережу" - -#: printer/printerdrake.pm:173 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Змінити вибрану машину/мережу" - -#: printer/printerdrake.pm:182 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Вилучити вибрану машину/мережу" - -#: printer/printerdrake.pm:213 printer/printerdrake.pm:223 -#: printer/printerdrake.pm:235 printer/printerdrake.pm:242 -#: printer/printerdrake.pm:273 printer/printerdrake.pm:291 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "IP-адреса машини/мережі:" - -#: printer/printerdrake.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "Виберіть мережу або машину, на якій Ваша друкарка могла б працювати:" - -#: printer/printerdrake.pm:238 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Відсутня IP-адреса машини/мережі" - -#: printer/printerdrake.pm:246 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Введена IP-адреса машини/мережі неправильна.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:247 printer/printerdrake.pm:423 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Приклади правильних IP:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:271 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ця машина/мережа вже є в списку, її не можна додати знову.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Отримання доступу до друкарок на віддалених серверах CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:341 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Додайте тут сервери CUPS, друкарки яких Ви хочете використовувати. Вам " -"потрібно це робити тільки тоді, якщо сервери не надсилають інформацію про " -"свої друкарки в місцеву мережу." - -#: printer/printerdrake.pm:352 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Додати сервера" - -#: printer/printerdrake.pm:358 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Редактувати вибраний сервер" - -#: printer/printerdrake.pm:367 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Вилучити виділений сервер" - -#: printer/printerdrake.pm:411 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Введіть IP-адресу і порт машини, друкарки якої Ви хочете використовувати." - -#: printer/printerdrake.pm:412 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Якщо порта не вказано, буде взято 631 як типовий." - -#: printer/printerdrake.pm:416 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Немає IP-адреси сервера!" - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Введений IP неправильний.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1744 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Номер порта має бути цілим числом!" - -#: printer/printerdrake.pm:445 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Цей сервер вже знаходиться в списку, його не можна додати знову.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1765 -#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Порт" - -#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505 -#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524 -#: printer/printerdrake.pm:530 -#, c-format -msgid "On, Name or IP of remote server:" -msgstr "Увімкнути, назва або IP віддаленого сервера:" - -#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3942 -#: printer/printerdrake.pm:4007 -#, c-format -msgid "CUPS server name or IP address missing." -msgstr "Відсутня назва сервера CUPS або IP-адреса." - -#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580 -#: printer/printerdrake.pm:649 printer/printerdrake.pm:714 -#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:796 -#: printer/printerdrake.pm:838 printer/printerdrake.pm:848 -#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:2004 -#: printer/printerdrake.pm:2021 printer/printerdrake.pm:2064 -#: printer/printerdrake.pm:2104 printer/printerdrake.pm:2147 -#: printer/printerdrake.pm:2184 printer/printerdrake.pm:2194 -#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2442 -#: printer/printerdrake.pm:2579 printer/printerdrake.pm:2689 -#: printer/printerdrake.pm:3247 printer/printerdrake.pm:3312 -#: printer/printerdrake.pm:3361 printer/printerdrake.pm:3364 -#: printer/printerdrake.pm:3484 printer/printerdrake.pm:3549 -#: printer/printerdrake.pm:3621 printer/printerdrake.pm:3642 -#: printer/printerdrake.pm:3651 printer/printerdrake.pm:3745 -#: printer/printerdrake.pm:3837 printer/printerdrake.pm:3843 -#: printer/printerdrake.pm:3863 printer/printerdrake.pm:3969 -#: printer/printerdrake.pm:4076 printer/printerdrake.pm:4095 -#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4117 -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4749 -#: printer/printerdrake.pm:4826 standalone/printerdrake:64 -#: standalone/printerdrake:84 standalone/printerdrake:566 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3550 -#: printer/printerdrake.pm:4077 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Читаю дані друкарки..." - -#: printer/printerdrake.pm:581 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Перезапускається CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:606 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Виберіть приєднання друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:607 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Як під'єднано друкарку?" - -#: printer/printerdrake.pm:609 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Друкарки на віддаленому сервері CUPS не потрібно налаштовувати зараз;\n" -"ці друкарки будуть визначені автоматично." - -#: printer/printerdrake.pm:612 printer/printerdrake.pm:4315 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"УВАГА: Немає активного локального мережевого з'єднання, віддалені друкарки " -"не можуть бути ні визначені, ні протестовані!" - -#: printer/printerdrake.pm:619 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "" -"Автовизначення друкарки (Місцеві, TCP/Socket, SMB друкарки, URL-пристрій)" - -#: printer/printerdrake.pm:649 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Перевіряється Ваша система..." - -#: printer/printerdrake.pm:665 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "і одна невідома друкарка" - -#: printer/printerdrake.pm:667 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "і %d невідомих друкарок" - -#: printer/printerdrake.pm:671 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Наступні друкарки\n" -"\n" -"%s%s\n" -"під'єднані безпосередньо до Вашої системи" - -#: printer/printerdrake.pm:673 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Наступна друкарка\n" -"\n" -"%s%s\n" -"вже приєднана до Вашої системи" - -#: printer/printerdrake.pm:674 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"Наступна друкарка\n" -"\n" -"%s%s\n" -"під'єднана безпосередньо до Вашої системи" - -#: printer/printerdrake.pm:678 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Є одна невідома друкарка, під'єднана безпосередньо до Вашої системи" - -#: printer/printerdrake.pm:679 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Є %d невідомих друкарок, прямо під'єднаних до Вашої системи" - -#: printer/printerdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Не знайдено друкарок, під'єднаних безпосередньо до Вашої машини" - -#: printer/printerdrake.pm:685 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Переконайтеся, що всі Ваші друкарки під'єднані і увімкнені).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:698 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Чи хочете Ви зробити можливим друк на друкарках, перелічених вище або на " -"друкарках в місцевій мережі?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:699 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Ви хочете дозволити друк на друкарках і місцевій мережі?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:701 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Чи хочете Ви увімкнути друк на друкарках, згаданих вище?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:702 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Ви впевнені, що хочете налаштувати друк на цій машині?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:703 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"ПРИМІТКА: Залежно від моделі друкарки і системи друку буде встановлено до %d " -"Мб додаткових програм." - -#: printer/printerdrake.pm:742 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Йде пошук нових друкарок..." - -#: printer/printerdrake.pm:797 -#, c-format -msgid "Found printer on %s..." -msgstr "Знайдено друкарку на %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:822 -#, c-format -msgid "(" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:823 -#, c-format -msgid " on " -msgstr " на " - -#: printer/printerdrake.pm:824 standalone/scannerdrake:137 -#, c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:829 printer/printerdrake.pm:2591 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Вибір моделі друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:830 printer/printerdrake.pm:2592 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Яку модель друкарки Ви маєте?" - -#: printer/printerdrake.pm:831 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake не зміг встановити модель Вашої друкарки %s. Будь ласка, " -"виберіть правильну модель із списку." - -#: printer/printerdrake.pm:834 printer/printerdrake.pm:2597 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Якщо Вашої друкарки немає в переліку, виберіть сумісну (див. документацію до " -"друкарки) або подібну." - -#: printer/printerdrake.pm:839 -#, c-format -msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "Налаштовується друкарка на %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:849 printer/printerdrake.pm:4096 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Налаштовується друкарка \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:932 printer/printerdrake.pm:944 -#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1987 -#: printer/printerdrake.pm:4332 printer/printerdrake.pm:4501 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Додати нову друкарку" - -#: printer/printerdrake.pm:933 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n" -"\n" -"Цей помічник дасть змогу Вам встановити місцеві або віддалені друкарки для " -"використання їх з цієї машини, а також з інших машин в мережі.\n" -"\n" -"Він запитає у Вас всю необхідну інформацію для встановлення друкарки і " -"надасть Вам доступ до всіх наявних драйверів друкарок, параметрів драйверів " -"і типів під'єднання друкарок." - -#: printer/printerdrake.pm:946 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n" -"\n" -"Цей Помічник допоможе Вам встановити Ваші друкарки, під'єднані до цього " -"комп'ютера, безпосередньо до мережі, або до віддалених Windows-машин.\n" -"\n" -"Будь ласка, під'єднайте до цього комп'ютера і увімкніть всі друкарки, щоб " -"вони могли бути автовизначені. Мережеві друкарки і Windows-машини також " -"повинні бути увімкнені.\n" -"\n" -"Зауважте, що автовизначення друкарок в мережі відбувається довше, ніж " -"під'єднаних до Вашої машини. Тому вимкніть автовизначення мережевих друкарок " -"і під'єднаних до інших Windows-машин, якщо вони Вам не потрібні.\n" -"\n" -" Натисніть \"Далі\", коли будете готові і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете " -"встановлювати друкарки зараз." - -#: printer/printerdrake.pm:955 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n" -"\n" -"Цей помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього " -"комп'ютера.\n" -"\n" -"Будь ласка, під'єднайте до цієї машини і увімкніть всі друкарки, щоб вони " -"могли бути визначені автоматично.\n" -"\n" -"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете " -"зараз встановлювати друкарки." - -#: printer/printerdrake.pm:963 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n" -"\n" -"Цей Помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього " -"комп'ютера, або під'єднані безпосередньо до мережі.\n" -"\n" -"Якщо Ви маєте друкарки, під'єднані до цієї машини, будь ласка, увімкніть їх, " -"щоб їх можна було автоматично визначити. Так само, Ваші мережеві друкарки " -"повинні бути під'єднані і ввімкнені.\n" -"\n" -"Зауважте, що автоматичне визначення друкарок в мережі виконується значно " -"довше, ніж автоматичне визначення тільки друкарок, під'єднаних до цієї " -"машини. Тому вимкніть автоматичне визначення мережевих друкарок, якщо вони " -"Вам не потрібні.\n" -"\n" -"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете " -"зараз встановлювати свої друкарки." - -#: printer/printerdrake.pm:972 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n" -"\n" -"Цей Помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього " -"комп'ютера.\n" -"\n" -"Якщо у Вас є друкарка, під'єднайте її кабель в цей комп'ютер і увімкніть " -"його, щоб вона могла бути визначена автоматично.\n" -"\n" -"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо не хочетезараз " -"встановлювати друкарки." - -#: printer/printerdrake.pm:981 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Автоматично визначати друкарки, під'єднані до цієї машини" - -#: printer/printerdrake.pm:984 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "" -"Автоматично виявити друкарки, під'єднані безпосередньо до місцевої мережі" - -#: printer/printerdrake.pm:987 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "" -"Автоматичне визначення друкарок, під'єднаних до машин з Microsoft Windows" - -#: printer/printerdrake.pm:1003 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"Вітаємо, тепер Вашу друкарку встановлено і налаштовано!\n" -"\n" -"Ви можете друкувати, використовуючи команду \"Друк\" своєї програми " -"(переважно в меню \"Файл\").\n" -"\n" -"Якщо Ви захочете додати, видалити або перейменувати друкарку, або якщо Ви " -"захочете змінити типові налаштування (лоток для подачі паперу, якість " -"друку, ...), виберіть \"Друкарка\" в розділі \"Обладнання\" Центра керування " -"%s." - -#: printer/printerdrake.pm:1038 printer/printerdrake.pm:1267 -#: printer/printerdrake.pm:1329 printer/printerdrake.pm:1419 -#: printer/printerdrake.pm:1556 printer/printerdrake.pm:1631 -#: printer/printerdrake.pm:1782 printer/printerdrake.pm:1865 -#: printer/printerdrake.pm:1874 printer/printerdrake.pm:1883 -#: printer/printerdrake.pm:1894 printer/printerdrake.pm:2010 -#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2111 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "Неможливо встановити %s пакунків!" - -#: printer/printerdrake.pm:1040 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "Пропуск автовизначення серверів Windows/SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1046 printer/printerdrake.pm:1190 -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Автовизначення друкарок" - -#: printer/printerdrake.pm:1046 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Визначаю пристрої..." - -#: printer/printerdrake.pm:1075 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", мережева друкарка \"%s\", порт %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1078 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1082 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Знайдено %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1087 printer/printerdrake.pm:1114 -#: printer/printerdrake.pm:1132 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Друкарка на паралельному порті #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:1093 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Мережева друкарка \"%s\", порт %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1096 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1177 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Локальна друкарка" - -#: printer/printerdrake.pm:1178 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Не знайдено місцевих друкарок! Щоб встановити вручну, введіть назву пристрою/" -"файла (паралельні порти: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., еквіваленти LPT1:, " -"LPT2:, ..., перша USB-друкарка: /dev/usb/lp0, друга USB-друкарка: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1182 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Вам потрібно ввести пристрій або назву файла!" - -#: printer/printerdrake.pm:1191 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Друкарок не знайдено!" - -#: printer/printerdrake.pm:1199 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Місцеві друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:1200 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Наявні друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:1204 printer/printerdrake.pm:1213 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Наступні друкарки було визначено автоматично. " - -#: printer/printerdrake.pm:1206 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"Якщо це не те, що Ви хочете налаштувати, введіть назву_пристрою/ назву_файла " -"в рядку вводу" - -#: printer/printerdrake.pm:1207 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Як альтернативу Ви можете вказати назву_пристрою/назву_файла в рядку вводу" - -#: printer/printerdrake.pm:1208 printer/printerdrake.pm:1217 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Тут подано список автоматично визначених друкарок. " - -#: printer/printerdrake.pm:1210 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть друкарку, яку Ви хочете встановити, або введіть назву " -"пристрою/файла в рядку вводу" - -#: printer/printerdrake.pm:1211 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть друкарку, на яку відсилати завдання друку, або введіть " -"назву пристрою/файла в рядку вводу" - -#: printer/printerdrake.pm:1215 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Конфігурацію друкарки буде здійснено повністю автоматично. Якщо Вашу " -"друкарку не буде коректно визначено, або якщо Ви надаєте перевагу " -"налаштуванню друкарки вручну, поверніться до \"Налаштування вручну\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1216 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "На даний момент немає альтернативної можливості" - -#: printer/printerdrake.pm:1219 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть друкарку, яку Ви хочете налаштувати. Налаштування Вашої " -"друкарки відбудеться повністю автоматично. Якщо Вашу друкарку буде " -"неправильно визначено, або якщо Ви віддаєте перевагу налаштуванню вручну, " -"виберіть \"Налаштування вручну\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1220 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Будь ласка, вкажіть друкарку, на яку повинні відправлятися завдання." - -#: printer/printerdrake.pm:1222 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Будь ласка, вкажіть порт, до якого під'єднано Вашу друкарку, або введіть " -"назву пристрою/файла в рядку вводу" - -#: printer/printerdrake.pm:1223 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднана Ваша друкарка." - -#: printer/printerdrake.pm:1225 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (Паралельні порти: /dev/lpt0, dev/lpt1, ..., відповідають LPT1:, " -"LPT2:, ..., 1-а друкарка USB: /dev/usb/lp0, 2-а друкарка USB: /dev/usb/" -"lp1, ...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1229 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Вам потрібно вибрати/ввести друкарку/пристрій!" - -#: printer/printerdrake.pm:1269 printer/printerdrake.pm:1331 -#: printer/printerdrake.pm:1421 printer/printerdrake.pm:1558 -#: printer/printerdrake.pm:1633 printer/printerdrake.pm:1784 -#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1876 -#: printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:1896 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "Припинення" - -#: printer/printerdrake.pm:1304 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Параметри віддаленої lpd-друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:1305 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Щоб використовувати віддалену lpd-друкарку, Вам потрібно вказати назву\n" -"сервера друкарки та назву друкарки на цьому сервері." - -#: printer/printerdrake.pm:1306 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Назва віддаленої машини" - -#: printer/printerdrake.pm:1307 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Назва віддаленої друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:1310 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Немає назви віддаленої машини!" - -#: printer/printerdrake.pm:1314 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Відсутня назва віддаленої друкарки!" - -#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914 -#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726 -#: standalone/drakTermServ:742 standalone/drakTermServ:1405 -#: standalone/drakTermServ:1413 standalone/drakTermServ:1424 -#: standalone/drakbackup:513 standalone/drakbackup:619 -#: standalone/drakbackup:654 standalone/drakbackup:774 -#: standalone/harddrake2:237 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Інформація" - -#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Знайдено модель: %s %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Вивчається мережа..." - -#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1457 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1460 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1481 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Параметри друкарки SMB (Windows 9x/NT)" - -#: printer/printerdrake.pm:1482 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Щоб друкувати на SMB-друкарці Вам потрібно вказати назву машини з SMB\n" -"(Зауважте! Вона може відрізнятися від його TCP/IP назви!) і, можливо,\n" -"IP-адресу сервера друку, так само, як і назву друкарки, доступ до якої " -"хочете надати, та будь-яким придатним іменем користувача, паролем, та " -"інформацію про робочу групу." - -#: printer/printerdrake.pm:1483 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -"Якщо потрібну друкарку було виявлено автоматично, просто виберіть її із " -"списку, а потім додайте, якщо необхідно, ім'я користувача, пароль і/або " -"робочу групу." - -#: printer/printerdrake.pm:1485 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "Назва машини SMB-сервера" - -#: printer/printerdrake.pm:1486 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP-адреса SMB-сервера" - -#: printer/printerdrake.pm:1487 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Назва ресурсу" - -#: printer/printerdrake.pm:1490 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Робоча група" - -#: printer/printerdrake.pm:1492 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Користуватися автовизначенням" - -#: printer/printerdrake.pm:1502 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Мають бути вказаними або назва сервера, або його IP адреса!" - -#: printer/printerdrake.pm:1506 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Немає назви спільного ресурсу samba!" - -#: printer/printerdrake.pm:1512 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ БЕЗПЕКИ!" - -#: printer/printerdrake.pm:1513 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ви збираєтесь налаштувати друк для рахунку Windows з паролем. Внаслідок " -"недоробки в архітектурі програми Samba-клієнт, пароль передається відкритим " -"текстом в командному рядку Samba-клієнта, який використовується для " -"відправлення завдання друку на сервер Windows. Тому кожний користувач цієї " -"машини може вивести пароль на екран з допомогою команди типу \"ps auxwww\".\n" -"\n" -"Ми рекомендуємо використовувати один із наступних варіантів (в будь- якому " -"разі Вам необхідно переконатися, що тільки машини із Вашої місцевої мережі " -"мають доступ до сервера Windows, наприклад, з допомогою захисного шлюзу):\n" -"\n" -"Використовуйте на своєму сервері Windows рахунок без пароля, наприклад, " -"\"ГІСТЬ\", або спеціальний рахунок, призначений для друку. Не знімайте " -"захисту паролем з персонального рахунку або з рахунку адміністратора.\n" -"\n" -"Налаштуйте сервер Windows так, щоб друкарка була доступною по протоколу LPD. " -"Потім в Printerdrake налаштуйте друк з цієї машини з типом з'єднання \"%s" -"\".\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1523 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Встановіть сервер Windows для того, щоб зробити друкарку доступною по " -"протоколу IPP і налаштуйте друк з цієї машини по з'єднанню типу \"%s\" в " -"Printerdrake.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1526 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Приєднайте Вашу друкарку до лінакс-сервера і дайте дозвіл Вашим Віндовс-" -"машинам приєднатися до нього як клієнти.\n" -"\n" -"Ви дійсно хочете продовжити встановлення цієї друкарки?" - -#: printer/printerdrake.pm:1604 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Параметри друкарки NetWare" - -#: printer/printerdrake.pm:1605 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Для того, щоб друкувати на друкарці NetWare, Ви повинні вказати назву " -"сервера друку (зауважте, вона може відрізнятися від TCP/IP назви машини!) " -"разом з назвою друкарки, якою Ви хочете користуватися, та відповідним іменем " -"користувача з паролем." - -#: printer/printerdrake.pm:1606 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Сервер друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:1607 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Назва черги друку" - -#: printer/printerdrake.pm:1612 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Немає назви сервера NCP!" - -#: printer/printerdrake.pm:1616 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Немає назви черги NCP!" - -#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1709 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", машина \"%s\", порт %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1692 printer/printerdrake.pm:1712 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Машина \"%s\", порт %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1733 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Параметри друкарки TCP/Socket" - -#: printer/printerdrake.pm:1735 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Виберіть одну із автовизначених друкарок із переліку, або введіть назву " -"машини або IP і, необов'язково, номер порта (типово 9100) в полях вводу." - -#: printer/printerdrake.pm:1736 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Щоб друкувати на TCP- або сокет-друкарку, Вам потрібно надати назву машини " -"або IP-адресу друкарки і, необов'язково, номер порта (типово 9100). На " -"серверах HP JetDirect номер порта у більшості випадків 9100, на інших може " -"відрізнятись. Перегляньте інструкцію до апаратного забезпечення." - -#: printer/printerdrake.pm:1740 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Немає назви в мережі або IP друкарки!" - -#: printer/printerdrake.pm:1763 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Назва друкарки в мережі або IP" - -#: printer/printerdrake.pm:1819 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "Поновлюю список URL-пристроїв..." - -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:1824 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Адреса пристрою друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:1823 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Можна вказати безпосередньо адресу для доступу до друкарки. Адреса має\n" -"відповідати специфікаціям або CUPS, або Foomatic. Зауважте, однак, що\n" -"не всі типи адрес підтримуються засобами керування черг друку." - -#: printer/printerdrake.pm:1846 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Потрібно ввести коректний URI!" - -#: printer/printerdrake.pm:1949 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "передати через канал в команду" - -#: printer/printerdrake.pm:1950 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Тут Ви можете вказати будь-який командний рядок, в який повинно бути " -"переспрямоване завдання замість відсилання безпосередньо на друкарку." - -#: printer/printerdrake.pm:1951 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Командний рядок" - -#: printer/printerdrake.pm:1955 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Потрібно ввести командний рядок!" - -#: printer/printerdrake.pm:1988 -#, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " -"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" -"Чи є Ваша друкарка багатофункціональним простроєм від HP або Sony " -"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 з сканером, DeskJet 450, " -"Sony IJP-V100), HP PhotoSmart або HP LaserJet 2200?" - -#: printer/printerdrake.pm:2005 -#, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Встановлення пакунка HPOJ..." - -#: printer/printerdrake.pm:2012 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "На %s буде можливий лише друк." - -#: printer/printerdrake.pm:2022 printer/printerdrake.pm:2148 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Перевіряється пристрій і налаштовується HPOJ..." - -#: printer/printerdrake.pm:2065 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Встановлюються пакунки SANE..." - -#: printer/printerdrake.pm:2078 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "Сканування на %s буде неможливе." - -#: printer/printerdrake.pm:2105 -#, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Встановлюються пакунки mtools..." - -#: printer/printerdrake.pm:2113 -#, c-format -msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -msgstr "Доступ до карт пам'яті фото на %s неможливий." - -#: printer/printerdrake.pm:2128 -#, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Вивчення Вашого багатофункціонального пристрою HP" - -#: printer/printerdrake.pm:2136 -#, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "" -"Доступ до карт пам'яті фото на Вашому багатофункціональному пристрої HP" - -#: printer/printerdrake.pm:2185 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Встановлення доступності порта для CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:2194 printer/printerdrake.pm:2438 -#: printer/printerdrake.pm:2580 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Читаю базу даних друкарок..." - -#: printer/printerdrake.pm:2404 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Введіть назву друкарки і коментарі" - -#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:3606 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Назва друкарки повинна складатися тільки з літер, цифр та символа " -"підкреслення" - -#: printer/printerdrake.pm:2414 printer/printerdrake.pm:3611 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Друкарка з назвою \"%s\" вже існує.\n" -"Ви дійсно бажаєте переписати її конфігурацію?" - -#: printer/printerdrake.pm:2423 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Кожна друкарки повинна мати назву (наприклад, \"друкарка\"). Поля Опис та " -"Розташування заповнювати необов'язково. Вони є лиш коментарями для " -"користувачів." - -#: printer/printerdrake.pm:2424 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Назва друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:2425 standalone/drakconnect:568 -#: standalone/harddrake2:34 standalone/printerdrake:218 -#: standalone/printerdrake:225 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: printer/printerdrake.pm:2426 standalone/printerdrake:218 -#: standalone/printerdrake:225 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "Розташування" - -#: printer/printerdrake.pm:2443 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Готується база даних друкарок..." - -#: printer/printerdrake.pm:2559 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Модель Вашої друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:2560 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake порівнює назву моделі, отриману в результаті автовизначення\n" -"друкарки, із списком друкарок у своїй базі даних і знаходить найкращу\n" -"відповідність. Такий вибір може бути помилковим, особливо, коли Вашої\n" -"друкарки зовсім немає в базі даних. Тому перевірте, чи вибір є правильним\n" -"і натисніть \"Модель правильна\", а якщо ні, то натисніть \"Вибрати модель\n" -"вручну.\", щоб зробити вибір моделі Вашої друкарки вручну в наступному\n" -"екрані.\n" -"\n" -"Щодо Вашої друкарки Printerdrake знайшов:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:2565 printer/printerdrake.pm:2568 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Модель правильна" - -#: printer/printerdrake.pm:2566 printer/printerdrake.pm:2567 -#: printer/printerdrake.pm:2570 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Вибрати модель вручну" - -#: printer/printerdrake.pm:2593 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Будь ласка, переконайтеся, чи правильно Printerdrake визначив модель Вашої " -"друкарки. Знайдіть правильну модель в списку, якщо вибрано неправильну або " -"\"Друкарку необроблених даних\"." - -#: printer/printerdrake.pm:2612 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "Встановити файл PPD , наданий виробником" - -#: printer/printerdrake.pm:2643 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"Кожна друкарка постачається з файлом PPD, який описує її можливості та " -"настройки." - -#: printer/printerdrake.pm:2644 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"Цей файл звичайно знаходиться десь на диску з драйверами для Windows і Mac, " -"розповсюджуваному з друкаркою." - -#: printer/printerdrake.pm:2645 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "Ви також можете знайти файли PPD на веб-сайті виробника." - -#: printer/printerdrake.pm:2646 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"Якщо на Вашому комп'ютері встановлено Windows, Ви можете знайти файл PPD " -"також на розділі з Windows." - -#: printer/printerdrake.pm:2647 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"Встановлення файлу PPD та його використання при налаштуванні друкарки " -"зробить можливим використовувати всі можливі опції, які підтримує обладнання " -"друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:2648 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"Тут Ви можете вибрати файл PPD для встановлення на Вашому комп'ютері, він " -"буде використовуватися при налаштуванні друкарки." - -#: printer/printerdrake.pm:2650 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "Встановити файл PPD з" - -#: printer/printerdrake.pm:2653 printer/printerdrake.pm:2661 -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:186 -#: standalone/scannerdrake:236 standalone/scannerdrake:244 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "Дискета" - -#: printer/printerdrake.pm:2654 printer/printerdrake.pm:2663 -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:188 -#: standalone/scannerdrake:237 standalone/scannerdrake:246 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "Інше місце" - -#: printer/printerdrake.pm:2669 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "Виберіть файл PPD" - -#: printer/printerdrake.pm:2673 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Файл PPD %s не існує або недоступний!" - -#: printer/printerdrake.pm:2679 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "Файл PPD %s не відповідає специфікаціям PPD!" - -#: printer/printerdrake.pm:2690 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "Встановлюється файл PPD" - -#: printer/printerdrake.pm:2807 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Конфігурація Віндовс-друкарки OKI" - -#: printer/printerdrake.pm:2808 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Ви налаштовуєте лазерну Віндовс-друкарку Oki. Ці друкарки\n" -"використовують дуже особливий протокол обміну і через це можуть працювати " -"тільки на першому паралельному порті. Якщо Вашу друкарку під'єднано до " -"іншого порта або до сервера друку, під'єднайте її до першого паралельного " -"порта перед друком тестової сторінки. В іншому випадку друкарка не буде " -"працювати. Таке під'єднання буде проігнороване драйвером." - -#: printer/printerdrake.pm:2833 printer/printerdrake.pm:2863 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Конфігурація Lexmark inkjet" - -#: printer/printerdrake.pm:2834 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Драйвери друкарок inkjet, які надаються Lexmark, підтримують тільки локальні " -"друкарки, але не друкарки на віддалених машинах або серверних стойках. Будь " -"ласка, під'єднайте свою друкарку до локального порта або налаштуйте її на " -"машині, до якої вона під'єднана." - -#: printer/printerdrake.pm:2864 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"Щоб могти друкувати на струменевій друкарці Lexmark при цій конфігурації Вам " -"потрібно встановити драйвери, що надає Lexmark (http://www.lexmark.com/). " -"Натисніть на посиланні \"Drivers\". Потім виберіть модель і після всього " -"\"Linux\" як операційну систему. Драйвери надаються у вигляді пакунків RPM " -"або скриптів командної оболонки і діалоговим графічним встановленням. Вам " -"немає потреби виконувати налаштування з допомогою графічної оболонки. " -"Відмініть його одразу після ліцензійної угоди. Тоді надрукуйте сторінки для " -"регулювання друкуючої головки з допомогою \"lexmarkmaintain\" і " -"підкоректуйте з допомогою цієї програми розташування головки." - -#: printer/printerdrake.pm:2874 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "Конфігурація Lexmark X125" - -#: printer/printerdrake.pm:2875 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"Драйвер цієї друкарки підтримує тільки локальні під'єднання через USB, але " -"не друкарки на віддалених машинах або серверних стойках. Будь ласка, " -"під'єднайте друкарку до локального порта USB або налаштуйте її на машині, до " -"якої вона під'єднана." - -#: printer/printerdrake.pm:2897 -#, c-format -msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" -msgstr "Конфігурація Samsung ML/QL-85G" - -#: printer/printerdrake.pm:2898 printer/printerdrake.pm:2925 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " -"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " -"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " -"port or configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"Драйвер цієї друкарки підтримує тільки локальні під'єднання через перший " -"паралельний порт, але не друкарки на віддалених машинах, серверних стойках " -"чи на інших паралельний портах. Будь ласка, під'єднайте друкарку до першого " -"паралельного порта, або налаштуйте її на машині, до якої вона під'єднана." - -#: printer/printerdrake.pm:2924 -#, c-format -msgid "Canon LBP-460/660 configuration" -msgstr "Конфігурація Canon LBP-460/660" - -#: printer/printerdrake.pm:2943 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Звантаження виробника для HP LaserJet 1000" - -#: printer/printerdrake.pm:3056 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Типові встановлення друкарки\n" -"\n" -"Вам потрібно переконатися, що розмір сторінки та тип_чорнила/режим_друку " -"(якщо існують), а також апаратні налаштування лазерних друкарок (пам'ять, " -"спарений модуль, додаткові податчики) встановлені вірно. Зауважте, що " -"швидкість друку з високою якістю/роздільністю може бути значно повільнішою." - -#: printer/printerdrake.pm:3181 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Типові налаштування друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:3188 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Параметр %s має бути цілим числом!" - -#: printer/printerdrake.pm:3192 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Параметр %s має бути числом!" - -#: printer/printerdrake.pm:3196 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Параметр %s виходить за рамки дозволених меж!" - -#: printer/printerdrake.pm:3247 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Ви хочете зробити цю друкарку (\"%s\")\n" -"типовою?" - -#: printer/printerdrake.pm:3262 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Тестові сторінки" - -#: printer/printerdrake.pm:3263 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Виберіть, будь ласка, тестові сторінки, які Ви хочете надрукувати.