summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/uk.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/uk.po25756
1 files changed, 0 insertions, 25756 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/uk.po b/perl-install/share/po/uk.po
deleted file mode 100644
index 9175a5fb2..000000000
--- a/perl-install/share/po/uk.po
+++ /dev/null
@@ -1,25756 +0,0 @@
-# translation of DrakX.po to ukrainian
-# $Id$
-# translation of DrakX-uk.po to ukrainian
-# Ukrainian translation of drakbootdisk
-# Copyright (C) 2000,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2000.
-# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003, 2004.
-# Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2004, 2003.
-# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-uk\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-07 21:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-08 23:29+0300\n"
-"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n"
-"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: ../move/move.pm:292
-#, c-format
-msgid "Which USB key do you want to format?"
-msgstr "Який ключ USB Ви хочете форматувати?"
-
-#: ../move/move.pm:296
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on "
-"it.\n"
-"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n"
-"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this "
-"operation."
-msgstr ""
-"Ви приступаєте до форматування USB-пристрою \"%s\". Всі дані на ньому буде "
-"втрачено.\n"
-"Переконайтеся, що вибраний пристрій є саме тим ключем USB, який Ви хочете "
-"форматувати.\n"
-"Ми радимо Вам від'єднати всі інші записувані пристрої USB на час виконання "
-"цієї дії."
-
-#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460
-#, c-format
-msgid "Key isn't writable"
-msgstr "Ключ не доступний для записування"
-
-#: ../move/move.pm:450
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n"
-"unplug it, remove write protection, and then plug it again."
-msgstr ""
-"Здається, що USB ключ має увімкнений захист від запису.\n"
-"Будь ласка, від'єднайте його, зніміть захист від запису,\n"
-"і під'єднайте знову."
-
-#: ../move/move.pm:452
-#, c-format
-msgid "Retry"
-msgstr "Спробувати ще"
-
-#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497
-#, c-format
-msgid "Continue without USB key"
-msgstr "Продовжити без USB ключа"
-
-#: ../move/move.pm:462
-#, c-format
-msgid ""
-"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n"
-"unplug it now.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n"
-"plug the key again, and launch Mandrake Move again."
-msgstr ""
-"Здається, що USB ключ має увімкнений захист від запису, але ми\n"
-"можемо безпечно відімкнути його зараз.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Клацніть кнопку для перезавантаження комп'ютера, від'єднайте \n"
-"його, зніміть захист від запису, під'єднайте ключ, і запустіть\n"
-"Mandrake Move знову."
-
-#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1353
-#, c-format
-msgid "Reboot"
-msgstr "Перезавантажити"
-
-#: ../move/move.pm:473
-#, c-format
-msgid ""
-"Your USB key doesn't have any valid Windows (FAT) partitions.\n"
-"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n"
-"will be able to move and access your files from machines\n"
-"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n"
-"Windows partition instead.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"Ваш USB ключ не має жодного розділу Windows (FAT).\n"
-"Для продовження необхідний хоча б один такий розділ\n"
-"(крім того, це більш стандартизований тип, так що Ви\n"
-"зможете працювати зі своїми файлами з комп'ютерів \n"
-"з Windows). Будь ласка, підключіть USB ключ, що\n"
-"містить розділ Windows.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви також можете продовжувати без USB ключа - Ви\n"
-"все одно зможете використовувати Mandrake Move як\n"
-"звичайну операційну систему Mandrake."
-
-#: ../move/move.pm:483
-#, c-format
-msgid ""
-"We didn't detect any USB key on your system. If you\n"
-"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n"
-"to transparently save the data in your home directory and\n"
-"system wide configuration, for next boot on this computer\n"
-"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n"
-"seconds before detecting again.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n"
-"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n"
-"Operating System."
-msgstr ""
-"На вашій системі не знайдено USB ключ. Якщо Ви\n"
-"під'єднаєте USB ключ зараз, то Mandrake Move зможе\n"
-"прозоро зберігати дані з Вашої домашньої теки і\n"
-"системну конфігурацію для наступного завантаження\n"
-"цього або іншого комп'ютера. Майте на увазі, що якщо\n"
-"Ви підключите USB ключ зараз, зачекайте декілька\n"
-"секунд перед визначенням.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви також можете продовжити без USB ключа - Ви все\n"
-"одно зможете використовувати Mandrake Move як\n"
-"звичайну операційну систему Mandrake."
-
-#: ../move/move.pm:494
-#, c-format
-msgid "Need a key to save your data"
-msgstr "Для збереження Ваших даних необхідний ключ"
-
-#: ../move/move.pm:496
-#, c-format
-msgid "Detect USB key again"
-msgstr "Шукати USB ключ знову"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Setting up USB key"
-msgstr "Встановлення USB ключа"
-
-#: ../move/move.pm:517
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..."
-msgstr ""
-"Зачекайте, будь ласка, встановлюються файли налаштування системи на ключ "
-"USB..."
-
-#: ../move/move.pm:546
-#, c-format
-msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver"
-msgstr ""
-"Введіть Вашу інформацію користувача, пароль буде використовуватись для "
-"зберігача екрану"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Auto configuration"
-msgstr "Автоматичне налаштування"
-
-#: ../move/move.pm:556
-#, c-format
-msgid "Please wait, detecting and configuring devices..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка, шукаються і налаштовуються пристрої..."
-
-#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664
-#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:116 diskdrake/interactive.pm:223
-#: diskdrake/interactive.pm:236 diskdrake/interactive.pm:377
-#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:515
-#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 fsedit.pm:167
-#: install_steps.pm:82 install_steps_interactive.pm:38 interactive/http.pm:117
-#: interactive/http.pm:118 network/netconnect.pm:995 network/netconnect.pm:999
-#: network/netconnect.pm:1004 network/netconnect.pm:1045
-#: network/netconnect.pm:1049 network/netconnect.pm:1187
-#: network/netconnect.pm:1192 network/netconnect.pm:1210
-#: network/netconnect.pm:1393 printer/printerdrake.pm:238
-#: printer/printerdrake.pm:245 printer/printerdrake.pm:270
-#: printer/printerdrake.pm:416 printer/printerdrake.pm:421
-#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:444
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:1182
-#: printer/printerdrake.pm:1229 printer/printerdrake.pm:1266
-#: printer/printerdrake.pm:1310 printer/printerdrake.pm:1314
-#: printer/printerdrake.pm:1328 printer/printerdrake.pm:1418
-#: printer/printerdrake.pm:1498 printer/printerdrake.pm:1502
-#: printer/printerdrake.pm:1506 printer/printerdrake.pm:1555
-#: printer/printerdrake.pm:1612 printer/printerdrake.pm:1616
-#: printer/printerdrake.pm:1630 printer/printerdrake.pm:1740
-#: printer/printerdrake.pm:1744 printer/printerdrake.pm:1781
-#: printer/printerdrake.pm:1846 printer/printerdrake.pm:1864
-#: printer/printerdrake.pm:1873 printer/printerdrake.pm:1882
-#: printer/printerdrake.pm:1893 printer/printerdrake.pm:1955
-#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:2672
-#: printer/printerdrake.pm:2678 printer/printerdrake.pm:3188
-#: printer/printerdrake.pm:3192 printer/printerdrake.pm:3196
-#: printer/printerdrake.pm:3606 printer/printerdrake.pm:3846
-#: printer/printerdrake.pm:3866 printer/printerdrake.pm:3942
-#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4123
-#: standalone/drakTermServ:379 standalone/drakTermServ:731
-#: standalone/drakTermServ:738 standalone/drakTermServ:933
-#: standalone/drakTermServ:1403 standalone/drakTermServ:1408
-#: standalone/drakTermServ:1415 standalone/drakTermServ:1426
-#: standalone/drakTermServ:1447 standalone/drakauth:37
-#: standalone/drakbackup:512 standalone/drakbackup:626
-#: standalone/drakbackup:1128 standalone/drakbackup:1161
-#: standalone/drakbackup:1665 standalone/drakbackup:1821
-#: standalone/drakbackup:2416 standalone/drakbackup:4105
-#: standalone/drakbackup:4325 standalone/drakbug:235 standalone/drakbug:254
-#: standalone/drakbug:260 standalone/drakclock:125 standalone/drakconnect:648
-#: standalone/drakconnect:651 standalone/drakconnect:670
-#: standalone/drakfloppy:297 standalone/drakfloppy:301
-#: standalone/drakfloppy:307 standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223
-#: standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:604 standalone/draksplash:21
-#: standalone/draksplash:501 standalone/drakxtv:107 standalone/logdrake:169
-#: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59
-#: standalone/scannerdrake:196 standalone/scannerdrake:255
-#: standalone/scannerdrake:684 standalone/scannerdrake:695
-#: standalone/scannerdrake:834 standalone/scannerdrake:845
-#: standalone/scannerdrake:915 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Помилка"
-
-#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Сталася помилка, але я не знаю, як її обробити.\n"
-"Продовжуйте на свій власний ризик."
-
-#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:38
-#, c-format
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Сталася помилка"
-
-#: ../move/move.pm:666
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"This may come from corrupted system configuration files\n"
-"on the USB key, in this case removing them and then\n"
-"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n"
-"so, click on the corresponding button.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n"
-"examine its contents under another OS, or even have\n"
-"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n"
-"guess what's happening."
-msgstr ""
-"Сталася помилка:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Це можливо через пошкоджені конфігураційні файли\n"
-"на USB ключі, в цьому випадку їх видалення і наступне\n"
-"перезавантаження Mandrake Move виправить проблему.\n"
-"Для цього клацніть на відповідній кнопці.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви також можете перезавантажити і від'єднати USB\n"
-"ключ, або перевірити його вміст в іншій ОС, або навіть\n"
-"поглянути на файли журналів в консолі #3 і #4, щоб\n"
-"спробувати здогадатися, що сталося."
-
-#: ../move/move.pm:681
-#, c-format
-msgid "Remove system config files"
-msgstr "Видалити файли конфігурації системи"
-
-#: ../move/move.pm:682
-#, c-format
-msgid "Simply reboot"
-msgstr "Просто перезавантажити"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96
-#, c-format
-msgid "You can only run with no CDROM support"
-msgstr "Ви можете тільки продовжувати без підтримки CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:71
-#, c-format
-msgid "Kill those programs"
-msgstr "Видалити ті програми"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:72
-#, c-format
-msgid "No CDROM support"
-msgstr "Немає підтримки CDROM"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#: diskdrake/interactive.pm:1005 diskdrake/interactive.pm:1015
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
-#, c-format
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Читайте уважно!"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:77
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ви не можете використовувати інший CDROM, коли запущені наступні програми:\n"
-"%s"
-
-#: ../move/tree/mdk_totem:101
-#, c-format
-msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM"
-msgstr "Копіювання до пам'яті, щоб дозволити забрати CDROM"
-
-#: Xconfig/card.pm:13
-#, c-format
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 кб"
-
-#: Xconfig/card.pm:14
-#, c-format
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 кб"
-
-#: Xconfig/card.pm:15
-#, c-format
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:16
-#, c-format
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:17
-#, c-format
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:18
-#, c-format
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:19
-#, c-format
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:20
-#, c-format
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 Мб"
-
-#: Xconfig/card.pm:21
-#, c-format
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 Мб чи більше"
-
-#: Xconfig/card.pm:155
-#, c-format
-msgid "X server"
-msgstr "X сервер"
-
-#: Xconfig/card.pm:156
-#, c-format
-msgid "Choose an X server"
-msgstr "Виберіть X сервер"
-
-#: Xconfig/card.pm:188
-#, c-format
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Конфігурація з багатьма головками"
-
-#: Xconfig/card.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system supports multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Ваша система підтримує налаштування багатосекційної головки.\n"
-"Що Ви хочете зробити?"
-
-#: Xconfig/card.pm:255
-#, c-format
-msgid "Can't install Xorg package: %s"
-msgstr "Неможливо встановити пакунок Xorg: %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:265
-#, c-format
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Виберіть розмір пам'яті графічної плати"
-
-#: Xconfig/card.pm:352
-#, c-format
-msgid "Xorg configuration"
-msgstr "Налаштування Xorg"
-
-#: Xconfig/card.pm:354
-#, c-format
-msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?"
-msgstr "Яку конфігурацію Xorg Ви хочете мати?"
-
-#: Xconfig/card.pm:387
-#, c-format
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Сконфігурувати всі головки незалежно"
-
-#: Xconfig/card.pm:388
-#, c-format
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Користуватися розширенням Xinerama"
-
-#: Xconfig/card.pm:393
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Налаштувати тільки плату \"%s\" %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:405 Xconfig/various.pm:23
-#, c-format
-msgid "Xorg %s"
-msgstr "Xorg %s"
-
-#: Xconfig/card.pm:412 Xconfig/various.pm:22
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "Xorg %s з апаратним прискоренням трьохвимірної графіки"
-
-#: Xconfig/card.pm:414
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s."
-msgstr ""
-"Ваша відеоплата може мати підтримку апаратного прискорення 3D з сервером "
-"Xorg %s."
-
-#: Xconfig/card.pm:420
-#, c-format
-msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr ""
-"Xorg %s з ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЮ підтримкою апаратного прискорення трьохвимірної "
-"графіки"
-
-#: Xconfig/card.pm:422
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Ця відеоплата має підтримку апаратного прискорення трьохвимірної\n"
-"графіки, але тільки для Xorg %s, \n"
-"ЗАУВАЖТЕ, ЩО ЦЕ ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНИЙ\n"
-"РЕЖИМ, ЯКИЙ МОЖЕ ПРИВЕСТИ ДО ЗАВИСАННЯ\n"
-" ВАШОГО КОМП'ЮТЕРА."
-
-#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:912
-#, c-format
-msgid "Custom"
-msgstr "Спеціальний"
-
-#: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14
-#: install_steps_interactive.pm:88 printer/printerdrake.pm:712
-#: printer/printerdrake.pm:3937 printer/printerdrake.pm:4382
-#: standalone/draksplash:120 standalone/harddrake2:265 standalone/logdrake:174
-#: standalone/net_applet:160 standalone/scannerdrake:446
-#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: Xconfig/main.pm:117
-#, c-format
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Графічна карта"
-
-#: Xconfig/main.pm:120 Xconfig/monitor.pm:110
-#, c-format
-msgid "Monitor"
-msgstr "Монітор"
-
-#: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:222
-#, c-format
-msgid "Resolution"
-msgstr "Роздільна здатність"
-
-#: Xconfig/main.pm:128
-#, c-format
-msgid "Test"
-msgstr "Перевірити"
-
-#: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:418
-#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
-#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:556 standalone/harddrake2:262
-#, c-format
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
-#: Xconfig/main.pm:167
-#, c-format
-msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it."
-msgstr "Конфігураційний файл Xorg пошкоджений, ігнорується."
-
-#: Xconfig/main.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Зберегти зміни?\n"
-"Існуюча конфігурація:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor for head #%d"
-msgstr "Виберіть монітор для головки #%d"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:111
-#, c-format
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Виберіть тип монітору"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:117
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49
-#, c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Загальний"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:567 standalone/harddrake2:49
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "Vendor"
-msgstr "Виробник"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:129
-#, c-format
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
-msgstr ""
-"Пошук пристроїв Plug'n'Play завершився невдало. Будь ласка, виберіть "
-"відповідний монітор"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Двома дуже важливими параметрами є частота вертикальної розгортки\n"
-"(тобто частота, з якою поновлюється зображення на екрані) та\n"
-"найбільш важлива частота горизонтальної синхронізації (тобто та\n"
-"частота, з якою на екрані малюються горизонтальні рядки).\n"
-"\n"
-"ДУЖЕ ВАЖЛИВО ПАМ'ЯТАТИ, що Ви повинні вибрати такий монітор, параметри\n"
-"якого не перевищують справжніх параметрів Вашого монітора, інакше Ви\n"
-"можете його пошкодити. \n"
-"Якщо Ви маєте сумніви щодо характеристик свого монітора, виберіть\n"
-"гірший монітор."
-
-#: Xconfig/monitor.pm:141
-#, c-format
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Частота горизонтальної розгортки"
-
-#: Xconfig/monitor.pm:142
-#, c-format
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Частота вертикальної розгортки"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12
-#, c-format
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "265 кольорів (8 біт)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13
-#, c-format
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 тисячі кольорів (15 біт)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14
-#, c-format
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 тисяч кольорів (16 біт)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15
-#, c-format
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 мільйонів кольорів (24 біт)"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:135
-#, c-format
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Роздільні здатності"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270
-#, c-format
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Виберіть роздільну здатність та кількість кольорів"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Відеоплата: %s"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 interactive.pm:403
-#: interactive/gtk.pm:766 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156
-#: interactive/newt.pm:317 interactive/newt.pm:419 interactive/stdio.pm:39
-#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172
-#: standalone/drakTermServ:201 standalone/drakTermServ:474
-#: standalone/drakbackup:3962 standalone/drakbackup:4022
-#: standalone/drakbackup:4066 standalone/drakconnect:165
-#: standalone/drakconnect:850 standalone/drakconnect:937
-#: standalone/drakconnect:1036 standalone/drakfont:577 standalone/drakroam:388
-#: standalone/drakups:208 standalone/net_monitor:345 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515
-#: ugtk2.pm:1122 ugtk2.pm:1145
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Гаразд"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:89
-#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:412
-#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:404 interactive/gtk.pm:770
-#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:316
-#: interactive/newt.pm:423 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142
-#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3266
-#: standalone/drakautoinst:217 standalone/drakbackup:3888
-#: standalone/drakbackup:3892 standalone/drakbackup:3950
-#: standalone/drakconnect:164 standalone/drakconnect:935
-#: standalone/drakconnect:1035 standalone/drakfont:667 standalone/drakfont:744
-#: standalone/drakups:215 standalone/logdrake:174 standalone/net_monitor:344
-#: ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:1122
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Скасувати"
-
-#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:284 diskdrake/hd_gtk.pm:153
-#: install_steps_gtk.pm:239 install_steps_gtk.pm:644 interactive.pm:498
-#: interactive/gtk.pm:628 interactive/gtk.pm:630 standalone/drakTermServ:280
-#: standalone/drakbackup:3884 standalone/drakbug:128
-#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:245
-#: standalone/drakfont:512 standalone/drakperm:134 standalone/draksec:337
-#: standalone/draksec:339 standalone/draksec:357 standalone/draksec:359
-#: standalone/harddrake2:261 ugtk2.pm:1235 ugtk2.pm:1236
-#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Довідка"
-
-#: Xconfig/test.pm:30
-#, c-format
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Тестування конфігурації"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Чи хочете Ви випробувати нову конфігурацію?"
-
-#: Xconfig/test.pm:31
-#, c-format
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr ""
-"Попередження: тестування цієї графічної карти може призвести до зависання "
-"Вашого комп'ютера"
-
-#: Xconfig/test.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred:\n"
-"%s\n"
-"Try to change some parameters"
-msgstr ""
-"Сталася помилка:\n"
-"%s\n"
-"Спробуйте змінити деякі параметри"
-
-#: Xconfig/test.pm:133
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Залишається %d секунд"
-
-#: Xconfig/test.pm:133
-#, c-format
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Це правильні установки?"
-
-#: Xconfig/various.pm:29
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Розкладка клавіатури: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:30
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Тип миші: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:31
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Миша: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:33
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Монітор: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:34
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Горизонтальна синхронізація монітора: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:35
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Частота вертикальної розгортки монітора: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:37
-#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Графічна плата: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:38
-#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Відео пам'ять: %s кб\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:40
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Глибина кольору: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:41
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Роздільна здатність: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:43
-#, c-format
-msgid "Xorg driver: %s\n"
-msgstr "Xorg драйвер: %s\n"
-
-#: Xconfig/various.pm:72
-#, c-format
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "Графічний інтерфейс при завантаженні"
-
-#: Xconfig/various.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(Xorg) upon booting.\n"
-"Would you like Xorg to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Я можу налаштувати Вашу систему, щоб графічний інтерфейс (Xorg) стартував "
-"автоматично\n"
-"після завантаження системи. Чи Ви хочете, щоб Xorg стартував автоматично?"
-
-#: Xconfig/various.pm:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
-msgstr ""
-"Схоже, Ваша відеокарта має конектор TV-OUT.\n"
-"Вона може бути налаштована для роботи з використанням буфера кадрів.\n"
-"\n"
-"Для цього Ви повинні під'єднати відеокарту до телевізора перед завантаженням "
-"комп'ютера.\n"
-"Потім виберіть пункт \"TVout\" в завантажувачі\n"
-"\n"
-"У Вас є така можливість?"
-
-#: Xconfig/various.pm:99
-#, c-format
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Який формат використовує Ваш телевізор?"
-
-#: any.pm:116 harddrake/sound.pm:170 interactive.pm:441 standalone/drakbug:227
-#: standalone/drakconnect:167 standalone/drakconnect:611 standalone/draksec:68
-#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:211
-#: standalone/service_harddrake:199
-#, c-format
-msgid "Please wait"
-msgstr "Зачекайте, будь ласка"
-
-#: any.pm:116
-#, c-format
-msgid "Bootloader installation in progress"
-msgstr "Триває встановлення завантажувача"
-
-#: any.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
-"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
-"error.\n"
-"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
-"\n"
-"Assign a new Volume ID?"
-msgstr ""
-"LILO хоче присвоїти новий ідентифікатор тома диску %s. Проте, зміна\n"
-"ідентифікатора тому у завантажувальному диску Windows NT, 2000,\n"
-"або XP є фатальною помилкою.\n"
-"Це попередження не стосується дисків з даними у Windows 95, 98 абоNT.\n"
-"\n"
-"Присвоїти новий ідентифікатор тому?"
-
-#: any.pm:138
-#, c-format
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
-msgstr "Встановлення завантажувача неуспішне. Сталася наступна помилка:"
-
-#: any.pm:144
-#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Можливо, Вам потрібно змінити пристрій завантаження у Open Firmware,\n"
-"щоб дозволити роботу завантажувача. Якщо Ви не бачите запрошення\n"
-"завантажувача при завантаженні системи, натисніть Command-Option-O-F\n"
-"при завантаженні і введіть setenv boot-device %s,\\\\:tbxi. Після\n"
-"цього надрукуйте shut-down. При наступному завантаженні ви побачите\n"
-"підказку завантажувача. "
-
-#: any.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Ви дозволили встановити bootloader в розділ.\n"
-"Це передбачає, що Ви маєте bootloader на твердому диску, з якого Ви "
-"завантажилися (напр.: System Commander).\n"
-"\n"
-"З якого диска Ви завантажуєтеся?"
-
-#: any.pm:204 help.pm:739
-#, c-format
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Перший сектор диску (MBR)"
-
-#: any.pm:205
-#, c-format
-msgid "First sector of the root partition"
-msgstr "Перший сектор системного розділу (boot partition)"
-
-#: any.pm:207
-#, c-format
-msgid "On Floppy"
-msgstr "На дискету"
-
-#: any.pm:209 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3603
-#, c-format
-msgid "Skip"
-msgstr "Пропустити"
-
-#: any.pm:213
-#, c-format
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Встановлення LILO/grub"
-
-#: any.pm:214
-#, c-format
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Де Ви хочете встановити завантажувач?"
-
-#: any.pm:239 standalone/drakboot:307
-#, c-format
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Налаштування стилю завантаження"
-
-#: any.pm:241 any.pm:275
-#, c-format
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Основні параметри завантажувача"
-
-#: any.pm:245
-#, c-format
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Вкажіть розмір пам'яті в Мб"
-
-#: any.pm:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr ""
-"Параметр ``Обмежити параметри командного рядка'' не використовується без "
-"пароля"
-
-#: any.pm:248 any.pm:586 install_steps_interactive.pm:1215
-#, c-format
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Паролі не співпадають"
-
-#: any.pm:248 any.pm:586 diskdrake/interactive.pm:1261
-#: install_steps_interactive.pm:1215
-#, c-format
-msgid "Please try again"
-msgstr "Будь ласка, спробуйте ще раз"
-
-#: any.pm:253 any.pm:278
-#, c-format
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Використовувати завантажувач"
-
-#: any.pm:255 any.pm:280
-#, c-format
-msgid "Boot device"
-msgstr "Пристрій завантаження"
-
-#: any.pm:257
-#, c-format
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Пауза перед завантаженням основної системи"
-
-#: any.pm:258
-#, c-format
-msgid "Enable ACPI"
-msgstr "Увімкнути ACPI"
-
-#: any.pm:260
-#, c-format
-msgid "Force no APIC"
-msgstr "Заборонити APIC"
-
-#: any.pm:262
-#, c-format
-msgid "Force No Local APIC"
-msgstr "Заборонити місцевий APIC"
-
-#: any.pm:264 any.pm:613 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
-#: install_steps_interactive.pm:1220 network/netconnect.pm:595
-#: printer/printerdrake.pm:1489 printer/printerdrake.pm:1609
-#: standalone/drakbackup:1647 standalone/drakbackup:3490
-#: standalone/drakups:295
-#, c-format
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: any.pm:265 any.pm:614 install_steps_interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Пароль (ще раз)"
-
-#: any.pm:266
-#, c-format
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Обмежити параметри командного рядка"
-
-#: any.pm:266
-#, c-format
-msgid "restrict"
-msgstr "обмежити"
-
-#: any.pm:268
-#, c-format
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Очищати /tmp при кожному перезавантаженні"
-
-#: any.pm:269
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Уточніть об'єм RAM, якщо потрібно (знайдено %d Мб)"
-
-#: any.pm:279
-#, c-format
-msgid "Init Message"
-msgstr "Повідомлення ініціалізації"
-
-#: any.pm:281
-#, c-format
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Затримка Open Firmware"
-
-#: any.pm:282
-#, c-format
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Затримка при завантаженні ядра"
-
-#: any.pm:283
-#, c-format
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Дозволити завантаження з компакт-диску?"
-
-#: any.pm:284
-#, c-format
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Дозволити завантаження OF?"
-
-#: any.pm:285
-#, c-format
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Основна система?"
-
-#: any.pm:338
-#, c-format
-msgid "Image"
-msgstr "Образ"
-
-#: any.pm:339 any.pm:349
-#, c-format
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: any.pm:340 any.pm:362
-#, c-format
-msgid "Append"
-msgstr "Приєднати"
-
-#: any.pm:342 standalone/drakboot:309 standalone/drakboot:313
-#, c-format
-msgid "Video mode"
-msgstr "Відео-режим"
-
-#: any.pm:344
-#, c-format
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
-
-#: any.pm:345
-#, c-format
-msgid "Network profile"
-msgstr "Мережевий профіль"
-
-#: any.pm:354 any.pm:359 any.pm:361
-#, c-format
-msgid "Label"
-msgstr "Мітка"
-
-#: any.pm:356 any.pm:366 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84
-#: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52
-#, c-format
-msgid "Default"
-msgstr "Основна"
-
-#: any.pm:363
-#, c-format
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Розмір Initrd"
-
-#: any.pm:365
-#, c-format
-msgid "NoVideo"
-msgstr "БезВідео"
-
-#: any.pm:376
-#, c-format
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Не дозволяються порожні мітки"
-
-#: any.pm:377
-#, c-format
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Ви повинні вказати образ ядра"
-
-#: any.pm:377
-#, c-format
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Ви повинні вказати кореневий розділ"
-
-#: any.pm:378
-#, c-format
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Ця етикетка вже використовується"
-
-#: any.pm:392
-#, c-format
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Який тип вводу Ви хочете додати?"
-
-#: any.pm:393
-#, c-format
-msgid "Linux"
-msgstr "Лінакс"
-
-#: any.pm:393
-#, c-format
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Інші операційні системи (SunOS...)"
-
-#: any.pm:394
-#, c-format
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Інші системи (MacOS...)"
-
-#: any.pm:394
-#, c-format
-msgid "Other OS (Windows...)"
-msgstr "Інші Windows"
-
-#: any.pm:422
-#, c-format
-msgid ""
-"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can create additional entries or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Тут наведені пункти меню завантаження.\n"
-"Ви можете створити додаткові пункти або змінити існуючі."
-
-#: any.pm:572
-#, c-format
-msgid "access to X programs"
-msgstr "доступ до X програм"
-
-#: any.pm:573
-#, c-format
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "доступ до засобів rpm"
-
-#: any.pm:574
-#, c-format
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "дозволити \"su\""
-
-#: any.pm:575
-#, c-format
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "доступ до виконавчих файлів"
-
-#: any.pm:576
-#, c-format
-msgid "access to network tools"
-msgstr "доступ до мережевих засобів"
-
-#: any.pm:577
-#, c-format
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "доступ до інструментів компіляції"
-
-#: any.pm:582
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(вже додано %s)"
-
-#: any.pm:587
-#, c-format
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Пароль занадто простий"
-
-#: any.pm:588
-#, c-format
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Дайте, будь ласка, ім'я користувача"
-
-#: any.pm:589
-#, c-format
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Ім'я користувача повинно складатися тільки з малих латинських літер,\n"
-"чисел, `-' та `_'"
-
-#: any.pm:590
-#, c-format
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Ім'я користувача занадто довге"
-
-#: any.pm:591
-#, c-format
-msgid "This user name has already been added"
-msgstr "Таке ім'я користувача вже створене раніше"
-
-#: any.pm:595
-#, c-format
-msgid "Add user"
-msgstr "Додати користувача"
-
-#: any.pm:596
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Введіть користувача\n"
-"%s"
-
-#: any.pm:599 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:157
-#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 help.pm:530
-#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:191
-#: printer/printerdrake.pm:376 printer/printerdrake.pm:4382
-#: standalone/drakbackup:2703 standalone/scannerdrake:637
-#: standalone/scannerdrake:787
-#, c-format
-msgid "Done"
-msgstr "Виконано"
-
-#: any.pm:600 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Accept user"
-msgstr "Прийняти користувача"
-
-#: any.pm:611
-#, c-format
-msgid "Real name"
-msgstr "Дійсна назва"
-
-#: any.pm:612 standalone/drakbackup:1642
-#, c-format
-msgid "Login name"
-msgstr "Ім'я користувача, що реєструється"
-
-#: any.pm:615
-#, c-format
-msgid "Shell"
-msgstr "Командна оболонка"
-
-#: any.pm:617
-#, c-format
-msgid "Icon"
-msgstr "Піктограма"
-
-#: any.pm:664 security/l10n.pm:14
-#, c-format
-msgid "Autologin"
-msgstr "Автореєстрація"
-
-#: any.pm:665
-#, c-format
-msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
-msgstr ""
-"Я можу налаштувати Ваш комп'ютер так, щоб автоматично реєструвався\n"
-"один користувач."
-
-#: any.pm:666 help.pm:51
-#, c-format
-msgid "Do you want to use this feature?"
-msgstr "Ви хочете використовувати цю можливість?"
-
-#: any.pm:667
-#, c-format
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Виберіть стандартного користувача:"
-
-#: any.pm:668
-#, c-format
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Виберіть менеджер вікон, яким Ви хочете користуватися:"
-
-#: any.pm:680
-#, c-format
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Виберіть, будь ласка, мову."
-
-#: any.pm:681
-#, c-format
-msgid "Language choice"
-msgstr "Вибір мови"
-
-#: any.pm:707
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
-msgstr ""
-"Мандрейклінакс може підтримувати багато мов. Виберіть\n"
-"мови, які Ви хочете встановити. Вони стануть доступними\n"
-"після завершення встановлення і перезавантаження системи."
-
-#: any.pm:725 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Use Unicode by default"
-msgstr "Використовувати Unicode типово"
-
-#: any.pm:726 help.pm:647
-#, c-format
-msgid "All languages"
-msgstr "Всі мови"
-
-#: any.pm:765 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:960
-#, c-format
-msgid "Country / Region"
-msgstr "Країна / Регіон"
-
-#: any.pm:766
-#, c-format
-msgid "Please choose your country."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть Вашу країну."
-
-#: any.pm:768
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available countries"
-msgstr "Тут наведено повний список можливих країн"
-
-#: any.pm:769
-#, c-format
-msgid "Other Countries"
-msgstr "Інші країни"
-
-#: any.pm:777
-#, c-format
-msgid "Input method:"
-msgstr "Метод вводу:"
-
-#: any.pm:778 install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:99
-#, c-format
-msgid "None"
-msgstr "Нічого"
-
-#: any.pm:912
-#, c-format
-msgid "No sharing"
-msgstr "Немає спільного доступу"
-
-#: any.pm:912
-#, c-format
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Дозволити всіх користувачів"
-
-#: any.pm:916
-#, c-format
-msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Чи хотіли б Ви дозволити користувачам надавати доступ до деяких з їхніх "
-"тек? \n"
-"Такий дозвіл дасть можливість користувачам просто натискати на \"доступ\" в "
-"konqueror та nautilus.\n"
-"\n"
-"\"Вибірково\" дозволяє надати доступ окремим користувачам \n"
-
-#: any.pm:928
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
-"Windows."
-msgstr "увімкнути Windows."
-
-#: any.pm:931
-#, c-format
-msgid ""
-"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
-"systems."
-msgstr ""
-"SMB: система доступу до файлів, яка використовується Windows, Mac OS X і "
-"багатьма сучасними системами Лінакс."
-
-#: any.pm:939
-#, c-format
-msgid ""
-"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
-msgstr "використовує."
-
-#: any.pm:964
-#, c-format
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Запуск userdrake"
-
-#: any.pm:964 printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3481
-#: printer/printerdrake.pm:3482 printer/printerdrake.pm:3483
-#: printer/printerdrake.pm:4676 standalone/drakTermServ:289
-#: standalone/drakbackup:4084 standalone/drakbug:151 standalone/drakfont:500
-#: standalone/drakfont:594 standalone/net_monitor:123
-#: standalone/printerdrake:559
-#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Закрити"
-
-#: any.pm:966
-#, c-format
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user to this group."
-msgstr ""
-"Доступ для окремих користувачів здійснюється групою \"fileshare\". \n"
-"Ви можете використовувати userdrake, щоб додати користувача в цю групу."
-
-#: authentication.pm:16
-#, c-format
-msgid "Local file"
-msgstr "Локальний файл"
-
-#: authentication.pm:17
-#, c-format
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: authentication.pm:18
-#, c-format
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: authentication.pm:19 authentication.pm:127
-#, c-format
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Домен Windows"
-
-#: authentication.pm:20
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU"
-msgstr "Активна тека з SFU"
-
-#: authentication.pm:21
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind"
-msgstr "Активна тека з Winbind"
-
-#: authentication.pm:30
-#, c-format
-msgid "Local file:"
-msgstr "Локальний файл:"
-
-#: authentication.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"Use local for all authentication and information user tell in local file"
-msgstr ""
-"Використовувати локально для всіх розпізнавань і інформації, вказаної "
-"користувачем у локальному файлі."
-
-#: authentication.pm:31
-#, c-format
-msgid "LDAP:"
-msgstr "LDAP:"
-
-#: authentication.pm:31
-#, c-format
-msgid ""
-"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
-"consolidates certain types of information within your organization."
-msgstr ""
-"Встановлює використання LDAP для окремих чи всіх розпізнавань. LDAP узгоджує "
-"деякі види інформації всередині однієї організації."
-
-#: authentication.pm:32
-#, c-format
-msgid "NIS:"
-msgstr "NIS:"
-
-#: authentication.pm:32
-#, c-format
-msgid ""
-"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
-"Service domain with a common password and group file."
-msgstr ""
-"Дозволяє запускати групу комп'ютерів в одному домені мережевих інформаційних "
-"послуг із загальним паролем і груповим файлом."
-
-#: authentication.pm:33
-#, c-format
-msgid "Windows Domain:"
-msgstr "Домен Windows:"
-
-#: authentication.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
-"a Windows domain."
-msgstr ""
-"Winbind дає можливість системі отримувати інформацію і розпізнавати "
-"користувачів з домену Windows."
-
-#: authentication.pm:34
-#, c-format
-msgid "Active Directory with SFU:"
-msgstr "Активна тека з SFU:"
-
-#: authentication.pm:34 authentication.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Kerberos is a secure system for providing network authentication services."
-msgstr ""
-"Kerberos - це система безпеки для надання послуг розпізнавання в мережі."
-
-#: authentication.pm:35
-#, c-format
-msgid "Active Directory with Winbind:"
-msgstr "Активна тека з Winbind:"
-
-#: authentication.pm:60
-#, c-format
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Автентифікація LDAP"
-
-#: authentication.pm:61
-#, c-format
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
-
-#: authentication.pm:62 share/compssUsers.pl:101
-#, c-format
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Сервер LDAP"
-
-#: authentication.pm:75 fsedit.pm:21
-#, c-format
-msgid "simple"
-msgstr "простий"
-
-#: authentication.pm:76
-#, c-format
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
-
-#: authentication.pm:77
-#, c-format
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: authentication.pm:78
-#, c-format
-msgid "security layout (SASL/Kerberos)"
-msgstr "безпечний вивід (SASL/Kerberos)"
-
-#: authentication.pm:85 authentication.pm:123
-#, c-format
-msgid "Authentication Active Directory"
-msgstr "Автентифікація"
-
-#: authentication.pm:86 authentication.pm:125 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
-#, c-format
-msgid "Domain"
-msgstr "Домен"
-
-#: authentication.pm:88 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146
-#: printer/printerdrake.pm:135 share/compssUsers.pl:81
-#, c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: authentication.pm:89
-#, c-format
-msgid "LDAP users database"
-msgstr "LDAP"
-
-#: authentication.pm:90
-#, c-format
-msgid "Use Anonymous BIND "
-msgstr "Використовувати анонімний BIND "
-
-#: authentication.pm:91
-#, c-format
-msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory"
-msgstr "LDAP переглянути"
-
-#: authentication.pm:92
-#, c-format
-msgid "Password for user"
-msgstr "Пароль"
-
-#: authentication.pm:93
-#, c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Шифрування"
-
-#: authentication.pm:104
-#, c-format
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "NIS автентифікація"
-
-#: authentication.pm:105
-#, c-format
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Домен NIS"
-
-#: authentication.pm:106
-#, c-format
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Сервер NIS"
-
-#: authentication.pm:111
-#, c-format
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
-"Для того, щоб це запрацювало під W2K PDC, Вам, можливо, потрібно виконати "
-"під адміністратором: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access"
-"\" everyone /add і перезавантажити сервер.\n"
-"Вам також буде потрібно ім'я_користувача/пароль адміністратора домена, щоб "
-"під'єднати машину до домена Windows(TM).\n"
-"Якщо мережу ще не увімкнено, DrakX спробує під'єднатися до домена після "
-"завершення етапу встановлення мережі.\n"
-"Якщо з якої-небудь причини це встановлення завершилось невдало і "
-"автентифікація в домені не працює, виконайте 'smbpasswd -j ДОМЕН -U "
-"КОРИСТУВАЧ%%ПАРОЛЬ', використовуючи домен і ім'я_користувача/пароль своєї "
-"Windows(tm), після завантаження системи.\n"
-"Команда 'wbinfo -t' перевірить, наскільки секретна Ваша автентифікація."
-
-#: authentication.pm:123
-#, c-format
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Автентифікація домену Віндовс"
-
-#: authentication.pm:128
-#, c-format
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Ім'я користувача - адміністратора домена"
-
-#: authentication.pm:129
-#, c-format
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Пароль адміністратора домена"
-
-#: authentication.pm:130
-#, c-format
-msgid "Use Idmap for store UID/SID "
-msgstr "Використовувати Idmap для зберігання UID/SID "
-
-#: authentication.pm:131
-#, c-format
-msgid "Default Idmap "
-msgstr "Типовий Idmap"
-
-#: authentication.pm:231
-#, c-format
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Не можу використовувати трансляцію без NIS-домена"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: bootloader.pm:673
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system from the list above or\n"
-"wait for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Laskavo prosymo do peremykacha operaciynih system!\n"
-"\n"
-"Vyberit' odnu z operaciynikh system v spysku abo pochekajte\n"
-"poki pochne vantazhytysja persha z nih.\n"
-"\n"
-
-#: bootloader.pm:787
-#, c-format
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO з графічним меню"
-
-#: bootloader.pm:788
-#, c-format
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO з текстовим меню"
-
-#: bootloader.pm:789
-#, c-format
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: bootloader.pm:790
-#, c-format
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: bootloader.pm:852
-#, c-format
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "недостатньо місця в /boot"
-
-#: bootloader.pm:1266
-#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Ви не можете встановити завантажувач в розділ %s\n"
-
-#: bootloader.pm:1311
-#, c-format
-msgid ""
-"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
-"renumbered"
-msgstr ""
-"Конфігурація Вашого завантажувача має бути поновлена, бо розділи були "
-"перенумеровані"
-
-#: bootloader.pm:1326
-#, c-format
-msgid ""
-"The bootloader can't be installed correctly. You have to boot rescue and "
-"choose \"%s\""
-msgstr ""
-"Завантажувач не може бути коректно встановлений. Вам необхідно завантажити "
-"rescue, і вибрати \"%s\""
-
-#: bootloader.pm:1327
-#, c-format
-msgid "Re-install Boot Loader"
-msgstr "Перевстановити завантажувач"
-
-#: common.pm:125
-#, c-format
-msgid "KB"
-msgstr "кб"
-
-#: common.pm:125
-#, c-format
-msgid "MB"
-msgstr "Мб"
-
-#: common.pm:125
-#, c-format
-msgid "GB"
-msgstr "Ґб"
-
-#: common.pm:133
-#, c-format
-msgid "TB"
-msgstr "ТБ"
-
-#: common.pm:141
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d хвилин"
-
-#: common.pm:143
-#, c-format
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 хвилина"
-
-#: common.pm:145
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d секунд"
-
-#: common.pm:197
-#, c-format
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Не можу робити знімки екрану перед розбиттям на розділи"
-
-#: common.pm:204
-#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Знімки екрану стануть можливими після встановлення в %s"
-
-#: common.pm:269
-#, c-format
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "немає kdesu"
-
-#: common.pm:272
-#, c-format
-msgid "consolehelper missing"
-msgstr "немає consolehelper"
-
-#: crypto.pm:14 crypto.pm:28 lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:309
-#: network/adsl_consts.pm:320 network/adsl_consts.pm:330
-#: network/adsl_consts.pm:340 network/adsl_consts.pm:350
-#: network/adsl_consts.pm:361 network/adsl_consts.pm:372
-#: network/adsl_consts.pm:382 network/adsl_consts.pm:392
-#: network/netconnect.pm:47
-#, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Франція"
-
-#: crypto.pm:15 lang.pm:229
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Коста-Ріка"
-
-#: crypto.pm:16 crypto.pm:29 lang.pm:201 network/adsl_consts.pm:59
-#: network/adsl_consts.pm:66 network/adsl_consts.pm:77
-#: network/adsl_consts.pm:85 network/netconnect.pm:50
-#, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Бельгія"
-
-#: crypto.pm:17 crypto.pm:30 lang.pm:235
-#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Чеська республіка"
-
-#: crypto.pm:18 crypto.pm:31 lang.pm:236 network/adsl_consts.pm:410
-#: network/adsl_consts.pm:418
-#, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Німеччина"
-
-#: crypto.pm:19 crypto.pm:32 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:428
-#, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Греція"
-
-#: crypto.pm:20 crypto.pm:33 lang.pm:340
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Норвегія"
-
-#: crypto.pm:21 crypto.pm:34 lang.pm:369 network/adsl_consts.pm:561
-#, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "Швеція"
-
-#: crypto.pm:22 crypto.pm:36 lang.pm:339 network/adsl_consts.pm:495
-#: network/netconnect.pm:48
-#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Голландія"
-
-#: crypto.pm:23 crypto.pm:37 lang.pm:287 network/adsl_consts.pm:452
-#: network/adsl_consts.pm:462 network/adsl_consts.pm:469
-#: network/netconnect.pm:49 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Італія"
-
-#: crypto.pm:24 crypto.pm:38 lang.pm:194 network/adsl_consts.pm:36
-#: network/adsl_consts.pm:44 network/adsl_consts.pm:52
-#, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "Австрія"
-
-#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:403 network/netconnect.pm:51
-#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Сполучені Штати"
-
-#: diskdrake/dav.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV - це протокол, який дозволяє Вам локально монтувати теки\n"
-"веб-сервера, інтерпретуючи їх як локальну файлову систему (якщо\n"
-"веб-сервер сконфігуровано як сервер WebDAV). Якщо Ви захочете\n"
-"додати точки монтування WebDAV, виберіть \"Нова\"."
-
-#: diskdrake/dav.pm:25
-#, c-format
-msgid "New"
-msgstr "Новий"
-
-#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:425 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
-#, c-format
-msgid "Unmount"
-msgstr "Розмонтувати"
-
-#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
-#, c-format
-msgid "Mount"
-msgstr "Монтувати"
-
-#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:416
-#: diskdrake/interactive.pm:627 diskdrake/interactive.pm:646
-#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
-#, c-format
-msgid "Mount point"
-msgstr "Точка монтування"
-
-#: diskdrake/dav.pm:83
-#, c-format
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть посилання на сервер WebDAV"
-
-#: diskdrake/dav.pm:87
-#, c-format
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "адреса повинна починатися з http:// або https://"
-
-#: diskdrake/dav.pm:109
-#, c-format
-msgid "Server: "
-msgstr "Сервер: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479
-#: diskdrake/interactive.pm:1155 diskdrake/interactive.pm:1232
-#, c-format
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Точка монтування: "
-
-#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1239
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Параметри: %s"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:95
-#, c-format
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Будь ласка, створіть спочатку резервну копію Ваших даних"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Якщо Ви збираєтесь користуватися aboot, не забудьте залишити вільний\n"
-"розділ (достатньо 2048 секторів) на початку диску"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:155 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Wizard"
-msgstr "Помічник"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:188
-#, c-format
-msgid "Choose action"
-msgstr "Виберіть дію"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:192
-#, c-format
-msgid ""
-"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Ви маєте один великий розділ Microsoft Windows.\n"
-"Я пропоную Вам спочатку змінити розмір цього розділу\n"
-"(клацніть на ньому, потім клацніть на \"Змінити розмір\")"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:194
-#, c-format
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Клацніть, будь ласка, на розділі"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:208 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 install_steps_gtk.pm:474
-#: standalone/drakbackup:2938 standalone/drakbackup:2998
-#, c-format
-msgid "Details"
-msgstr "Подробиці"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:254
-#, c-format
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Не знайдено твердих дисків"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
-#, c-format
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
-#, c-format
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Журнальна файлова система"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
-#, c-format
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
-#, c-format
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
-#, c-format
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:325
-#, c-format
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 install_steps_gtk.pm:298 mouse.pm:168
-#: services.pm:164 standalone/drakbackup:1603 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Інші"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:326 diskdrake/interactive.pm:1172
-#, c-format
-msgid "Empty"
-msgstr "Порожній"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:330
-#, c-format
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Типи файлових систем:"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/hd_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Замість цього скористайтеся ``%s''"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/hd_gtk.pm:352
-#: diskdrake/interactive.pm:417 diskdrake/interactive.pm:580
-#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48
-#: standalone/harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:347 diskdrake/interactive.pm:441
-#, c-format
-msgid "Create"
-msgstr "Створити"
-
-#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:349 diskdrake/interactive.pm:426
-#: standalone/drakperm:124 standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Видалити"
-
-#: diskdrake/hd_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Спочатку скористуйтеся ``Розмонтувати''"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:187
-#, c-format
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Створити інший розділ"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:187
-#, c-format
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Виберіть розділ"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:216
-#, c-format
-msgid "Exit"
-msgstr "Вийти"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:249 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Undo"
-msgstr "Повернути дію"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:249
-#, c-format
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Перемикнути в нормальний режим"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:249
-#, c-format
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Перемикнути в режим експерта"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:268
-#, c-format
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Все-таки продовжувати?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:273
-#, c-format
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Вийти без запису"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:273
-#, c-format
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Вийти без запису таблиці розділів?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:278
-#, c-format
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Чи хочете Ви зберегти зміни в /etc/fstab?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:285 install_steps_interactive.pm:313
-#, c-format
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Для того, щоб таблиця розділів була активізована, Вам треба\n"
-"перезавантажити систему"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:298 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Clear all"
-msgstr "Очистити все"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:299 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Автоматично розподілити"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:300 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:124
-#, c-format
-msgid "More"
-msgstr "Ще"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:305
-#, c-format
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Інформація про твердий диск"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:337
-#, c-format
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Всі первинні розділи використовуються"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:338
-#, c-format
-msgid "I can't add any more partitions"
-msgstr "Не можу додати жодного розділу"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:339
-#, c-format
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Щоб мати більше розділів, зітріть один з них, щоб створити розширений розділ"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:350 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Зберегти таблицю розділів"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:351 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Відновити таблицю розділів"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:352 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Аварійна таблиця розділів"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:354 help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Перечитати таблицю розділів"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:356
-#, c-format
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Автоматичне монтування змінних носіїв"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:365 diskdrake/interactive.pm:385
-#, c-format
-msgid "Select file"
-msgstr "Виберіть файл"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:372
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Копія таблиці розділів має інший розмір.\n"
-"Все-таки продовжувати?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:386 harddrake/sound.pm:246 keyboard.pm:351
-#: lang.pm:1046 network/netconnect.pm:470 printer/printerdrake.pm:1037
-#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2075
-#: printer/printerdrake.pm:2110 printer/printerdrake.pm:2414
-#: printer/printerdrake.pm:3330 printer/printerdrake.pm:3611
-#: printer/printerdrake.pm:3733 printer/printerdrake.pm:4823
-#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:1045
-#: standalone/drakTermServ:1101 standalone/drakTermServ:1769
-#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:610 standalone/drakboot:165
-#: standalone/drakclock:225 standalone/drakconnect:972
-#: standalone/drakfloppy:291 standalone/drakups:27 standalone/scannerdrake:51
-#: standalone/scannerdrake:909
-#, c-format
-msgid "Warning"
-msgstr "Попередження"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:387
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Вставте дискету в дисковод\n"
-"Всі дані на цій дискеті будуть втрачені"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:398
-#, c-format
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Пробую відновити таблицю розділів"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:404
-#, c-format
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Детальна інформація"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:419 diskdrake/interactive.pm:717
-#, c-format
-msgid "Resize"
-msgstr "Змінити розмір"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:420 diskdrake/interactive.pm:783
-#, c-format
-msgid "Move"
-msgstr "Перемістити"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:421
-#, c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Форматувати"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:423
-#, c-format
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Додати до RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:424
-#, c-format
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Додати до LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:427
-#, c-format
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Видалити з RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:428
-#, c-format
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Видалити з LVM"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:429
-#, c-format
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Змінити RAID"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:430
-#, c-format
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Використовувати для зворотнього монтування"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:472
-#, c-format
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Створити новий розділ"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:475
-#, c-format
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Початковий сектор: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:884
-#, c-format
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Розмір (Мб): "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:478 diskdrake/interactive.pm:885
-#, c-format
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Тип файлової системи: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:483
-#, c-format
-msgid "Preference: "
-msgstr "Перевага: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:486
-#, c-format
-msgid "Logical volume name "
-msgstr "Назва логічного диску"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:515
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
-msgstr ""
-"Ви не можете створити новий розділ\n"
-"(оскільки Ви вже досягли максимальної кількості первинних розділів).\n"
-"Спочатку видаліть первинний розділ і створіть додатковий."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:545
-#, c-format
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Стерти файл зворотнього монтування?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:564
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Після зміни типу розділу %s всі дані на ньому будуть втрачені"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:576
-#, c-format
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Змінити тип розділу"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/removable.pm:47
-#, c-format
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Яку файлову систему Ви хочете?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:585
-#, c-format
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Перемикаюсь з ext2 на ext3"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:614
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
-msgstr "Де Ви хочете змонтувати файл зворотнього монтування %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:615
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:620
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Не можу змінити точку монтування даного розділу, оскільки він\n"
-"використовується для зворотнього монтування. Спочатку відмініть\n"
-"зворотнє монтування."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:645
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Де Ви хочете змонтувати пристрій %s?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/interactive.pm:748
-#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing"
-msgstr "Зміна розміру"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:669
-#, c-format
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Обчислюю межі розділу FAT"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:705
-#, c-format
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Розмір цього розділу неможливо змінити"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:710
-#, c-format
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Потрібно зробити резервну копію всіх даних на цьому розділі"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:712
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Після зміни розміру розділу %s всі дані на ньому буде втрачено"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:717
-#, c-format
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Виберіть новий розмір"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:718
-#, c-format
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Новий розмір в Мб: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:761 install_interactive.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
-msgstr ""
-"Для забезпечення цілісності даних після зміни розміру \n"
-"розділу(ів), при наступному завантаженні Windows(TM)\n"
-"буде здійснено перевірку файлової системи"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "На який диск Ви хочете це перемістити?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:785
-#, c-format
-msgid "Sector"
-msgstr "Сектор"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:786
-#, c-format
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "На який сектор Ви хочете його перемістити?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:789
-#, c-format
-msgid "Moving"
-msgstr "Переміщення"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:789
-#, c-format
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Переміщаю розділ..."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:810
-#, c-format
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Виберіть існуючий RAID, до якого додати"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:812 diskdrake/interactive.pm:828
-#, c-format
-msgid "new"
-msgstr "новий"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:826
-#, c-format
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Виберіть існуючий LVM, до якого додати"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:832
-#, c-format
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Назва LVM?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:869
-#, c-format
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Цей розділ не може використовуватися для зворотнього монтування"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:882
-#, c-format
-msgid "Loopback"
-msgstr "Зворотнє монтування"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:883
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Назва файла зворотнього монтування: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:888
-#, c-format
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Вкажіть назву файла"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:891
-#, c-format
-msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
-msgstr ""
-"Файл вже використовується іншим пристроєм зворотнього монтування, виберіть "
-"інший"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:892
-#, c-format
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Файл вже існує. Користуватися ним?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:915
-#, c-format
-msgid "Mount options"
-msgstr "Параметри монтування:"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:922
-#, c-format
-msgid "Various"
-msgstr "Різноманітне"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:987
-#, c-format
-msgid "device"
-msgstr "пристрій"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:988
-#, c-format
-msgid "level"
-msgstr "рівень"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:989
-#, c-format
-msgid "chunk size in KiB"
-msgstr "розмір ділянки в Кб"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1006
-#, c-format
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Обережно: ця операція небезпечна."
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1021
-#, c-format
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Який тип розбиття на розділи?"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1059
-#, c-format
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Щоб зміни почали діяти, Вам слід перезавантажити комп'ютер"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1068
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Таблицю розділів диску %s буде записано на диск!"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1081
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Після форматування розділу %s всі дані на ньому будуть втрачені"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
-#, c-format
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Перемістити файли в новий розділ"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1101
-#, c-format
-msgid "Hide files"
-msgstr "Сховати файли"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1102
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-"Тека %s вже містить дані\n"
-"(%s)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1113
-#, c-format
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Переміщення файлів у новий розділ"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1117
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Копіювання %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1121
-#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Видалення %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1135
-#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "розділ %s відомий, як %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1156 diskdrake/interactive.pm:1217
-#, c-format
-msgid "Device: "
-msgstr "Пристрій: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1157
-#, c-format
-msgid "Devfs name: "
-msgstr "Назва devfs"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1158
-#, c-format
-msgid "Volume label: "
-msgstr "Мітка тому: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1159
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Літера диску в ДОСі: %s (припущення)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1163 diskdrake/interactive.pm:1170
-#: diskdrake/interactive.pm:1235
-#, c-format
-msgid "Type: "
-msgstr "Тип: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1167 install_steps_gtk.pm:310
-#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Назва: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1174
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Початок: сектор %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1175
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Розмір: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1177
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s секторів"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1179
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Від циліндра %d до циліндра %d \n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1180
-#, c-format
-msgid "Number of logical extents: %d"
-msgstr "Кількість логічних ступенів: %d"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1181
-#, c-format
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Форматований\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1182
-#, c-format
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Не форматований\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1183
-#, c-format
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Змонтований\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1184
-#, c-format
-msgid "RAID %s\n"
-msgstr "RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1186
-#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Файл(и) зворотнього монтування: \n"
-" %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1187
-#, c-format
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Типовий розділ для завантаження системи\n"
-" (для завантаження ДОСу, не для lilo)\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1189
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Рівень %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1190
-#, c-format
-msgid "Chunk size %d KiB\n"
-msgstr "Розмір ділянки %d в Кб\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1191
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Диски RAID %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1193
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Назви файлів зворотнього монтування: %s"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1196
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition. You should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Можливо цей розділ є розділом\n"
-"Driver, Вам мабуть не потрібно\n"
-"його змінювати.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1199
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Це спеціальний розділ для \n"
-"можливості подвійного \n"
-"завантаження системи.\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1218
-#, c-format
-msgid "Read-only"
-msgstr "Тільки для читання"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1219
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Розмір: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Геометрія: %s циліндрів, %s головок, %s секторів\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1221
-#, c-format
-msgid "Info: "
-msgstr "Інформація: "
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1222
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Диски LVM %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Тип таблиці розділів: %s\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1224
-#, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "на каналі %d id %d\n"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1256
-#, c-format
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Ключ шифрування файлової системи"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1257
-#, c-format
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Виберіть ключ шифрування Вашої файлової системи"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1260
-#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Цей пароль занадто простий (він повинен бути хоча б %d літер завдовжки)"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1261
-#, c-format
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "Ключі шифрування не співпадають"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1264 network/netconnect.pm:1040
-#: standalone/drakconnect:395
-#, c-format
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Ключ шифрування"
-
-#: diskdrake/interactive.pm:1265
-#, c-format
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Ключ шифрування (знову)"
-
-#: diskdrake/removable.pm:46
-#, c-format
-msgid "Change type"
-msgstr "Змінити тип"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr ""
-"Неможливо зареєструватися з іменем користувача %s (неправильний пароль?)"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176
-#, c-format
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Потрібна автентифікація домена"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Which username"
-msgstr "Яке ім'я користувача"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168
-#, c-format
-msgid "Another one"
-msgstr "Ще один"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
-msgstr ""
-"Будь ласка, введіть своє ім'я користувача, пароль і назву домена, щоб "
-"отримати доступ до цієї машини."
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3489
-#, c-format
-msgid "Username"
-msgstr "Ім'я користувача"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205
-#, c-format
-msgid "Search servers"
-msgstr "Пошук серверів"
-
-#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210
-#, c-format
-msgid "Search new servers"
-msgstr "Шукати нові сервери"
-
-#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:31
-#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "Потрібно встановити пакунок %s. Ви хочете його встановити?"
-
-#: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36
-#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Обов'язковий пакунок %s відсутній"
-
-#: do_pkgs.pm:172
-#, c-format
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Встановлюються пакунки..."
-
-#: do_pkgs.pm:216
-#, c-format
-msgid "Removing packages..."
-msgstr "Вилучення пакунків..."
-
-#: fs.pm:445 fs.pm:494
-#, c-format
-msgid "Mounting partition %s"
-msgstr "Монтування розділу %s"
-
-#: fs.pm:446 fs.pm:495
-#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "монтування розділу %s в теку %s завершилося невдало"
-
-#: fs.pm:466 fs.pm:473
-#, c-format
-msgid "Checking %s"
-msgstr "Перевірка %s"
-
-#: fs.pm:511 partition_table.pm:387
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "помилка розмонтування %s: %s"
-
-#: fs.pm:543
-#, c-format
-msgid "Enabling swap partition %s"
-msgstr "Активізується swap-розділ %s"
-
-#: fs/format.pm:39 fs/format.pm:46
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Форматування розділу %s"
-
-#: fs/format.pm:43
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Створюю та форматую файл %s"
-
-#: fs/format.pm:78
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Я не знаю, як форматувати %s типу %s"
-
-#: fs/format.pm:80
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s форматування %s невдале"
-
-#: fs/mount_options.pm:112
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not update inode access times on this file system\n"
-"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
-msgstr ""
-"Не поновлювати час доступу до інодів цієї файлової системи (напр., \n"
-"для прискорення серверів новин і швидшого доступу до повідомлень)."
-
-#: fs/mount_options.pm:115
-#, c-format
-msgid ""
-"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
-"the -a option will not cause the file system to be mounted)."
-msgstr ""
-"Може бути змонтований тільки явно (тобто параметр -a\n"
-"не монтує систему автоматично)."
-
-#: fs/mount_options.pm:118
-#, c-format
-msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system."
-msgstr ""
-"Не інтерпретувати символ або блокувати спеціальні пристрої у файловій "
-"системі."
-
-#: fs/mount_options.pm:120
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
-"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n"
-"containing binaries for architectures other than its own."
-msgstr ""
-"Не дозволяти виконання бінарних файлів у змонтованій файловій системі.\n"
-"Цей параметр може використовуватися для сервера, який має файлову\n"
-"систему, який містить бінарні файли для іншої архітектури."
-
-#: fs/mount_options.pm:124
-#, c-format
-msgid ""
-"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
-"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
-"have suidperl(1) installed.)"
-msgstr ""
-"Не дозволяти встановлювати біти set-user-identifier, або set-group-"
-"identifier.\n"
-"(Вони здаються безпечними, але все змінюється після встановлення\n"
-"suidperl(1))."
-
-#: fs/mount_options.pm:128
-#, c-format
-msgid "Mount the file system read-only."
-msgstr "Монтувати файлову систему в режимі тільки читання."
-
-#: fs/mount_options.pm:130
-#, c-format
-msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
-msgstr ""
-"Всі операції вводу/виводу файлової системи повинні виконуватися синхронно."
-
-#: fs/mount_options.pm:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n"
-"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the "
-"file\n"
-"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n"
-"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-msgstr ""
-"Дозволяє звичайному користувачеві монтувати файлову систему.\n"
-"Ім'я монтуючого користувача записується в mtab, тому він зможе\n"
-"розмонтувати файлову систему. Цей параметр передбачає параметри\n"
-"noexec, nosuid і nodev (якщо не брати до уваги такі параметри, як line\n"
-"user,exec,dev,suid )."
-
-#: fs/mount_options.pm:142
-#, c-format
-msgid "Give write access to ordinary users"
-msgstr "Дати доступ для запису звичайним користувачам"
-
-#: fs/mount_options.pm:144
-#, c-format
-msgid "Give read-only access to ordinary users"
-msgstr "Дати доступ тільки для запису звичайним користувачам"
-
-#: fs/type.pm:364
-#, c-format
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "JFS не можна користуватися на розділах, менших за 16 Мб."
-
-#: fs/type.pm:365
-#, c-format
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Ви не можете використовувати ReiserFS на розділах, менших за 32Мб."
-
-#: fsedit.pm:25
-#, c-format
-msgid "with /usr"
-msgstr "з /usr"
-
-#: fsedit.pm:30
-#, c-format
-msgid "server"
-msgstr "сервер"
-
-#: fsedit.pm:168
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to lose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Не можу прочитати таблицю розділів на пристрої %s, вона занадто\n"
-"зіпсована для мене :( Я спробую стерти зіпсовані розділи і ВСІ ДАНІ\n"
-"будуть втрачені). Проблемі можна також запобігти, якщо заборонити DrakX\n"
-"змінювати таблицю розділів. (помилка: %s)\n"
-"\n"
-"Ви погоджуєтесь втратити всі розділи?\n"
-
-#: fsedit.pm:385
-#, c-format
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Точка монтування повинна починатися з /"
-
-#: fsedit.pm:386
-#, c-format
-msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
-msgstr "Точки монтування можуть містити тільки символи букв і цифр"
-
-#: fsedit.pm:387
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Вже є розділ з точкою монтування %s\n"
-
-#: fsedit.pm:389
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"В якості розділа для root (/) Ви вибрали програмний RAID.\n"
-"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n"
-"Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot."
-
-#: fsedit.pm:392
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Для точки монтування %s не можна користуватися логічним томом LVM"
-
-#: fsedit.pm:394
-#, c-format
-msgid ""
-"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n"
-"The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n"
-"Please be sure to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"В якості розділа для root (/) Ви вибрали логічний розділ LVM.\n"
-"Немає завантажувачів, які могли б працювати з такими розділами без /boot.\n"
-"Тож, будь ласка, не забудьте додати розділ /boot."
-
-#: fsedit.pm:397
-#, c-format
-msgid ""
-"You may not be able to install lilo (since lilo doesn't handle a LV on "
-"multiple PVs)"
-msgstr ""
-"Можливо, Ви не зможете встановити lilo (оскільки lilo не підтримує LV на "
-"множині PV)"
-
-#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402
-#, c-format
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Ця тека має залишитися в корені файлової системи"
-
-#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406
-#, c-format
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Для цієї точки монтування потрібна реальна файлова система (ext2/ext3,\n"
-"reiserfs, xfs, or jfs)\n"
-
-#: fsedit.pm:408
-#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr ""
-"Ви не можете використовувати зашифровану файлову систему для точки "
-"монтування %s"
-
-#: fsedit.pm:469
-#, c-format
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Недостатньо вільного місця для автоматичного розподілу"
-
-#: fsedit.pm:471
-#, c-format
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Нічого виконувати"
-
-#: fsedit.pm:569
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Помилка при відкриванні %s на запис: %s"
-
-#: harddrake/data.pm:61
-#, c-format
-msgid "Floppy"
-msgstr "Дискета"
-
-#: harddrake/data.pm:71
-#, c-format
-msgid "Zip"
-msgstr "Zip"
-
-#: harddrake/data.pm:81
-#, c-format
-msgid "Disk"
-msgstr "Диск"
-
-#: harddrake/data.pm:90
-#, c-format
-msgid "CDROM"
-msgstr "CDROM"
-
-#: harddrake/data.pm:100
-#, c-format
-msgid "CD/DVD burners"
-msgstr "Записувачі CD/DVD"
-
-#: harddrake/data.pm:110
-#, c-format
-msgid "DVD-ROM"
-msgstr "DVD-ROM"
-
-#: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2045
-#, c-format
-msgid "Tape"
-msgstr "Плівка"
-
-#: harddrake/data.pm:129
-#, c-format
-msgid "Videocard"
-msgstr "Відеокарта"
-
-#: harddrake/data.pm:139
-#, c-format
-msgid "Tvcard"
-msgstr "Телевізійна карта"
-
-#: harddrake/data.pm:148
-#, c-format
-msgid "Other MultiMedia devices"
-msgstr "Інші пристрої мультимедіа"
-
-#: harddrake/data.pm:157
-#, c-format
-msgid "Soundcard"
-msgstr "Звукова плата"
-
-#: harddrake/data.pm:166
-#, c-format
-msgid "Webcam"
-msgstr "Веб-камера"
-
-#: harddrake/data.pm:181
-#, c-format
-msgid "Processors"
-msgstr "Процесорів"
-
-#: harddrake/data.pm:191
-#, c-format
-msgid "ISDN adapters"
-msgstr "Адаптери ISDN"
-
-#: harddrake/data.pm:201
-#, c-format
-msgid "Ethernetcard"
-msgstr "Плата Ethernet"
-
-#: harddrake/data.pm:219 network/netconnect.pm:484
-#, c-format
-msgid "Modem"
-msgstr "Модем"
-
-#: harddrake/data.pm:229
-#, c-format
-msgid "ADSL adapters"
-msgstr "Адаптери ADSL"
-
-#: harddrake/data.pm:243
-#, c-format
-msgid "AGP controllers"
-msgstr "Контролери AGP"
-
-#: harddrake/data.pm:252
-#, c-format
-msgid "Bridges and system controllers"
-msgstr "Мости і системні контролери"
-
-#: harddrake/data.pm:261 help.pm:186 help.pm:855
-#: install_steps_interactive.pm:992 printer/printerdrake.pm:875
-#, c-format
-msgid "Printer"
-msgstr "Друкарка"
-
-#: harddrake/data.pm:271
-#, c-format
-msgid "Joystick"
-msgstr "Джойстік"
-
-#: harddrake/data.pm:281
-#, c-format
-msgid "(E)IDE/ATA controllers"
-msgstr "Контролери (E)IDE/ATA"
-
-#: harddrake/data.pm:290
-#, c-format
-msgid "SATA controllers"
-msgstr "Контролери SATA"
-
-#: harddrake/data.pm:299
-#, c-format
-msgid "Firewire controllers"
-msgstr "Контролери Firewire"
-
-#: harddrake/data.pm:308
-#, c-format
-msgid "PCMCIA controllers"
-msgstr "Контролери PCMCIA"
-
-#: harddrake/data.pm:321
-#, c-format
-msgid "SCSI controllers"
-msgstr "Контролери SCSI"
-
-#: harddrake/data.pm:330
-#, c-format
-msgid "USB controllers"
-msgstr "Контролери USB"
-
-#: harddrake/data.pm:339
-#, c-format
-msgid "USB ports"
-msgstr "Порти USB"
-
-#: harddrake/data.pm:348
-#, c-format
-msgid "SMBus controllers"
-msgstr "Контролери SMBus"
-
-#: harddrake/data.pm:357
-#, c-format
-msgid "UPS"
-msgstr "UPS"
-
-#: harddrake/data.pm:366 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:120
-#: install_steps_interactive.pm:952 standalone/keyboarddrake:24
-#, c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Клавіатура"
-
-#: harddrake/data.pm:379 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:985
-#, c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "Миша"
-
-#: harddrake/data.pm:393
-#, c-format
-msgid "Scanner"
-msgstr "Сканер"
-
-#: harddrake/data.pm:403 standalone/harddrake2:431
-#, c-format
-msgid "Unknown/Others"
-msgstr "Невідомий/Інші"
-
-#: harddrake/data.pm:431
-#, c-format
-msgid "cpu # "
-msgstr "процесор # "
-
-#: harddrake/sound.pm:170 standalone/drakconnect:169
-#: standalone/drakconnect:613
-#, c-format
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Зачекайте, будь ласка... Йде застосування конфігурації"
-
-#: harddrake/sound.pm:206
-#, c-format
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Немає альтернативного драйвера"
-
-#: harddrake/sound.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
-msgstr ""
-"Для Вашої звукової карти (%s), яка в даний момент використовує \"%s\", немає "
-"альтернативного драйвера OSS/ALSA."
-
-#: harddrake/sound.pm:213
-#, c-format
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Конфігурація звуку"
-
-#: harddrake/sound.pm:215
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вибрати альтернативний драйвер (або OSS, або ALSA) для Вашої "
-"звукової карти (%s)."
-
-#: harddrake/sound.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Ваша картка зараз використовує драйвер %s\"%s\" (типовим драйвером для Вашої "
-"картки є \"%s\")"
-
-#: harddrake/sound.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
-"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
-"and limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
-"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
-"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Open Sound System) була першою звуковою API. Це незалежний від "
-"операційної системи API звуку (використовується на більшості юніксових "
-"систем), але має дуже загальний і обмежений API.\n"
-"Більше того, всі драйвери OSS видумують нове колесо.\n"
-"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) є архітектурою з модулями, яка\n"
-"підтримує широкий спектр карт ISA, USB і PCI.\n"
-"\n"
-"Вона також надає API багато вищого рівня, ніж OSS.\n"
-"\n"
-"Використовуючи alsa, Ви можете мати:\n"
-"- сумісність з старим api OSS\n"
-"- новий api ALSA, який надає багато розширених можливостей, але вимагає "
-"використання бібліотеки ALSA.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:233 harddrake/sound.pm:318 standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "Driver:"
-msgstr "Драйвер:"
-
-#: harddrake/sound.pm:238
-#, c-format
-msgid "Trouble shooting"
-msgstr "Вирішення проблем"
-
-#: harddrake/sound.pm:246
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
-"\n"
-"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
-"\n"
-"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
-msgstr ""
-"Старий драйвер \"%s\" занесено в чорний список.\n"
-"\n"
-"Про нього створено звіт, щоб попередити ядро при вивантаженні.\n"
-"\n"
-"Новий драйвер \"%s\" буде використано тільки при наступному початковому\n"
-"завантаженні."
-
-#: harddrake/sound.pm:254
-#, c-format
-msgid "No open source driver"
-msgstr "Немає драйвера з відкритим кодом"
-
-#: harddrake/sound.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
-"driver at \"%s\"."
-msgstr ""
-"Для вашої звукової карти (%s) немає безкоштовного драйвера, але є власний "
-"драйвер на \"%s\"."
-
-#: harddrake/sound.pm:258
-#, c-format
-msgid "No known driver"
-msgstr "Немає відомого драйвера"
-
-#: harddrake/sound.pm:259
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Немає відомого драйвера для Вашої звукової плати (%s)"
-
-#: harddrake/sound.pm:263
-#, c-format
-msgid "Unknown driver"
-msgstr "Невідомий"
-
-#: harddrake/sound.pm:264
-#, c-format
-msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
-msgstr "Помилка: Драйвера \"%s\" для Вашої звукової карти немає в списку"
-
-#: harddrake/sound.pm:278
-#, c-format
-msgid "Sound trouble shooting"
-msgstr "Вирішення проблем зі звуком"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:281
-#, c-format
-msgid ""
-"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n"
-"by default\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
-"currently uses\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
-"loaded or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
-"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
-msgstr ""
-"Класична програма тестування звуку виконується з наступними командами:\n"
-"\n"
-"\n"
-"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" повідомить Вам, який драйвер типово\n"
-"використовує Ваша карта\n"
-"\n"
-"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" повідомить Вам, який драйвер\n"
-"використовується зараз\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/lsmod\" зробить можливою перевірку, чи драйвер карти "
-"завантажений,\n"
-"чи ні\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" "
-"повідомить\n"
-"Вам, чи звук і служби alsa налаштовані для роботи в режимі\n"
-"initlevel 3\n"
-"\n"
-"- \"aumix -q\" повідомить Вам, чи відключена гучність звуку\n"
-"\n"
-"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" повідомить Вам, яка програма використовує "
-"звукову\n"
-"карту.\n"
-
-#: harddrake/sound.pm:307
-#, c-format
-msgid "Let me pick any driver"
-msgstr "Дозвольте мені підібрати драйвера"
-
-#: harddrake/sound.pm:310
-#, c-format
-msgid "Choosing an arbitrary driver"
-msgstr "Вибір довільного драйвера"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: harddrake/sound.pm:313
-#, c-format
-msgid ""
-"If you really think that you know which driver is the right one for your "
-"card\n"
-"you can pick one in the above list.\n"
-"\n"
-"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
-msgstr ""
-"Якщо Ви справді вважаєте, що знаєте, який драйвер підходить для Вашоїкарти,\n"
-"можете вибрати його із списку зверху.\n"
-"\n"
-"Теперішнім драйвером для Вашої звукової карти \"%s\" є \"%s\" "
-
-#: harddrake/v4l.pm:14
-#, c-format
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Користуватися автовизначенням"
-
-#: harddrake/v4l.pm:72 harddrake/v4l.pm:235
-#, c-format
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Невідомий|Загальний"
-
-#: harddrake/v4l.pm:105
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Невідомий|CPH05X (bt878) [багато виробників]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:106
-#, c-format
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Невідомий|CPH06X (bt878) [багато виробників]"
-
-#: harddrake/v4l.pm:309
-#, c-format
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed."
-msgstr ""
-"Для найсучасніших TV-карт модуль bttv ядра GNU/Linux точно автовизначає "
-"правильні параметри.\n"
-"Якщо Вашу карту визначено неправильно, Ви можете вказати правильний тюнер і "
-"тип карти тут. Просто виберіть параметри TV-карти, які потрібно."
-
-#: harddrake/v4l.pm:312
-#, c-format
-msgid "Card model:"
-msgstr "Модель карти:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:313
-#, c-format
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Тип тюнера :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:314
-#, c-format
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Кількість буферів захоплення:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:314
-#, c-format
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
-msgstr "кількість буферів для захоплення з допомогою mmap"
-
-#: harddrake/v4l.pm:316
-#, c-format
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "встановлення PLL :"
-
-#: harddrake/v4l.pm:317
-#, c-format
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Підтримка радіо:"
-
-#: harddrake/v4l.pm:317
-#, c-format
-msgid "enable radio support"
-msgstr "увімкнути підтримку радіо"
-
-#: help.pm:11
-#, c-format
-msgid ""
-"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
-"covers the entire Mandrakelinux distribution. If you agree with all the\n"
-"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n"
-"button will reboot your computer."
-msgstr ""
-"Перш, ніж продовжувати, прочитайте уважно умови ліцензії. Вона\n"
-"стосується всього дистрибутиву Мандрейклінакс. Якщо Ви\n"
-"погоджуєтесь з умовами ліцензії, помітьте \"%s\". Якщо ні,\n"
-"то натисніть \"%s\", щоб перезавантажити комп'ютер."
-
-#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:745 standalone/drakautoinst:216
-#, c-format
-msgid "Accept"
-msgstr "Прийняти"
-
-#: help.pm:17
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n"
-"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n"
-"system administrator, the users you add at this point won't be authorized\n"
-"to change anything except their own files and their own configurations,\n"
-"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n"
-"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n"
-"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n"
-"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n"
-"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n"
-"mistake could mean that your system won't work any more. If you make a\n"
-"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n"
-"lose some information, but you won't affect the entire system.\n"
-"\n"
-"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
-"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
-"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n"
-"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n"
-"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n"
-"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n"
-"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n"
-"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n"
-"at risk.\n"
-"\n"
-"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n"
-"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n"
-"finished adding users.\n"
-"\n"
-"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n"
-"that user (bash by default).\n"
-"\n"
-"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n"
-"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n"
-"you're interested in that feature (and don't care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click on\n"
-"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box."
-msgstr ""
-"GNU/Linux - багатокористувацька система, це означає, що кожен з\n"
-"користувачів може мати свої власні установки, власні файли, тощо. Щоб\n"
-"більше дізнатися про це, Ви можете прочитати Підручник користувача з\n"
-"системи. Але на відміну від користувача Root, який є адміністратором\n"
-"системи, користувачі, яких Ви будете створювати на цьому кроці, не\n"
-"мають права змінювати нічого в системі, крім своїх власних файлів і\n"
-"власної конфігурації. Ви маєте створити рахунок для хоча б одного\n"
-"єдиного користувача - для самого себе. Ви будете користуватися цим\n"
-"рахунком для того, щоб виконувати щоденні задачі. І хоча це і дуже\n"
-"зручно реєструватись в системі як Root, але одночасно це і дуже\n"
-"небезпечно! Найменша помилка може призвести до того, що система буде\n"
-"неробочою. Якщо Ви помилитесь як звичайний користувач, Ви можете,\n"
-"звичайно, втратити деякі свої дані, але не всю систему.\n"
-"\n"
-"Перше поле запитує Ваше справжнє ім'я. Звичайно ж, воно не обов'язкове,\n"
-"Ви можете надрукувати все, що завгодно. DrakX візьме перше слово з цього\n"
-"поля і скопіює його в поле \"%s\", яке є ім'ям користувача, під яким "
-"користувач\n"
-"буде реєструватись у системі. Якщо захочете, Ви можете змінити це ім'я. \n"
-"Потім Вам потрібно ввести пароль. З міркувань безпеки системи пароль\n"
-"звичайного (не root) користувача не є таким критичним, як пароль \n"
-"адміністратора, але все одно немає причин для того, щоб нехтувати ним,\n"
-"залишаючи його порожнім або надто простим: врешті-решт, це загрожує\n"
-"Вашим власним файлам. \n"
-"\n"
-"Після того, як Ви натиснете кнопку \"%s\", Ви можете додати ще багато \n"
-"інших користувачів. Додайте користувача для кожного з Ваших друзів:\n"
-"для тата й сестри, наприклад. Після того, як Ви закінчили додавати\n"
-"користувачів, натисніть \"%s\".\n"
-"\n"
-"Натиснувши на кнопку \"%s\", Ви зможете змінити типову командну оболонку\n"
-"для кожного користувача (типова оболонка - bash). \n"
-"\n"
-"Коли Ви закінчите додавати користувачів, Вам буде запропоновано вибрати\n"
-"користувача, який буде автоматично реєструватися в системі при стартуванні\n"
-"комп'ютера. Якщо така можливість Вас цікавить (і не надто турбує про\n"
-"локальну безпеку), виберіть користувача і менеджер вікон, тоді натисніть "
-"на \n"
-"\"%s\". Якщо Вас така можливість не цікавить, відмініть вибір \"%s\"."
-
-#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1488 printer/printerdrake.pm:1608
-#, c-format
-msgid "User name"
-msgstr "Ім'я користувача"
-
-#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:247
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 network/netconnect.pm:280
-#: network/tools.pm:198 printer/printerdrake.pm:3268
-#: standalone/drakTermServ:372 standalone/drakbackup:3941
-#: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4052
-#: standalone/drakbackup:4070 ugtk2.pm:515
-#, c-format
-msgid "Next"
-msgstr "Далі"
-
-#: help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722
-#: interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid "Advanced"
-msgstr "Додатково"
-
-#: help.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
-"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
-"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
-"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Тут перелічені вже існуючі розділи, знайдені на Вашому твердому\n"
-"диску. Ви можете залишити вибір, зроблений Помічником, він підходить\n"
-"для більшості випадків встановлення. Якщо Ви робите якісь зміни, то "
-"потрібно\n"
-"як мінімум створити кореневу файлову систему (/). Не виділяйте\n"
-"для цього занадто малий розділ, бо інакше Ви не зможете встановити\n"
-"всі потрібні Вам програми. Якщо Ви бажаєте зберігати всі свої дані в\n"
-"окремому розділі, потрібно буде також створити розділ \"/home\" (тільки у\n"
-"випадку, якщо Ви маєте більше одного розділа для Лінакса). \n"
-"\n"
-"Кожен розділ показано в такому вигляді: \"Назва\", \"Розмір\".\n"
-"\n"
-"Назва розшифровується так: \"тип твердого диску\", \"номер твердого\n"
-"диску\", \"номер розділу на диску\", (наприклад: \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Тип твердого диску\" - це \"hd\", якщо Ви маєте диск типу IDE, і \"sd\",\n"
-"якщо Ви маєте твердий диск типу SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Номер твердого диску\" - це завжди літера після \"hd\" чи \"sd\". Для\n"
-"дисків типу IDE це:\n"
-"\n"
-" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"c\" - головний диск на другому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"d\" - вторинний диск на другому контролері IDE.\n"
-"\n"
-"Для SCSI дисків \"a\" означає \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, "
-"і\n"
-"т.д. ..."
-
-#: help.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n"
-"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n"
-"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n"
-"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n"
-"installed."
-msgstr ""
-"Дистрибутив Мандрейклінакс розміщений на кількох компакт-дисках.\n"
-"Якщо вибраний пакунок знаходиться на іншому диску, DrakX викине \n"
-"поточний компакт-диск і попросить вставити потрібний. Якщо у вас немає\n"
-"потрібного диску під руками, просто натисніть \"%s\", пакунок не буде\n"
-"встановлено."
-
-#: help.pm:92
-#, c-format
-msgid ""
-"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n"
-"There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n"
-"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n"
-"applications.\n"
-"\n"
-"Mandrakelinux sorts package groups in four categories. You can mix and\n"
-"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n"
-"installation can still have applications from the ``Server'' category\n"
-"installed.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n"
-"more of the groups in the workstation category.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n"
-"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n"
-"configure your system so that it complies as much as possible with the\n"
-"Linux Standard Base specifications.\n"
-"\n"
-" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n"
-"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n"
-"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n"
-"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n"
-"more common services you wish to install on your machine.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n"
-"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n"
-"interface available.\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n"
-"packages being offered or if you want to have total control over what will\n"
-"be installed.\n"
-"\n"
-"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n"
-"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n"
-"repairing or updating an existing system.\n"
-"\n"
-"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n"
-"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n"
-"for a minimal installation:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
-"working graphical desktop.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n"
-"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n"
-"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n"
-"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n"
-"megabytes."
-msgstr ""
-"Тепер час вибрати, які програми Ви хочете встановити в своїй\n"
-"системі. Мандрейклінакс має тисячі програмних пакунків, і щоб спростити\n"
-"керування ними, пакунки розміщено в групи подібних програм.\n"
-"\n"
-"Пакунки розсортовано в групи відповідно до способу використання Вашої\n"
-"машини. Лінакс Мандрейк має чотири попередньо налаштовані типи\n"
-"встановлення. Ви можете комбінувати і підбирати програми з різних\n"
-"груп, і встановлення типу \"Робоча станція\"' може мати програми із групи\n"
-"пакунків \"Розробник\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо Ви збираєтесь використовувати свою машину як робочу\n"
-"станцію, виберіть одну чи більше програм з цієї групи.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо Ви збираєтесь використовувати цю машину для\n"
-"програмування, виберіть відповідні пакунки з цієї групи. Спеціальна група\n"
-"\"СБЛ\" налаштує систему таким чином, що вона міститиме якнайповнішу\n"
-"специфікацію Стандартної бази Лінакса.\n"
-"\n"
-" При виборі групи \"СБЛ\" встановиться ядро серії \"2.4\", на відміну від\n"
-"\"2.6\", яке встановлюється типово. Ця зроблено для 100%% впевненості у\n"
-"сумісності з \"СБЛ\". Проте, якщо Ви не виберете групу \"СБЛ\", всеодно\n"
-"отримаєте систему майже 100%%-сумісну з \"СБЛ\".\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо машина призначається для використання в якості\n"
-"сервера, виберіть додаткові сервіси, які Ви хочете встановити на своїй\n"
-"машині.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": тут Ви можете вибрати графічне середовище собі до вподоби.\n"
-"Виберіть хоча б одне, якщо Ви хочете мати графічний інтерфейс.\n"
-"\n"
-"При пересуванні курсора над назвою групи буде висвічуватися текст із\n"
-"коротким поясненням про групу.\n"
-"\n"
-"Ви можете помітити \"%s\", що може використовуватися при добрих\n"
-"знаннях пакунків, або якщо Ви хочете мати повний контроль над тим,\n"
-"що встановлюєте.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви почали встановлення в режимі \"%s\", можете зняти вибір усіх\n"
-"груп і не встановлювати жодних нових пакунків. Це можна\n"
-"використовувати при відновленні або поновленні системи.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви зняли вибір усіх груп під час підготовки звичайного\n"
-"встановлення (на відміну від поновлення), появиться діалогове\n"
-"вікно з різними параметрами для мінімального встановлення:\n"
-"\n"
-" * \"%s\":встановити найменшу можливу кількість пакунків, щоб мати\n"
-"працюючу графічну стільницю.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": встановлює основну систему плюс основні інструменти і їх\n"
-"документацію. Цей спосіб використовується для встановлення сервера.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": встановить абсолютно найменшу кількість пакунків, необхідних,\n"
-"щоб отримати працюючу систему Лінакс. При цьому встановленні Ви\n"
-"будете мати тільки інтерфейс командного рядка. Загальний розмір цього\n"
-"встановлення становить біля 65 мегабайтів."
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23
-#, c-format
-msgid "Workstation"
-msgstr "Робоча станція"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:64 share/compssUsers.pl:162
-#: share/compssUsers.pl:164
-#, c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Розробка"
-
-#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144
-#, c-format
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Графічне середовище"
-
-#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:242 install_steps_interactive.pm:646
-#, c-format
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Індивідуальний вибір пакунків"
-
-#: help.pm:146 help.pm:588
-#, c-format
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Поновлення"
-
-#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600
-#, c-format
-msgid "With X"
-msgstr "Разом з Х"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "With basic documentation"
-msgstr "Із загальною документацією"
-
-#: help.pm:146
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install"
-msgstr "Насправді мінімальне встановлення"
-
-#: help.pm:149
-#, c-format
-msgid ""
-"If you choose to install packages individually, the installer will present\n"
-"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n"
-"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n"
-"packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n"
-"right to let you know the purpose of that package.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
-"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
-"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
-"installed. By default Mandrakelinux will automatically start any installed\n"
-"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
-"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n"
-"security holes were discovered after this version of Mandrakelinux was\n"
-"finalized. If you don't know what a particular service is supposed to do or\n"
-"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n"
-"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n"
-"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n"
-"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n"
-"one particular package may require the installation of another package. The\n"
-"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n"
-"to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
-"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
-"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
-"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n"
-"such a floppy."
-msgstr ""
-"Якщо Ви вказали програмі встановлення, що хочете мати індивідуальний\n"
-"вибір пакунків, Вам буде показано повне дерево пакунків, зібраних за\n"
-"групами і підгрупами. Переглядаючи дерево, Ви зможете вибрати повні\n"
-"групи, підгрупи та окремі пакунки.\n"
-"\n"
-"Кожного разу, коли Ви вибираєте пакунок в дереві, справа з'являється\n"
-"підказка про призначення пакунка.\n"
-"\n"
-"!! Якщо було вибрано серверний пакунок, чи то шляхом спеціального\n"
-"вибору індивідуального пакунка, чи він є складовою частиною групи\n"
-"пакунків, Вам буде задане запитання, чи Ви справді бажаєте встановити\n"
-"ці сервери. В Мандрейклінакс всі встановлені сервери автоматично\n"
-"запускаються при завантаженні системи. Навіть, якщо на час придбання\n"
-"системи не було відомо жодних проблем з безпекою даних серверів,\n"
-"можливо, що після встановлення системи такі проблеми буде виявлено.\n"
-"Якщо Ви не знаєте призначення конкретного сервера або з якою метою\n"
-"його встановлено, натисніть \"%s\". Якщо Ви натиснете \"%s\", буде\n"
-"встановлено перелічені сервери і вони будуть стартувати автоматично під\n"
-"час завантаження !!\n"
-"\n"
-"Параметр \"%s\" використовується, щоб заборонити діалог попередження,\n"
-"який появляється, як тільки програма встановлення автоматично вибирає\n"
-"пакунки для задоволення залежностей. Деякі пакунки мають відношення\n"
-"до інших так, що встановлення пакунка вимагає, щоб інші програми також були\n"
-"встановлені. Програма встановлення може визначити, які пакунки необхідні\n"
-"для задоволення залежностей, щоб успішно завершити встановлення.\n"
-"\n"
-"Маленька піктограма дискети внизу списку дозволяє завантажити з дискети\n"
-"список, створений при попередньому встановленні. Це зручно використовувати,\n"
-"якщо є певна кількість машин, що мають бути сконфігуровані однаково.\n"
-"Після натискання цієї кнопки, система попросить Вас вставити попередньо\n"
-"створену дискету в кінці іншого встановлення. Перегляньте другу пораду\n"
-"останнього кроку про те, як створити таку дискету."
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:722
-#: interactive.pm:149 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2503
-#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:299 ugtk2.pm:1121
-#: wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
-
-#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:722 interactive.pm:149
-#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:711
-#: standalone/drakbackup:2503 standalone/drakgw:290 standalone/drakgw:291
-#: standalone/drakgw:299 standalone/drakgw:309 standalone/draksec:55
-#: standalone/harddrake2:298 ugtk2.pm:1121 wizards.pm:156
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: help.pm:180
-#, c-format
-msgid "Automatic dependencies"
-msgstr "Автоматичні залежності"
-
-#: help.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n"
-"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n"
-"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n"
-"manual is similar to the one used during installation."
-msgstr ""
-"\"%s\": натиснення кнопки \"%s\" викликає Помічника налаштування\n"
-"друкарки. Зверніться до відповідного розділу \"Starter Guide\" для\n"
-"додаткової інформації про встановлення нової друкарки. Показаний\n"
-"там інтерфейс подібний до того, що використовується при встановленні."
-
-#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:622
-#: standalone/drakbackup:2329 standalone/drakbackup:2333
-#: standalone/drakbackup:2337 standalone/drakbackup:2341
-#, c-format
-msgid "Configure"
-msgstr "Налаштувати"
-
-#: help.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n"
-"each one of them carefully and uncheck those which aren't needed at boot\n"
-"time.\n"
-"\n"
-"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
-"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n"
-"it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you probably don't want to start any services which you don't need.\n"
-"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n"
-"server. In general, select only those services you really need. !!"
-msgstr ""
-"Цей діалог використовується, щоб вибрати, які сервіси будуть запускатися\n"
-"автоматично при старті системи. \n"
-"\n"
-"DrakX надасть список всіх служб, можливих при цьому встановленні.\n"
-"Перегляньте уважно ці служби і відмініть вибір тих, які не повинні\n"
-"запускатися при старті системи.\n"
-"\n"
-"При виборі служби появляється короткий текст з поясненням про неї.\n"
-"Проте, якщо Ви не впевнені, чи потрібно використовувати якусь службу,\n"
-"залишіть запропонований вибір.\n"
-"\n"
-"!! Будьте особливо уважними, якщо Ви збираєтесь використовувати цю\n"
-"систему як сервер: можливо, не потрібно стартувати служби, які Вам\n"
-"не потрібні. Пам'ятайте, будь ласка, що деякі увімкнені служби можуть\n"
-"бути небезпечними на сервері. Одним словом, вибирайте тільки ті служби,\n"
-"які Вам дійсно необхідні. !!"
-
-#: help.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
-"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
-"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
-"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n"
-"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n"
-"also hosts another operating system.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n"
-"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n"
-"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n"
-"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
-"server which can be used by other machines on your local network as well."
-msgstr ""
-"GNU/Linux оперує часом по GMT (середній час по Ґрінвічу) і переводить\n"
-"його в місцевий час відповідно до часового поясу, який Ви вказали.\n"
-"Якщо годинник на Вашій материнській платі встановлено в локальний\n"
-"час, Ви можете відмінити \"%s\", що дасть змогу GNU/Linux знати, що\n"
-"системний годинник і апаратний годинник встановлені на один часовий\n"
-"пояс. Це використовується, коли машина також може завантажуватися\n"
-"в іншу операційну систему.\n"
-"\n"
-"Параметр \"%s\" автоматично наводить годинник шляхом під'єднання до\n"
-"віддаленого серверу часу в Інтернеті. Щоб ця можливість працювала, Ви\n"
-"повинні мати працююче з'єднання з Інтернетом. Найкраще вибрати сервер\n"
-"часу, розташований біля Вас. Цей параметр встановлює сервер часу, який\n"
-"також може використовуватися іншими машинами у Вашій місцевій мережі."
-
-#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:887
-#, c-format
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Годинник встановлено в GMT"
-
-#: help.pm:217
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization"
-msgstr "Автоматична синхронізація часу"
-
-#: help.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs."
-msgstr ""
-"Графічна карта\n"
-"\n"
-" Програма встановлення в нормальному режимі автоматично знаходить\n"
-"і налаштовує графічну карту, встановлену на Вашій машині. Якщо цього не\n"
-"відбувається, Ви можете вибрати із списку карту, яку Ви встановили.\n"
-"\n"
-" У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери з або без\n"
-"3D-прискорення, Вам буде надана можливість вибрати сервер, який найбільше\n"
-"Вам підходить."
-
-#: help.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrakelinux rely upon.\n"
-"\n"
-"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n"
-"graphical display.\n"
-"\n"
-"Graphic Card\n"
-"\n"
-" The installer will normally automatically detect and configure the\n"
-"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n"
-"choose from this list the card you actually have installed.\n"
-"\n"
-" In the situation where different servers are available for your card,\n"
-"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n"
-"best suits your needs.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Test\n"
-"\n"
-" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n"
-"\n"
-" The system will try to open a graphical screen at the desired\n"
-"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n"
-"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n"
-"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n"
-"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n"
-"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"X (для системи X Window) є серцем графічного інтерфейсу GNU/Linux,\n"
-"від якого залежать всі графічні середовища (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, і т.і.), пов'язані з Мандрейклінакс.\n"
-"\n"
-"Вам буде представлено список різних параметрів для налаштування,\n"
-"щоб отримати оптимальний графічний дисплей.\n"
-"\n"
-"Графічна карта\n"
-"\n"
-" Програма встановлення автоматично визначає і налаштовує графічну\n"
-"карту, встановлену в машину. Якщо вона визначена неправильно, Ви можете\n"
-"вибрати із списку карту, яка дійсно встановлена.\n"
-"\n"
-" У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери з або без 3D\n"
-"прискоренням, буде запропоновано вибрати сервер, який Вам найбільше\n"
-"підходить.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Монітор\n"
-"\n"
-" Програма встановлення автоматично визначає і налаштовує монітор,\n"
-"під'єднаний до Вашої машини. Якщо це зроблено неправильно, Ви можете\n"
-"вибрати із списку монітор, який дійсно під'єднано до Вашого комп'ютера.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Роздільна здатність\n"
-"\n"
-" Тут Ви можете вибрати роздільну здатність і кількість кольорів, які\n"
-"підтримує Ваше обладнання. Підберіть величини, які найбільше Вас\n"
-"влаштовують (Ви матимите змогу їх змінити пізніше). Зразок вибраного\n"
-"налаштування буде показано на моніторі.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Тест\n"
-"\n"
-" В залежності від обладнання цього пункту може не бути.\n"
-"\n"
-" Система спробує відкрити графічний екран з вибраною роздільністю.\n"
-"Якщо Ви зможете побачити повідомлення під час тесту і відповісте \"%s\",\n"
-"DrakX перейде до наступного кроку. Якщо Ви не зможете бачити\n"
-"повідомлення, це означатиме, що певна частина автоматично визначеної\n"
-"конфігурації неправильна, тест автоматично завершиться через 12\n"
-"секунд і Ви повернетесь назад в меню. Змінюйте налаштування, поки\n"
-"не отримаєте коректний графічний дисплей.\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Параметри\n"
-"\n"
-" Тут Ви можете вибрати, чи хочете Ви, щоб Ваша машина автоматично\n"
-"перемикалася в графічний інтерфейс при завантаженні. Зрозуміло, що\n"
-"Ви захочете вибрати \"%s\", якщо Ваша машина є сервером, або якщо Ви\n"
-"не змогли успішно налаштувати дисплей."
-
-#: help.pm:288
-#, c-format
-msgid ""
-"Monitor\n"
-"\n"
-" Normally the installer will automatically detect and configure the\n"
-"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n"
-"from this list the monitor which is connected to your computer."
-msgstr ""
-"Монітор\n"
-"\n"
-" Програма встановлення звичайно автоматично виявляє і налаштовує монітор,\n"
-"під'єднаний до Вашої машини. Якщо вона це зробила неправильно, Ви можете\n"
-"вибрати правильний монітор з цього списку."
-
-#: help.pm:295
-#, c-format
-msgid ""
-"Resolution\n"
-"\n"
-" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n"
-"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n"
-"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n"
-"configuration is shown in the monitor picture."
-msgstr ""
-"Роздільна здатність\n"
-"\n"
-" Тут Ви можете вибрати роздільну здатність і глибину кольору.\n"
-"Виберіть величини, які Вас найбільше влаштовують (Ви зможете\n"
-"їх змінити після встановлення). Зразок вибраного налаштування\n"
-"буде показано на моніторі."
-
-#: help.pm:303
-#, c-format
-msgid ""
-"In the situation where different servers are available for your card, with\n"
-"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n"
-"suits your needs."
-msgstr ""
-"У випадку, якщо Ваша карта підтримує різні сервери, з або без 3D\n"
-"прискоренням, Вам буде запропоновано вибрати сервер, який Вам\n"
-"найбільше підходить."
-
-#: help.pm:308
-#, c-format
-msgid ""
-"Options\n"
-"\n"
-" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n"
-"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n"
-"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n"
-"not successful in getting the display configured."
-msgstr ""
-"Параметри\n"
-"\n"
-" Тут можна вказати, чи хочете Ви, щоб графічний інтерфейс вмикався\n"
-"автоматично при завантаженні системи. Вам потрібно вибрати \"%s\", якщо\n"
-"Ваша машина буде працювати сервером, або якщо Ви не змогли успішно\n"
-"налаштувати дисплей."
-
-#: help.pm:316
-#, c-format
-msgid ""
-"You now need to decide where you want to install the Mandrakelinux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space you will have to\n"
-"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n"
-"logically divide it to create the space needed to install your new\n"
-"Mandrakelinux system.\n"
-"\n"
-"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
-"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n"
-"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
-"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
-"rest of this section and above all, take your time.\n"
-"\n"
-"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n"
-"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n"
-"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n"
-"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n"
-"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n"
-"a good idea to keep them.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n"
-"all the space available on it, you will have to create free space for\n"
-"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n"
-"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n"
-"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n"
-"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n"
-"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n"
-"recommended if you want to use both Mandrakelinux and Microsoft Windows on\n"
-"the same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n"
-"to store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n"
-"your hard drive and replace them with your new Mandrakelinux system, choose\n"
-"this option. Be careful, because you won't be able to undo this operation\n"
-"after you confirm.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n"
-"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n"
-"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n"
-"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n"
-"easily lose all your data. That's why this option is really only\n"
-"recommended if you have done something like this before and have some\n"
-"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n"
-"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''."
-msgstr ""
-"Тепер потрібно вирішити, де саме Ви б хотіли встановити систему\n"
-"Мандрейклінакс на твердому диску. Якщо твердий диск порожній, або\n"
-"якщо існуюча операційна система використовує весь простір, Вам\n"
-"потрібно буде перерозподілити диск. Фактично перерозподіл твердого\n"
-"диску полягає в логічному його розділенні, щоб створити місце для\n"
-"встановлення Мандрейк Лінакса.\n"
-"\n"
-"Через те, що процес перерозбиття твердого диску звичайно є\n"
-"незворотнім і може призвести до втрати даних, якщо іншу операційну\n"
-"систему вже було встановлено, ця операція може бути відлякуючою\n"
-"і стресовою, якщо Ви є недосвідченим користувачем. На щастя, DrakX\n"
-"має помічника, який спрощує цей процес. Перед продовженням цього\n"
-"кроку прочитайте до кінця цього розділу і, що головне, приділіть трохи "
-"часу.\n"
-"\n"
-"В залежності від конфігурації Вашого твердого диску можливі кілька \n"
-"варіантів продовження:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Цей режим виконує автоматичне розбиття на розділи Вашого\n"
-"порожнього диску (дисків). Якщо Ви вибрали цю команду, інших\n"
-"запитань до Вас вже не буде.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Помічник виявив один або більше розділів Лінакс на Вашому\n"
-"твердому диску. Якщо Ви хочете використати їх, виберіть цей режим.\n"
-"Тоді Вам буде запропоновано вказати відповідні до кожного розділу точки\n"
-"монтування. Попередні точки монтування будуть показані типово і у\n"
-"більшості випадків залишити їх без змін буде прийнятним варіантом.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Якщо на Вашому твердому диску встановлено Microsoft Windows\n"
-"і він займає весь простір на ньому, Вам потрібно буде створити вільне\n"
-"місце для Лінакса. Щоб зробити це, Ви можете стерти всі розділи Microsoft\n"
-"Windows і дані (дивись команду \"Стерти весь диск\"), або змінити розмір\n"
-"розділу Microsoft Windows FAT або NTFS. Зміна розміру буде здійснена\n"
-"без втрати будь яких даних, які знаходяться на попередньо\n"
-"дефрагментованому розділі Windows. Дуже рекомендується зробити\n"
-"резервну копію Ваших даних. Використання цього режиму\n"
-"рекомендується, якщо Ви хочете використовувати Лінакс Мандрейк\n"
-"і Майкрософт Віндовс на одному комп'ютері.\n"
-"\n"
-" Перед вибором цього режиму зрозумійте, що після виконання цієї\n"
-"процедури розмір розділу Microsoft Windows стане меншим, ніж до\n"
-"цього. Ви будете мати менше вільного місця у Microsoft Windows на\n"
-"зберігання даних і встановлення нових програм.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Якщо Ви хочете стерти всі дані і всі розділи, які є на твердому\n"
-"диску і замінити їх новою системою Мандрейк Лінакс,\n"
-"виберіть цей режим. Будьте уважні, бо підтвердивши цей\n"
-"вибір, Ви вже не зможете повернутись назад.\n"
-"\n"
-" !! Якщо Ви виберете цей режим, всі дані на твердому диску будуть "
-"видалені. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Це просто зітре повністю весь диск і почне новий\n"
-"поділ на розділи. Всі дані на диску буде втрачено.\n"
-"\n"
-"!! Якщо Ви виберете цей режим, всі дані на диску будуть втрачені. !!\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Виберіть цей режим, якщо Ви хочете вручну перерозподілити\n"
-"простір на Вашому твердому диску. Однак будьте обережними, це --\n"
-"потужний, але дуже небезпечний вибір, Ви можете дуже легко втратити\n"
-"всі дані. Тому цей режим насправді рекомендується тоді, якщо Ви вже\n"
-"щось подібне робили або маєте певний досвід. Для детальнішої інформації,\n"
-"як використовувати інструмент DiskDrake, звертайтеся до розділу\n"
-"\"Managing Your Partitions\" в \"Starter Guide\"."
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:95
-#, c-format
-msgid "Use free space"
-msgstr "Використовувати вільний простір"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Використовувати існуючий розділ"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
-#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Використовувати вільний простір на розділі Windows"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Стерти весь диск"
-
-#: help.pm:374
-#, c-format
-msgid "Remove Windows"
-msgstr "Видалити Віндовс"
-
-#: help.pm:374 install_interactive.pm:228
-#, c-format
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Спеціальний розподіл диску"
-
-#: help.pm:377
-#, c-format
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Don't forget\n"
-"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n"
-"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n"
-"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n"
-"\n"
-"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n"
-"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n"
-"similar to the installation you've just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking on that\n"
-"button:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n"
-"step is the only interactive procedure.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing on a number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site for more\n"
-"information.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n"
-"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n"
-"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n"
-"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n"
-"/dev/fd0\"."
-msgstr ""
-"Ось і все. Встановлення завершене і Ваша система GNU/Linux готова\n"
-"до використання. Просто натисніть \"%s\" для перезавантаження.\n"
-"Не забудьте вийняти носії (КД або дискету). Перше, що Ви побачите\n"
-"після завершення системою тестів обладнання, буде меню\n"
-"завантажувача, яке запропонує Вам вибір операційної системи\n"
-"для запуску.\n"
-"\n"
-"Кнопка \"%s\"покаже дві інші кнопки:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": дозволяє створити дискету для встановлення, яка автоматично,\n"
-"без допомоги оператора виконає все встановлення, подібне до того, яке\n"
-"Ви щойно зробили.\n"
-"\n"
-" Зауважте, що після натиснення на кнопку будуть можливі два різні\n"
-"параметри:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Це частково автоматизоване встановлення. В режимі\n"
-"діалогу відбувається тільки етап розбиття на розділи.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". Повністю автоматизоване встановлення: твердий диск\n"
-"повністю перезаписується, всі дані втрачаються.\n"
-"\n"
-" Цей параметр є дуже зручним при встановленні на багато подібних\n"
-"машин. Дивіться розділ Auto install на нашому веб-сайті для детальної\n"
-"інформації.\n"
-"\n"
-" * \"%s\"(*): зберігає список пакунків, вибраних при цьому встановленні.\n"
-"Щоб використати цей вибір при іншому встановленні, вставте дискету і\n"
-"запустіть встановлення. При підказці натисніть клавішу [F1] і введіть\n"
-">>linux defcfg=\"floppy\" << і натисніть [Enter].\n"
-"\n"
-"(*) Вам потрібно мати дискету у FAT-форматі. Щоб створити таку в\n"
-"GNU/Linux, введіть \"mformat a:\", або \"fdformat /dev/fd0\", а після цього\n"
-"\"mkfs.vfat /dev/fd0\"."
-
-#: help.pm:409
-#, c-format
-msgid "Generate auto-install floppy"
-msgstr "Створити дискету для автоматичного встановлення"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
-#, c-format
-msgid "Replay"
-msgstr "Повторити"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1363
-#, c-format
-msgid "Automated"
-msgstr "Автоматизована"
-
-#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1366
-#, c-format
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Зберегти вибір пакунків"
-
-#: help.pm:412
-#, c-format
-msgid ""
-"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n"
-"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n"
-"select those partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you don't have to reformat\n"
-"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n"
-"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n"
-"won't be able to recover it.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrakelinux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n"
-"bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Якщо Ви вирішили використовувати деякі з існуючих розділів\n"
-"GNU/Linux, можливо, захочете переформатувати деякі з них\n"
-"для того, щоб стерти дані, які на них записані. Якщо Ви\n"
-"хочете це зробити, виберіть також розділи, які хочете\n"
-"відформатувати.\n"
-"\n"
-"Зауважте, однак, що не обов'язково форматувати всі розділи, які\n"
-"існували раніше. Ви повинні відформатувати розділи, які містять\n"
-"операційну систему (такі, як \"/\", \"/usr\" чи \"/var\"), але не мусите\n"
-"форматувати ті розділи, які містять дані, які Ви б хотіли зберегти\n"
-"(типово це розділ \"/home\").\n"
-"\n"
-"Будьте уважні з вибором розділів. Після форматування всі дані на\n"
-"вибраних розділах будуть стерті і їх вже не можна буде відновити.\n"
-"\n"
-"Натисніть на \"%s\", коли будете готові приступити до форматування\n"
-"розділів.\n"
-"\n"
-"Натисніть на \"%s\", якщо Ви хочете вибрати інші розділи для\n"
-"того, щоб встановити нову систему Мандрейклінакс.\n"
-"\n"
-"Натисніть на \"%s\", якщо Ви хочете вибрати розділи для\n"
-"перевірки на існування збійних блоків."
-
-#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:402 interactive.pm:404
-#: interactive/newt.pm:316 printer/printerdrake.pm:3266
-#: standalone/drakTermServ:351 standalone/drakbackup:3901
-#: standalone/drakbackup:3940 standalone/drakbackup:4051
-#: standalone/drakbackup:4066 ugtk2.pm:513
-#, c-format
-msgid "Previous"
-msgstr "Попередній"
-
-#: help.pm:434
-#, c-format
-msgid ""
-"By the time you install Mandrakelinux, it's likely that some packages will\n"
-"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n"
-"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n"
-"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n"
-"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n"
-"updated packages later.\n"
-"\n"
-"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n"
-"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n"
-"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n"
-"the selected package(s), or \"%s\" to abort."
-msgstr ""
-"Коли Ви встановлюєте Мандрейклінакс, деякі пакунки можуть\n"
-"бути поновлені з часу виходу дистрибутиву. Можуть бути виправлені\n"
-"помилки, вирішені проблеми безпеки. Щоб мати користь від цих поновлень,\n"
-"зараз Ви можете звантажити їх з Інтернету. Перевірте \"%s\", якщо маєте\n"
-"зв'язок з Інтернетом, або \"%s\", якщо бажаєте встановити поновлені пакунки\n"
-"пізніше.\n"
-"\n"
-"Вибравши \"%s\", Ви побачите список адрес, звідки можуть бути взяті\n"
-"поновлення. Вам потрібно вибрати якісь із найближчих до Вас. Появиться\n"
-"дерево вибору пакунків: зробіть вибір і натисніть \"%s\", щоб звантажити\n"
-"і встановити їх, або \"%s\", щоб вийти."
-
-#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:401
-#: install_steps_interactive.pm:158 standalone/drakbackup:4098
-#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Встановлення"
-
-#: help.pm:447
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n"
-"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
-"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n"
-"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n"
-"generally obtained at the expense of ease of use.\n"
-"\n"
-"If you don't know what to choose, keep the default option. You'll be able\n"
-"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandrakelinux\n"
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n"
-"security. Security messages will be sent to that address."
-msgstr ""
-"В цьому місці DrakX дасть Вам можливість вибрати рівень безпеки\n"
-"для Вашої системи. На практиці можна використовувати таке правило:\n"
-"рівень безпеки повинен бути вищий, якщо на машині зберігатимуться\n"
-"важливі дані, або якщо вона буде безпосередньо під'єднана до Інтернету.\n"
-"Платою за вищий рівень безпеки у більшості випадків є легкість у\n"
-"використанні.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви не знаєте, на чому зупинитись, залиште все, як є. Ви зможете\n"
-"змінити рівень безпеки пізніше з допомогою інструменту draksec з \n"
-"Центру керування Мандрейк.\n"
-"\n"
-"Поле \"%s\" може використовуватися для сповіщення користувача, який\n"
-"відповідає за безпеку. Повідомлення відправлятиметься на вказану адресу."