\n" -"Зауважте: друк фотографічних тестових сторінок може бути тривалим і\n" -"на лазерних друкарках з невеликим об'ємом пам'яті може навіть не\n" -"відбутися. У більшості випадків буде достатньо надрукувати\n" -"стандартну тестову сторінку." - -#: printer/printerdrake.pm:3267 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Немає тестових сторінок" - -#: printer/printerdrake.pm:3268 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "Друкувати" - -#: printer/printerdrake.pm:3293 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Стандартна тестова сторінка" - -#: printer/printerdrake.pm:3296 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Додаткова тестова сторінка (Letter)" - -#: printer/printerdrake.pm:3299 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Додаткова тестова сторінка (A4)" - -#: printer/printerdrake.pm:3301 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Тестова сторінка фотографічної якості" - -#: printer/printerdrake.pm:3305 -#, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Не друкувати тестової сторінки" - -#: printer/printerdrake.pm:3313 printer/printerdrake.pm:3485 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Друкую тестову сторінку(сторінки)..." - -#: printer/printerdrake.pm:3331 -#, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Неможливо встановити пакунок %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:3333 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "Пропуск тестової сторінки фотографічної якості." - -#: printer/printerdrake.pm:3350 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Тестова сторінка передана програмі друку.\n" -"Перед тим, як друкарка почне друкувати, можливо пройде \n" -"деякий час.\n" -"Статус друку:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3354 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Тестова сторінка передана програмі друку.\n" -"Перед тим, як друкарка почне друкувати, можливо пройде\n" -"деякий час. Чи вона працює коректно?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3364 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Спрацювало нормально?" - -#: printer/printerdrake.pm:3386 printer/printerdrake.pm:4689 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Друкарка необроблених даних" - -#: printer/printerdrake.pm:3416 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or " -"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Щоб друкувати файл з командного рядка (вікна терминала), Ви можете " -"використати команду \"%s <файл>\", або графічну сервісну програму: \"xpp " -"<файл>\", або \"kprinter <файл>\". Графічні сервісні програми дають " -"можливість вибрати друкарку і легко змінити параметри.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3418 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Ці команди Ви також можете використовувати у полі \"Команди друку\" в " -"діалозі друкування багатьох програм, але тут не підтримуються назви файлів, " -"тому що файли до друку вказуються програмою.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3421 printer/printerdrake.pm:3438 -#: printer/printerdrake.pm:3448 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\". " -msgstr "" -"\n" -"Команда \"%s\" також дає змогу змінити установки параметрів для окремого " -"завдання друку. Просто додайте бажане значення в командний рядок, напр. \"%s " -"<file>\". " - -#: printer/printerdrake.pm:3424 printer/printerdrake.pm:3464 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Щоб довідатися про доступні параметри на цій друкарці, читайте список нижче, " -"або натисніть на кнопку \"Параметри друку\" .%s%s%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3428 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Тут показано список параметрів друку для поточної друкарки:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3433 printer/printerdrake.pm:3443 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\".\n" -msgstr "" -"Щоб роздрукувати файл з командного рядка (вікна терміналу), використайте " -"команду \"%s <file>\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3435 printer/printerdrake.pm:3445 -#: printer/printerdrake.pm:3455 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Цю команду Ви також можете використовувати в полі \"Команда друку\" діалогу " -"друку багатьох програм. Але назви файлів тут не вказуються, тому що файл для " -"друку надається програмою.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3440 printer/printerdrake.pm:3450 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Щоб отримати список можливих параметрів для даної друкарки, натисніть кнопку " -"\"Список параметрів друкарки\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3453 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"<file>\" or \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"Для друку файла з командного рядка (вікна термінала) використовуйте команду " -"\"%s <file>\" або \"%s <file>\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3457 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Також Ви можете використовувати графічний інтерфейс \"xpdq\" для " -"встановлення параметрів і керування чергою друку.\n" -"Якщо Ви використовуєте KDE як оточення стільниці, Ви матимете \"кнопку зупину" -"\", іконку на стільниці, підписану \"Зупинити друкарку\", яка зупинятиме всі " -"завдання друку негайно, як тільки Ви на неї натиснете. Це, для прикладу, " -"може використовуватися при зминаннях паперу.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3461 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s <file>\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Команди \"%s\" і \"%s\" також дозволяють змінити параметри окремого завдання " -"друку. Просто додайте бажаний параметр в командному рядку, наприклад, \"%s " -"<file>\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3471 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Друк/Сканування/Фотокартки на \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3472 -#, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Друк/Сканування на \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3474 -#, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Друк/Доступ до фотокарток на \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3475 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Друк на друкарці \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3481 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Список параметрів друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:3502 -#, c-format -msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " -"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " -"scanner on the network." -msgstr "" -"Ваш багатофункціональний пристрій було автоматично налаштовано для " -"сканування. Зараз Ви можете сканувати з допомогою програми \"scanimage " -"\" (\"scanimage -d hp:%s\", щоб вказати сканер, якщо їх більше одного) з " -"командного рядка або через графічні інтерфейси \"xscanimage\" або \"xsane\". " -"Якщо Ви використовуєте GIMP, також можете сканувати, вибравши відповідну " -"команду в меню \"Файл\"/\"Імпорт\". Запустіть також в командному рядку \"man " -"scanimage\", щоб отримати додаткову інформацію.\n" -"\n" -"Вам не потрібно виконувати \"scannerdrake\" для організації сканування з " -"допомогою цього пристрою, цю команду потрібно використовувати тільки в разі " -"необхідності надання доступу до цього пристрою через мережу." - -#: printer/printerdrake.pm:3528 -#, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Ваша друкарка була налаштована автоматично, щоб надати доступ до дисків з " -"фотокартками з ПК. Зараз Ви можете мати доступ до фотокарток з допомогою " -"графічної програми \"MtoolsFM\" (меню: \"Програми\" -> \"Файлові інструменти" -"\" -> \"Файловий менеджер Mtools\") або утиліти для командного рядка \"mtools" -"\" (введіть в командному рядку \"man mtools\" для отримання додаткової " -"інформації). Ви знайдете файлову систему з картками під буквою \"p:\" або " -"під наступними буквами диска, якщо у Вас більше, ніж одна друкарка HP с " -"дисками фотокарток. В \"MtoolsFM\" Ви можете перемикатися між буквами дисків " -"в полі, розташованому в правому верхньому куті списку файлів." - -#: printer/printerdrake.pm:3570 printer/printerdrake.pm:3597 -#: printer/printerdrake.pm:3632 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Перенести налаштування друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:3571 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Ви можете скопіювати конфігурацію друкарки, яка була підготовлена для черги %" -"s, в %s, Вашу поточну чергу. Всі установочні дані (назва\n" -"друкарки, опис, розташування, тип з'єднання і стандартні установки)\n" -"будуть перенесені на нову конфігурацію, але роботи з черги перенесено\n" -"не буде.\n" -"Не всі черги можуть бути перенесеними з таких причин: \n" - -#: printer/printerdrake.pm:3574 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS не підтримує друкарки на серверах Novell чи друкарок, що передають дані " -"на друк у вигляді команд з довільним синтаксисом.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3576 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ підтримує тільки локальні друкарки, віддалені друкарки LDP і\n" -"друкарки, що працюють через Socket/TCP.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3578 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD та LPRng не підтримують друкарок IPP.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3580 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"На додаток, черги не формуються цією програмою або конфігурація\n" -"\"foomatic-configure\" не може бути перенесена." - -#: printer/printerdrake.pm:3581 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Крім того, друкарки, сконфігуровані за допомогою наданих виробниками\n" -"файлів PPD чи рідних драйверів CUPS, не можуть бути перенесеними." - -#: printer/printerdrake.pm:3582 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Позначте друкарки, які Ви хочете перенести, і натисніть\n" -"\"Перенести\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3585 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Не переносити друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:3586 printer/printerdrake.pm:3602 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Перенести" - -#: printer/printerdrake.pm:3598 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Друкарка з назвою \"%s\" вже існує в \"%s\". Натисніть \"Перенести\" щоб\n" -"переписати її визначення. Ви можете також ввести нову назву чи\n" -"пропустити цю друкарку." - -#: printer/printerdrake.pm:3619 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Нова назва друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:3622 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Переношу %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3633 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Ви перенесли Вашу колишню основну друкарку (\"%s\"). Залишити\n" -"цю друкарку основною і в новій системі друку %s?" - -#: printer/printerdrake.pm:3643 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Поновлюю дані друкарок ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3652 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Вмикається мережа..." - -#: printer/printerdrake.pm:3695 printer/printerdrake.pm:3699 -#: printer/printerdrake.pm:3701 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Налаштувати мережу зараз" - -#: printer/printerdrake.pm:3696 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Мережа не налаштована для роботи" - -#: printer/printerdrake.pm:3697 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Ви збираєтесь налаштувати віддалену друкарку. Для цього необхідний доступ до " -"працюючої мережі, але Ваша мережа ще не налаштована. Якщо Ви продовжите без " -"налаштування мережі, Ви не зможете використовувати друкарку, яку зараз " -"налаштовуєте. Як Ви хочете продовжувати?" - -#: printer/printerdrake.pm:3700 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Продовжити без налаштування мережі" - -#: printer/printerdrake.pm:3735 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"Мережу, налаштовану під час встановлення, неможливо зараз стартувати. " -"Перевірте, будь ласка, чи мережа буде доступною після завантаження системи і " -"виправте налаштування в Центрі керування %s, розділ \"Мережа та Інтернет\"/" -"\"З'єднання\", і після цього встановіть друкарку, також використовуючи Центр " -"керування %s, розділ \"Залізо\"/ \"Друкарка\"" - -#: printer/printerdrake.pm:3736 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Доступу до мережі немає і не може бути увімкненим. Будь ласка, перевірте " -"конфігурацію і обладнання. Після цього знову налаштуйте свою віддалену " -"друкарку." - -#: printer/printerdrake.pm:3746 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Перезапускається система друку..." - -#: printer/printerdrake.pm:3776 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "високий" - -#: printer/printerdrake.pm:3776 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "параноїдальний" - -#: printer/printerdrake.pm:3778 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Встановлюю систему друкування на рівні безпеки %s" - -#: printer/printerdrake.pm:3779 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Ви встановлюєте систему друку %s на систему, запущену з рівнем безпеки %s.\n" -"\n" -"Система друку запускає службу (фоновий процес), яка очікує на завдання друку " -"і керує ними. Ця служба також доступна для віддалених машин по мережі і " -"через це є можливою ціллю для атак. Тому на цьому рівні безпеки типово " -"запускаються тільки декілька вибраних сервісів.\n" -"\n" -"Ви дійсно хочете налаштувати друк на цій машині?" - -#: printer/printerdrake.pm:3814 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Запуск системи друку під час завантаження" - -#: printer/printerdrake.pm:3815 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Система друку (%s) не буде стартувати автоматично при запуску машини.\n" -"\n" -"Можливо, автоматичний запуск було відімкнено при переході на вищий рівень " -"безпеки, оскільки система друку є потенційним об'єктом атак.\n" -"\n" -"Чи хочете Ви знову увімкнути автоматичний старт системи друку?" - -#: printer/printerdrake.pm:3837 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Перевірка встановленого програмного забезпечення..." - -#: printer/printerdrake.pm:3843 -#, c-format -msgid "Removing %s..." -msgstr "Видалення %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3847 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "Неможливо видалити систему друку %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:3863 -#, c-format -msgid "Installing %s..." -msgstr "Встановлення %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3867 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "Неможливо встановити систему друку %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:3934 -#, c-format -msgid "" -"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " -"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"В цьому режимі немає локальної системи друку, всі завдання на друк " -"відправляються безпосередньо на сервер, вказаний нижче. Зауважте, що при " -"цьому неможливо створювати локальну чергу друку, а при вимкненому сервері " -"неможливо відправляти завдання на друк з цієї машини взагалі." - -#: printer/printerdrake.pm:3936 -#, c-format -msgid "" -"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " -"use this mode, click \"Quit\" otherwise." -msgstr "" -"Введіть назву машини або IP віддаленого сервера CUPS і натисніть OK, якщо " -"будете використовувати цей режим, в іншому випадку натисніть \"Вийти\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3950 -#, c-format -msgid "Name or IP of remote server:" -msgstr "Назва або IP віддаленого сервера" - -#: printer/printerdrake.pm:3970 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Встановлюється типова друкарка..." - -#: printer/printerdrake.pm:3989 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" -msgstr "Місцева система друку CUPS, чи віддалений сервер CUPS?" - -#: printer/printerdrake.pm:3990 -#, c-format -msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " -msgstr "Систему друку CUPS можна використовувати двома способами: " - -#: printer/printerdrake.pm:3992 -#, c-format -msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " -msgstr "1. Система друку CUPS може працювати локально. " - -#: printer/printerdrake.pm:3993 -#, c-format -msgid "" -"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " -"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " -msgstr "" -"Тоді можна використовувати локально під'єднані друкарки, а друкарки на " -"віддалених серверах CUPS в тій самій мережі будуть знайлені автоматично. " - -#: printer/printerdrake.pm:3994 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " -"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " -"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " -"(port 631) is opened. " -msgstr "" -"Недоліком є те, що у цьому випадку локальній машині потрібно більше " -"ресурсів: потрібно встановити додаткові пакунки, служба CUPS повинна " -"виконуватися у фоновому режимі і потребує певну кількість пам'яті, а також " -"відкривається IPP порт (631). " - -#: printer/printerdrake.pm:3996 -#, c-format -msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "" -"2. Всі завдання на друк негайно відправляються на віддалений сервер CUPS. " - -#: printer/printerdrake.pm:3997 -#, c-format -msgid "" -"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " -"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " -"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " -msgstr "" -"Тут використання місцевих ресурсів зведене до мінімуму. Не запускається " -"служба CUPS і не відкривається порт, не потрібно встановлювати спеціальних " -"програм для відсилання завдань на друк, тому використовується менше пам'яті " -"і дискового простору. " - -#: printer/printerdrake.pm:3998 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " -"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " -msgstr "" -"Недолік в тому, що немає можливості задавати місцеві друкарки і при " -"вимкненні сервера друк з цієї машини взагалі стане неможливим." - -#: printer/printerdrake.pm:4000 -#, c-format -msgid "How should CUPS be set up on your machine?" -msgstr "В який спосіб налаштувати CUPS на Вашій машині?" - -#: printer/printerdrake.pm:4004 printer/printerdrake.pm:4019 -#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4029 -#, c-format -msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "Віддалений сервер, вкажіть назву або IP:" - -#: printer/printerdrake.pm:4018 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system" -msgstr "Місцева система друку CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4056 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Виберіть чергу друку для друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:4057 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Яку систему друку (чергу) Ви хочете використовувати?" - -#: printer/printerdrake.pm:4105 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Помилка при налаштуванні друкарки \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:4118 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Встановлення Foomatic..." - -#: printer/printerdrake.pm:4124 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "Неможливо встановити %s пакунків, %s не можуть стартувати." - -#: printer/printerdrake.pm:4314 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"Сконфігуровано наступні друкарки. Клацніть двічі на друкарці, щоб змінити її " -"налаштування; щоб зробити її поточною; або переглянути інформацію про неї." - -#: printer/printerdrake.pm:4344 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Вивести список усіх віддалених друкарок CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4345 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "Поновити список друкарок (відобразити всі віддалені CUPS-друкарки)" - -#: printer/printerdrake.pm:4356 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Конфігурація CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4368 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Змінити систему друку" - -#: printer/printerdrake.pm:4377 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Нормальний режим" - -#: printer/printerdrake.pm:4378 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Експертний режим" - -#: printer/printerdrake.pm:4632 printer/printerdrake.pm:4690 -#: printer/printerdrake.pm:4768 printer/printerdrake.pm:4777 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Параметри друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:4668 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Змінити конфігурацію друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:4670 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s%s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Друкарка %s%s\n" -"Що Ви хочете змінити для цієї друкарки?" - -#: printer/printerdrake.pm:4675 -#, c-format -msgid "This printer is disabled" -msgstr "Ця друкарка вимкнена" - -#: printer/printerdrake.pm:4677 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Виконати!" - -#: printer/printerdrake.pm:4682 printer/printerdrake.pm:4737 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Тип під'єднання друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:4683 printer/printerdrake.pm:4743 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Назва, опис, розташування друкарки" - -#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:4761 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Виробник друкарки, модель, драйвер" - -#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:4762 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Виробник друкарки, модель" - -#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4772 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Встановити друкарку основною" - -#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4778 -#: printer/printerdrake.pm:4780 -#, c-format -msgid "Enable Printer" -msgstr "Увімкнути друкарку" - -#: printer/printerdrake.pm:4700 printer/printerdrake.pm:4783 -#: printer/printerdrake.pm:4785 -#, c-format -msgid "Disable Printer" -msgstr "Вимкнути друкарку" - -#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:4788 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Друкувати тестові сторінки" - -#: printer/printerdrake.pm:4702 printer/printerdrake.pm:4790 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Вивчити, як використовувати цю друкарку" - -#: printer/printerdrake.pm:4703 printer/printerdrake.pm:4792 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Вилучити друкарку" - -#: printer/printerdrake.pm:4750 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Вилучається стара друкарка \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:4781 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now enabled." -msgstr "Друкарка \"%s\" увімкнена." - -#: printer/printerdrake.pm:4786 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now disabled." -msgstr "Друкарка \"%s\" вимкнена." - -#: printer/printerdrake.pm:4823 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Ви справді хочете видалити друкарку \"%s\"?" - -#: printer/printerdrake.pm:4827 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Вилучаю друкарку \"%s\" ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4851 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Стандартна друкарка" - -#: printer/printerdrake.pm:4852 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Друкарку \"%s\" зараз встановлено основною." - -#: raid.pm:36 -#, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "Не можу додати розділ до _форматованого_ RAID %s" - -#: raid.pm:132 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Недостатньо розділів для RAID рівня %d\n" - -#: scanner.pm:96 -#, c-format -msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Не можу створити теку /usr/share/sane/firmware!" - -#: scanner.pm:107 -#, c-format -msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "Неможливо створити посилання link /usr/share/sane/%s!" - -#: scanner.pm:114 -#, c-format -msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "" -"Не можу скопіювати файл мікропрограми %s в теку /usr/share/sane/firmware!" - -#: scanner.pm:121 -#, c-format -msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" -msgstr "Не можу встановити права доступу до файлу мікропрограми %s!" - -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:340 -#: standalone/scannerdrake:415 standalone/scannerdrake:459 -#: standalone/scannerdrake:463 standalone/scannerdrake:485 -#: standalone/scannerdrake:550 -#, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" - -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:916 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Неможливо встановити пакунки, необхідні для організації спільного доступу до " -"сканерів." - -#: scanner.pm:202 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Ваші сканери не будуть доступними користувачам, крім root." - -#: security/help.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "Прийняти/Відкинути повідомлення про помилку bogus IPv4." - -#: security/help.pm:13 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr " Приймати/Відкидати оповіщувальні icmp echo." - -#: security/help.pm:15 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr " Приймати/Відкидати icmp echo." - -#: security/help.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Дозволити/Заборонити автореєстрацію." - -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is -#: security/help.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Якщо встановлено у \"ВСЕ\", /etc/issue і /etc/issue.net можуть існувати.\n" -"\n" -"Якщо встановлено в НІ, issue не дозволені.\n" -"\n" -"Інакше дозволено /etc/issue." - -#: security/help.pm:27 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "Дозволити/Заборонити перезавантаження консольним користувачем." - -#: security/help.pm:29 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Дозволити/Заборонити реєстрацію віддаленого користувача root." - -#: security/help.pm:31 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Дозволити/Заборонити безпосередню реєстрацію користувача root." - -#: security/help.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Дозволити/Заборонити список користувачів системи в менеджерах дисплею (kdm і " -"gdm)." - -#: security/help.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Allow/forbid to export display when\n" -"passing from the root account to the other users.\n" -"\n" -"See pam_xauth(8) for more details.'" -msgstr "" -"Дозволити/Заборонити показ перебігу експорту\n" -"при передаванні з рахунку користувача root іншим користувачам.\n" -"\n" -"Детальніше див. pam_xauth(8)." - -#: security/help.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"Дозволяє/Забороняє X-з'єднання:\n" -"\n" -"- ALL (всі з'єднання дозволені),\n" -"\n" -"- LOCAL (тільки з'єднання з місцевої машини),\n" -"\n" -"- NONE (немає з'єднань)." - -#: security/help.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"Аргумент вказує, чи мають клієнти дозвіл на під'єднання до X сервера\n" -"з мережі через порт tcp 6000, чи ні." - -#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're -#: security/help.pm:53 -#, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" -"Дозволяти:\n" -"\n" -"- всі служби, що контролюються tcp_wrappers (див. hosts.deny(5) man page), " -"якщо встановлено у \"ВСІ\",\n" -"\n" -"- тільки локальні, якщо встановлено в \"ЛОКАЛЬНІ\"\n" -"\n" -"- ніякі, якщо встановлено в \"НІЧОГО\".\n" -"\n" -"Щоб дозволити служби, які Вам потрібні, використовуйте /etc/hosts.allow " -"(див. hosts.allow (5))." - -#: security/help.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"Якщо SERVER_LEVEL (або SECURE_LEVEL, якщо немає)\n" -"є більшим за 3 в /etc/security/msec/security.conf, створює\n" -"посилання на /etc/security/msec/server, щоб помістити в\n" -"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" -"\n" -"/etc/security/msec/server використовується chkconfig --додайте, якщо\n" -"вирішите додати службу, якщо він є у файлі під час встановлення\n" -"пакунків." - -#: security/help.pm:72 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." -msgstr "" -"Увімкнути/Вимкнути crontab і at для користувачів.\n" -"\n" -"Помістити дозволених користувачів у /etc/cron.allow і /etc/at.allow\n" -"(дивіться man at(1) і crontab(1))." - -#: security/help.pm:77 -#, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "Увімкнути/Вимкнути звіти системного журналу на консоль 12" - -#: security/help.pm:79 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"%s\" is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Увімкнути/Вимкнути захист маскування назв. Якщо\n" -"\"%s\" встановлено в true, також робиться звіт в syslog." - -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Попередження безпеки:" - -#: security/help.pm:82 -#, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "Увімкнути/Вимкнути захист від маскування IP." - -#: security/help.pm:84 -#, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Увімкнути/Вимкнути libsafe, якщо libsafe знайдено в системі." - -#: security/help.pm:86 -#, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Увімкнути/Вимкнути ведення журналу невідомих пакунків IPv4." - -#: security/help.pm:88 -#, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "Увімкнути/вимкнути щогодинну перевірку безпеки msec." - -#: security/help.pm:90 -#, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -" Дозволяє su тільки для членів групи wheel або для будь-якого користувача." - -#: security/help.pm:92 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Використовувати пароль для розпізнавання користувачів." - -#: security/help.pm:94 -#, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Увімкнути/Вимкнути перевірку різнорідності карт ethernet." - -#: security/help.pm:96 -#, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr " Увімкнути/Вимкнути щоденну перевірку безпеки." - -#: security/help.pm:98 -#, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "Увімкнути/Вимкнути sulogin(8) на однокористувацькому рівні." - -#: security/help.pm:100 -#, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "Додати name як виняток до керування терміном дії пароля командою msec." - -#: security/help.pm:102 -#, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Встановлює термін дії пароля в \"max\" днів і затримку зміни в \"inactive\"." - -#: security/help.pm:104 -#, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Встановити довжину історії паролів, щоб уникнути повторного використання " -"пароля." - -#: security/help.pm:106 -#, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Встановити мінімальну довжину пароля, мінімальну кількість цифр і мінімальну " -"кількість великих літер." - -#: security/help.pm:108 -#, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Встановити маску користувача root." - -#: security/help.pm:109 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "якщо встановлено в 'так', перевіряє відкриті порти." - -#: security/help.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for:\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"якщо встановлено в так, перевіряє :\n" -"\n" -"- порожні паролі,\n" -"\n" -"- чи є паролі в /etc/shadow\n" -"\n" -"- чи є користувачі з 0 id, іншим, ніж root." - -#: security/help.pm:117 -#, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"якщо встановлено в так, то перевіряє права доступу до файлів у домівці " -"користувача." - -#: security/help.pm:118 -#, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"якщо встановлено в так, перевіряє, чи мережеві пристрої працюють в " -"різнотипних режимах." - -#: security/help.pm:119 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "якщо встановлено в 'так', виконує щоденні перевірки безпеки." - -#: security/help.pm:120 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "якщо встановлено в так, помітьте додатки/переміщувані файлів sgid." - -#: security/help.pm:121 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "якщо встановлено в 'так', перевіряє порожні паролі в /etc/shadow." - -#: security/help.pm:122 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "якщо встановлено в так, перевіряє контрольну суму файлів suid/sgid." - -#: security/help.pm:123 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"якщо встановлено в так, перевіряє додатки/переміщувані файлів адміністратора." - -#: security/help.pm:124 -#, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "якщо встановлено в 'так', повідомляє про файли без власників." - -#: security/help.pm:125 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"якщо встановлено в 'так', перевіряє для всіх права запису у файли/теки." - -#: security/help.pm:126 -#, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "якщо встановлено в 'так', виконує перевірки chkrootkit." - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще " -"відсилає його rootу." - -#: security/help.pm:128 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "якщо встановлено в Так, то повідомити результат перевірки поштою." - -#: security/help.pm:129 -#, c-format -msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "Не відсилати листи, якщо нема про що попереджувати" - -#: security/help.pm:130 -#, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "якщо встановлено в 'так', виконує деякі перевірки бази даних rpm." - -#: security/help.pm:131 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "якщо встановлено в 'так', то повідомляє результат перевірки в syslog." - -#: security/help.pm:132 -#, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "якщо встановлено в так, то повідомляє про результат перевірки на tty." - -#: security/help.pm:134 -#, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Встановити розмір історії команд оболонки. Величина -1 означає відсутність " -"обмеження." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Встановити затримку командного процесора. Нульова величина означає " -"відсутність затримки." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Timeout unit is second" -msgstr "Час чекання в секундах" - -#: security/help.pm:138 -#, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Встановити маску користувача." - -#: security/l10n.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Прийняти повідомлення про фіктивні помилки IPv4" - -#: security/l10n.pm:12 -#, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Прийняти оповіщувальне ехо icmp" - -#: security/l10n.pm:13 -#, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "Прийняти ехо icmp" - -#: security/l10n.pm:15 -#, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* існує" - -#: security/l10n.pm:16 -#, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "Перезавантаження консольним користувачем" - -#: security/l10n.