-
-#: help.pm:458
-#, c-format
-msgid "Security Administrator"
-msgstr "Адміністратор з безпеки"
-
-#: help.pm:461
-#, c-format
-msgid ""
-"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrakelinux system. If partitions have already been\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n"
-"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n"
-"partitions in the free space of your hard drive\n"
-"\n"
-"\"%s\": gives access to additional features:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n"
-"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n"
-"floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n"
-"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n"
-"work.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n"
-"originally on the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n"
-"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n"
-"and gives more information about the hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disk.\n"
-"\n"
-"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
-"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point\n"
-"\n"
-"To get information about the different file system types available, please\n"
-"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"Зараз Вам потрібно вибрати, які розділи використовувати для встановлення\n"
-"Вашої нової системи Мандрейклінакс. Якщо ці розділи вже були створені\n"
-"при попередньому встановленні системи GNU/Linux, або створені іншою\n"
-"програмою розподілу диску, Ви можете скористатися вже існуючими\n"
-"розділами. В іншому випадку потрібно створити розділи на твердому диску.\n"
-"\n"
-"Щоб створити розділи, Вам потрібно вибрати твердий диск. Ви можете\n"
-"вибрати диск, клацнувши на \"hda\" для першого диску типу IDE,\n"
-"\"hdb\" для другого диску типу IDE, \"sda\", якщо Ви будете встановлювати\n"
-"систему на першому диску типу SCSI і так далі.\n"
-"\n"
-"Щоб розбити диск на розділи, Ви можете скористатися такими командами:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": видаляє всі розділи на вибраному твердому диску\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ця команда автоматично створить розділи типу ext3 та swap\n"
-"на вільному місці диску\n"
-"\n"
-"\"%s\": дає доступ до додаткових параметрів:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": записує таблицю розділів на дискету. Використовується для\n"
-"відновлення таблиці розділів при потребі. Дуже рекомендується виконувати\n"
-"цей крок.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": дає змогу Вам відновити раніше записану таблицю розділів з\n"
-"дискети.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо таблиця розділів Вашого диску пошкоджена, Ви можете\n"
-"спробувати відновити її, скориставшись цією командою. Будь ласка,\n"
-"будьте обережними і пам'ятайте, що ця команда не завжди спрацьовує.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": відмовитися від всіх змін і завантажити таблицю розділів, яка\n"
-"була на Вашому твердому диску.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": відміна цього параметра зробить необхідним монтування і\n"
-"розмонтування знімних носіїв - дискети і компакт-диску - користувачами\n"
-"вручну.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": використайте цю команду, якщо Ви хочете, щоб помічник розподілив\n"
-"Ваш диск. Рекомендується, якщо Ви не розумієтесь добре про\n"
-"розподіл диску. \n"
-"\n"
-" * \"%s\": використайте цю команду, щоб скасувати всі зміни.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": дозволити додаткові дії при розбиванні (тип, параметри, формат)\n"
-"і отримати більше інформації про твердий диск.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": ця команда запише зміни на диск після того, як Ви закінчите "
-"розбиття\n"
-"Вашого твердого диску. \n"
-"\n"
-"Коли Ви задаєте розмір розділу, можете точніше задати розмір,\n"
-"використовуючи клавіші курсора на клавіатурі.\n"
-"\n"
-"Примітка: Ви можете виконати будь-яку команду з клавіатури. Переміщайтеся\n"
-"по розділах з допомогою клавіш [Tab] і [Up/Down].\n"
-"\n"
-"Коли певний розділ вибрано, Ви можете використовувати:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c, щоб створити новий розділ (якщо вибрано порожній розділ)\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d, щоб стерти розділ\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m, щоб встановити точку монтування\n"
-"\n"
-"Щоб отримати інформацію про різні типи файлових систем, які Ви можете\n"
-"створити, прочитайте розділ ext2FS з \"Reference Manual\".\n"
-"\n"
-"Якщо Ви встановлюєте систему на комп'ютер з процесором PPC, можете\n"
-"створити маленький розділ типу HFS для завантаження 'bootstrap'\n"
-"(розміром не менше 1Мб) для завантажувача yaboot. Якщо Ви вирішите\n"
-"створити розділ трохи більшого розміру, скажімо 50Мб, Ви зможете\n"
-"також зберігати на ньому резервне ядро системи та віртуальний диск для\n"
-"аварійних завантажень системи. "
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Removable media auto-mounting"
-msgstr "Автоматичне монтування змінних носіїв"
-
-#: help.pm:530
-#, c-format
-msgid "Toggle between normal/expert mode"
-msgstr "Перемикнути між режимами Експерт/Звичайний"
-
-#: help.pm:533
-#, c-format
-msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrakelinux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"На Вашому диску знайдено більше одного розділа Майкрософт.\n"
-"Виберіть, будь ласка, розмір якого з них Ви хотіли б змінити, для\n"
-"того, щоб встановити операційну систем Мандрейклінакс.\n"
-"\n"
-"Кожен розділ подано в такому вигляді: \"Назва в Лінаксі\", \"Назва у\n"
-"Віндовс\", \"Розмір\".\n"
-"\n"
-"\"Назва в Лінаксі\" подана таким чином: \"тип твердого диску\",\n"
-"\"номер твердого диску\", \"номер розділу на диску\", (наприклад:\n"
-"\"hda1\").\n"
-"\n"
-"Тип твердого диску\" - це \"hd\", якщо Ви маєте диск типу IDE, і \"sd\",\n"
-"якщо Ви маєте твердий диск типу SCSI.\n"
-"\n"
-"\"Номер твердого диску\" - це завжди літера після \"hd\" чи \"sd\". Для\n"
-"дисків типу IDE це:\n"
-"\n"
-" * \"a\" - головний диск (master) на першому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"b\" - вторинний (slave) диск на першому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"c\" - головний диск на другому контролері IDE,\n"
-"\n"
-" * \"d\" - вторинний диск на другому контролері IDE.\n"
-"\n"
-"Для SCSI дисків \"a\" означає \"головний диск\", \"b\" - другорядний диск, "
-"і\n"
-"т.д. ...\n"
-"\n"
-"\"Назва у Віндовс\" - це літера Вашого твердого диску, як Ви її бачите\n"
-"при роботі у Віндовс (перший диск чи розділ називається \"C:\")."
-
-#: help.pm:564
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n"
-"click on the \"%s\" button and choose another. If your country isn't in the\n"
-"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list."
-msgstr ""
-"\"%s\": перевірити поточний вибір країни. Якщо Ви знаходитесь не\n"
-"в цій країні, натисніть кнопку \"%s\" і виберіть іншу країну. Якщо Вашої\n"
-"країни немає в першому переліку, натисніть \"%s\", щоб отримати повний\n"
-"список країн."
-
-#: help.pm:569
-#, c-format
-msgid ""
-"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n"
-"found on your machine.\n"
-"\n"
-"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n"
-"upgrade of an existing Mandrakelinux system:\n"
-"\n"
-" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n"
-"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n"
-"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n"
-"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n"
-"the file system, you should use this option.\n"
-"\n"
-" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n"
-"currently installed on your Mandrakelinux system. Your current partitioning\n"
-"scheme and user data won't be altered. Most of the other configuration\n"
-"steps remain available and are similar to a standard installation.\n"
-"\n"
-"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrakelinux systems\n"
-"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n"
-"to Mandrakelinux version \"8.1\" is not recommended."
-msgstr ""
-"Цей крок виконується тільки у випадку, якщо на Вашій машині було\n"
-"знайдено старий розділ GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"DrakX зараз потрібно знати, чи Ви хочете виконати нове встановлення,\n"
-"чи поновити існуючу систему Мандрейклінакс:\n"
-"\n"
-" * \"%s\": В більшій частині це повністю знищує стару систему. Якщо Ви\n"
-"хочете змінити розбиття твердого диску на розділи або змінити файлову\n"
-"систему, використовуйте цей параметр. Проте в залежності від схеми\n"
-"розбиття на розділи Ви можете оберегти деякі з існуючих даних від\n"
-"переписування.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": цей тип встановлення дозволяє Вам поновити пакунки, вже\n"
-"встановлені на Вашій системі Мандрейклінакс. Ваша існуюча схема\n"
-"розбиття на розділи і дані користувачів не змінюються. Більшість інших\n"
-"кроків встановлення залишаються, подібно до стандартного встановлення.\n"
-"\n"
-"Використання параметра \"Поновлення\" працюватиме на системах з\n"
-"Мандрейклінакс версії \"8.1\" і пізніших. Виконання поновлення версій,\n"
-"попередніх до Мандрейклінакс \"8.1\" не рекомендується."
-
-#: help.pm:591
-#, c-format
-msgid ""
-"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n"
-"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n"
-"you or choose another keyboard layout.\n"
-"\n"
-"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n"
-"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n"
-"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n"
-"you may find yourself in the same situation where your native language and\n"
-"country-set keyboard don't match. In either case, this installation step\n"
-"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n"
-"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
-"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n"
-"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
-msgstr ""
-"В залежності від типової мови, яку Ви вказали у розділі, drakX\n"
-"автоматично вибере певний тип конфігурації клавіатури. Перевірте,\n"
-"щоб виділення відповідало Вашому вибору, якщо потрібно, виберіть\n"
-"відповідну мапу.\n"
-"\n"
-"Проте, може не існувати мапи клавіатури, що точно відповідає Вашій мові:\n"
-"наприклад, якщо Ви англомовний швейцарець, Ви все одно можете\n"
-"забажати користуватись швейцарською мапою. Або, якщо Ви говорите\n"
-"англійською, але живете в Квебеку, Ви потрапляєте в аналогічну\n"
-"ситуацію, коли Ваша рідна мова і мапа клавіатури не співпадають. В\n"
-"таких випадках цей крок встановлення дасть Вам змогу вибрати\n"
-"відповідну клавіатуру з наданого списку.\n"
-"\n"
-"Натисніть кнопку \"%s\", щоб побачити повний список мап клавіатур.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви вибрали мапу, що основана на нелатинському алфавіті,\n"
-"наступний діалог дасть змогу вибрати комбінацію клавіш, яка\n"
-"перемикатиме клавіатуру між латинською і нелатинською мапами."
-
-#: help.pm:609
-#, c-format
-msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
-"\n"
-"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n"
-"documentation, and the system in general. First select the region you're\n"
-"located in, then the language you speak.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n"
-"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n"
-"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n"
-"users are to use your machine, select English as the default language in\n"
-"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n"
-"\n"
-"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n"
-"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n"
-"still under development. For that reason, Mandrakelinux's use of UTF-8 will\n"
-"depend on the user's choices:\n"
-"\n"
-" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n"
-"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n"
-"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n"
-"\n"
-" * Other languages will use unicode by default;\n"
-"\n"
-" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n"
-"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n"
-"\n"
-" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n"
-"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n"
-"languages were been chosen.\n"
-"\n"
-"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n"
-"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n"
-"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n"
-"etc. will also be installed for that language.\n"
-"\n"
-"To switch between the various languages installed on your system, you can\n"
-"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n"
-"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n"
-"change the language settings for that particular user."
-msgstr ""
-"Перший крок - вибір мови.\n"
-"\n"
-"Ваш вибір мови вплине на мову документації, програми встановлення\n"
-"і систему в цілому. Спочатку виберіть регіон, в якому Ви знаходитесь,\n"
-"потім мову, якою Ви розмовляєте.\n"
-"\n"
-"Натиснувши кнопку \"%s\" Ви зможете вибрати інші мови, які можна\n"
-"встановити на Вашій робочій станції, при цьому встановлюються особливі\n"
-"для мови файли системної документації і програми. Наприклад, якщо\n"
-"в системі будуть працювати користувачі з Іспанії, виберіть англійську\n"
-"мову типовою з дерева перегляду і \"%s\" в розділі Додатково.\n"
-"\n"
-"Кілька слів про підтримку UTF-8 (юнікоду): Юнікод - це нове кодування\n"
-"символів, яке вміщує усі мови. Повна підтримка для GNU/Linux все ще\n"
-"знаходиться в стадії розробки. Через це Мандрейклінакс\n"
-"використовуватиме його залежно від вибору користувача:\n"
-"\n"
-" * Якщо Ви вибрали мови із традиційним кодуванням (мови latin1\n"
-"Українська, Японська, Китайська, Корейська, Тайська, Грецька,\n"
-"Турецька, більшість мов iso-8859-2), це кодування і\n"
-"використовуватиметься;\n"
-"\n"
-" * Інші мови використовуватимуть юнікод типово;\n"
-"\n"
-" * Якщо вибирається підтримка двох чи більше мов і вони не\n"
-"використовують однакове кодування, юнікод використовуватиметься\n"
-"для всієї системи;\n"
-"\n"
-" * Нарешті, незалежно від вибраної мови юнікод також\n"
-"використовуватиметься для системи у випадку, якщо користувач\n"
-"вказав \"%s\".\n"
-"\n"
-"Зауважте, що Ви не обмежені вибором однієї додаткової мови. Ви\n"
-"можете вибрати їх кілька або встановити їх всі, вибравши пункт \"%s\".\n"
-"Вибір підтримки мови означає вибір перекладів, шрифтів, перевірку\n"
-"орфографії і т.д.\n"
-"\n"
-"Для перемикання між різними мовами, встановленими в системі, можете\n"
-"виконати команду \"/usr/sbin/localedrake\" з правами \"root\", щоб змінити\n"
-"мову для всієї системи. Виконання цієї команди від звичайного\n"
-"користувача змінить мову тільки для даного конкретного користувача."
-
-#: help.pm:647
-#, c-format
-msgid "Espanol"
-msgstr "Іспанська"
-
-#: help.pm:650
-#, c-format
-msgid ""
-"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
-"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
-"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
-"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n"
-"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
-"a PS/2, serial or USB interface.\n"
-"\n"
-"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n"
-"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n"
-"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n"
-"pointer up and down.\n"
-"\n"
-"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
-"from the list provided.\n"
-"\n"
-"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n"
-"will work with nearly all mice.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
-"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n"
-"you will be returned to the mouse list.\n"
-"\n"
-"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n"
-"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
-"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n"
-"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n"
-"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n"
-"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n"
-"move your mouse about."
-msgstr ""
-"Здебільшого DrakX не має проблем при визначенні кількості кнопок на\n"
-"Вашій миші. Якщо це стається, приймається, що Ви маєте двохкнопкову\n"
-"мишу, і можете сконфігурувати її для емуляції третьої кнопки. Третя\n"
-"кнопка на двохкнопковій миші може бути \"натиснута\" одночасним\n"
-"натисканням лівої і правої кнопок. DrakX автоматично знатиме, який\n"
-"інтерфейс використовує Ваша миша: PS/2, послідовний чи USB.\n"
-"\n"
-"У випадку, якщо Ви маєте мишу з трьома кнопками і без коліщатка,\n"
-"можете вибрати мишу \"%s\". DrakX тоді налаштує її так, щоб Ви могли\n"
-"симулювати його: для цього натисніть середню кнопку і переміщуйте\n"
-"мишу вперед-назад.\n"
-"\n"
-"Якщо з певних міркувань Ви хочете задати інший тип миші, виберіть його\n"
-"із списку, який пропонується.\n"
-"\n"
-"Ви можете вибрати пункт \"%s\", щоб встановити \"загальний\" тип,\n"
-"який працює майже з усіма типами мишок.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви вибрали мишу, відмінну від запропонованої, буде показано\n"
-"тестове вікно. Перевірте кнопки і коліщатко, щоб переконатися, що\n"
-"миша працює добре. Якщо миша працює неправильно, натисніть\n"
-"пробіл або [Return], щоб припинити тест і повернутися в список вибору.\n"
-"\n"
-"Миші з коліщатком деколи не визначаються автоматично, тому Вам\n"
-"буде потрібно вибрати мишу із списку. Переконайтеся, що Ви\n"
-"вибираєте мишу відповідно до порта, до якого вона під'єднана. Після\n"
-"того, як Ви виберете мишу і натиснете на кнопку \"%s\", на екрані\n"
-"появиться зображення миші. Покрутіть коліщатко миші, щоб\n"
-"переконатися, що воно активізоване правильно. Після того, як Ви\n"
-"побачите, що коліщатко на екрані рухається відповідно до коліщатка\n"
-"на миші, протестуйте кнопки і переконайтеся, що вказівник миші\n"
-"на екрані рухається відповідно до переміщення миші."
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "with Wheel emulation"
-msgstr "з емуляцією коліщатка"
-
-#: help.pm:681
-#, c-format
-msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Універсальна | Будь-яка миша PS/2 та USB"
-
-#: help.pm:684
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть вірний порт. Наприклад, порт COM1 у MS\n"
-"Windows має назву ttyS0 у GNU/Лінаксі."
-
-#: help.pm:688
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
-"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n"
-"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n"
-"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n"
-"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n"
-"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n"
-"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n"
-"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n"
-"\"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n"
-"too easy to compromise your system.\n"
-"\n"
-"One caveat: don't make the password too long or too complicated because you\n"
-"must be able to remember it!\n"
-"\n"
-"The password won't be displayed on screen as you type it. To reduce the\n"
-"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n"
-"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n"
-"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n"
-"\n"
-"If you want an authentication server to control access to your computer,\n"
-"click on the \"%s\" button.\n"
-"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one for \"%s\". If you don't know which\n"
-"one to use, you should ask your network administrator.\n"
-"\n"
-"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n"
-"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n"
-"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"."
-msgstr ""
-"Це найважливіший крок для безпеки Вашої системи GNU/Linux: Вам\n"
-"потрібно ввести пароль для користувача Root. Root - це системний\n"
-"адміністратор і тільки йому дозволено робити поновлення системи,\n"
-"додавати користувачів, змінювати загальну конфігурацію системи,\n"
-"таке інше. Одним словом - Root може все! Ось чому Вам слід вибирати\n"
-"пароль, який важко вгадати - DrakX підкаже Вам, якщо пароль занадто\n"
-"легкий. Як Ви побачите, пароль вводити необов'язково, але ми\n"
-"настійливо застерігаємо Вас проти такого. GNU/Linux така ж схильна\n"
-"до помилок оператора, як і будь-яка інша система. Оскільки Root може\n"
-"обминути всі обмеження і ненароком стерти всі дані на всіх розділах,\n"
-"неуважно працюючи з ними, тому повинно бути важко стати\n"
-"користувачем root.\n"
-"\n"
-"Пароль має бути сумішшю алфавітно-цифрових символів і бути\n"
-"завдовжки не менше 8 символів. Ніколи не записуйте пароль - це\n"
-"зробить занадто легким отримання несанкціонованого доступу до\n"
-"системи.\n"
-"\n"
-"Одне застереження -- не робіть пароль занадто довгим чи складним,\n"
-"тому що Вам потрібно його запам'ятовувати.\n"
-"\n"
-"Коли Ви будете вводити пароль, його не буде видно на екрані. Щоб\n"
-"зменшити можливість помилки при вводі пароля \"всліпу\", Вам\n"
-"потрібно буде ввести його двічі. Якщо ж так станеться, що Ви\n"
-"допустите одну і ту ж помилку двічі, Вам потрібно буде ввести цей\n"
-"\"неправильний\" пароль при першій реєстрації в системі.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви хочете дозволити доступ до цього комп'ютера для його\n"
-"контролю сервером автентифікації, натисніть кнопку \"%s\".\n"
-"\n"
-"Якщо Ваша мережа використовує служби автентифікації LDAP, NIS або\n"
-"PDC Windows Domain, виберіть одну з можливостей з \"%s\". Якщо Ви не\n"
-"знаєте, яку з них використовувати, запитайте в свого системного "
-"адміністратора.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви боїтесь, що маєте проблеми із запам'ятовуванням паролів, якщо\n"
-"Ваш комп'ютер ніколи не буде під'єднано до Інтернету, або Ви абсолютно\n"
-"довіряєте всім, хто використовує Ваш комп'ютер, можете вибрати \"%s\"."
-
-#: help.pm:722
-#, c-format
-msgid "authentication"
-msgstr "розпізнавання"
-
-#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
-#: help.pm:722 install_steps_interactive.pm:1211
-#, c-format
-msgid "No password"
-msgstr "Без паролю"
-
-#: help.pm:725
-#, c-format
-msgid ""
-"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n"
-"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n"
-"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n"
-"sector and act according to what it finds there:\n"
-"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n"
-"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n"
-"OS installed on your machine.\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n"
-"\n"
-"If DrakX can't determine where to place the boot sector, it'll ask you\n"
-"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n"
-"Choosing \"%s\" won't install any boot loader. Use this option only if you\n"
-"know what you're doing."
-msgstr ""
-"Завантажувач є невеликою програмою, яка завантажується після\n"
-"увімкнення комп'ютера. Він відповідає за завантаження всієї\n"
-"системи. Зазвичай встановлення завантажувача є повністю\n"
-"автоматизованим. DrakX проаналізує завантажувальний сектор диску\n"
-"і відповідно до знайденого на ньому виконає таке:\n"
-"\n"
-" * якщо знайдено сектор завантаження Windows, він замінить його на\n"
-"сектор завантаження GRUB/LILO. В такий спосіб Ви зможете\n"
-"завантажувати як GNU/Linux, так і іншу ОС.\n"
-"\n"
-" * якщо знайдено сектор завантаження GRUB або LILO, його буде\n"
-"замінено на новий.\n"
-"\n"
-"Якщо неможливо визначити, DrakX запитає Вас, куди встановити\n"
-"завантажувач. В загальному випадку \"%s\" є найкращим місцем.\n"
-"Вибравши \"%s\", Ви не встановите завантажувач. Використовуйте\n"
-"це тільки тоді, коли розумієте, що робите."
-
-#: help.pm:742
-#, c-format
-msgid ""
-"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n"
-"operating systems may offer you one, but Mandrakelinux offers two. Each of\n"
-"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
-"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
-"panic out of printer jams, and you don't have networked printers. (\"%s\"\n"
-"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n"
-"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n"
-"first experience with GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n"
-"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n"
-"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n"
-"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n"
-"operating systems which may still need print services. While quite\n"
-"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n"
-"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n"
-"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n"
-"options and for managing the printer.\n"
-"\n"
-"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
-"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrakelinux\n"
-"Control Center and clicking on the \"%s\" button."
-msgstr ""
-"Зараз настав час вибрати систему друку на Вашому комп'ютері. Інші\n"
-"ОС мають одну систему друку, але Мандрейклінакс пропонує дві.\n"
-"Кожна система друку найкраще підходить до різних типів конфігурації.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" -- який є акронімом для \"друкувати, не ставити в чергу\", є\n"
-"вибором, коли Ви маєте безпосередньо під'єднану друкарку і не\n"
-"хочете мати проблем із зминанням паперу, і не маєте мережевих\n"
-"друкарок. (\"%s\" керуватиме тільки дуже простими випадками з\n"
-"мережею і є в деякій мірі повільнішим, ніж використання з мережами).\n"
-"Рекомендується використовувати \"pdq\", якщо це Ваш перший досвід\n"
-"використання GNU/Linux.\n"
-"\n"
-" * \"%s\" - \"Загальна система друку для Лінакс\", є відміннім вибором\n"
-"для друку на місцеву друкарку або на іншу в будь-якій точці планети.\n"
-"Вона проста для налаштування і може працювати як клієнт або сервер\n"
-"для старих систем друку \"lpd \", тобто є сумісною з попередніми\n"
-"операційними системами, які можуть все ще вимагати сервісів друку.\n"
-"Хоч вона і є дуже потужною, загальне встановлення є майже таким\n"
-"самим простим, як і \"pdq\". Якщо Вам потрібно емулювати сервер \"lpd\",\n"
-"переконайтеся, що увімкнена служба \"cups-lpd \". \"%s\" має графічну\n"
-"оболонку для друку або вибору параметрів друкарки і управління нею.\n"
-" \n"
-"Якщо Ви зараз зробите вибір, а пізніше побачите, що ця система друку\n"
-"Вам не подобається, Ви можете її замінити з допомогою PrinterDrake з\n"
-"Центру керування Мандрейк, натиснувши кнопку \"%s\"."
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "pdq"
-msgstr "pdq"
-
-#: help.pm:765 printer/cups.pm:115 printer/data.pm:104
-#, c-format
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
-
-#: help.pm:765
-#, c-format
-msgid "Expert"
-msgstr "Експертний режим"
-
-#: help.pm:768
-#, c-format
-msgid ""
-"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n"
-"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n"
-"\n"
-"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
-"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
-"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
-"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
-"issues.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
-"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
-"configure the driver."
-msgstr ""
-"Спочатку DrakX спробує відшукати всі тверді диски на Вашому\n"
-"комп'ютері. Також він зробить пошук одної або більше карт PCI SCSI.\n"
-"Якщо DrakX знайде плату SCSI, то автоматично встановить для неї\n"
-"драйвер.\n"
-"\n"
-"Через те, що визначення заліза не є простим, DrakX може завершити\n"
-"визначення твердих дисків невдало. Якщо таке трапиться, Вам потрібно\n"
-"буде ввести тип обладнання вручну.\n"
-"\n"
-"Якщо Вам потрібно буде вручну вибирати драйвер, DrakX запитає,\n"
-"чи хочете Ви налаштувати його параметри. Краще, якщо Ви вкажете\n"
-"DrakX випробувати плату з особливими для неї параметрами, потрібними\n"
-"для ініціалізації адаптера. У більшості випадків це працює нормально.\n"
-"\n"
-"Якщо DrakX не зможе встановити тип параметрів, необхідних для\n"
-"передачі обладнанню, Вам потрібно буде налаштувати драйвер вручну."
-
-#: help.pm:786
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver."
-msgstr ""
-"\"%s\": якщо система визначить звукову карту, її тип буде показано тут.\n"
-"Якщо Ви побачите, що вона не того типу, що дійсно вставлена у Вашій\n"
-"системі, можете натиснути кнопку і вибрати інший драйвер."
-
-#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1019
-#: install_steps_interactive.pm:1036
-#, c-format
-msgid "Sound card"
-msgstr "Звукова плата"
-
-#: help.pm:791
-#, c-format
-msgid ""
-"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n"
-"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n"
-"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n"
-"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n"
-"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n"
-"necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n"
-"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n"
-"isn't in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n"
-"country list.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n"
-"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n"
-"correct.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n"
-"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n"
-"here. If you notice the sound card isn't the one actually present on your\n"
-"system, you can click on the button and choose a different driver.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n"
-"configuration will be displayed. If you have a TV card and it isn't\n"
-"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n"
-"the card if you feel the configuration is wrong.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n"
-"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that doesn't suit you, click on\n"
-"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n"
-"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n"
-"Mandrakelinux Control Center after the installation has finished to benefit\n"
-"from full in-line help.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n"
-"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n"
-"previous step ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n"
-"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n"
-"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n"
-"firewall settings.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n"
-"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n"
-"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n"
-"Mandrakelinux Control Center.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n"
-"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n"
-"idea to review this setup."
-msgstr ""
-"DrakX пропонує для перегляду підсумкову інформацію, яку він зібрав\n"
-"про Вашу систему. В залежності від встановленого заліза, у Вас\n"
-"повинні бути або всі, або деякі пункти. Кожен пункт може бути\n"
-"налаштований, що завершується коротким підсумком про поточну\n"
-"конфігурацію. Натисніть на відповідну \"%s\" кнопку, щоб змінити.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": перевірити поточну мапу клавіатури і змінити, якщо потрібно.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": перевірити вибір країни. Якщо Ви знаходитесь не в цій\n"
-"країні, натисніть кнопку \"%s\" і виберіть іншу. Якщо Вашої країни\n"
-"немає в показаному початковому списку, натисніть кнопку \"%s\",\n"
-"щоб отримати повний список країн.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": типово DrakX визначає часовий пояс на основі країни, яку\n"
-"Ви вибрали. Ви можете натиснути кнопку \"%s\", якщо його визначено\n"
-"неправильно.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": перевірте налаштування миші і натисніть на кнопку, щоб\n"
-"змінити, якщо необхідно.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": натиснувши на кнопку \"%s\", Ви викличите Помічника\n"
-"налаштування друкарки. Зверніться до відповідного розділу \"Starter\n"
-"Guide\" для детальнішої інформації про те, як встановити нову\n"
-"друкарку. Інтерфейс, представлений там, є подібним до того, що\n"
-"використовується при встановленні.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо у Вашій системі знайдено звукову карту, її буде\n"
-"показано тут. Якщо Ви виявите, що показана звукова карта не є\n"
-"тою, що насправді встановлена у системі, можете натиснути на\n"
-"кнопку і вибрати інший драйвер.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо у Вашій системі знайдено карту ТБ, її має бути показано\n"
-"тут. Якщо ж Ви маєте карту ТБ, але її не знайдено, натисніть \"%s\",\n"
-"щоб спробувати налаштувати її вручну.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Ви можете натиснути \"%s\", щоб змінити параметри, пов'язані\n"
-"з картою, якщо бачите, що конфігурацію встановлено неправильно.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": типово DrakX налаштовує графічний інтерфейс з роздільною\n"
-"здатністю \"800x600\" або \"1024x768\". Якщо це Вас не задовольняє,\n"
-"натисніть \"%s\", щоб переналаштувати графічний інтерфейс.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": Якщо Ви хочете зараз налаштувати доступ до Інтернету\n"
-"або місцевої мережі. Зверніться до друкованої документації, або\n"
-"Центру керування Мандрейк після завершення встановлення,\n"
-"щоб отримати повну довідку.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": тут можна налаштувати адреси проксі HTTP і FTP, якщо\n"
-"Ваша машина знаходиться за проксі-сервером.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": цей пункт дасть змогу перевизначити рівень безпеки, який\n"
-"встановлено попереднім кроком ().\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо Ви плануєте під'єднати Вашу машину до Інтернету,\n"
-"хорошою ідеєю є захистися від вторгнення шляхом встановлення\n"
-"захисного шлюзу. Зверніться до відповідного розділу \"Starter Guide\"\n"
-"для детальнішої інформації про встановлення захисного шлюзу.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": якщо Ви хочете змінити конфігурацію завантажувача,\n"
-"натисніть цю кнопку. Це зарезервовано для досвідчених користувачів.\n"
-"\n"
-" * \"%s\": тут Ви можете підправити, які служби будуть виконуватися\n"
-"на Вашій машині. Якщо Ви плануєте використовувати цю машину в\n"
-"якості сервера, хорошою ідеєю є переглянути ці налаштування."
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:978 standalone/drakclock:101
-#, c-format
-msgid "Timezone"
-msgstr "Часовий пояс"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1052
-#, c-format
-msgid "TV card"
-msgstr "Телевізійна плата"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Карта ISDN"
-
-#: help.pm:855
-#, c-format
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Графічний інтерфейс"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1070 standalone/drakbackup:2030
-#, c-format
-msgid "Network"
-msgstr "Мережа"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1085
-#, c-format
-msgid "Proxies"
-msgstr "Проксі"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096
-#, c-format
-msgid "Security Level"
-msgstr "Рівень безпеки"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110
-#, c-format
-msgid "Firewall"
-msgstr "Захисний шлюз"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124
-#, c-format
-msgid "Bootloader"
-msgstr "Завантажувач"
-
-#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:195
-#, c-format
-msgid "Services"
-msgstr "Сервіси"
-
-#: help.pm:858
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrakelinux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
-msgstr ""
-"Виберіть твердий диск, який Ви хочете відформатувати для\n"
-"створення нового розділу Мандрейклінакса. Будьте обережні,\n"
-"всі дані, що знаходяться в цьому розділі, будуть втрачені і їх\n"
-"неможливо буде відновити!"
-
-#: help.pm:863
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n"
-"present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Натисніть \"%s\", якщо Ви хочете стерти всі дані і розділи на цьому\n"
-"твердому диску. Будьте уважні, після натиснення на \"%s\" Ви\n"
-"не зможете відновити жодних даних і розділів на цьому твердому\n"
-"диску, включаючи також будь-які дані Віндовс.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"%s\", щоб зупинити цю операцію без втрати даних і\n"
-"розділів, які знаходяться на цьому твердому диску."
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "Next ->"
-msgstr "Далі ->"
-
-#: help.pm:869
-#, c-format
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Попередній"
-
-#: install2.pm:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
-"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the "
-"Installation medium (please create a newer boot floppy)"
-msgstr ""
-"Неможливо отримати доступ до модулів ядра, що відповідають Вашому ядру\n"
-"(немає файла %s), здебільшого це означає, що Ваша дискета для завантаження\n"
-"не синхронізована з інсталяційним носієм (будь ласка, створіть новішу\n"
-"дискету для завантаження)"
-
-#: install2.pm:167
-#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Вам потрібно також відформатувати %s"
-
-#: install_any.pm:390
-#, c-format
-msgid ""
-"The following installation media have been found.\n"
-"If you want to skip some of them, you can unselect them now."
-msgstr ""
-"Було знайдено наступні носії встановлення.\n"
-"Якщо Ви не хочете використовувати деякі з них, відмініть їх вибір."
-
-#: install_any.pm:411
-#, c-format
-msgid "Do you have further supplementary media?"
-msgstr "Чи маєте Ви наступні додаткові носії?"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:414
-#, c-format
-msgid ""
-"The following media have been found and will be used during install: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you have a supplementary installation media to configure?"
-msgstr ""
-"Знайдено наступний носій, який буде використовувати при\n"
-"встановленні: %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Чи маєте Ви додатковий диск для встановлення?"
-
-#: install_any.pm:420 printer/printerdrake.pm:2652
-#: printer/printerdrake.pm:2659 standalone/scannerdrake:176
-#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:235
-#: standalone/scannerdrake:242
-#, c-format
-msgid "CD-ROM"
-msgstr "CD-ROM"
-
-#: install_any.pm:420
-#, c-format
-msgid "Network (http)"
-msgstr "Мережа (http)"
-
-#: install_any.pm:420
-#, c-format
-msgid "Network (ftp)"
-msgstr "Мережа (ftp)"
-
-#: install_any.pm:464 standalone/drakbackup:112
-#, c-format
-msgid "No device found"
-msgstr "Пристроїв не знайдено"
-
-#: install_any.pm:468
-#, c-format
-msgid "Insert the CD"
-msgstr "Вставте КД"
-
-#: install_any.pm:492
-#, c-format
-msgid "Insert the CD 1 again"
-msgstr "Вставте КД 1 ще раз"
-
-#: install_any.pm:502 install_any.pm:506
-#, c-format
-msgid "URL of the mirror?"
-msgstr "Посилання на дзеркало?"
-
-#: install_any.pm:532
-#, c-format
-msgid "Can't find hdlist file on this mirror"
-msgstr "Не можу знайти hdlist на цьому дзеркалі"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:713
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
-"to upgrade as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Ви вибрали такі(ий) сервер(и): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ці сервери стандартно активізовані. Для них невідомі будь-які проблеми з\n"
-"безпекою, але деякі можуть бути виявлені. В такому випадку Ви повинні\n"
-"якомога швидше поновити версії цих серверів. \n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви хочете дозволити встановлення цих серверів?\n"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_any.pm:736
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Наступні пакунки будуть вилучені, щоб забезпечити поновлення\n"
-"Вашої системи: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви справді хочете вилучити ці пакунки?\n"
-
-#: install_any.pm:1116
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Вставте дискету відформатовану у FAT в привід %s"
-
-#: install_any.pm:1120
-#, c-format
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Ця дискета не відформатована як FAT"
-
-#: install_any.pm:1132
-#, c-format
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Для того, щоб використати записаний вибір пакунків, завантажте\n"
-"систему з ``linux defcfg=floppy''"
-
-#: install_any.pm:1160 partition_table.pm:595
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Помилка при читанні файла %s"
-
-#: install_any.pm:1361
-#, c-format
-msgid "%s (was %s)"
-msgstr "%s (було %s)"
-
-#: install_any.pm:1396
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Сталася помилка - не знайдено відповідних пристроїв для створення нових "
-"файлових систем. Перевірте, будь ласка, свою систему і спробуйте відшукати "
-"причину цього."
-
-#: install_gtk.pm:160
-#, c-format
-msgid "System installation"
-msgstr "Встановлення системи"
-
-#: install_gtk.pm:163
-#, c-format
-msgid "System configuration"
-msgstr "Конфігурація системи"
-
-#: install_interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Деякі з апаратних засобів на Вашому комп'ютері вимагають драйверів\n"
-"фірм-виготовлювачів для того, щоб працювати вірно. \n"
-"\n"
-"Ви можете знайти потрібну інформацію про них на: %s"
-
-#: install_interactive.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Ви повинні мати розділ root.\n"
-"Для цього створіть новий розділ (або клацніть на вже\n"
-"існуючому). Після цього виберіть ``Точка монтування'' і встановіть її в `/'"
-
-#: install_interactive.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Ви не маєте розділу swap.\n"
-"\n"
-"Все-таки продовжувати? "
-
-#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:211
-#, c-format
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Ви повинні мати розділ FAT, змонтований в /boot/efi"
-
-#: install_interactive.pm:97
-#, c-format
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Недостатньо вільного простору для розташування нових розділів"
-
-#: install_interactive.pm:105
-#, c-format
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Користуватися існуючими розділами"
-
-#: install_interactive.pm:107
-#, c-format
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Немає існуючих розділів для використання"
-
-#: install_interactive.pm:114
-#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Використовувати розділ Windows для зворотнього монтування"
-
-#: install_interactive.pm:117
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Який розділ Ви хочете використовувати для Linux4Win?"
-
-#: install_interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Виберіть розміри"
-
-#: install_interactive.pm:120
-#, c-format
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Розмір розділу root в Мб:"
-
-#: install_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Розмір розділу Swap в Мб: "
-
-#: install_interactive.pm:130
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
-msgstr ""
-"Немає розділу FAT для використання як пристрою зворотнього монтування (або "
-"не вистачає вільного місця)"
-
-#: install_interactive.pm:139
-#, c-format
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Розмір якого розділу Ви хочете змінити?"
-
-#: install_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occurred: %s"
-msgstr ""
-"Програма зміни розміру розділу FAT не може працювати з Вашим\n"
-"розділом, при роботі сталася така помилка: %s"
-
-#: install_interactive.pm:156
-#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "Розраховується розмір розділу Віндовс"
-
-#: install_interactive.pm:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrakelinux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Розділ з Windows на Вашому комп'ютері занадто фраґментований. Будь ласка, "
-"перезавантажте свій комп'ютер під Windows, запустіть програму 'defrag', тоді "
-"перезапустіть встановлення Мандрейклінакса."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_interactive.pm:166
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"ПОПЕРЕДЖЕННЯ!\n"
-"\n"
-"Зараз DrakX змінить розмір розділу Windows. Будьте уважні:\n"
-"ця операція небезпечна. Якщо Ви ще не зробили, Вам потрібно\n"
-"зараз припинити встановлення, виконати \"chkdsk c:\" з командного\n"
-"рядка у Windows (майте на увазі, запуску графічної програми \n"
-"\"scandisk\" недостатньо, необхідно виконати \"chkdsk\" саме з\n"
-"командного рядка!), виконати defrag (необов'язково), тоді перезапустити\n"
-"встановлення. Потрібно також зробити резервну копію\n"
-"Ваших даних.\n"
-"Якщо Ви впевнені - тисніть Гаразд."
-
-#: install_interactive.pm:178
-#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Який розмір Ви хочете залишити для Windows?"
-
-#: install_interactive.pm:179
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "розділ %s"
-
-#: install_interactive.pm:188
-#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Зміна розміру розділу Windows"
-
-#: install_interactive.pm:193
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Зміна розміру FAT не відбулася: %s"
-
-#: install_interactive.pm:208
-#, c-format
-msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
-msgstr "Немає розділу FAT для зміни розміру (або не залишилося вільного місця)"
-
-#: install_interactive.pm:213
-#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Стерти Windows(TM)"
-
-#: install_interactive.pm:215
-#, c-format
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr "У Вас більше одного диску. На який з них Ви хочете встановити Лінакс?"
-
-#: install_interactive.pm:219
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr "ВСІ існуючі розділи та всі дані на диску %s будуть втрачені"
-
-#: install_interactive.pm:232
-#, c-format
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Використовувати fdisk"
-
-#: install_interactive.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Тепер Ви можете розбити диск %s на розділи.\n"
-"Після того, як закінчите, не забудьте виконати команду `w'"
-
-#: install_interactive.pm:271
-#, c-format
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Не можу знайти вільного місця для встановлення"
-
-#: install_interactive.pm:275
-#, c-format
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Помічник розбивки на розділи DrakX знайшов такі можливі рішення:"
-
-#: install_interactive.pm:281
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Розбиття на розділи невдале: %s"
-
-#: install_interactive.pm:288
-#, c-format
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Вмикаю мережу"
-
-#: install_interactive.pm:293
-#, c-format
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Вимикаю мережу"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:10
-#, c-format
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the "
-"Mandrakelinux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrakelinux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"Mandrakesoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"Mandrakesoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if Mandrakesoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurrence of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandrakesoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrakelinux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to Mandrakesoft.\n"
-"The programs developed by Mandrakesoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by Mandrakesoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"Mandrakesoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" and associated logos are trademarks of "
-"Mandrakesoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact Mandrakesoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Вступ\n"
-"\n"
-"Операційна система та різноманітні компоненти, які входять в\n"
-"дистрибутив Мандрейклінакс, надалі називатимуться \"Програмні\n"
-"продукти\". Програмні продукти включають, крім іншого, набори\n"
-"програм, методів, правил та документації, які мають відношення до\n"
-"операційної системи та різноманітних складових частин дистрибутива\n"
-"Лінакс Мандрейк.\n"
-"\n"
-"1. Ліцензійна угода\n"
-"\n"
-"Будь ласка, прочитайте цю угоду уважно. Цей документ є ліцензійною\n"
-"угодою між Вами та Mandrakesoft S.A., яка стосується програмних\n"
-"продуктів. Встановленням, дублюванням чи використанням Програмних\n"
-"продуктів будь-яким чином, Ви явно приймаєте та повністю\n"
-"погоджуєтесь з умовами даної Ліцензії. Якщо Ви не погоджуєтесь з\n"
-"будь якою частиною Ліцензійної угоди, Вам не дозволяється\n"
-"встановлювати, дублювати чи користуватися Програмним\n"
-"продуктом. Будь-яка спроба встановлення, дублювання чи використання\n"
-"Програмного продукту чином, який не відповідає умовам Угоди, визнається\n"
-"порушенням Угоди, і тим самим Ви позбавляєтесь прав за цією\n"
-"Угодою. Після припинення дії цієї Угоди Ви повинні негайно знищити\n"
-"всі копії Програмних Продуктів.\n"
-"\n"
-"2. Обмежена гарантія\n"
-"\n"
-"Програмні продукти та доповнююча документація поставляються \"як є\",\n"
-"без гарантії, в межах встановлених законодавством. Ні за яких умов\n"
-"Mandrakesoft S.A. не буде нести відповідальності, в межах встановлених\n"
-"законодавством, за випадкові, прямі чи опосередковані (включаючи, але\n"
-"не обмежуючись втратами чи перепинами бізнесу, фінансовими втратами,\n"
-"адвокатськими витратами чи штрафами як результат присуду судової\n"
-"інстанції, чи будь-які інші втрати), що походять від використання,\n"
-"або, навпаки, від неможливості використання Програмного продукту, навіть\n"
-"у випадку, якщо Mandrakesoft S.A. повідомляло про можливості таких\n"
-"втрат.\n"
-"\n"
-"ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ, ЗАЛЕЖНОЇ ВІД ОБЛАДНАННЯ АБО\n"
-"ВИКОРИСТАННЯ ЗАБОРОНЕНИХ ПРОГРАМНИХ ПРОДУКТІВ В ДЕЯКИХ\n"
-"КРАЇНАХ\n"
-"\n"
-"В межах, встановлених законодавством, Mandrakesoft S.A. чи його\n"
-"дистриб'ютори ні за яких умов не несуть відповідальності за жодне\n"
-"навмисне, випадкове, пряме чи опосередковане пошкодження, (включаючи\n"
-"але не обмежуючись перешкодами для бізнесу, припиненням бізнесу,\n"
-"фінансовими втратами, адвокатськими витратами чи штрафами як\n"
-"результат присуду судової інстанції, чи будь-якими іншим втратами),\n"
-"які виникають від обладнання чи використання програмних компонентів чи\n"
-"виникають від завантаження заборонених законодавством чи обмежених до\n"
-"використання в деяких країнах програмних компонент по мережі з однієї\n"
-"з домашніх сторінок Лінакс Мандрейк. Ця обмежена відповідальність\n"
-"включає також (але не обмежується) так званими сильними\n"
-"криптографічними методами, які включені в Програмний продукт.\n"
-"\n"
-"3. Ліцензія GPL та подібні\n"
-"\n"
-"Програмні продукти складаються із складових, розроблених різними\n"
-"фізичними чи юридичними особами. Більшість компонент виконано\n"
-"відповідно до умов загальної публічної ліцензії GNU (GNU General\n"
-"Public Licence), яка надалі в даному документі називається GPL,\n"
-"або подібними до даної ліцензіями. Більшість\n"
-"з цих ліцензій дозволяють використання, дублювання, прийняття та\n"
-"перерозповсюдження складових частин, які вони регулюють. Будь ласка,\n"
-"ознайомтесь уважно з термінами та умовами ліцензійних умов для кожної\n"
-"складової частини, перш ніж використовувати будь-яку з\n"
-"частин. Будь-які запитання стосовно ліцензії на окрему складову\n"
-"частину мають адресуватися автору цієї складової частини, а не до\n"
-"Mandrakesoft. Програми, розроблені Mandrakesoft S.A., керуються\n"
-"ліцензією GPL. Документація, розроблена Mandrakesoft S.A,. керується\n"
-"спеціальною ліцензією. Зверніться, будь ласка, до документації за\n"
-"подробицями.\n"
-"\n"
-"4. Права інтелектуальної власності\n"
-"\n"
-"Всі права на складові компоненти Програмних продуктів належать\n"
-"відповідним авторам і захищені законами про інтелектуальну власність\n"
-"на програмне забезпечення.\n"
-"Mandrakesoft S.A. залишає за собою право змінювати чи\n"
-"адаптувати Програмні продукти як в цілому, так і окремими частинами з\n"
-"будь-якою метою і для будь-яких цілей. \"Mandrake\", \"Mandrakelinux\" та\n"
-"відповідні логотипи є торгівельними марками MandarakeSoft S.A.\n"
-"\n"
-"5. Законодавство\n"
-"\n"
-"Якщо будь який розділ цієї угоди буде признано недійсним, таким, що не\n"
-"відповідає законодавству чи невідповідним згідно судової постанови, цей\n"
-"розділ угоди видаляється з даного контракту. Ви залишаєтесь зв'язаними\n"
-"іншими розділами цієї угоди, які ще мають дію. Терміни та\n"
-"умови цієї Ліцензії керуються Законодавством Франції. Всі спірні\n"
-"питання щодо термінів та умов цієї ліцензії будуть розв'язуватися по\n"
-"можливості поза межами судових установ. В крайніх випадках спірні\n"
-"питання будуть вирішуватися відповідним Судом Парижа - Франція.\n"
-"З будь-якими питаннями щодо цього документа звертайтеся, будь ласка,\n"
-"до Mandrakesoft S.A.\n"
-
-#: install_messages.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
-"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
-"the\n"
-"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
-"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
-"patent\n"
-"may be applicable to you, check your local laws."
-msgstr ""
-"Попередження: Безкоштовні програми необов'язково можуть використовуватися\n"
-"без патентів і деякі з таких програм, включених сюди, можуть бути захищені\n"
-"патентами у Вашій країні. Наприклад, декодери MP3 можуть потребувати\n"
-"ліцензії для подальшого використання (див. http://www.mp3licensing.com для\n"
-"детальнішого ознайомлення. Якщо Ви не впевнені, чи патент годиться для Вас,\n"
-"проконсультуйтесь про законодавство Вашої країни."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Попередження\n"
-"\n"
-"Будь ласка, уважно прочитайте умови, подані далі. Якщо Ви не\n"
-"погоджуєтесь з будь-якою частиною, Вам не дозволяється встановлювати\n"
-"наступний компакт-диск. Натисніть на Відмовитися для того, щоб\n"
-"продовжити встановлення без використання цього носія.\n"
-"\n"
-"Деякі компоненти на наступному компакт-диску не керуються ліцензією\n"
-"GPL чи подібною до неї. В такому випадку кожен із компонентів\n"
-"керується своєю специфічною ліцензією. Будь ласка, прочитайте уважно і\n"
-"дотримуйтесь умов такої специфічної ліцензії перш, ніж користуватися\n"
-"або перерозповсюджувати таку компоненту. Такі ліцензії у більшості\n"
-"випадків забороняють передачу, копіювання (крім створення резервної\n"
-"копії), перерозповсюдження, зворотню інженерію, дизасемблювання,\n"
-"декомпіляцію чи модифікацію компоненти. Будь-яке порушення ліцензії\n"
-"негайно припиняє Ваші права щодо компоненти. Якщо специфічно не\n"
-"вказано про надання таких прав, Ви не маєте права встановлювати ці\n"
-"програми на більш, ніж одній системі, або пристосовувати їх для\n"
-"установки в мережі. Якщо Ви маєте сумніви щодо ліцензії, зверніться\n"
-"безпосередньо до дистриб'ютора чи редактора такої компоненти. Передача\n"
-"таких компонент (включаючи документацію) третім особам у більшості\n"
-"випадків заборонена. \n"
-"\n"
-"Всі авторські права компонент на наступному компакт-диску застережені\n"
-"за їх відповідними авторами і захищаються законами про охорону\n"
-"авторських прав, які мають право застосовуватися до програмних\n"
-"продуктів.\n"
-
-#: install_messages.pm:131
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of "
-"Mandrakelinux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrakelinux User's Guide."
-msgstr ""
-"Вітання, встановлення завершено. Вийміть з дисководів завантажувальні\n"
-"носії і потім натисніть Return для перезавантаження системи.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Для інформації про виправлені помилки, знайдені в цій версії\n"
-"Мандрейклінакса, зверніться до розділу Errata на сервері\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Інформація про налаштування Вашої системи приведена в "
-"післявстановлювальному\n"
-"розділі Офіційного Керівництва Користувача Мандрейклінакса."
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: install_messages.pm:144
-#, c-format
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
-
-#: install_steps.pm:246
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Подвійні точки монтування %s"
-
-#: install_steps.pm:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Деякі важливі пакунки не вдалося вірно встановити. Ваш\n"
-"компакт-диск або привід дефектні. Перевірте компакт-диск\n"
-"командою \"rpm -qpl \" \"Mandrake/RPMS/*.rpm\" \n"
-
-#: install_steps.pm:603
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Немає привода дискети"
-
-#: install_steps_auto_install.pm:76 install_steps_stdio.pm:27
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Починається крок `%s'\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrakelinux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Ваша система має замало ресурсів. Ви можете мати проблеми з встановленням\n"
-"Мандрейклінакса. Якщо це станеться, Ви можете спробувати встановлення в\n"
-"текстовому режимі. Для цього під час завантаження з компакт-диску\n"
-"натисніть F1 і потім введіть \"text\"."
-
-#: install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:628
-#, c-format
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Вибір груп пакунків"
-
-#: install_steps_gtk.pm:264 install_steps_interactive.pm:567
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Загальний розмір: %d / %d Мб "
-
-#: install_steps_gtk.pm:309
-#, c-format
-msgid "Bad package"
-msgstr "Поганий пакунок"
-
-#: install_steps_gtk.pm:311
-#, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Версія: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:312
-#, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Розмір: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:312
-#, c-format
-msgid "%d KB\n"
-msgstr "%d Кб\n"
-
-#: install_steps_gtk.pm:313
-#, c-format
-msgid "Importance: "
-msgstr "Важливість: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:346
-#, c-format
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Ви не можете вибрати або відмінити вибір цього пакунка."
-
-#: install_steps_gtk.pm:350
-#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "через відсутність %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:351
-#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "через незадоволеність %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:352
-#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "пробую активізувати %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:353
-#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "щоб залишити %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:358
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr ""
-"Ви не можете вибрати цей пакунок, бо для його встановлення не залишилося "
-"достатньо вільного місця."
-
-#: install_steps_gtk.pm:361
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Ці пакунки буде встановлено"
-
-#: install_steps_gtk.pm:362
-#, c-format
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Наступні пакунки будуть вилучені"
-
-#: install_steps_gtk.pm:386
-#, c-format
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Цей пакунок необхідний, його вибір відмінити не можна"
-
-#: install_steps_gtk.pm:388
-#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Його вже встановлено."
-
-#: install_steps_gtk.pm:391
-#, c-format
-msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Цей пакунок повинен бути поновлений\n"
-"Ви справді хочете відмінити його вибір?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:394
-#, c-format
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Вибір цього пакунка неможливо відмінити. Він повинен бути поновлений."
-
-#: install_steps_gtk.pm:399
-#, c-format
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Показувати автоматично вибрані пакунки"
-
-#: install_steps_gtk.pm:404
-#, c-format
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Прочитати з дискети/записати на дискету"
-
-#: install_steps_gtk.pm:405
-#, c-format
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Поновлення вибору пакунків"
-
-#: install_steps_gtk.pm:410
-#, c-format
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Мінімальне встановлення"
-
-#: install_steps_gtk.pm:424 install_steps_interactive.pm:481
-#, c-format
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Виберіть пакунки, які Ви хочете встановити"
-
-#: install_steps_gtk.pm:440 install_steps_interactive.pm:720
-#, c-format
-msgid "Installing"
-msgstr "Встановлюю"
-
-#: install_steps_gtk.pm:447
-#, c-format
-msgid "Estimating"
-msgstr "Наближене обчислення"
-
-#: install_steps_gtk.pm:453
-#, c-format
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Залишок часу "
-
-#: install_steps_gtk.pm:464
-#, c-format
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Зачекайте, іде підготовка встановлення..."
-
-#: install_steps_gtk.pm:474
-#, c-format
-msgid "No details"
-msgstr "Деталей немає"
-
-#: install_steps_gtk.pm:527
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d пакунків"
-
-#: install_steps_gtk.pm:532
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Встановлюється пакунок %s"
-
-#: install_steps_gtk.pm:567 install_steps_interactive.pm:94
-#: install_steps_interactive.pm:745
-#, c-format
-msgid "Refuse"
-msgstr "Відкинути"
-
-#: install_steps_gtk.pm:571 install_steps_interactive.pm:749
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Змініть компакт-диск!\n"
-"Будь ласка, вставте компакт-диск, позначений \"%s\" у пристрій і\n"
-"натисніть Гаразд після цього.\n"
-"Якщо Ви не маєте такого диску, натисніть Скасувати, щоб не\n"
-"встановлювати з цього диску."
-
-#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_interactive.pm:760
-#, c-format
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Сталася помилка під час сортування пакунків: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:586 install_steps_gtk.pm:590
-#: install_steps_interactive.pm:760 install_steps_interactive.pm:764
-#, c-format
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Все-таки продовжувати?"
-
-#: install_steps_gtk.pm:590 install_steps_interactive.pm:764
-#, c-format
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Сталася помилка під час встановлення пакунків: "
-
-#: install_steps_gtk.pm:632 install_steps_interactive.pm:934
-#: install_steps_interactive.pm:1086
-#, c-format
-msgid "not configured"
-msgstr "не налаштовано"
-
-#: install_steps_interactive.pm:86
-#, c-format
-msgid "Do you want to recover your system?"
-msgstr "Чи Ви хочете відновити систему?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:87
-#, c-format
-msgid "License agreement"
-msgstr "Ліцензійна угода"
-
-#: install_steps_interactive.pm:91
-#, c-format
-msgid "Release Notes"
-msgstr "Нотатки випуску"
-
-#: install_steps_interactive.pm:121
-#, c-format
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Будь ласка, виберіть розкладку клавіатури."
-
-#: install_steps_interactive.pm:123
-#, c-format
-msgid "Here is the full list of available keyboards"
-msgstr "Тут наведено повний список можливих мап клавіатури"
-
-#: install_steps_interactive.pm:153
-#, c-format
-msgid "Install/Upgrade"
-msgstr "Встановити/Поновити"
-
-#: install_steps_interactive.pm:154
-#, c-format
-msgid "Is this an install or an upgrade?"
-msgstr "Це встановлення чи поновлення?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:160
-#, c-format
-msgid "Upgrade %s"
-msgstr "Поновити %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:170
-#, c-format
-msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Ключ шифрування для %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:187
-#, c-format
-msgid "Please choose your type of mouse."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть тип Вашої миші."
-
-#: install_steps_interactive.pm:196 standalone/mousedrake:46
-#, c-format
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Порт миші"
-
-#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:47
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднано мишу?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:207
-#, c-format
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Емуляція кнопок"
-
-#: install_steps_interactive.pm:209
-#, c-format
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Емуляція 2 клавіш"
-
-#: install_steps_interactive.pm:210
-#, c-format
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Емуляція 3-ї кнопки"
-
-#: install_steps_interactive.pm:231
-#, c-format
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: install_steps_interactive.pm:231
-#, c-format
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Конфігурую картки PCMCIA..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:238
-#, c-format
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:238
-#, c-format
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Налаштування IDE"
-
-#: install_steps_interactive.pm:258 network/tools.pm:187
-#, c-format
-msgid "No partition available"
-msgstr "Немає розділів"
-
-#: install_steps_interactive.pm:261
-#, c-format
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Сканування розділів для знаходження точок монтування"
-
-#: install_steps_interactive.pm:268
-#, c-format
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Виберіть точки монтування"
-
-#: install_steps_interactive.pm:300
-#, c-format
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Не вистачає вільного місця для 1МБ завантажувального блоку! Встановлення\n"
-"буде продовжуватись, але для завантаження своєї системи Вам потрібно\n"
-"буде створити DiskDrake'ом завантажувальний розділ"
-
-#: install_steps_interactive.pm:337
-#, c-format
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Виберіть розділи, які Ви хочете відформатувати"
-
-#: install_steps_interactive.pm:339
-#, c-format
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Перевіряти збійні блоки?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:371
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can lose data)"
-msgstr ""
-"Перевірка файлової системи %s завершилася помилкою. Чи хочете Ви виправити "
-"помилки (майте на увазі, що Ви можете втратити дані)?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:374
-#, c-format
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr ""
-"Не вистачає простору підкачки, закінчити встановлення. Збільшіть\n"
-"його, будь ласка"
-
-#: install_steps_interactive.pm:381
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
-msgstr "Здійснюється пошук наявних пакунків і перебудова бази даних rpm..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:382 install_steps_interactive.pm:442
-#, c-format
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Шукаю наявні пакунки..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:385
-#, c-format
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Переглядається список вже встановлених пакунків..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:389
-#, c-format
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Шукаю пакунки для поновлення..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:834
-#, c-format
-msgid ""
-"Contacting Mandrakelinux web site to get the list of available mirrors..."
-msgstr ""
-"Зв'язуюсь з веб-сайтом Mandrakelinux, щоб отримати список наявних джерел..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:411 install_steps_interactive.pm:839
-#, c-format
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Виберіть сервер, з якого звантажити пакунки"
-
-#: install_steps_interactive.pm:451
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
-msgstr ""
-"У Вашій системі не залишилось достатньо вільного місця для установки\n"
-"чи поновлення (%d > %d )"
-
-#: install_steps_interactive.pm:493
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть, завантажити чи записати вибір пакунків на дискету.\n"
-"Формат дискети такий самий, як дискети auto_install."
-
-#: install_steps_interactive.pm:495
-#, c-format
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Завантажити з дискети"
-
-#: install_steps_interactive.pm:495
-#, c-format
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Записати на дискету"
-
-#: install_steps_interactive.pm:499
-#, c-format
-msgid "Package selection"
-msgstr "Вибір пакунків"
-
-#: install_steps_interactive.pm:499
-#, c-format
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Завантажується з дискети"
-
-#: install_steps_interactive.pm:504
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Вставте дискету, що містить вибір пакунків"
-
-#: install_steps_interactive.pm:581
-#, c-format
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Вибраний розмір більший за наявний простір"
-
-#: install_steps_interactive.pm:596
-#, c-format
-msgid "Type of install"
-msgstr "Тип встановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:597
-#, c-format
-msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
-msgstr ""
-"Ви не вказали жодної групи пакунків.\n"
-"Будь ласка, вкажіть мінімальне встановлення, яке Ви хочете:"
-
-#: install_steps_interactive.pm:601
-#, c-format
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "З основною документацією (рекомендується!)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:602
-#, c-format
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Насправді мінімальне встановлення (особливо немає urpmi)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52
-#, c-format
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: install_steps_interactive.pm:694
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Якщо Ви маєте всі компакт-диски з поданих вище, натисніть Гаразд.\n"
-"Якщо Ви не маєте жодного з поданих вище, натисніть Скасувати.\n"
-"Якщо тільки деяких компакт-дисків не вистачає, відмініть їх вибір і\n"
-"натисніть Гаразд."
-
-#: install_steps_interactive.pm:699
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Компакт-диск з етикеткою \"%s\""
-
-#: install_steps_interactive.pm:720
-#, c-format
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Підготовка встановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:729
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Встановлюється пакунок %s\n"
-"%d%%"
-
-#: install_steps_interactive.pm:778
-#, c-format
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Налаштування після встановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:784
-#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Вставте дискету Поновлення Модулів в пристрій %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:813
-#, c-format
-msgid ""
-"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been updated after the distribution was released. They may\n"
-"contain security or bug fixes.\n"
-"\n"
-"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
-"connection.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the updates?"
-msgstr ""
-"Зараз Ви маєте можливість звантажити поновлені пакунки. Ці пакунки\n"
-"було поновлено після виходу дистрибутиву. Вони можуть містити\n"
-"виправлення безпеки або помилок.\n"
-"\n"
-"Щоб звантажити ці пакунки, Вам потрібно мати працююче з'єднання з\n"
-"Інтернетом.\n"
-"\n"
-"Ви хочете встановити ці поновлення?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:853
-#, c-format
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
-msgstr "Зв'язуюсь з сервером, щоб прочитати список наявних пакунків..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Unable to contact mirror %s"
-msgstr "Неможливо з'єднатися з дзеркалом %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:857
-#, c-format
-msgid "Would you like to try again?"
-msgstr "Чи хочете Ви спробувати знову?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:883 standalone/drakclock:46
-#, c-format
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "В якому часовому поясі Ви знаходитесь?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:888
-#, c-format
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Автоматична синхронізація часу (із застосуванням NTP)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:896
-#, c-format
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Сервер NTP"
-
-#: install_steps_interactive.pm:938 steps.pm:30
-#, c-format
-msgid "Summary"
-msgstr "Загалом"
-
-#: install_steps_interactive.pm:951 install_steps_interactive.pm:959
-#: install_steps_interactive.pm:977 install_steps_interactive.pm:984
-#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:135
-#: standalone/drakbackup:1593
-#, c-format
-msgid "System"
-msgstr "Система"
-
-#: install_steps_interactive.pm:991 install_steps_interactive.pm:1018
-#: install_steps_interactive.pm:1035 install_steps_interactive.pm:1051
-#: install_steps_interactive.pm:1062
-#, c-format
-msgid "Hardware"
-msgstr "Залізо"
-
-#: install_steps_interactive.pm:997 install_steps_interactive.pm:1006
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Віддалений сервер CUPS"
-
-#: install_steps_interactive.pm:997
-#, c-format
-msgid "No printer"
-msgstr "Немає друкарки"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1039
-#, c-format
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Чи маєте Ви звукові карти ISA?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1041
-#, c-format
-msgid ""
-"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound "
-"card"
-msgstr ""
-"Виконайте \"alsaconf\" або \"sndconfig\" після встановлення, щоб налаштувати "
-"звукову карту"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1043
-#, c-format
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
-msgstr "Звукових карт не виявлено. Спробуйте \"harddrake\" після встановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1063
-#, c-format
-msgid "Graphical interface"
-msgstr "Графічний інтерфейс"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1069 install_steps_interactive.pm:1084
-#, c-format
-msgid "Network & Internet"
-msgstr "Мережа та Інтернет"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1086
-#, c-format
-msgid "configured"
-msgstr "налаштовано"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1095 install_steps_interactive.pm:1109
-#: steps.pm:20
-#, c-format
-msgid "Security"
-msgstr "Безпека"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1114
-#, c-format
-msgid "activated"
-msgstr "увімкнено"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1114
-#, c-format
-msgid "disabled"
-msgstr "відімкнено"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1123
-#, c-format
-msgid "Boot"
-msgstr "Завантажити"
-
-#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
-#: install_steps_interactive.pm:1127
-#, c-format
-msgid "%s on %s"
-msgstr "%s на %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:177
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Сервіси: %d увімкнено із %d зареєстрованих"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1151
-#, c-format
-msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
-msgstr "Ви не сконфігурували X. Ви впевнені, що дійсно цього хочете?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1205
-#, c-format
-msgid "Set root password and network authentication methods"
-msgstr "Встановити пароль користувача і методи розпізнавання мережі"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1206
-#, c-format
-msgid "Set root password"
-msgstr "Встановити пароль користувача root"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1217
-#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr ""
-"Цей пароль занадто короткий (він повинен бути завдовжки хоча б %d літер)"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1222 network/netconnect.pm:596
-#: standalone/drakauth:25 standalone/drakauth:27 standalone/drakconnect:457
-#, c-format
-msgid "Authentication"
-msgstr "Автентифікація"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1254
-#, c-format
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Підготовлюю завантажувач..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1264
-#, c-format
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX or some other means to boot your machine"
-msgstr ""
-"Здається у Вас машина OldWorld чи Невідома. Завантажувач yaboot не\n"
-"буде працювати з цією машиною. Встановлення буде продовжуватись, але для\n"
-"завантаження, Вам потрібно використати BootX чи якийсь інший спосіб для "
-"завантаження Вашої машини"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1270
-#, c-format
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Чи Ви хочете використовувати aboot?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1273
-#, c-format
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Помилка при встановленні aboot,\n"
-"спробувати встановити примусово, навіть якщо це зруйнує перший розділ?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1294
-#, c-format
-msgid ""
-"In this security level, access to the files in the Windows partition is "
-"restricted to the administrator."
-msgstr ""
-"На цьому рівні безпеки доступ до файлів на розділі Windows дозволений тільки "
-"адміністратору."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1322 standalone/drakautoinst:76
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Вставте чисту дискету в дисковод %s"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1327
-#, c-format
-msgid "Please insert another floppy for drivers disk"
-msgstr "Буди ласка, вставте іншу дискету в дисковод"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1329
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення..."
-
-#: install_steps_interactive.pm:1341
-#, c-format
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Деякі кроки не завершені.\n"
-"\n"
-"Ви дійсно хочете припинити зараз?"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1356
-#, c-format
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Створити дискету для автовстановлення"
-
-#: install_steps_interactive.pm:1358
-#, c-format
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Якщо потрібно, автовстановлення може бути повністю\n"
-"автоматизоване. В цьому випадку процес встановлення \n"
-"буде мати повний контроль над вашим диском!! (Застосовується\n"
-"для встановлення на інші комп'ютери)\n"
-"\n"
-"Можливо, Ви захочете повторити встановлення.\n"
-
-#: install_steps_newt.pm:20
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Installation %s"
-msgstr "Встановлення Мандрейклінакс %s"
-
-#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: install_steps_newt.pm:34
-#, c-format
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> між елементами | <Space> вибір | <F12> наступний екран"
-
-#: interactive.pm:170
-#, c-format
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Виберіть файл"
-
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakbackup:1534
-#: standalone/drakfont:592 standalone/drakfont:659 standalone/drakups:297
-#: standalone/drakups:357 standalone/drakups:377 standalone/drakvpn:333
-#: standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Add"
-msgstr "Додати"
-
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482
-#, c-format
-msgid "Modify"
-msgstr "Змінити"
-
-#: interactive.pm:295 interactive/gtk.pm:482 standalone/drakups:299
-#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:333
-#: standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Видалити"
-
-#: interactive.pm:372
-#, c-format
-msgid "Basic"
-msgstr "Основний"
-
-#: interactive.pm:403 interactive/newt.pm:317 ugtk2.pm:515
-#, c-format
-msgid "Finish"
-msgstr "Закінчити"
-
-#: interactive/newt.pm:92
-#, c-format
-msgid "Do"
-msgstr "Виконати"
-
-#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148
-#, c-format
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Невдалий вибір, спробуйте ще раз\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Ваш вибір? (типово %s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Пункти, які Вам потрібно заповнити:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:70
-#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Ваш вибір? (0/1, типово %s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:94
-#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Кнопка `%s': %s"
-
-#: interactive/stdio.pm:95
-#, c-format
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Ви хочете натиснути на цю кнопку?"
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Ваш вибір? (типовий %s %s) "
-
-#: interactive/stdio.pm:104
-#, c-format
-msgid " enter `void' for void entry"
-msgstr " введіть `void' для порожнього пункту"
-
-#: interactive/stdio.pm:122
-#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
-msgstr "=> Існує багато чого, щоб вибрати з (%s).\n"
-
-#: interactive/stdio.pm:125
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть перше число з 10-значного діапазону,\n"
-"яке Ви хочете змінити, або просто натисніть Enter для продовження.\n"
-"Ваш вибір?"
-
-#: interactive/stdio.pm:138
-#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"=> Зауважте, мітка змінилася:\n"
-"%s"
-
-#: interactive/stdio.pm:145
-#, c-format
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Ще раз відправити"
-
-#: keyboard.pm:163 keyboard.pm:194
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTZ)"
-msgstr "Чеська (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:164 keyboard.pm:196
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German"
-msgstr "Німецька"
-
-#: keyboard.pm:165
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak"
-msgstr "Дворака"
-
-#: keyboard.pm:166 keyboard.pm:206
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Spanish"
-msgstr "Іспанська"
-
-#: keyboard.pm:167 keyboard.pm:207
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Finnish"
-msgstr "Фінська"
-
-#: keyboard.pm:168 keyboard.pm:208
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"French"
-msgstr "Французька"
-
-#: keyboard.pm:169 keyboard.pm:254
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Norwegian"
-msgstr "Норвезька"
-
-#: keyboard.pm:170
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish"
-msgstr "Польська"
-
-#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:264
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian"
-msgstr "Російська"
-
-#: keyboard.pm:173 keyboard.pm:268
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swedish"
-msgstr "Шведська"
-
-#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:287
-#, c-format
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Британська клавіатура"
-
-#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:288
-#, c-format
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Клавіатура США"
-
-#: keyboard.pm:177
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Albanian"
-msgstr "Албанська"
-
-#: keyboard.pm:178
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (old)"
-msgstr "Вірменська (стара)"
-
-#: keyboard.pm:179
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (typewriter)"
-msgstr "Вірменська (друкарська машинка)"
-
-#: keyboard.pm:180
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Armenian (phonetic)"
-msgstr "Вірменська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:181
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Arabic"
-msgstr "Арабський"
-
-#: keyboard.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Азербайджанська (латина)"
-
-#: keyboard.pm:183
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belgian"
-msgstr "Бельгійська"
-
-#: keyboard.pm:184
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bengali"
-msgstr "Бенгальська"
-
-#: keyboard.pm:185
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Болгарська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:186
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Болгарська (BDS)"
-
-#: keyboard.pm:187
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Бразілійська (ABNT-2)"
-
-#: keyboard.pm:188
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Bosnian"
-msgstr "Боснійська"
-
-#: keyboard.pm:189
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Belarusian"
-msgstr "Білоруська"
-
-#: keyboard.pm:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (German layout)"
-msgstr "Швейцарська (німецька розкладка)"
-
-#: keyboard.pm:193
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Swiss (French layout)"
-msgstr "Швейцарська (французька розкладка)"
-
-#: keyboard.pm:195
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Czech (QWERTY)"
-msgstr "Чеська (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:197
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"German (no dead keys)"
-msgstr "Німецька (без мертвих клавіш)"
-
-#: keyboard.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Devanagari"
-msgstr "Деванагарі"
-
-#: keyboard.pm:199
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Danish"
-msgstr "Датська"
-
-#: keyboard.pm:200
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (US)"
-msgstr "Дворака (США)"
-
-#: keyboard.pm:201
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Esperanto)"
-msgstr "Дворака"
-
-#: keyboard.pm:202
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Дворака (Норвезька)"
-
-#: keyboard.pm:203
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Дворака (Шведська)"
-
-#: keyboard.pm:205
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Estonian"
-msgstr "Естонська"
-
-#: keyboard.pm:209
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Грузинська (російська мапа)"
-
-#: keyboard.pm:210
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Грузинська (латинська розкладка)"
-
-#: keyboard.pm:211
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek"
-msgstr "Грецька"
-
-#: keyboard.pm:212
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Greek (polytonic)"
-msgstr "Грецька (політонічна)"
-
-#: keyboard.pm:213
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gujarati"
-msgstr "Ґуджараті"
-
-#: keyboard.pm:214
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Gurmukhi"
-msgstr "Ґурмухі"
-
-#: keyboard.pm:216
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Hungarian"
-msgstr "Угорська"
-
-#: keyboard.pm:217
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Croatian"
-msgstr "Хорватська"
-
-#: keyboard.pm:218
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Irish"
-msgstr "Ірландська"
-
-#: keyboard.pm:219
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli"
-msgstr "Ізраїльська"
-
-#: keyboard.pm:220
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Israeli (phonetic)"
-msgstr "Ізраїльська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Iranian"
-msgstr "Іранська"
-
-#: keyboard.pm:222
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Icelandic"
-msgstr "Ісландська"
-
-#: keyboard.pm:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Italian"
-msgstr "Італійська"
-
-#: keyboard.pm:224
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Inuktitut"
-msgstr "Inuktitut"
-
-#: keyboard.pm:229
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Japanese 106 keys"
-msgstr "Японська 106 клавіш"
-
-#: keyboard.pm:230
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kannada"
-msgstr "Каннада"
-
-#: keyboard.pm:233
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Korean"
-msgstr "Корейська клавіатура"
-
-#: keyboard.pm:234
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Kyrgyz"
-msgstr "Киргизька клавіатура"
-
-#: keyboard.pm:235
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latin American"
-msgstr "Латиноамериканська"
-
-#: keyboard.pm:236
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Laotian"
-msgstr "Лаоська"
-
-#: keyboard.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Литовська AZERTY (стара)"
-
-#: keyboard.pm:241
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Литовська AZERTY (нова)"
-
-#: keyboard.pm:243
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Литовська \"цифровий ряд\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:245
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Литовська \"фонетична\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:246
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Latvian"
-msgstr "Латвійська"
-
-#: keyboard.pm:247
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Malayalam"
-msgstr "Малайська"
-
-#: keyboard.pm:248
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Macedonian"
-msgstr "Македонська"
-
-#: keyboard.pm:249
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Myanmar (Burmese)"
-msgstr "Мьянма (Бірманська)"
-
-#: keyboard.pm:250
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Монгольська (кирилиця)"
-
-#: keyboard.pm:251
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (UK)"
-msgstr "Мальтійська (UK)"
-
-#: keyboard.pm:252
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Maltese (US)"
-msgstr "Мальтійська (US)"
-
-#: keyboard.pm:253
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Dutch"
-msgstr "Голандська"
-
-#: keyboard.pm:255
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Oriya"
-msgstr "Орія"
-
-#: keyboard.pm:256
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Польська (розкладка qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:257
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Польська (розкладка qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:258
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Portuguese"
-msgstr "Португальська"
-
-#: keyboard.pm:260
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Canadian (Quebec)"
-msgstr "Канадська (Квебек)"
-
-#: keyboard.pm:262
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwertz)"
-msgstr "Румунська (qwertz)"
-
-#: keyboard.pm:263
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Romanian (qwerty)"
-msgstr "Румунська (qwerty)"
-
-#: keyboard.pm:265
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Russian (phonetic)"
-msgstr "Російська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:266
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (norwegian)"
-msgstr "Саамі (норвезька)"
-
-#: keyboard.pm:267
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Saami (swedish/finnish)"
-msgstr "Saami (шведська/фінська)"
-
-#: keyboard.pm:269
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovenian"
-msgstr "Словенська"
-
-#: keyboard.pm:270
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Словацька (QWERTZ)"
-
-#: keyboard.pm:271
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Словацька (QWERTY)"
-
-#: keyboard.pm:273
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Сербська (кирилиця)"
-
-#: keyboard.pm:274
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac"
-msgstr "Сірійська"
-
-#: keyboard.pm:275
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Syriac (phonetic)"
-msgstr "Сірійська (фонетична)"
-
-#: keyboard.pm:276
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Telugu"
-msgstr "Телуґу"
-
-#: keyboard.pm:278
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (ISCII-layout)"
-msgstr "Тамільська (мапа ISCII)"
-
-#: keyboard.pm:279
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tamil (Typewriter-layout)"
-msgstr "Тамільська (машинописна мапа)"
-
-#: keyboard.pm:280
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Thai"
-msgstr "Тайська клавіатура"
-
-#: keyboard.pm:282
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Tajik"
-msgstr "Таджицька клавіатура"
-
-#: keyboard.pm:283
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Турецька (традиційна \"F\" модель)"
-
-#: keyboard.pm:284
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Турецька (традиційна \"Q\" модель)"
-
-#: keyboard.pm:286
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Ukrainian"
-msgstr "Українська"
-
-#: keyboard.pm:289
-#, c-format
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Клавіатура США (міжнародна)"
-
-#: keyboard.pm:290
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Uzbek (cyrillic)"
-msgstr "Узбецька (кирилиця)"
-
-#: keyboard.pm:292
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "В'єтнамська \"цифровий ряд\" QWERTY"
-
-#: keyboard.pm:293
-#, c-format
-msgid ""
-"_: keyboard\n"
-"Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Югославська (латинська)"
-
-#: keyboard.pm:300
-#, c-format
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Права клавіша Alt"
-
-#: keyboard.pm:301
-#, c-format
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Обидві клавіші Shift одночасно"
-
-#: keyboard.pm:302
-#, c-format
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Клавіші Control і Shift одночасно"
-
-#: keyboard.pm:303
-#, c-format
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Клавіша CapsLock"
-
-#: keyboard.pm:304
-#, c-format
-msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously"
-msgstr "Клавіші Shift і CapsLock одночасно"
-
-#: keyboard.pm:305
-#, c-format
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Клавіші Ctrl і Alt одночасно"
-
-#: keyboard.pm:306
-#, c-format
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Клавіші Alt і Shift одночасно"
-
-#: keyboard.pm:307
-#, c-format
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Клавіша \"Меню\""
-
-#: keyboard.pm:308
-#, c-format
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Ліва клавіша \"Windows\""
-
-#: keyboard.pm:309
-#, c-format
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Права клавіша \"Windows\""
-
-#: keyboard.pm:310
-#, c-format
-msgid "Both Control keys simultaneously"
-msgstr "Обидві клавіші Control одночасно"
-
-#: keyboard.pm:311
-#, c-format
-msgid "Both Alt keys simultaneously"
-msgstr "Обидві клавіші Alt одночасно"
-
-#: keyboard.pm:312
-#, c-format
-msgid "Left Shift key"
-msgstr "Ліва клавіша Shift"
-
-#: keyboard.pm:313
-#, c-format
-msgid "Right Shift key"
-msgstr "Права клавіша Shift"
-
-#: keyboard.pm:314
-#, c-format
-msgid "Left Alt key"
-msgstr "Ліва клавіша Alt"
-
-#: keyboard.pm:315
-#, c-format
-msgid "Left Control key"
-msgstr "Ліва клавіша Control"
-
-#: keyboard.pm:316
-#, c-format
-msgid "Right Control key"
-msgstr "Права клавіша Control"
-
-#: keyboard.pm:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вибрати клавішу або комбінацію клавіш, якими Ви будете\n"
-"перемикати різні розкладки клавіатури (наприклад, англійську і українську)"
-
-#: keyboard.pm:352
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting will be activated after the installation.\n"
-"During installation, you will need to use the Right Control\n"
-"key to switch between the different keyboard layouts."
-msgstr ""
-"Ці налаштування буде задіяно після встановлення.\n"
-"Під час встановлення Вам потрібно буде використовувати праву\n"
-"клавішу Control для перемикання між різними мапами клавіатури."
-
-#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
-#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
-#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
-#: lang.pm:165
-#, c-format
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: lang.pm:182
-#, c-format
-msgid "Andorra"
-msgstr "Андорра"
-
-#: lang.pm:183
-#, c-format
-msgid "United Arab Emirates"
-msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
-
-#: lang.pm:184
-#, c-format
-msgid "Afghanistan"
-msgstr "Афганістан"
-
-#: lang.pm:185
-#, c-format
-msgid "Antigua and Barbuda"
-msgstr "Антигуа та Барбуда"
-
-#: lang.pm:186
-#, c-format
-msgid "Anguilla"
-msgstr "Ангілья"
-
-#: lang.pm:187
-#, c-format
-msgid "Albania"
-msgstr "Албанія"
-
-#: lang.pm:188
-#, c-format
-msgid "Armenia"
-msgstr "Вірменія"
-
-#: lang.pm:189
-#, c-format
-msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr "Голандські Антильські острови"
-
-#: lang.pm:190
-#, c-format
-msgid "Angola"
-msgstr "Ангола"
-
-#: lang.pm:191
-#, c-format
-msgid "Antarctica"
-msgstr "Антарктика"
-
-#: lang.pm:192 network/adsl_consts.pm:28 standalone/drakxtv:50
-#, c-format
-msgid "Argentina"
-msgstr "Аргентина"
-
-#: lang.pm:193
-#, c-format
-msgid "American Samoa"
-msgstr "Американське Самоа"
-
-#: lang.pm:195 standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "Австралія"
-
-#: lang.pm:196
-#, c-format
-msgid "Aruba"
-msgstr "Аруба"
-
-#: lang.pm:197
-#, c-format
-msgid "Azerbaijan"
-msgstr "Азербайджан"
-
-#: lang.pm:198
-#, c-format
-msgid "Bosnia and Herzegovina"
-msgstr "Боснія та Герцеговина"
-
-#: lang.pm:199
-#, c-format
-msgid "Barbados"
-msgstr "Барбадос"
-
-#: lang.pm:200
-#, c-format
-msgid "Bangladesh"
-msgstr "Бангладеш"
-
-#: lang.pm:202
-#, c-format
-msgid "Burkina Faso"
-msgstr "Буркіна-Фасо"
-
-#: lang.pm:203 network/adsl_consts.pm:126 network/adsl_consts.pm:134
-#, c-format
-msgid "Bulgaria"
-msgstr "Болгарія"
-
-#: lang.pm:204
-#, c-format
-msgid "Bahrain"
-msgstr "Бахрейн"
-
-#: lang.pm:205
-#, c-format
-msgid "Burundi"
-msgstr "Бурунді"
-
-#: lang.pm:206
-#, c-format
-msgid "Benin"
-msgstr "Бенін"
-
-#: lang.pm:207
-#, c-format
-msgid "Bermuda"
-msgstr "Бермуди"
-
-#: lang.pm:208
-#, c-format
-msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr "Брунейський Даруссалам"
-
-#: lang.pm:209
-#, c-format
-msgid "Bolivia"
-msgstr "Болівія"
-
-#: lang.pm:210 network/adsl_consts.pm:92 network/adsl_consts.pm:102
-#: network/adsl_consts.pm:110 network/adsl_consts.pm:118
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Бразилія"
-
-#: lang.pm:211
-#, c-format
-msgid "Bahamas"
-msgstr "Багами"
-
-#: lang.pm:212
-#, c-format
-msgid "Bhutan"
-msgstr "Бутан"
-
-#: lang.pm:213
-#, c-format
-msgid "Bouvet Island"
-msgstr "Острів Буве"
-
-#: lang.pm:214
-#, c-format
-msgid "Botswana"
-msgstr "Ботсвана"
-
-#: lang.pm:215
-#, c-format
-msgid "Belarus"
-msgstr "Білорусь"
-
-#: lang.pm:216
-#, c-format
-msgid "Belize"
-msgstr "Беліз"
-
-#: lang.pm:217
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: lang.pm:218
-#, c-format
-msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Кокосові острови"
-
-#: lang.pm:219
-#, c-format
-msgid "Congo (Kinshasa)"
-msgstr "Конго (Кіншаса)"
-
-#: lang.pm:220
-#, c-format
-msgid "Central African Republic"
-msgstr "Центрально-Африканська Республіка"
-
-#: lang.pm:221
-#, c-format
-msgid "Congo (Brazzaville)"
-msgstr "Конго (Браззавіль)"
-
-#: lang.pm:222 network/adsl_consts.pm:568 network/adsl_consts.pm:575
-#, c-format
-msgid "Switzerland"
-msgstr "Швейцарія"
-
-#: lang.pm:223
-#, c-format
-msgid "Cote d'Ivoire"
-msgstr "Кот д'Івуар"
-
-#: lang.pm:224
-#, c-format
-msgid "Cook Islands"
-msgstr "Острови Кука"
-
-#: lang.pm:225
-#, c-format
-msgid "Chile"
-msgstr "Чілі"
-
-#: lang.pm:226
-#, c-format
-msgid "Cameroon"
-msgstr "Камерун"
-
-#: lang.pm:227 network/adsl_consts.pm:142 network/adsl_consts.pm:150
-#: network/adsl_consts.pm:158 network/adsl_consts.pm:166
-#: network/adsl_consts.pm:174 network/adsl_consts.pm:182
-#: network/adsl_consts.pm:190 network/adsl_consts.pm:198
-#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:214
-#: network/adsl_consts.pm:222 network/adsl_consts.pm:230
-#: network/adsl_consts.pm:238 network/adsl_consts.pm:246
-#: network/adsl_consts.pm:254 network/adsl_consts.pm:262
-#: network/adsl_consts.pm:270 network/adsl_consts.pm:278
-#: network/adsl_consts.pm:286 network/adsl_consts.pm:294
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Китай"
-
-#: lang.pm:228
-#, c-format
-msgid "Colombia"
-msgstr "Колумбія"
-
-#: lang.pm:230
-#, c-format
-msgid "Serbia & Montenegro"
-msgstr "Сербія і Монтенегро"
-
-#: lang.pm:231
-#, c-format
-msgid "Cuba"
-msgstr "Куба"
-
-#: lang.pm:232
-#, c-format
-msgid "Cape Verde"
-msgstr "Острови Зеленого Мису"
-
-#: lang.pm:233
-#, c-format
-msgid "Christmas Island"
-msgstr "Острів Різдва"
-
-#: lang.pm:234
-#, c-format
-msgid "Cyprus"
-msgstr "Кіпр"
-
-#: lang.pm:237
-#, c-format
-msgid "Djibouti"
-msgstr "Джибуті"
-
-#: lang.pm:238 network/adsl_consts.pm:302
-#, c-format
-msgid "Denmark"
-msgstr "Данія"
-
-#: lang.pm:239
-#, c-format
-msgid "Dominica"
-msgstr "Домініка"
-
-#: lang.pm:240
-#, c-format
-msgid "Dominican Republic"
-msgstr "Домініканська Республіка"
-
-#: lang.pm:241
-#, c-format
-msgid "Algeria"
-msgstr "Алжир"
-
-#: lang.pm:242
-#, c-format
-msgid "Ecuador"
-msgstr "Еквадор"
-
-#: lang.pm:243
-#, c-format
-msgid "Estonia"
-msgstr "Естонія"
-
-#: lang.pm:244
-#, c-format
-msgid "Egypt"
-msgstr "Єгипет"
-
-#: lang.pm:245
-#, c-format
-msgid "Western Sahara"
-msgstr "Західна Сахара"
-
-#: lang.pm:246
-#, c-format
-msgid "Eritrea"
-msgstr "Еритрея"
-
-#: lang.pm:247 network/adsl_consts.pm:531 network/adsl_consts.pm:540
-#: network/adsl_consts.pm:551
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "Іспанія"
-
-#: lang.pm:248
-#, c-format
-msgid "Ethiopia"
-msgstr "Ефіопія"
-
-#: lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:402
-#, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Фінляндія"
-
-#: lang.pm:250
-#, c-format
-msgid "Fiji"
-msgstr "Фіджі"
-
-#: lang.pm:251
-#, c-format
-msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)"
-
-#: lang.pm:252
-#, c-format
-msgid "Micronesia"
-msgstr "Мікронезія"
-
-#: lang.pm:253
-#, c-format
-msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Фарерські острови"
-
-#: lang.pm:255
-#, c-format
-msgid "Gabon"
-msgstr "Ґабон"
-
-#: lang.pm:256 network/adsl_consts.pm:593 network/adsl_consts.pm:601
-#: network/netconnect.pm:52
-#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Об'єднане Королівство"
-
-#: lang.pm:257
-#, c-format
-msgid "Grenada"
-msgstr "Ґренада"
-
-#: lang.pm:258
-#, c-format
-msgid "Georgia"
-msgstr "Грузія"
-
-#: lang.pm:259
-#, c-format
-msgid "French Guiana"
-msgstr "Французька Ґаяна"
-
-#: lang.pm:260
-#, c-format
-msgid "Ghana"
-msgstr "Ґана"
-
-#: lang.pm:261
-#, c-format
-msgid "Gibraltar"
-msgstr "Ґібралтар"
-
-#: lang.pm:262
-#, c-format
-msgid "Greenland"
-msgstr "Ґренландія"
-
-#: lang.pm:263
-#, c-format
-msgid "Gambia"
-msgstr "Ґамбія"
-
-#: lang.pm:264
-#, c-format
-msgid "Guinea"
-msgstr "Ґвінея"
-
-#: lang.pm:265
-#, c-format
-msgid "Guadeloupe"
-msgstr "Ґваделупа"
-
-#: lang.pm:266
-#, c-format
-msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr "Екваторіальна Гвінея"
-
-#: lang.pm:268
-#, c-format
-msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Південна Джорджія і Південні Сандвічські острови"
-
-#: lang.pm:269
-#, c-format
-msgid "Guatemala"
-msgstr "Ґватемала"
-
-#: lang.pm:270
-#, c-format
-msgid "Guam"
-msgstr "Ґуам"
-
-#: lang.pm:271
-#, c-format
-msgid "Guinea-Bissau"
-msgstr "Гвінея-Бісау"
-
-#: lang.pm:272
-#, c-format
-msgid "Guyana"
-msgstr "Ґаяна"
-
-#: lang.pm:273
-#, c-format
-msgid "Hong Kong SAR (China)"
-msgstr "Китай (Гонґ-Конґ)"
-
-#: lang.pm:274
-#, c-format
-msgid "Heard and McDonald Islands"
-msgstr "Хердські і МакДональдські острови"
-
-#: lang.pm:275
-#, c-format
-msgid "Honduras"
-msgstr "Гондурас"
-
-#: lang.pm:276
-#, c-format
-msgid "Croatia"
-msgstr "Хорватія"
-
-#: lang.pm:277
-#, c-format
-msgid "Haiti"
-msgstr "Гаїті"
-
-#: lang.pm:278 network/adsl_consts.pm:436
-#, c-format
-msgid "Hungary"
-msgstr "Угорщина"
-
-#: lang.pm:279
-#, c-format
-msgid "Indonesia"
-msgstr "Індонезія"
-
-#: lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:444 standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "Ireland"
-msgstr "Ірландія"
-
-#: lang.pm:281
-#, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Ізраїль"
-
-#: lang.pm:282
-#, c-format
-msgid "India"
-msgstr "Індія"
-
-#: lang.pm:283
-#, c-format
-msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr "Британська територія в Індійському океані"
-
-#: lang.pm:284
-#, c-format
-msgid "Iraq"
-msgstr "Ірак"
-
-#: lang.pm:285
-#, c-format
-msgid "Iran"
-msgstr "Іран"
-
-#: lang.pm:286
-#, c-format
-msgid "Iceland"
-msgstr "Ісландія"
-
-#: lang.pm:288
-#, c-format
-msgid "Jamaica"
-msgstr "Ямайка"
-
-#: lang.pm:289
-#, c-format
-msgid "Jordan"
-msgstr "Йорданія"
-
-#: lang.pm:290
-#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Японія"
-
-#: lang.pm:291
-#, c-format
-msgid "Kenya"
-msgstr "Кенія"
-
-#: lang.pm:292
-#, c-format
-msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr "Киргизстан"
-
-#: lang.pm:293
-#, c-format
-msgid "Cambodia"
-msgstr "Камбоджа"
-
-#: lang.pm:294
-#, c-format
-msgid "Kiribati"
-msgstr "Кірібаті"
-
-#: lang.pm:295
-#, c-format
-msgid "Comoros"
-msgstr "Коморські острови"
-
-#: lang.pm:296
-#, c-format
-msgid "Saint Kitts and Nevis"
-msgstr "Св. Кітс і Невіс"
-
-#: lang.pm:297
-#, c-format
-msgid "Korea (North)"
-msgstr "Корея (Північ)"
-
-#: lang.pm:298
-#, c-format
-msgid "Korea"
-msgstr "Корея"
-
-#: lang.pm:299
-#, c-format
-msgid "Kuwait"
-msgstr "Кувейт"
-
-#: lang.pm:300
-#, c-format
-msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Кайманські острови"
-
-#: lang.pm:301
-#, c-format
-msgid "Kazakhstan"
-msgstr "Казахстан"
-
-#: lang.pm:302
-#, c-format
-msgid "Laos"
-msgstr "Лаос"
-
-#: lang.pm:303
-#, c-format
-msgid "Lebanon"
-msgstr "Ліван"
-
-#: lang.pm:304
-#, c-format
-msgid "Saint Lucia"
-msgstr "Санта-Лючія"
-
-#: lang.pm:305
-#, c-format
-msgid "Liechtenstein"
-msgstr "Ліхтенштейн"
-
-#: lang.pm:306
-#, c-format
-msgid "Sri Lanka"
-msgstr "Шрі Ланка"
-
-#: lang.pm:307
-#, c-format
-msgid "Liberia"
-msgstr "Ліберія"
-
-#: lang.pm:308
-#, c-format
-msgid "Lesotho"
-msgstr "Лесото"
-
-#: lang.pm:309 network/adsl_consts.pm:479
-#, c-format
-msgid "Lithuania"
-msgstr "Литва"
-
-#: lang.pm:310
-#, c-format
-msgid "Luxembourg"
-msgstr "Люксембург"
-
-#: lang.pm:311
-#, c-format
-msgid "Latvia"
-msgstr "Латвія"
-
-#: lang.pm:312
-#, c-format
-msgid "Libya"
-msgstr "Лівія"
-
-#: lang.pm:313 network/adsl_consts.pm:487
-#, c-format
-msgid "Morocco"
-msgstr "Марокко"
-
-#: lang.pm:314
-#, c-format
-msgid "Monaco"
-msgstr "Монако"
-
-#: lang.pm:315
-#, c-format
-msgid "Moldova"
-msgstr "Молдавія"
-
-#: lang.pm:316
-#, c-format
-msgid "Madagascar"
-msgstr "Мадагаскар"
-
-#: lang.pm:317
-#, c-format
-msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Маршалові острови"
-
-#: lang.pm:318
-#, c-format
-msgid "Macedonia"
-msgstr "Македонія"
-
-#: lang.pm:319
-#, c-format
-msgid "Mali"
-msgstr "Малі"
-
-#: lang.pm:320
-#, c-format
-msgid "Myanmar"
-msgstr "М'янма"
-
-#: lang.pm:321
-#, c-format
-msgid "Mongolia"
-msgstr "Монголія"
-
-#: lang.pm:322
-#, c-format
-msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Північні Маріанські острови"
-
-#: lang.pm:323
-#, c-format
-msgid "Martinique"
-msgstr "Мартініка"
-
-#: lang.pm:324
-#, c-format
-msgid "Mauritania"
-msgstr "Мавританія"
-
-#: lang.pm:325
-#, c-format
-msgid "Montserrat"
-msgstr "Монсеррат"
-
-#: lang.pm:326
-#, c-format
-msgid "Malta"
-msgstr "Мальта"
-
-#: lang.pm:327
-#, c-format
-msgid "Mauritius"
-msgstr "Маврикій"
-
-#: lang.pm:328
-#, c-format
-msgid "Maldives"
-msgstr "Мальдіви"
-
-#: lang.pm:329
-#, c-format
-msgid "Malawi"
-msgstr "Малаві"
-
-#: lang.pm:330
-#, c-format
-msgid "Mexico"
-msgstr "Мексика"
-
-#: lang.pm:331
-#, c-format
-msgid "Malaysia"
-msgstr "Малайзія"
-
-#: lang.pm:332
-#, c-format
-msgid "Mozambique"
-msgstr "Мозамбік"
-
-#: lang.pm:333
-#, c-format
-msgid "Namibia"
-msgstr "Намібія"
-
-#: lang.pm:334
-#, c-format
-msgid "New Caledonia"
-msgstr "Нова Каледонія"
-
-#: lang.pm:335
-#, c-format
-msgid "Niger"
-msgstr "Нігер"
-
-#: lang.pm:336
-#, c-format
-msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Норфолкські острови"
-
-#: lang.pm:337
-#, c-format
-msgid "Nigeria"
-msgstr "Нігерія"
-
-#: lang.pm:338
-#, c-format
-msgid "Nicaragua"
-msgstr "Нікарагуа"
-
-#: lang.pm:341
-#, c-format
-msgid "Nepal"
-msgstr "Непал"
-
-#: lang.pm:342
-#, c-format
-msgid "Nauru"
-msgstr "Науру"
-
-#: lang.pm:343
-#, c-format
-msgid "Niue"
-msgstr "Ніуе"
-
-#: lang.pm:344
-#, c-format
-msgid "New Zealand"
-msgstr "Нова Зеландія"
-
-#: lang.pm:345
-#, c-format
-msgid "Oman"
-msgstr "Оман"
-
-#: lang.pm:346
-#, c-format
-msgid "Panama"
-msgstr "Панама"
-
-#: lang.pm:347
-#, c-format
-msgid "Peru"
-msgstr "Перу"
-
-#: lang.pm:348
-#, c-format
-msgid "French Polynesia"
-msgstr "Французька Полінезія"
-
-#: lang.pm:349
-#, c-format
-msgid "Papua New Guinea"
-msgstr "Папуа Нова Гвінея"
-
-#: lang.pm:350
-#, c-format
-msgid "Philippines"
-msgstr "Філіппіни"
-
-#: lang.pm:351
-#, c-format
-msgid "Pakistan"
-msgstr "Пакістан"
-
-#: lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:503
-#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Польща"
-
-#: lang.pm:353
-#, c-format
-msgid "Saint Pierre and Miquelon"
-msgstr "Св. П'єр і Мікелон"
-
-#: lang.pm:354
-#, c-format
-msgid "Pitcairn"
-msgstr "Піткерн"
-
-#: lang.pm:355
-#, c-format
-msgid "Puerto Rico"
-msgstr "Пуерто-Ріко"
-
-#: lang.pm:356
-#, c-format
-msgid "Palestine"
-msgstr "Палестина"
-
-#: lang.pm:357 network/adsl_consts.pm:513
-#, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Португалія"
-
-#: lang.pm:358
-#, c-format
-msgid "Paraguay"
-msgstr "Парагвай"
-
-#: lang.pm:359
-#, c-format
-msgid "Palau"
-msgstr "Палау"
-
-#: lang.pm:360
-#, c-format
-msgid "Qatar"
-msgstr "Катар"
-
-#: lang.pm:361
-#, c-format
-msgid "Reunion"
-msgstr "Реюніон"
-
-#: lang.pm:362
-#, c-format
-msgid "Romania"
-msgstr "Румунія"
-
-#: lang.pm:363
-#, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Росія"
-
-#: lang.pm:364
-#, c-format
-msgid "Rwanda"
-msgstr "Руанда"
-
-#: lang.pm:365
-#, c-format
-msgid "Saudi Arabia"
-msgstr "Саудівська Аравія"
-
-#: lang.pm:366
-#, c-format
-msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Соломонові острови"
-
-#: lang.pm:367
-#, c-format
-msgid "Seychelles"
-msgstr "Сейшельські острови"
-
-#: lang.pm:368
-#, c-format
-msgid "Sudan"
-msgstr "Судан"
-
-#: lang.pm:370
-#, c-format
-msgid "Singapore"
-msgstr "Сінгапур"
-
-#: lang.pm:371
-#, c-format
-msgid "Saint Helena"
-msgstr "Свята Гелена"
-
-#: lang.pm:372 network/adsl_consts.pm:520
-#, c-format
-msgid "Slovenia"
-msgstr "Словенія"
-
-#: lang.pm:373
-#, c-format
-msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
-msgstr "Острови Свальбард і Ян Майєн"
-
-#: lang.pm:374
-#, c-format
-msgid "Slovakia"
-msgstr "Словаччина"
-
-#: lang.pm:375
-#, c-format
-msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Сьєрра-Леоне"
-
-#: lang.pm:376
-#, c-format
-msgid "San Marino"
-msgstr "Сан Маріно"
-
-#: lang.pm:377
-#, c-format
-msgid "Senegal"
-msgstr "Сенегал"
-
-#: lang.pm:378
-#, c-format
-msgid "Somalia"
-msgstr "Сомалі"
-
-#: lang.pm:379
-#, c-format
-msgid "Suriname"
-msgstr "Сурінам"
-
-#: lang.pm:380
-#, c-format
-msgid "Sao Tome and Principe"
-msgstr "Сан-Томе і Прінсіпі"
-
-#: lang.pm:381
-#, c-format
-msgid "El Salvador"
-msgstr "Сальвадор"
-
-#: lang.pm:382
-#, c-format
-msgid "Syria"
-msgstr "Сірія"
-
-#: lang.pm:383
-#, c-format
-msgid "Swaziland"
-msgstr "Свазіленд"
-
-#: lang.pm:384
-#, c-format
-msgid "Turks and Caicos Islands"
-msgstr "Острови Туркс і Кайкос"
-
-#: lang.pm:385
-#, c-format
-msgid "Chad"
-msgstr "Чад"
-
-#: lang.pm:386
-#, c-format
-msgid "French Southern Territories"
-msgstr "Французькі Південні Території"
-
-#: lang.pm:387
-#, c-format
-msgid "Togo"
-msgstr "Тоґо"
-
-#: lang.pm:388 network/adsl_consts.pm:585
-#, c-format
-msgid "Thailand"
-msgstr "Таїланд"
-
-#: lang.pm:389
-#, c-format
-msgid "Tajikistan"
-msgstr "Таджикістан"
-
-#: lang.pm:390
-#, c-format
-msgid "Tokelau"
-msgstr "Токелау"
-
-#: lang.pm:391
-#, c-format
-msgid "East Timor"
-msgstr "Східний Тімор"
-
-#: lang.pm:392
-#, c-format
-msgid "Turkmenistan"
-msgstr "Туркменістан"
-
-#: lang.pm:393
-#, c-format
-msgid "Tunisia"
-msgstr "Туніс"
-
-#: lang.pm:394
-#, c-format
-msgid "Tonga"
-msgstr "Тонга"
-
-#: lang.pm:395
-#, c-format
-msgid "Turkey"
-msgstr "Туреччина"
-
-#: lang.pm:396
-#, c-format
-msgid "Trinidad and Tobago"
-msgstr "Трінідад і Тобаго"
-
-#: lang.pm:397
-#, c-format
-msgid "Tuvalu"
-msgstr "Тувалу"
-
-#: lang.pm:398
-#, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Тайвань"
-
-#: lang.pm:399
-#, c-format
-msgid "Tanzania"
-msgstr "Танзанія"
-
-#: lang.pm:400
-#, c-format
-msgid "Ukraine"
-msgstr "Україна"
-
-#: lang.pm:401
-#, c-format
-msgid "Uganda"
-msgstr "Уганда"
-
-#: lang.pm:402
-#, c-format
-msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Острови Сполучених Штатів Америки"
-
-#: lang.pm:404
-#, c-format
-msgid "Uruguay"
-msgstr "Уругвай"
-
-#: lang.pm:405
-#, c-format
-msgid "Uzbekistan"
-msgstr "Узбекистан"
-
-#: lang.pm:406
-#, c-format
-msgid "Vatican"
-msgstr "Ватикан"
-
-#: lang.pm:407
-#, c-format
-msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
-msgstr "Св. Вінсент і Гренадінз"
-
-#: lang.pm:408
-#, c-format
-msgid "Venezuela"
-msgstr "Венесуела"
-
-#: lang.pm:409
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (British)"
-msgstr "Віргінські острови (Британія)"
-
-#: lang.pm:410
-#, c-format
-msgid "Virgin Islands (U.S.)"
-msgstr "Віргінські острови (США)"
-
-#: lang.pm:411
-#, c-format
-msgid "Vietnam"
-msgstr "В'єтнам"
-
-#: lang.pm:412
-#, c-format
-msgid "Vanuatu"
-msgstr "Вануату"
-
-#: lang.pm:413
-#, c-format
-msgid "Wallis and Futuna"
-msgstr "Валліс і Футунські острови"
-
-#: lang.pm:414
-#, c-format
-msgid "Samoa"
-msgstr "Самоа"
-
-#: lang.pm:415
-#, c-format
-msgid "Yemen"
-msgstr "Ємен"
-
-#: lang.pm:416
-#, c-format
-msgid "Mayotte"
-msgstr "Майотт"
-
-#: lang.pm:417 standalone/drakxtv:49
-#, c-format
-msgid "South Africa"
-msgstr "Південна Африка"
-
-#: lang.pm:418
-#, c-format
-msgid "Zambia"
-msgstr "Замбія"
-
-#: lang.pm:419
-#, c-format
-msgid "Zimbabwe"
-msgstr "Зімбабве"
-
-#: lang.pm:1047
-#, c-format
-msgid "You should install the following packages: %s"
-msgstr "Вам потрібно встановити наступні пакунки: %s"
-
-#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit"
-#: lang.pm:1050 standalone/scannerdrake:135
-#, c-format
-msgid ", "
-msgstr ", "
-
-#: lang.pm:1101
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Ласкаво просимо до %s"
-
-#: loopback.pm:31
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Замикаюче монтування %s\n"
-
-#: lvm.pm:116
-#, c-format
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Спочатку зітріть логічні томи\n"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1033
-#, c-format
-msgid "Parameters"
-msgstr "Параметри"
-
-#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51
-#, c-format
-msgid "NONE"
-msgstr "НІЧОГО"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "Module configuration"
-msgstr "Налаштування модулів"
-
-#: modules/interactive.pm:22
-#, c-format
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Тут Ви можете налаштувати кожен параметр модуля."
-
-#: modules/interactive.pm:63
-#, c-format
-msgid "Found %s interfaces"
-msgstr "Знайдені інтерфейси %s"
-
-#: modules/interactive.pm:64
-#, c-format
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Чи Ви маєте інші?"
-
-#: modules/interactive.pm:65
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Чи Ви маєте які-небуть %s інтерфейси?"
-
-#: modules/interactive.pm:71
-#, c-format
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Перегляньте інформацію про апаратне забезпечення"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: modules/interactive.pm:87
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Встановлюю драйвер для %s плати %s"
-
-#: modules/interactive.pm:87
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(модуль %s)"
-
-#: modules/interactive.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Тепер Ви можете передати параметри в модуль %s.\n"
-"Зауважте, що будь-які адреси повинні вводитися с префіксом 0x, напр., '0z123'"
-
-#: modules/interactive.pm:104
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Ви можете тепер передати параметри в модуль %s.\n"
-"Параметри мають формат ``назва=величина назва2=величина2 ...''.\n"
-"Наприклад, ``io=0x300 irq=7''"
-
-#: modules/interactive.pm:106
-#, c-format
-msgid "Module options:"
-msgstr "Параметри модуля:"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: modules/interactive.pm:119
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Який драйвер %s мені спробувати?"
-
-#: modules/interactive.pm:128
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"В деяких випадках драйвер %s вимагає додаткової інформації для того,\n"
-"щоб вірно працювати, хоча звичайно працює нормально без неї. Чи не\n"
-"хотіли б Ви вказати додаткові параметри для нього чи дозволити драйверу\n"
-"протестувати Вашу систему, щоб знайти потрібну інформацію? Інколи таке\n"
-"тестування може призвести до зависання комп'ютера, але не повинно\n"
-"зашкодити йому."
-
-#: modules/interactive.pm:132
-#, c-format
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Автотест"
-
-#: modules/interactive.pm:132
-#, c-format
-msgid "Specify options"
-msgstr "Вкажіть параметри"
-
-#: modules/interactive.pm:144
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Завантаження модуля %s неуспішне.\n"
-"Хочете спробувати інші параметри?"
-
-#: modules/parameters.pm:49
-#, c-format
-msgid "a number"
-msgstr "число"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d чисел, розділених комами"
-
-#: modules/parameters.pm:51
-#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d розділених комою рядків"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "розділені комою числа"
-
-#: modules/parameters.pm:53
-#, c-format
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "розділені комою рядки"
-
-#: mouse.pm:25
-#, c-format
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Миша Sun"
-
-#: mouse.pm:31 security/level.pm:12
-#, c-format
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартний"
-
-#: mouse.pm:32
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: mouse.pm:33
-#, c-format
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Звичайна миша PS2 з коліщатком"
-
-#: mouse.pm:34
-#, c-format
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: mouse.pm:36 network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
-#: network/modem.pm:84 network/modem.pm:98 network/modem.pm:103
-#: network/modem.pm:136 network/netconnect.pm:607 network/netconnect.pm:612
-#: network/netconnect.pm:624 network/netconnect.pm:629
-#: network/netconnect.pm:645 network/netconnect.pm:647
-#, c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматично"
-
-#: mouse.pm:39 mouse.pm:73
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: mouse.pm:40 mouse.pm:68
-#, c-format
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: mouse.pm:41
-#, c-format
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: mouse.pm:42 mouse.pm:52
-#, c-format
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
-
-#: mouse.pm:47 mouse.pm:79
-#, c-format
-msgid "1 button"
-msgstr "1 кнопка"
-
-#: mouse.pm:48 mouse.pm:57
-#, c-format
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Звичайна 2-х кнопкова миша"
-
-#: mouse.pm:50 mouse.pm:59
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:51
-#, c-format
-msgid "Wheel"
-msgstr "Коліщатко"
-
-#: mouse.pm:55
-#, c-format
-msgid "serial"
-msgstr "послідовний"
-
-#: mouse.pm:58
-#, c-format
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Звичайна 3х кнопкова миша"
-
-#: mouse.pm:60
-#, c-format
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: mouse.pm:61
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: mouse.pm:62
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech MouseMan з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:63
-#, c-format
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: mouse.pm:65
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Серія Logitech CC"
-
-#: mouse.pm:66
-#, c-format
-msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation"
-msgstr "Типу Logitech CC з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:67
-#, c-format
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: mouse.pm:69
-#, c-format
-msgid "MM Series"
-msgstr "Серія MM"
-
-#: mouse.pm:70
-#, c-format
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
-
-#: mouse.pm:71
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Миша Logitech (послідовна, старий тип C7)"
-
-#: mouse.pm:72
-#, c-format
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation"
-msgstr "Logitech Mouse (serial, тип C7) з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:74
-#, c-format
-msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:77
-#, c-format
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
-
-#: mouse.pm:80
-#, c-format
-msgid "2 buttons"
-msgstr "Дві кнопки"
-
-#: mouse.pm:81
-#, c-format
-msgid "3 buttons"
-msgstr "Трьох кнопкова"
-
-#: mouse.pm:82
-#, c-format
-msgid "3 buttons with Wheel emulation"
-msgstr "3 кнопки з емуляцією коліщатка"
-
-#: mouse.pm:86
-#, c-format
-msgid "Universal"
-msgstr "Універсальний"
-
-#: mouse.pm:88
-#, c-format
-msgid "Any PS/2 & USB mice"
-msgstr "Будь яка миша PS/2 та USB"
-
-#: mouse.pm:89 mouse.pm:359 mouse.pm:368 mouse.pm:420
-#, c-format
-msgid "Synaptics Touchpad"
-msgstr "Synaptics Touchpad"
-
-#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:358 standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "none"
-msgstr "нічого"
-
-#: mouse.pm:95
-#, c-format
-msgid "No mouse"
-msgstr "Немає миші"
-
-#: mouse.pm:546
-#, c-format
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Випробуйте мишу, будь ласка"
-
-#: mouse.pm:548
-#, c-format
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Щоб активізувати мишу, "
-
-#: mouse.pm:549
-#, c-format
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "ПОСУНЬТЕ КОЛІЩАТКО!"