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "Дозволити реєстрацію віддаленого користувача root" - -#: security/l10n.pm:18 -#, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "Пряма реєстрація root" - -#: security/l10n.pm:19 -#, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Показувати список користувачів в менеджерах дисплею (kdm і gdm)." - -#: security/l10n.pm:20 -#, c-format -msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "" -"Показувати перебіг експорту при передаванні від root іншим користувачам" - -#: security/l10n.pm:21 -#, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Дозволити з'єднання X Window" - -#: security/l10n.pm:22 -#, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "Дозволити TCP-з'єднання з X Window" - -#: security/l10n.pm:23 -#, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Дозволити всі сервіси, що контролюються tcp_wrappers" - -#: security/l10n.pm:24 -#, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Chkconfig з дотриманням правил msec" - -#: security/l10n.pm:25 -#, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "Увімкнути \"crontab\" і \"at\" для користувачів" - -#: security/l10n.pm:26 -#, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Системний журнал генерує звіт на консоль 12" - -#: security/l10n.pm:27 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "Захист від маскарадингу назв" - -#: security/l10n.pm:28 -#, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "Увімкнути захист імітації IP" - -#: security/l10n.pm:29 -#, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "Увімкнути/Вимкнути libsafe, якщо libsafe знайдено в системі." - -#: security/l10n.pm:30 -#, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Увімкнути ведення журналу підозрілих пакунків IPv4" - -#: security/l10n.pm:31 -#, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Увімкнути щогодинну перевірку безпеки msec" - -#: security/l10n.pm:32 -#, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "" -"Увімкнути su тільки для членів групи wheel, або для будь-якого користувача" - -#: security/l10n.pm:33 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Використовувати пароль для розпізнавання користувачів" - -#: security/l10n.pm:34 -#, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "Перевірка різнорідності карт ethernet." - -#: security/l10n.pm:35 -#, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "Щоденна перевірка безпеки" - -#: security/l10n.pm:36 -#, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) в однокористувацькому рівні" - -#: security/l10n.pm:37 -#, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "Немає терміну дії пароля для" - -#: security/l10n.pm:38 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Встановити термін дії пароля і облік призупинень активності" - -#: security/l10n.pm:39 -#, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "Довжина історії пароля" - -#: security/l10n.pm:40 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Найменша довжина пароля і кількість цифр і великих літер" - -#: security/l10n.pm:41 -#, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "Маска користувача root" - -#: security/l10n.pm:42 -#, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "Розмір історії командної оболонки" - -#: security/l10n.pm:43 -#, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "Затримка командної оболонки" - -#: security/l10n.pm:44 -#, c-format -msgid "User umask" -msgstr "Маска користувача" - -#: security/l10n.pm:45 -#, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "Перевірити відкриті порти" - -#: security/l10n.pm:46 -#, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Перевірити на незахищені рахунки" - -#: security/l10n.pm:47 -#, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "Перевірити права доступу файлів у домівці користувача" - -#: security/l10n.pm:48 -#, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Перевіряє, чи мережеві пристрої знаходяться в різних режимах" - -#: security/l10n.pm:49 -#, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Запустити щоденні перевірки безпеки" - -#: security/l10n.pm:50 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Помітити додатки/переміщувані файлів sgid" - -#: security/l10n.pm:51 -#, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Виберіть порожній пароль в /etc/shadow" - -#: security/l10n.pm:52 -#, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Перевірити контрольну суму файлів suid/sgid" - -#: security/l10n.pm:53 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Перевіряє додатки/переміщувані файлів адміністратора." - -#: security/l10n.pm:54 -#, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "Звітувати про файли без власників" - -#: security/l10n.pm:55 -#, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "Перевірити файли/теки, доступні для запису всім" - -#: security/l10n.pm:56 -#, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "Виконати перевірки chkrootkit" - -#: security/l10n.pm:57 -#, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Не відсилати пошту, якщо не перевірена" - -#: security/l10n.pm:58 -#, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще " -"відсилає його rootу" - -#: security/l10n.pm:59 -#, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "Відіслати звіт про результат перевірки поштою" - -#: security/l10n.pm:60 -#, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Виконати деякі перевірки бази даних rpm" - -#: security/l10n.pm:61 -#, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "Відсилати результати перевірки в системний журнал" - -#: security/l10n.pm:62 -#, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "Повідомляти результати перевірки по tty" - -#: security/level.pm:10 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Ласкаво просимо до кракерів!" - -#: security/level.pm:11 -#, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Дуже низький" - -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Високий" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Підвищений" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Параноїдальний" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Цей рівень потрібно використовувати з обережністю. Він дозволяє більш\n" -"просте користування Вашою системою, але є надзвичайно ненадійним. Не\n" -"можна користуватися такою системою, коли вона під'єднана мережею до\n" -"інших систем, або до Інтернету. Паролі не використовуються в цій\n" -"системі." - -#: security/level.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Паролі тепер увімкнені, але все одно не рекомендується користуватися цим " -"комп'ютером в мережі." - -#: security/level.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Це - стандартний рівень безпеки, який рекомендується мати на комп'ютері, " -"підключеному до Інтернету в якості клієнта." - -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Вже є деякі обмеження і інші автоматичні перевірки запускаються кожної ночі." - -#: security/level.pm:47 -#, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"На цьому рівні безпеки систему можна використовувати в якості сервера.\n" -"Рівень безпеки для цієї системи тепер достатній для того, щоб\n" -"використовувати її як сервер, що допускає під'єднання до нього\n" -"багатьох клієнтів. Зауваження: якщо Ваша машина є клієнтом тільки Інтернету, " -"Ви можете вибрати нижчий рівень безпеки." - -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Подібний до попереднього рівня, але тепер система є повністю закритою і всі " -"режими безпеки на найвищому рівні." - -#: security/level.pm:55 -#, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Основні параметри DrakSec" - -#: security/level.pm:56 -#, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Будь ласка, виберіть бажаний рівень захисту" - -#: security/level.pm:60 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Рівень безпеки" - -#: security/level.pm:62 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Використовувати libsafe для сервера" - -#: security/level.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Бібліотека, яка захищає від атак переповнення буфера і форматування рядка." - -#: security/level.pm:64 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Адміністратор безпеки (логін або email)" - -#: services.pm:19 -#, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Запуск звукової системи ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" - -#: services.pm:20 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron служить для періодичного виконання команд." - -#: services.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd служить для контролю за рівнем батареї та запису повідомлень про\n" -"це у системний журнал syslog. Крім цього, він може вимикати комп'ютер,\n" -"коли батарея розрядилася." - -#: services.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Виконує команди, заплановані командою at під час виконання команди at\n" -"і виконує пакетні команди, коли системне навантаження достатньо\n" -"низьке. " - -#: services.pm:25 -#, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron - це стандартна програма UNIX, яка виконує вибрані користувачем\n" -"програми періодично у вибраний час. vixie cron додає до стандартного\n" -"UNIX cron кілька нових можливостей, включаючи підвищену безпеку та\n" -"більш потужні конфігураційні параметри." - -#: services.pm:28 -#, c-format -msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" -"It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" -"FAM - це демон моніторингу за файлами. Він використовується для отримання " -"повідомлень при зміні файлу.\n" -"GNOME та KDE використовують його" - -#: services.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM додає підтримку миші до текстових програм у Лінаксі, таких як,\n" -"наприклад, Midnight Commander. Додає також можливості \"cut-and-paste\"\n" -"до програм, що працюють на консолі, включаючи підтримку меню на\n" -"консолі." - -#: services.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake виконує тестування апаратного забезпечення і, якщо потрібно,\n" -"конфіґурує нове або змінене апаратне забезпечення." - -#: services.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache - це сервер для World Wide Web. Він використовується з файлами HTML " -"та CGI." - -#: services.pm:36 -#, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Служба Інтернет суперсервер (більше відома як inetd) служить для запуску\n" -"різноманітних сервісів Інтернету, коли це необхідно. Вона\n" -"відповідає за старт багатьох сервісів, таких як telnet, ftp, rsh,\n" -"та rlogin. При непрацюючій службі inetd не будуть також працювати\n" -"всі інші сервіси." - -#: services.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Запускає механізм фільтрування пакунків для ядра Лінакса\n" -"серії 2.2, щоб встановити захисний шлюз для захисту від атак\n" -"з мережі." - -#: services.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Цей пакунок завантажує вибрану розкладку клавіатури, яка встановлюється\n" -"в /etc/sysconfig/keyboard. Ця клавіатура може бути вибрана за\n" -"допомогою програми kbdconfig. Краще залишити цей пакунок працюючим на\n" -"більшості систем." - -#: services.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Автоматичне створення файлів заголовків для ядра в теці /boot для\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: services.pm:47 -#, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" -"Автоматичне визначення та конфіґурування апаратного забезпечення при\n" -"завантаженні." - -#: services.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf буде деколи організовувати виконання різних задач\n" -"під час завантаження для підтримання конфігурації системи в\n" -"робочому стані." - -#: services.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd - це служба друку, яка забезпечує роботу lpr. Фактично, вона є\n" -"сервером, який надсилає завдання на друкарку." - -#: services.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server використовується для побудови високонадійного\n" -"сервера з високою продуктивністю." - -#: services.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) - це сервер назв доменів (Domain Name Server, DNS), який\n" -"використовується для перетворення назв машин у IP-адреси." - -#: services.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Монтує та розмонтовує всі файлові системи типу Network File System\n" -"(NFS), SMB (Lan Manager/Windows) та NCP (NetWare)." - -#: services.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Вмикає/Вимикає всі інтерфейси мережі, налаштовані\n" -"стартувати при завантаженні системи." - -#: services.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS - це поширений протокол для спільного доступу до файлів\n" -"в мережах TCP/IP. Цей сервіс забезпечує функціональні можливості\n" -"сервера NFS, який налаштовується за допомогою файла /etc/exports. " - -#: services.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS - це популярний протокол для спільного використання файлів на\n" -"комп'ютерах, з'єднаних мережею TCP/IP. Цей сервіс забезпечує\n" -"можливість блокування файлів NFS." - -#: services.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and Xorg at boot." -msgstr "" -"Автоматично увімкнути NumLock на консолі і в Xorg \n" -"при завантаженні." - -#: services.pm:66 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Підтримка для OKI 4w і сумісних win-друкарок." - -#: services.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"PCMCIA підтримка потрібна в основному для забезпечення роботи таких\n" -"речей, як ethernet та модем в переносних комп'ютерах. Вони не почнуть\n" -"працювати, якщо його не сконфіґуровано, тому краще його встановлювати\n" -"на комп'ютерах, які цього не потребують." - -#: services.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"portmapper керує з'єднаннями з протоколом RPC, які використовуються\n" -"такими протоколами, як NFS та NIS. portmaper повинен працювати на\n" -"машинах, які є серверами для протоколів, що користуються RPC." - -#: services.pm:73 -#, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix - це програма для передачі електронної пошти, яка передає поштові " -"повідомлення від одного комп'ютера до іншого." - -#: services.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Зберігає і відновлює джерело ентропії в системі, тим самим підвищуючи\n" -"якість генерації випадкових чисел." - -#: services.pm:76 -#, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"Поставити пристрої необроблених даних у відповідність до\n" -"блокових пристроїв (як, наприклад, розділи твердого диску) для\n" -"використання в програмах типу Oracle а програвачі DVD." - -#: services.pm:78 -#, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Служба routed дає можливість користуватися автоматичним поновленням\n" -"таблиці маршрутизації IP за допомогою протоколу RIP. Протокол RIP\n" -"широко використовується на невеликих мережах, в той час, як на більш\n" -"складних необхідне застосування більш розвинених протоколів\n" -"маршрутизації." - -#: services.pm:81 -#, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Протокол rstat дає можливість користувачам в мережі отримувати дані\n" -"про завантаження будь-якого комп'ютера в цій мережі." - -#: services.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Протокол rusers дає можливість отримувати інформацію про те,\n" -"хто зареєстрований на іншій машині, що відповідає на запити." - -#: services.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." -msgstr "" -"Протокол rwho видає користувачам на віддалених системах інформацію про\n" -"всіх користувачів, зареєстрованих в системі, яка має службу rwho\n" -"(подібний до служби finger)." - -#: services.pm:87 -#, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Запустити звукову систему на Вашій машині" - -#: services.pm:88 -#, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"syslog - це сервіс в системі, за допомогою якого багато служб записують\n" -"системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В\n" -"будь-якій системі непогано мати syslog." - -#: services.pm:90 -#, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Завантажити драйвери для пристроїв usb." - -#: services.pm:91 -#, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "" -"Стартує сервер шрифтів для X (обов'язковий для роботи\n" -"сервера Xorg)." - -#: services.pm:117 services.pm:159 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Виберіть, які сервіси мають стартувати автоматично при завантаженні системи" - -#: services.pm:129 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Друк" - -#: services.pm:130 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Інтернет" - -#: services.pm:133 -#, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Спільний доступ до файла" - -#: services.pm:140 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Віддалене адміністрування" - -#: services.pm:148 -#, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Сервер баз даних" - -#: services.pm:211 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "виконується" - -#: services.pm:211 -#, c-format -msgid "stopped" -msgstr "зупинено" - -#: services.pm:215 -#, c-format -msgid "Services and daemons" -msgstr "Сервіси та служби" - -#: services.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Вибачте, немає додаткової \n" -"інформації про цей сервіс." - -#: services.pm:226 ugtk2.pm:1214 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "Інформація" - -#: services.pm:229 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Запустити за запитом" - -#: services.pm:229 -#, c-format -msgid "On boot" -msgstr "При завантаженні" - -#: services.pm:246 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "Запустити" - -#: services.pm:246 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Зупинити" - -#: share/advertising/01.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>" -msgstr "<b>Що таке Мандрейклінакс?</b>" - -#: share/advertising/01.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to <b>Mandrakelinux</b>!" -msgstr "Ласкаво просимо до <b>Мандрейклінакс</b>!" - -#: share/advertising/01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the " -"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) " -"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even " -"think of." -msgstr "" -"Мандрейклінакс є <b>поширенням Лінакса</b>, що містить основу системи, яка " -"називається <b>операційною системою</b> (на ядрі Лінакс), разом із " -"<b>великою кількістю програм</b>, які призначені для вирішення усіх Ваших " -"проблем." - -#: share/advertising/01.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It " -"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!" -msgstr "" -"На сьогодні Мандрейклінакс є найбільш <b>наближеним до користувача</b> " -"поширенням Лінакса. Також він є одним з <b>найбільш розповсюджених</b> " -"дистрибутивів Лінакса у світі!" - -#: share/advertising/02.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Open Source</b>" -msgstr "<b>Програмування з відкритим кодом</b>" - -#: share/advertising/02.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!" -msgstr "Ласкаво просимо у світ <b>програм з відкритим кодом</b>!" - -#: share/advertising/02.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's " -"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux " -"contributors." -msgstr "" -"Мандрейклінакс є проектом з відкритим кодом. Це означає, що ця нова збірка є " -"результатом <b>співпраці</b> команди <b>розробників Mandrakesoft</b> і " -"<b>світової спільноти</b> помічників Мандрейклінакса." - -#: share/advertising/02.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development " -"of this latest release." -msgstr "" -"Ми <b>дякуємо</b> всім, хто брав участь в створенні цієї останньої збірки." - -#: share/advertising/03.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The GPL</b>" -msgstr "<b>Загальна публічна ліцензія</b>" - -#: share/advertising/03.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Most of the software included in the distribution and all of the " -"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>." -msgstr "" -"Більша частина програм, включених у це поширення, і всі інструменти " -"Мандрейклінакса підтримуються <b>Загальною публічною ліцензією</b>." - -#: share/advertising/03.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way " -"they want, provided they make the results available." -msgstr "" -"Загальна публічна ліцензія є суттю моделі програмування з відкритим кодом; " -"вона надає кожному <b>свободу</b> використання, вивчення і розвитку програм " -"у будь-який спосіб з метою досягнення належного результату." - -#: share/advertising/03.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software." -msgstr "" -"Основною перевагою цього є те, що кількість розробників фактично є " -"<b>необмеженою</b>, в результаті чого отримуються програми <b>дуже високої " -"якості</b>." - -#: share/advertising/04.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Join the Community</b>" -msgstr "<b>Приєднуйтеся до Спільноти!</b>" - -#: share/advertising/04.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and " -"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -"reporting to the development of new applications. The community plays a " -"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world." -msgstr "" -"Мандрейклінакс має одну з <b>найбільших Спільнот</b> користувачів і " -"розробників. Коло діяльності такої спільноти дуже велике, від виявлення " -"помилок до розробки нових програм. Спільнота відіграє <b>визначальну роль</" -"b> у світі Мандрейклінакса." - -#: share/advertising/04.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www." -"mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel." -"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development." -msgstr "" -"Щоб <b>вивчити більше</b> про нашу динамічну Спільноту, відвідайте <b>www." -"mandrakelinux.com</b> або безпосередньо <b>www.mandrakelinux.com/en/" -"cookerdevel.php3</b>, якщо Ви бажаєте <b>взяти участь</b> в розробці програм." - -#: share/advertising/05.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Download Version</b>" -msgstr "<b>Версія для звантаження</b>" - -#: share/advertising/05.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free " -"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>." -msgstr "" -"Зараз Ви встановлюєте <b>Mandrakelinux Download</b>. Це безкоштовна версія, " -"яку Mandrakesoft зробив <b>доступною для всіх</b>." - -#: share/advertising/05.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open " -"source. Therefore, you won't find in the Download version:" -msgstr "" -"Версія для звантаження <b>не може містити</b> всіх програм, які не є з " -"відкритим кодом. Тому Ви не зможете знайти у цій версії:" - -#: share/advertising/05.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -msgstr "\t* <b>Драйвери виробників</b> (напр. для NVIDIA®, ATI™, і т.д.)." - -#: share/advertising/05.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." -msgstr "" -"\t* <b>Програми сторонніх виробників</b> (напр. Acrobat® Reader®, " -"RealPlayer®, Flash™, і т.д.)." - -#: share/advertising/05.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"You won't have access to the <b>services included</b> in the other " -"Mandrakesoft products either." -msgstr "" -"Також Ви не будете мати доступу до <b>послуг</b>, що входять в інші продукти " -"Mandrakesoft." - -#: share/advertising/06.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>" -msgstr "<b>Discovery, Ваша перша настільна система Linux</b>" - -#: share/advertising/06.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Discovery</b>." -msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandrakelinux Discovery</b>." - -#: share/advertising/06.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux " -"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> " -"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " -"with a single application per task." -msgstr "" -"Discovery - це <b>найпростіша</b> і найбільш <b>дружня до користувача</b> " -"збірка лінакса. Вона має додатковий вибір <b>програм</b> для офісу, " -"мультимедії і роботи в Інтернеті. Його меню є орієнтованим на задачі з " -"однією програмою для кожної задачі." - -#: share/advertising/07.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>" -msgstr "<b>PowerPack, Довершена настільна система Linux</b>" - -#: share/advertising/07.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack</b>." -msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandrakelinux PowerPack</b>." - -#: share/advertising/07.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack " -"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular " -"to the most advanced." -msgstr "" -"PowerPack - <b>головний продукт</b> Mandrakesoft для настільних комп'ютерів. " -"В додаток до простоти і дружності до користувача він містить <b>тисячі " -"програм</b> - все від найпопулярнішого до найбільш професійного." - -#: share/advertising/08.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>" -msgstr "" -"<b>PowerPack+, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів</b>" - -#: share/advertising/08.pl:15 -#, c-format -msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>." -msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>." - -#: share/advertising/08.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-" -"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop " -"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server " -"applications</b>." -msgstr "" -"PowerPack+ - це <b>повнофункціональна збірка лінакса</b> для малих і " -"середніх <b>мереж</b>. PowerPack+ містить тисячі <b>програм для настільних " -"комп'ютерів</b> і широкий вибір <b>серверних програм</b> світового рівня." - -#: share/advertising/09.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>" -msgstr "<b>Продукти Mandrakesoft</b>" - -#: share/advertising/09.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> " -"products." -msgstr "" -"<b>Mandrakesoft</b> розробив різноманітні програми для <b>Мандрейклінакса</" -"b>." - -#: share/advertising/09.pl:17 -#, c-format -msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:" -msgstr "Продуктами Mandrakelinux 10.1 є:" - -#: share/advertising/09.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop." -msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Ваша перша настільна система лінакс." - -#: share/advertising/09.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop." -msgstr "<b>PowerPack</b>, Довершена настільна система Linux." - -#: share/advertising/09.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers." -msgstr "" -"<b>PowerPack+</b>, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів." - -#: share/advertising/09.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for " -"making the most of your 64-bit processor." -msgstr "" -"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 для x86-64</b>, розробка Mandrakelinux для " -"отримання найкращого результату від 64-бітних процесорів." - -#: share/advertising/10.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakesoft Products (Nomad Products)</b>" -msgstr "<b>Програми Mandrakesoft (Загальні продукти)</b>" - -#: share/advertising/10.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux " -"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:" -msgstr "" -"Mandrakesoft розробив два продукти, які дають можливість користуватися " -"Мандрейклінаксом <b>на будь-якому комп'ютері</b> без необхідності його " -"встановлення:" - -#: share/advertising/10.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-Rom." -msgstr "" -"\t* <b>Move</b>, поширення Мандрейклінакса, яке виконується безпосередньо з " -"автозавантажувального КД." - -#: share/advertising/10.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the " -"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -msgstr "" -"\t* <b>GlobeTrotter</b>, поширення Мандрейклінакса, попередньо встановлене " -"на компактному “LaCie Mobile Hard Drive”." - -#: share/advertising/11.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakesoft Products (Professional Solutions)</b>" -msgstr "<b>Продукти Mandrakesoft (Професійні рішення)</b>" - -#: share/advertising/11.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional " -"needs</b>:" -msgstr "" -"Нижче приведені продукти Mandrakesoft, розроблені для <b>професійних потреб</" -"b>:" - -#: share/advertising/11.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses." -msgstr "" -"\t* <b>Корпоративна станція</b>, Робоча станція Мандрейклінакс для бізнесу." - -#: share/advertising/11.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrakelinux Server Solution." -msgstr "\t* <b>Корпоративний сервер</b>, версія Мандрейклінакса для сервера." - -#: share/advertising/11.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution." -msgstr "" -"\t* <b>Міжмережевий захисний шлюз</b>, версія Мандрейклінакса з підвищеними " -"вимогами безпеки." - -#: share/advertising/12.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The KDE Choice</b>" -msgstr "<b>Вибір KDE</b>" - -#: share/advertising/12.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced " -"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available." -msgstr "" -"З допомогою Discovery Ви ознайомитесь з <b>KDE</b>, найбільш потужною і " -"простою у використанні існуючою <b>графічною стільницею</b>." - -#: share/advertising/12.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you " -"won't ever think of running another operating system!" -msgstr "" -"KDE зробить Ваші <b>перші кроки</b> в Лінаксі такими <b>легкими</b>, що Ви " -"вже ніколи не забажаєте переходити на іншу операційну систему!" - -#: share/advertising/12.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as " -"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -msgstr "" -"KDE також має багато <b>добре інтегрованих програм</b>, як Konqueror - " -"переглядач тенет, і Kontact - особистий інформаційний менеджер." - -#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>" -msgstr "<b>Виберіть для себе графічну стільницю!</b>" - -#: share/advertising/13-a.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." -msgstr "" -"З допомогою PowerPack Ви отримаєте можливість вибрати <b>графічну стільницю</" -"b>. Типово Mandrakesoft вибрав <b>KDE</b>." - -#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical " -"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." -msgstr "" -"KDE є однією з <b>найбільш потужних</b> і <b>простих у використанні</b> " -"існуючих графічних стільниць. Вона містить багато інтегрованих програм." - -#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, " -"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite." -msgstr "" -"Але ми радимо Вам спробувати всі зараз існуючі (в тому числі <b>GNOME</b>, " -"<b>IceWM</b>, та інші.) і знайти для себе найкращу." - -#: share/advertising/13-b.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop " -"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one." -msgstr "" -"З допомогою PowerPack+ Ви отримаєте можливість вибрати <b>графічну " -"стільницю</b>. Типово Mandrakesoft вибрав <b>KDE</b>." - -#: share/advertising/14.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>OpenOffice.org</b>" -msgstr "<b>OpenOffice.org</b>" - -#: share/advertising/14.pl:15 -#, c-format -msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "З Discovery Ви відкриєте для себе <b>OpenOffice.org</b>." - -#: share/advertising/14.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, " -"spreadsheet, presentation and drawing applications." -msgstr "" -"Це <b>повнофункціональний офісний комплект</b>, який включає текстовий " -"редактор, електронні таблиці, програми створення презентацій і малювання." - -#: share/advertising/14.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> " -"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -msgstr "" -"OpenOffice.org може читати і писати у форматі більшості типів документів " -"<b>Microsoft® Office</b>, в тому числі файли Word, Excel і PowerPoint®." - -#: share/advertising/15.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Kontact</b>" -msgstr "<b>Kontact</b>" - -#: share/advertising/15.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>." -msgstr "Discovery містить <b>Kontact</b>, нове <b>групове рішення</b> KDE." - -#: share/advertising/15.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes " -"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</" -"b>!" -msgstr "" -"<b>Kontact</b> є більше, ніж тільки простим повнофункціональним поштарем. " -"Також містить <b>адресну книгу</b>, <b>календар</b>, крім того інструмент " -"для начитування <b>заміток</b>!" - -#: share/advertising/15.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " -"time." -msgstr "Це найпростіший спосіб спілкування і організації власного часу." - -#: share/advertising/16.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Surf the Internet</b>" -msgstr "<b>Мандрувати Інтернетом</b>" - -#: share/advertising/16.pl:15 -#, c-format -msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:" -msgstr "Discovery надасть доступ до <b>всіх ресурсів Інтернету</b>:" - -#: share/advertising/16.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror." -msgstr "\t* Переглядайте <b>Тенета</b> з Konqueror." - -#: share/advertising/16.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete." -msgstr "\t* <b>Спілкуйтеся</b> в online з друзями з допомогою Kopete." - -#: share/advertising/16.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear." -msgstr "<b>Пересилайте</b> файли з використанням KBear." - -#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 -#: share/advertising/18.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* ..." -msgstr "\t* ..." - -#: share/advertising/17.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>" -msgstr "<b>Насолоджуйтеся нашими мультимедійними програмами</b>" - -#: share/advertising/17.pl:15 -#, c-format -msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:" -msgstr "Discovery також зробить для Вас <b>мультимедію</b> дуже простою:" - -#: share/advertising/17.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine." -msgstr "\t* Дивіться улюблене <b>відео</b> з Kaffeine." - -#: share/advertising/17.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK." -msgstr "\t* Слухайте свої <b>музичні файли</b> з amaroK." - -#: share/advertising/17.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP." -msgstr "\t* Редагуйте і створюйте <b>зображення</b> з допомогою The Gimp" - -#: share/advertising/18.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>" -msgstr "<b>Отримайте задоволення від різноманітних програм</b>" - -#: share/advertising/18.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for " -"<b>all of your tasks</b>:" -msgstr "" -"В меню Мандрейклінакса Ви знайдете набір <b>простих у використанні</b> " -"програм для <b>всіх Ваших задач</b>:" - -#: share/advertising/18.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>." -msgstr "" -"\t* Створюйте, редагуйте та розділяйте офісні документи з <b>OpenOffice.org</" -"b>" - -#: share/advertising/18.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>." -msgstr "" -"\t* Робота з персональними даними з допомогою інтегрованих середовищ " -"<b>Kontact</b> і <b>Evolution</b>" - -#: share/advertising/18.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>." -msgstr "\t* Переглядайте тенета з допомогою <b>Mozilla</b> і <b>Konqueror</b>" - -#: share/advertising/18.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>." -msgstr "\t* Беріть участь в чатах з допомогою <b>Kopete</b>" - -#: share/advertising/18.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your " -"<b>videos</b>." -msgstr "" -"\t* Слухайте <b>аудіо диски</b> та <b>музичні файли</b>, дивіться <b>відео</" -"b>." - -#: share/advertising/18.pl:21 -#, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>." -msgstr "\t* Редагуйте зображення та фотографії з допомогою <b>The Gimp</b>" - -#: share/advertising/19.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Environments</b>" -msgstr "<b>Середовища для розробки</b>" - -#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications." -msgstr "" -"PowerPack надає Вам найкращі інструменти для <b>розробки</b> власних програм." - -#: share/advertising/19.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages." -msgstr "" -"Ви отримаєте задоволення від потужного інтегрованого середовища для розробки " -"від KDE, <b>KDevelop</b>, яке дає змогу створювати програми на багатьох " -"мовах." - -#: share/advertising/19.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</" -"b>, the associated debugger." -msgstr "" -"PowerPack також має <b>GCC</b>, найкращі компілятори для Лінакса, і <b>GDB</" -"b>, відповідні відлагоджувачі." - -#: share/advertising/20.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Editors</b>" -msgstr "<b>Редактори для розробки</b>" - -#: share/advertising/20.pl:15 -#, c-format -msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:" -msgstr "PowerPack дає можливість вибрати між <b>відомими редакторами</b>:" - -#: share/advertising/20.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor." -msgstr "" -"\t* <b>Emacs</b>: настроюваний редактор з відображенням в режимі реального " -"часу." - -#: share/advertising/20.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application " -"development system." -msgstr "" -"\t* <b>XEmacs</b>: ще один текстовий редактор і система розробки програм, з " -"відкритим кодом" - -#: share/advertising/20.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi." -msgstr "" -"\t* <b>Vim</b>: розширений текстовий редактор з додатковими можливостями, " -"ніж стандартний Vi" - -#: share/advertising/21.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Languages</b>" -msgstr "<b>Мови для розробки</b>" - -#: share/advertising/21.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications " -"in <b>dozens of programming languages</b>:" -msgstr "" -"З усіма цими <b>потужними інструментами</b> Ви можете писати програми на " -"<b>дюжині мов програмування</b>:" - -#: share/advertising/21.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* The famous <b>C language</b>." -msgstr "\t* Знаменита <b>мова Сі</b>." - -#: share/advertising/21.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Object oriented languages:" -msgstr "\t* Об'єктно-орієнтовані мови:" - -#: share/advertising/21.pl:18 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>C++</b>" -msgstr "\t\t* <b>Сі++</b>" - -#: share/advertising/21.pl:19 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Java™</b>" -msgstr "\t\t* <b>Ява</b>" - -#: share/advertising/21.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* Scripting languages:" -msgstr "\t* Скриптові мови:" - -#: share/advertising/21.pl:21 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Perl</b>" -msgstr "\t\t* <b>Перл</b>" - -#: share/advertising/21.pl:22 -#, c-format -msgid "\t\t* <b>Python</b>" -msgstr "\t\t* <b>Пітон</b>" - -#: share/advertising/21.pl:23 share/advertising/28.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* And many more." -msgstr "\t* Та багато іншого." - -#: share/advertising/22.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Development Tools</b>" -msgstr "<b>Інструменти для розробки</b>" - -#: share/advertising/22.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the " -"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications " -"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." -msgstr "" -"З допомогою потужного інтегрованого середовища для розробки <b>KDevelop</b> " -"і найкращих компіляторів для Лінакса <b>GCC</b> Ви можете створювати " -"програми на <b>різних мовах</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, інші)." - -#: share/advertising/23.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Groupware Server</b>" -msgstr "<b>Сервер Groupware</b>" - -#: share/advertising/23.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured " -"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, " -"allow you to:" -msgstr "" -"PowerPack+ надає доступ до <b>Kolab</b>, повнофункціонального <b>сервера " -"groupware</b>, який з допомогою клієнта <b>Kontact</b> дає можливість:" - -#: share/advertising/23.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>." -msgstr "\t* Відсилати і отримувати <b>електронну пошту</b>." - -#: share/advertising/23.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>." -msgstr "" -"\t* Роздавати доступ до Вашого <b>денного розкладу</b> і <b>адресних книг</" -"b>." - -#: share/advertising/23.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>." -msgstr "\t* Оперувати Вашими <b>нагадуваннями</b> і <b>списками завдань</b>." - -#: share/advertising/24.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Servers</b>" -msgstr "<b>Сервери</b>" - -#: share/advertising/24.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:" -msgstr "" -"Підніміть потужність своєї бізнес-мережі з допомогою <b>передових серверних " -"рішень</b>, які включають:" - -#: share/advertising/24.pl:16 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -msgstr "\t* <b>Samba</b>: Доступ до файлів і друк для клієнтів Віндовс" - -#: share/advertising/24.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server." -msgstr "\t* <b>Apache</b>: Найпоширеніший сервер Web" - -#: share/advertising/24.