-
-#: network/adsl.pm:19
-#, c-format
-msgid "use PPPoE"
-msgstr "використовувати PPPoE"
-
-#: network/adsl.pm:20
-#, c-format
-msgid "use PPTP"
-msgstr "використовувати PPTP"
-
-#: network/adsl.pm:21
-#, c-format
-msgid "use DHCP"
-msgstr "користуватися DHCP"
-
-#: network/adsl.pm:22
-#, c-format
-msgid "Alcatel Speedtouch USB"
-msgstr "Alcatel speedtouch USB"
-
-#: network/adsl.pm:22 network/adsl.pm:23 network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid " - detected"
-msgstr " - знайдено"
-
-#: network/adsl.pm:23
-#, c-format
-msgid "Sagem (using PPPoA) USB"
-msgstr "Sagem (використовуючи PPPoA) usb"
-
-#: network/adsl.pm:24
-#, c-format
-msgid "Sagem (using DHCP) USB"
-msgstr "Sagem (використовуючи DHCP) USB"
-
-#: network/adsl.pm:35 network/netconnect.pm:799
-#, c-format
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "З'єднатися з Інтернетом"
-
-#: network/adsl.pm:36 network/netconnect.pm:800
-#, c-format
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n"
-"If you don't know, choose 'use PPPoE'"
-msgstr ""
-"Найбільш поширений спосіб з'єднання через adsl - це за допомогою\n"
-"pppoe. Однак, деякі з'єднання користуються тільки PPTP, невелика\n"
-"кількість користується DHCP. Якщо Ви не знаєте напевне, виберіть\n"
-"\"використовувати PPPoE\"."
-
-#: network/adsl.pm:41 network/netconnect.pm:804
-#, c-format
-msgid "ADSL connection type:"
-msgstr "Тип з'єднання ADSL:"
-
-#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:84
-#, c-format
-msgid "Web Server"
-msgstr "Веб-сервер"
-
-#: network/drakfirewall.pm:17
-#, c-format
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Сервер назв домена"
-
-#: network/drakfirewall.pm:22
-#, c-format
-msgid "SSH server"
-msgstr "сервер SSH "
-
-#: network/drakfirewall.pm:27
-#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr "сервер FTP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:32
-#, c-format
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Поштовий сервер"
-
-#: network/drakfirewall.pm:37
-#, c-format
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Сервери POP і IMAP"
-
-#: network/drakfirewall.pm:42
-#, c-format
-msgid "Telnet server"
-msgstr "сервер Telnet"
-
-#: network/drakfirewall.pm:48
-#, c-format
-msgid "Samba server"
-msgstr "Сервер Samba"
-
-#: network/drakfirewall.pm:54
-#, c-format
-msgid "CUPS server"
-msgstr "Сервер CUPS"
-
-#: network/drakfirewall.pm:60
-#, c-format
-msgid "Echo request (ping)"
-msgstr "Запит зв'язку (ping)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:65
-#, c-format
-msgid "BitTorrent"
-msgstr "BitTorrent"
-
-#: network/drakfirewall.pm:131
-#, c-format
-msgid "No network card"
-msgstr "Немає мережевої плати"
-
-#: network/drakfirewall.pm:152
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrakelinux machine.\n"
-"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Конфігуратор захисного шлюзу\n"
-"\n"
-"Це налаштовує персонального захисного шлюзу для цієї машини з\n"
-"Мандрейклінакс. Для того, щоб встановити більш потужного інтелектуального\n"
-"захисного шлюзу, зверніться, будь ласка, до спеціалізованого\n"
-"дистрибутива MandrakeSecurity Firewall."
-
-#: network/drakfirewall.pm:158
-#, c-format
-msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Конфігуратор drakfirewall\n"
-"\n"
-"Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували\n"
-"доступ до Network/Internet з допомогою drakconnect."
-
-#: network/drakfirewall.pm:175
-#, c-format
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Яким службам Ви б хотіли дозволити з'єднання з Інтернетом?"
-
-#: network/drakfirewall.pm:176
-#, c-format
-msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
-msgstr ""
-"Ви можете ввести різні порти.\n"
-"Правильні приклади: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n"
-"Інформацію можна знайти в /etc/services."
-
-#: network/drakfirewall.pm:182
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535.\n"
-"\n"
-"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)"
-msgstr ""
-"Вказано неправильний порт: %s.\n"
-"Правильний формат - \"порт/tcp\" або \"порт/udp\",\n"
-"де порт повинен бути між 1 і 65535.\n"
-"\n"
-"Також Ви можете вказати інтервал портів (напр.: 24300:24350/udp)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:192
-#, c-format
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Все (захисного шлюзу немає)"
-
-#: network/drakfirewall.pm:194
-#, c-format
-msgid "Other ports"
-msgstr "Інші порти"
-
-#: network/isdn.pm:125 network/netconnect.pm:456 network/netconnect.pm:564
-#: network/netconnect.pm:567
-#, c-format
-msgid "Unlisted - edit manually"
-msgstr "Не відображено - введіть вручну"
-
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
-#, c-format
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: network/isdn.pm:168 network/netconnect.pm:388
-#, c-format
-msgid "I don't know"
-msgstr "Не знаю"
-
-#: network/isdn.pm:169 network/netconnect.pm:388
-#, c-format
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: network/isdn.pm:170 network/netconnect.pm:388
-#, c-format
-msgid "USB"
-msgstr "USB"
-
-#: network/modem.pm:57 network/modem.pm:58 network/modem.pm:59
-#: network/netconnect.pm:612 network/netconnect.pm:629
-#: network/netconnect.pm:645
-#, c-format
-msgid "Manual"
-msgstr "Вручну"
-
-#: network/netconnect.pm:89 network/netconnect.pm:485
-#: network/netconnect.pm:489
-#, c-format
-msgid "Manual choice"
-msgstr "Вибір вручну"
-
-#: network/netconnect.pm:89
-#, c-format
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Внутрішня плата ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:98
-#, c-format
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#: network/netconnect.pm:99
-#, c-format
-msgid "Managed"
-msgstr "Зроблено"
-
-#: network/netconnect.pm:100
-#, c-format
-msgid "Master"
-msgstr "Помічник"
-
-#: network/netconnect.pm:101
-#, c-format
-msgid "Repeater"
-msgstr "Повторювач"
-
-#: network/netconnect.pm:102
-#, c-format
-msgid "Secondary"
-msgstr "Вторинний"
-
-#: network/netconnect.pm:103
-#, c-format
-msgid "Auto"
-msgstr "Авто"
-
-#: network/netconnect.pm:106 printer/printerdrake.pm:1248
-#: standalone/drakups:75
-#, c-format
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Налаштування вручну"
-
-#: network/netconnect.pm:107
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)"
-msgstr "Автоматична IP (BOOTP/DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:109
-#, c-format
-msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-msgstr "Автоматичний IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)"
-
-#: network/netconnect.pm:112
-#, c-format
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Протокол для всього іншого світу"
-
-#: network/netconnect.pm:114 standalone/drakconnect:539
-#, c-format
-msgid "European protocol (EDSS1)"
-msgstr "Європейський протокол (EDSS1)"
-
-#: network/netconnect.pm:115 standalone/drakconnect:540
-#, c-format
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Протокол для всього іншого світу \n"
-" без D-каналу (виділених ліній)"
-
-#: network/netconnect.pm:151
-#, c-format
-msgid "Alcatel speedtouch USB modem"
-msgstr "Модем Alcatel speedtouch USB"
-
-#: network/netconnect.pm:152
-#, c-format
-msgid "Sagem USB modem"
-msgstr "Модем Sagem USB"
-
-#: network/netconnect.pm:153
-#, c-format
-msgid "Bewan modem"
-msgstr "Модем Bewan"
-
-#: network/netconnect.pm:154
-#, c-format
-msgid "ECI Hi-Focus modem"
-msgstr "Hi-Focus модем ECI"
-
-#: network/netconnect.pm:158
-#, c-format
-msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)"
-msgstr "Протокол динамічної конфігурації клієнта (DHCP)"
-
-#: network/netconnect.pm:159
-#, c-format
-msgid "Manual TCP/IP configuration"
-msgstr "Налаштування TCP/IP вручну"
-
-#: network/netconnect.pm:160
-#, c-format
-msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)"
-msgstr "Протокол тунелю точка-до-точки (PPTP)"
-
-#: network/netconnect.pm:161
-#, c-format
-msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)"
-msgstr "PPP через Ethernet (PPoE)"
-
-#: network/netconnect.pm:162
-#, c-format
-msgid "PPP over ATM (PPPoA)"
-msgstr "PPP через ATM (PPoA)"
-
-#: network/netconnect.pm:163
-#, c-format
-msgid "DSL over CAPI"
-msgstr "DSL через CAPI"
-
-#: network/netconnect.pm:167
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet LLC"
-msgstr "Міст Ethernet LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:168
-#, c-format
-msgid "Bridged Ethernet VC"
-msgstr "Міст Ethernet VC"
-
-#: network/netconnect.pm:169
-#, c-format
-msgid "Routed IP LLC"
-msgstr "Маршрутизований IP LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:170
-#, c-format
-msgid "Routed IP VC"
-msgstr "Маршрутизований IP VC"
-
-#: network/netconnect.pm:171
-#, c-format
-msgid "PPPoA LLC"
-msgstr "PPPoA LLC"
-
-#: network/netconnect.pm:172
-#, c-format
-msgid "PPPoA VC"
-msgstr "PPPoA VC"
-
-#: network/netconnect.pm:176 standalone/drakconnect:474
-#, c-format
-msgid "Script-based"
-msgstr "На основі скрипта"
-
-#: network/netconnect.pm:177 standalone/drakconnect:474
-#, c-format
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: network/netconnect.pm:178 standalone/drakconnect:474
-#, c-format
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "На основі термінала"
-
-#: network/netconnect.pm:179 standalone/drakconnect:474
-#, c-format
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:180 standalone/drakconnect:474
-#, c-format
-msgid "PAP/CHAP"
-msgstr "PAP/CHAP"
-
-#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:59
-#, c-format
-msgid "Network & Internet Configuration"
-msgstr "Конфігурація мережі і Інтернету"
-
-#: network/netconnect.pm:242
-#, c-format
-msgid "(detected on port %s)"
-msgstr "(знайдено на порту %s)"
-
-#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection"
-#: network/netconnect.pm:244
-#, c-format
-msgid "(detected %s)"
-msgstr "(знайдено %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:244
-#, c-format
-msgid "(detected)"
-msgstr "(знайдено)"
-
-#: network/netconnect.pm:246
-#, c-format
-msgid "Modem connection"
-msgstr "З'єднання по модему"
-
-#: network/netconnect.pm:247
-#, c-format
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "З'єднання ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:248
-#, c-format
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "З'єднання ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:249
-#, c-format
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Кабельне з'єднання"
-
-#: network/netconnect.pm:250
-#, c-format
-msgid "LAN connection"
-msgstr "З'єднання через місцеву мережу"
-
-#: network/netconnect.pm:251 network/netconnect.pm:265
-#, c-format
-msgid "Wireless connection"
-msgstr "Бездротове з'єднання"
-
-#: network/netconnect.pm:261
-#, c-format
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Виберіть з'єднання, яке Ви хочете налаштувати"
-
-#: network/netconnect.pm:279
-#, c-format
-msgid ""
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press \"%s\" to continue."
-msgstr ""
-"Зараз буде сконфіґуровано з'єднання %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Натисніть \"%s\" для продовження"
-
-#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:839
-#, c-format
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Конфігурація з'єднання"
-
-#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:840
-#, c-format
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Будь ласка, заповніть або виберіть поле внизу"
-
-#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:530
-#, c-format
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "Перепин картки"
-
-#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:531
-#, c-format
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Пам'ять картки (DMA)"
-
-#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:532
-#, c-format
-msgid "Card IO"
-msgstr "В/В картки"
-
-#: network/netconnect.pm:298 standalone/drakconnect:533
-#, c-format
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "В/В_0 картки"
-
-#: network/netconnect.pm:299
-#, c-format
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "В/В_1 картки"
-
-#: network/netconnect.pm:300
-#, c-format
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Ваш особистий номер телефону"
-
-#: network/netconnect.pm:301 network/netconnect.pm:843
-#, c-format
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Назва провайдера (тобто provider.net)"
-
-#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:469
-#, c-format
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Номер телефону провайдера"
-
-#: network/netconnect.pm:303
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 1 (optional)"
-msgstr "Провайдер DNS 1 (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:304
-#, c-format
-msgid "Provider DNS 2 (optional)"
-msgstr "Провайдер DNS 2 (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:305 standalone/drakconnect:420
-#, c-format
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Режим зв'язку через модем"
-
-#: network/netconnect.pm:306 standalone/drakconnect:425
-#: standalone/drakconnect:493
-#, c-format
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Швидкість з'єднання"
-
-#: network/netconnect.pm:307 standalone/drakconnect:430
-#, c-format
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Затримка перед закриттям зв'язку (сек)"
-
-#: network/netconnect.pm:310 network/netconnect.pm:846
-#: standalone/drakconnect:467
-#, c-format
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Рахунок користувача (ім'я користувача)"
-
-#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:847
-#: standalone/drakconnect:468
-#, c-format
-msgid "Account Password"
-msgstr "Пароль рахунка"
-
-#: network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:677
-#: network/netconnect.pm:880
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to configure:"
-msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для налаштування:"
-
-#: network/netconnect.pm:330 network/netconnect.pm:378
-#: network/netconnect.pm:678 network/netconnect.pm:882 network/shorewall.pm:85
-#: standalone/drakconnect:683 standalone/drakgw:227 standalone/drakvpn:221
-#, c-format
-msgid "Net Device"
-msgstr "Мережевий пристрій"
-
-#: network/netconnect.pm:331 network/netconnect.pm:339
-#, c-format
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Зовнішній модем ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:377 standalone/harddrake2:192
-#, c-format
-msgid "Select a device!"
-msgstr "Виберіть пристрій !"
-
-#: network/netconnect.pm:386 network/netconnect.pm:396
-#: network/netconnect.pm:406 network/netconnect.pm:439
-#: network/netconnect.pm:453
-#, c-format
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Конфігурація ISDN"
-
-#: network/netconnect.pm:387
-#, c-format
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Який тип картки Ви маєте?"
-
-#: network/netconnect.pm:397
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Якщо Ви маєте плату ISA, значення на наступному екрані мають бути\n"
-"коректними.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви маєте плату PCMCIA, Ви повинні знати IRQ та IO Вашої плати.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:401
-#, c-format
-msgid "Continue"
-msgstr "Продовжити"
-
-#: network/netconnect.pm:401
-#, c-format
-msgid "Abort"
-msgstr "Перервати"
-
-#: network/netconnect.pm:407
-#, c-format
-msgid "Which of the following is your ISDN card?"
-msgstr "Яка з цих є Вашою картою ISDN?"
-
-#: network/netconnect.pm:425
-#, c-format
-msgid ""
-"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more "
-"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you "
-"want to use?"
-msgstr ""
-"З цим модемом можна використовувати драйвер CAPI. Цей драйвер надає більше "
-"можливостей, ніж безкоштовний (напр. відсилання факсів). Який драйвер Ви "
-"хочете використовувати?"
-
-#: network/netconnect.pm:427 standalone/drakconnect:116 standalone/drakups:247
-#: standalone/harddrake2:117
-#, c-format
-msgid "Driver"
-msgstr "Драйвер"
-
-#: network/netconnect.pm:439
-#, c-format
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Який протокол Ви хочете використовувати?"
-
-#: network/netconnect.pm:441 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:309 standalone/drakconnect:538
-#: standalone/drakvpn:1142
-#, c-format
-msgid "Protocol"
-msgstr "Протокол"
-
-#: network/netconnect.pm:453
-#, c-format
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
-msgstr ""
-"Виберіть свого провайдера.\n"
-"Якщо його немає в списку, виберіть Інший"
-
-#: network/netconnect.pm:455 network/netconnect.pm:563
-#: network/netconnect.pm:719
-#, c-format
-msgid "Provider:"
-msgstr "Провайдер: "
-
-#: network/netconnect.pm:470
-#, c-format
-msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
-msgstr ""
-"Ваш модем не підтримується системою.\n"
-"Проконсультуйтусь на http://www.linmodems.org"
-
-#: network/netconnect.pm:482
-#, c-format
-msgid "Select the modem to configure:"
-msgstr "Виберіть модем для налаштування:"
-
-#: network/netconnect.pm:530
-#, c-format
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднаний Ваш модем."
-
-#: network/netconnect.pm:561
-#, c-format
-msgid "Select your provider:"
-msgstr "Виберіть провайдера:"
-
-#: network/netconnect.pm:589
-#, c-format
-msgid "Dialup: account options"
-msgstr "Зв'язок по модему: параметри рахунку"
-
-#: network/netconnect.pm:592
-#, c-format
-msgid "Connection name"
-msgstr "Назва зв'язку"
-
-#: network/netconnect.pm:593
-#, c-format
-msgid "Phone number"
-msgstr "Номер телефону"
-
-#: network/netconnect.pm:594
-#, c-format
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID користувача"
-
-#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:642
-#, c-format
-msgid "Dialup: IP parameters"
-msgstr "Зв'язок по модему: параметри IP"
-
-#: network/netconnect.pm:612
-#, c-format
-msgid "IP parameters"
-msgstr "Параметри IP"
-
-#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:976
-#: printer/printerdrake.pm:454 standalone/drakconnect:116
-#: standalone/drakconnect:323 standalone/drakconnect:880
-#: standalone/drakups:282
-#, c-format
-msgid "IP address"
-msgstr "IP-адреса"
-
-#: network/netconnect.pm:614
-#, c-format
-msgid "Subnet mask"
-msgstr "Маска підмережі"
-
-#: network/netconnect.pm:626
-#, c-format
-msgid "Dialup: DNS parameters"
-msgstr "Діал-ап: параметри DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:629
-#, c-format
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: network/netconnect.pm:630
-#, c-format
-msgid "Domain name"
-msgstr "Назва домену"
-
-#: network/netconnect.pm:631 network/netconnect.pm:844
-#: standalone/drakconnect:998
-#, c-format
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Перший сервер DNS (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:632 network/netconnect.pm:845
-#: standalone/drakconnect:999
-#, c-format
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Другий сервер DNS (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:633
-#, c-format
-msgid "Set hostname from IP"
-msgstr "Вкажіть назву машини в мережі по IP"
-
-#: network/netconnect.pm:645 standalone/drakconnect:334
-#, c-format
-msgid "Gateway"
-msgstr "Шлюз"
-
-#: network/netconnect.pm:646
-#, c-format
-msgid "Gateway IP address"
-msgstr "IP-адреса шлюзу"
-
-#: network/netconnect.pm:677
-#, c-format
-msgid "ADSL configuration"
-msgstr "Конфігурація ADSL"
-
-#: network/netconnect.pm:717
-#, c-format
-msgid "Please choose your ADSL provider"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть провайдера ASDL"
-
-#: network/netconnect.pm:735
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n"
-"or skip and do it later."
-msgstr ""
-"Вам потрібно Alcatel microcode.\n"
-"Ви можете надати його зараз з допомогою дискети або розділу\n"
-"віндовс, або пропустити і виконати пізніше."
-
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:744
-#, c-format
-msgid "Use a floppy"
-msgstr "Використовувати дискету"
-
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:748
-#, c-format
-msgid "Use my Windows partition"
-msgstr "Використовувати мій розділ Windows"
-
-#: network/netconnect.pm:739 network/netconnect.pm:751
-#, c-format
-msgid "Do it later"
-msgstr "Зробити це пізніше"
-
-#: network/netconnect.pm:758
-#, c-format
-msgid "Firmware copy failed, file %s not found"
-msgstr ""
-"Копіювання програми виробника завершилося невдало, файла %s не знайдено"
-
-#: network/netconnect.pm:765
-#, c-format
-msgid "Firmware copy succeeded"
-msgstr "Копіювання програми виробника завершилося успішно"
-
-#: network/netconnect.pm:780
-#, c-format
-msgid ""
-"You need the Alcatel microcode.\n"
-"Download it at:\n"
-"%s\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
-msgstr ""
-"Вам потрібний Alcatel microcode.\n"
-"Звантажте його з:\n"
-"%s\n"
-"і скопіюйте mgmt.o в /usr/share/speedtouch"
-
-#: network/netconnect.pm:849
-#, c-format
-msgid "Virtual Path ID (VPI):"
-msgstr "Віртуальний шлях ID (VPI):"
-
-#: network/netconnect.pm:850
-#, c-format
-msgid "Virtual Circuit ID (VCI):"
-msgstr "Віртуальний Коловий ID (VCI):"
-
-#: network/netconnect.pm:853
-#, c-format
-msgid "Encapsulation:"
-msgstr "Інкапсуляція:"
-
-#: network/netconnect.pm:870
-#, c-format
-msgid ""
-"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution "
-"problem.\n"
-"\n"
-"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/"
-msgstr ""
-"ECI Hi-Focus модем не підтримується через те, що драйвери\n"
-"розповсюджуються лише в двійковому вигляді.\n"
-"\n"
-"Ви можете знайти драйвери на http://eciadsl.flashtux.org/"
-
-#: network/netconnect.pm:882
-#, c-format
-msgid "Manually load a driver"
-msgstr "Завантажити драйвер вручну"
-
-#: network/netconnect.pm:898
-#, c-format
-msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration.\n"
-"Do you really want to reconfigure this device?"
-msgstr ""
-"УВАГА: Цей пристрій було попередньо налаштовано для з'єднання\n"
-"з Інтернетом.\n"
-"Зміна полів нижче призведе до зміни конфігурації пристрою.\n"
-"Ви дійсно хочете змінити конфігурацію цього пристрою?"
-
-#: network/netconnect.pm:912 network/netconnect.pm:1340
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Вітаємо, налаштування мережі та Internet завершено.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:929
-#, c-format
-msgid "Zeroconf hostname resolution"
-msgstr "Назва машини zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:930 network/netconnect.pm:963
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s (driver %s)"
-msgstr "Конфігурую пристрій мережі %s (драйвер %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:931
-#, c-format
-msgid ""
-"The following protocols can be used to configure an ethernet connection. "
-"Please choose the one you want to use"
-msgstr ""
-"Наступні протоколи можуть бути використані для з'єднання ethernet. Будь "
-"ласка, виберіть той, що Ви бажаєте використовувати."
-
-#: network/netconnect.pm:964
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Введіть, будь ласка, конфігурацію IP для цієї машини. Кожен пункт\n"
-"треба вводити як IP-адресу в точково-десятковій нотації\n"
-"(наприклад, 1.2.3.4)"
-
-#: network/netconnect.pm:971
-#, c-format
-msgid "Assign host name from DHCP address"
-msgstr "Визначити назву машини з адреси DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:972
-#, c-format
-msgid "DHCP host name"
-msgstr "Назва машини DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:977 standalone/drakconnect:328
-#: standalone/drakconnect:881 standalone/drakgw:323
-#, c-format
-msgid "Netmask"
-msgstr "Маска мережі"
-
-#: network/netconnect.pm:979 standalone/drakconnect:413
-#, c-format
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
-msgstr ""
-"Прослідковувати id плати мережі (може знадобиться при користуванні мобільним "
-"комп'ютером)"
-
-#: network/netconnect.pm:980 standalone/drakconnect:414
-#, c-format
-msgid "Network Hotplugging"
-msgstr "Network Hotplugging"
-
-#: network/netconnect.pm:982 standalone/drakconnect:408
-#, c-format
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Стартувати при завантаженні"
-
-#: network/netconnect.pm:985 standalone/drakconnect:884
-#, c-format
-msgid "DHCP client"
-msgstr "клієнт DHCP"
-
-#: network/netconnect.pm:995 printer/printerdrake.pm:1498
-#: standalone/drakconnect:648
-#, c-format
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "IP адреса має бути у форматі 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:999
-#, c-format
-msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!"
-msgstr "Попередження : IP-адреса %s вже зарезервована !"
-
-#: network/netconnect.pm:1004 standalone/drakTermServ:1690
-#: standalone/drakTermServ:1691 standalone/drakTermServ:1692
-#, c-format
-msgid "%s already in use\n"
-msgstr "%s вже використовується\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1030 network/netconnect.pm:1059
-#, c-format
-msgid "Please enter the wireless parameters for this card:"
-msgstr "Будь ласка, введіть параметри безпровідного зв'язку для цієї плати:"
-
-#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:380
-#, c-format
-msgid "Operating Mode"
-msgstr "Режим роботи"
-
-#: network/netconnect.pm:1035 standalone/drakconnect:381
-#, c-format
-msgid "Network name (ESSID)"
-msgstr "Мережне ім'я (ESSID)"
-
-#: network/netconnect.pm:1036 standalone/drakconnect:382
-#, c-format
-msgid "Network ID"
-msgstr "ID мережі"
-
-#: network/netconnect.pm:1037 standalone/drakconnect:383
-#, c-format
-msgid "Operating frequency"
-msgstr "Частота роботи"
-
-#: network/netconnect.pm:1038 standalone/drakconnect:384
-#, c-format
-msgid "Sensitivity threshold"
-msgstr "Поріг чутливості"
-
-#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:385
-#, c-format
-msgid "Bitrate (in b/s)"
-msgstr "Швидкість (в б/с)"
-
-#: network/netconnect.pm:1045
-#, c-format
-msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Freq повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"2.46G\" для частоти 2.46 "
-"GHz), або додайте необхідну кількість '0' (нулів)."
-
-#: network/netconnect.pm:1049
-#, c-format
-msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0' (zeroes)."
-msgstr ""
-"Rate повинен мати суфікс k, M або G (наприклад, \"11M\" для 11M), або "
-"додайте потрібну кількість '0' (нулів)."
-
-#: network/netconnect.pm:1062 standalone/drakconnect:396
-#, c-format
-msgid "RTS/CTS"
-msgstr "RTS/CTS"
-
-#: network/netconnect.pm:1063
-#, c-format
-msgid ""
-"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that "
-"the\n"
-"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of "
-"hidden\n"
-"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n"
-"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n"
-"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, "
-"fixed\n"
-"or off."
-msgstr ""
-"RTS/CTS додає ''привітання'' перед передачею кожного пакету, щоб\n"
-"упевнитися, що канал вільний. Це збільшує навантаження, але додає\n"
-"швидкості при наявності прихованих або великої кількості активних\n"
-"вузлів. Цей параметр визначає розмір найменшого пакету, для якого\n"
-"вузол посилає RTS, величина, рівна максимальному розміру пакету\n"
-"заборонить цю схему. Ви також можете встановити цей параметр\n"
-"на авто, фіксований, або вимкнено."
-
-#: network/netconnect.pm:1070 standalone/drakconnect:397
-#, c-format
-msgid "Fragmentation"
-msgstr "Фрагментація"
-
-#: network/netconnect.pm:1071 standalone/drakconnect:398
-#, c-format
-msgid "Iwconfig command extra arguments"
-msgstr "додаткові аргументи команди lwconfig"
-
-#: network/netconnect.pm:1072
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n"
-"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set "
-"as the hostname).\n"
-"\n"
-"See iwconfig(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете настроїти деякі додаткові параметри дездротового\n"
-"зв'язку, такі як: кадрове вікно, канал, фіксація транзакції,\n"
-"кодування, потужність, повтори, впізнавання, потужність tx\n"
-"(нік вже встановлено, як ім'я машини).\n"
-"\n"
-"Див. сторінку посібника iwconfig(8) для подальшої інформації."
-
-#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one
-#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:399
-#, c-format
-msgid "Iwspy command extra arguments"
-msgstr "додаткові аргументи команди lwspy"
-
-#: network/netconnect.pm:1080
-#, c-format
-msgid ""
-"Iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n"
-"interface and to read back quality of link information for each of those.\n"
-"\n"
-"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n"
-"quality of the link, signal strength and noise level.\n"
-"\n"
-"See iwpspy(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"lwspy використовується для встановлення списку адрес\n"
-"в локальній мережі та зчитування інформації про якість\n"
-"зв'язку з кожною з них.\n"
-"\n"
-"Ця інформація аналогічна інформації з /proc/net/wireless:\n"
-"якість зв'язку, сила сигналу та рівень шуму.\n"
-"\n"
-"Див. сторінку посібника iwpspy(8) для подальшої інформації."
-
-#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:400
-#, c-format
-msgid "Iwpriv command extra arguments"
-msgstr "додаткові аргументи команди lwpriv"
-
-#: network/netconnect.pm:1089
-#, c-format
-msgid ""
-"Iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless "
-"network\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-"Iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed "
-"to\n"
-"iwconfig which deals with generic ones).\n"
-"\n"
-"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to "
-"use\n"
-"those interface specific commands and their effect.\n"
-"\n"
-"See iwpriv(8) man page for further information."
-msgstr ""
-"lwpriv дозволяє встановити необов'язкові (приватні) параметри\n"
-"безпровідного мережевого інтерфейсу.\n"
-"\n"
-"lwpriv має справу з параметрами і настройками, специфічними\n"
-"для кожного драйверу (на відміну від iwconfig, яка має справу\n"
-"лише з загальними).\n"
-"\n"
-"Теоретично, документація для кожного драйверу має вказувати,\n"
-"як використовувати ці специфічні для інтерфейсу команди,\n"
-"і їх дію.\n"
-"\n"
-"Див. сторінку посібника iwpriv(8) для подальшої інформації."
-
-#: network/netconnect.pm:1163
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
-msgstr ""
-"Введіть, будь ласка, назву Вашої машини.\n"
-"Назва машини повинна бути повністю кваліфікованою, наприклад,\n"
-"``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"Ви також можете ввести IP-адресу шлюзу, якщо такого маєте."
-
-#: network/netconnect.pm:1167
-#, c-format
-msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses."
-msgstr ""
-"І наостанок (але необов'язково цього буде достатньо) Ви можете також ввести "
-"IP адреси Ваших серверів DNS."
-
-#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:997
-#, c-format
-msgid "Host name (optional)"
-msgstr "Назва машини (необов'язково)"
-
-#: network/netconnect.pm:1169
-#, c-format
-msgid "Host name"
-msgstr "Назва машини"
-
-#: network/netconnect.pm:1171
-#, c-format
-msgid "DNS server 1"
-msgstr "Сервер DNS 1"
-
-#: network/netconnect.pm:1172
-#, c-format
-msgid "DNS server 2"
-msgstr "Сервер DNS 2"
-
-#: network/netconnect.pm:1173
-#, c-format
-msgid "DNS server 3"
-msgstr "Сервер DNS 3"
-
-#: network/netconnect.pm:1174
-#, c-format
-msgid "Search domain"
-msgstr "Домен для пошуку"
-
-#: network/netconnect.pm:1175
-#, c-format
-msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name"
-msgstr ""
-"За замовчуванням пошуковий домен буде встановлено з повністю заданої назви "
-"клієнта"
-
-#: network/netconnect.pm:1176
-#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Шлюз (напр. %s)"
-
-#: network/netconnect.pm:1178
-#, c-format
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Шлюзовий пристрій"
-
-#: network/netconnect.pm:1187
-#, c-format
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Адреса DNS-сервера повинна бути у форматі 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:651
-#, c-format
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Адреса шлюзу має бути у форматі 1.2.3.4"
-
-#: network/netconnect.pm:1203
-#, c-format
-msgid ""
-"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n"
-"This is the name your machine will use to advertise any of\n"
-"its shared resources that are not managed by the network.\n"
-"It is not necessary on most networks."
-msgstr ""
-"Якщо бажаєте, введіть назву машини Zeroconf.\n"
-"Це назва, яку використовуватиме Ваша машина для\n"
-"надання доступу до ресурсів, які не працюють в мережі.\n"
-"Це не є необхідним для більшості мереж."
-
-#: network/netconnect.pm:1207
-#, c-format
-msgid "Zeroconf Host name"
-msgstr "Назва машини zeroconf"
-
-#: network/netconnect.pm:1210
-#, c-format
-msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
-msgstr "Назва машини Zeroconf не повинна містити крапку."
-
-#: network/netconnect.pm:1220
-#, c-format
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ви налаштували кілька способів з'єднання з тенетами.\n"
-"Виберіть один із них, яким Ви будете користуватись.\n"
-"\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1222
-#, c-format
-msgid "Internet connection"
-msgstr "З'єднання з тенетами"
-
-#: network/netconnect.pm:1230
-#, c-format
-msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?"
-msgstr "Налаштування завершене. Чи хочете Ви застосувати зміни ?"
-
-#: network/netconnect.pm:1240
-#, c-format
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Чи Ви хочете виконувати з'єднання при завантаженні системи?"
-
-#: network/netconnect.pm:1258
-#, c-format
-msgid "Automatically at boot"
-msgstr "Автоматично при завантаженні"
-
-#: network/netconnect.pm:1260
-#, c-format
-msgid "By using Net Applet in the system tray"
-msgstr "Шляхом використання Net Applet в системному лотку"
-
-#: network/netconnect.pm:1262
-#, c-format
-msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)"
-msgstr "Вручну (інтерфейс все ще буде вмикатися при завантаженні)"
-
-#: network/netconnect.pm:1271
-#, c-format
-msgid "How do you want to dial this connection?"
-msgstr "Як Ви хочете виконувати це з'єднання?"
-
-#: network/netconnect.pm:1284
-#, c-format
-msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?"
-msgstr "Мережа потребує перезапуску. Перезапустити зараз?"
-
-#: network/netconnect.pm:1291 network/netconnect.pm:1356
-#, c-format
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Конфігурація мережі"
-
-#: network/netconnect.pm:1292
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occurred while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Проблема при перезапуску мережі:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: network/netconnect.pm:1300
-#, c-format
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Чи хочете Ви спробувати під'єднатися до Інтернету зараз?"
-
-#: network/netconnect.pm:1308 standalone/drakconnect:1029
-#, c-format
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Випробування з'єднання..."
-
-#: network/netconnect.pm:1324
-#, c-format
-msgid "The system is now connected to the Internet."
-msgstr "Система зараз з'єднана з Інтернетом."
-
-#: network/netconnect.pm:1325
-#, c-format
-msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
-msgstr "З міркувань безпеки зараз з'єднання буде розірвано."
-
-#: network/netconnect.pm:1326
-#, c-format
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Здається, система не підключена до Інтернету.\n"
-"Спробуйте змінити конфігурацію свого з'єднання."
-
-#: network/netconnect.pm:1343
-#, c-format
-msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
-msgstr ""
-"Після завершення рекомендуємо Вам перезавантажити X сервер для того,\n"
-"щоб позбутися проблем через зміну назви машини."
-
-#: network/netconnect.pm:1344
-#, c-format
-msgid ""
-"Problems occurred during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
-msgstr ""
-"Під час налаштування сталася проблема.\n"
-"Перевірте з'єднання з допомогою net_monitor або mcc. Якщо Ваше з'єднання не "
-"працює, Ви можете перезапустити налаштування."
-
-#: network/netconnect.pm:1357
-#, c-format
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Через те, що Ви робите встановлення мережі, Ваша мережа вже\n"
-"сконфіґурована.\n"
-"\n"
-"Натисніть Гаразд, щоб зберегти установки мережі, або Відмінити,\n"
-"щоб змінити установки з'єднання Інтернету і мережі.\n"
-
-#: network/netconnect.pm:1393
-#, c-format
-msgid ""
-"An unexpected error has happened:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Сталася неочікувана помилка:\n"
-"%s"
-
-#: network/network.pm:316
-#, c-format
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Конфігурація проксі"
-
-#: network/network.pm:317
-#, c-format
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Проксі HTTP"
-
-#: network/network.pm:318
-#, c-format
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Проксі FTP"
-
-#: network/network.pm:321
-#, c-format
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Назва проксі має починатися з http://..."
-
-#: network/network.pm:322
-#, c-format
-msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "Адреса (URL) має починатися з 'ftp:' або 'http:'"
-
-#: network/shorewall.pm:28
-#, c-format
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Знайдено конфігурацію firewall!"
-
-#: network/shorewall.pm:29
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fixes after installation."
-msgstr ""
-"Увага! Знайдено існуючу конфігурацію захисного шлюзу. Можливо, Вам потрібно\n"
-"буде вручну виконати деякі зміни після встановлення."
-
-#: network/shorewall.pm:78 standalone/drakgw:220 standalone/drakvpn:214
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n"
-"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
-"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
-msgstr ""
-"Будь ласка, введіть назву інтерфейсу, під'єднаного до Інтернету.\n"
-"\n"
-"Приклади:\n"
-"\t\tppp+ для модемних або DSL з'єднань, \n"
-"\t\teth0 або eth1 для кабельного з'єднання, \n"
-"\t\tippp+ для isdn з'єднання.\n"
-
-#: network/tools.pm:197
-#, c-format
-msgid "Insert floppy"
-msgstr "Вставте дискету"
-
-#: network/tools.pm:198
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and "
-"press %s"
-msgstr ""
-"Вставте дискету відформатовану у FAT в привід %s з %s в в кореневу теку і "
-"натисніть %s"
-
-#: network/tools.pm:199
-#, c-format
-msgid "Floppy access error, unable to mount device %s"
-msgstr "Помилка доступу до дисковода, неможливо змонтувати пристрій %s"
-
-#: partition_table.pm:393
-#, c-format
-msgid "mount failed: "
-msgstr "помилка монтування: "
-
-#: partition_table.pm:498
-#, c-format
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Розширені розділи не підтримуються на цій платформі."
-
-#: partition_table.pm:516
-#, c-format
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
-msgstr ""
-"У Вас є проміжок в таблиці розділів, але я не можу ним скористуватися.\n"
-"Єдиним рішенням може бути пересунути Ваші основні розділи так, щоб\n"
-"проміжок був поруч з розширеними розділами."
-
-#: partition_table.pm:602
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Відновлення з файлу %s не спрацювало: %s"
-
-#: partition_table.pm:604
-#, c-format
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Поганий резервний файл"
-
-#: partition_table.pm:624
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Помилка при записі у файл %s"
-
-#: partition_table/raw.pm:238
-#, c-format
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
-"data."
-msgstr ""
-"Щось недобре відбувається на вашому диску.\n"
-"Тестування цілісності даних було невдалим.\n"
-"Це означає, що результатом запису будь-чого на диск будуть випадкові, "
-"пошкоджені дані."
-
-#: pkgs.pm:23
-#, c-format
-msgid "must have"
-msgstr "повинен мати"
-
-#: pkgs.pm:24
-#, c-format
-msgid "important"
-msgstr "важливий"
-
-#: pkgs.pm:25
-#, c-format
-msgid "very nice"
-msgstr "дуже гарний"
-
-#: pkgs.pm:26
-#, c-format
-msgid "nice"
-msgstr "гарно"
-
-#: pkgs.pm:27
-#, c-format
-msgid "maybe"
-msgstr "можливо"
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(на %s)"
-
-#: printer/cups.pm:103
-#, c-format
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(на цій машині)"
-
-#: printer/cups.pm:115 standalone/printerdrake:203
-#, c-format
-msgid "Configured on other machines"
-msgstr "Налаштовано на іншій машині"
-
-#: printer/cups.pm:117
-#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "На сервер CUPS \"%s\""
-
-#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:4290
-#: printer/printerdrake.pm:4300 printer/printerdrake.pm:4445
-#: printer/printerdrake.pm:4456 printer/printerdrake.pm:4651
-#, c-format
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Основна)"
-
-#: printer/data.pm:40
-#, c-format
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Друкувати, не ставити в чергу"
-
-#: printer/data.pm:41
-#, c-format
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
-
-#: printer/data.pm:53
-#, c-format
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: printer/data.pm:54
-#, c-format
-msgid "LPD"
-msgstr "LPD"
-
-#: printer/data.pm:76
-#, c-format
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation (нове покоління)"
-
-#: printer/data.pm:77
-#, c-format
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
-
-#: printer/data.pm:103
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (Спільна система друку для Юнікс)"
-
-#: printer/data.pm:132
-#, c-format
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)"
-msgstr "CUPS - Загальна система друку для Юнікс (віддалений сервер)"
-
-#: printer/data.pm:133
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS"
-msgstr "Віддалений сервер CUPS"
-
-#: printer/detect.pm:149 printer/detect.pm:227 printer/detect.pm:429
-#: printer/detect.pm:466
-#, c-format
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Невідома модель"
-
-#: printer/main.pm:27
-#, c-format
-msgid "Local printer"
-msgstr "Локальна друкарка"
-
-#: printer/main.pm:28
-#, c-format
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Віддалена друкарка"
-
-#: printer/main.pm:29
-#, c-format
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Друкарка на віддаленому сервері CUPS"
-
-#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1521
-#, c-format
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Друкарка на віддаленому сервері lpd"
-
-#: printer/main.pm:31
-#, c-format
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Мережева друкарка (TCP/Socket)"
-
-#: printer/main.pm:32
-#, c-format
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Друкарка на сервері SMB/Windows 95/98/NT "
-
-#: printer/main.pm:33
-#, c-format
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Друкарка на NetWare сервері"
-
-#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1525
-#, c-format
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Введіть URI пристрою друкарки"
-
-#: printer/main.pm:35
-#, c-format
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Перенаправити роботу по каналу в команду"
-
-#: printer/main.pm:321 printer/main.pm:604 printer/main.pm:1635
-#: printer/main.pm:2331 printer/main.pm:2340 printer/printerdrake.pm:874
-#: printer/printerdrake.pm:1981 printer/printerdrake.pm:4688
-#, c-format
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Невідома модель"
-
-#: printer/main.pm:346 standalone/printerdrake:202
-#, c-format
-msgid "Configured on this machine"
-msgstr "Налаштовано на цій машині"
-
-#: printer/main.pm:352 printer/printerdrake.pm:1069
-#, c-format
-msgid " on parallel port #%s"
-msgstr " на паралельному порті #%s"
-
-#: printer/main.pm:355 printer/printerdrake.pm:1072
-#, c-format
-msgid ", USB printer #%s"
-msgstr ", друкарка USB #%s"
-
-#: printer/main.pm:357
-#, c-format
-msgid ", USB printer"
-msgstr ", друкарка USB"
-
-#: printer/main.pm:362
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr ", багатофункціональний пристрій на паралельному порті #%s"
-
-#: printer/main.pm:365
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on a parallel port"
-msgstr ", багатофункціональний пристрій на паралельному порті"
-
-#: printer/main.pm:367
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", багатоцільовий пристрій на USB"
-
-#: printer/main.pm:369
-#, c-format
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", багатофункціональний пристрій на HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:371
-#, c-format
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", багатофункціональний пристрій"
-
-#: printer/main.pm:375
-#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", друк в %s"
-
-#: printer/main.pm:378
-#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " на сервері LPD \"%s\", друкарка \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:381
-#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", машина TCP/IP \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/main.pm:386
-#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " на сервері SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:391
-#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " на сервер Novell \"%s\", друкарка \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:394
-#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr ", використовуючи команду %s"
-
-#: printer/main.pm:409
-#, c-format
-msgid "Parallel port #%s"
-msgstr "Паралельний порт #%s"
-
-#: printer/main.pm:412 printer/printerdrake.pm:1090
-#: printer/printerdrake.pm:1117 printer/printerdrake.pm:1135
-#, c-format
-msgid "USB printer #%s"
-msgstr "USB-друкарка #%s"
-
-#: printer/main.pm:414
-#, c-format
-msgid "USB printer"
-msgstr "Друкарка USB"
-
-#: printer/main.pm:419
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on parallel port #%s"
-msgstr "Багатофункціональний пристрій на паралельному порті #%s"
-
-#: printer/main.pm:422
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on a parallel port"
-msgstr "Багатофункціональний пристрій на паралельному порті"
-
-#: printer/main.pm:424
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on USB"
-msgstr "Багатоцільовий пристрій на USB"
-
-#: printer/main.pm:426
-#, c-format
-msgid "Multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr "Багатофункціональний пристрій на HP JetDirect"
-
-#: printer/main.pm:428
-#, c-format
-msgid "Multi-function device"
-msgstr "Багатофункціональний пристрій"
-
-#: printer/main.pm:432
-#, c-format
-msgid "Prints into %s"
-msgstr "Друкує в %s"
-
-#: printer/main.pm:435
-#, c-format
-msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "LPD сервер\"%s\", друкарка \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:438
-#, c-format
-msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr "Машина TCP/IP \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/main.pm:443
-#, c-format
-msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr "Сервер SMB/Windows \"%s\", ресурс \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:448
-#, c-format
-msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr "Сервер Novell \"%s\", друкарка \"%s\""
-
-#: printer/main.pm:451
-#, c-format
-msgid "Uses command %s"
-msgstr "Використовуючи команду %s"
-
-#: printer/main.pm:453
-#, c-format
-msgid "URI: %s"
-msgstr "URI: %s"
-
-#: printer/main.pm:601 printer/printerdrake.pm:820
-#: printer/printerdrake.pm:2584
-#, c-format
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Друкарка необроблених даних (немає драйвера)"
-
-#: printer/main.pm:1147 printer/printerdrake.pm:205
-#: printer/printerdrake.pm:217
-#, c-format
-msgid "Local network(s)"
-msgstr "Місцева мережа"
-
-#: printer/main.pm:1149 printer/printerdrake.pm:221
-#, c-format
-msgid "Interface \"%s\""
-msgstr "Інтерфейс\"%s\""
-
-#: printer/main.pm:1151
-#, c-format
-msgid "Network %s"
-msgstr "Мережа %s"
-
-#: printer/main.pm:1153
-#, c-format
-msgid "Host %s"
-msgstr "Машина %s"
-
-#: printer/main.pm:1182
-#, c-format
-msgid "%s (Port %s)"
-msgstr "%s (Порт %s)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:19
-#, c-format
-msgid ""
-"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
-"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
-"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
-"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
-"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
-"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
-"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
-msgstr ""
-"Друкарка HP LaserJet 1000 вимагає програми виробника, що завантажується з "
-"віддаленої машини після увімкнення. Звантажте пакунок з драйверами Віндовс з "
-"веб-сайта HP (програми з фірмових КД не працюють) і вилучіть необхідний файл "
-"шляхом розпакування файла '.exe' з допомогою програми 'unzip', шукаючи файл "
-"'sihp1000.img'. Скопіюйте цей файл в теку /etc/ printer'. Там його буде "
-"знайдено автоматичним скриптом при завантаженні з віддаленої машини кожного "
-"разу при приєднанні і увімкненні.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:61
-#, c-format
-msgid "CUPS printer configuration"
-msgstr "Налаштування друкарки CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вказати, чи можуть під'єднані до цієї машини друкарки бути "
-"доступними для віддалених машин, і до яких саме."
-
-#: printer/printerdrake.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
-"automatically made available on this machine."
-msgstr ""
-"Тут Ви також можете прийняти рішення, чи друкарки на віддалених машинах "
-"стануть автоматично доступними на цій машині."
-
-#: printer/printerdrake.pm:66
-#, c-format
-msgid "The printers on this machine are available to other computers"
-msgstr "Друкарки цієї машини доступні на інших машинах"
-
-#: printer/printerdrake.pm:71
-#, c-format
-msgid "Automatically find available printers on remote machines"
-msgstr "Автоматично знайти друкарки на віддалених машинах"
-
-#: printer/printerdrake.pm:76
-#, c-format
-msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
-msgstr "Доступ до друкарок на машинах/в мережі: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:78
-#, c-format
-msgid "Custom configuration"
-msgstr "Вибіркове налаштування"
-
-#: printer/printerdrake.pm:83 standalone/scannerdrake:562
-#: standalone/scannerdrake:579
-#, c-format
-msgid "No remote machines"
-msgstr "Немає віддалених машин"
-
-#: printer/printerdrake.pm:94
-#, c-format
-msgid "Additional CUPS servers: "
-msgstr "Додаткові сервери CUPS: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:101
-#, c-format
-msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
-"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
-"their printers. All printers currently known to your machine are listed in "
-"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your "
-"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP "
-"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer "
-"information from the server(s)."
-msgstr ""
-"Щоб отримати доступ до друкарок на віддалених CUPS-серверах у місцевій "
-"мережі, Вам потрібно увімкнути параметр \"Автоматично знаходити можливі "
-"друкарки на віддалених машинах\"; сервер CUPS автоматично повідомить Вашу "
-"машину про свої друкарки. Всі друкарки, які зараз відомі Вашій машині, "
-"перелічені в секції \"Віддалені друкарки\" головного вікна Printerdrake. "
-"Якщо Ваші сервери CUPS не знаходяться в місцевій мережі, Вам потрібно ввести "
-"тут IP-адреси і, необов'язково, номери портів, щоб дати друкарці інформацію "
-"з серверів."
-
-#: printer/printerdrake.pm:109
-#, c-format
-msgid "Japanese text printing mode"
-msgstr "Режим друку тексту японською мовою"
-
-#: printer/printerdrake.pm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only "
-"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is "
-"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
-"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
-"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
-"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
-"activate this function on that remote machine."
-msgstr ""
-"Увімкнення цього параметра дозволяє друкувати простий текст японською мовою. "
-"Використовуйте його тільки тоді, коли Ви дійсно хочете друкувати текст "
-"японською, коли параметр увімкнено, Ви не зможете друкувати латинські "
-"символи з наголосами, а також встановлювати поля, розмір символів і т.і. Цей "
-"параметр стосується тільки друкарок, приєднаних до цієї машини. Якщо Ви "
-"хочете друкувати японський текст на віддаленій машині, Вам потрібно "
-"увімкнути цю функцію на тій віддаленій машині."
-
-#: printer/printerdrake.pm:117
-#, c-format
-msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
-msgstr "Автоматичне виправлення конфігурації CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:119
-#, c-format
-msgid ""
-"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
-"made sure that\n"
-"\n"
-"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
-"\n"
-"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
-"\n"
-"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
-"as the server name.\n"
-"\n"
-"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
-"but then you have to take care of these points."
-msgstr ""
-"Коли цей параметр увімкнено, то при кожному запуску CUPS автоматично "
-"виконується:\n"
-"\n"
-"- якщо встановлено LPD/LPRng, то /etc/printcap не перезаписується CUPS\n"
-"\n"
-"- якщо немає /etc/cups/cupsd.conf, то створюється\n"
-"\n"
-"- коли інформація з друкарки транслюється, вона не містить \"localhost\" як "
-"назву сервера.\n"
-"\n"
-"Якщо деякі з цих перевірок створюють для Вас проблеми, вимкніть цю опцію, "
-"але тоді Ви повинні самі потурбуватися про ці пункти."
-
-#: printer/printerdrake.pm:132 printer/printerdrake.pm:500
-#: printer/printerdrake.pm:3933
-#, c-format
-msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon"
-msgstr "Віддалений сервер CUPS і немає локальної служби CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:135
-#, c-format
-msgid "On"
-msgstr "Увімкнено"
-
-#: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492
-#: printer/printerdrake.pm:519
-#, c-format
-msgid "Off"
-msgstr "Вимкнено"
-
-#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests "
-"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"В цьому режимі локальна служба CUPS зупиняється і всі завдання друку "
-"спрямовуються безпосередньо на сервер, вказаний нижче. Зауважте, що при "
-"цьому неможливо створювати локальну чергу друку, а при вимкненому сервері "
-"неможливо відправляти завдання на друк з цієї машини взагалі."
-
-#: printer/printerdrake.pm:155 printer/printerdrake.pm:230
-#, c-format
-msgid "Sharing of local printers"
-msgstr "Доступ до місцевих друкарок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:156
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
-"(s) should be available:"
-msgstr ""
-"Це машини і мережі, в яких локально під'єднані друкарки повинні бути "
-"доступні:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:167
-#, c-format
-msgid "Add host/network"
-msgstr "Додати машину/мережу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:173
-#, c-format
-msgid "Edit selected host/network"
-msgstr "Змінити вибрану машину/мережу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:182
-#, c-format
-msgid "Remove selected host/network"
-msgstr "Вилучити вибрану машину/мережу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:213 printer/printerdrake.pm:223
-#: printer/printerdrake.pm:235 printer/printerdrake.pm:242
-#: printer/printerdrake.pm:273 printer/printerdrake.pm:291
-#, c-format
-msgid "IP address of host/network:"
-msgstr "IP-адреса машини/мережі:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:231
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose the network or host on which the local printers should be made "
-"available:"
-msgstr "Виберіть мережу або машину, на якій Ваша друкарка могла б працювати:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:238
-#, c-format
-msgid "Host/network IP address missing."
-msgstr "Відсутня IP-адреса машини/мережі"
-
-#: printer/printerdrake.pm:246
-#, c-format
-msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
-msgstr "Введена IP-адреса машини/мережі неправильна.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:247 printer/printerdrake.pm:423
-#, c-format
-msgid "Examples for correct IPs:\n"
-msgstr "Приклади правильних IP:\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:271
-#, c-format
-msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ця машина/мережа вже є в списку, її не можна додати знову.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:340 printer/printerdrake.pm:410
-#, c-format
-msgid "Accessing printers on remote CUPS servers"
-msgstr "Отримання доступу до друкарок на віддалених серверах CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:341
-#, c-format
-msgid ""
-"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to "
-"do this if the servers do not broadcast their printer information into the "
-"local network."
-msgstr ""
-"Додайте тут сервери CUPS, друкарки яких Ви хочете використовувати. Вам "
-"потрібно це робити тільки тоді, якщо сервери не надсилають інформацію про "
-"свої друкарки в місцеву мережу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:352
-#, c-format
-msgid "Add server"
-msgstr "Додати сервера"
-
-#: printer/printerdrake.pm:358
-#, c-format
-msgid "Edit selected server"
-msgstr "Редактувати вибраний сервер"
-
-#: printer/printerdrake.pm:367
-#, c-format
-msgid "Remove selected server"
-msgstr "Вилучити виділений сервер"
-
-#: printer/printerdrake.pm:411
-#, c-format
-msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
-msgstr ""
-"Введіть IP-адресу і порт машини, друкарки якої Ви хочете використовувати."
-
-#: printer/printerdrake.pm:412
-#, c-format
-msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
-msgstr "Якщо порта не вказано, буде взято 631 як типовий."
-
-#: printer/printerdrake.pm:416
-#, c-format
-msgid "Server IP missing!"
-msgstr "Немає IP-адреси сервера!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:422
-#, c-format
-msgid "The entered IP is not correct.\n"
-msgstr "Введений IP неправильний.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1744
-#, c-format
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Номер порта має бути цілим числом!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:445
-#, c-format
-msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Цей сервер вже знаходиться в списку, його не можна додати знову.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:456 printer/printerdrake.pm:1765
-#: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505
-#: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524
-#: printer/printerdrake.pm:530
-#, c-format
-msgid "On, Name or IP of remote server:"
-msgstr "Увімкнути, назва або IP віддаленого сервера:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:508 printer/printerdrake.pm:3942
-#: printer/printerdrake.pm:4007
-#, c-format
-msgid "CUPS server name or IP address missing."
-msgstr "Відсутня назва сервера CUPS або IP-адреса."
-
-#: printer/printerdrake.pm:560 printer/printerdrake.pm:580
-#: printer/printerdrake.pm:649 printer/printerdrake.pm:714
-#: printer/printerdrake.pm:741 printer/printerdrake.pm:796
-#: printer/printerdrake.pm:838 printer/printerdrake.pm:848
-#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:2004
-#: printer/printerdrake.pm:2021 printer/printerdrake.pm:2064
-#: printer/printerdrake.pm:2104 printer/printerdrake.pm:2147
-#: printer/printerdrake.pm:2184 printer/printerdrake.pm:2194
-#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2442
-#: printer/printerdrake.pm:2579 printer/printerdrake.pm:2689
-#: printer/printerdrake.pm:3247 printer/printerdrake.pm:3312
-#: printer/printerdrake.pm:3361 printer/printerdrake.pm:3364
-#: printer/printerdrake.pm:3484 printer/printerdrake.pm:3549
-#: printer/printerdrake.pm:3621 printer/printerdrake.pm:3642
-#: printer/printerdrake.pm:3651 printer/printerdrake.pm:3745
-#: printer/printerdrake.pm:3837 printer/printerdrake.pm:3843
-#: printer/printerdrake.pm:3863 printer/printerdrake.pm:3969
-#: printer/printerdrake.pm:4076 printer/printerdrake.pm:4095
-#: printer/printerdrake.pm:4104 printer/printerdrake.pm:4117
-#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4749
-#: printer/printerdrake.pm:4826 standalone/printerdrake:64
-#: standalone/printerdrake:84 standalone/printerdrake:566
-#, c-format
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
-
-#: printer/printerdrake.pm:561 printer/printerdrake.pm:3550
-#: printer/printerdrake.pm:4077
-#, c-format
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Читаю дані друкарки..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:581
-#, c-format
-msgid "Restarting CUPS..."
-msgstr "Перезапускається CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:606
-#, c-format
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Виберіть приєднання друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:607
-#, c-format
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Як під'єднано друкарку?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:609
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
-"printers will be automatically detected."
-msgstr ""
-"\n"
-"Друкарки на віддаленому сервері CUPS не потрібно налаштовувати зараз;\n"
-"ці друкарки будуть визначені автоматично."
-
-#: printer/printerdrake.pm:612 printer/printerdrake.pm:4315
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be "
-"detected nor tested!"
-msgstr ""
-"\n"
-"УВАГА: Немає активного локального мережевого з'єднання, віддалені друкарки "
-"не можуть бути ні визначені, ні протестовані!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:619
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)"
-msgstr ""
-"Автовизначення друкарки (Місцеві, TCP/Socket, SMB друкарки, URL-пристрій)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:649
-#, c-format
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Перевіряється Ваша система..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:665
-#, c-format
-msgid "and one unknown printer"
-msgstr "і одна невідома друкарка"
-
-#: printer/printerdrake.pm:667
-#, c-format
-msgid "and %d unknown printers"
-msgstr "і %d невідомих друкарок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:671
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Наступні друкарки\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"під'єднані безпосередньо до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:673
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"are directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Наступна друкарка\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"вже приєднана до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:674
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printer\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"is directly connected to your system"
-msgstr ""
-"Наступна друкарка\n"
-"\n"
-"%s%s\n"
-"під'єднана безпосередньо до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:678
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Є одна невідома друкарка, під'єднана безпосередньо до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:679
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
-msgstr ""
-"\n"
-"Є %d невідомих друкарок, прямо під'єднаних до Вашої системи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:682
-#, c-format
-msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
-msgstr "Не знайдено друкарок, під'єднаних безпосередньо до Вашої машини"
-
-#: printer/printerdrake.pm:685
-#, c-format
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
-msgstr " (Переконайтеся, що всі Ваші друкарки під'єднані і увімкнені).\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:698
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
-msgstr ""
-"Чи хочете Ви зробити можливим друк на друкарках, перелічених вище або на "
-"друкарках в місцевій мережі?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:699
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Ви хочете дозволити друк на друкарках і місцевій мережі?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:701
-#, c-format
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Чи хочете Ви увімкнути друк на друкарках, згаданих вище?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:702
-#, c-format
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
-msgstr "Ви впевнені, що хочете налаштувати друк на цій машині?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:703
-#, c-format
-msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
-msgstr ""
-"ПРИМІТКА: Залежно від моделі друкарки і системи друку буде встановлено до %d "
-"Мб додаткових програм."
-
-#: printer/printerdrake.pm:742
-#, c-format
-msgid "Searching for new printers..."
-msgstr "Йде пошук нових друкарок..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:797
-#, c-format
-msgid "Found printer on %s..."
-msgstr "Знайдено друкарку на %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:822
-#, c-format
-msgid "("
-msgstr "("
-
-#: printer/printerdrake.pm:823
-#, c-format
-msgid " on "
-msgstr " на "
-
-#: printer/printerdrake.pm:824 standalone/scannerdrake:137
-#, c-format
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: printer/printerdrake.pm:829 printer/printerdrake.pm:2591
-#, c-format
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Вибір моделі друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:830 printer/printerdrake.pm:2592
-#, c-format
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Яку модель друкарки Ви маєте?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:831
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please "
-"choose the correct model from the list."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Printerdrake не зміг встановити модель Вашої друкарки %s. Будь ласка, "
-"виберіть правильну модель із списку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:834 printer/printerdrake.pm:2597
-#, c-format
-msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
-msgstr ""
-"Якщо Вашої друкарки немає в переліку, виберіть сумісну (див. документацію до "
-"друкарки) або подібну."
-
-#: printer/printerdrake.pm:839
-#, c-format
-msgid "Configuring printer on %s..."
-msgstr "Налаштовується друкарка на %s..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:849 printer/printerdrake.pm:4096
-#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Налаштовується друкарка \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:932 printer/printerdrake.pm:944
-#: printer/printerdrake.pm:1002 printer/printerdrake.pm:1987
-#: printer/printerdrake.pm:4332 printer/printerdrake.pm:4501
-#, c-format
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Додати нову друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:933
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
-"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей помічник дасть змогу Вам встановити місцеві або віддалені друкарки для "
-"використання їх з цієї машини, а також з інших машин в мережі.\n"
-"\n"
-"Він запитає у Вас всю необхідну інформацію для встановлення друкарки і "
-"надасть Вам доступ до всіх наявних драйверів друкарок, параметрів драйверів "
-"і типів під'єднання друкарок."
-
-#: printer/printerdrake.pm:946
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows "
-"machines must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей Помічник допоможе Вам встановити Ваші друкарки, під'єднані до цього "
-"комп'ютера, безпосередньо до мережі, або до віддалених Windows-машин.\n"
-"\n"
-"Будь ласка, під'єднайте до цього комп'ютера і увімкніть всі друкарки, щоб "
-"вони могли бути автовизначені. Мережеві друкарки і Windows-машини також "
-"повинні бути увімкнені.\n"
-"\n"
-"Зауважте, що автовизначення друкарок в мережі відбувається довше, ніж "
-"під'єднаних до Вашої машини. Тому вимкніть автовизначення мережевих друкарок "
-"і під'єднаних до інших Windows-машин, якщо вони Вам не потрібні.\n"
-"\n"
-" Натисніть \"Далі\", коли будете готові і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете "
-"встановлювати друкарки зараз."
-
-#: printer/printerdrake.pm:955
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/"
-"they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього "
-"комп'ютера.\n"
-"\n"
-"Будь ласка, під'єднайте до цієї машини і увімкніть всі друкарки, щоб вони "
-"могли бути визначені автоматично.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете "
-"зараз встановлювати друкарки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:963
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
-"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей Помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього "
-"комп'ютера, або під'єднані безпосередньо до мережі.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви маєте друкарки, під'єднані до цієї машини, будь ласка, увімкніть їх, "
-"щоб їх можна було автоматично визначити. Так само, Ваші мережеві друкарки "
-"повинні бути під'єднані і ввімкнені.\n"
-"\n"
-"Зауважте, що автоматичне визначення друкарок в мережі виконується значно "
-"довше, ніж автоматичне визначення тільки друкарок, під'єднаних до цієї "
-"машини. Тому вимкніть автоматичне визначення мережевих друкарок, якщо вони "
-"Вам не потрібні.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо Ви не хочете "
-"зараз встановлювати свої друкарки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:972
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
-"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
-"to set up your printer(s) now."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо до Помічника встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Цей Помічник допоможе Вам встановити друкарки, під'єднані до цього "
-"комп'ютера.\n"
-"\n"
-"Якщо у Вас є друкарка, під'єднайте її кабель в цей комп'ютер і увімкніть "
-"його, щоб вона могла бути визначена автоматично.\n"
-"\n"
-"Натисніть \"Далі\", коли будете готові, і \"Скасувати\", якщо не хочетезараз "
-"встановлювати друкарки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:981
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Автоматично визначати друкарки, під'єднані до цієї машини"
-
-#: printer/printerdrake.pm:984
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr ""
-"Автоматично виявити друкарки, під'єднані безпосередньо до місцевої мережі"
-
-#: printer/printerdrake.pm:987
-#, c-format
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
-"Автоматичне визначення друкарок, під'єднаних до машин з Microsoft Windows"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1003
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
-"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
-"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center."
-msgstr ""
-"\n"
-"Вітаємо, тепер Вашу друкарку встановлено і налаштовано!\n"
-"\n"
-"Ви можете друкувати, використовуючи команду \"Друк\" своєї програми "
-"(переважно в меню \"Файл\").\n"
-"\n"
-"Якщо Ви захочете додати, видалити або перейменувати друкарку, або якщо Ви "
-"захочете змінити типові налаштування (лоток для подачі паперу, якість "
-"друку, ...), виберіть \"Друкарка\" в розділі \"Обладнання\" Центра керування "
-"%s."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1038 printer/printerdrake.pm:1267
-#: printer/printerdrake.pm:1329 printer/printerdrake.pm:1419
-#: printer/printerdrake.pm:1556 printer/printerdrake.pm:1631
-#: printer/printerdrake.pm:1782 printer/printerdrake.pm:1865
-#: printer/printerdrake.pm:1874 printer/printerdrake.pm:1883
-#: printer/printerdrake.pm:1894 printer/printerdrake.pm:2010
-#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2111
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s packages!"
-msgstr "Неможливо встановити %s пакунків!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1040
-#, c-format
-msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection"
-msgstr "Пропуск автовизначення серверів Windows/SMB"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1046 printer/printerdrake.pm:1190
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
-#, c-format
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Автовизначення друкарок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1046
-#, c-format
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Визначаю пристрої..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1075
-#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
-msgstr ", мережева друкарка \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1078
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1082
-#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Знайдено %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1087 printer/printerdrake.pm:1114
-#: printer/printerdrake.pm:1132
-#, c-format
-msgid "Printer on parallel port #%s"
-msgstr "Друкарка на паралельному порті #%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1093
-#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Мережева друкарка \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1096
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері SMB/Windows \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1177
-#, c-format
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Локальна друкарка"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1178
-#, c-format
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Не знайдено місцевих друкарок! Щоб встановити вручну, введіть назву пристрою/"
-"файла (паралельні порти: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., еквіваленти LPT1:, "
-"LPT2:, ..., перша USB-друкарка: /dev/usb/lp0, друга USB-друкарка: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1182
-#, c-format
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Вам потрібно ввести пристрій або назву файла!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1191
-#, c-format
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Друкарок не знайдено!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1199
-#, c-format
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Місцеві друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1200
-#, c-format
-msgid "Available printers"
-msgstr "Наявні друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1204 printer/printerdrake.pm:1213
-#, c-format
-msgid "The following printer was auto-detected. "
-msgstr "Наступні друкарки було визначено автоматично. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1206
-#, c-format
-msgid ""
-"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
-"the input line"
-msgstr ""
-"Якщо це не те, що Ви хочете налаштувати, введіть назву_пристрою/ назву_файла "
-"в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1207
-#, c-format
-msgid ""
-"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Як альтернативу Ви можете вказати назву_пристрою/назву_файла в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1208 printer/printerdrake.pm:1217
-#, c-format
-msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
-msgstr "Тут подано список автоматично визначених друкарок. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:1210
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
-"name in the input line"
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть друкарку, яку Ви хочете встановити, або введіть назву "
-"пристрою/файла в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1211
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
-"device name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть друкарку, на яку відсилати завдання друку, або введіть "
-"назву пристрою/файла в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1215
-#, c-format
-msgid ""
-"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
-"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
-"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Конфігурацію друкарки буде здійснено повністю автоматично. Якщо Вашу "
-"друкарку не буде коректно визначено, або якщо Ви надаєте перевагу "
-"налаштуванню друкарки вручну, поверніться до \"Налаштування вручну\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1216
-#, c-format
-msgid "Currently, no alternative possibility is available"
-msgstr "На даний момент немає альтернативної можливості"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1219
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
-"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
-"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
-"\"Manual configuration\"."
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть друкарку, яку Ви хочете налаштувати. Налаштування Вашої "
-"друкарки відбудеться повністю автоматично. Якщо Вашу друкарку буде "
-"неправильно визначено, або якщо Ви віддаєте перевагу налаштуванню вручну, "
-"виберіть \"Налаштування вручну\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1220
-#, c-format
-msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть друкарку, на яку повинні відправлятися завдання."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1222
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
-msgstr ""
-"Будь ласка, вкажіть порт, до якого під'єднано Вашу друкарку, або введіть "
-"назву пристрою/файла в рядку вводу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1223
-#, c-format
-msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
-msgstr "Виберіть, до якого послідовного порта під'єднана Ваша друкарка."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1225
-#, c-format
-msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-" (Паралельні порти: /dev/lpt0, dev/lpt1, ..., відповідають LPT1:, "
-"LPT2:, ..., 1-а друкарка USB: /dev/usb/lp0, 2-а друкарка USB: /dev/usb/"
-"lp1, ...)."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1229
-#, c-format
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Вам потрібно вибрати/ввести друкарку/пристрій!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1269 printer/printerdrake.pm:1331
-#: printer/printerdrake.pm:1421 printer/printerdrake.pm:1558
-#: printer/printerdrake.pm:1633 printer/printerdrake.pm:1784
-#: printer/printerdrake.pm:1867 printer/printerdrake.pm:1876
-#: printer/printerdrake.pm:1885 printer/printerdrake.pm:1896
-#, c-format
-msgid "Aborting"
-msgstr "Припинення"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1304
-#, c-format
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Параметри віддаленої lpd-друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1305
-#, c-format
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Щоб використовувати віддалену lpd-друкарку, Вам потрібно вказати назву\n"
-"сервера друкарки та назву друкарки на цьому сервері."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1306
-#, c-format
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Назва віддаленої машини"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1307
-#, c-format
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Назва віддаленої друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1310
-#, c-format
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Немає назви віддаленої машини!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1314
-#, c-format
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Відсутня назва віддаленої друкарки!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
-#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
-#: standalone/drakTermServ:742 standalone/drakTermServ:1405
-#: standalone/drakTermServ:1413 standalone/drakTermServ:1424
-#: standalone/drakbackup:513 standalone/drakbackup:619
-#: standalone/drakbackup:654 standalone/drakbackup:774
-#: standalone/harddrake2:237
-#, c-format
-msgid "Information"
-msgstr "Інформація"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1343 printer/printerdrake.pm:1914
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Знайдено модель: %s %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1678
-#, c-format
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Вивчається мережа..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1436 printer/printerdrake.pm:1457
-#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", друкарка \"%s\" на сервері \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1439 printer/printerdrake.pm:1460
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Друкарка \"%s\" на сервері \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:1481
-#, c-format
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Параметри друкарки SMB (Windows 9x/NT)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1482
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"Щоб друкувати на SMB-друкарці Вам потрібно вказати назву машини з SMB\n"
-"(Зауважте! Вона може відрізнятися від його TCP/IP назви!) і, можливо,\n"
-"IP-адресу сервера друку, так само, як і назву друкарки, доступ до якої "
-"хочете надати, та будь-яким придатним іменем користувача, паролем, та "
-"інформацію про робочу групу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1483
-#, c-format
-msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
-msgstr ""
-"Якщо потрібну друкарку було виявлено автоматично, просто виберіть її із "
-"списку, а потім додайте, якщо необхідно, ім'я користувача, пароль і/або "
-"робочу групу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1485
-#, c-format
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Назва машини SMB-сервера"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1486
-#, c-format
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP-адреса SMB-сервера"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1487
-#, c-format
-msgid "Share name"
-msgstr "Назва ресурсу"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1490
-#, c-format
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Робоча група"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1492
-#, c-format
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Користуватися автовизначенням"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1502
-#, c-format
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Мають бути вказаними або назва сервера, або його IP адреса!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1506
-#, c-format
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Немає назви спільного ресурсу samba!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1512
-#, c-format
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ БЕЗПЕКИ!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1513
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ви збираєтесь налаштувати друк для рахунку Windows з паролем. Внаслідок "
-"недоробки в архітектурі програми Samba-клієнт, пароль передається відкритим "
-"текстом в командному рядку Samba-клієнта, який використовується для "
-"відправлення завдання друку на сервер Windows. Тому кожний користувач цієї "
-"машини може вивести пароль на екран з допомогою команди типу \"ps auxwww\".\n"
-"\n"
-"Ми рекомендуємо використовувати один із наступних варіантів (в будь- якому "
-"разі Вам необхідно переконатися, що тільки машини із Вашої місцевої мережі "
-"мають доступ до сервера Windows, наприклад, з допомогою захисного шлюзу):\n"
-"\n"
-"Використовуйте на своєму сервері Windows рахунок без пароля, наприклад, "
-"\"ГІСТЬ\", або спеціальний рахунок, призначений для друку. Не знімайте "
-"захисту паролем з персонального рахунку або з рахунку адміністратора.\n"
-"\n"
-"Налаштуйте сервер Windows так, щоб друкарка була доступною по протоколу LPD. "
-"Потім в Printerdrake налаштуйте друк з цієї машини з типом з'єднання \"%s"
-"\".\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1523
-#, c-format
-msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Встановіть сервер Windows для того, щоб зробити друкарку доступною по "
-"протоколу IPP і налаштуйте друк з цієї машини по з'єднанню типу \"%s\" в "
-"Printerdrake.\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1526
-#, c-format
-msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
-msgstr ""
-"Приєднайте Вашу друкарку до лінакс-сервера і дайте дозвіл Вашим Віндовс-"
-"машинам приєднатися до нього як клієнти.\n"
-"\n"
-"Ви дійсно хочете продовжити встановлення цієї друкарки?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1604
-#, c-format
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Параметри друкарки NetWare"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1605
-#, c-format
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
-msgstr ""
-"Для того, щоб друкувати на друкарці NetWare, Ви повинні вказати назву "
-"сервера друку (зауважте, вона може відрізнятися від TCP/IP назви машини!) "
-"разом з назвою друкарки, якою Ви хочете користуватися, та відповідним іменем "
-"користувача з паролем."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1606
-#, c-format
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Сервер друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1607
-#, c-format
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Назва черги друку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1612
-#, c-format
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Немає назви сервера NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1616
-#, c-format
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Немає назви черги NCP!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1689 printer/printerdrake.pm:1709
-#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", машина \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1692 printer/printerdrake.pm:1712
-#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Машина \"%s\", порт %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1733
-#, c-format
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Параметри друкарки TCP/Socket"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1735
-#, c-format
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
-msgstr ""
-"Виберіть одну із автовизначених друкарок із переліку, або введіть назву "
-"машини або IP і, необов'язково, номер порта (типово 9100) в полях вводу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1736
-#, c-format
-msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
-msgstr ""
-"Щоб друкувати на TCP- або сокет-друкарку, Вам потрібно надати назву машини "
-"або IP-адресу друкарки і, необов'язково, номер порта (типово 9100). На "
-"серверах HP JetDirect номер порта у більшості випадків 9100, на інших може "
-"відрізнятись. Перегляньте інструкцію до апаратного забезпечення."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1740
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Немає назви в мережі або IP друкарки!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1763
-#, c-format
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Назва друкарки в мережі або IP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1819
-#, c-format
-msgid "Refreshing Device URI list..."
-msgstr "Поновлюю список URL-пристроїв..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:1824
-#, c-format
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Адреса пристрою друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1823
-#, c-format
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"Можна вказати безпосередньо адресу для доступу до друкарки. Адреса має\n"
-"відповідати специфікаціям або CUPS, або Foomatic. Зауважте, однак, що\n"
-"не всі типи адрес підтримуються засобами керування черг друку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1846
-#, c-format
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "Потрібно ввести коректний URI!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1949
-#, c-format
-msgid "Pipe into command"
-msgstr "передати через канал в команду"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1950
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
-"piped instead of being sent directly to a printer."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вказати будь-який командний рядок, в який повинно бути "
-"переспрямоване завдання замість відсилання безпосередньо на друкарку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:1951
-#, c-format
-msgid "Command line"
-msgstr "Командний рядок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1955
-#, c-format
-msgid "A command line must be entered!"
-msgstr "Потрібно ввести командний рядок!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:1988
-#, c-format
-msgid ""
-"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
-"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), "
-"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
-msgstr ""
-"Чи є Ваша друкарка багатофункціональним простроєм від HP або Sony "
-"(OfficeJet, PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 з сканером, DeskJet 450, "
-"Sony IJP-V100), HP PhotoSmart або HP LaserJet 2200?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2005
-#, c-format
-msgid "Installing HPOJ package..."
-msgstr "Встановлення пакунка HPOJ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2012
-#, c-format
-msgid "Only printing will be possible on the %s."
-msgstr "На %s буде можливий лише друк."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2022 printer/printerdrake.pm:2148
-#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Перевіряється пристрій і налаштовується HPOJ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2065
-#, c-format
-msgid "Installing SANE packages..."
-msgstr "Встановлюються пакунки SANE..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2078
-#, c-format
-msgid "Scanning on the %s will not be possible."
-msgstr "Сканування на %s буде неможливе."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2105
-#, c-format
-msgid "Installing mtools packages..."
-msgstr "Встановлюються пакунки mtools..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2113
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible."
-msgstr "Доступ до карт пам'яті фото на %s неможливий."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2128
-#, c-format
-msgid "Scanning on your HP multi-function device"
-msgstr "Вивчення Вашого багатофункціонального пристрою HP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2136
-#, c-format
-msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
-msgstr ""
-"Доступ до карт пам'яті фото на Вашому багатофункціональному пристрої HP"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2185
-#, c-format
-msgid "Making printer port available for CUPS..."
-msgstr "Встановлення доступності порта для CUPS..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2194 printer/printerdrake.pm:2438
-#: printer/printerdrake.pm:2580
-#, c-format
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Читаю базу даних друкарок..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2404
-#, c-format
-msgid "Enter Printer Name and Comments"
-msgstr "Введіть назву друкарки і коментарі"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2408 printer/printerdrake.pm:3606
-#, c-format
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Назва друкарки повинна складатися тільки з літер, цифр та символа "
-"підкреслення"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2414 printer/printerdrake.pm:3611
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-"Друкарка з назвою \"%s\" вже існує.\n"
-"Ви дійсно бажаєте переписати її конфігурацію?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2423
-#, c-format
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Кожна друкарки повинна мати назву (наприклад, \"друкарка\"). Поля Опис та "
-"Розташування заповнювати необов'язково. Вони є лиш коментарями для "
-"користувачів."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2424
-#, c-format
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Назва друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2425 standalone/drakconnect:568
-#: standalone/harddrake2:34 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2426 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "Location"
-msgstr "Розташування"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2443
-#, c-format
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Готується база даних друкарок..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2559
-#, c-format
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Модель Вашої друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2560
-#, c-format
-msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
-"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Printerdrake порівнює назву моделі, отриману в результаті автовизначення\n"
-"друкарки, із списком друкарок у своїй базі даних і знаходить найкращу\n"
-"відповідність. Такий вибір може бути помилковим, особливо, коли Вашої\n"
-"друкарки зовсім немає в базі даних. Тому перевірте, чи вибір є правильним\n"
-"і натисніть \"Модель правильна\", а якщо ні, то натисніть \"Вибрати модель\n"
-"вручну.\", щоб зробити вибір моделі Вашої друкарки вручну в наступному\n"
-"екрані.\n"
-"\n"
-"Щодо Вашої друкарки Printerdrake знайшов:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2565 printer/printerdrake.pm:2568
-#, c-format
-msgid "The model is correct"
-msgstr "Модель правильна"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2566 printer/printerdrake.pm:2567
-#: printer/printerdrake.pm:2570
-#, c-format
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Вибрати модель вручну"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2593
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
-"\"Raw printer\" is highlighted."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Будь ласка, переконайтеся, чи правильно Printerdrake визначив модель Вашої "
-"друкарки. Знайдіть правильну модель в списку, якщо вибрано неправильну або "
-"\"Друкарку необроблених даних\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2612
-#, c-format
-msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file"
-msgstr "Встановити файл PPD , наданий виробником"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2643
-#, c-format
-msgid ""
-"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the "
-"printer's options and features."
-msgstr ""
-"Кожна друкарка постачається з файлом PPD, який описує її можливості та "
-"настройки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2644
-#, c-format
-msgid ""
-"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers "
-"delivered with the printer."
-msgstr ""
-"Цей файл звичайно знаходиться десь на диску з драйверами для Windows і Mac, "
-"розповсюджуваному з друкаркою."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2645
-#, c-format
-msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites."
-msgstr "Ви також можете знайти файли PPD на веб-сайті виробника."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2646
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on "
-"your Windows partition, too."
-msgstr ""
-"Якщо на Вашому комп'ютері встановлено Windows, Ви можете знайти файл PPD "
-"також на розділі з Windows."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2647
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer "
-"makes all options of the printer available which are provided by the "
-"printer's hardware"
-msgstr ""
-"Встановлення файлу PPD та його використання при налаштуванні друкарки "
-"зробить можливим використовувати всі можливі опції, які підтримує обладнання "
-"друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2648
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will "
-"then be used for the setup of your printer."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вибрати файл PPD для встановлення на Вашому комп'ютері, він "
-"буде використовуватися при налаштуванні друкарки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2650
-#, c-format
-msgid "Install PPD file from"
-msgstr "Встановити файл PPD з"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2653 printer/printerdrake.pm:2661
-#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:186
-#: standalone/scannerdrake:236 standalone/scannerdrake:244
-#, c-format
-msgid "Floppy Disk"
-msgstr "Дискета"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2654 printer/printerdrake.pm:2663
-#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:188
-#: standalone/scannerdrake:237 standalone/scannerdrake:246
-#, c-format
-msgid "Other place"
-msgstr "Інше місце"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2669
-#, c-format
-msgid "Select PPD file"
-msgstr "Виберіть файл PPD"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2673
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Файл PPD %s не існує або недоступний!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2679
-#, c-format
-msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!"
-msgstr "Файл PPD %s не відповідає специфікаціям PPD!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2690
-#, c-format
-msgid "Installing PPD file..."
-msgstr "Встановлюється файл PPD"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2807
-#, c-format
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Конфігурація Віндовс-друкарки OKI"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2808
-#, c-format
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
-msgstr ""
-"Ви налаштовуєте лазерну Віндовс-друкарку Oki. Ці друкарки\n"
-"використовують дуже особливий протокол обміну і через це можуть працювати "
-"тільки на першому паралельному порті. Якщо Вашу друкарку під'єднано до "
-"іншого порта або до сервера друку, під'єднайте її до першого паралельного "
-"порта перед друком тестової сторінки. В іншому випадку друкарка не буде "
-"працювати. Таке під'єднання буде проігнороване драйвером."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2833 printer/printerdrake.pm:2863
-#, c-format
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Конфігурація Lexmark inkjet"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2834
-#, c-format
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
-msgstr ""
-"Драйвери друкарок inkjet, які надаються Lexmark, підтримують тільки локальні "
-"друкарки, але не друкарки на віддалених машинах або серверних стойках. Будь "
-"ласка, під'єднайте свою друкарку до локального порта або налаштуйте її на "
-"машині, до якої вона під'єднана."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2864
-#, c-format
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
-msgstr ""
-"Щоб могти друкувати на струменевій друкарці Lexmark при цій конфігурації Вам "
-"потрібно встановити драйвери, що надає Lexmark (http://www.lexmark.com/). "
-"Натисніть на посиланні \"Drivers\". Потім виберіть модель і після всього "
-"\"Linux\" як операційну систему. Драйвери надаються у вигляді пакунків RPM "
-"або скриптів командної оболонки і діалоговим графічним встановленням. Вам "
-"немає потреби виконувати налаштування з допомогою графічної оболонки. "
-"Відмініть його одразу після ліцензійної угоди. Тоді надрукуйте сторінки для "
-"регулювання друкуючої головки з допомогою \"lexmarkmaintain\" і "
-"підкоректуйте з допомогою цієї програми розташування головки."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2874
-#, c-format
-msgid "Lexmark X125 configuration"
-msgstr "Конфігурація Lexmark X125"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2875
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected via "
-"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect "
-"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is "
-"connected to."
-msgstr ""
-"Драйвер цієї друкарки підтримує тільки локальні під'єднання через USB, але "
-"не друкарки на віддалених машинах або серверних стойках. Будь ласка, "
-"під'єднайте друкарку до локального порта USB або налаштуйте її на машині, до "
-"якої вона під'єднана."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2897
-#, c-format
-msgid "Samsung ML/QL-85G configuration"
-msgstr "Конфігурація Samsung ML/QL-85G"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2898 printer/printerdrake.pm:2925
-#, c-format
-msgid ""
-"The driver for this printer only supports printers locally connected on the "
-"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or "
-"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel "
-"port or configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-"Драйвер цієї друкарки підтримує тільки локальні під'єднання через перший "
-"паралельний порт, але не друкарки на віддалених машинах, серверних стойках "
-"чи на інших паралельний портах. Будь ласка, під'єднайте друкарку до першого "
-"паралельного порта, або налаштуйте її на машині, до якої вона під'єднана."
-
-#: printer/printerdrake.pm:2924
-#, c-format
-msgid "Canon LBP-460/660 configuration"
-msgstr "Конфігурація Canon LBP-460/660"
-
-#: printer/printerdrake.pm:2943
-#, c-format
-msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
-msgstr "Звантаження виробника для HP LaserJet 1000"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3056
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
-msgstr ""
-"Типові встановлення друкарки\n"
-"\n"
-"Вам потрібно переконатися, що розмір сторінки та тип_чорнила/режим_друку "
-"(якщо існують), а також апаратні налаштування лазерних друкарок (пам'ять, "
-"спарений модуль, додаткові податчики) встановлені вірно. Зауважте, що "
-"швидкість друку з високою якістю/роздільністю може бути значно повільнішою."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3181
-#, c-format
-msgid "Printer default settings"
-msgstr "Типові налаштування друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3188
-#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Параметр %s має бути цілим числом!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3192
-#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Параметр %s має бути числом!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3196
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr "Параметр %s виходить за рамки дозволених меж!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3247
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr ""
-"Ви хочете зробити цю друкарку (\"%s\")\n"
-"типовою?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3262
-#, c-format
-msgid "Test pages"
-msgstr "Тестові сторінки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3263
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-"Виберіть, будь ласка, тестові сторінки, які Ви хочете надрукувати.\n"
-"Зауважте: друк фотографічних тестових сторінок може бути тривалим і\n"
-"на лазерних друкарках з невеликим об'ємом пам'яті може навіть не\n"
-"відбутися. У більшості випадків буде достатньо надрукувати\n"
-"стандартну тестову сторінку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3267
-#, c-format
-msgid "No test pages"
-msgstr "Немає тестових сторінок"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3268
-#, c-format
-msgid "Print"
-msgstr "Друкувати"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3293
-#, c-format
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Стандартна тестова сторінка"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3296
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr "Додаткова тестова сторінка (Letter)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3299
-#, c-format
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Додаткова тестова сторінка (A4)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3301
-#, c-format
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Тестова сторінка фотографічної якості"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3305
-#, c-format
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Не друкувати тестової сторінки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3313 printer/printerdrake.pm:3485
-#, c-format
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Друкую тестову сторінку(сторінки)..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3331
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s package!"
-msgstr "Неможливо встановити пакунок %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3333
-#, c-format
-msgid "Skipping photo test page."
-msgstr "Пропуск тестової сторінки фотографічної якості."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3350
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Тестова сторінка передана програмі друку.\n"
-"Перед тим, як друкарка почне друкувати, можливо пройде \n"
-"деякий час.\n"
-"Статус друку:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3354
-#, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Тестова сторінка передана програмі друку.\n"
-"Перед тим, як друкарка почне друкувати, можливо пройде\n"
-"деякий час. Чи вона працює коректно?\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3364
-#, c-format
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "Спрацювало нормально?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3386 printer/printerdrake.pm:4689
-#, c-format
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Друкарка необроблених даних"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3416
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-"Щоб друкувати файл з командного рядка (вікна терминала), Ви можете "
-"використати команду \"%s <файл>\", або графічну сервісну програму: \"xpp "
-"<файл>\", або \"kprinter <файл>\". Графічні сервісні програми дають "
-"можливість вибрати друкарку і легко змінити параметри.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3418
-#, c-format
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Ці команди Ви також можете використовувати у полі \"Команди друку\" в "
-"діалозі друкування багатьох програм, але тут не підтримуються назви файлів, "
-"тому що файли до друку вказуються програмою.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3421 printer/printerdrake.pm:3438
-#: printer/printerdrake.pm:3448
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-"\n"
-"Команда \"%s\" також дає змогу змінити установки параметрів для окремого "
-"завдання друку. Просто додайте бажане значення в командний рядок, напр. \"%s "
-"<file>\". "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3424 printer/printerdrake.pm:3464
-#, c-format
-msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Щоб довідатися про доступні параметри на цій друкарці, читайте список нижче, "
-"або натисніть на кнопку \"Параметри друку\" .%s%s%s\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3428
-#, c-format
-msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Тут показано список параметрів друку для поточної друкарки:\n"
-"\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3433 printer/printerdrake.pm:3443
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-"Щоб роздрукувати файл з командного рядка (вікна терміналу), використайте "
-"команду \"%s <file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3435 printer/printerdrake.pm:3445
-#: printer/printerdrake.pm:3455
-#, c-format
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-"Цю команду Ви також можете використовувати в полі \"Команда друку\" діалогу "
-"друку багатьох програм. Але назви файлів тут не вказуються, тому що файл для "
-"друку надається програмою.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3440 printer/printerdrake.pm:3450
-#, c-format
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
-msgstr ""
-"Щоб отримати список можливих параметрів для даної друкарки, натисніть кнопку "
-"\"Список параметрів друкарки\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3453
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"Для друку файла з командного рядка (вікна термінала) використовуйте команду "
-"\"%s <file>\" або \"%s <file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3457
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-"Також Ви можете використовувати графічний інтерфейс \"xpdq\" для "
-"встановлення параметрів і керування чергою друку.\n"
-"Якщо Ви використовуєте KDE як оточення стільниці, Ви матимете \"кнопку зупину"
-"\", іконку на стільниці, підписану \"Зупинити друкарку\", яка зупинятиме всі "
-"завдання друку негайно, як тільки Ви на неї натиснете. Це, для прикладу, "
-"може використовуватися при зминаннях паперу.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3461
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Команди \"%s\" і \"%s\" також дозволяють змінити параметри окремого завдання "
-"друку. Просто додайте бажаний параметр в командному рядку, наприклад, \"%s "
-"<file>\".\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3471
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Друк/Сканування/Фотокартки на \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3472
-#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Друк/Сканування на \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3474
-#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Друк/Доступ до фотокарток на \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3475
-#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Друк на друкарці \"%s\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3481
-#, c-format
-msgid "Print option list"
-msgstr "Список параметрів друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3502
-#, c-format
-msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this "
-"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the "
-"scanner on the network."
-msgstr ""
-"Ваш багатофункціональний пристрій було автоматично налаштовано для "
-"сканування. Зараз Ви можете сканувати з допомогою програми \"scanimage "
-"\" (\"scanimage -d hp:%s\", щоб вказати сканер, якщо їх більше одного) з "
-"командного рядка або через графічні інтерфейси \"xscanimage\" або \"xsane\". "
-"Якщо Ви використовуєте GIMP, також можете сканувати, вибравши відповідну "
-"команду в меню \"Файл\"/\"Імпорт\". Запустіть також в командному рядку \"man "
-"scanimage\", щоб отримати додаткову інформацію.\n"
-"\n"
-"Вам не потрібно виконувати \"scannerdrake\" для організації сканування з "
-"допомогою цього пристрою, цю команду потрібно використовувати тільки в разі "
-"необхідності надання доступу до цього пристрою через мережу."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3528
-#, c-format
-msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
-msgstr ""
-"Ваша друкарка була налаштована автоматично, щоб надати доступ до дисків з "
-"фотокартками з ПК. Зараз Ви можете мати доступ до фотокарток з допомогою "
-"графічної програми \"MtoolsFM\" (меню: \"Програми\" -> \"Файлові інструменти"
-"\" -> \"Файловий менеджер Mtools\") або утиліти для командного рядка \"mtools"
-"\" (введіть в командному рядку \"man mtools\" для отримання додаткової "
-"інформації). Ви знайдете файлову систему з картками під буквою \"p:\" або "
-"під наступними буквами диска, якщо у Вас більше, ніж одна друкарка HP с "
-"дисками фотокарток. В \"MtoolsFM\" Ви можете перемикатися між буквами дисків "
-"в полі, розташованому в правому верхньому куті списку файлів."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3570 printer/printerdrake.pm:3597
-#: printer/printerdrake.pm:3632
-#, c-format
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Перенести налаштування друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3571
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
-msgstr ""
-"Ви можете скопіювати конфігурацію друкарки, яка була підготовлена для черги %"
-"s, в %s, Вашу поточну чергу. Всі установочні дані (назва\n"
-"друкарки, опис, розташування, тип з'єднання і стандартні установки)\n"
-"будуть перенесені на нову конфігурацію, але роботи з черги перенесено\n"
-"не буде.\n"
-"Не всі черги можуть бути перенесеними з таких причин: \n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3574
-#, c-format
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-"CUPS не підтримує друкарки на серверах Novell чи друкарок, що передають дані "
-"на друк у вигляді команд з довільним синтаксисом.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3576
-#, c-format
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
-msgstr ""
-"PDQ підтримує тільки локальні друкарки, віддалені друкарки LDP і\n"
-"друкарки, що працюють через Socket/TCP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3578
-#, c-format
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr "LPD та LPRng не підтримують друкарок IPP.\n"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3580
-#, c-format
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
-msgstr ""
-"На додаток, черги не формуються цією програмою або конфігурація\n"
-"\"foomatic-configure\" не може бути перенесена."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3581
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
-msgstr ""
-"\n"
-"Крім того, друкарки, сконфігуровані за допомогою наданих виробниками\n"
-"файлів PPD чи рідних драйверів CUPS, не можуть бути перенесеними."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3582
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-"\n"
-"Позначте друкарки, які Ви хочете перенести, і натисніть\n"
-"\"Перенести\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3585
-#, c-format
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr "Не переносити друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3586 printer/printerdrake.pm:3602
-#, c-format
-msgid "Transfer"
-msgstr "Перенести"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3598
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-"Друкарка з назвою \"%s\" вже існує в \"%s\". Натисніть \"Перенести\" щоб\n"
-"переписати її визначення. Ви можете також ввести нову назву чи\n"
-"пропустити цю друкарку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3619
-#, c-format
-msgid "New printer name"
-msgstr "Нова назва друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3622
-#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
-msgstr "Переношу %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3633
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
-msgstr ""
-"Ви перенесли Вашу колишню основну друкарку (\"%s\"). Залишити\n"
-"цю друкарку основною і в новій системі друку %s?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3643
-#, c-format
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Поновлюю дані друкарок ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3652
-#, c-format
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Вмикається мережа..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3695 printer/printerdrake.pm:3699
-#: printer/printerdrake.pm:3701
-#, c-format
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Налаштувати мережу зараз"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3696
-#, c-format
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Мережа не налаштована для роботи"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3697
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Ви збираєтесь налаштувати віддалену друкарку. Для цього необхідний доступ до "
-"працюючої мережі, але Ваша мережа ще не налаштована. Якщо Ви продовжите без "
-"налаштування мережі, Ви не зможете використовувати друкарку, яку зараз "
-"налаштовуєте. Як Ви хочете продовжувати?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3700
-#, c-format
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Продовжити без налаштування мережі"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3735
-#, c-format
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network is accessible after booting your "
-"system and correct the configuration using the %s Control Center, section "
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, "
-"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-"Мережу, налаштовану під час встановлення, неможливо зараз стартувати. "
-"Перевірте, будь ласка, чи мережа буде доступною після завантаження системи і "
-"виправте налаштування в Центрі керування %s, розділ \"Мережа та Інтернет\"/"
-"\"З'єднання\", і після цього встановіть друкарку, також використовуючи Центр "
-"керування %s, розділ \"Залізо\"/ \"Друкарка\""
-
-#: printer/printerdrake.pm:3736
-#, c-format
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
-msgstr ""
-"Доступу до мережі немає і не може бути увімкненим. Будь ласка, перевірте "
-"конфігурацію і обладнання. Після цього знову налаштуйте свою віддалену "
-"друкарку."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3746
-#, c-format
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Перезапускається система друку..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3776
-#, c-format
-msgid "high"
-msgstr "високий"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3776
-#, c-format
-msgid "paranoid"
-msgstr "параноїдальний"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3778
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr "Встановлюю систему друкування на рівні безпеки %s"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3779
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
-msgstr ""
-"Ви встановлюєте систему друку %s на систему, запущену з рівнем безпеки %s.\n"
-"\n"
-"Система друку запускає службу (фоновий процес), яка очікує на завдання друку "
-"і керує ними. Ця служба також доступна для віддалених машин по мережі і "
-"через це є можливою ціллю для атак. Тому на цьому рівні безпеки типово "
-"запускаються тільки декілька вибраних сервісів.\n"
-"\n"
-"Ви дійсно хочете налаштувати друк на цій машині?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3814
-#, c-format
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Запуск системи друку під час завантаження"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3815
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
-msgstr ""
-"Система друку (%s) не буде стартувати автоматично при запуску машини.\n"
-"\n"
-"Можливо, автоматичний запуск було відімкнено при переході на вищий рівень "
-"безпеки, оскільки система друку є потенційним об'єктом атак.\n"
-"\n"
-"Чи хочете Ви знову увімкнути автоматичний старт системи друку?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3837
-#, c-format
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr "Перевірка встановленого програмного забезпечення..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3843
-#, c-format
-msgid "Removing %s..."
-msgstr "Видалення %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3847
-#, c-format
-msgid "Could not remove the %s printing system!"
-msgstr "Неможливо видалити систему друку %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3863
-#, c-format
-msgid "Installing %s..."
-msgstr "Встановлення %s ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3867
-#, c-format
-msgid "Could not install the %s printing system!"
-msgstr "Неможливо встановити систему друку %s!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3934
-#, c-format
-msgid ""
-"In this mode there is no local printing system, all printing requests go "
-"directly to the server specified below. Note that it is not possible to "
-"define local print queues then and if the specified server is down it cannot "
-"be printed at all from this machine."
-msgstr ""
-"В цьому режимі немає локальної системи друку, всі завдання на друк "
-"відправляються безпосередньо на сервер, вказаний нижче. Зауважте, що при "
-"цьому неможливо створювати локальну чергу друку, а при вимкненому сервері "
-"неможливо відправляти завдання на друк з цієї машини взагалі."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3936
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to "
-"use this mode, click \"Quit\" otherwise."
-msgstr ""
-"Введіть назву машини або IP віддаленого сервера CUPS і натисніть OK, якщо "
-"будете використовувати цей режим, в іншому випадку натисніть \"Вийти\"."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3950
-#, c-format
-msgid "Name or IP of remote server:"
-msgstr "Назва або IP віддаленого сервера"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3970
-#, c-format
-msgid "Setting Default Printer..."
-msgstr "Встановлюється типова друкарка..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:3989
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?"
-msgstr "Місцева система друку CUPS, чи віддалений сервер CUPS?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:3990
-#, c-format
-msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: "
-msgstr "Систему друку CUPS можна використовувати двома способами: "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3992
-#, c-format
-msgid "1. The CUPS printing system can run locally. "
-msgstr "1. Система друку CUPS може працювати локально. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3993
-#, c-format
-msgid ""
-"Then locally connected printers can be used and remote printers on other "
-"CUPS servers in the same network are automatically discovered. "
-msgstr ""
-"Тоді можна використовувати локально під'єднані друкарки, а друкарки на "
-"віддалених серверах CUPS в тій самій мережі будуть знайлені автоматично. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3994
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine "
-"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS "
-"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port "
-"(port 631) is opened. "
-msgstr ""
-"Недоліком є те, що у цьому випадку локальній машині потрібно більше "
-"ресурсів: потрібно встановити додаткові пакунки, служба CUPS повинна "
-"виконуватися у фоновому режимі і потребує певну кількість пам'яті, а також "
-"відкривається IPP порт (631). "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3996
-#, c-format
-msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. "
-msgstr ""
-"2. Всі завдання на друк негайно відправляються на віддалений сервер CUPS. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3997
-#, c-format
-msgid ""
-"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is "
-"started or port opened, no software infrastructure for setting up local "
-"print queues is installed, so less memory and disk space is used. "
-msgstr ""
-"Тут використання місцевих ресурсів зведене до мінімуму. Не запускається "
-"служба CUPS і не відкривається порт, не потрібно встановлювати спеціальних "
-"програм для відсилання завдань на друк, тому використовується менше пам'яті "
-"і дискового простору. "
-
-#: printer/printerdrake.pm:3998
-#, c-format
-msgid ""
-"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if "
-"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. "
-msgstr ""
-"Недолік в тому, що немає можливості задавати місцеві друкарки і при "
-"вимкненні сервера друк з цієї машини взагалі стане неможливим."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4000
-#, c-format
-msgid "How should CUPS be set up on your machine?"
-msgstr "В який спосіб налаштувати CUPS на Вашій машині?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4004 printer/printerdrake.pm:4019
-#: printer/printerdrake.pm:4023 printer/printerdrake.pm:4029
-#, c-format
-msgid "Remote server, specify Name or IP here:"
-msgstr "Віддалений сервер, вкажіть назву або IP:"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4018
-#, c-format
-msgid "Local CUPS printing system"
-msgstr "Місцева система друку CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4056
-#, c-format
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Виберіть чергу друку для друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4057
-#, c-format
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Яку систему друку (чергу) Ви хочете використовувати?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4105
-#, c-format
-msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
-msgstr "Помилка при налаштуванні друкарки \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4118
-#, c-format
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Встановлення Foomatic..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4124
-#, c-format
-msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!"
-msgstr "Неможливо встановити %s пакунків, %s не можуть стартувати."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4314
-#, c-format
-msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it. "
-msgstr ""
-"Сконфігуровано наступні друкарки. Клацніть двічі на друкарці, щоб змінити її "
-"налаштування; щоб зробити її поточною; або переглянути інформацію про неї."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4344
-#, c-format
-msgid "Display all available remote CUPS printers"
-msgstr "Вивести список усіх віддалених друкарок CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4345
-#, c-format
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
-msgstr "Поновити список друкарок (відобразити всі віддалені CUPS-друкарки)"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4356
-#, c-format
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Конфігурація CUPS"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4368
-#, c-format
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Змінити систему друку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4377
-#, c-format
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Нормальний режим"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4378
-#, c-format
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Експертний режим"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4632 printer/printerdrake.pm:4690
-#: printer/printerdrake.pm:4768 printer/printerdrake.pm:4777
-#, c-format
-msgid "Printer options"
-msgstr "Параметри друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4668
-#, c-format
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Змінити конфігурацію друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4670
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s%s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-"Друкарка %s%s\n"
-"Що Ви хочете змінити для цієї друкарки?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4675
-#, c-format
-msgid "This printer is disabled"
-msgstr "Ця друкарка вимкнена"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4677
-#, c-format
-msgid "Do it!"
-msgstr "Виконати!"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4682 printer/printerdrake.pm:4737
-#, c-format
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Тип під'єднання друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4683 printer/printerdrake.pm:4743
-#, c-format
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Назва, опис, розташування друкарки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4685 printer/printerdrake.pm:4761
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr "Виробник друкарки, модель, драйвер"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:4762
-#, c-format
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr "Виробник друкарки, модель"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:4772
-#, c-format
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr "Встановити друкарку основною"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4778
-#: printer/printerdrake.pm:4780
-#, c-format
-msgid "Enable Printer"
-msgstr "Увімкнути друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4700 printer/printerdrake.pm:4783
-#: printer/printerdrake.pm:4785
-#, c-format
-msgid "Disable Printer"
-msgstr "Вимкнути друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:4788
-#, c-format
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Друкувати тестові сторінки"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4702 printer/printerdrake.pm:4790
-#, c-format
-msgid "Learn how to use this printer"
-msgstr "Вивчити, як використовувати цю друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4703 printer/printerdrake.pm:4792
-#, c-format
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Вилучити друкарку"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4750
-#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Вилучається стара друкарка \"%s\"..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4781
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now enabled."
-msgstr "Друкарка \"%s\" увімкнена."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4786
-#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" is now disabled."
-msgstr "Друкарка \"%s\" вимкнена."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4823
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Ви справді хочете видалити друкарку \"%s\"?"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4827
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Вилучаю друкарку \"%s\" ..."
-
-#: printer/printerdrake.pm:4851
-#, c-format
-msgid "Default printer"
-msgstr "Стандартна друкарка"
-
-#: printer/printerdrake.pm:4852
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr "Друкарку \"%s\" зараз встановлено основною."
-
-#: raid.pm:36
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID %s"
-msgstr "Не можу додати розділ до _форматованого_ RAID %s"
-
-#: raid.pm:132
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Недостатньо розділів для RAID рівня %d\n"
-
-#: scanner.pm:96
-#, c-format
-msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr "Не можу створити теку /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:107
-#, c-format
-msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
-msgstr "Неможливо створити посилання link /usr/share/sane/%s!"
-
-#: scanner.pm:114
-#, c-format
-msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
-msgstr ""
-"Не можу скопіювати файл мікропрограми %s в теку /usr/share/sane/firmware!"
-
-#: scanner.pm:121
-#, c-format
-msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
-msgstr "Не можу встановити права доступу до файлу мікропрограми %s!"
-
-#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70
-#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:340
-#: standalone/scannerdrake:415 standalone/scannerdrake:459
-#: standalone/scannerdrake:463 standalone/scannerdrake:485
-#: standalone/scannerdrake:550
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake"
-msgstr "Scannerdrake"
-
-#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:916
-#, c-format
-msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
-msgstr ""
-"Неможливо встановити пакунки, необхідні для організації спільного доступу до "
-"сканерів."
-
-#: scanner.pm:202
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
-msgstr "Ваші сканери не будуть доступними користувачам, крім root."
-
-#: security/help.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Прийняти/Відкинути повідомлення про помилку bogus IPv4."
-
-#: security/help.pm:13
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
-msgstr " Приймати/Відкидати оповіщувальні icmp echo."
-
-#: security/help.pm:15
-#, c-format
-msgid " Accept/Refuse icmp echo."
-msgstr " Приймати/Відкидати icmp echo."
-
-#: security/help.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid autologin."
-msgstr "Дозволити/Заборонити автореєстрацію."
-
-#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
-#: security/help.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
-"\n"
-"If set to NONE, no issues are allowed.\n"
-"\n"
-"Else only /etc/issue is allowed."
-msgstr ""
-"Якщо встановлено у \"ВСЕ\", /etc/issue і /etc/issue.net можуть існувати.\n"
-"\n"
-"Якщо встановлено в НІ, issue не дозволені.\n"
-"\n"
-"Інакше дозволено /etc/issue."
-
-#: security/help.pm:27
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid reboot by the console user."
-msgstr "Дозволити/Заборонити перезавантаження консольним користувачем."
-
-#: security/help.pm:29
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid remote root login."
-msgstr "Дозволити/Заборонити реєстрацію віддаленого користувача root."
-
-#: security/help.pm:31
-#, c-format
-msgid "Allow/Forbid direct root login."
-msgstr "Дозволити/Заборонити безпосередню реєстрацію користувача root."
-
-#: security/help.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
-"gdm)."
-msgstr ""
-"Дозволити/Заборонити список користувачів системи в менеджерах дисплею (kdm і "
-"gdm)."
-
-#: security/help.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/forbid to export display when\n"
-"passing from the root account to the other users.\n"
-"\n"
-"See pam_xauth(8) for more details.'"
-msgstr ""
-"Дозволити/Заборонити показ перебігу експорту\n"
-"при передаванні з рахунку користувача root іншим користувачам.\n"
-"\n"
-"Детальніше див. pam_xauth(8)."
-
-#: security/help.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow/Forbid X connections:\n"
-"\n"
-"- ALL (all connections are allowed),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (only connection from local machine),\n"
-"\n"
-"- NONE (no connection)."
-msgstr ""
-"Дозволяє/Забороняє X-з'єднання:\n"
-"\n"
-"- ALL (всі з'єднання дозволені),\n"
-"\n"
-"- LOCAL (тільки з'єднання з місцевої машини),\n"
-"\n"
-"- NONE (немає з'єднань)."
-
-#: security/help.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
-"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
-msgstr ""
-"Аргумент вказує, чи мають клієнти дозвіл на під'єднання до X сервера\n"
-"з мережі через порт tcp 6000, чи ні."
-
-#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
-#: security/help.pm:53
-#, c-format
-msgid ""
-"Authorize:\n"
-"\n"
-"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
-"set to \"ALL\",\n"
-"\n"
-"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n"
-"\n"
-"- none if set to \"NONE\".\n"
-"\n"
-"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
-"(5))."
-msgstr ""
-"Дозволяти:\n"
-"\n"
-"- всі служби, що контролюються tcp_wrappers (див. hosts.deny(5) man page), "
-"якщо встановлено у \"ВСІ\",\n"
-"\n"
-"- тільки локальні, якщо встановлено в \"ЛОКАЛЬНІ\"\n"
-"\n"
-"- ніякі, якщо встановлено в \"НІЧОГО\".\n"
-"\n"
-"Щоб дозволити служби, які Вам потрібні, використовуйте /etc/hosts.allow "
-"(див. hosts.allow (5))."
-
-#: security/help.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
-"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
-"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
-"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
-"packages."
-msgstr ""
-"Якщо SERVER_LEVEL (або SECURE_LEVEL, якщо немає)\n"
-"є більшим за 3 в /etc/security/msec/security.conf, створює\n"
-"посилання на /etc/security/msec/server, щоб помістити в\n"
-"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
-"\n"
-"/etc/security/msec/server використовується chkconfig --додайте, якщо\n"
-"вирішите додати службу, якщо він є у файлі під час встановлення\n"
-"пакунків."
-
-#: security/help.pm:72
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"\n"
-"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
-"and crontab(1))."
-msgstr ""
-"Увімкнути/Вимкнути crontab і at для користувачів.\n"
-"\n"
-"Помістити дозволених користувачів у /etc/cron.allow і /etc/at.allow\n"
-"(дивіться man at(1) і crontab(1))."
-
-#: security/help.pm:77
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12"
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути звіти системного журналу на консоль 12"
-
-#: security/help.pm:79
-#, c-format
-msgid ""
-"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
-"\"%s\" is true, also reports to syslog."
-msgstr ""
-"Увімкнути/Вимкнути захист маскування назв. Якщо\n"
-"\"%s\" встановлено в true, також робиться звіт в syslog."
-
-#: security/help.pm:80 standalone/draksec:213
-#, c-format
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Попередження безпеки:"
-
-#: security/help.pm:82
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути захист від маскування IP."
-
-#: security/help.pm:84
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути libsafe, якщо libsafe знайдено в системі."
-
-#: security/help.pm:86
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути ведення журналу невідомих пакунків IPv4."
-
-#: security/help.pm:88
-#, c-format
-msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
-msgstr "Увімкнути/вимкнути щогодинну перевірку безпеки msec."
-
-#: security/help.pm:90
-#, c-format
-msgid ""
-" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
-msgstr ""
-" Дозволяє su тільки для членів групи wheel або для будь-якого користувача."
-
-#: security/help.pm:92
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users."
-msgstr "Використовувати пароль для розпізнавання користувачів."
-
-#: security/help.pm:94
-#, c-format
-msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути перевірку різнорідності карт ethernet."
-
-#: security/help.pm:96
-#, c-format
-msgid " Activate/Disable daily security check."
-msgstr " Увімкнути/Вимкнути щоденну перевірку безпеки."
-
-#: security/help.pm:98
-#, c-format
-msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути sulogin(8) на однокористувацькому рівні."
-
-#: security/help.pm:100
-#, c-format
-msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
-msgstr "Додати name як виняток до керування терміном дії пароля командою msec."