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source " -"databases." -msgstr "" -"\t* <b>MySQL</b> і <b>PostgreSQL</b>: Найпопулярніші в світі Open Source " -"бази даних." - -#: share/advertising/24.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" -"transparent version control system." -msgstr "" -"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, основна система контролю версій, " -"з відкритим кодом, повністю мережева" - -#: share/advertising/24.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." -msgstr "" -"\t* <b>ProFTPD</b>: програмне забезпечення для сервера під ліцензією GPL з " -"широким спектром налаштувань" - -#: share/advertising/24.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail " -"servers." -msgstr "" -"\t* <b>Postfix</b> і <b>Sendmail</b>: Популярні потужні поштові сервери." - -#: share/advertising/25.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakelinux Control Center</b>" -msgstr "<b>Центр керування Мандрейк</b>" - -#: share/advertising/25.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of " -"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of " -"your computer." -msgstr "" -"<b>Центр Керування Мандрейк</b> є особливою колекцією специфічних для " -"Мандрейклінакса інструментів, розроблених для полегшення налаштування " -"комп'ютера." - -#: share/advertising/25.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy " -"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount " -"points, network and Internet, security level of your computer, etc." -msgstr "" -"Ви можете безпосередньо оцінити цю колекцію з <b>більше, ніж 60</b> " -"підручних інструментів для <b>легкого налаштування системи</b>: обладнання, " -"точок монтування, встановлення мережі та Інтернету, підбору рівня безпеки та " -"іншого." - -#: share/advertising/26.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>The Open Source Model</b>" -msgstr "<b>Модель Open Source</b>" - -#: share/advertising/26.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Like all computer programming, open source software <b>requires time and " -"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving " -"Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> " -"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of " -"our products or services!" -msgstr "" -"Як і все комп'ютерне програмування, програми з відкритим кодом <b>вимагають " -"часу і людей </b> для розробки. В дусі філософії програмування з відкритим " -"кодом Mandrakesoft продає додаткові продукти і послуги з метою <b>подальшого " -"розвитку Мандрейклінакса</b>. Якщо Ви бажаєте <b>підтримувати філософію " -"програмування з відкритим кодом</b> і розвиток Мандрейклінакса, <b>будь " -"ласка</b>, розгляньте можливість придбання одного з наших продуктів чи " -"послуг!" - -#: share/advertising/27.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Online Store</b>" -msgstr "<b>Інтернет-магазин</b>" - -#: share/advertising/27.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our " -"<b>e-commerce platform</b>." -msgstr "" -"Щоб дізнатися більше про продукти і послуги Mandrakesoft, завітайте на нашу " -"<b>платформу інтернет-комерції</b>." - -#: share/advertising/27.pl:17 -#, c-format -msgid "There you can find all our products, services and third-party products." -msgstr "" -"Там Ви зможете знайти всі наші продукти, послуги, а також продукти сторонніх " -"виробників." - -#: share/advertising/27.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and " -"usability." -msgstr "" -"Ця платформа якраз <b>перероблена</b> для покращення її змісту і зовнішнього " -"вигляду." - -#: share/advertising/27.pl:21 -#, c-format -msgid "Stop by today at <b>store.mandrakesoft.com</b>!" -msgstr "Зупиніться сьогодні на <b>store.mandrakesoft.com</b>" - -#: share/advertising/28.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakeclub</b>" -msgstr "<b>Mandrakeclub</b>" - -#: share/advertising/28.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux " -"product.." -msgstr "" -"<b>Mandrakeclub</b> є <b>чудовим товаришем</b> для Вашого продукту " -"Мандрейклінакс." - -#: share/advertising/28.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:" -msgstr "" -"Приєднуйтеся до Mandrakeclub і отримайте переваги від <b>численних корисних " -"речей</b>, таких як:" - -#: share/advertising/28.pl:18 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store " -"<b>store.mandrakesoft.com</b>." -msgstr "" -"\t* <b>Спеціальні знижки</b> на продукти і послуги в нашому магазині " -"<b>store.mandrakesoft.com</b>." - -#: share/advertising/28.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ " -"drivers)." -msgstr "" -"\t* Доступ до <b>комерційних програм</b> (напр., драйвери NVIDIA® або ATI™ )." - -#: share/advertising/28.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* Participation in Mandrakelinux <b>user forums</b>." -msgstr "\t* Беріть участь в <b>форумах користувачів</b> Мандрейклінакса." - -#: share/advertising/28.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to " -"Mandrakelinux <b>ISO images</b>." -msgstr "" -"\t* <b>Легкий спеціальний доступ</b> до <b>ISO-образів</b> Мандрейклінакса " -"до появи версій для загального звантаження." - -#: share/advertising/29.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakeonline</b>" -msgstr "<b>Mandrakeonline</b>" - -#: share/advertising/29.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to " -"offer its customers!" -msgstr "" -"<b>Mandrakeonline</b> є новою додатковою послугою, яку Mandrakesoft " -"безкоштовно надає своїм покупцям!" - -#: share/advertising/29.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily " -"updating</b> your Mandrakelinux systems:" -msgstr "" -"Mandrakeonline надає широкий набір послуг для <b>легкого поновлення</b> " -"системи Мандрейклінакс:" - -#: share/advertising/29.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)." -msgstr "" -"\t* <b>Довершена</b> безпека системи (автоматизоване поновлення програм)." - -#: share/advertising/29.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the " -"desktop)." -msgstr "" -"\t* <b>Повідомлення</b> про поновлення (електронною поштою або аплетом на " -"стільниці)." - -#: share/advertising/29.pl:20 -#, c-format -msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates." -msgstr "\t* Гнучкі <b>розклади</b> поновлень." - -#: share/advertising/29.pl:21 -#, c-format -msgid "" -"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account." -msgstr "" -"\t* Керування <b>всіма системами Мандрейклінакс</b> з однієї реєстрації." - -#: share/advertising/30.pl:13 -#, c-format -msgid "<b>Mandrakeexpert</b>" -msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>" - -#: share/advertising/30.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on " -"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com." -msgstr "" -"Потрібна <b>допомога</b>? Зверніться до технічних експертів Mandrakesoft на " -"нашій <b>платформі підтримки</b> www.mandrakeexpert.com." - -#: share/advertising/30.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save " -"a lot of time." -msgstr "" -"Дякуємо за допомогу <b>кваліфікованим експертам</b>, Ви можете зекономити " -"багато часу." - -#: share/advertising/30.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to " -"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>." -msgstr "" -"З будь-яких питань щодо Мандрейклінакса можна отримати підтримку в <b>store." -"mandrakesoft.com</b>." - -#: share/compssUsers.pl:25 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Офісна робоча станція" - -#: share/compssUsers.pl:27 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"Програми для офісу: текстові процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), " -"електронні таблиці (OpenOffice.org Calc, Kspread), переглядачі файлів PDF, " -"тощо" - -#: share/compssUsers.pl:28 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Програми для офісу: текстові процесори (kword, abiword), бухгалтерські " -"таблиці (kspread, gnumeric), переглядачі файлів pdf, тощо" - -#: share/compssUsers.pl:33 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Ігрова станція" - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Програми для розваг: ігри-перегони, ігри на дошці, стратегічні, тощо" - -#: share/compssUsers.pl:37 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Мультимедійна станція" - -#: share/compssUsers.pl:38 -#, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Звукові та відео програвачі та редактори" - -#: share/compssUsers.pl:43 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Станція для Інтернету" - -#: share/compssUsers.pl:44 -#, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Набір засобів для читання та передавання електронної пошти та груп новин " -"(pine, mutt, tin..), та для перегляду інформаційних тенет" - -#: share/compssUsers.pl:49 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Мережевий Комп'ютер (клієнт)" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Клієнти для різних протоколів (ssh включно)" - -#: share/compssUsers.pl:54 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Конфігурація" - -#: share/compssUsers.pl:55 -#, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Засоби для полегшення конфіґурування Вашого комп'ютера" - -#: share/compssUsers.pl:59 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Засоби для консолі" - -#: share/compssUsers.pl:60 -#, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Редактори, командні оболонки, файлові засоби та термінали" - -#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165 -#, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Бібліотеки для програмування в C, C++, програми та файли include" - -#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Документація" - -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170 -#, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Книжки та ЯК ЗРОБИТИ про Лінакс та вільне програмне забезпечення" - -#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173 -#, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174 -#, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Стандартна база Лінакс. Підтримка програм сторонніх виробників" - -#: share/compssUsers.pl:85 -#, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" - -#: share/compssUsers.pl:88 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Групова робота" - -#: share/compssUsers.pl:89 -#, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Сервер Kolab" - -#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Захисний шлюз/Маршрутизатор" - -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Інтернет-шлюз" - -#: share/compssUsers.pl:96 -#, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "Пошта/Новини" - -#: share/compssUsers.pl:97 -#, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин Inn" - -#: share/compssUsers.pl:100 -#, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Сервер тек" - -#: share/compssUsers.pl:104 -#, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "Сервер FTP" - -#: share/compssUsers.pl:105 -#, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" - -#: share/compssUsers.pl:108 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" - -#: share/compssUsers.pl:109 -#, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Сервер назв домена і мережевий інформаційний сервер" - -#: share/compssUsers.pl:112 -#, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Сервер доступу до файлів і друкарок" - -#: share/compssUsers.pl:113 -#, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "Сервер NFS, сервер Samba" - -#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "База даних" - -#: share/compssUsers.pl:117 -#, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL і MySQL " - -#: share/compssUsers.pl:121 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Тенета/FTP" - -#: share/compssUsers.pl:122 -#, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: share/compssUsers.pl:125 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Пошта" - -#: share/compssUsers.pl:126 -#, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Поштовий сервер postfix" - -#: share/compssUsers.pl:130 -#, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL " - -#: share/compssUsers.pl:137 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)" - -#: share/compssUsers.pl:138 -#, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, проксі-сервер, сервер ssh" - -#: share/compssUsers.pl:146 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Робоча станція KDE" - -#: share/compssUsers.pl:147 -#, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"Робоче середовище K (KDE) - основне графічне середовище з набором допоміжних " -"засобів" - -#: share/compssUsers.pl:151 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Робоча станція Gnome" - -#: share/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці" - -#: share/compssUsers.pl:155 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Інші робочі середовища" - -#: share/compssUsers.pl:156 -#, c-format -msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо" - -#: share/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Інструменти" - -#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Сервер SSH " - -#: share/compssUsers.pl:186 -#, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:187 -#, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Сервер віддаленого налаштування Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:191 -#, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Мережеві інструменти/Слідкування за мережею" - -#: share/compssUsers.pl:192 -#, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Інструменти для слідкування, облік процесів, tcpdump, nmap, ..." - -#: share/compssUsers.pl:196 -#, c-format -msgid "MandrakeSoft Wizards" -msgstr "Помічники Mandrakesoft" - -#: share/compssUsers.pl:197 -#, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Помічники для налаштування сервера" - -#: standalone.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її та/або\n" -"змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії GNU, опублікованої\n" -"фундацією безкоштовних програм; версії 2 або будь-якої пізнішої.\n" -"\n" -"Ця програма розповсюджується з надією, що може бути придатною, але\n" -"БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ\n" -"або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n" -"публічній ліцензії GNU.\n" -"\n" -"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з " -"цією\n" -"програмою; якщо ні - напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: standalone.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Програма для резервування і відновлення\n" -"\n" -"--default : записати типові теки.\n" -"--debug : показати всі повідомлення при відлагодженні.\n" -"--show-conf : показати список файлів або тек для резервування.\n" -"--config-info : пояснити параметри конфігураційного файла (не для " -"користувачів Х.\n" -"--daemon : використовувати службу конфігурації. \n" -"--help : показати це повідомлення.\n" -"--version : показати номер версії.\n" - -#: standalone.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"ПАРАМЕТРИ:\n" -" --boot - дозволити налаштування початкового завантажувача\n" -" --splash - дозволити налаштування теми для завантаження\n" -"типовий режим: пропонувати налаштувати можливість автореєстрації" - -#: standalone.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrakelinux tools\n" -" --incident - program should be one of mandrakelinux tools" -msgstr "" -"[ПАРАМЕТРИ] [НАЗВА_ПРОГРАМИ]\n" -"\n" -"ПАРАМЕТРИ:\n" -" --help - вивести цю довідку.\n" -" --report - програма повинна бути з набору інструментів " -"Мандрейклінакса\n" -" --incident - програма повинна бути з набору інструментів " -"Мандрейклінакса" - -#: standalone.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - Помічник \"додавання мережевого інтерфейса\"\n" -" --del - Помічник \"видалення мережевого інтерфейса\"\n" -" --skip-wizard - керування з'єднаннями\n" -" --internet - налаштування Інтернету\n" -" --wizard - те саме, що --add" - -#: standalone.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"Програма імпорту і керування шрифтами\n" -"\n" -"ПАРАМЕТРИ:\n" -"--windows_import : імпортувати з усіх доступних розділів Віндовс.\n" -"--xls_fonts : показати всі шрифти, які вже існують з xls\n" -"--install : включити будь-який файл шрифта і будь-яку теку.\n" -"--uninstall : вилучити будь-який шрифт або теку шрифтів.\n" -"--replace : замінити всі шрифти, які вже існують\n" -"--application : 0 немає програми.\n" -" : 1 всі наявні програми, які підтримуються.\n" -" : назва_програми, так само для staroffice \n" -" : і gs для ghostscript для цього випадку." - -#: standalone.pm:84 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrakelinux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[ПАРАМЕТРИ]...\n" -"Конфігуратор Mandrakelinux Terminal Server\n" -"--enable : увімкнути MTS\n" -"--disable : вимкнути MTS\n" -"--start : запустити MTS\n" -"--stop : зупинити MTS\n" -"--adduser : додати існуючого системного користувача до MTS (потребує " -"назви користувача)\n" -"--deluser : вилучити існуючого системного користувача з MTS (потребує " -"назви користувача)\n" -"--addclient : додати клієнтську машину до MTS (потребує MAC-адресу, IP, " -"назву образу nbi)\n" -"--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, " -"IP, назву образу nbi)" - -#: standalone.pm:96 -#, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[клавіатура]" - -#: standalone.pm:97 -#, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "" -"[--file=мій_файл] [--word=моє_слово] [--explain=регулярний_вираз] [--alert]" - -#: standalone.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[ПАРАМЕТРИ]\n" -"Програми для під'єднання і слідкування за мережею і Інтернетом\n" -"\n" -"--defaultintf interface : показати цей інтерфейс як типовий\n" -"--connect : під'єднатися до інтернета, якщо ще не під'єднано\n" -"--disconnect : від'єднатися віж інтернета, якщо вже під'єднано\n" -"--force : використовується з (dis)connect : примусово при(від)єднатися.\n" -"--status : повертає 1, якщо під'єднано, інакше 0, потім виходить.\n" -"--quiet : не бути діалоговим. Використовується з при(від)єднатися." - -#: standalone.pm:107 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -#: standalone.pm:108 -#, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[ПАРАМЕТР]...\n" -" --no-confirmation не запитувати першого підтвердження в режимі " -"MandrakeUpdate\n" -" --no-verify-rpm не перевіряти підписи пакунків\n" -" --changelog-first показувати журнал змін перед списком файлів у вікні " -"опису\n" -" --merge-all-rpmnew пропонувати об'єднати всі знайдені файли .rpmnew/." -"rpmsave" - -#: standalone.pm:113 -#, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" - -#: standalone.pm:114 -#, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] монітор\n" -" роздільна здатність XFdrake" - -#: standalone.pm:133 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " - -#: standalone/XFdrake:85 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Будь ласка, вийдіть із системи і потім натисніть Ctrl-Alt-BackSpace" - -#: standalone/XFdrake:89 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни" - -#: standalone/drakTermServ:76 -#, c-format -msgid "Useless without Terminal Server" -msgstr "Використання без термінального сервера" - -#: standalone/drakTermServ:108 standalone/drakTermServ:114 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s вимагає ім'я користувача...\n" - -#: standalone/drakTermServ:125 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s потребує назву машини, MAC-адресу, IP, nbi-образ, 0/1 для " -"THIN_CLIENT, 0/1 для Local Config...\n" - -#: standalone/drakTermServ:131 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s потребує назви машини...\n" - -#: standalone/drakTermServ:213 standalone/drakTermServ:216 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Налаштування сервера терміналу" - -#: standalone/drakTermServ:231 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Увімкнути сервер" - -#: standalone/drakTermServ:237 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Вимкнути сервер" - -#: standalone/drakTermServ:245 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Увімкнути сервера" - -#: standalone/drakTermServ:251 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Зупинити сервер" - -#: standalone/drakTermServ:259 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Floppy/ISO для завантаження з мережі" - -#: standalone/drakTermServ:263 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Образи мережевих дисків завантаження" - -#: standalone/drakTermServ:269 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Додати/Вилучити користувачів" - -#: standalone/drakTermServ:273 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Додати/Вилучити клієнтів" - -#: standalone/drakTermServ:284 standalone/drakbug:47 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Помічник першого запуску" - -#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:316 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "%s заданий як dm, добавляється користувач gdm в /etc/passwd$$CLIENT$$" - -#: standalone/drakTermServ:322 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" -"\n" -" Цей Помічник:\n" -" \t1) Просить Вас вибрати 'тонкого' або 'товстого' клієнта.\n" -"\t2) Налаштує DHCP.\n" -"\t\n" -"Після виконання цього буде:\n" -"\t\n" -" a) Виконає усі " -"nbis. \n" -" б) Активує " -"сервер. \n" -" в) Запустить " -"сервер. \n" -" г) Синхронізує файли shadow, щоб додати усіх користувачів, в т.ч. " -"root, \n" -" у файл shadow$$CLIENT$" -"$. \n" -" ґ) Запитає, чи потрібно створювати завантажувальну дискету.\n" -" д) Якщо клієнт тонкий - попросить Вас перезавантажити KDM.\n" - -#: standalone/drakTermServ:367 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Вийти з Помічника" - -#: standalone/drakTermServ:379 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Будь ласка, збережіть налаштування dhcpd!" - -#: standalone/drakTermServ:407 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Використовувати тонких клієнтів." - -#: standalone/drakTermServ:409 -#, c-format -msgid "" -"Please select default client type.\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Виберіть типовий тип клієнта.\n" -" 'Тонкі клієнти запускають усе в оперативній пам'яті і на процесорі " -"сервера, використовують тільки дисплей клієнта.\n" -" 'Товсті клієнти використовують власні оперативну пам'ять і процесор, але " -"файлову систему сервера." - -#: standalone/drakTermServ:421 standalone/drakTermServ:1034 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Синхронізувати налаштування X-клавіатури клієнта з сервером." - -#: standalone/drakTermServ:428 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Створення мережевих завантажувальних образів для всіх ядер" - -#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726 -#: standalone/drakTermServ:742 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Це займе кілька хвилин" - -#: standalone/drakTermServ:433 standalone/drakTermServ:452 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Виконано!" - -#: standalone/drakTermServ:438 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "" -"Синхронізація списку клієнтів сервера зі списком клієнта, включаючи root." - -#: standalone/drakTermServ:458 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"Для дозволу змін, зроблених для тонких клієнтів, менеджер вікон має бути " -"перезапущено. Перезапустити зараз?" - -#: standalone/drakTermServ:493 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Огляд Terminal Server" - -#: standalone/drakTermServ:494 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Створити образи Etherboot Enabled Boot:\n" -" \tЩоб стартувати ядро з допомогою etherboot, потрібно створити " -"спеціальний образ ядра/initrd.\n" -" \tmkinitrd-net виконує більшу частину цієї роботи і drakTermServ є " -"просто графічним інтерфейсом\n" -" \tдля легшого збирання/налаштування цих образів. Щоб створити файл \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, який включений як " -"вкладений в \n" -" \tdhcpd.conf, Вам потрібно створити etherboot-образи для хоч би " -"одного повного ядра." - -#: standalone/drakTermServ:500 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Обслуговування /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tДля завантаження мережевих клієнтів кожен з них повинен мати " -"запис в dhcpd.conf, що задає IP-адресу\n" -" \t\tі мережеві образи завантаження для машини. drakTermServ " -"допомагає створювати/знищувати такі записи.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI карти можуть обійтися без образа - etherboot пошле запит на " -"правильний образ. Вам потрібно\n" -" \t\tтакож знати, що коли etherboot шукає образи, то очікує знайти " -"назви типу\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi перш, ніж boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tТиповий запис в dhcpd.conf для підтримання бездискових клієнтів " -"виглядає так:" - -#: standalone/drakTermServ:518 -#, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " -"security issues in \n" -" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -"\t\t\tНе дивлячись на те, що Вам може більше подобатися використовувати " -"сукупність IP-адрес, ніж описувати окремі параметри для \n" -"\t\t\tклієнтської машини, використання схеми фіксованих адрес полегшує " -"використання функціональності\n" -"\t\t\tспецифічних для кожного клієнта конфігураційних файлів, які надає " -"ClusterNFS.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tЗауважте: Параметр \"#type\" використовується тільки drakTermServ. " -"Клієнти можуть бути або 'тонкими',\n" -"\t\t\tабо 'товстими'. Тонкі клієнти запускають більшість програм на сервері " -"з допомогою XDMCP, а товсті клієнти запускають \n" -"\t\t\tбільшість програм на клієнтській машині. Для тонкого клієнта написаний " -"спеціальний inittab, %s.\n" -"\t\t\tЯкщо використовується тонкий клієнт, то системні конфігураційні файли " -"xdm-config, kdm і gdm.conf \n" -"\t\t\tмодифікуються, щоб активізувати XDMCP. Оскільки існують питаннябезпеки " -"при використанні \n" -"\t\t\tXDMCP, hosts.deny and hosts.allow повинні бути модифіковані, щоб " -"обмежити доступ до місцевої\n" -"\t\t\tпідмережі.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tПримітка: Параметр \"#hdw_config\" також використовується тільки " -"drakTermServ. Клієнти можуть бути або\n" -"\t\t\t'true', або 'false'. 'true' робить можливою реєстрацію root на машині " -"клієнта і дозволяє локальне \n" -"\t\t\tналаштування конфігурації звуку, миші та X, використовуючи інструменти " -"'drak'. Це забезпечується \n" -"\t\t\tшляхом створення окремих конфігураційних файлів, які відносяться до " -"клієнтських IP-адрес, а також \n" -"\t\t\tточок монтування для читання/запису, щоб дозволити клієнтам змінювати " -"файл. Після того, як Вас влаштує створена \n" -"\t\t\tконфігурація, Ви можете забрати у клієнта права реєстрації як root.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tПримітка: Ви повинні зупинити/запустити сервер після додавання або " -"зміни клієнтів." - -#: standalone/drakTermServ:538 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Формування /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs дає змогу експортувати кореневу файлову систему до " -"бездискових клієнтів. drakTermServ\n" -" \t\tвстановлює правильні параметри, щоб дозволити анонімний доступ " -"до кореневої файлової системи з \n" -" \t\tбездискового клієнта.\n" -"\n" -" \t\tТипові параметри експорту для clusternfs такі:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t\t/home ПІДМЕРЕЖА/МАСКА(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tЗ ПІДМЕРЕЖЕЮ/МАСКОЮ, створеними для Вашої мережі." - -#: standalone/drakTermServ:550 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Формування %s:\n" -" \t\tДля користувачів, які можуть реєструватися в системі з " -"бездискових клієнтів, параметри в\n" -" \t\t/etc/shadow повинні бути повторені в %s. drakTermServ допоможе\n" -" \t\tстосовно цього додавати і вилучати системних користувачів з " -"цього файла." - -#: standalone/drakTermServ:554 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - Для кожного клієнта %s:\n" -" \t\tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні " -"унікальні файли конфігурації\n" -" \t\tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " -"клієнту налаштування конфігурації, \n" -" \t\tdrakTermServ допоможе створити такі файли." - -#: standalone/drakTermServ:559 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - Системні конфігураційні файли для кожного клієнта:\n" -" \tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні " -"унікальні файли конфігурації\n" -" \tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному " -"клієнту налаштування конфігурації, \n" -" клієнти можуть налаштовувати файли типу /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/Mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard кожен для себе.\n" -"\n" -" Зауваження: Дозвіл налаштування обладнання для локального клієнта " -"робить можливим реєстрацію root на\n" -" термінальний сервер на кожній з клієнтських машин, на якій цю " -"можливість увімкнено. Локальне налаштування\n" -" може бути знову вимкнено із збереженням при цьому конфігураційних " -"файлів, як тільки клієнтська машина буде налаштована." - -#: standalone/drakTermServ:568 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ налаштує цей файл для роботи в поєднанні з " -"образами, створеними\n" -" \t\tmkinitrd-net і записами в /etc/dhcpd.conf для обслуговування " -"образа завантаження кожного\n" -" \t\tбездискового клієнта.\n" -"\n" -" \t\tТиповий вигляд конфігураційного файла TFTP:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -" \t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tТут відмінність від типового встановлення полягає в зміні " -"прапорця disable на\n" -" \t\t'no' і зміні шляху теки на /var/lib/tftpboot, де mkinitrd-net\n" -" \t\tрозміщує свої образи." - -#: standalone/drakTermServ:589 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Створює etherboot дискети/КД:\n" -" \tМашинам - бездисковим клієнтам потрібні ROM образи на NIC,дискети " -"для завантаження,\n" -" \tабо КД для ініціалізації завантаження. drakTermServ допоможе " -"створити такі образи,\n" -" \tосновані на NIC на клієнтській машині.\n" -" \t\t\n" -" \tБазовий приклад створення диска завантаження для 3Com 3c509 " -"вручну:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" - -#: standalone/drakTermServ:624 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Дискета для завантаження" - -#: standalone/drakTermServ:626 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Boot ISO" - -#: standalone/drakTermServ:628 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "Образ PXE" - -#: standalone/drakTermServ:696 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Типова версія ядра" - -#: standalone/drakTermServ:724 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Зібрати ціле ядро -->" - -#: standalone/drakTermServ:731 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Не вибрано ядра!" - -#: standalone/drakTermServ:734 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Зібрати єдиний NIC -->" - -#: standalone/drakTermServ:738 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Не вибрано мережевої плати!" - -#: standalone/drakTermServ:741 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Зібрати всі ядра -->" - -#: standalone/drakTermServ:749 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Видалити" - -#: standalone/drakTermServ:756 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Видалити всі NBI" - -#: standalone/drakTermServ:843 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Виявляє, що пароль в системній базі даних відрізняється\n" -"від пароля в базі даних Terminal Server.\n" -"Витерти/Додати ще раз користувача в Terminal Server, щоб зробити\n" -"можливою реєстрацію." - -#: standalone/drakTermServ:848 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Додати користувача -->" - -#: standalone/drakTermServ:854 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Видалити користувача" - -#: standalone/drakTermServ:890 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "тип: %s" - -#: standalone/drakTermServ:894 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "локальна конфігурація: %s" - -#: standalone/drakTermServ:924 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Дозволити налаштування\n" -"локальних пристроїв." - -#: standalone/drakTermServ:933 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Не створено образів мережевих завантажувачів!" - -#: standalone/drakTermServ:951 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Тонкий клієнт" - -#: standalone/drakTermServ:955 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Дозволити тонких клієнтів" - -#: standalone/drakTermServ:956 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Додати клієнта -->" - -#: standalone/drakTermServ:970 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "тип: fat" - -#: standalone/drakTermServ:971 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "Тип: тонкий" - -#: standalone/drakTermServ:978 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "local config: false" - -#: standalone/drakTermServ:979 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "локальна конфігурація: true" - -#: standalone/drakTermServ:987 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Редактувати клієнта" - -#: standalone/drakTermServ:1013 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Вимкнути локальну конфігурацію" - -#: standalone/drakTermServ:1020 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Видалити клієнта" - -#: standalone/drakTermServ:1029 -#, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Налаштовується dhcpd..." - -#: standalone/drakTermServ:1045 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Потрібно перезапустити менеджер дисплею для задіяння всіх змін. \n" -"(service dm restart - в консолі)." - -#: standalone/drakTermServ:1085 -#, c-format -msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"Тонкі клієнти не можуть працювати з автозавантаженням. Відключити " -"автозавантаження?" - -#: standalone/drakTermServ:1101 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Всі клієнти будуть використовувати %s" - -#: standalone/drakTermServ:1133 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Підмережа:" - -#: standalone/drakTermServ:1140 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Маска мережі:" - -#: standalone/drakTermServ:1147 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Маршрутизатори:" - -#: standalone/drakTermServ:1154 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Маска підмережі:" - -#: standalone/drakTermServ:1161 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Оповіщувальна адреса:" - -#: standalone/drakTermServ:1168 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Назва домена:" - -#: standalone/drakTermServ:1176 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Сервери назв:" - -#: standalone/drakTermServ:1187 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Початок інтервалу IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1188 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Кінець діапазону IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1230 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "Додати TS Includes в існуючу конфігурацію" - -#: standalone/drakTermServ:1232 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Записати налаштування" - -#: standalone/drakTermServ:1248 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Налаштування сервера dhcp" - -#: standalone/drakTermServ:1249 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Більшість із цих величин отримана\n" -"від Вашої працюючої системи.\n" -"Якщо потрібно, можете виправити." - -#: standalone/drakTermServ:1252 -#, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Накопичувач динамічних IP-адрес:" - -#: standalone/drakTermServ:1399 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Будь ласка, вставте дискету:" - -#: standalone/drakTermServ:1403 -#, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "Не можу отримати доступу до дисковода!" - -#: standalone/drakTermServ:1405 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Тепер дискета може бути вилучена" - -#: standalone/drakTermServ:1408 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Немає доступних дисководів!" - -#: standalone/drakTermServ:1413 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "Образом PXE є %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1415 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Помилка при записі у файл %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1424 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "ISO-образом завантаження з мережі є %s" - -#: standalone/drakTermServ:1426 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Щось пішло з помилками! - Чи встановлено mkisofs?" - -#: standalone/drakTermServ:1447 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Потрібно спочатку створити /etc/dhcpd.conf!" - -#: standalone/drakTermServ:1602 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "В Сервері Терміналів %s passwd є недопустимим - перезаписую...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1615 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s не є користувачем...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1616 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s вже є користувачем Terminal Server\n" - -#: standalone/drakTermServ:1618 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Збій при додаванні %s до Terminal Server!\n" - -#: standalone/drakTermServ:1620 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s додано до Terminal Server\n" - -#: standalone/drakTermServ:1666 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "Видалено %s...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1668 standalone/drakTermServ:1741 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s не знайдено...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1769 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow і /etc/hosts.deny вже налаштовані - не змінено" - -#: standalone/drakTermServ:1921 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Конфігурацію змінено - перезапустити clusternfs/dhcpd?" - -#: standalone/drakautoinst:38 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Помилка!" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Не можу знайти потрібного файлу із зображенням `%s'" - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Конфіґуратор автоматичного встановлення" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Зараз Ви будете налаштовувати дискету для автоматичного встановлення. Цей\n" -"режим встановлення дещо небезпечний і ним треба користуватися\n" -"обережно.