-
-#: security/help.pm:102
-#, c-format
-msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
-msgstr ""
-"Встановлює термін дії пароля в \"max\" днів і затримку зміни в \"inactive\"."
-
-#: security/help.pm:104
-#, c-format
-msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
-msgstr ""
-"Встановити довжину історії паролів, щоб уникнути повторного використання "
-"пароля."
-
-#: security/help.pm:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters."
-msgstr ""
-"Встановити мінімальну довжину пароля, мінімальну кількість цифр і мінімальну "
-"кількість великих літер."
-
-#: security/help.pm:108
-#, c-format
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Встановити маску користувача root."
-
-#: security/help.pm:109
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check open ports."
-msgstr "якщо встановлено в 'так', перевіряє відкриті порти."
-
-#: security/help.pm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"if set to yes, check for:\n"
-"\n"
-"- empty passwords,\n"
-"\n"
-"- no password in /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- for users with the 0 id other than root."
-msgstr ""
-"якщо встановлено в так, перевіряє :\n"
-"\n"
-"- порожні паролі,\n"
-"\n"
-"- чи є паролі в /etc/shadow\n"
-"\n"
-"- чи є користувачі з 0 id, іншим, ніж root."
-
-#: security/help.pm:117
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
-msgstr ""
-"якщо встановлено в так, то перевіряє права доступу до файлів у домівці "
-"користувача."
-
-#: security/help.pm:118
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
-msgstr ""
-"якщо встановлено в так, перевіряє, чи мережеві пристрої працюють в "
-"різнотипних режимах."
-
-#: security/help.pm:119
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run the daily security checks."
-msgstr "якщо встановлено в 'так', виконує щоденні перевірки безпеки."
-
-#: security/help.pm:120
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
-msgstr "якщо встановлено в так, помітьте додатки/переміщувані файлів sgid."
-
-#: security/help.pm:121
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
-msgstr "якщо встановлено в 'так', перевіряє порожні паролі в /etc/shadow."
-
-#: security/help.pm:122
-#, c-format
-msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
-msgstr "якщо встановлено в так, перевіряє контрольну суму файлів suid/sgid."
-
-#: security/help.pm:123
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
-msgstr ""
-"якщо встановлено в так, перевіряє додатки/переміщувані файлів адміністратора."
-
-#: security/help.pm:124
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report unowned files."
-msgstr "якщо встановлено в 'так', повідомляє про файли без власників."
-
-#: security/help.pm:125
-#, c-format
-msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
-msgstr ""
-"якщо встановлено в 'так', перевіряє для всіх права запису у файли/теки."
-
-#: security/help.pm:126
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
-msgstr "якщо встановлено в 'так', виконує перевірки chkrootkit."
-
-#: security/help.pm:127
-#, c-format
-msgid ""
-"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
-msgstr ""
-"якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще "
-"відсилає його rootу."
-
-#: security/help.pm:128
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result by mail."
-msgstr "якщо встановлено в Так, то повідомити результат перевірки поштою."
-
-#: security/help.pm:129
-#, c-format
-msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
-msgstr "Не відсилати листи, якщо нема про що попереджувати"
-
-#: security/help.pm:130
-#, c-format
-msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
-msgstr "якщо встановлено в 'так', виконує деякі перевірки бази даних rpm."
-
-#: security/help.pm:131
-#, c-format
-msgid "if set to yes, report check result to syslog."
-msgstr "якщо встановлено в 'так', то повідомляє результат перевірки в syslog."
-
-#: security/help.pm:132
-#, c-format
-msgid "if set to yes, reports check result to tty."
-msgstr "якщо встановлено в так, то повідомляє про результат перевірки на tty."
-
-#: security/help.pm:134
-#, c-format
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
-msgstr ""
-"Встановити розмір історії команд оболонки. Величина -1 означає відсутність "
-"обмеження."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr ""
-"Встановити затримку командного процесора. Нульова величина означає "
-"відсутність затримки."
-
-#: security/help.pm:136
-#, c-format
-msgid "Timeout unit is second"
-msgstr "Час чекання в секундах"
-
-#: security/help.pm:138
-#, c-format
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Встановити маску користувача."
-
-#: security/l10n.pm:11
-#, c-format
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
-msgstr "Прийняти повідомлення про фіктивні помилки IPv4"
-
-#: security/l10n.pm:12
-#, c-format
-msgid "Accept broadcasted icmp echo"
-msgstr "Прийняти оповіщувальне ехо icmp"
-
-#: security/l10n.pm:13
-#, c-format
-msgid "Accept icmp echo"
-msgstr "Прийняти ехо icmp"
-
-#: security/l10n.pm:15
-#, c-format
-msgid "/etc/issue* exist"
-msgstr "/etc/issue* існує"
-
-#: security/l10n.pm:16
-#, c-format
-msgid "Reboot by the console user"
-msgstr "Перезавантаження консольним користувачем"
-
-#: security/l10n.pm:17
-#, c-format
-msgid "Allow remote root login"
-msgstr "Дозволити реєстрацію віддаленого користувача root"
-
-#: security/l10n.pm:18
-#, c-format
-msgid "Direct root login"
-msgstr "Пряма реєстрація root"
-
-#: security/l10n.pm:19
-#, c-format
-msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
-msgstr "Показувати список користувачів в менеджерах дисплею (kdm і gdm)."
-
-#: security/l10n.pm:20
-#, c-format
-msgid "Export display when passing from root to the other users"
-msgstr ""
-"Показувати перебіг експорту при передаванні від root іншим користувачам"
-
-#: security/l10n.pm:21
-#, c-format
-msgid "Allow X Window connections"
-msgstr "Дозволити з'єднання X Window"
-
-#: security/l10n.pm:22
-#, c-format
-msgid "Authorize TCP connections to X Window"
-msgstr "Дозволити TCP-з'єднання з X Window"
-
-#: security/l10n.pm:23
-#, c-format
-msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
-msgstr "Дозволити всі сервіси, що контролюються tcp_wrappers"
-
-#: security/l10n.pm:24
-#, c-format
-msgid "Chkconfig obey msec rules"
-msgstr "Chkconfig з дотриманням правил msec"
-
-#: security/l10n.pm:25
-#, c-format
-msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
-msgstr "Увімкнути \"crontab\" і \"at\" для користувачів"
-
-#: security/l10n.pm:26
-#, c-format
-msgid "Syslog reports to console 12"
-msgstr "Системний журнал генерує звіт на консоль 12"
-
-#: security/l10n.pm:27
-#, c-format
-msgid "Name resolution spoofing protection"
-msgstr "Захист від маскарадингу назв"
-
-#: security/l10n.pm:28
-#, c-format
-msgid "Enable IP spoofing protection"
-msgstr "Увімкнути захист імітації IP"
-
-#: security/l10n.pm:29
-#, c-format
-msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
-msgstr "Увімкнути/Вимкнути libsafe, якщо libsafe знайдено в системі."
-
-#: security/l10n.pm:30
-#, c-format
-msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
-msgstr "Увімкнути ведення журналу підозрілих пакунків IPv4"
-
-#: security/l10n.pm:31
-#, c-format
-msgid "Enable msec hourly security check"
-msgstr "Увімкнути щогодинну перевірку безпеки msec"
-
-#: security/l10n.pm:32
-#, c-format
-msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user"
-msgstr ""
-"Увімкнути su тільки для членів групи wheel, або для будь-якого користувача"
-
-#: security/l10n.pm:33
-#, c-format
-msgid "Use password to authenticate users"
-msgstr "Використовувати пароль для розпізнавання користувачів"
-
-#: security/l10n.pm:34
-#, c-format
-msgid "Ethernet cards promiscuity check"
-msgstr "Перевірка різнорідності карт ethernet."
-
-#: security/l10n.pm:35
-#, c-format
-msgid "Daily security check"
-msgstr "Щоденна перевірка безпеки"
-
-#: security/l10n.pm:36
-#, c-format
-msgid "Sulogin(8) in single user level"
-msgstr "Sulogin(8) в однокористувацькому рівні"
-
-#: security/l10n.pm:37
-#, c-format
-msgid "No password aging for"
-msgstr "Немає терміну дії пароля для"
-
-#: security/l10n.pm:38
-#, c-format
-msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
-msgstr "Встановити термін дії пароля і облік призупинень активності"
-
-#: security/l10n.pm:39
-#, c-format
-msgid "Password history length"
-msgstr "Довжина історії пароля"
-
-#: security/l10n.pm:40
-#, c-format
-msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
-msgstr "Найменша довжина пароля і кількість цифр і великих літер"
-
-#: security/l10n.pm:41
-#, c-format
-msgid "Root umask"
-msgstr "Маска користувача root"
-
-#: security/l10n.pm:42
-#, c-format
-msgid "Shell history size"
-msgstr "Розмір історії командної оболонки"
-
-#: security/l10n.pm:43
-#, c-format
-msgid "Shell timeout"
-msgstr "Затримка командної оболонки"
-
-#: security/l10n.pm:44
-#, c-format
-msgid "User umask"
-msgstr "Маска користувача"
-
-#: security/l10n.pm:45
-#, c-format
-msgid "Check open ports"
-msgstr "Перевірити відкриті порти"
-
-#: security/l10n.pm:46
-#, c-format
-msgid "Check for unsecured accounts"
-msgstr "Перевірити на незахищені рахунки"
-
-#: security/l10n.pm:47
-#, c-format
-msgid "Check permissions of files in the users' home"
-msgstr "Перевірити права доступу файлів у домівці користувача"
-
-#: security/l10n.pm:48
-#, c-format
-msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
-msgstr "Перевіряє, чи мережеві пристрої знаходяться в різних режимах"
-
-#: security/l10n.pm:49
-#, c-format
-msgid "Run the daily security checks"
-msgstr "Запустити щоденні перевірки безпеки"
-
-#: security/l10n.pm:50
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of sgid files"
-msgstr "Помітити додатки/переміщувані файлів sgid"
-
-#: security/l10n.pm:51
-#, c-format
-msgid "Check empty password in /etc/shadow"
-msgstr "Виберіть порожній пароль в /etc/shadow"
-
-#: security/l10n.pm:52
-#, c-format
-msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
-msgstr "Перевірити контрольну суму файлів suid/sgid"
-
-#: security/l10n.pm:53
-#, c-format
-msgid "Check additions/removals of suid root files"
-msgstr "Перевіряє додатки/переміщувані файлів адміністратора."
-
-#: security/l10n.pm:54
-#, c-format
-msgid "Report unowned files"
-msgstr "Звітувати про файли без власників"
-
-#: security/l10n.pm:55
-#, c-format
-msgid "Check files/directories writable by everybody"
-msgstr "Перевірити файли/теки, доступні для запису всім"
-
-#: security/l10n.pm:56
-#, c-format
-msgid "Run chkrootkit checks"
-msgstr "Виконати перевірки chkrootkit"
-
-#: security/l10n.pm:57
-#, c-format
-msgid "Do not send mails when unneeded"
-msgstr "Не відсилати пошту, якщо не перевірена"
-
-#: security/l10n.pm:58
-#, c-format
-msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
-msgstr ""
-"якщо встановлено, відсилає поштове повідомлення на цю поштову адресу, ще "
-"відсилає його rootу"
-
-#: security/l10n.pm:59
-#, c-format
-msgid "Report check result by mail"
-msgstr "Відіслати звіт про результат перевірки поштою"
-
-#: security/l10n.pm:60
-#, c-format
-msgid "Run some checks against the rpm database"
-msgstr "Виконати деякі перевірки бази даних rpm"
-
-#: security/l10n.pm:61
-#, c-format
-msgid "Report check result to syslog"
-msgstr "Відсилати результати перевірки в системний журнал"
-
-#: security/l10n.pm:62
-#, c-format
-msgid "Reports check result to tty"
-msgstr "Повідомляти результати перевірки по tty"
-
-#: security/level.pm:10
-#, c-format
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Ласкаво просимо до кракерів!"
-
-#: security/level.pm:11
-#, c-format
-msgid "Poor"
-msgstr "Дуже низький"
-
-#: security/level.pm:13
-#, c-format
-msgid "High"
-msgstr "Високий"
-
-#: security/level.pm:14
-#, c-format
-msgid "Higher"
-msgstr "Підвищений"
-
-#: security/level.pm:15
-#, c-format
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Параноїдальний"
-
-#: security/level.pm:41
-#, c-format
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Цей рівень потрібно використовувати з обережністю. Він дозволяє більш\n"
-"просте користування Вашою системою, але є надзвичайно ненадійним. Не\n"
-"можна користуватися такою системою, коли вона під'єднана мережею до\n"
-"інших систем, або до Інтернету. Паролі не використовуються в цій\n"
-"системі."
-
-#: security/level.pm:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Паролі тепер увімкнені, але все одно не рекомендується користуватися цим "
-"комп'ютером в мережі."
-
-#: security/level.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Це - стандартний рівень безпеки, який рекомендується мати на комп'ютері, "
-"підключеному до Інтернету в якості клієнта."
-
-#: security/level.pm:46
-#, c-format
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
-msgstr ""
-"Вже є деякі обмеження і інші автоматичні перевірки запускаються кожної ночі."
-
-#: security/level.pm:47
-#, c-format
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"На цьому рівні безпеки систему можна використовувати в якості сервера.\n"
-"Рівень безпеки для цієї системи тепер достатній для того, щоб\n"
-"використовувати її як сервер, що допускає під'єднання до нього\n"
-"багатьох клієнтів. Зауваження: якщо Ваша машина є клієнтом тільки Інтернету, "
-"Ви можете вибрати нижчий рівень безпеки."
-
-#: security/level.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Подібний до попереднього рівня, але тепер система є повністю закритою і всі "
-"режими безпеки на найвищому рівні."
-
-#: security/level.pm:55
-#, c-format
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Основні параметри DrakSec"
-
-#: security/level.pm:56
-#, c-format
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Будь ласка, виберіть бажаний рівень захисту"
-
-#: security/level.pm:60
-#, c-format
-msgid "Security level"
-msgstr "Рівень безпеки"
-
-#: security/level.pm:62
-#, c-format
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Використовувати libsafe для сервера"
-
-#: security/level.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Бібліотека, яка захищає від атак переповнення буфера і форматування рядка."
-
-#: security/level.pm:64
-#, c-format
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Адміністратор безпеки (логін або email)"
-
-#: services.pm:19
-#, c-format
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Запуск звукової системи ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-
-#: services.pm:20
-#, c-format
-msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron служить для періодичного виконання команд."
-
-#: services.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"apmd служить для контролю за рівнем батареї та запису повідомлень про\n"
-"це у системний журнал syslog. Крім цього, він може вимикати комп'ютер,\n"
-"коли батарея розрядилася."
-
-#: services.pm:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Виконує команди, заплановані командою at під час виконання команди at\n"
-"і виконує пакетні команди, коли системне навантаження достатньо\n"
-"низьке. "
-
-#: services.pm:25
-#, c-format
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"cron - це стандартна програма UNIX, яка виконує вибрані користувачем\n"
-"програми періодично у вибраний час. vixie cron додає до стандартного\n"
-"UNIX cron кілька нових можливостей, включаючи підвищену безпеку та\n"
-"більш потужні конфігураційні параметри."
-
-#: services.pm:28
-#, c-format
-msgid ""
-"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
-"change.\n"
-"It is used by GNOME and KDE"
-msgstr ""
-"FAM - це демон моніторингу за файлами. Він використовується для отримання "
-"повідомлень при зміні файлу.\n"
-"GNOME та KDE використовують його"
-
-#: services.pm:30
-#, c-format
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM додає підтримку миші до текстових програм у Лінаксі, таких як,\n"
-"наприклад, Midnight Commander. Додає також можливості \"cut-and-paste\"\n"
-"до програм, що працюють на консолі, включаючи підтримку меню на\n"
-"консолі."
-
-#: services.pm:33
-#, c-format
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake виконує тестування апаратного забезпечення і, якщо потрібно,\n"
-"конфіґурує нове або змінене апаратне забезпечення."
-
-#: services.pm:35
-#, c-format
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
-msgstr ""
-"Apache - це сервер для World Wide Web. Він використовується з файлами HTML "
-"та CGI."
-
-#: services.pm:36
-#, c-format
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Служба Інтернет суперсервер (більше відома як inetd) служить для запуску\n"
-"різноманітних сервісів Інтернету, коли це необхідно. Вона\n"
-"відповідає за старт багатьох сервісів, таких як telnet, ftp, rsh,\n"
-"та rlogin. При непрацюючій службі inetd не будуть також працювати\n"
-"всі інші сервіси."
-
-#: services.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Запускає механізм фільтрування пакунків для ядра Лінакса\n"
-"серії 2.2, щоб встановити захисний шлюз для захисту від атак\n"
-"з мережі."
-
-#: services.pm:42
-#, c-format
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Цей пакунок завантажує вибрану розкладку клавіатури, яка встановлюється\n"
-"в /etc/sysconfig/keyboard. Ця клавіатура може бути вибрана за\n"
-"допомогою програми kbdconfig. Краще залишити цей пакунок працюючим на\n"
-"більшості систем."
-
-#: services.pm:45
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Автоматичне створення файлів заголовків для ядра в теці /boot для\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: services.pm:47
-#, c-format
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr ""
-"Автоматичне визначення та конфіґурування апаратного забезпечення при\n"
-"завантаженні."
-
-#: services.pm:48
-#, c-format
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"Linuxconf буде деколи організовувати виконання різних задач\n"
-"під час завантаження для підтримання конфігурації системи в\n"
-"робочому стані."
-
-#: services.pm:50
-#, c-format
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"lpd - це служба друку, яка забезпечує роботу lpr. Фактично, вона є\n"
-"сервером, який надсилає завдання на друкарку."
-
-#: services.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Linux Virtual Server використовується для побудови високонадійного\n"
-"сервера з високою продуктивністю."
-
-#: services.pm:54
-#, c-format
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
-msgstr ""
-"named (BIND) - це сервер назв доменів (Domain Name Server, DNS), який\n"
-"використовується для перетворення назв машин у IP-адреси."
-
-#: services.pm:55
-#, c-format
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Монтує та розмонтовує всі файлові системи типу Network File System\n"
-"(NFS), SMB (Lan Manager/Windows) та NCP (NetWare)."
-
-#: services.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Вмикає/Вимикає всі інтерфейси мережі, налаштовані\n"
-"стартувати при завантаженні системи."
-
-#: services.pm:59
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS - це поширений протокол для спільного доступу до файлів\n"
-"в мережах TCP/IP. Цей сервіс забезпечує функціональні можливості\n"
-"сервера NFS, який налаштовується за допомогою файла /etc/exports. "
-
-#: services.pm:62
-#, c-format
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS - це популярний протокол для спільного використання файлів на\n"
-"комп'ютерах, з'єднаних мережею TCP/IP. Цей сервіс забезпечує\n"
-"можливість блокування файлів NFS."
-
-#: services.pm:64
-#, c-format
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and Xorg at boot."
-msgstr ""
-"Автоматично увімкнути NumLock на консолі і в Xorg \n"
-"при завантаженні."
-
-#: services.pm:66
-#, c-format
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Підтримка для OKI 4w і сумісних win-друкарок."
-
-#: services.pm:67
-#, c-format
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA підтримка потрібна в основному для забезпечення роботи таких\n"
-"речей, як ethernet та модем в переносних комп'ютерах. Вони не почнуть\n"
-"працювати, якщо його не сконфіґуровано, тому краще його встановлювати\n"
-"на комп'ютерах, які цього не потребують."
-
-#: services.pm:70
-#, c-format
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"portmapper керує з'єднаннями з протоколом RPC, які використовуються\n"
-"такими протоколами, як NFS та NIS. portmaper повинен працювати на\n"
-"машинах, які є серверами для протоколів, що користуються RPC."
-
-#: services.pm:73
-#, c-format
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix - це програма для передачі електронної пошти, яка передає поштові "
-"повідомлення від одного комп'ютера до іншого."
-
-#: services.pm:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr ""
-"Зберігає і відновлює джерело ентропії в системі, тим самим підвищуючи\n"
-"якість генерації випадкових чисел."
-
-#: services.pm:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
-msgstr ""
-"Поставити пристрої необроблених даних у відповідність до\n"
-"блокових пристроїв (як, наприклад, розділи твердого диску) для\n"
-"використання в програмах типу Oracle а програвачі DVD."
-
-#: services.pm:78
-#, c-format
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Служба routed дає можливість користуватися автоматичним поновленням\n"
-"таблиці маршрутизації IP за допомогою протоколу RIP. Протокол RIP\n"
-"широко використовується на невеликих мережах, в той час, як на більш\n"
-"складних необхідне застосування більш розвинених протоколів\n"
-"маршрутизації."
-
-#: services.pm:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Протокол rstat дає можливість користувачам в мережі отримувати дані\n"
-"про завантаження будь-якого комп'ютера в цій мережі."
-
-#: services.pm:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Протокол rusers дає можливість отримувати інформацію про те,\n"
-"хто зареєстрований на іншій машині, що відповідає на запити."
-
-#: services.pm:85
-#, c-format
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
-msgstr ""
-"Протокол rwho видає користувачам на віддалених системах інформацію про\n"
-"всіх користувачів, зареєстрованих в системі, яка має службу rwho\n"
-"(подібний до служби finger)."
-
-#: services.pm:87
-#, c-format
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Запустити звукову систему на Вашій машині"
-
-#: services.pm:88
-#, c-format
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"syslog - це сервіс в системі, за допомогою якого багато служб записують\n"
-"системні повідомлення у різні системні файли реєстрації повідомлень. В\n"
-"будь-якій системі непогано мати syslog."
-
-#: services.pm:90
-#, c-format
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Завантажити драйвери для пристроїв usb."
-
-#: services.pm:91
-#, c-format
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
-msgstr ""
-"Стартує сервер шрифтів для X (обов'язковий для роботи\n"
-"сервера Xorg)."
-
-#: services.pm:117 services.pm:159
-#, c-format
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr ""
-"Виберіть, які сервіси мають стартувати автоматично при завантаженні системи"
-
-#: services.pm:129
-#, c-format
-msgid "Printing"
-msgstr "Друк"
-
-#: services.pm:130
-#, c-format
-msgid "Internet"
-msgstr "Інтернет"
-
-#: services.pm:133
-#, c-format
-msgid "File sharing"
-msgstr "Спільний доступ до файла"
-
-#: services.pm:140
-#, c-format
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Віддалене адміністрування"
-
-#: services.pm:148
-#, c-format
-msgid "Database Server"
-msgstr "Сервер баз даних"
-
-#: services.pm:211
-#, c-format
-msgid "running"
-msgstr "виконується"
-
-#: services.pm:211
-#, c-format
-msgid "stopped"
-msgstr "зупинено"
-
-#: services.pm:215
-#, c-format
-msgid "Services and daemons"
-msgstr "Сервіси та служби"
-
-#: services.pm:221
-#, c-format
-msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Вибачте, немає додаткової \n"
-"інформації про цей сервіс."
-
-#: services.pm:226 ugtk2.pm:1214
-#, c-format
-msgid "Info"
-msgstr "Інформація"
-
-#: services.pm:229
-#, c-format
-msgid "Start when requested"
-msgstr "Запустити за запитом"
-
-#: services.pm:229
-#, c-format
-msgid "On boot"
-msgstr "При завантаженні"
-
-#: services.pm:246
-#, c-format
-msgid "Start"
-msgstr "Запустити"
-
-#: services.pm:246
-#, c-format
-msgid "Stop"
-msgstr "Зупинити"
-
-#: share/advertising/01.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>What is Mandrakelinux?</b>"
-msgstr "<b>Що таке Мандрейклінакс?</b>"
-
-#: share/advertising/01.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to <b>Mandrakelinux</b>!"
-msgstr "Ласкаво просимо до <b>Мандрейклінакс</b>!"
-
-#: share/advertising/01.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux is a <b>Linux distribution</b> that comprises the core of the "
-"system, called the <b>operating system</b> (based on the Linux kernel) "
-"together with <b>a lot of applications</b> meeting every need you could even "
-"think of."
-msgstr ""
-"Мандрейклінакс є <b>поширенням Лінакса</b>, що містить основу системи, яка "
-"називається <b>операційною системою</b> (на ядрі Лінакс), разом із "
-"<b>великою кількістю програм</b>, які призначені для вирішення усіх Ваших "
-"проблем."
-
-#: share/advertising/01.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux is the most <b>user-friendly</b> Linux distribution today. It "
-"is also one of the <b>most widely used</b> Linux distributions worldwide!"
-msgstr ""
-"На сьогодні Мандрейклінакс є найбільш <b>наближеним до користувача</b> "
-"поширенням Лінакса. Також він є одним з <b>найбільш розповсюджених</b> "
-"дистрибутивів Лінакса у світі!"
-
-#: share/advertising/02.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Open Source</b>"
-msgstr "<b>Програмування з відкритим кодом</b>"
-
-#: share/advertising/02.pl:15
-#, c-format
-msgid "Welcome to the <b>world of open source</b>!"
-msgstr "Ласкаво просимо у світ <b>програм з відкритим кодом</b>!"
-
-#: share/advertising/02.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandrakesoft's "
-"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrakelinux "
-"contributors."
-msgstr ""
-"Мандрейклінакс є проектом з відкритим кодом. Це означає, що ця нова збірка є "
-"результатом <b>співпраці</b> команди <b>розробників Mandrakesoft</b> і "
-"<b>світової спільноти</b> помічників Мандрейклінакса."
-
-#: share/advertising/02.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"We would like to <b>thank</b> everyone who participated in the development "
-"of this latest release."
-msgstr ""
-"Ми <b>дякуємо</b> всім, хто брав участь в створенні цієї останньої збірки."
-
-#: share/advertising/03.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The GPL</b>"
-msgstr "<b>Загальна публічна ліцензія</b>"
-
-#: share/advertising/03.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of the software included in the distribution and all of the "
-"Mandrakelinux tools are licensed under the <b>General Public License</b>."
-msgstr ""
-"Більша частина програм, включених у це поширення, і всі інструменти "
-"Мандрейклінакса підтримуються <b>Загальною публічною ліцензією</b>."
-
-#: share/advertising/03.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the "
-"<b>freedom</b> to use, study, distribute and improve the software any way "
-"they want, provided they make the results available."
-msgstr ""
-"Загальна публічна ліцензія є суттю моделі програмування з відкритим кодом; "
-"вона надає кожному <b>свободу</b> використання, вивчення і розвитку програм "
-"у будь-який спосіб з метою досягнення належного результату."
-
-#: share/advertising/03.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"The main benefit of this is that the number of developers is virtually "
-"<b>unlimited</b>, resulting in <b>very high quality</b> software."
-msgstr ""
-"Основною перевагою цього є те, що кількість розробників фактично є "
-"<b>необмеженою</b>, в результаті чого отримуються програми <b>дуже високої "
-"якості</b>."
-
-#: share/advertising/04.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Join the Community</b>"
-msgstr "<b>Приєднуйтеся до Спільноти!</b>"
-
-#: share/advertising/04.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakelinux has one of the <b>biggest communities</b> of users and "
-"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug "
-"reporting to the development of new applications. The community plays a "
-"<b>key role</b> in the Mandrakelinux world."
-msgstr ""
-"Мандрейклінакс має одну з <b>найбільших Спільнот</b> користувачів і "
-"розробників. Коло діяльності такої спільноти дуже велике, від виявлення "
-"помилок до розробки нових програм. Спільнота відіграє <b>визначальну роль</"
-"b> у світі Мандрейклінакса."
-
-#: share/advertising/04.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"To <b>learn more</b> about our dynamic community, please visit <b>www."
-"mandrakelinux.com</b> or directly <b>www.mandrakelinux.com/en/cookerdevel."
-"php3</b> if you would like to get <b>involved</b> in the development."
-msgstr ""
-"Щоб <b>вивчити більше</b> про нашу динамічну Спільноту, відвідайте <b>www."
-"mandrakelinux.com</b> або безпосередньо <b>www.mandrakelinux.com/en/"
-"cookerdevel.php3</b>, якщо Ви бажаєте <b>взяти участь</b> в розробці програм."
-
-#: share/advertising/05.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Download Version</b>"
-msgstr "<b>Версія для звантаження</b>"
-
-#: share/advertising/05.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"You are now installing <b>Mandrakelinux Download</b>. This is the free "
-"version that Mandrakesoft wants to keep <b>available to everyone</b>."
-msgstr ""
-"Зараз Ви встановлюєте <b>Mandrakelinux Download</b>. Це безкоштовна версія, "
-"яку Mandrakesoft зробив <b>доступною для всіх</b>."
-
-#: share/advertising/05.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"The Download version <b>cannot include</b> all the software that is not open "
-"source. Therefore, you won't find in the Download version:"
-msgstr ""
-"Версія для звантаження <b>не може містити</b> всіх програм, які не є з "
-"відкритим кодом. Тому Ви не зможете знайти у цій версії:"
-
-#: share/advertising/05.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary drivers</b> (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)."
-msgstr "\t* <b>Драйвери виробників</b> (напр. для NVIDIA®, ATI™, і т.д.)."
-
-#: share/advertising/05.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Proprietary software</b> (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, "
-"Flash™, etc.)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Програми сторонніх виробників</b> (напр. Acrobat® Reader®, "
-"RealPlayer®, Flash™, і т.д.)."
-
-#: share/advertising/05.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"You won't have access to the <b>services included</b> in the other "
-"Mandrakesoft products either."
-msgstr ""
-"Також Ви не будете мати доступу до <b>послуг</b>, що входять в інші продукти "
-"Mandrakesoft."
-
-#: share/advertising/06.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Discovery, Your First Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>Discovery, Ваша перша настільна система Linux</b>"
-
-#: share/advertising/06.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux Discovery</b>."
-msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandrakelinux Discovery</b>."
-
-#: share/advertising/06.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery is the <b>easiest</b> and most <b>user-friendly</b> Linux "
-"distribution. It includes a hand-picked selection of <b>premium software</b> "
-"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, "
-"with a single application per task."
-msgstr ""
-"Discovery - це <b>найпростіша</b> і найбільш <b>дружня до користувача</b> "
-"збірка лінакса. Вона має додатковий вибір <b>програм</b> для офісу, "
-"мультимедії і роботи в Інтернеті. Його меню є орієнтованим на задачі з "
-"однією програмою для кожної задачі."
-
-#: share/advertising/07.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack, The Ultimate Linux Desktop</b>"
-msgstr "<b>PowerPack, Довершена настільна система Linux</b>"
-
-#: share/advertising/07.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack</b>."
-msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandrakelinux PowerPack</b>."
-
-#: share/advertising/07.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack is Mandrakesoft's <b>premier Linux desktop</b> product. PowerPack "
-"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
-"to the most advanced."
-msgstr ""
-"PowerPack - <b>головний продукт</b> Mandrakesoft для настільних комп'ютерів. "
-"В додаток до простоти і дружності до користувача він містить <b>тисячі "
-"програм</b> - все від найпопулярнішого до найбільш професійного."
-
-#: share/advertising/08.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers</b>"
-msgstr ""
-"<b>PowerPack+, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів</b>"
-
-#: share/advertising/08.pl:15
-#, c-format
-msgid "You are now installing <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>."
-msgstr "Зараз Ви встановлюєте <b>Mandrakelinux PowerPack+</b>."
-
-#: share/advertising/08.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ is a <b>full-featured Linux solution</b> for small to medium-"
-"sized <b>networks</b>. PowerPack+ includes thousands of <b>desktop "
-"applications</b> and a comprehensive selection of world-class <b>server "
-"applications</b>."
-msgstr ""
-"PowerPack+ - це <b>повнофункціональна збірка лінакса</b> для малих і "
-"середніх <b>мереж</b>. PowerPack+ містить тисячі <b>програм для настільних "
-"комп'ютерів</b> і широкий вибір <b>серверних програм</b> світового рівня."
-
-#: share/advertising/09.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakesoft Products</b>"
-msgstr "<b>Продукти Mandrakesoft</b>"
-
-#: share/advertising/09.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandrakesoft</b> has developed a wide range of <b>Mandrakelinux</b> "
-"products."
-msgstr ""
-"<b>Mandrakesoft</b> розробив різноманітні програми для <b>Мандрейклінакса</"
-"b>."
-
-#: share/advertising/09.pl:17
-#, c-format
-msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:"
-msgstr "Продуктами Mandrakelinux 10.1 є:"
-
-#: share/advertising/09.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Discovery</b>, Your First Linux Desktop."
-msgstr "\t* <b>Discovery</b>, Ваша перша настільна система лінакс."
-
-#: share/advertising/09.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack</b>, The Ultimate Linux Desktop."
-msgstr "<b>PowerPack</b>, Довершена настільна система Linux."
-
-#: share/advertising/09.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* <b>PowerPack+</b>, The Linux Solution for Desktops and Servers."
-msgstr ""
-"<b>PowerPack+</b>, Система лінакс для настільних комп'ютерів і серверів."
-
-#: share/advertising/09.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 for x86-64</b>, The Mandrakelinux solution for "
-"making the most of your 64-bit processor."
-msgstr ""
-"\t* <b>Mandrakelinux 10.1 для x86-64</b>, розробка Mandrakelinux для "
-"отримання найкращого результату від 64-бітних процесорів."
-
-#: share/advertising/10.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakesoft Products (Nomad Products)</b>"
-msgstr "<b>Програми Mandrakesoft (Загальні продукти)</b>"
-
-#: share/advertising/10.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakesoft has developed two products that allow you to use Mandrakelinux "
-"<b>on any computer</b> and without any need to actually install it:"
-msgstr ""
-"Mandrakesoft розробив два продукти, які дають можливість користуватися "
-"Мандрейклінаксом <b>на будь-якому комп'ютері</b> без необхідності його "
-"встановлення:"
-
-#: share/advertising/10.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Move</b>, a Mandrakelinux distribution that runs entirely from a "
-"bootable CD-Rom."
-msgstr ""
-"\t* <b>Move</b>, поширення Мандрейклінакса, яке виконується безпосередньо з "
-"автозавантажувального КД."
-
-#: share/advertising/10.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, a Mandrakelinux distribution pre-installed on the "
-"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”."
-msgstr ""
-"\t* <b>GlobeTrotter</b>, поширення Мандрейклінакса, попередньо встановлене "
-"на компактному “LaCie Mobile Hard Drive”."
-
-#: share/advertising/11.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakesoft Products (Professional Solutions)</b>"
-msgstr "<b>Продукти Mandrakesoft (Професійні рішення)</b>"
-
-#: share/advertising/11.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Below are the Mandrakesoft products designed to meet the <b>professional "
-"needs</b>:"
-msgstr ""
-"Нижче приведені продукти Mandrakesoft, розроблені для <b>професійних потреб</"
-"b>:"
-
-#: share/advertising/11.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Desktop</b>, The Mandrakelinux Desktop for Businesses."
-msgstr ""
-"\t* <b>Корпоративна станція</b>, Робоча станція Мандрейклінакс для бізнесу."
-
-#: share/advertising/11.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Corporate Server</b>, The Mandrakelinux Server Solution."
-msgstr "\t* <b>Корпоративний сервер</b>, версія Мандрейклінакса для сервера."
-
-#: share/advertising/11.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Multi-Network Firewall</b>, The Mandrakelinux Security Solution."
-msgstr ""
-"\t* <b>Міжмережевий захисний шлюз</b>, версія Мандрейклінакса з підвищеними "
-"вимогами безпеки."
-
-#: share/advertising/12.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The KDE Choice</b>"
-msgstr "<b>Вибір KDE</b>"
-
-#: share/advertising/12.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With your Discovery, you will be introduced to <b>KDE</b>, the most advanced "
-"and user-friendly <b>graphical desktop environment</b> available."
-msgstr ""
-"З допомогою Discovery Ви ознайомитесь з <b>KDE</b>, найбільш потужною і "
-"простою у використанні існуючою <b>графічною стільницею</b>."
-
-#: share/advertising/12.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE will make your <b>first steps</b> with Linux so <b>easy</b> that you "
-"won't ever think of running another operating system!"
-msgstr ""
-"KDE зробить Ваші <b>перші кроки</b> в Лінаксі такими <b>легкими</b>, що Ви "
-"вже ніколи не забажаєте переходити на іншу операційну систему!"
-
-#: share/advertising/12.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE also includes a lot of <b>well integrated applications</b> such as "
-"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager."
-msgstr ""
-"KDE також має багато <b>добре інтегрованих програм</b>, як Konqueror - "
-"переглядач тенет, і Kontact - особистий інформаційний менеджер."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Choose your Favorite Desktop Environment</b>"
-msgstr "<b>Виберіть для себе графічну стільницю!</b>"
-
-#: share/advertising/13-a.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr ""
-"З допомогою PowerPack Ви отримаєте можливість вибрати <b>графічну стільницю</"
-"b>. Типово Mandrakesoft вибрав <b>KDE</b>."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"KDE is one of the <b>most advanced</b> and <b>user-friendly</b> graphical "
-"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications."
-msgstr ""
-"KDE є однією з <b>найбільш потужних</b> і <b>простих у використанні</b> "
-"існуючих графічних стільниць. Вона містить багато інтегрованих програм."
-
-#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"But we advise you to try all available ones (including <b>GNOME</b>, "
-"<b>IceWM</b>, etc.) and pick your favorite."
-msgstr ""
-"Але ми радимо Вам спробувати всі зараз існуючі (в тому числі <b>GNOME</b>, "
-"<b>IceWM</b>, та інші.) і знайти для себе найкращу."
-
-#: share/advertising/13-b.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With PowerPack+, you will have the choice of the <b>graphical desktop "
-"environment</b>. Mandrakesoft has chosen <b>KDE</b> as the default one."
-msgstr ""
-"З допомогою PowerPack+ Ви отримаєте можливість вибрати <b>графічну "
-"стільницю</b>. Типово Mandrakesoft вибрав <b>KDE</b>."
-
-#: share/advertising/14.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>OpenOffice.org</b>"
-msgstr "<b>OpenOffice.org</b>"
-
-#: share/advertising/14.pl:15
-#, c-format
-msgid "With Discovery, you will discover <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr "З Discovery Ви відкриєте для себе <b>OpenOffice.org</b>."
-
-#: share/advertising/14.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"It is a <b>full-featured office suite</b> that includes word processor, "
-"spreadsheet, presentation and drawing applications."
-msgstr ""
-"Це <b>повнофункціональний офісний комплект</b>, який включає текстовий "
-"редактор, електронні таблиці, програми створення презентацій і малювання."
-
-#: share/advertising/14.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"OpenOffice.org can read and write most types of <b>Microsoft® Office</b> "
-"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files."
-msgstr ""
-"OpenOffice.org може читати і писати у форматі більшості типів документів "
-"<b>Microsoft® Office</b>, в тому числі файли Word, Excel і PowerPoint®."
-
-#: share/advertising/15.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Kontact</b>"
-msgstr "<b>Kontact</b>"
-
-#: share/advertising/15.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Discovery includes <b>Kontact</b>, the new KDE <b>groupware solution</b>."
-msgstr "Discovery містить <b>Kontact</b>, нове <b>групове рішення</b> KDE."
-
-#: share/advertising/15.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"More than just a full-featured <b>e-mail client</b>, Kontact also includes "
-"an <b>address book</b>, a <b>calendar</b>, plus a tool for taking <b>notes</"
-"b>!"
-msgstr ""
-"<b>Kontact</b> є більше, ніж тільки простим повнофункціональним поштарем. "
-"Також містить <b>адресну книгу</b>, <b>календар</b>, крім того інструмент "
-"для начитування <b>заміток</b>!"
-
-#: share/advertising/15.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your "
-"time."
-msgstr "Це найпростіший спосіб спілкування і організації власного часу."
-
-#: share/advertising/16.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Surf the Internet</b>"
-msgstr "<b>Мандрувати Інтернетом</b>"
-
-#: share/advertising/16.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will give you access to <b>every Internet resource</b>:"
-msgstr "Discovery надасть доступ до <b>всіх ресурсів Інтернету</b>:"
-
-#: share/advertising/16.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the <b>Web</b> with Konqueror."
-msgstr "\t* Переглядайте <b>Тенета</b> з Konqueror."
-
-#: share/advertising/16.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Chat</b> online with your friends using Kopete."
-msgstr "\t* <b>Спілкуйтеся</b> в online з друзями з допомогою Kopete."
-
-#: share/advertising/16.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Transfer</b> files with KBear."
-msgstr "<b>Пересилайте</b> файли з використанням KBear."
-
-#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19
-#: share/advertising/18.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* ..."
-msgstr "\t* ..."
-
-#: share/advertising/17.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy our Multimedia Features</b>"
-msgstr "<b>Насолоджуйтеся нашими мультимедійними програмами</b>"
-
-#: share/advertising/17.pl:15
-#, c-format
-msgid "Discovery will also make <b>multimedia</b> very easy for you:"
-msgstr "Discovery також зробить для Вас <b>мультимедію</b> дуже простою:"
-
-#: share/advertising/17.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Watch your favorite <b>videos</b> with Kaffeine."
-msgstr "\t* Дивіться улюблене <b>відео</b> з Kaffeine."
-
-#: share/advertising/17.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Listen to your <b>music files</b> with amaroK."
-msgstr "\t* Слухайте свої <b>музичні файли</b> з amaroK."
-
-#: share/advertising/17.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create <b>images</b> with the GIMP."
-msgstr "\t* Редагуйте і створюйте <b>зображення</b> з допомогою The Gimp"
-
-#: share/advertising/18.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Enjoy the Wide Range of Applications</b>"
-msgstr "<b>Отримайте задоволення від різноманітних програм</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"In the Mandrakelinux menu you will find <b>easy-to-use</b> applications for "
-"<b>all of your tasks</b>:"
-msgstr ""
-"В меню Мандрейклінакса Ви знайдете набір <b>простих у використанні</b> "
-"програм для <b>всіх Ваших задач</b>:"
-
-#: share/advertising/18.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Create, edit and share office documents with <b>OpenOffice.org</b>."
-msgstr ""
-"\t* Створюйте, редагуйте та розділяйте офісні документи з <b>OpenOffice.org</"
-"b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Manage your personal data with the integrated personal information "
-"suites <b>Kontact</b> and <b>Evolution</b>."
-msgstr ""
-"\t* Робота з персональними даними з допомогою інтегрованих середовищ "
-"<b>Kontact</b> і <b>Evolution</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Browse the web with <b>Mozilla</b> and <b>Konqueror</b>."
-msgstr "\t* Переглядайте тенета з допомогою <b>Mozilla</b> і <b>Konqueror</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t* Participate in online chat with <b>Kopete</b>."
-msgstr "\t* Беріть участь в чатах з допомогою <b>Kopete</b>"
-
-#: share/advertising/18.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Listen to your <b>audio CDs</b> and <b>music files</b>, watch your "
-"<b>videos</b>."
-msgstr ""
-"\t* Слухайте <b>аудіо диски</b> та <b>музичні файли</b>, дивіться <b>відео</"
-"b>."
-
-#: share/advertising/18.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t* Edit and create images with the <b>GIMP</b>."
-msgstr "\t* Редагуйте зображення та фотографії з допомогою <b>The Gimp</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Environments</b>"
-msgstr "<b>Середовища для розробки</b>"
-
-#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack gives you the best tools to <b>develop</b> your own applications."
-msgstr ""
-"PowerPack надає Вам найкращі інструменти для <b>розробки</b> власних програм."
-
-#: share/advertising/19.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, "
-"<b>KDevelop</b>, which will let you program in a lot of languages."
-msgstr ""
-"Ви отримаєте задоволення від потужного інтегрованого середовища для розробки "
-"від KDE, <b>KDevelop</b>, яке дає змогу створювати програми на багатьох "
-"мовах."
-
-#: share/advertising/19.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack also ships with <b>GCC</b>, the leading Linux compiler and <b>GDB</"
-"b>, the associated debugger."
-msgstr ""
-"PowerPack також має <b>GCC</b>, найкращі компілятори для Лінакса, і <b>GDB</"
-"b>, відповідні відлагоджувачі."
-
-#: share/advertising/20.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Editors</b>"
-msgstr "<b>Редактори для розробки</b>"
-
-#: share/advertising/20.pl:15
-#, c-format
-msgid "PowerPack will let you choose between those <b>popular editors</b>:"
-msgstr "PowerPack дає можливість вибрати між <b>відомими редакторами</b>:"
-
-#: share/advertising/20.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Emacs</b>: a customizable and real time display editor."
-msgstr ""
-"\t* <b>Emacs</b>: настроюваний редактор з відображенням в режимі реального "
-"часу."
-
-#: share/advertising/20.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: another open source text editor and application "
-"development system."
-msgstr ""
-"\t* <b>XEmacs</b>: ще один текстовий редактор і система розробки програм, з "
-"відкритим кодом"
-
-#: share/advertising/20.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Vim</b>: an advanced text editor with more features than standard Vi."
-msgstr ""
-"\t* <b>Vim</b>: розширений текстовий редактор з додатковими можливостями, "
-"ніж стандартний Vi"
-
-#: share/advertising/21.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Languages</b>"
-msgstr "<b>Мови для розробки</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"With all these <b>powerful tools</b>, you will be able to write applications "
-"in <b>dozens of programming languages</b>:"
-msgstr ""
-"З усіма цими <b>потужними інструментами</b> Ви можете писати програми на "
-"<b>дюжині мов програмування</b>:"
-
-#: share/advertising/21.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* The famous <b>C language</b>."
-msgstr "\t* Знаменита <b>мова Сі</b>."
-
-#: share/advertising/21.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Object oriented languages:"
-msgstr "\t* Об'єктно-орієнтовані мови:"
-
-#: share/advertising/21.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>C++</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Сі++</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:19
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Java™</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Ява</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* Scripting languages:"
-msgstr "\t* Скриптові мови:"
-
-#: share/advertising/21.pl:21
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Perl</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Перл</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t\t* <b>Python</b>"
-msgstr "\t\t* <b>Пітон</b>"
-
-#: share/advertising/21.pl:23 share/advertising/28.pl:22
-#, c-format
-msgid "\t* And many more."
-msgstr "\t* Та багато іншого."
-
-#: share/advertising/22.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Development Tools</b>"
-msgstr "<b>Інструменти для розробки</b>"
-
-#: share/advertising/22.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"With the powerful integrated development environment <b>KDevelop</b> and the "
-"leading Linux compiler <b>GCC</b>, you will be able to create applications "
-"in <b>many different languages</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)."
-msgstr ""
-"З допомогою потужного інтегрованого середовища для розробки <b>KDevelop</b> "
-"і найкращих компіляторів для Лінакса <b>GCC</b> Ви можете створювати "
-"програми на <b>різних мовах</b> (C, C++, Java™, Perl, Python, інші)."
-
-#: share/advertising/23.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Groupware Server</b>"
-msgstr "<b>Сервер Groupware</b>"
-
-#: share/advertising/23.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"PowerPack+ will give you access to <b>Kolab</b>, a full-featured "
-"<b>groupware server</b> which will, thanks to the client <b>Kontact</b>, "
-"allow you to:"
-msgstr ""
-"PowerPack+ надає доступ до <b>Kolab</b>, повнофункціонального <b>сервера "
-"groupware</b>, який з допомогою клієнта <b>Kontact</b> дає можливість:"
-
-#: share/advertising/23.pl:16
-#, c-format
-msgid "\t* Send and receive your <b>e-mails</b>."
-msgstr "\t* Відсилати і отримувати <b>електронну пошту</b>."
-
-#: share/advertising/23.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* Share your <b>agendas</b> and your <b>address books</b>."
-msgstr ""
-"\t* Роздавати доступ до Вашого <b>денного розкладу</b> і <b>адресних книг</"
-"b>."
-
-#: share/advertising/23.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* Manage your <b>memos</b> and <b>task lists</b>."
-msgstr "\t* Оперувати Вашими <b>нагадуваннями</b> і <b>списками завдань</b>."
-
-#: share/advertising/24.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Servers</b>"
-msgstr "<b>Сервери</b>"
-
-#: share/advertising/24.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Empower your business network with <b>premier server solutions</b> including:"
-msgstr ""
-"Підніміть потужність своєї бізнес-мережі з допомогою <b>передових серверних "
-"рішень</b>, які включають:"
-
-#: share/advertising/24.pl:16
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Samba</b>: File and print services for Microsoft® Windows® clients."
-msgstr "\t* <b>Samba</b>: Доступ до файлів і друк для клієнтів Віндовс"
-
-#: share/advertising/24.pl:17
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Apache</b>: The most widely used web server."
-msgstr "\t* <b>Apache</b>: Найпоширеніший сервер Web"
-
-#: share/advertising/24.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>MySQL</b> and <b>PostgreSQL</b>: The world's most popular open source "
-"databases."
-msgstr ""
-"\t* <b>MySQL</b> і <b>PostgreSQL</b>: Найпопулярніші в світі Open Source "
-"бази даних."
-
-#: share/advertising/24.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, the dominant open source network-"
-"transparent version control system."
-msgstr ""
-"\t* <b>CVS</b>: Concurrent Versions System, основна система контролю версій, "
-"з відкритим кодом, повністю мережева"
-
-#: share/advertising/24.pl:20
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: The highly configurable GPL-licensed FTP server software."
-msgstr ""
-"\t* <b>ProFTPD</b>: програмне забезпечення для сервера під ліцензією GPL з "
-"широким спектром налаштувань"
-
-#: share/advertising/24.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Postfix</b> and <b>Sendmail</b>: The popular and powerful mail "
-"servers."
-msgstr ""
-"\t* <b>Postfix</b> і <b>Sendmail</b>: Популярні потужні поштові сервери."
-
-#: share/advertising/25.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakelinux Control Center</b>"
-msgstr "<b>Центр керування Мандрейк</b>"
-
-#: share/advertising/25.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"The <b>Mandrakelinux Control Center</b> is an essential collection of "
-"Mandrakelinux-specific utilities designed to simplify the configuration of "
-"your computer."
-msgstr ""
-"<b>Центр Керування Мандрейк</b> є особливою колекцією специфічних для "
-"Мандрейклінакса інструментів, розроблених для полегшення налаштування "
-"комп'ютера."
-
-#: share/advertising/25.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"You will immediately appreciate this collection of <b>more than 60</b> handy "
-"utilities for <b>easily configuring your system</b>: hardware devices, mount "
-"points, network and Internet, security level of your computer, etc."
-msgstr ""
-"Ви можете безпосередньо оцінити цю колекцію з <b>більше, ніж 60</b> "
-"підручних інструментів для <b>легкого налаштування системи</b>: обладнання, "
-"точок монтування, встановлення мережі та Інтернету, підбору рівня безпеки та "
-"іншого."
-
-#: share/advertising/26.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>The Open Source Model</b>"
-msgstr "<b>Модель Open Source</b>"
-
-#: share/advertising/26.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Like all computer programming, open source software <b>requires time and "
-"people</b> for development. In order to respect the open source philosophy, "
-"Mandrakesoft sells added value products and services to <b>keep improving "
-"Mandrakelinux</b>. If you want to <b>support the open source philosophy</b> "
-"and the development of Mandrakelinux, <b>please</b> consider buying one of "
-"our products or services!"
-msgstr ""
-"Як і все комп'ютерне програмування, програми з відкритим кодом <b>вимагають "
-"часу і людей </b> для розробки. В дусі філософії програмування з відкритим "
-"кодом Mandrakesoft продає додаткові продукти і послуги з метою <b>подальшого "
-"розвитку Мандрейклінакса</b>. Якщо Ви бажаєте <b>підтримувати філософію "
-"програмування з відкритим кодом</b> і розвиток Мандрейклінакса, <b>будь "
-"ласка</b>, розгляньте можливість придбання одного з наших продуктів чи "
-"послуг!"
-
-#: share/advertising/27.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Online Store</b>"
-msgstr "<b>Інтернет-магазин</b>"
-
-#: share/advertising/27.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"To learn more about Mandrakesoft products and services, you can visit our "
-"<b>e-commerce platform</b>."
-msgstr ""
-"Щоб дізнатися більше про продукти і послуги Mandrakesoft, завітайте на нашу "
-"<b>платформу інтернет-комерції</b>."
-
-#: share/advertising/27.pl:17
-#, c-format
-msgid "There you can find all our products, services and third-party products."
-msgstr ""
-"Там Ви зможете знайти всі наші продукти, послуги, а також продукти сторонніх "
-"виробників."
-
-#: share/advertising/27.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"This platform has just been <b>redesigned</b> to improve its efficiency and "
-"usability."
-msgstr ""
-"Ця платформа якраз <b>перероблена</b> для покращення її змісту і зовнішнього "
-"вигляду."
-
-#: share/advertising/27.pl:21
-#, c-format
-msgid "Stop by today at <b>store.mandrakesoft.com</b>!"
-msgstr "Зупиніться сьогодні на <b>store.mandrakesoft.com</b>"
-
-#: share/advertising/28.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakeclub</b>"
-msgstr "<b>Mandrakeclub</b>"
-
-#: share/advertising/28.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandrakeclub</b> is the <b>perfect companion</b> to your Mandrakelinux "
-"product.."
-msgstr ""
-"<b>Mandrakeclub</b> є <b>чудовим товаришем</b> для Вашого продукту "
-"Мандрейклінакс."
-
-#: share/advertising/28.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Take advantage of <b>valuable benefits</b> by joining Mandrakeclub, such as:"
-msgstr ""
-"Приєднуйтеся до Mandrakeclub і отримайте переваги від <b>численних корисних "
-"речей</b>, таких як:"
-
-#: share/advertising/28.pl:18
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Special discounts</b> on products and services of our online store "
-"<b>store.mandrakesoft.com</b>."
-msgstr ""
-"\t* <b>Спеціальні знижки</b> на продукти і послуги в нашому магазині "
-"<b>store.mandrakesoft.com</b>."
-
-#: share/advertising/28.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Access to <b>commercial applications</b> (for example to NVIDIA® or ATI™ "
-"drivers)."
-msgstr ""
-"\t* Доступ до <b>комерційних програм</b> (напр., драйвери NVIDIA® або ATI™ )."
-
-#: share/advertising/28.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* Participation in Mandrakelinux <b>user forums</b>."
-msgstr "\t* Беріть участь в <b>форумах користувачів</b> Мандрейклінакса."
-
-#: share/advertising/28.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Early and privileged access</b>, before public release, to "
-"Mandrakelinux <b>ISO images</b>."
-msgstr ""
-"\t* <b>Легкий спеціальний доступ</b> до <b>ISO-образів</b> Мандрейклінакса "
-"до появи версій для загального звантаження."
-
-#: share/advertising/29.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakeonline</b>"
-msgstr "<b>Mandrakeonline</b>"
-
-#: share/advertising/29.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Mandrakeonline</b> is a new premium service that Mandrakesoft is proud to "
-"offer its customers!"
-msgstr ""
-"<b>Mandrakeonline</b> є новою додатковою послугою, яку Mandrakesoft "
-"безкоштовно надає своїм покупцям!"
-
-#: share/advertising/29.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Mandrakeonline provides a wide range of valuable services for <b>easily "
-"updating</b> your Mandrakelinux systems:"
-msgstr ""
-"Mandrakeonline надає широкий набір послуг для <b>легкого поновлення</b> "
-"системи Мандрейклінакс:"
-
-#: share/advertising/29.pl:18
-#, c-format
-msgid "\t* <b>Perfect</b> system security (automated software updates)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Довершена</b> безпека системи (автоматизоване поновлення програм)."
-
-#: share/advertising/29.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* <b>Notification</b> of updates (by e-mail or by an applet on the "
-"desktop)."
-msgstr ""
-"\t* <b>Повідомлення</b> про поновлення (електронною поштою або аплетом на "
-"стільниці)."
-
-#: share/advertising/29.pl:20
-#, c-format
-msgid "\t* Flexible <b>scheduled</b> updates."
-msgstr "\t* Гнучкі <b>розклади</b> поновлень."
-
-#: share/advertising/29.pl:21
-#, c-format
-msgid ""
-"\t* Management of <b>all your Mandrakelinux systems</b> with one account."
-msgstr ""
-"\t* Керування <b>всіма системами Мандрейклінакс</b> з однієї реєстрації."