\n" -"\n" -"Користуючись цим режимом, Ви можете повторити встановлення, яке Ви\n" -"щойно виконали на даній системі. На деяких етапах Вам будуть\n" -"задані запитання, щоб змінити значення кількох змінних.\n" -"\n" -"Для найбільшої безпеки поділ диску на розділи і форматування ніколи не\n" -"буде виконуватись автоматично незалежно від того, що вибрано при\n" -"встановленні.\n" -"\n" -"Натисніть OK для продовження." - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "повторити" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "вручну" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Конфіґурація кроків установки" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Вкажіть, будь ласка, для кожного кроку, чи він буде повторений, як при " -"встановленні, чи виконається вручну" - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Вставте іншу чисту дискету в дисковод %s (для диска драйверів)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення (диск драйверів)" - -#: standalone/drakautoinst:158 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Ласкаво просимо.\n" -"\n" -"Параметри автоматичного встановлення доступні в розділах зліва" - -#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:600 standalone/drakvpn:902 -#: standalone/scannerdrake:375 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Вітання!" - -#: standalone/drakautoinst:253 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Дискета створена успішно.\n" -"Тепер Ви зможете повторити встановлення." - -#: standalone/drakautoinst:289 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Автовстановлення" - -#: standalone/drakautoinst:358 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Додати пункт" - -#: standalone/drakautoinst:365 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Видалити останній пункт" - -#: standalone/drakbackup:88 -#, c-format -msgid "hd" -msgstr "hd" - -#: standalone/drakbackup:88 -#, c-format -msgid "tape" -msgstr "плівка" - -#: standalone/drakbackup:153 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect є розширенням скриптової мови Tcl, яка дозволяє діалогові сеанси без " -"участі користувача." - -#: standalone/drakbackup:154 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Зберігати пароль для цієї системи в конфігурації drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:155 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"У випадку багатосесійного CD тільки перший сеанс його зітре. В іншому " -"випадку CDRW буде стиратися перед кожним резервуванням." - -#: standalone/drakbackup:156 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Цей параметр зберігатиме змінені файли. Точна поведінка залежить від того, " -"який режим вибрано - наростаючий чи різницевий." - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Наростаючі резервування зберігають тільки файли, які змінилися, або є новими " -"з часу створення попереднього резервування." - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Різницеві резервування зберігають тільки файли, які були змінені, або є " -"новими після базового резервування." - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server." -msgstr "" -"Це повинен бути список розділених комою локальних користувачів або " -"електронні адреси, куди Ви хочете надсилати результати резервування. " -"Потрібно буде мати поштовий сервер, встановлений на Вашій системі." - -#: standalone/drakbackup:160 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Файли або шаблони, перелічені у файлі .backupignore у верхній частині дерева " -"тек, не будуть резервовані." - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"При резервуванні на інші носії файли всеодно створюються на твердому диску, " -"тоді переміщуються на інший носій. При виборі цього параметра tar-файл після " -"резервування буде видалятися з твердого диску." - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Деякі протоколи, як rsync, можуть бути сконфігуровані в кінці сервера. " -"Краще, ніж вказування шляху, Ви можете використовувати назву 'модуля' для " -"шляху до служби." - -#: standalone/drakbackup:163 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Вибірково дає змогу Вам вказати свої дату і час. Інші параметри " -"використовують run-parts в /etc/crontab." - -#: standalone/drakbackup:327 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Не вибрано носій для роботи cron" - -#: standalone/drakbackup:331 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Не вибрано інтервалу для роботи cron" - -#: standalone/drakbackup:378 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Інтервал cron недоступний для не-root" - -#: standalone/drakbackup:463 standalone/logdrake:437 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" не є ні правильною електронною адресою, ні існуючим локальним " -"користувачем!" - -#: standalone/drakbackup:467 standalone/logdrake:442 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" є локальним користувачем, але Ви не вибрали локальний smtp, тому Ви " -"повинні використовувати повну електронну адресу!" - -#: standalone/drakbackup:476 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"Дійсний користувацький список змінено, перезаписується конфігураційний файл." - -#: standalone/drakbackup:478 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Старий список користувачів:\n" - -#: standalone/drakbackup:480 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Новий список користувачів:\n" - -#: standalone/drakbackup:525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" Звіт DrakBackup \n" - -#: standalone/drakbackup:526 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" Служба звітів DrakBackup\n" - -#: standalone/drakbackup:532 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Детальний звіт DrakBackup\n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:557 standalone/drakbackup:628 -#: standalone/drakbackup:684 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Загальний поступ" - -#: standalone/drakbackup:610 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s існує, видалити?\n" -"\n" -"Якщо Ви вже виконали цей процес, Вам,\n" -"можливо, потрібно буде видалити запис з authorized_keys\n" -"на сервері." - -#: standalone/drakbackup:619 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Генерація ключів займе певний час." - -#: standalone/drakbackup:626 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Неможливо створити підпроцес %s." - -#: standalone/drakbackup:643 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Немає підказки пароля на %s, порт %s" - -#: standalone/drakbackup:644 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Поганий пароль на %s" - -#: standalone/drakbackup:645 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Заборонений доступ для переміщення %s в %s" - -#: standalone/drakbackup:646 -#, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Не можу знайти %s на %s" - -#: standalone/drakbackup:650 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s не відповідає" - -#: standalone/drakbackup:654 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Передавання завершене\n" -"Якщо Ви хочете перевірити, зареєструйтеся на сервері, використовуючи:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"без запиту пароля." - -#: standalone/drakbackup:698 -#, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "Віддалений сайт WebDAV вже синхронізується!" - -#: standalone/drakbackup:702 -#, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "Переміщення WebDAV завершилося невдало!" - -#: standalone/drakbackup:723 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "В приводі немає CDR/DVDR!" - -#: standalone/drakbackup:727 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Здається, цей носій не є записуваним!" - -#: standalone/drakbackup:732 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Інформація на цьому носії не стирається!" - -#: standalone/drakbackup:774 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Стирання носія займе певний час." - -#: standalone/drakbackup:832 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Проблема з правами доступу до КД." - -#: standalone/drakbackup:859 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Немає плівки в %s!" - -#: standalone/drakbackup:966 -#, c-format -msgid "" -"Backup quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" -"Перевищено обмеження резервування!\n" -"використано %d Mb з виділених %d Mb." - -#: standalone/drakbackup:985 standalone/drakbackup:1018 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Резервування системних файлів..." - -#: standalone/drakbackup:1019 standalone/drakbackup:1060 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Резервуються файли твердого диску..." - -#: standalone/drakbackup:1059 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Резервуються файли користувача..." - -#: standalone/drakbackup:1094 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Резервувати інші файли..." - -#: standalone/drakbackup:1095 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Перебіг резервування твердого диску..." - -#: standalone/drakbackup:1100 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Немає змін для резервування!" - -#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1142 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Активність Drakbackup через %s:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1127 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" Проблема з'єднання по FTP: неможливо відіслати Ваші зарезервовані файли по " -"FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:1128 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Помилка під час відсилання файла по FTP. Будь ласка, виправте налаштування " -"FTP." - -#: standalone/drakbackup:1130 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "список файлів, посланий по FTP: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1147 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup виконується на КД:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1152 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Робота Drakbackup на плівку:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1161 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "" -"Помилка при відсиланні пошти. Вашого листа з повідомленням не було " -"відправлено." - -#: standalone/drakbackup:1162 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Помилка при відсиланні пошти. \n" - -#: standalone/drakbackup:1192 -#, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Неможливо створити каталог!" - -#: standalone/drakbackup:1414 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Будь ласка, перевірте всі параметри, які Вам потрібні.\n" - -#: standalone/drakbackup:1415 -#, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Ці параметри можуть створювати резервну копію і відновлювати всі файли в " -"теці /etc.\n" - -#: standalone/drakbackup:1416 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Резервувати системні файли (тека /etc)" - -#: standalone/drakbackup:1417 standalone/drakbackup:1481 -#: standalone/drakbackup:1547 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Використовувати Наростаючі/Різницеві резервування (не замінювати попередні " -"копії)" - -#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483 -#: standalone/drakbackup:1549 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Використовувати наростаючі резервування" - -#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483 -#: standalone/drakbackup:1549 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Використовувати різницеві резервування" - -#: standalone/drakbackup:1421 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Не включати важливі файли (passwd, group, fstab)" - -#: standalone/drakbackup:1422 -#, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"З цим параметром Ви зможете відновити будь-яку версію\n" -"Вашої теки /etc." - -#: standalone/drakbackup:1453 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"Будь ласка, перевірте усіх користувачів, яких Ви хочете включити в резервну " -"копію." - -#: standalone/drakbackup:1480 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Не включати кеш переглядача" - -#: standalone/drakbackup:1534 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Виберіть файли або теки і натисніть 'Гаразд'" - -#: standalone/drakbackup:1535 standalone/drakfont:660 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Вилучити вибрані" - -#: standalone/drakbackup:1598 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Користувачі" - -#: standalone/drakbackup:1618 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Використовувати з'єднання з мережею для резервування" - -#: standalone/drakbackup:1620 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Метод мережі:" - -#: standalone/drakbackup:1624 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Використовувати Expect для SSH" - -#: standalone/drakbackup:1625 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Створити/Перенести резервні копії ключів для SSH" - -#: standalone/drakbackup:1627 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Перенести вже" - -#: standalone/drakbackup:1629 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Інші (не drakbackup) ключі вже на місці" - -#: standalone/drakbackup:1632 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Назва машини або IP." - -#: standalone/drakbackup:1637 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Тека (або модуль) для розміщення резервної копії на цю машину." - -#: standalone/drakbackup:1649 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Запам'ятати цей пароль" - -#: standalone/drakbackup:1665 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Потрібні назва машини, користувача і пароль!" - -#: standalone/drakbackup:1756 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Використовувати CD/DVDROM для резервування" - -#: standalone/drakbackup:1759 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Будь ласка, виберіть пристрій CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1764 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Виберіть розмір Вашого носія CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1771 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Багатосесійний КД" - -#: standalone/drakbackup:1773 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "носій CDRW" - -#: standalone/drakbackup:1779 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Стерти носія RW (1-ий сеанс)" - -#: standalone/drakbackup:1780 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Витерти зараз " - -#: standalone/drakbackup:1786 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "носій DVD+RW" - -#: standalone/drakbackup:1788 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "носій DVD-R" - -#: standalone/drakbackup:1790 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "пристрій DVDRAM" - -#: standalone/drakbackup:1821 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Не задано жодного КД-пристрою!" - -#: standalone/drakbackup:1863 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Використовувати плівку для резервування" - -#: standalone/drakbackup:1866 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Назва пристрою для створення резервної копії" - -#: standalone/drakbackup:1872 -#, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Резервувати безпосередньо на стрічку" - -#: standalone/drakbackup:1878 -#, c-format -msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "Не перемотувати плівку після резервування" - -#: standalone/drakbackup:1884 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Стерти плівку перед резервуванням" - -#: standalone/drakbackup:1890 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Вийняти плівку після резервування" - -#: standalone/drakbackup:1962 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Виберіть теку для збереження:" - -#: standalone/drakbackup:1966 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Тека для відсилання" - -#: standalone/drakbackup:1971 -#, c-format -msgid "" -"Maximum size\n" -" allowed for Drakbackup (MB)" -msgstr "" -"Найбільший розмір,\n" -" дозволений для Drakbackup (Мб)" - -#: standalone/drakbackup:2035 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CDROM / DVDROM" - -#: standalone/drakbackup:2040 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Твердий диск / NFS" - -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2056 -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "щогодини" - -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2057 -#: standalone/drakbackup:2062 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "щоденно" - -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2058 -#: standalone/drakbackup:2063 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "щотижня" - -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2059 -#: standalone/drakbackup:2064 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "щомісяця" - -#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2060 -#: standalone/drakbackup:2065 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "спеціальний" - -#: standalone/drakbackup:2069 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "Січень" - -#: standalone/drakbackup:2069 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "Лютий" - -#: standalone/drakbackup:2069 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "Березень" - -#: standalone/drakbackup:2070 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "Квітень" - -#: standalone/drakbackup:2070 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "Травень" - -#: standalone/drakbackup:2070 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "Червень" - -#: standalone/drakbackup:2070 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "Липень" - -#: standalone/drakbackup:2070 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "Серпень" - -#: standalone/drakbackup:2070 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "Вересень" - -#: standalone/drakbackup:2071 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "Жовтень" - -#: standalone/drakbackup:2071 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "Листопад" - -#: standalone/drakbackup:2071 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "Грудень" - -#: standalone/drakbackup:2074 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Неділя" - -#: standalone/drakbackup:2074 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Понеділок" - -#: standalone/drakbackup:2074 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Вівторок" - -#: standalone/drakbackup:2075 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Середа" - -#: standalone/drakbackup:2075 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Четвер" - -#: standalone/drakbackup:2075 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "П'ятниця" - -#: standalone/drakbackup:2075 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" - -#: standalone/drakbackup:2107 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Використовувати службу" - -#: standalone/drakbackup:2112 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Будь ласка, вкажіть інтервал часу між кожним резервуванням" - -#: standalone/drakbackup:2118 -#, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Вибірковий запис setup/crontab:" - -#: standalone/drakbackup:2123 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Хвилина" - -#: standalone/drakbackup:2127 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Година" - -#: standalone/drakbackup:2131 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "День" - -#: standalone/drakbackup:2135 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "Місяць" - -#: standalone/drakbackup:2139 -#, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "Будні" - -#: standalone/drakbackup:2145 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Виберіть, будь ласка, носія для резервування." - -#: standalone/drakbackup:2152 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що служба cron включена до Ваших сервісів." - -#: standalone/drakbackup:2153 -#, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Зауважте, що зараз усі 'мережеві' носії також використовують твердий диск." - -#: standalone/drakbackup:2201 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Виберіть тип стискання" - -#: standalone/drakbackup:2205 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Використовувати файли .backupignore" - -#: standalone/drakbackup:2207 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Відсилати після кожного резервування поштове повідомлення на:" - -#: standalone/drakbackup:2213 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "SMTP-сервер для відправляння пошти:" - -#: standalone/drakbackup:2218 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Стерти файли tar твердого диску після резервування на іншого носія." - -#: standalone/drakbackup:2258 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "Що" - -#: standalone/drakbackup:2263 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "Де" - -#: standalone/drakbackup:2268 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "Коли" - -#: standalone/drakbackup:2273 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Додаткові параметри" - -#: standalone/drakbackup:2286 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Не налаштовано, куди зберігати резервну копію..." - -#: standalone/drakbackup:2306 standalone/drakbackup:4229 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Конфігурація Drakbackup" - -#: standalone/drakbackup:2322 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Будь ласка, вкажіть, куди Ви хочете резервувати" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "" -"Твердий диск, що використовується для приготування резервних копій для усіх " -"носіїв" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "в мережі" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "на CDROM" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "на пристрій читання магнітної плівки" - -#: standalone/drakbackup:2371 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Резервувати користувачів" - -#: standalone/drakbackup:2372 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Типово всі користувачі)" - -#: standalone/drakbackup:2384 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Будь ласка, вкажіть, що Ви хочете резервувати" - -#: standalone/drakbackup:2385 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Резервування системи" - -#: standalone/drakbackup:2387 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Вибрати користувача вручну" - -#: standalone/drakbackup:2416 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Будь ласка, вкажіть дані для резервування..." - -#: standalone/drakbackup:2488 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Джерела резервування:\n" - -#: standalone/drakbackup:2489 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Системні файли:\n" - -#: standalone/drakbackup:2491 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Файли користувача:\n" - -#: standalone/drakbackup:2493 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Інші файли:\n" - -#: standalone/drakbackup:2495 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Зберегти на твердий диск в теку : %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2496 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tОбмежити використання диску до %s Mб\n" - -#: standalone/drakbackup:2499 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Видалити tar-файли з твердого диску після резервування.\n" - -#: standalone/drakbackup:2504 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Записати на КД" - -#: standalone/drakbackup:2505 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: standalone/drakbackup:2506 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " на пристрої: %s" - -#: standalone/drakbackup:2507 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (багатосесійний)" - -#: standalone/drakbackup:2508 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -" Зберегти на плівку на пристрої: %s" - -#: standalone/drakbackup:2509 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tВитерти=%s" - -#: standalone/drakbackup:2511 -#, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tРезервувати безпосередньо на стрічку\n" - -#: standalone/drakbackup:2513 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Зберегти через %s на машину: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2514 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t ім'я користувача: %s\n" -"\t\t в теку: %s \n" - -#: standalone/drakbackup:2515 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Параметри:\n" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tНе включати системні файли\n" - -#: standalone/drakbackup:2518 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tДля резервування використовується tar і bzip2\n" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tДля резервування використовуються tar і gzip\n" - -#: standalone/drakbackup:2520 -#, c-format -msgid "\tBackups use tar only\n" -msgstr "\tДля резервування використовується тільки tar\n" - -#: standalone/drakbackup:2522 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tВикористовувати файли .backupignore\n" - -#: standalone/drakbackup:2523 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tВідіслати пошту на %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2524 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tВикористовується SMTP-сервер %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2526 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Служба %s за посередництвом:\n" - -#: standalone/drakbackup:2527 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Твердий диск.\n" - -#: standalone/drakbackup:2528 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" - -#: standalone/drakbackup:2529 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Плівку \n" - -#: standalone/drakbackup:2530 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Мережа по FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:2531 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Мережа з SSH.\n" - -#: standalone/drakbackup:2532 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Мережа з rsync.\n" - -#: standalone/drakbackup:2533 -#, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Мережа з webdav.\n" - -#: standalone/drakbackup:2535 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Немає конфігурації, будь ласка, натисніть Помічник або Додатково.\n" - -#: standalone/drakbackup:2540 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Перелік даних для відновлення:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2542 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Відновити системні файли.\n" - -#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - від дати: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2547 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Відновити файли користувача:\n" - -#: standalone/drakbackup:2552 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Відновити інші файли:\n" - -#: standalone/drakbackup:2731 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Список даних пошкоджено:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2733 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Будь ласка, відмініть вибір зараз або наступного разу." - -#: standalone/drakbackup:2743 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Резервні файли пошкоджені" - -#: standalone/drakbackup:2764 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Всі вибрані Вами дані були " - -#: standalone/drakbackup:2765 -#, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " Успішно відновлено на %s " - -#: standalone/drakbackup:2885 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Відновити конфігурацію " - -#: standalone/drakbackup:2913 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "Гаразд для відновлення інших файлів." - -#: standalone/drakbackup:2929 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Список користувачів для відновлення (важлива тільки остання дата для " -"користувача)" - -#: standalone/drakbackup:2994 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Вкажіть дату для відновлення:" - -#: standalone/drakbackup:3031 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Відновити з твердого диску." - -#: standalone/drakbackup:3033 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Введіть теку, де зберігаються резервні копії" - -#: standalone/drakbackup:3037 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Тека з резервними копіями" - -#: standalone/drakbackup:3091 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Виберіть іншого носія для відновлення" - -#: standalone/drakbackup:3093 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Інший носій" - -#: standalone/drakbackup:3098 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Відновити систему" - -#: standalone/drakbackup:3099 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Відновити користувачів" - -#: standalone/drakbackup:3100 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Відновити інші" - -#: standalone/drakbackup:3102 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "вкажіть шлях для відновлення (замість /)" - -#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Шлях для відновлення" - -#: standalone/drakbackup:3109 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Зробити нове резервування перед відновленням (тільки для наростаючих " -"резервувань)." - -#: standalone/drakbackup:3111 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Видалити теки користувача перед відновленням." - -#: standalone/drakbackup:3196 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "Фрагмент назви файла для пошуку (порожній рядок позначає все):" - -#: standalone/drakbackup:3199 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Шукати резервні копії" - -#: standalone/drakbackup:3217 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Співпадань не знайдено..." - -#: standalone/drakbackup:3221 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Відновити вибране" - -#: standalone/drakbackup:3356 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Натисніть на дата/час, щоб побачити резервні файли.\n" -"Ctrl-Click виділяє кілька файлів." - -#: standalone/drakbackup:3362 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Відновити вибраний\n" -"пункт каталогу" - -#: standalone/drakbackup:3371 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Відновити вибрані\n" -"файли" - -#: standalone/drakbackup:3448 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Резервних файлів в %s не знайдено." - -#: standalone/drakbackup:3461 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Відновити з КД" - -#: standalone/drakbackup:3461 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Вставте компакт-диск з міткою %s\n" -"в привід, змонтований в /mnt/cdrom" - -#: standalone/drakbackup:3463 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Неправильна мітка КД. Диск помічено як %s." - -#: standalone/drakbackup:3473 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Відновити з плівки" - -#: standalone/drakbackup:3473 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Вставте стрічку з міткою тому %s\n" -"в пристрій %s" - -#: standalone/drakbackup:3475 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Неправильна мітка плівки. Плівка має мітку %s." - -#: standalone/drakbackup:3486 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Відновити по мережі" - -#: standalone/drakbackup:3486 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Відновити через мережевий протокол: %s" - -#: standalone/drakbackup:3487 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Назва машини" - -#: standalone/drakbackup:3488 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Шлях до машини або модуля" - -#: standalone/drakbackup:3495 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Потрібний пароль" - -#: standalone/drakbackup:3501 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Необхідне ім'я користувача" - -#: standalone/drakbackup:3504 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Потрібна назва машини" - -#: standalone/drakbackup:3509 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Потрібний шлях або модуль" - -#: standalone/drakbackup:3522 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Відновлено файлів..." - -#: standalone/drakbackup:3525 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Відновлення невдале..." - -#: standalone/drakbackup:3543 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s не відновлено..." - -#: standalone/drakbackup:3765 standalone/drakbackup:3834 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Шукати файли для відновлення" - -#: standalone/drakbackup:3769 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Відновити усі резервні копії" - -#: standalone/drakbackup:3777 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Спеціальне відновлення" - -#: standalone/drakbackup:3781 standalone/drakbackup:3830 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Відновити з теки" - -#: standalone/drakbackup:3802 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Неможливо знайти резервні копії для відновлення...\n" - -#: standalone/drakbackup:3803 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Перевірте, чи %s є правильним шляхом" - -#: standalone/drakbackup:3804 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " і КД знаходиться в приводі" - -#: standalone/drakbackup:3806 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" -"Резервні копії на незмонтованому носії - Використовуйте Теку для відновлення" - -#: standalone/drakbackup:3822 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "КД на місці - продовжити." - -#: standalone/drakbackup:3827 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Переглянути новий архів резервувань." - -#: standalone/drakbackup:3828 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Тека, з якої відновлювати" - -#: standalone/drakbackup:3864 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Поступ відновлення" - -#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:3992 -#: standalone/logdrake:173 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: standalone/drakbackup:3975 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Створити резервну копію" - -#: standalone/drakbackup:4008 standalone/drakbackup:4328 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Відновити" - -#: standalone/drakbackup:4096 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановлені:\n" - -#: standalone/drakbackup:4123 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Вкажіть, будь ласка, дані для відновлення..." - -#: standalone/drakbackup:4163 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Резервувати системні файли" - -#: standalone/drakbackup:4166 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Резервувати файли користувача" - -#: standalone/drakbackup:4169 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Резервувати інші файли" - -#: standalone/drakbackup:4172 standalone/drakbackup:4206 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Загальний поступ" - -#: standalone/drakbackup:4198 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Відсилаються файли по FTP" - -#: standalone/drakbackup:4201 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Відсилання файлів..." - -#: standalone/drakbackup:4271 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Зарезервувати з конфігураційного файла" - -#: standalone/drakbackup:4276 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Показати конфігурацію резервування." - -#: standalone/drakbackup:4302 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Конфігурація Помічника" - -#: standalone/drakbackup:4307 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Додаткові налаштування" - -#: standalone/drakbackup:4312 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Переглянути конфігурацію" - -#: standalone/drakbackup:4316 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Переглянути останній запис у журналі" - -#: standalone/drakbackup:4321 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Зарезервувати зараз" - -#: standalone/drakbackup:4325 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Файла конфігурації не знайдено, \n" -"будь ласка, натисніть Помічник або Додатково." - -#: standalone/drakbackup:4345 standalone/drakbackup:4348 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: standalone/drakboot:64 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Вибір графічної теми завантаження" - -#: standalone/drakboot:64 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Системний режим" - -#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:171 -#: standalone/harddrake2:172 standalone/logdrake:70 -#: standalone/printerdrake:156 standalone/printerdrake:157 -#: standalone/printerdrake:158 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/Файл" - -#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Файл/Вийти" - -#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:172 -#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:158 -#, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" - -#: standalone/drakboot:148 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Встановити теми" - -#: standalone/drakboot:149 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Створити нову тему" - -#: standalone/drakboot:161 -#, c-format -msgid "Use graphical boot" -msgstr "Використовувати графічне завантаження" - -#: standalone/drakboot:166 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Ваш системний завантажувач зараз не в режимі framebuffer. Щоб увімкнути " -"графічне завантаження, виберіть графічний відеорежим в інструменті " -"налаштування завантажувача." - -#: standalone/drakboot:167 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Чи хочете Ви налаштувати?" - -#: standalone/drakboot:177 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Тема" - -#: standalone/drakboot:180 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Показувати тему\n" -"над консоллю" - -#: standalone/drakboot:189 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Запускати графічну оболонку при завантаженні системи" - -#: standalone/drakboot:197 -#, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстрація" - -#: standalone/drakboot:198 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" -"Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)" - -#: standalone/drakboot:201 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Типовий користувач" - -#: standalone/drakboot:202 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Типова стільниця" - -#: standalone/drakboot:310 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Будь ласка, виберіть відеорежим, його буде застосовано до всіх режимів " -"завантаження,\n" -"вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим." - -#: standalone/drakbug:41 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool" -msgstr "Програма створення звітів про помилки Mandrakelinux" - -#: standalone/drakbug:46 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Control Center" -msgstr "Центр керування Мандрейклінакс" - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Програма для синхронізації" - -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:176 -#: standalone/drakbug:178 standalone/drakbug:182 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Самостійні інструменти" - -#: standalone/drakbug:50 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: standalone/drakbug:51 -#, c-format -msgid "Mandrakeonline" -msgstr "Mandrakeonline" - -#: standalone/drakbug:52 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Віддалене керування" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Менеджер програм" - -#: standalone/drakbug:56 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Інструмент Windows Migration" - -#: standalone/drakbug:58 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Помічники налаштування" - -#: standalone/drakbug:83 -#, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Програма:" - -#: standalone/drakbug:84 standalone/drakbug:96 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Пакунок: " - -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Ядро:" - -#: standalone/drakbug:86 standalone/drakbug:97 -#, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Випуск: " - -#: standalone/drakbug:91 -#, c-format -msgid "" -"Application Name\n" -"or Full Path:" -msgstr "" -"Назва програми,\n" -"або повний шлях:" - -#: standalone/drakbug:94 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Знайти пакунок" - -#: standalone/drakbug:98 -#, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "Загалом: " - -#: standalone/drakbug:104 -#, c-format -msgid "Bug Description/System Information" -msgstr "Опис помилки/Системна інформації" - -#: standalone/drakbug:105 -#, c-format -msgid "YOUR TEXT HERE" -msgstr "ВАШ ТЕКСТ ТУТ" - -#: standalone/drakbug:108 -#, c-format -msgid "Submit kernel version" -msgstr "Надати версію ядра" - -#: standalone/drakbug:109 -#, c-format -msgid "Submit cpuinfo" -msgstr "Надати cpuinfo" - -#: standalone/drakbug:110 -#, c-format -msgid "Submit lspci" -msgstr "Надати lspci" - -#: standalone/drakbug:124 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button.\n" -"This will open a web browser window on %s\n" -" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server." -msgstr "" -"Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту.\n" -"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s,\n" -"де Ви знайдете форму для заповнення. Інформацію, подану вище\n" -"буде відправлено на цей сервер." - -#: standalone/drakbug:130 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Звіт" - -#: standalone/drakbug:191 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Не встановлено" - -#: standalone/drakbug:203 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Пакунок не встановлено" - -#: standalone/drakbug:220 -#, c-format -msgid "NOT FOUND" -msgstr "НЕ ЗНАЙДЕНО" - -#: standalone/drakbug:227 -#, c-format -msgid "connecting to %s..." -msgstr "з'єднання з %s ..." - -#: standalone/drakbug:235 -#, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Немає жодного переглядача. Будь ласка, встановіть хоч одного" - -#: standalone/drakbug:254 -#, c-format -msgid "Please enter a package name." -msgstr "Введіть, будь ласка, назву пакунка." - -#: standalone/drakbug:260 -#, c-format -msgid "Please enter summary text." -msgstr "Будь ласка, введіть підсумковий текст." - -#: standalone/drakclock:30 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: standalone/drakclock:40 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "не задано" - -#: standalone/drakclock:42 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Змінити часовий пояс" - -#: standalone/drakclock:46 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Часова зона - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:48 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:48 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "чи встановлено Ваш годинник в GMT?" - -#: standalone/drakclock:76 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Протокол Network Time" - -#: standalone/drakclock:78 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Ваш комп'ютер може синхронізувати годинник\n" -"з віддаленим сервером часу, використовуючи NTP" - -#: standalone/drakclock:79 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Увімкнути протокол Network Time" - -#: standalone/drakclock:87 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Сервер:" - -#: standalone/drakclock:125 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Неможливо синхронізувати з %s." - -#: standalone/drakclock:147 standalone/drakclock:157 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Скинути" - -#: standalone/drakclock:225 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp?" -msgstr "" -"Необхідно встановити пакунок ntp\n" -"для дозволу протоколу мережевого часу\n" -"\n" -"Ви бажаєте встановити ntp?" - -#: standalone/drakconnect:85 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Конфігурація мережі (%d адаптерів)" - -#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Шлюз:" - -#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Інтерфейс:" - -#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Зачекайте, будь ласка" - -#: standalone/drakconnect:116 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Інтерфейс" - -#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:218 -#: standalone/printerdrake:225 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "Статус" - -#: standalone/drakconnect:133 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Назва машини:" - -#: standalone/drakconnect:135 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Налаштувати назву машини..." - -#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:843 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Конфіґурація мережі" - -#: standalone/drakconnect:154 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Налаштувати місцеву мережу..." - -#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:246 -#: standalone/drakconnect:250 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Застосувати" - -#: standalone/drakconnect:197 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Керування з'єднаннями" - -#: standalone/drakconnect:224 -#, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Вибрані пристрої" - -#: standalone/drakconnect:305 -#, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "Конфіґурація IP" - -#: standalone/drakconnect:342 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "Сервери DNS" - -#: standalone/drakconnect:350 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Пошук домена" - -#: standalone/drakconnect:358 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "статична" - -#: standalone/drakconnect:358 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: standalone/drakconnect:436 -#, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Метрика" - -#: standalone/drakconnect:491 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Керування потоком" - -#: standalone/drakconnect:492 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Завершення рядка" - -#: standalone/drakconnect:503 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Затримка модему" - -#: standalone/drakconnect:507 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Використовувати файл lock" - -#: standalone/drakconnect:509 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Очікувати сигнал лінії перед набором" - -#: standalone/drakconnect:512 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Очікування \"Зайнятий\"" - -#: standalone/drakconnect:517 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Звук модему" - -#: standalone/drakconnect:518 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Увімкнути" - -#: standalone/drakconnect:518 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Вимкнути" - -#: standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:45 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Клас носія" - -#: standalone/drakconnect:570 standalone/drakfloppy:136 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Назва модуля" - -#: standalone/drakconnect:571 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "Mac-адреса" - -#: standalone/drakconnect:572 standalone/harddrake2:23 -#: standalone/harddrake2:104 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Шина" - -#: standalone/drakconnect:573 standalone/harddrake2:29 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Розташування на шині" - -#: standalone/drakconnect:670 standalone/drakgw:250 standalone/drakpxe:138 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"У Вашій системі немає сконфіґурованого адаптера мережі ethernet. " -"Скористайтесь, будь ласка, програмою для конфігурації апаратних засобів." - -#: standalone/drakconnect:678 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Видалити мережевий інтерфейс" - -#: standalone/drakconnect:682 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для видалення:" - -#: standalone/drakconnect:713 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"При видаленні інтерфейса мережі \"%s\" сталася помилка:\n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:715 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Вітаємо, мережевий інтерфейс \"%s\" було успішно видалено" - -#: standalone/drakconnect:732 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Немає IP" - -#: standalone/drakconnect:733 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Маски немає" - -#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "увімкнено" - -#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "вимкнено" - -#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Під'єднано" - -#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Не з'єднано" - -#: standalone/drakconnect:779 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Від'єднання..." - -#: standalone/drakconnect:779 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "З'єднання..." - -#: standalone/drakconnect:808 -#, c-format -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Попередження, виявлено інше під'єднання до Інтернету, яке, можливо, " -"використовує Вашу мережу" - -#: standalone/drakconnect:839 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Деактивізувати зараз" - -#: standalone/drakconnect:839 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Активізувати зараз" - -#: standalone/drakconnect:847 -#, c-format -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"У вас немає жодного сконфіґурованого інтерфейса.\n" -"Сконфіґуруйте їх спочатку, клацнувши на 'Налаштувати'" - -#: standalone/drakconnect:861 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Конфіґурація локальної мережі" - -#: standalone/drakconnect:873 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Плата %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:882 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Протокол завантаження" - -#: standalone/drakconnect:883 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Стартувати при завантаженні" - -#: standalone/drakconnect:919 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "" -"Цей інтерфейс ще не було сконфігуровано.\n" -"Запустіть Помічник \"Додати інтерфейс\" Центрі Керування Мандрейк" - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:46 -#, c-format -msgid "" -"You don't have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"Add Connection\" assistant from the Mandrakelinux Control Center" -msgstr "" -"З'єднання з Інтернетом ще не було сконфігуровано.\n" -"Запустіть Помічника \"Додати з'єднання\" Центрі Керування Мандрейк" - -#: standalone/drakconnect:982 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом" - -#: standalone/drakconnect:1000 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Третій сервер DNS (необов'язково)" - -#: standalone/drakconnect:1022 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом" - -#: standalone/drakconnect:1023 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Доступ до Інтернету" - -#: standalone/drakconnect:1025 standalone/net_monitor:101 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Тип з'єднання: " - -#: standalone/drakconnect:1028 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Статус:" - -#: standalone/drakedm:34 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (менеджер дисплею GNOME)" - -#: standalone/drakedm:35 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (менеджер дисплею KDE)" - -#: standalone/drakedm:36 -#, c-format -msgid "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)" -msgstr "MdkKDM (Менеджер дисплею Мандрейклінакс)" - -#: standalone/drakedm:37 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (менеджер дисплею X)" - -#: standalone/drakedm:55 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Вибір менеджера дисплею" - -#: standalone/drakedm:56 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"Менеджер екрану X11 надає графічне середовище для реєстрації\n" -"в системі з X Window і дає змогу виконувати одночасно декілька\n" -"сеансів X на Вашій локальній машині." - -#: standalone/drakedm:79 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Зміни виконано, Ви хочете перезапустити сервіс dm?" - -#: standalone/drakedm:80 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Зараз Ви закриєте всі запущені програми і втратите поточний сеанс. Ви " -"впевнені, що хочете перезапустити сервіс dm?" - -#: standalone/drakfloppy:41 -#, c-format -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" - -#: standalone/drakfloppy:78 -#, c-format -msgid "Boot disk creation" -msgstr "Створення диску завантаження" - -#: standalone/drakfloppy:79 -#, c-format -msgid "General" -msgstr "Загальні" - -#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:131 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "Пристрій: " - -#: standalone/drakfloppy:88 -#, c-format -msgid "Kernel version" -msgstr "Версія ядра" - -#: standalone/drakfloppy:103 -#, c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Вподобання" - -#: standalone/drakfloppy:117 -#, c-format -msgid "Advanced preferences" -msgstr "Додаткові вподобання" - -#: standalone/drakfloppy:136 -#, c-format -msgid "Size" -msgstr "Розмір" - -#: standalone/drakfloppy:139 -#, c-format -msgid "Mkinitrd optional arguments" -msgstr "Необов'язкові аргументи для mkinitrd" - -#: standalone/drakfloppy:141 -#, c-format -msgid "force" -msgstr "примусово" - -#: standalone/drakfloppy:142 -#, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "пропускати модулі raid" - -#: standalone/drakfloppy:143 -#, c-format -msgid "if needed" -msgstr "якщо потрібно" - -#: standalone/drakfloppy:144 -#, c-format -msgid "omit scsi modules" -msgstr "пропускати модулі scsi" - -#: standalone/drakfloppy:147 -#, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Додати модуль" - -#: standalone/drakfloppy:156 -#, c-format -msgid "Remove a module" -msgstr "Забрати модуль" - -#: standalone/drakfloppy:291 -#, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Переконайтеся, що носія вставлено в привід %s" - -#: standalone/drakfloppy:297 -#, c-format -msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." -msgstr "" -"Немає носія в пристрої %s, або він захищений від запису.\n" -"Будь ласка, вставте його." - -#: standalone/drakfloppy:301 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Неможливо розгалузити: %s" - -#: standalone/drakfloppy:304 -#, c-format -msgid "Floppy creation completed" -msgstr "Створення дискети завершено" - -#: standalone/drakfloppy:304 -#, c-format -msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -msgstr "Створення дискети для завантаження завершено успішно \n" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/drakfloppy:309 -#, c-format -msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" -msgstr "" -"Не можу коректно завершити mkbootdisk: \n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>" - -#: standalone/drakfont:183 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Пошук встановлених шрифтів" - -#: standalone/drakfont:185 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Зняти виділення з встановлених шрифтів" - -#: standalone/drakfont:208 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "проаналізувати всі шрифти" - -#: standalone/drakfont:210 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Шрифтів не знайдено" - -#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325 -#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392 -#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "виконано" - -#: standalone/drakfont:223 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта у змонтованих розділах" - -#: standalone/drakfont:256 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Вибрати правильні шрифти по-новому" - -#: standalone/drakfont:259 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта.\n" - -#: standalone/drakfont:269 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Шукати шрифти в списку встановлених" - -#: standalone/drakfont:294 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "перетворення %s шрифтів" - -#: standalone/drakfont:323 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Копія шрифтів" - -#: standalone/drakfont:326 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Встановлення шрифтів True Type" - -#: standalone/drakfont:333 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "будь ласка, зачекайте, поки виконується ttmkfdir..." - -#: standalone/drakfont:334 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Встановлення True Type виконано" - -#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "створення type1inst" - -#: standalone/drakfont:349 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "створення зв'язків Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:359 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Видалити тимчасові файли" - -#: standalone/drakfont:362 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Перезапустити XFS" - -#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Вилучити файли шрифтів" - -#: standalone/drakfont:420 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "перезапуск xfs" - -#: standalone/drakfont:428 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх " -"використання і встановлення у Вашу систему.\n" -"\n" -"-Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках " -"відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера." - -#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: standalone/drakfont:487 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Список шрифтів" - -#: standalone/drakfont:493 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "Про" - -#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:691 standalone/drakfont:729 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Вилучити" - -#: standalone/drakfont:496 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "Імпортувати" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:514 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" -msgstr "" -"Всі права застережено (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (оригінальна версія)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>" - -#: standalone/drakfont:523 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її\n" -"та/або змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії\n" -"GNU, опублікованої фундацією безкоштовних програм; версії\n" -"2 або будь-якої пізнішої.\n" -"\n" -"\n" -"Ця програма розповсюджується з надією, що може бути\n" -"придатною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без \n" -"припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ або ПРИДАТНОСТІ\n" -"ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n" -"публічній ліцензії GNU.\n" -"\n" -"\n" -"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії\n" -"GNU разом з цією програмою; якщо ні - напишіть у Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA" - -#: standalone/drakfont:539 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"Подяки:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Конвертування файлів Віндовс .pfm у .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst створює файли fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Конвертування файлів ttf-шрифтів у шрифти afm і pfb\n" - -#: standalone/drakfont:558 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Виберіть програми, які будуть підтримувати шрифти:" - -#: standalone/drakfont:559 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх " -"використання і встановлення.\n" -"\n" -"Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках " -"відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера." - -#: standalone/drakfont:569 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:570 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: standalone/drakfont:571 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: standalone/drakfont:572 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Стандартні друкарки" - -#: standalone/drakfont:588 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Виберіть файл шрифта або теку і клацніть на Додати " - -#: standalone/drakfont:589 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Вибір файла" - -#: standalone/drakfont:604 -#, c-format -msgid "You've not selected any font" -msgstr "Ви не вибрали жодного шрифта" - -#: standalone/drakfont:656 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Імпортувати шрифти" - -#: standalone/drakfont:661 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Встановити шрифти" - -#: standalone/drakfont:696 -#, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "натисніть тут, якщо Ви впевнені." - -#: standalone/drakfont:698 -#, c-format -msgid "here if no." -msgstr "сюди, якщо ні." - -#: standalone/drakfont:737 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Скасувати весь вибір" - -#: standalone/drakfont:740 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Вибрати все" - -#: standalone/drakfont:743 -#, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Видалити список" - -#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:773 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Імпортуються шрифти" - -#: standalone/drakfont:758 standalone/drakfont:778 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Початкові тести" - -#: standalone/drakfont:759 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Копіювати шрифти в систему" - -#: standalone/drakfont:760 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Встановлення і конвертування шрифтів" - -#: standalone/drakfont:761 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Завершення встановлення" - -#: standalone/drakfont:779 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи" - -#: standalone/drakfont:780 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Завершення видалення" - -#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:194 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Доступ до з'єднання з Інтернетом" - -#: standalone/drakgw:114 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Вибачте, ми підтримуємо тільки ядро 2.4 і вище." - -#: standalone/drakgw:125 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене" - -#: standalone/drakgw:126 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Встановлення доступу до з'єднання з Інтернетом вже\n" -"було зроблене. Доступ в даний момент вимкнено.\n" -"\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" - -#: standalone/drakgw:130 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "увімкнути" - -#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101 -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "переналаштувати" - -#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101 -#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "відмінити" - -#: standalone/drakgw:137 -#, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Вмикаю сервери..." - -#: standalone/drakgw:149 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Доступ до користування з'єднанням з Інтернетом увімкнено" - -#: standalone/drakgw:152 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Доступ до з'єднання з Інтернетом увімкнено" - -#: standalone/drakgw:153 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Установка спільного користування з'єднанням з Інтернетом вже\n" -"зроблена. Спільне користування в даний момент дозволене.\n" -"\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" - -#: standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "відімкнути" - -#: standalone/drakgw:160 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Заборона серверів..." - -#: standalone/drakgw:175 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене." - -#: standalone/drakgw:195 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Ви підійшли до налаштування організації спільного доступу до Інтернет з " -"Вашого комп'ютера.\n" -"З цією можливістю інші комп'ютери місцевої мережі зможуть використовувати " -"з'єднання з Інтернетом цього комп'ютера.\n" -"\n" -"Перш, ніж продовжувати, переконайтеся, що Ви налаштували доступ до мережі/" -"інтернета з допомогою drakconnect \n" -"\n" -"Примітка: Вам для цього потрібно мати плату мережі, щоб встановити\n" -"місцеву мережу (LAN)." - -#: standalone/drakgw:239 -#, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Інтерфейс %s (з використанням модуля %s)" - -#: standalone/drakgw:240 -#, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Інтерфейс %s" - -#: standalone/drakgw:249 standalone/drakpxe:137 -#, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "У Вашій системі немає адаптера мережі!" - -#: standalone/drakgw:256 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Інтерфейс мережі" - -#: standalone/drakgw:257 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"У Вашій системі є тільки один адаптер мережі:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Зараз буде встановлена місцева мережа з цим адаптером." - -#: standalone/drakgw:263 standalone/drakpxe:142 -#, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Виберіть інтерфейс мережі" - -#: standalone/drakgw:264 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Виберіть, будь ласка, адаптер, який буде під'єднано до місцевої мережі." - -#: standalone/drakgw:293 -#, c-format -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Мережевий інтерфейс вже налаштовано" - -#: standalone/drakgw:294 -#, c-format -msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -"\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" -"\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" -"Попередження, адаптер мережі (%s) вже налаштовано.\n" -"\n" -"Хочете його автоматично переналаштувати?\n" -"\n" -"Ви можете зробити це вручну, але тоді повинні знати, що робите." - -#: standalone/drakgw:299 -#, c-format -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Автоматична переконфіґурація" - -#: standalone/drakgw:299 -#, c-format -msgid "No (experts only)" -msgstr "Ні (тільки для експертів)" - -#: standalone/drakgw:300 -#, c-format -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Показати поточну конфігурацію інтерфейса" - -#: standalone/drakgw:301 -#, c-format -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Поточна конфігурація інтерфейса" - -#: standalone/drakgw:302 -#, c-format -msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" -msgstr "" -"Поточна конфігурація '%s':\n" -"\n" -"Мережа: %s\n" -"IP-адреса: %s\n" -"IP-атрибути: %s\n" -"Драйвер: %s" - -#: standalone/drakgw:315 -#, c-format -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" -"\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" -"\n" -msgstr "" -"Я можу зберегти Вашу теперішню конфігурацію і прийняти, що Ви вже встановили " -"сервер DHCP; у цьому випадку, будь ласка, перевірте, чи я правильно прочитав " -"тип Вашої місцевої мережі; я не буду її переналаштовувати і не чіпатиму " -"конфігурацію DHCP-сервера.\n" -"\n" -"Типовим сервером імен є Caching Nameserver, сконфігурований на захисному \n" -"шлюзі. Ви можете замінити його наприклад, на ISP DNS IP.\n" -"\t\t \n" -"В іншому випадку, я можу переналаштувати Ваш інтерфейс і змінити " -"конфігурацію DHCP-сервера для Вас.\n" -"\n" - -#: standalone/drakgw:322 -#, c-format -msgid "Local Network adress" -msgstr "Адреса місцевої мережі" - -#: standalone/drakgw:326 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"Налаштування сервера DHCP.\n" -"\n" -"Тут Ви можете вибрати різні параметри для налаштування сервера DHCP.\n" -"Якщо Ви не знаєте, що означає той чи інший параметр, просто залиште\n" -"його без змін." - -#: standalone/drakgw:330 -#, c-format -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "IP адреса цього (DHCP) сервера" - -#: standalone/drakgw:331 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP-адреса сервера DNS" - -#: standalone/drakgw:332 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Назва внутрішнього домена" - -#: standalone/drakgw:333 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Початковий діапазон DHCP" - -#: standalone/drakgw:334 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Кінцевий діапазон DHCP" - -#: standalone/drakgw:335 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Володіння типово (в секундах)" - -#: standalone/drakgw:336 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Найдовше володіння (в секундах)" - -#: standalone/drakgw:337 -#, c-format -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Переналаштувати інтерфейс і сервер DHCP" - -#: standalone/drakgw:344 -#, c-format -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Місцева мережа не завершується з `.0', виходжу геть." - -#: standalone/drakgw:354 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "В даній конфігурації %s знайдено потенційний конфлікт адреси мережі!\n" - -#: standalone/drakgw:364 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Встановлюється конфігурація..." - -#: standalone/drakgw:365 -#, c-format -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "Конфіґурація скриптів, встановлення програм, запуск серверів..." - -#: standalone/drakgw:405 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s" - -#: standalone/drakgw:601 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"Все сконфіґуровано.\n" -"Зараз Ви можете надати доступ до інтернета іншим комп'ютерам Вашої місцевої " -"мережі, використовуючи автоматичне конфіґурування мережі (DHCP) і " -"Transparent Proxy Cache сервер (SQUID)." - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003 Mandrakesoft.\n" -"Ця програма безкоштовна і може розповсюджуватися згідно умов Загальної " -"публічної ліцензії GNU\n" -"\n" -"Використання: \n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - вивести цю довідку \n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id <id_label> - завантажити сторінку довідки html, яка відповідає " -"id_label\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc <link> - посилання на іншу сторінку web ( для інтерфейсу " -"привітання WM)\n" - -#: standalone/drakhelp:36 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Help Center" -msgstr "Центр довідки Мандрейклінакса" - -#: standalone/drakhelp:36 -#, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" -msgstr "" -"%s не може бути виведено на дисплей \n" -". Немає пункту Довідка цього типу\n" - -#: standalone/drakhelp:42 -#, c-format -msgid "" -"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -"browse the help system" -msgstr "" -"У Вашій системі не встановлено жодного переглядача. Будь ласка, встановіть " -"його, якщо хочете користуватися довідкою" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Системні встановлення" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Типові встановлення" - -#: standalone/drakperm:24 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Типові і системні встановлення" - -#: standalone/drakperm:44 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Виправний" - -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:321 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Шлях" - -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Користувач" - -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:333 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Права доступу" - -#: standalone/drakperm:107 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Тут Ви можете переглянути файли з метою виправлення прав,\n" -"власників і груп з допомогою msec.\n" -"Ви також можете редактувати свої власні права, які\n" -"стануть типовими." - -#: standalone/drakperm:110 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"Поточний рівень безпеки - %s\n" -"Виберіть права доступу для перегляду/редактування" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Вверх" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень уверх" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Вниз" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень вниз" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Додати правило" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Додати нове правило в кінець" - -#: standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Видалити вибране правило" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358 -#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#: standalone/printerdrake:239 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Виправити" - -#: standalone/drakperm:125 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Виправити поточне правило" - -#: standalone/drakperm:242 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "переглянути" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "користувач" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "група" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "інші" - -#: standalone/drakperm:252 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Читати" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Увімкнути \"%s\", щоб читати файл" - -#: standalone/drakperm:259 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Записати" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Виберіть \"%s\" для запису у файл" - -#: standalone/drakperm:266 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Виконати" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Вибрати \"%s\" для виконання файла" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Закріплюючий біт" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Використовується текою:\n" -"тільки власник теки або файл з неї може його видалити" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Встановити код користувача (КК)" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Використовувати id власника для виконання" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Використовувати код групи для виконання" - -#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Користувач :" - -#: standalone/drakperm:292 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Група :" - -#: standalone/drakperm:296 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Поточний користувач" - -#: standalone/drakperm:297 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group won't be changed" -msgstr "Коли вибрано, власника і групу неможливо буде змінити" - -#: standalone/drakperm:307 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Вибір шляху" - -#: standalone/drakperm:327 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Властивість" - -#: standalone/drakpxe:55 -#, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "Налаштування сервера PXE" - -#: standalone/drakpxe:111 -#, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Конфігурація сервера встановлення" - -#: standalone/drakpxe:112 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Ви налаштовуєте Ваш комп'ютер для встановлення сервера PXE, як і DHCP\n" -"сервера і сервера TFTP, щоб створити інсталяційний сервер.\n" -"З цією можливістю можна здійснювати встановлення на інші комп'ютери\n" -"місцевої мережі, використовуючи цей як джерело.\n" -"\n" -"Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували доступ до " -"мережі/Інтернету.\n" -"\n" -"Примітка: Вам потрібно мати плату мережі, щоб налаштувати\n" -"місцеву мережу (LAN)." - -#: standalone/drakpxe:143 -#, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "" -"Будь ласка, вкажіть, який інтерфейс мережі буде використовуватися для " -"сервера dhcp." - -#: standalone/drakpxe:144 -#, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Інтерфейс %s (в мережі %s)" - -#: standalone/drakpxe:169 -#, c-format -msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"Сервер DHCP дозволить іншому комп'ютеру завантажитися з допомогою PXE в " -"заданому діапазоні адрес.\n" -"\n" -"Мережева адреса - %s, маска мережі %s.\n" -"\n" - -#: standalone/drakpxe:173 -#, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "Стартова IP-адреса DHCP" - -#: standalone/drakpxe:174 -#, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "Кінцева IP-адреса DHCP" - -#: standalone/drakpxe:187 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" -msgstr "" -"Будь ласка, вкажіть, де буде доступний образ встановлення.\n" -"\n" -"Якщо Ви не маєте існуючої теки, скопіюйте вміст CD або DVD.\n" -"\n" - -#: standalone/drakpxe:192 -#, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Тека з образом для встановлення" - -#: standalone/drakpxe:196 -#, c-format -msgid "No image found" -msgstr "Образу не знайдено" - -#: standalone/drakpxe:197 -#, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." -msgstr "" -"Не знайдено образів CD або DVD, будь ласка, скопіюйте програму встановлення " -"і файли rpm." - -#: standalone/drakpxe:210 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" -msgstr "" -"Будь ласка, зауважте, де розміщений файл auto_install.cfg.\n" -"\n" -"Залиште його порожнім, якщо Ви не хочете задавати режиму\n" -"автоматичного встановлення.\n" - -#: standalone/drakpxe:215 -#, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Розташування файла auto_install.cfg" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "ВСІ" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "МІСЦЕВИЙ" - -#: standalone/draksec:53 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ігнорувати" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:101 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</" -"span>' security and ease of use, to\n" -"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Тут Ви можете встановити рівень безпеки і адміністратора Вашої машини.\n" -"\n" -"\n" -"<span weight=\"bold\">Адміністратор безпеки</span> є єдиним, хто " -"отримуватиме попередження безпеки,\n" -"якщо встановлено параметр '<span weight=\"bold\">Попередження безпеки</span> " -"'. Він може бути іменем\n" -"користувача або електронною адресою.\n" -"\n" -"\n" -"Меню <span weight=\"bold\">Рівень безпеки</span> дає змогу вибрати один із " -"шести попередньо\n" -"налаштованих рівнів, які забезпечуються msec. Вони охоплюють діапазон\n" -"від <span weight=\"bold\">дуже низького</span> і легкого у використанні " -"рівня безпеки до <span weight=\"bold\">параноїдального</span>,\n" -"який використовується для дуже чутливих серверних задач:\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\"> Дуже низький</span>: практично не захищає,\n" -"але дуже легкий у використанні. Повинен використовуватися у машинах,\n" -"не під'єднаних до мереж і недоступних для інших.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\"> Стандартний</span>: Це стандартний рівень\n" -"безпеки, який рекомендується для комп'ютера, який буде під'єднано до\n" -"мережі Інтернет як клієнта.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\"> Високий</span>: Використовуються деякі\n" -"обмеження, кожної ночі виконуються автоматичні перевірки.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\"> Найвищий</span>: Рівень безпеки достатньо\n" -"високий, щоб використовувати систему в якості сервера, який має\n" -"з'єднання з багатьма клієнтами. Якщо Ваша машина є тільки клієнтом\n" -"мережі Інтернет, можете вибрати нижчий рівень.\n" -"\n" -"\n" -"<span foreground=\"royalblue3\"> Параноїдальний</span>: Подібний до\n" -"попереднього рівня, але система є закритою і параметри безпеки\n" -"виставлені по максимуму." - -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:184 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Опис полів:\n" -"\n" - -#: standalone/draksec:168 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(типове значення: %s)" - -#: standalone/draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Рівень безпеки:" - -#: standalone/draksec:217 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Адміністратор з безпеки:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Основні параметри" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Параметри мережі" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Параметри системи" - -#: standalone/draksec:268 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Періодичні перевірки" - -#: standalone/draksec:299 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюється рівень безпеки..." - -#: standalone/draksec:305 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюються параметри безпеки..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Звукової карти не знайдено!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"На Вашій машині не знайдено звукових плат. Будь ласка, перевірте, щоб " -"звукова карта, що підтримується Лінаксом, була правильно вставлена.\n" -"\n" -"\n" -"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/ru/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Зауважте: якщо у Вас є звукова карта ISA PnP, Вам буде потрібно використати " -"програму sndconfig. Просто наберіть в консолі \"alsaconf\" або \"sndconfig\"." - -#: standalone/draksplash:21 -#, c-format -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"для завершення налаштування потрібний пакунок 'ImageMagick'.\n" -"Натисніть \"ОК\" для встановлення 'ImageMagick' або \"Скасувати\" для виходу" - -#: standalone/draksplash:68 -#, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "перший крок створення" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "кінцева роздільна здатність" - -#: standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "виберіть файл образу" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Назва теми" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Перейти" - -#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158 -#, c-format -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Налаштувати рисунок bootsplash" - -#: standalone/draksplash:96 -#, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"координата x текстового вікна\n" -"в кількості символів" - -#: standalone/draksplash:97 -#, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"Координата y текстового вікна\n" -"в кількостях символів" - -#: standalone/draksplash:98 -#, c-format -msgid "text width" -msgstr "ширина тексту" - -#: standalone/draksplash:99 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "висота текстового вікна" - -#: standalone/draksplash:100 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"координата x верхнього лівого\n" -"кута індикатора поступу" - -#: standalone/draksplash:101 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"координата y верхнього лівого\n" -"кута індикатора поступу" - -#: standalone/draksplash:102 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "ширина індикатора поступу" - -#: standalone/draksplash:103 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "висота індикатора поступу" - -#: standalone/draksplash:104 -#, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "колір індикатора поступу" - -#: standalone/draksplash:119 -#, c-format -msgid "Preview" -msgstr "Перегляд" - -#: standalone/draksplash:121 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Зберегти тему" - -#: standalone/draksplash:122 -#, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "Вибрати колір" - -#: standalone/draksplash:125 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Показувати логотип в консолі" - -#: standalone/draksplash:126 -#, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Зробити повідомлення ядра невидимими типово" - -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309 -#: standalone/draksplash:454 -#, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Повідомлення" - -#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309 -#, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -msgstr "Ця тема ще не має bootsplash в %s !" - -#: standalone/draksplash:167 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "виберіть образ" - -#: standalone/draksplash:209 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "зберігається тема Bootsplash..." - -#: standalone/draksplash:435 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Вибір кольору індикатора поступу" - -#: standalone/draksplash:454 -#, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Спочатку Вам потрібно вибрати файл образу!" - -#: standalone/draksplash:459 -#, c-format -msgid "Generating preview..." -msgstr "Готується перегляд..." - -#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution -#: standalone/draksplash:497 -#, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "Попередній перегляд Bootsplash %s (%s)" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/draksplash:503 -#, c-format -msgid "" -"The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\">%s</span>" -msgstr "" -"Неможливо завантажити образ \"%s\" через наступну причину:\n" -"\n" -"<span foreground=\"Red\">%s</span>" - -#: standalone/drakups:74 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Під'єднано через послідовний порт або кабель usb" - -#: standalone/drakups:80 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Додати пристрій UPS" - -#: standalone/drakups:83 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Ласкаво просимо до інструменту налаштування UPS.\n" -"\n" -"Тут Ви можете додати новий UPS до системи.\n" - -#: standalone/drakups:90 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"Ми збираємося додати пристрій UPS.\n" -"\n" -"Ви надаєте перевагу автоматичному визначенню під'єднаного пристрою UPS, чи ?" - -#: standalone/drakups:93 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Автовизначення" - -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:211 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Триває автовизначення" - -#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:156 standalone/logdrake:449 -#: standalone/logdrake:455 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Вітання" - -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Помічник успішно додав наступні пристрої UPS:" - -#: standalone/drakups:123 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Не знайдено жодного нового пристрою UPS" - -#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Налаштування драйвера UPS" - -#: standalone/drakups:128 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Будь ласка, вкажіть модель UPS." - -#: standalone/drakups:129 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Виробник/модель:" - -#: standalone/drakups:140 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"Ми налаштовуємо UPS \"%s\" з \"%s\".\n" -"Будь ласка, введіть його назву, драйвер і порт." - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Назва:" - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Назва UPS" - -#: standalone/drakups:146 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Драйвер, який керує Вашим UPS" - -#: standalone/drakups:147 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Порт:" - -#: standalone/drakups:149 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Порт, до якого під'єднано Ваш UPS" - -#: standalone/drakups:156 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Помічник успішно налаштував новий пристрій UPS\"%s\"." - -#: standalone/drakups:246 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "Пристрої UPS" - -#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282 -#: standalone/harddrake2:80 standalone/harddrake2:102 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: standalone/drakups:265 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "Користувачі UPS" - -#: standalone/drakups:281 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Контрольні списки доступу" - -#: standalone/drakups:282 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "Маска IP" - -#: standalone/drakups:294 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Правила" - -#: standalone/drakups:295 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Дія" - -#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Рівень" - -#: standalone/drakups:295 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "Назва ACL" - -#: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: standalone/drakups:335 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Ласкаво просимо до інструментів налаштування UPS" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Під'єднання VPN увімкнено." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Встановлення з'єднання VPN вже було виконано.\n" -"\n" -"Воно зараз увімкнене.\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Вимикається VPN..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "З'єднання VPN вимкнене." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "З'єднанням VPN зараз вимкнене" - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Встановлення з'єднання VPN вже було зроблене.\n" -"\n" -"Доступ в даний момент вимкнено.\n" -"\n" -"Що Ви бажаєте зробити?" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Вмикається VPN..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "З'єднанням VPN зараз увімкнено." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Спрощене встановлення VPN." - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Зараз Ви налаштуєте свій комп'ютер на використання з'єднання VPN.\n" -"\n" -"З цією можливістю комп'ютери Вашої місцевої мережі зможуть\n" -"розділяти ресурси з комп'ютерами інших мереж через відповідні\n" -"шлюзи чи через Інтернет в захищеному режимі.\n" -"\n" -"Обмін через Інтернет шифрується. Місцеві і віддалені комп'ютери\n" -"бачуть один одного, ніби знаходяться в одній мережі.\n" -"\n" -"Перед тим, як продовжувати, переконайтеся, що Ви маєте\n" -"налаштований з допомогою drakconnect доступ до мережі/\n" -"Інтернету." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"З'єднання VPN.\n" -"\n" -"Ця програма основана на наступних проектах:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - документація та сторінки man взяті з пакунка %s\n" -"\n" -"Будь ласка, почитайте ЯК МІНІМУМ документацію ipsec-howto\n" -"перед тим, як продовжувати." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Модуль ядра." - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Ядро повинне підтримувати ipsec.\n" -"\n" -"У Вас ядро версії %s.\n" -"\n" -"Це ядро має підтримку '%s'." - -#: standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Політика безпеки" - -#: standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "Сервіс IKE racoon" - -#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Конфіґураційний файл" - -#: standalone/drakvpn:296 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Крок налаштування !\n" -"\n" -"Вам необхідно визначити політику безпеки, потім налаштувати\n" -"сервіс автоматичного обміну ключами (IKE).\n" -"Сервіс KAME IKE, який ми використовуємо, називається 'racoon'.\n" -"\n" -"Що б Ви хотіли налаштувати?\n" - -#: standalone/drakvpn:307 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Далі ми сконфігуруємо файл %s.\n" -"\n" -"\n" -"Просто натисніть Далі.\n" - -#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s пунктів" - -#: standalone/drakvpn:326 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Вміст файла %s \n" -"разділений на розділи.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете :\n" -"\n" -" - відобразити, додати, виправити або вилучитирозділи, тоді\n" -" - підтвердити зміни\n" -"\n" -"Що Ви хочете зробити?\n" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Показати" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Підтвердити" - -#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709 -#: standalone/drakvpn:713 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Показати конфігурацію" - -#: standalone/drakvpn:352 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Файла %s не існує.\n" -"\n" -"Це повинна бути нова конфігурація.\n" -"\n" -"Поверніться назад і виберіть 'add'.\n" - -#: standalone/drakvpn:368 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "записи ipsec.conf" - -#: standalone/drakvpn:369 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Файл %s містить різні розділи.\n" -"\n" -"Ось його основа :\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати один з цих розділів.\n" -"\n" -"Виберіть розділ, який хочете додати.\n" - -#: standalone/drakvpn:376 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "встановлення config" - -#: standalone/drakvpn:376 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" - -#: standalone/drakvpn:376 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal conn" - -#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510 -#, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Існує !" - -#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Розділ з такою назвою вже існує.\n" -"Назви розділів повинні бути унікальними.\n" -"\n" -"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n" -"або змінити його назву.\n" - -#: standalone/drakvpn:400 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла %s.\n" -"\n" -"Переконайтеся, що всі інші розділи знаходяться нижче\n" -"розділу config setup.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть продовжити або повернутися.\n" - -#: standalone/drakvpn:405 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "інтерфейси" - -#: standalone/drakvpn:406 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:407 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:408 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" - -#: standalone/drakvpn:409 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" - -#: standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:444 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If don't define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"Це перший розділ після config setup.\n" -"\n" -"Тут задаються типові налаштування.\n" -"Всі інші розділи йдуть за цим.\n" -"Налаштування зліва необов'язкові. Якщо Ви їх не задасте\n" -"тут глобально, Ви зможете задати їх в кожному розділі.\n" - -#: standalone/drakvpn:451 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:452 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" - -#: standalone/drakvpn:453 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" - -#: standalone/drakvpn:454 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" - -#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "left" - -#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" - -#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" - -#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати новий розділ.\n" -"Як закінчите, виберіть продовжити, щоб записати дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:491 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "назва розділу" - -#: standalone/drakvpn:492 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" - -#: standalone/drakvpn:493 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: standalone/drakvpn:499 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "right" - -#: standalone/drakvpn:500 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" - -#: standalone/drakvpn:501 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:502 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" - -#: standalone/drakvpn:503 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" - -#: standalone/drakvpn:511 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Розділ з такою назвою вже існує.\n" -"Назва розділу повинна бути унікальною.\n" -"\n" -"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n" -"або змінити його назву.\n" - -#: standalone/drakvpn:543 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб зберегти дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Редактувати розділ" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати нижче один з них\n" -"для редактування, тоді натисніть на \"Далі\".\n" - -#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831 -#: standalone/drakvpn:877 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Назви розділів" - -#: standalone/drakvpn:590 -#, c-format -msgid "Can't edit!" -msgstr "Неможливо редактувати !" - -#: standalone/drakvpn:591 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Ви не можете редактувати цей розділ.\n" -"\n" -"Він є обов'язковим для Freeswan 2.X.\n" -"Він повинен вказувати версію 2.0 на початку\n" -"файла %s, і в результаті вмикати чи вимикати\n" -"шифрування oportunistic.\n" - -#: standalone/drakvpn:600 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s містить кілька розділів.\n" -"\n" -"Зараз ви можете редактувати розділ config setup.\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:611 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете редактувати записи розділу default.\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:624 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s містить декілька розділів або з'єднань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи розділу normal.\n" -"\n" -"Коли закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:645 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n" -"\n" -"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Видалити розділ" - -#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати нижче один для видалення\n" -"тоді натисніть продовжити.\n" - -#: standalone/drakvpn:686 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Файл конфігурації racoon.conf.\n" -"\n" -"Вміст даного файла розділено на дві частини.\n" -"Зараз Ви можете:\n" -" - display \t\t (відобразити вміст файла)\n" -" - add\t\t\t (додати один розділ)\n" -" - edit \t\t\t (змінити параметри існуючого розділу)\n" -" - remove \t\t (видалити існуючий розділ)\n" -" - commit \t\t (записати зміни в цей файл)" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Файла %s не існує\n" -"\n" -"Це повинна бути нова конфігурація.\n" -"\n" -"Поверніться назад і виберіть налаштувати.\n" - -#: standalone/drakvpn:728 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "записи racoonf.conf" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Крок додавання розділів.\n" -"\n" -"Нижче приведена основа файла racoon.conf :\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Виберіть розділ, який хочете додати.\n" - -#: standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "шлях" - -#: standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "віддалений" - -#: standalone/drakvpn:735 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: standalone/drakvpn:743 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Крок розділу 'add path' .\n" -"\n" -"Розділ path повинен знаходитися на початку файла racoon.conf.\n" -"\n" -"Наведіть мишу на запис для отримання онлайн-довідки." - -#: standalone/drakvpn:746 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "тип шляху" - -#: standalone/drakvpn:750 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path : задає шлях для вкладання файла\n" -"Див. Вкладання файла.\n" -"\tПриклад: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file : вказує файл, що містить\n" -"ключі pre-shared для різних ID. Див. файл Pre-shared key.\n" -"\tПриклад: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) шукатиме цю теку,\n" -"якщо отримано сертифікат або запит на сертифікат.\n" -"\tПриклад: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Вкладання файла: include file \n" -"можна вкладати інші конфігураційні файли.\n" -"\tПриклад: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Файл Pre-shared key: файл Pre-shared key визначає пару\n" -"ідентифікаторів і розділюваний секретний ключ, які використовуються\n" -"в методі розпізнавання Pre-shared key у фазі 1." - -#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "реальний файл" - -#: standalone/drakvpn:793 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n" -"на початку файла racoon.conf.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати налаштування remote.\n" -"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n" - -#: standalone/drakvpn:810 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n" -"на початку файла %s.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете вибрати налаштування sainfo.\n" -"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n" - -#: standalone/drakvpn:827 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Файл %s містить декілька розділів або посилань.\n" -"\n" -"Виберіть зі списку, що саме Ви хочете виправити,\n" -"і натисніть \"Продовжити\".\n" - -#: standalone/drakvpn:838 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Файл %s містить декілька розділів.\n" -"\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи в секції remote.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані.\n" - -#: standalone/drakvpn:847 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Файл %s містить декілька розділів.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи в секції sainfo.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані." - -#: standalone/drakvpn:855 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла\n" -"%s.\n" -"\n" -"Перевірте, щоб усі інші розділи йшли після нього.\n" -"\n" -"Зараз Ви можете виправити записи path.\n" -"\n" -"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\".\n" - -#: standalone/drakvpn:862 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: standalone/drakvpn:903 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Все налаштовано.\n" -"\n" -"Тепер Ви можете надати ресурси через Інтернет\n" -"в безпечному режимі з допомогою з'єднання VPN.\n" -"\n" -"Вам потрібно перевірити, чи налаштований розділ\n" -"tunnels shorewall." - -#: standalone/drakvpn:923 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "вихідна адреса sainfo" - -#: standalone/drakvpn:924 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 це вихідна адреса\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 це вихідна адреса" - -#: standalone/drakvpn:941 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Вихідний протокол sainfo" - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає під'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tперший 'any' дозволяє будь-який протокол для вихідної адреси" - -#: standalone/drakvpn:956 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "адреса призначення sainfo" - -#: standalone/drakvpn:957 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 це адреса призначення\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 це адреса призначення" - -#: standalone/drakvpn:974 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Протокол призначення sainfo" - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 2\n" -"(створення IPsec-SA ).\n" -"\n" -"source_id і destination_id конструюються так:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n" -"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tостаннє 'any' дозволяє будь-який протокол для адреси призначення" - -#: standalone/drakvpn:989 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "група PFS" - -#: standalone/drakvpn:991 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"задає групу потенціювань Diffie-Hellman.\n" -"Якщо Вам не потрібний PFS, можете пропустити цю директиву.\n" -"Якщо Ви нічого не задасте, будуть прийматися будь-які пропозиції.\n" -"Група може бути такою: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Або ж Ви можете визначити 1, 2, або 5 в якості номера групи DH." - -#: standalone/drakvpn:996 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Число lifetime" - -#: standalone/drakvpn:997 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n" -"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n" -"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n" -"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n" -"окремо в кожній пропозиції.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Таким чином числа lifetime тут 1, 1, 30, 30, 60 і 12.\n" - -#: standalone/drakvpn:1013 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Розмірність lifetime" - -#: standalone/drakvpn:1015 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n" -"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n" -"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n" -"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n" -"окремо в кожній пропозиції.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Таким чином, розмірностями lifetime тут є 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' " -"і'hour'.\n" - -#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116 -#, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Алгоритм шифрування" - -#: standalone/drakvpn:1033 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Алгоритм розпізнавання" - -#: standalone/drakvpn:1035 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Алгоритм стиснення" - -#: standalone/drakvpn:1036 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "зменшити" - -#: standalone/drakvpn:1043 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remote" - -#: standalone/drakvpn:1044 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"визначає параметри для IKE phase 1 для кожного віддаленого вузла.\n" -"Типовий порт - 500. Якщо anonymous визначено, тоді\n" -"statements приймаються для усіх вузлів, які не попадають під\n" -"будь-яку іншу віддалену директиву.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" - -#: standalone/drakvpn:1052 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Режим обміну" - -#: standalone/drakvpn:1054 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"задає режим обміну для phase 1, коли racoon є\n" -"ініціатором. Також це означає приймальний режим обміну,\n" -"коли racoon є відповідаючим. Може бути визначено декілька\n" -"режимів, разділених комами. Всі режими приймальні.\n" -"Перший режим обміну використовується racoon, якщо той є\n" -"ініціатором.\n" - -#: standalone/drakvpn:1060 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Створити лінію поведінки" - -#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "вимкнути" - -#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "увімкнути" - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Ця директива призначена для відповідаючої сторони. \n" -"Тому потрібно встановити passive в on, щоб racoon(8)\n" -"став тільки відповідаючим. Якщо відповідаючий не має\n" -"жодної лінії поведінки в SPD під час узгодження у\n" -"phase 2 і директива встановлена в on, тоді racoon(8)\n" -"вибере першу заявку в SA від ініціатора і створить\n" -"записи поведінки із заявки. Це корисно для узгодження\n" -"з клієнтом, який отримує IP-адресу динамічно. Зауважте,\n" -"що в SPD відповідаючого ініціатором може бути\n" -"встановлена невідповідна поведінка. Через це інші\n" -"з'єднання можуть не створитися, якщо такі лінії поведінки\n" -"встановлені через невідповідності між ініціатором і\n" -"відповідаючим. Дана директива ігнорується\n" -"у випадку ініціатора. Типовим значенням є off." - -#: standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Пасивний" - -#: standalone/drakvpn:1078 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Якщо Ви не хочете розпочинати узгодження, встановіть\n" -"це значення в on. Типове значення - off.\n" -"Корисно для сервера." - -#: standalone/drakvpn:1081 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Тип сертифікату" - -#: standalone/drakvpn:1083 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Мій файл сертифікату" - -#: standalone/drakvpn:1084 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Назва сертифікату" - -#: standalone/drakvpn:1085 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Мій особистий ключ" - -#: standalone/drakvpn:1086 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Назва приватного ключа" - -#: standalone/drakvpn:1087 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Файл сертификату вузлів" - -#: standalone/drakvpn:1088 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Назва сертификату вузлів" - -#: standalone/drakvpn:1089 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Перевірити сертифікат" - -#: standalone/drakvpn:1091 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Якщо Ви з якихось причин не хочете перевіряти сертификат\n" -"вузла, встановіть значення в off (вимкнено). \n" -"Типове значення - on (увімкнено)." - -#: standalone/drakvpn:1093 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Мій ідентифікатор" - -#: standalone/drakvpn:1094 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"вказує ідентифікатор, надісланий віддаленій машині, і тип\n" -"для використання в переговорах phase 1. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid і asn1dn можуть використовуватися, як idtype.\n" -"вони використовуються так:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tтип - IP-адреса. Це типовий тип,\n" -"\t\tякщо Ви не задаєте ідентифікатор для використання.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tтип - USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tтип - FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tтип - KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tтип - назва по ASN.1. Якщо рядок\n" -"\t\tпропускається, racoon(8) буде брати DN з\n" -"\t\tполя Subject сертифікату.\n" -"\n" -"Приклади : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: standalone/drakvpn:1114 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Ідентифікатор вузлів" - -#: standalone/drakvpn:1115 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Пропозиція" - -#: standalone/drakvpn:1117 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"вкажіть алгоритм шифрування, що використовуватиметься\n" -"у першій фазі узгодження. Він повинен бути вказаним. \n" -"алгоритм один з наступних: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Для інших перетворень ця величина не використовується." - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Алгоритм кешування" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Метод розпізнавання" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Група DH" - -#: standalone/drakvpn:1133 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: standalone/drakvpn:1134 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Вхідний діапазон IP" - -#: standalone/drakvpn:1135 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Вихідний діапазон IP" - -#: standalone/drakvpn:1136 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Протокол вищого рівня" - -#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "будь-який" - -#: standalone/drakvpn:1138 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Прапорець" - -#: standalone/drakvpn:1139 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Опис" - -#: standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Безпека IPsec" - -#: standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: standalone/drakvpn:1140 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "відмінити" - -#: standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Режим" - -#: standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "канал" - -#: standalone/drakvpn:1143 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "передача" - -#: standalone/drakvpn:1145 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Джерело/призначення" - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "потребує" - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "стандартний" - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "використовує" - -#: standalone/drakvpn:1146 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "унікальний" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "США (широке мовлення)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "США (кабель)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "США (cable-hrc)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Канадська (кабель)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Японія (широке мовлення)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Японія (кабель)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Китай" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Західна Європа" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Східна Європа" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Франція [SECAM]" - -#: standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Нова Зеландія" - -#: standalone/drakxtv:51 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Австралійське кабельне ТБ Optus" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Будь ласка,\n" -"введіть свій формат ТБ і країну" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Формат ТБ:" - -#: standalone/drakxtv:88 -#, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Територія:" - -#: standalone/drakxtv:93 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Триває сканування каналів TV ..." - -#: standalone/drakxtv:103 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Пошук каналів ТБ" - -#: standalone/drakxtv:107 -#, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Сталася помилка під час сканування телеканалів" - -#: standalone/drakxtv:110 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Всього найкращого!" - -#: standalone/drakxtv:111 -#, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Тепер Ви можете запустити xawtv (в X Window!)!\n" - -#: standalone/drakxtv:134 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Не знайдено карт ТБ!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:136 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"На Вашій машині не виявлено ТБ-карт. Будь ласка, перевірте, чи Linux-сумісну " -"Відео/ТБ-карту було правильно встановлено.\n" -"\n" -"\n" -"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/harddrake2:20 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Альтернативні драйвери" - -#: standalone/harddrake2:21 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "список альтернативних драйверів для цієї звукової карти" - -#: standalone/harddrake2:24 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "це фізична шина, до якої приєднано пристрій (напр: PCI, USB, ...)" - -#: standalone/harddrake2:26 standalone/harddrake2:130 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Ідентифікація шини" - -#: standalone/harddrake2:27 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- пристрої PCI і USB : тут перелічені PCI/USB ідентифікатори виробника, " -"пристрою, вторинних виробника і пристрою" - -#: standalone/harddrake2:30 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- пристрої pci: це визначає PCI-слот, пристрій і призначення карти\n" -"- пристрої eide: пристрій є або вторинним, або головним\n" -"- пристрої scsi: ідентифікатори шини і пристрою scsi" - -#: standalone/harddrake2:33 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Ємність диску" - -#: standalone/harddrake2:33 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"спеціальні можливості драйвера (можливість записування і/чи підтримка DVD)" - -#: standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "це поле описує пристрій" - -#: standalone/harddrake2:35 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Старий файл пристрою" - -#: standalone/harddrake2:36 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "в пакунку dev використовується назва старого статичного пристрою" - -#: standalone/harddrake2:37 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Новий пристрій devfs" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "нова назва динамічного пристрою, згенерована ядром devfs" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "Модуль" - -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "модуль в ядрі GNU/Linux, який керує пристроєм" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Додаткові розділи" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "кількість додаткових розділів" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Геометрія" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Геометрія диску циліндр/головка/сектори" - -#: standalone/harddrake2:44 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Контролер диску" - -#: standalone/harddrake2:44 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "контролер диску зі сторони машини" - -#: standalone/harddrake2:45 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "клас пристрою" - -#: standalone/harddrake2:46 standalone/harddrake2:78 -#: standalone/printerdrake:218 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "Модель" - -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "модель твердого диску" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "мережевий порт друкарки" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Первинні розділи" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "первинний" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "назва виробника прострою" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Шина PCI #" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "шина PCI, до якої приєднано пристрій" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "# пристрою PCI" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "номер пристрою PCI" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "# функції PCI" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "номер функції PCI" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "ID виробника" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "це стандартний номерний ідентифікатор виробника" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "ID пристрою" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "це номерний ідентифікатор прострою" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "додатковий ID виробника" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор виробника" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "додатковий ID пристрою" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор пристрою" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "ID пристрою USB" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"ядро GNU/Linux потребує запуску під час завантаження обчислювального циклу, " -"щоб ініціалізувати лічильник часу. Його результат зберігається як спосіб " -"оцінки продуктивності процесора." - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Розмір кешу" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "розмір кешу процесора другого рівня" - -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:65 -#, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Coma bug" - -#: standalone/harddrake2:65 -#, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "якщо цей процесор має помилку Cyrix 6x86 Coma" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Сімейство cpu" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "сімейство cpu (напр. 6 для класу i686)" - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Рівень cpuid" - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "інформаційний рівень, який може бути досягнутий інструкцією cpuid" - -#: standalone/harddrake2:68 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Частота (МГц)" - -#: standalone/harddrake2:68 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"частота процесора в МГц (мегагерцах, які в першому наближенні можуть бути " -"наближено порівняні з числом інструкцій, які процесор може виконати за одну " -"секунду)" - -#: standalone/harddrake2:69 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Прапорці" - -#: standalone/harddrake2:69 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Прапорці CPU, повідомлені ядром" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Помилка Fdiv" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Перші чіпи Intel Pentium мали помилку в математичному співпроцесорі, яка не " -"забезпечувала необхідної точності при діленні з плаваючою крапкою (FDIV)" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Чи є FPU" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "'так' означає, що процесор має арифметичного співпроцесора" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Чи має FPU вектор irq" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"так означає, що арифметичний співпроцесор має вмонтований вектор виняткових " -"операцій" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "Помилка F00f" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "ранні пентіуми мали помилку і зависали при декодуванні F00F" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Помилка зупину" - -#: standalone/harddrake2:76 -#, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Деякі з ранніх чіпів i486DX-100 не могли точно повертатися в робочий режим " -"після використання інструкції \"halt\"" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "покоління процесора" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "покоління процесора (напр. 8 для Pentium III, ...)" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Назва моделі" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "офіційна назва виробника процесора" - -#: standalone/harddrake2:80 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "назва CPU" - -#: standalone/harddrake2:81 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID процесора" - -#: standalone/harddrake2:81 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "номер процесора" - -#: standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Покращення моделі" - -#: standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "версія процесора (номер (покоління) моделі)" - -#: standalone/harddrake2:83 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "назва виробника процесора" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Захист від запису" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"прапорець WP регістра CR0 процесора встановлює захист від запису на рівень " -"сторінки пам'яті, таким чином, процесором вмикається захист неперевіреного " -"доступу з ядра до пам'яті користувача (отже, це захист від багів)" - -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Форматувати дискету" - -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "формати дискет, які підтримуються дисководом" - -#: standalone/harddrake2:92 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Канал" - -#: standalone/harddrake2:92 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Канал EIDE/SCSI" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Ідентифікатор диску" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "звичайний серійний номер диску" - -#: standalone/harddrake2:94 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Логічний номер модуля" - -#: standalone/harddrake2:94 -#, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"номер пристрою SCSI (LUN). Під'єднані до комп'ютера пристрої SCSI унікально\n" -"ідинтифікуються номером каналу, ID та логічним номером модуля" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Файл пристрою" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "пристрій файла використовується для зв'язку з драйвером ядра для миші" - -#: standalone/harddrake2:100 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Емульоване коліщатко" - -#: standalone/harddrake2:100 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "чи емулюється коліщатко, чи ні" - -#: standalone/harddrake2:101 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "тип миші" - -#: standalone/harddrake2:102 -#, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "назва миші" - -#: standalone/harddrake2:103 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Кількість кнопок" - -#: standalone/harddrake2:103 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "кількість кнопок миші" - -#: standalone/harddrake2:104 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "тип шини, до якої під'єднано мишу" - -#: standalone/harddrake2:105 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Протокол миші, що використовується X11" - -#: standalone/harddrake2:105 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "протокол, який графічна стільниця використовує з мишою" - -#: standalone/harddrake2:112 standalone/harddrake2:121 -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:136 -#: standalone/harddrake2:309 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Ідентифікація" - -#: standalone/harddrake2:113 standalone/harddrake2:129 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "З'єднання" - -#: standalone/harddrake2:122 -#, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Характеристики" - -#: standalone/harddrake2:123 -#, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Помилки" - -#: standalone/harddrake2:124 -#, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" - -#: standalone/harddrake2:132 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Розділи" - -#: standalone/harddrake2:137 -#, c-format -msgid "Features" -msgstr "Параметри" - -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:158 standalone/logdrake:77 -#: standalone/printerdrake:152 standalone/printerdrake:165 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/Параметри" - -#: standalone/harddrake2:159 standalone/harddrake2:180 standalone/logdrake:79 -#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:178 -#: standalone/printerdrake:179 standalone/printerdrake:180 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/Довідка" - -#: standalone/harddrake2:163 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Користуватися автовизначенням друкарок" - -#: standalone/harddrake2:164 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Автовизначення модемів" - -#: standalone/harddrake2:165 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Автоматично визначати драйвери jaz" - -#: standalone/harddrake2:172 standalone/printerdrake:158 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/Вийти" - -#: standalone/harddrake2:181 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/Описи полів" - -#: standalone/harddrake2:183 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Довідка HardDrake" - -#: standalone/harddrake2:192 -#, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Після того, як Ви вибрали пристрій, Ви зможете побачити інформацію про нього " -"в полях, що відображаються у правому вікні (\"Інформація\")" - -#: standalone/harddrake2:197 standalone/printerdrake:179 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_R Повідомити про помилку" - -#: standalone/harddrake2:198 standalone/printerdrake:180 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/Про..." - -#: standalone/harddrake2:199 -#, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Про Harddrake" - -#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags -#: standalone/harddrake2:201 -#, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrakelinux hardware configuration tool.\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Це HardDrake, інструмент налаштування заліза від .\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Версія:</span> %s\n" -"<span foreground=\"royalblue3\">Автор:</span> Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" -"\n" - -#: standalone/harddrake2:218 -#, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" - -#: standalone/harddrake2:234 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Знайдене залізо" - -#: standalone/harddrake2:239 -#, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Сконфігурувати модуль" - -#: standalone/harddrake2:246 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Запустити інструмент налаштування" - -#: standalone/harddrake2:296 standalone/net_monitor:108 -#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "невідома" - -#: standalone/harddrake2:297 standalone/printerdrake:308 -#: standalone/printerdrake:346 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомий" - -#: standalone/harddrake2:317 -#, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Misc" - -#: standalone/harddrake2:332 -#, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Клацніть на пристрої в лівому дереві, щоб тут побачити інформацію про нього." - -#: standalone/harddrake2:384 -#, c-format -msgid "secondary" -msgstr "вторинний" - -#: standalone/harddrake2:384 -#, c-format -msgid "primary" -msgstr "первинний" - -#: standalone/harddrake2:388 -#, c-format -msgid "burner" -msgstr "записувач" - -#: standalone/harddrake2:388 -#, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: standalone/keyboarddrake:25 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Будь ласка, виберіть мапу клавіатури." - -#: standalone/keyboarddrake:34 -#, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Ви хочете, щоб BackSpace повертав Delete на консолі?" - -#: standalone/localedrake:38 -#, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" - -#: standalone/localedrake:67 -#, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "" -"Зміни зроблено, але щоб вони вступили в дію, Вам потрібно перезареєструватися" - -#: standalone/logdrake:50 -#, c-format -msgid "Mandrakelinux Tools Logs" -msgstr "Журнал Mandrakelinux Tools" - -#: standalone/logdrake:51 -#, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" - -#: standalone/logdrake:64 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Показувати лише для виділеного дня" - -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Файл/Новий" - -#: standalone/logdrake:71 -#, c-format -msgid "<control>N" -msgstr "<control>N" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Файл/_Відкрити" - -#: standalone/logdrake:72 -#, c-format -msgid "<control>O" -msgstr "<control>O" - -#: standalone/logdrake:73 -#, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Файл/Записати" - -#: standalone/logdrake:73 -#, c-format -msgid "<control>S" -msgstr "<control>S" - -#: standalone/logdrake:74 -#, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Файл/Записати, як" - -#: standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Файл/-" - -#: standalone/logdrake:78 -#, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Параметри/Тест" - -#: standalone/logdrake:80 -#, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Довідка/Про..." - -#: standalone/logdrake:109 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Розпізнавання" - -#: standalone/logdrake:110 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Користувач" - -#: standalone/logdrake:111 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Повідомлення" - -#: standalone/logdrake:112 -#, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Системний журнал" - -#: standalone/logdrake:116 -#, c-format -msgid "search" -msgstr "пошук" - -#: standalone/logdrake:128 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Засіб доглядання Ваших журнальних файлів" - -#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99 -#, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Параметри" - -#: standalone/logdrake:134 -#, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Співпадає" - -#: standalone/logdrake:135 -#, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "але не відповідає" - -#: standalone/logdrake:139 -#, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Виберіть файл" - -#: standalone/logdrake:148 -#, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Календар" - -#: standalone/logdrake:158 -#, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Зміст файла" - -#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399 -#, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Поштове повідомлення" - -#: standalone/logdrake:169 -#, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Помічник нагадування несподівано перервався:" - -#: standalone/logdrake:221 -#, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "будь ласка, зачекайте, проходження файла: %s" - -#: standalone/logdrake:376 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Сервер World Wide Web Apache" - -#: standalone/logdrake:377 -#, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Розпізнавач назв домену" - -#: standalone/logdrake:378 -#, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Сервер Ftp" - -#: standalone/logdrake:379 -#, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Поштовий сервер postfix" - -#: standalone/logdrake:380 -#, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Сервер Samba" - -#: standalone/logdrake:382 -#, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Сервіс Webmin" - -#: standalone/logdrake:383 -#, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Сервіс xinetd " - -#: standalone/logdrake:394 -#, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Налаштувати систему поштового нагадування" - -#: standalone/logdrake:395 -#, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Зупинити систему поштового нагадування" - -#: standalone/logdrake:402 -#, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Налаштування поштового оповіщення" - -#: standalone/logdrake:403 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Ласкаво просимо до конфігураційної програми для пошти.\n" -"\n" -"Тут Ви можете встановити систему оповіщення.\n" - -#: standalone/logdrake:406 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Що Ви хочете зробити?" - -#: standalone/logdrake:413 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Налаштування сервісів" - -#: standalone/logdrake:414 -#, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Ви отримаєте повідомлення, якщо один з вибраних сервісів більше не " -"працюватиме" - -#: standalone/logdrake:421 -#, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Завантажити налаштування" - -#: standalone/logdrake:422 -#, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Ви отримаєте повідомлення, якщо завантаження вище за цю величину" - -#: standalone/logdrake:423 -#, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Завантаження" - -#: standalone/logdrake:428 -#, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Налаштування попередження" - -#: standalone/logdrake:429 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Будь ласка, введіть нижче Вашу електронну адресу" - -#: standalone/logdrake:430 -#, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "" -"і введіть назву (або IP-адресу) сервера SMTP, якого Ви хочете використовувати" - -#: standalone/logdrake:449 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Помічник успішно налаштував попередження про пошту." - -#: standalone/logdrake:455 -#, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Помічник успішно вимкнув попередження про пошту." - -#: standalone/logdrake:514 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Зберегти як.." - -#: standalone/mousedrake:31 -#, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Будь ласка, виберіть тип миші." - -#: standalone/mousedrake:44 -#, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Емулювати третю кнопку?" - -#: standalone/mousedrake:61 -#, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Тест миші" - -#: standalone/mousedrake:64 -#, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Випробуйте мишу, будь ласка:" - -#: standalone/net_applet:30 -#, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s" - -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:38 -#, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Мережа вимкнена на інтерфейсі %s. Натисніть \"Налаштувати мережу\"" - -#: standalone/net_applet:53 standalone/net_monitor:471 -#, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Під'єднати %s" - -#: standalone/net_applet:54 standalone/net_monitor:471 -#, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Від'єднати %s" - -#: standalone/net_applet:55 -#, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Спостерігати за мережею" - -#: standalone/net_applet:56 -#, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Налаштувати мережу" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/net_applet:57 standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Поновити" - -#: standalone/net_applet:58 -#, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Отримати довідку Online" - -#: standalone/net_applet:158 -#, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Завжди запускати при завантаженні" - -#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66 -#, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Слідкування за мережею" - -#: standalone/net_monitor:104 -#, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Загальна статистика" - -#: standalone/net_monitor:107 -#, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Негайний" - -#: standalone/net_monitor:107 -#, c-format -msgid "Average" -msgstr "Cередньо" - -#: standalone/net_monitor:108 -#, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Швидкість \n" -"відсилання:" - -#: standalone/net_monitor:109 -#, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Швидкість \n" -"отримування:" - -#: standalone/net_monitor:113 -#, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Час \n" -"з'єднання: " - -#: standalone/net_monitor:120 -#, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Використовувати однакову шкалу для отриманих і відправлених" - -#: standalone/net_monitor:139 -#, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Зачекайте, будь ласка. Йде випробування з'єднання..." - -#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201 -#, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Виконується від'єднання від Інтернету " - -#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201 -#, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Виконується з'єднання з Інтернетом" - -#: standalone/net_monitor:232 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Від'єднання від Інтернету завершилося невдало." - -#: standalone/net_monitor:233 -#, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Від'єднання від Інтернету завершене." - -#: standalone/net_monitor:235 -#, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "З'єднання завершене." - -#: standalone/net_monitor:236 -#, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrakelinux Control Center." -msgstr "" -"З'єднання завершилося невдало.\n" -"Перевірте налаштування в Центрі керування Мандрейк." - -#: standalone/net_monitor:341 -#, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Налаштування кольору" - -#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409 -#, c-format -msgid "sent: " -msgstr "відіслано: " - -#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413 -#, c-format -msgid "received: " -msgstr "отримано: " - -#: standalone/net_monitor:403 -#, c-format -msgid "average" -msgstr "середньо" - -#: standalone/net_monitor:406 -#, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Локальний показник" - -#: standalone/net_monitor:464 -#, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Попередження, виявлено інше з'єднання з Інтернетом, можливо, воно " -"використовує Вашу мережу" - -#: standalone/net_monitor:475 -#, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Немає сконфігурованого з'єднання з Інтернетом" - -#: standalone/printerdrake:69 -#, c-format -msgid "Loading printer configuration... Please wait" -msgstr "Завантажується конфігурація друкарки... Зачекайте, будь ласка" - -#: standalone/printerdrake:85 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Йде зчитування даних про встановлені друкарки..." - -#: standalone/printerdrake:134 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "Інструмент керування друкаркою %s" - -#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 -#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 -#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:160 -#: standalone/printerdrake:164 -#, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/Дії" - -#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:160 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/Додати друкарку" - -#: standalone/printerdrake:149 -#, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Встановити типовим" - -#: standalone/printerdrake:150 -#, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/Виправити" - -#: standalone/printerdrake:151 -#, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/Вилучити" - -#: standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/Експертний режим" - -#: standalone/printerdrake:157 -#, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/Поновити" - -#: standalone/printerdrake:164 -#, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/Налаштувати CUPS" - -#: standalone/printerdrake:197 -#, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Пошук:" - -#: standalone/printerdrake:200 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Застосувати фільтр" - -#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225 -#, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." - -#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225 -#, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Назва друкарки" - -#: standalone/printerdrake:218 -#, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Тип приєднання" - -#: standalone/printerdrake:225 -#, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Назва сервера" - -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:233 -#, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Додати друкарку" - -#: standalone/printerdrake:233 -#, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Додати нову друкарку до системи" - -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:236 -#, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Встановити типовим" - -#: standalone/printerdrake:236 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Встановити вибрану друкарку типовою" - -#: standalone/printerdrake:239 -#, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Редактувати вибрану друкарку" - -#: standalone/printerdrake:242 -#, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Видалити вибрану друкарку" - -#: standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Поновити список" - -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:248 -#, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Налаштувати CUPS" - -#: standalone/printerdrake:248 -#, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Налаштувати систему друку CUPS" - -#: standalone/printerdrake:309 standalone/printerdrake:347 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Увімкнено" - -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 -#, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" - -#: standalone/printerdrake:572 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Автори: " - -#: standalone/printerdrake:578 -#, c-format -msgid "Printer Management \n" -msgstr "Керування друкарками \n" - -#: standalone/scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"Для використання сканера повинні бути встановлені пакунки SANE.\n" -"\n" -"Ви хочете встановити пакунки SANE?" - -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Вихід зі Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з " -"допомогою Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake не буде запущено." - -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:460 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Йде пошук налаштованих сканерів ..." - -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:464 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Йде пошук нових сканерів ..." - -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:486 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Перестворюється список налаштованих сканерів ..." - -#: standalone/scannerdrake:101 standalone/scannerdrake:142 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s не підтримується цією версією %s." - -#: standalone/scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "Знайдено %s на %s, налаштувати автоматично?" - -#: standalone/scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s немає в базі даних про сканери, налаштуєте вручну?" - -#: standalone/scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Вкажіть модель сканера" - -#: standalone/scannerdrake:132 -#, c-format -msgid " (" -msgstr " (" - -#: standalone/scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Знайдено модель: %s" - -#: standalone/scannerdrake:136 -#, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Порт: %s" - -#: standalone/scannerdrake:165 standalone/scannerdrake:179 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Не встановлювати файл виробника" - -#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:221 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"Можливо, що Ваш %s потребує щоб його програма виробника завантажувалася в " -"нього кожного разу при вмиканні." - -#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:222 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "" -"В цьому випадку Ви можете зробити так, щоб це виконувалось автоматично." - -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:225 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Щоб зробити це, Вам необхідно надати файл виробника для Вашого сканера, щоб " -"він міг бути встановлений." - -#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Ви можете знайти файл на диску чи дискеті, що поставлялись зі сканером, на " -"домашній сторінці виробника, або на Вашому розділі Windows." - -#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Встановити програму виробника з" - -#: standalone/scannerdrake:194 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Виберіть файл виробника" - -#: standalone/scannerdrake:197 standalone/scannerdrake:256 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Файл виробника %s не існує або недоступний!" - -#: standalone/scannerdrake:220 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"Можливо, Ваші сканери потребують програми виробника для завантаження щоразу " -"при увімкненні." - -#: standalone/scannerdrake:224 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Щоб це зробити, Вам необхідно надати файли виробника для Ваших сканерів, щоб " -"їх можна було встановити." - -#: standalone/scannerdrake:227 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Якщо Ви вже встановили програму виробника длясканера, можете зараз його " -"поновити, надавши новий файл виробника." - -#: standalone/scannerdrake:229 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Встановити програму виробника для" - -#: standalone/scannerdrake:252 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Виберіть файл виробника для %s" - -#: standalone/scannerdrake:270 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Не вдалося встановити файл виробника для %s!" - -#: standalone/scannerdrake:283 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Файл виробника для %s успішно встановлено." - -#: standalone/scannerdrake:293 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Пристрій %s не підтримується" - -#: standalone/scannerdrake:298 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"Потрібно налаштувати %s з допомогою printerdrake.\n" -"Ви можете запустити printerdrake з Центру Керування Мандрейк в розділі %s." - -#: standalone/scannerdrake:302 standalone/scannerdrake:309 -#: standalone/scannerdrake:339 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Автоматично визначити наявні порти" - -#: standalone/scannerdrake:304 standalone/scannerdrake:350 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Будь ласка, вкажіть пристрій, до якого під'єднано Ваш %s" - -#: standalone/scannerdrake:305 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Зауваження: паралельні порти не можуть бути автовизначені)" - -#: standalone/scannerdrake:307 standalone/scannerdrake:352 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "виберіть пристрій" - -#: standalone/scannerdrake:341 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Йде пошук сканерів ..." - -#: standalone/scannerdrake:376 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Ваш %s було налаштовано.\n" -"Тепер Ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka\" з " -"меню програм Мультимедіа/Графіка." - -#: standalone/scannerdrake:400 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Наступні сканери\n" -"\n" -"%s\n" -"доступні у Вашій системі.\n" - -#: standalone/scannerdrake:401 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"Наступний сканер\n" -"\n" -"%s\n" -"доступний у Вашій системі.\n" - -#: standalone/scannerdrake:404 standalone/scannerdrake:407 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Не знайдено доступних сканерів у Вашій системі.\n" - -#: standalone/scannerdrake:421 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Шукати нові сканери" - -#: standalone/scannerdrake:427 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Додати сканера вручну" - -#: standalone/scannerdrake:434 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Встановити/Поновити файли виробника" - -#: standalone/scannerdrake:440 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Спільний доступ до сканера" - -#: standalone/scannerdrake:499 standalone/scannerdrake:664 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Всі віддалені машини" - -#: standalone/scannerdrake:511 standalone/scannerdrake:814 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Ця машина" - -#: standalone/scannerdrake:551 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Тут Ви можете вказати, чи приєднані до цієї машини сканери можуть бути " -"доступними до віддалених машин, і до яких саме." - -#: standalone/scannerdrake:552 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Тут Ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть " -"доступними на цій машині." - -#: standalone/scannerdrake:555 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Сканери з цієї машини є доступними для інших комп'ютерів" - -#: standalone/scannerdrake:557 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Сканер є доступним для машин: " - -#: standalone/scannerdrake:571 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Використовувати сканери на віддалених комп'ютерах" - -#: standalone/scannerdrake:574 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Використовувати сканери на машинах: " - -#: standalone/scannerdrake:601 standalone/scannerdrake:673 -#: standalone/scannerdrake:823 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Спільний доступ до локальних сканерів" - -#: standalone/scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Це перелік машин, на яких можуть бути доступними локально приєднані сканери:" - -#: standalone/scannerdrake:613 standalone/scannerdrake:763 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Додати машину" - -#: standalone/scannerdrake:619 standalone/scannerdrake:769 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Редактувати вибрану машину" - -#: standalone/scannerdrake:628 standalone/scannerdrake:778 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Видалити вибрану машину" - -#: standalone/scannerdrake:652 standalone/scannerdrake:660 -#: standalone/scannerdrake:665 standalone/scannerdrake:711 -#: standalone/scannerdrake:802 standalone/scannerdrake:810 -#: standalone/scannerdrake:815 standalone/scannerdrake:861 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Назва/IP-адреса машини:" - -#: standalone/scannerdrake:674 standalone/scannerdrake:824 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Виберіть машину, на якій локальні сканери повинні бути доступними:" - -#: standalone/scannerdrake:685 standalone/scannerdrake:835 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Вам потрібно ввести або назву машини, або IP-адресу.\n" - -#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:846 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Ця машина вже є в списку, її не можна додати знову.\n" - -#: standalone/scannerdrake:751 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Використання віддалених сканерів" - -#: standalone/scannerdrake:752 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Це перелік машин, з яких можна використовувати сканери:" - -#: standalone/scannerdrake:909 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"для того, щоб надати спільний доступ до локальних сканерів\n" -"потрібно встановити saned.\n" -"\n" -"Ви хочете встановити пакунок saned?" - -#: standalone/scannerdrake:913 standalone/scannerdrake:917 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Ваші сканери не будуть доступними в мережі." - -#: standalone/service_harddrake:104 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Деякі пристрої в обладнанні класу \"%s\" було видалено:\n" - -#: standalone/service_harddrake:105 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- було видалено %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:108 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Деякі пристрої було додано: %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:109 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- було додано- %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:199 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Відбувається визначення пристроїв" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Зміни обладнання в класі \"%s\" (%s секунд на відповідь)" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Чи хочете Ви запустити відповідний інструмент налаштування?" - -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Мова" - -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Ліцензія" - -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Сконфігуруйте мишу" - -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Визначення твердого диску" - -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Виберіть тип встановлення" - -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Виберіть тип клавіатури" - -#: steps.pm:21 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Розбиття на розділи" - -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Форматувати розділи" - -#: steps.pm:23 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Виберіть пакунки для встановлення" - -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Встановити систему" - -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Пароль користувача root" - -#: steps.pm:26 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Додати користувача" - -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Налаштувати мережу" - -#: steps.pm:28 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Встановити завантажувач" - -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Налаштувати X" - -#: steps.pm:31 -#, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Налаштувати сервіси" - -#: steps.pm:32 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Встановити поновлення" - -#: steps.pm:33 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Вийти з встановлення" - -#: ugtk2.pm:1122 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Все вірно?" - -#: ugtk2.pm:1250 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Розгорнути дерево" - -#: ugtk2.pm:1251 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Згорнути дерево" - -#: ugtk2.pm:1252 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Перемикнути між простим списком і сортованим по групах" - -#: wizards.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s не встановлено\n" -"Клацніть \"Далі\" для встановлення або \"Скасувати\" для виходу" - -#: wizards.pm:99 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Встановлення завершилося невдало" |