-
-#: share/advertising/30.pl:13
-#, c-format
-msgid "<b>Mandrakeexpert</b>"
-msgstr "<b>Mandrakeexpert</b>"
-
-#: share/advertising/30.pl:15
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandrakesoft's technical experts on "
-"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
-msgstr ""
-"Потрібна <b>допомога</b>? Зверніться до технічних експертів Mandrakesoft на "
-"нашій <b>платформі підтримки</b> www.mandrakeexpert.com."
-
-#: share/advertising/30.pl:17
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks to the help of <b>qualified Mandrakelinux experts</b>, you will save "
-"a lot of time."
-msgstr ""
-"Дякуємо за допомогу <b>кваліфікованим експертам</b>, Ви можете зекономити "
-"багато часу."
-
-#: share/advertising/30.pl:19
-#, c-format
-msgid ""
-"For any question related to Mandrakelinux, you have the possibility to "
-"purchase support incidents at <b>store.mandrakesoft.com</b>."
-msgstr ""
-"З будь-яких питань щодо Мандрейклінакса можна отримати підтримку в <b>store."
-"mandrakesoft.com</b>."
-
-#: share/compssUsers.pl:25
-#, c-format
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Офісна робоча станція"
-
-#: share/compssUsers.pl:27
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets "
-"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc"
-msgstr ""
-"Програми для офісу: текстові процесори (OpenOffice.org Writer, Kword), "
-"електронні таблиці (OpenOffice.org Calc, Kspread), переглядачі файлів PDF, "
-"тощо"
-
-#: share/compssUsers.pl:28
-#, c-format
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Програми для офісу: текстові процесори (kword, abiword), бухгалтерські "
-"таблиці (kspread, gnumeric), переглядачі файлів pdf, тощо"
-
-#: share/compssUsers.pl:33
-#, c-format
-msgid "Game station"
-msgstr "Ігрова станція"
-
-#: share/compssUsers.pl:34
-#, c-format
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Програми для розваг: ігри-перегони, ігри на дошці, стратегічні, тощо"
-
-#: share/compssUsers.pl:37
-#, c-format
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Мультимедійна станція"
-
-#: share/compssUsers.pl:38
-#, c-format
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Звукові та відео програвачі та редактори"
-
-#: share/compssUsers.pl:43
-#, c-format
-msgid "Internet station"
-msgstr "Станція для Інтернету"
-
-#: share/compssUsers.pl:44
-#, c-format
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the "
-"Web"
-msgstr ""
-"Набір засобів для читання та передавання електронної пошти та груп новин "
-"(pine, mutt, tin..), та для перегляду інформаційних тенет"
-
-#: share/compssUsers.pl:49
-#, c-format
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Мережевий Комп'ютер (клієнт)"
-
-#: share/compssUsers.pl:50
-#, c-format
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Клієнти для різних протоколів (ssh включно)"
-
-#: share/compssUsers.pl:54
-#, c-format
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфігурація"
-
-#: share/compssUsers.pl:55
-#, c-format
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Засоби для полегшення конфіґурування Вашого комп'ютера"
-
-#: share/compssUsers.pl:59
-#, c-format
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Засоби для консолі"
-
-#: share/compssUsers.pl:60
-#, c-format
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Редактори, командні оболонки, файлові засоби та термінали"
-
-#: share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:165
-#, c-format
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Бібліотеки для програмування в C, C++, програми та файли include"
-
-#: share/compssUsers.pl:69 share/compssUsers.pl:169
-#, c-format
-msgid "Documentation"
-msgstr "Документація"
-
-#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:170
-#, c-format
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Книжки та ЯК ЗРОБИТИ про Лінакс та вільне програмне забезпечення"
-
-#: share/compssUsers.pl:74 share/compssUsers.pl:173
-#, c-format
-msgid "LSB"
-msgstr "LSB"
-
-#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:174
-#, c-format
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Стандартна база Лінакс. Підтримка програм сторонніх виробників"
-
-#: share/compssUsers.pl:85
-#, c-format
-msgid "Apache"
-msgstr "Apache"
-
-#: share/compssUsers.pl:88
-#, c-format
-msgid "Groupware"
-msgstr "Групова робота"
-
-#: share/compssUsers.pl:89
-#, c-format
-msgid "Kolab Server"
-msgstr "Сервер Kolab"
-
-#: share/compssUsers.pl:92 share/compssUsers.pl:133
-#, c-format
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Захисний шлюз/Маршрутизатор"
-
-#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134
-#, c-format
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Інтернет-шлюз"
-
-#: share/compssUsers.pl:96
-#, c-format
-msgid "Mail/News"
-msgstr "Пошта/Новини"
-
-#: share/compssUsers.pl:97
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Поштовий сервер postfix, сервер новин Inn"
-
-#: share/compssUsers.pl:100
-#, c-format
-msgid "Directory Server"
-msgstr "Сервер тек"
-
-#: share/compssUsers.pl:104
-#, c-format
-msgid "FTP Server"
-msgstr "Сервер FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:105
-#, c-format
-msgid "ProFTPd"
-msgstr "ProFTPd"
-
-#: share/compssUsers.pl:108
-#, c-format
-msgid "DNS/NIS"
-msgstr "DNS/NIS"
-
-#: share/compssUsers.pl:109
-#, c-format
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Сервер назв домена і мережевий інформаційний сервер"
-
-#: share/compssUsers.pl:112
-#, c-format
-msgid "File and Printer Sharing Server"
-msgstr "Сервер доступу до файлів і друкарок"
-
-#: share/compssUsers.pl:113
-#, c-format
-msgid "NFS Server, Samba server"
-msgstr "Сервер NFS, сервер Samba"
-
-#: share/compssUsers.pl:116 share/compssUsers.pl:129
-#, c-format
-msgid "Database"
-msgstr "База даних"
-
-#: share/compssUsers.pl:117
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server"
-msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL і MySQL "
-
-#: share/compssUsers.pl:121
-#, c-format
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Тенета/FTP"
-
-#: share/compssUsers.pl:122
-#, c-format
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache, Pro-ftpd"
-
-#: share/compssUsers.pl:125
-#, c-format
-msgid "Mail"
-msgstr "Пошта"
-
-#: share/compssUsers.pl:126
-#, c-format
-msgid "Postfix mail server"
-msgstr "Поштовий сервер postfix"
-
-#: share/compssUsers.pl:130
-#, c-format
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Сервери баз даних PostgreSQL або MySQL "
-
-#: share/compssUsers.pl:137
-#, c-format
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Мережевий комп'ютер (сервер)"
-
-#: share/compssUsers.pl:138
-#, c-format
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Сервер NFS, сервер SMB, проксі-сервер, сервер ssh"
-
-#: share/compssUsers.pl:146
-#, c-format
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Робоча станція KDE"
-
-#: share/compssUsers.pl:147
-#, c-format
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"Робоче середовище K (KDE) - основне графічне середовище з набором допоміжних "
-"засобів"
-
-#: share/compssUsers.pl:151
-#, c-format
-msgid "GNOME Workstation"
-msgstr "Робоча станція Gnome"
-
-#: share/compssUsers.pl:152
-#, c-format
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Графічне середовище з дружнім інтерфейсом та програмами, засоби для стільниці"
-
-#: share/compssUsers.pl:155
-#, c-format
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Інші робочі середовища"
-
-#: share/compssUsers.pl:156
-#, c-format
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, тощо"
-
-#: share/compssUsers.pl:179
-#, c-format
-msgid "Utilities"
-msgstr "Інструменти"
-
-#: share/compssUsers.pl:181 share/compssUsers.pl:182 standalone/logdrake:381
-#, c-format
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Сервер SSH "
-
-#: share/compssUsers.pl:186
-#, c-format
-msgid "Webmin"
-msgstr "Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:187
-#, c-format
-msgid "Webmin Remote Configuration Server"
-msgstr "Сервер віддаленого налаштування Webmin"
-
-#: share/compssUsers.pl:191
-#, c-format
-msgid "Network Utilities/Monitoring"
-msgstr "Мережеві інструменти/Слідкування за мережею"
-
-#: share/compssUsers.pl:192
-#, c-format
-msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..."
-msgstr "Інструменти для слідкування, облік процесів, tcpdump, nmap, ..."
-
-#: share/compssUsers.pl:196
-#, c-format
-msgid "MandrakeSoft Wizards"
-msgstr "Помічники Mandrakesoft"
-
-#: share/compssUsers.pl:197
-#, c-format
-msgid "Wizards to configure server"
-msgstr "Помічники для налаштування сервера"
-
-#: standalone.pm:21
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
-"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її та/або\n"
-"змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії GNU, опублікованої\n"
-"фундацією безкоштовних програм; версії 2 або будь-якої пізнішої.\n"
-"\n"
-"Ця програма розповсюджується з надією, що може бути придатною, але\n"
-"БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ\n"
-"або ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n"
-"публічній ліцензії GNU.\n"
-"\n"
-"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії GNU разом з "
-"цією\n"
-"програмою; якщо ні - напишіть у Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-
-#: standalone.pm:40
-#, c-format
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version number.\n"
-msgstr ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Програма для резервування і відновлення\n"
-"\n"
-"--default : записати типові теки.\n"
-"--debug : показати всі повідомлення при відлагодженні.\n"
-"--show-conf : показати список файлів або тек для резервування.\n"
-"--config-info : пояснити параметри конфігураційного файла (не для "
-"користувачів Х.\n"
-"--daemon : використовувати службу конфігурації. \n"
-"--help : показати це повідомлення.\n"
-"--version : показати номер версії.\n"
-
-#: standalone.pm:52
-#, c-format
-msgid ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --boot - enable to configure boot loader\n"
-" --splash - enable to configure boot theme\n"
-"default mode: offer to configure autologin feature"
-msgstr ""
-"[--boot] [--splash]\n"
-"ПАРАМЕТРИ:\n"
-" --boot - дозволити налаштування початкового завантажувача\n"
-" --splash - дозволити налаштування теми для завантаження\n"
-"типовий режим: пропонувати налаштувати можливість автореєстрації"
-
-#: standalone.pm:57
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrakelinux tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrakelinux tools"
-msgstr ""
-"[ПАРАМЕТРИ] [НАЗВА_ПРОГРАМИ]\n"
-"\n"
-"ПАРАМЕТРИ:\n"
-" --help - вивести цю довідку.\n"
-" --report - програма повинна бути з набору інструментів "
-"Мандрейклінакса\n"
-" --incident - програма повинна бути з набору інструментів "
-"Мандрейклінакса"
-
-#: standalone.pm:63
-#, c-format
-msgid ""
-"[--add]\n"
-" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
-" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
-" --skip-wizard - manage connections\n"
-" --internet - configure internet\n"
-" --wizard - like --add"
-msgstr ""
-"[--add]\n"
-" --add - Помічник \"додавання мережевого інтерфейса\"\n"
-" --del - Помічник \"видалення мережевого інтерфейса\"\n"
-" --skip-wizard - керування з'єднаннями\n"
-" --internet - налаштування Інтернету\n"
-" --wizard - те саме, що --add"
-
-#: standalone.pm:69
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Font Importation and monitoring application\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--install : accept any font file and any directory.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
-msgstr ""
-"\n"
-"Програма імпорту і керування шрифтами\n"
-"\n"
-"ПАРАМЕТРИ:\n"
-"--windows_import : імпортувати з усіх доступних розділів Віндовс.\n"
-"--xls_fonts : показати всі шрифти, які вже існують з xls\n"
-"--install : включити будь-який файл шрифта і будь-яку теку.\n"
-"--uninstall : вилучити будь-який шрифт або теку шрифтів.\n"
-"--replace : замінити всі шрифти, які вже існують\n"
-"--application : 0 немає програми.\n"
-" : 1 всі наявні програми, які підтримуються.\n"
-" : назва_програми, так само для staroffice \n"
-" : і gs для ghostscript для цього випадку."
-
-#: standalone.pm:84
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrakelinux Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
-"[ПАРАМЕТРИ]...\n"
-"Конфігуратор Mandrakelinux Terminal Server\n"
-"--enable : увімкнути MTS\n"
-"--disable : вимкнути MTS\n"
-"--start : запустити MTS\n"
-"--stop : зупинити MTS\n"
-"--adduser : додати існуючого системного користувача до MTS (потребує "
-"назви користувача)\n"
-"--deluser : вилучити існуючого системного користувача з MTS (потребує "
-"назви користувача)\n"
-"--addclient : додати клієнтську машину до MTS (потребує MAC-адресу, IP, "
-"назву образу nbi)\n"
-"--delclient : вилучити клієнтську машину з MTS (потребує MAC-адресу, "
-"IP, назву образу nbi)"
-
-#: standalone.pm:96
-#, c-format
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "[клавіатура]"
-
-#: standalone.pm:97
-#, c-format
-msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr ""
-"[--file=мій_файл] [--word=моє_слово] [--explain=регулярний_вираз] [--alert]"
-
-#: standalone.pm:98
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
-"[ПАРАМЕТРИ]\n"
-"Програми для під'єднання і слідкування за мережею і Інтернетом\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : показати цей інтерфейс як типовий\n"
-"--connect : під'єднатися до інтернета, якщо ще не під'єднано\n"
-"--disconnect : від'єднатися віж інтернета, якщо вже під'єднано\n"
-"--force : використовується з (dis)connect : примусово при(від)єднатися.\n"
-"--status : повертає 1, якщо під'єднано, інакше 0, потім виходить.\n"
-"--quiet : не бути діалоговим. Використовується з при(від)єднатися."
-
-#: standalone.pm:107
-#, c-format
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-
-#: standalone.pm:108
-#, c-format
-msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr ""
-"[ПАРАМЕТР]...\n"
-" --no-confirmation не запитувати першого підтвердження в режимі "
-"MandrakeUpdate\n"
-" --no-verify-rpm не перевіряти підписи пакунків\n"
-" --changelog-first показувати журнал змін перед списком файлів у вікні "
-"опису\n"
-" --merge-all-rpmnew пропонувати об'єднати всі знайдені файли .rpmnew/."
-"rpmsave"
-
-#: standalone.pm:113
-#, c-format
-msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-msgstr ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
-"usbtable] [--dynamic=dev]"
-
-#: standalone.pm:114
-#, c-format
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
-msgstr ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] монітор\n"
-" роздільна здатність XFdrake"
-
-#: standalone.pm:133
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-msgstr ""
-"\n"
-"Використання: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
-
-#: standalone/XFdrake:85
-#, c-format
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Будь ласка, вийдіть із системи і потім натисніть Ctrl-Alt-BackSpace"
-
-#: standalone/XFdrake:89
-#, c-format
-msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
-msgstr "Ви повинні перезареєструватися, щоб задіяти зміни"
-
-#: standalone/drakTermServ:76
-#, c-format
-msgid "Useless without Terminal Server"
-msgstr "Використання без термінального сервера"
-
-#: standalone/drakTermServ:108 standalone/drakTermServ:114
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires a username...\n"
-msgstr "%s: %s вимагає ім'я користувача...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:125
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, "
-"0/1 for Local Config...\n"
-msgstr ""
-"%s: %s потребує назву машини, MAC-адресу, IP, nbi-образ, 0/1 для "
-"THIN_CLIENT, 0/1 для Local Config...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:131
-#, c-format
-msgid "%s: %s requires hostname...\n"
-msgstr "%s: %s потребує назви машини...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:213 standalone/drakTermServ:216
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Configuration"
-msgstr "Налаштування сервера терміналу"
-
-#: standalone/drakTermServ:231
-#, c-format
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Увімкнути сервер"
-
-#: standalone/drakTermServ:237
-#, c-format
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Вимкнути сервер"
-
-#: standalone/drakTermServ:245
-#, c-format
-msgid "Start Server"
-msgstr "Увімкнути сервера"
-
-#: standalone/drakTermServ:251
-#, c-format
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Зупинити сервер"
-
-#: standalone/drakTermServ:259
-#, c-format
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Floppy/ISO для завантаження з мережі"
-
-#: standalone/drakTermServ:263
-#, c-format
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Образи мережевих дисків завантаження"
-
-#: standalone/drakTermServ:269
-#, c-format
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Додати/Вилучити користувачів"
-
-#: standalone/drakTermServ:273
-#, c-format
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Додати/Вилучити клієнтів"
-
-#: standalone/drakTermServ:284 standalone/drakbug:47
-#, c-format
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Помічник першого запуску"
-
-#: standalone/drakTermServ:315 standalone/drakTermServ:316
-#, c-format
-msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$"
-msgstr "%s заданий як dm, добавляється користувач gdm в /etc/passwd$$CLIENT$$"
-
-#: standalone/drakTermServ:322
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" This wizard routine will:\n"
-" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n"
-"\t2) Setup DHCP.\n"
-"\t\n"
-"After doing these steps, the wizard will:\n"
-"\t\n"
-" a) Make all "
-"nbis. \n"
-" b) Activate the "
-"server. \n"
-" c) Start the "
-"server. \n"
-" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n"
-" are added to the shadow$$CLIENT$$ "
-"file. \n"
-" e) Ask you to make a boot floppy.\n"
-" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Цей Помічник:\n"
-" \t1) Просить Вас вибрати 'тонкого' або 'товстого' клієнта.\n"
-"\t2) Налаштує DHCP.\n"
-"\t\n"
-"Після виконання цього буде:\n"
-"\t\n"
-" a) Виконає усі "
-"nbis. \n"
-" б) Активує "
-"сервер. \n"
-" в) Запустить "
-"сервер. \n"
-" г) Синхронізує файли shadow, щоб додати усіх користувачів, в т.ч. "
-"root, \n"
-" у файл shadow$$CLIENT$"
-"$. \n"
-" ґ) Запитає, чи потрібно створювати завантажувальну дискету.\n"
-" д) Якщо клієнт тонкий - попросить Вас перезавантажити KDM.\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:367
-#, c-format
-msgid "Cancel Wizard"
-msgstr "Вийти з Помічника"
-
-#: standalone/drakTermServ:379
-#, c-format
-msgid "Please save dhcpd config!"
-msgstr "Будь ласка, збережіть налаштування dhcpd!"
-
-#: standalone/drakTermServ:407
-#, c-format
-msgid "Use thin clients."
-msgstr "Використовувати тонких клієнтів."
-
-#: standalone/drakTermServ:409
-#, c-format
-msgid ""
-"Please select default client type.\n"
-" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client "
-"display.\n"
-" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem."
-msgstr ""
-"Виберіть типовий тип клієнта.\n"
-" 'Тонкі клієнти запускають усе в оперативній пам'яті і на процесорі "
-"сервера, використовують тільки дисплей клієнта.\n"
-" 'Товсті клієнти використовують власні оперативну пам'ять і процесор, але "
-"файлову систему сервера."
-
-#: standalone/drakTermServ:421 standalone/drakTermServ:1034
-#, c-format
-msgid "Sync client X keyboard settings with server."
-msgstr "Синхронізувати налаштування X-клавіатури клієнта з сервером."
-
-#: standalone/drakTermServ:428
-#, c-format
-msgid "Creating net boot images for all kernels"
-msgstr "Створення мережевих завантажувальних образів для всіх ядер"
-
-#: standalone/drakTermServ:429 standalone/drakTermServ:726
-#: standalone/drakTermServ:742
-#, c-format
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Це займе кілька хвилин"
-
-#: standalone/drakTermServ:433 standalone/drakTermServ:452
-#, c-format
-msgid "Done!"
-msgstr "Виконано!"
-
-#: standalone/drakTermServ:438
-#, c-format
-msgid "Syncing server user list with client list, including root."
-msgstr ""
-"Синхронізація списку клієнтів сервера зі списком клієнта, включаючи root."
-
-#: standalone/drakTermServ:458
-#, c-format
-msgid ""
-"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must "
-"be restarted. Restart now?"
-msgstr ""
-"Для дозволу змін, зроблених для тонких клієнтів, менеджер вікон має бути "
-"перезапущено. Перезапустити зараз?"
-
-#: standalone/drakTermServ:493
-#, c-format
-msgid "Terminal Server Overview"
-msgstr "Огляд Terminal Server"
-
-#: standalone/drakTermServ:494
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n"
-" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must "
-"be created.\n"
-" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a "
-"graphical \n"
-" \tinterface to help manage/customize these images. To create the "
-"file \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an "
-"include in \n"
-" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least "
-"one full kernel."
-msgstr ""
-" - Створити образи Etherboot Enabled Boot:\n"
-" \tЩоб стартувати ядро з допомогою etherboot, потрібно створити "
-"спеціальний образ ядра/initrd.\n"
-" \tmkinitrd-net виконує більшу частину цієї роботи і drakTermServ є "
-"просто графічним інтерфейсом\n"
-" \tдля легшого збирання/налаштування цих образів. Щоб створити файл \n"
-" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, який включений як "
-"вкладений в \n"
-" \tdhcpd.conf, Вам потрібно створити etherboot-образи для хоч би "
-"одного повного ядра."
-
-#: standalone/drakTermServ:500
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, "
-"assigning an IP \n"
-" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps "
-"create/remove \n"
-" \tthese entries.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct "
-"image. \n"
-"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it "
-"expects \n"
-"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks "
-"like:"
-msgstr ""
-" - Обслуговування /etc/dhcpd.conf:\n"
-" \t\tДля завантаження мережевих клієнтів кожен з них повинен мати "
-"запис в dhcpd.conf, що задає IP-адресу\n"
-" \t\tі мережеві образи завантаження для машини. drakTermServ "
-"допомагає створювати/знищувати такі записи.\n"
-"\t\t\t\n"
-" \t\t(PCI карти можуть обійтися без образа - etherboot пошле запит на "
-"правильний образ. Вам потрібно\n"
-" \t\tтакож знати, що коли etherboot шукає образи, то очікує знайти "
-"назви типу\n"
-" \t\tboot-3c59x.nbi перш, ніж boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n"
-"\t\t\t \n"
-" \t\tТиповий запис в dhcpd.conf для підтримання бездискових клієнтів "
-"виглядає так:"
-
-#: standalone/drakTermServ:518
-#, c-format
-msgid ""
-" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a "
-"specific entry for\n"
-" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the "
-"functionality\n"
-" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be 'thin'\n"
-" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, "
-"while fat clients run \n"
-" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n"
-" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and "
-"gdm.conf are \n"
-" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are "
-"security issues in \n"
-" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access "
-"to the local\n"
-" subnet.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. "
-"Clients can either \n"
-" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client "
-"machine and allows local \n"
-" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' "
-"tools. This is enabled \n"
-" by creating separate config files associated with the client's IP "
-"address and creating \n"
-" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once "
-"you are satisfied \n"
-" with the configuration, you can remove root login privileges from "
-"the client.\n"
-"\t\t\t\n"
-" Note: You must stop/start the server after adding or changing "
-"clients."
-msgstr ""
-"\t\t\tНе дивлячись на те, що Вам може більше подобатися використовувати "
-"сукупність IP-адрес, ніж описувати окремі параметри для \n"
-"\t\t\tклієнтської машини, використання схеми фіксованих адрес полегшує "
-"використання функціональності\n"
-"\t\t\tспецифічних для кожного клієнта конфігураційних файлів, які надає "
-"ClusterNFS.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tЗауважте: Параметр \"#type\" використовується тільки drakTermServ. "
-"Клієнти можуть бути або 'тонкими',\n"
-"\t\t\tабо 'товстими'. Тонкі клієнти запускають більшість програм на сервері "
-"з допомогою XDMCP, а товсті клієнти запускають \n"
-"\t\t\tбільшість програм на клієнтській машині. Для тонкого клієнта написаний "
-"спеціальний inittab, %s.\n"
-"\t\t\tЯкщо використовується тонкий клієнт, то системні конфігураційні файли "
-"xdm-config, kdm і gdm.conf \n"
-"\t\t\tмодифікуються, щоб активізувати XDMCP. Оскільки існують питаннябезпеки "
-"при використанні \n"
-"\t\t\tXDMCP, hosts.deny and hosts.allow повинні бути модифіковані, щоб "
-"обмежити доступ до місцевої\n"
-"\t\t\tпідмережі.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tПримітка: Параметр \"#hdw_config\" також використовується тільки "
-"drakTermServ. Клієнти можуть бути або\n"
-"\t\t\t'true', або 'false'. 'true' робить можливою реєстрацію root на машині "
-"клієнта і дозволяє локальне \n"
-"\t\t\tналаштування конфігурації звуку, миші та X, використовуючи інструменти "
-"'drak'. Це забезпечується \n"
-"\t\t\tшляхом створення окремих конфігураційних файлів, які відносяться до "
-"клієнтських IP-адрес, а також \n"
-"\t\t\tточок монтування для читання/запису, щоб дозволити клієнтам змінювати "
-"файл. Після того, як Вас влаштує створена \n"
-"\t\t\tконфігурація, Ви можете забрати у клієнта права реєстрації як root.\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tПримітка: Ви повинні зупинити/запустити сервер після додавання або "
-"зміни клієнтів."
-
-#: standalone/drakTermServ:538
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain /etc/exports:\n"
-" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless "
-"clients. drakTermServ\n"
-" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root "
-"filesystem from\n"
-" \tdiskless clients.\n"
-"\n"
-" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network."
-msgstr ""
-" - Формування /etc/exports:\n"
-" \t\tClusternfs дає змогу експортувати кореневу файлову систему до "
-"бездискових клієнтів. drakTermServ\n"
-" \t\tвстановлює правильні параметри, щоб дозволити анонімний доступ "
-"до кореневої файлової системи з \n"
-" \t\tбездискового клієнта.\n"
-"\n"
-" \t\tТипові параметри експорту для clusternfs такі:\n"
-" \t\t\n"
-" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n"
-" \t\t/home ПІДМЕРЕЖА/МАСКА(rw,root_squash)\n"
-"\t\t\t\n"
-"\t\t\tЗ ПІДМЕРЕЖЕЮ/МАСКОЮ, створеними для Вашої мережі."
-
-#: standalone/drakTermServ:550
-#, c-format
-msgid ""
-" - Maintain %s:\n"
-" \tFor users to be able to log into the system from a diskless "
-"client, their entry in\n"
-" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n"
-" \thelps in this respect by adding or removing system users from this "
-"file."
-msgstr ""
-" - Формування %s:\n"
-" \t\tДля користувачів, які можуть реєструватися в системі з "
-"бездискових клієнтів, параметри в\n"
-" \t\t/etc/shadow повинні бути повторені в %s. drakTermServ допоможе\n"
-" \t\tстосовно цього додавати і вилучати системних користувачів з "
-"цього файла."
-
-#: standalone/drakTermServ:554
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client %s:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tdrakTermServ will help create these files."
-msgstr ""
-" - Для кожного клієнта %s:\n"
-" \t\tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні "
-"унікальні файли конфігурації\n"
-" \t\tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному "
-"клієнту налаштування конфігурації, \n"
-" \t\tdrakTermServ допоможе створити такі файли."
-
-#: standalone/drakTermServ:559
-#, c-format
-msgid ""
-" - Per client system configuration files:\n"
-" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique "
-"configuration files\n"
-" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client "
-"hardware configuration, \n"
-" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n"
-"\n"
-" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root "
-"login to the terminal \n"
-" server on each client machine that has this feature enabled. Local "
-"configuration can be\n"
-" turned back off, retaining the configuration files, once the client "
-"machine is configured."
-msgstr ""
-" - Системні конфігураційні файли для кожного клієнта:\n"
-" \tЗ clusternfs кожний бездисковий клієнт може мати свої власні "
-"унікальні файли конфігурації\n"
-" \tв кореневій файловій системі сервера. Дозволяючи локальному "
-"клієнту налаштування конфігурації, \n"
-" клієнти можуть налаштовувати файли типу /etc/modules.conf, /etc/"
-"sysconfig/Mouse, \n"
-" \t/etc/sysconfig/keyboard кожен для себе.\n"
-"\n"
-" Зауваження: Дозвіл налаштування обладнання для локального клієнта "
-"робить можливим реєстрацію root на\n"
-" термінальний сервер на кожній з клієнтських машин, на якій цю "
-"можливість увімкнено. Локальне налаштування\n"
-" може бути знову вимкнено із збереженням при цьому конфігураційних "
-"файлів, як тільки клієнтська машина буде налаштована."
-
-#: standalone/drakTermServ:568
-#, c-format
-msgid ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with "
-"the images created\n"
-" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up "
-"the boot image to \n"
-" \teach diskless client.\n"
-"\n"
-" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-"\t\t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \tThe changes here from the default installation are changing the "
-"disable flag to\n"
-" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where "
-"mkinitrd-net\n"
-" \tputs its images."
-msgstr ""
-" - /etc/xinetd.d/tftp:\n"
-" \t\tdrakTermServ налаштує цей файл для роботи в поєднанні з "
-"образами, створеними\n"
-" \t\tmkinitrd-net і записами в /etc/dhcpd.conf для обслуговування "
-"образа завантаження кожного\n"
-" \t\tбездискового клієнта.\n"
-"\n"
-" \t\tТиповий вигляд конфігураційного файла TFTP:\n"
-" \t\t\n"
-" \tservice tftp\n"
-" \t\t{\n"
-" disable = no\n"
-" socket_type = dgram\n"
-" protocol = udp\n"
-" wait = yes\n"
-" user = root\n"
-" server = /usr/sbin/in.tftpd\n"
-" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n"
-" \t}\n"
-" \t\t\n"
-" \t\tТут відмінність від типового встановлення полягає в зміні "
-"прапорця disable на\n"
-" \t\t'no' і зміні шляху теки на /var/lib/tftpboot, де mkinitrd-net\n"
-" \t\tрозміщує свої образи."
-
-#: standalone/drakTermServ:589
-#, c-format
-msgid ""
-" - Create etherboot floppies/CDs:\n"
-" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or "
-"a boot floppy\n"
-" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help "
-"generate these\n"
-" \timages, based on the NIC in the client machine.\n"
-" \t\t\n"
-" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
-"manually:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n"
-" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0"
-msgstr ""
-" - Створює etherboot дискети/КД:\n"
-" \tМашинам - бездисковим клієнтам потрібні ROM образи на NIC,дискети "
-"для завантаження,\n"
-" \tабо КД для ініціалізації завантаження. drakTermServ допоможе "
-"створити такі образи,\n"
-" \tосновані на NIC на клієнтській машині.\n"
-" \t\t\n"
-" \tБазовий приклад створення диска завантаження для 3Com 3c509 "
-"вручну:\n"
-" \t\t\n"
-" \tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
-" \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n"
-" \t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0"
-
-#: standalone/drakTermServ:624
-#, c-format
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Дискета для завантаження"
-
-#: standalone/drakTermServ:626
-#, c-format
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "Boot ISO"
-
-#: standalone/drakTermServ:628
-#, c-format
-msgid "PXE Image"
-msgstr "Образ PXE"
-
-#: standalone/drakTermServ:696
-#, c-format
-msgid "Default kernel version"
-msgstr "Типова версія ядра"
-
-#: standalone/drakTermServ:724
-#, c-format
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Зібрати ціле ядро -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:731
-#, c-format
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Не вибрано ядра!"
-
-#: standalone/drakTermServ:734
-#, c-format
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Зібрати єдиний NIC -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:738
-#, c-format
-msgid "No NIC selected!"
-msgstr "Не вибрано мережевої плати!"
-
-#: standalone/drakTermServ:741
-#, c-format
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Зібрати всі ядра -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:749
-#, c-format
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Видалити"
-
-#: standalone/drakTermServ:756
-#, c-format
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Видалити всі NBI"
-
-#: standalone/drakTermServ:843
-#, c-format
-msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
-msgstr ""
-"!!! Виявляє, що пароль в системній базі даних відрізняється\n"
-"від пароля в базі даних Terminal Server.\n"
-"Витерти/Додати ще раз користувача в Terminal Server, щоб зробити\n"
-"можливою реєстрацію."
-
-#: standalone/drakTermServ:848
-#, c-format
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Додати користувача -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:854
-#, c-format
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Видалити користувача"
-
-#: standalone/drakTermServ:890
-#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "тип: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:894
-#, c-format
-msgid "local config: %s"
-msgstr "локальна конфігурація: %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:924
-#, c-format
-msgid ""
-"Allow local hardware\n"
-"configuration."
-msgstr ""
-"Дозволити налаштування\n"
-"локальних пристроїв."
-
-#: standalone/drakTermServ:933
-#, c-format
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Не створено образів мережевих завантажувачів!"
-
-#: standalone/drakTermServ:951
-#, c-format
-msgid "Thin Client"
-msgstr "Тонкий клієнт"
-
-#: standalone/drakTermServ:955
-#, c-format
-msgid "Allow Thin Clients"
-msgstr "Дозволити тонких клієнтів"
-
-#: standalone/drakTermServ:956
-#, c-format
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Додати клієнта -->"
-
-#: standalone/drakTermServ:970
-#, c-format
-msgid "type: fat"
-msgstr "тип: fat"
-
-#: standalone/drakTermServ:971
-#, c-format
-msgid "type: thin"
-msgstr "Тип: тонкий"
-
-#: standalone/drakTermServ:978
-#, c-format
-msgid "local config: false"
-msgstr "local config: false"
-
-#: standalone/drakTermServ:979
-#, c-format
-msgid "local config: true"
-msgstr "локальна конфігурація: true"
-
-#: standalone/drakTermServ:987
-#, c-format
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Редактувати клієнта"
-
-#: standalone/drakTermServ:1013
-#, c-format
-msgid "Disable Local Config"
-msgstr "Вимкнути локальну конфігурацію"
-
-#: standalone/drakTermServ:1020
-#, c-format
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Видалити клієнта"
-
-#: standalone/drakTermServ:1029
-#, c-format
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Налаштовується dhcpd..."
-
-#: standalone/drakTermServ:1045
-#, c-format
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Потрібно перезапустити менеджер дисплею для задіяння всіх змін. \n"
-"(service dm restart - в консолі)."
-
-#: standalone/drakTermServ:1085
-#, c-format
-msgid "Thin clients won't work with autologin. Disable autologin?"
-msgstr ""
-"Тонкі клієнти не можуть працювати з автозавантаженням. Відключити "
-"автозавантаження?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1101
-#, c-format
-msgid "All clients will use %s"
-msgstr "Всі клієнти будуть використовувати %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1133
-#, c-format
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Підмережа:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1140
-#, c-format
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Маска мережі:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1147
-#, c-format
-msgid "Routers:"
-msgstr "Маршрутизатори:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1154
-#, c-format
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Маска підмережі:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1161
-#, c-format
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Оповіщувальна адреса:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1168
-#, c-format
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Назва домена:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1176
-#, c-format
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Сервери назв:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1187
-#, c-format
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Початок інтервалу IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1188
-#, c-format
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Кінець діапазону IP:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1230
-#, c-format
-msgid "Append TS Includes To Existing Config"
-msgstr "Додати TS Includes в існуючу конфігурацію"
-
-#: standalone/drakTermServ:1232
-#, c-format
-msgid "Write Config"
-msgstr "Записати налаштування"
-
-#: standalone/drakTermServ:1248
-#, c-format
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Налаштування сервера dhcp"
-
-#: standalone/drakTermServ:1249
-#, c-format
-msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
-msgstr ""
-"Більшість із цих величин отримана\n"
-"від Вашої працюючої системи.\n"
-"Якщо потрібно, можете виправити."
-
-#: standalone/drakTermServ:1252
-#, c-format
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Накопичувач динамічних IP-адрес:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1399
-#, c-format
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Будь ласка, вставте дискету:"
-
-#: standalone/drakTermServ:1403
-#, c-format
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Не можу отримати доступу до дисковода!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1405
-#, c-format
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "Тепер дискета може бути вилучена"
-
-#: standalone/drakTermServ:1408
-#, c-format
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Немає доступних дисководів!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1413
-#, c-format
-msgid "PXE image is %s/%s"
-msgstr "Образом PXE є %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1415
-#, c-format
-msgid "Error writing %s/%s"
-msgstr "Помилка при записі у файл %s/%s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1424
-#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "ISO-образом завантаження з мережі є %s"
-
-#: standalone/drakTermServ:1426
-#, c-format
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Щось пішло з помилками! - Чи встановлено mkisofs?"
-
-#: standalone/drakTermServ:1447
-#, c-format
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "Потрібно спочатку створити /etc/dhcpd.conf!"
-
-#: standalone/drakTermServ:1602
-#, c-format
-msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n"
-msgstr "В Сервері Терміналів %s passwd є недопустимим - перезаписую...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1615
-#, c-format
-msgid "%s is not a user..\n"
-msgstr "%s не є користувачем...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1616
-#, c-format
-msgid "%s is already a Terminal Server user\n"
-msgstr "%s вже є користувачем Terminal Server\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1618
-#, c-format
-msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n"
-msgstr "Збій при додаванні %s до Terminal Server!\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1620
-#, c-format
-msgid "%s added to Terminal Server\n"
-msgstr "%s додано до Terminal Server\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1666
-#, c-format
-msgid "Deleted %s...\n"
-msgstr "Видалено %s...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1668 standalone/drakTermServ:1741
-#, c-format
-msgid "%s not found...\n"
-msgstr "%s не знайдено...\n"
-
-#: standalone/drakTermServ:1769
-#, c-format
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
-msgstr "/etc/hosts.allow і /etc/hosts.deny вже налаштовані - не змінено"
-
-#: standalone/drakTermServ:1921
-#, c-format
-msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?"
-msgstr "Конфігурацію змінено - перезапустити clusternfs/dhcpd?"
-
-#: standalone/drakautoinst:38
-#, c-format
-msgid "Error!"
-msgstr "Помилка!"
-
-#: standalone/drakautoinst:39
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Не можу знайти потрібного файлу із зображенням `%s'"
-
-#: standalone/drakautoinst:41
-#, c-format
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Конфіґуратор автоматичного встановлення"
-
-#: standalone/drakautoinst:42
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Press ok to continue."
-msgstr ""
-"Зараз Ви будете налаштовувати дискету для автоматичного встановлення. Цей\n"
-"режим встановлення дещо небезпечний і ним треба користуватися\n"
-"обережно.\n"
-"\n"
-"Користуючись цим режимом, Ви можете повторити встановлення, яке Ви\n"
-"щойно виконали на даній системі. На деяких етапах Вам будуть\n"
-"задані запитання, щоб змінити значення кількох змінних.\n"
-"\n"
-"Для найбільшої безпеки поділ диску на розділи і форматування ніколи не\n"
-"буде виконуватись автоматично незалежно від того, що вибрано при\n"
-"встановленні.\n"
-"\n"
-"Натисніть OK для продовження."
-
-#: standalone/drakautoinst:60
-#, c-format
-msgid "replay"
-msgstr "повторити"
-
-#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69
-#, c-format
-msgid "manual"
-msgstr "вручну"
-
-#: standalone/drakautoinst:64
-#, c-format
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Конфіґурація кроків установки"
-
-#: standalone/drakautoinst:65
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-"Вкажіть, будь ласка, для кожного кроку, чи він буде повторений, як при "
-"встановленні, чи виконається вручну"
-
-#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78
-#: standalone/drakautoinst:92
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення"
-
-#: standalone/drakautoinst:90
-#, c-format
-msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)"
-msgstr "Вставте іншу чисту дискету в дисковод %s (для диска драйверів)"
-
-#: standalone/drakautoinst:91
-#, c-format
-msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)"
-msgstr "Створення дискети для автоматичного встановлення (диск драйверів)"
-
-#: standalone/drakautoinst:158
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Welcome.\n"
-"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
-msgstr ""
-"\n"
-"Ласкаво просимо.\n"
-"\n"
-"Параметри автоматичного встановлення доступні в розділах зліва"
-
-#: standalone/drakautoinst:252 standalone/drakgw:600 standalone/drakvpn:902
-#: standalone/scannerdrake:375
-#, c-format
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Вітання!"
-
-#: standalone/drakautoinst:253
-#, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-"Дискета створена успішно.\n"
-"Тепер Ви зможете повторити встановлення."
-
-#: standalone/drakautoinst:289
-#, c-format
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Автовстановлення"
-
-#: standalone/drakautoinst:358
-#, c-format
-msgid "Add an item"
-msgstr "Додати пункт"
-
-#: standalone/drakautoinst:365
-#, c-format
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Видалити останній пункт"
-
-#: standalone/drakbackup:88
-#, c-format
-msgid "hd"
-msgstr "hd"
-
-#: standalone/drakbackup:88
-#, c-format
-msgid "tape"
-msgstr "плівка"
-
-#: standalone/drakbackup:153
-#, c-format
-msgid ""
-"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive "
-"sessions without user intervention."
-msgstr ""
-"Expect є розширенням скриптової мови Tcl, яка дозволяє діалогові сеанси без "
-"участі користувача."
-
-#: standalone/drakbackup:154
-#, c-format
-msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration."
-msgstr "Зберігати пароль для цієї системи в конфігурації drakbackup."
-
-#: standalone/drakbackup:155
-#, c-format
-msgid ""
-"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise "
-"the cdrw is erased before each backup."
-msgstr ""
-"У випадку багатосесійного CD тільки перший сеанс його зітре. В іншому "
-"випадку CDRW буде стиратися перед кожним резервуванням."
-
-#: standalone/drakbackup:156
-#, c-format
-msgid ""
-"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on "
-"whether incremental or differential mode is used."
-msgstr ""
-"Цей параметр зберігатиме змінені файли. Точна поведінка залежить від того, "
-"який режим вибрано - наростаючий чи різницевий."
-
-#: standalone/drakbackup:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Incremental backups only save files that have changed or are new since the "
-"last backup."
-msgstr ""
-"Наростаючі резервування зберігають тільки файли, які змінилися, або є новими "
-"з часу створення попереднього резервування."
-
-#: standalone/drakbackup:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Differential backups only save files that have changed or are new since the "
-"original 'base' backup."
-msgstr ""
-"Різницеві резервування зберігають тільки файли, які були змінені, або є "
-"новими після базового резервування."
-
-#: standalone/drakbackup:159
-#, c-format
-msgid ""
-"This should be a local user or email address that you want the backup "
-"results sent to. You will need to define a functioning mail server."
-msgstr ""
-"Це повинен бути список розділених комою локальних користувачів або "
-"електронні адреси, куди Ви хочете надсилати результати резервування. "
-"Потрібно буде мати поштовий сервер, встановлений на Вашій системі."
-
-#: standalone/drakbackup:160
-#, c-format
-msgid ""
-"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory "
-"tree will not be backed up."
-msgstr ""
-"Файли або шаблони, перелічені у файлі .backupignore у верхній частині дерева "
-"тек, не будуть резервовані."
-
-#: standalone/drakbackup:161
-#, c-format
-msgid ""
-"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then "
-"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive "
-"tar files after the backup."
-msgstr ""
-"При резервуванні на інші носії файли всеодно створюються на твердому диску, "
-"тоді переміщуються на інший носій. При виборі цього параметра tar-файл після "
-"резервування буде видалятися з твердого диску."
-
-#: standalone/drakbackup:162
-#, c-format
-msgid ""
-"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather "
-"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service "
-"path."
-msgstr ""
-"Деякі протоколи, як rsync, можуть бути сконфігуровані в кінці сервера. "
-"Краще, ніж вказування шляху, Ви можете використовувати назву 'модуля' для "
-"шляху до служби."
-
-#: standalone/drakbackup:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use "
-"run-parts in /etc/crontab."
-msgstr ""
-"Вибірково дає змогу Вам вказати свої дату і час. Інші параметри "
-"використовують run-parts в /etc/crontab."
-
-#: standalone/drakbackup:327
-#, c-format
-msgid "No media selected for cron operation."
-msgstr "Не вибрано носій для роботи cron"
-
-#: standalone/drakbackup:331
-#, c-format
-msgid "No interval selected for cron operation."
-msgstr "Не вибрано інтервалу для роботи cron"
-
-#: standalone/drakbackup:378
-#, c-format
-msgid "Interval cron not available as non-root"
-msgstr "Інтервал cron недоступний для не-root"
-
-#: standalone/drakbackup:463 standalone/logdrake:437
-#, c-format
-msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!"
-msgstr ""
-"\"%s\" не є ні правильною електронною адресою, ні існуючим локальним "
-"користувачем!"
-
-#: standalone/drakbackup:467 standalone/logdrake:442
-#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use "
-"a complete email address!"
-msgstr ""
-"\"%s\" є локальним користувачем, але Ви не вибрали локальний smtp, тому Ви "
-"повинні використовувати повну електронну адресу!"
-
-#: standalone/drakbackup:476
-#, c-format
-msgid "Valid user list changed, rewriting config file."
-msgstr ""
-"Дійсний користувацький список змінено, перезаписується конфігураційний файл."
-
-#: standalone/drakbackup:478
-#, c-format
-msgid "Old user list:\n"
-msgstr "Старий список користувачів:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:480
-#, c-format
-msgid "New user list:\n"
-msgstr "Новий список користувачів:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:525
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report \n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Звіт DrakBackup \n"
-
-#: standalone/drakbackup:526
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Служба звітів DrakBackup\n"
-
-#: standalone/drakbackup:532
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Детальний звіт DrakBackup\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:557 standalone/drakbackup:628
-#: standalone/drakbackup:684
-#, c-format
-msgid "Total progress"
-msgstr "Загальний поступ"
-
-#: standalone/drakbackup:610
-#, c-format
-msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
-"\n"
-"If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
-msgstr ""
-"%s існує, видалити?\n"
-"\n"
-"Якщо Ви вже виконали цей процес, Вам,\n"
-"можливо, потрібно буде видалити запис з authorized_keys\n"
-"на сервері."
-
-#: standalone/drakbackup:619
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
-msgstr "Генерація ключів займе певний час."
-
-#: standalone/drakbackup:626
-#, c-format
-msgid "Cannot spawn %s."
-msgstr "Неможливо створити підпроцес %s."
-
-#: standalone/drakbackup:643
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr "Немає підказки пароля на %s, порт %s"
-
-#: standalone/drakbackup:644
-#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Поганий пароль на %s"
-
-#: standalone/drakbackup:645
-#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr "Заборонений доступ для переміщення %s в %s"
-
-#: standalone/drakbackup:646
-#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Не можу знайти %s на %s"
-
-#: standalone/drakbackup:650
-#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr "%s не відповідає"
-
-#: standalone/drakbackup:654
-#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-"Передавання завершене\n"
-"Якщо Ви хочете перевірити, зареєструйтеся на сервері, використовуючи:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s@%s\n"
-"\n"
-"без запиту пароля."
-
-#: standalone/drakbackup:698
-#, c-format
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr "Віддалений сайт WebDAV вже синхронізується!"
-
-#: standalone/drakbackup:702
-#, c-format
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr "Переміщення WebDAV завершилося невдало!"
-
-#: standalone/drakbackup:723
-#, c-format
-msgid "No CD-R/DVD-R in drive!"
-msgstr "В приводі немає CDR/DVDR!"
-
-#: standalone/drakbackup:727
-#, c-format
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Здається, цей носій не є записуваним!"
-
-#: standalone/drakbackup:732
-#, c-format
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Інформація на цьому носії не стирається!"
-
-#: standalone/drakbackup:774
-#, c-format
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Стирання носія займе певний час."
-
-#: standalone/drakbackup:832
-#, c-format
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Проблема з правами доступу до КД."
-
-#: standalone/drakbackup:859
-#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Немає плівки в %s!"
-
-#: standalone/drakbackup:966
-#, c-format
-msgid ""
-"Backup quota exceeded!\n"
-"%d MB used vs %d MB allocated."
-msgstr ""
-"Перевищено обмеження резервування!\n"
-"використано %d Mb з виділених %d Mb."
-
-#: standalone/drakbackup:985 standalone/drakbackup:1018
-#, c-format
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Резервування системних файлів..."
-
-#: standalone/drakbackup:1019 standalone/drakbackup:1060
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Резервуються файли твердого диску..."
-
-#: standalone/drakbackup:1059
-#, c-format
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Резервуються файли користувача..."
-
-#: standalone/drakbackup:1094
-#, c-format
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Резервувати інші файли..."
-
-#: standalone/drakbackup:1095
-#, c-format
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Перебіг резервування твердого диску..."
-
-#: standalone/drakbackup:1100
-#, c-format
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Немає змін для резервування!"
-
-#: standalone/drakbackup:1118 standalone/drakbackup:1142
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Активність Drakbackup через %s:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1127
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Проблема з'єднання по FTP: неможливо відіслати Ваші зарезервовані файли по "
-"FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1128
-#, c-format
-msgid ""
-"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration."
-msgstr ""
-"Помилка під час відсилання файла по FTP. Будь ласка, виправте налаштування "
-"FTP."
-
-#: standalone/drakbackup:1130
-#, c-format
-msgid "file list sent by FTP: %s\n"
-msgstr "список файлів, посланий по FTP: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup виконується на КД:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1152
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Робота Drakbackup на плівку:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1161
-#, c-format
-msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent."
-msgstr ""
-"Помилка при відсиланні пошти. Вашого листа з повідомленням не було "
-"відправлено."
-
-#: standalone/drakbackup:1162
-#, c-format
-msgid " Error while sending mail. \n"
-msgstr " Помилка при відсиланні пошти. \n"
-
-#: standalone/drakbackup:1192
-#, c-format
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Неможливо створити каталог!"
-
-#: standalone/drakbackup:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Будь ласка, перевірте всі параметри, які Вам потрібні.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1415
-#, c-format
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
-msgstr ""
-"Ці параметри можуть створювати резервну копію і відновлювати всі файли в "
-"теці /etc.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:1416
-#, c-format
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Резервувати системні файли (тека /etc)"
-
-#: standalone/drakbackup:1417 standalone/drakbackup:1481
-#: standalone/drakbackup:1547
-#, c-format
-msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)"
-msgstr ""
-"Використовувати Наростаючі/Різницеві резервування (не замінювати попередні "
-"копії)"
-
-#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
-#: standalone/drakbackup:1549
-#, c-format
-msgid "Use Incremental Backups"
-msgstr "Використовувати наростаючі резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1419 standalone/drakbackup:1483
-#: standalone/drakbackup:1549
-#, c-format
-msgid "Use Differential Backups"
-msgstr "Використовувати різницеві резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1421
-#, c-format
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Не включати важливі файли (passwd, group, fstab)"
-
-#: standalone/drakbackup:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
-msgstr ""
-"З цим параметром Ви зможете відновити будь-яку версію\n"
-"Вашої теки /etc."
-
-#: standalone/drakbackup:1453
-#, c-format
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
-msgstr ""
-"Будь ласка, перевірте усіх користувачів, яких Ви хочете включити в резервну "
-"копію."
-
-#: standalone/drakbackup:1480
-#, c-format
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Не включати кеш переглядача"
-
-#: standalone/drakbackup:1534
-#, c-format
-msgid "Select the files or directories and click on 'OK'"
-msgstr "Виберіть файли або теки і натисніть 'Гаразд'"
-
-#: standalone/drakbackup:1535 standalone/drakfont:660
-#, c-format
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Вилучити вибрані"
-
-#: standalone/drakbackup:1598
-#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Користувачі"
-
-#: standalone/drakbackup:1618
-#, c-format
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Використовувати з'єднання з мережею для резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1620
-#, c-format
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Метод мережі:"
-
-#: standalone/drakbackup:1624
-#, c-format
-msgid "Use Expect for SSH"
-msgstr "Використовувати Expect для SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1625
-#, c-format
-msgid "Create/Transfer backup keys for SSH"
-msgstr "Створити/Перенести резервні копії ключів для SSH"
-
-#: standalone/drakbackup:1627
-#, c-format
-msgid "Transfer Now"
-msgstr "Перенести вже"
-
-#: standalone/drakbackup:1629
-#, c-format
-msgid "Other (not drakbackup) keys in place already"
-msgstr "Інші (не drakbackup) ключі вже на місці"
-
-#: standalone/drakbackup:1632
-#, c-format
-msgid "Host name or IP."
-msgstr "Назва машини або IP."
-
-#: standalone/drakbackup:1637
-#, c-format
-msgid "Directory (or module) to put the backup on this host."
-msgstr "Тека (або модуль) для розміщення резервної копії на цю машину."
-
-#: standalone/drakbackup:1649
-#, c-format
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Запам'ятати цей пароль"
-
-#: standalone/drakbackup:1665
-#, c-format
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Потрібні назва машини, користувача і пароль!"
-
-#: standalone/drakbackup:1756
-#, c-format
-msgid "Use CD-R/DVD-R to backup"
-msgstr "Використовувати CD/DVDROM для резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1759
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD device"
-msgstr "Будь ласка, виберіть пристрій CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1764
-#, c-format
-msgid "Choose your CD/DVD media size"
-msgstr "Виберіть розмір Вашого носія CD/DVD"
-
-#: standalone/drakbackup:1771
-#, c-format
-msgid "Multisession CD"
-msgstr "Багатосесійний КД"
-
-#: standalone/drakbackup:1773
-#, c-format
-msgid "CDRW media"
-msgstr "носій CDRW"
-
-#: standalone/drakbackup:1779
-#, c-format
-msgid "Erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Стерти носія RW (1-ий сеанс)"
-
-#: standalone/drakbackup:1780
-#, c-format
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Витерти зараз "
-
-#: standalone/drakbackup:1786
-#, c-format
-msgid "DVD+RW media"
-msgstr "носій DVD+RW"
-
-#: standalone/drakbackup:1788
-#, c-format
-msgid "DVD-R media"
-msgstr "носій DVD-R"
-
-#: standalone/drakbackup:1790
-#, c-format
-msgid "DVDRAM device"
-msgstr "пристрій DVDRAM"
-
-#: standalone/drakbackup:1821
-#, c-format
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Не задано жодного КД-пристрою!"
-
-#: standalone/drakbackup:1863
-#, c-format
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Використовувати плівку для резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1866
-#, c-format
-msgid "Device name to use for backup"
-msgstr "Назва пристрою для створення резервної копії"
-
-#: standalone/drakbackup:1872
-#, c-format
-msgid "Backup directly to tape"
-msgstr "Резервувати безпосередньо на стрічку"
-
-#: standalone/drakbackup:1878
-#, c-format
-msgid "Don't rewind tape after backup"
-msgstr "Не перемотувати плівку після резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1884
-#, c-format
-msgid "Erase tape before backup"
-msgstr "Стерти плівку перед резервуванням"
-
-#: standalone/drakbackup:1890
-#, c-format
-msgid "Eject tape after the backup"
-msgstr "Вийняти плівку після резервування"
-
-#: standalone/drakbackup:1962
-#, c-format
-msgid "Enter the directory to save to:"
-msgstr "Виберіть теку для збереження:"
-
-#: standalone/drakbackup:1966
-#, c-format
-msgid "Directory to save to"
-msgstr "Тека для відсилання"
-
-#: standalone/drakbackup:1971
-#, c-format
-msgid ""
-"Maximum size\n"
-" allowed for Drakbackup (MB)"
-msgstr ""
-"Найбільший розмір,\n"
-" дозволений для Drakbackup (Мб)"
-
-#: standalone/drakbackup:2035
-#, c-format
-msgid "CD-R / DVD-R"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2040
-#, c-format
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Твердий диск / NFS"
-
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2056
-#: standalone/drakbackup:2061
-#, c-format
-msgid "hourly"
-msgstr "щогодини"
-
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2057
-#: standalone/drakbackup:2062
-#, c-format
-msgid "daily"
-msgstr "щоденно"
-
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2058
-#: standalone/drakbackup:2063
-#, c-format
-msgid "weekly"
-msgstr "щотижня"
-
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2059
-#: standalone/drakbackup:2064
-#, c-format
-msgid "monthly"
-msgstr "щомісяця"
-
-#: standalone/drakbackup:2055 standalone/drakbackup:2060
-#: standalone/drakbackup:2065
-#, c-format
-msgid "custom"
-msgstr "спеціальний"
-
-#: standalone/drakbackup:2069
-#, c-format
-msgid "January"
-msgstr "Січень"
-
-#: standalone/drakbackup:2069
-#, c-format
-msgid "February"
-msgstr "Лютий"
-
-#: standalone/drakbackup:2069
-#, c-format
-msgid "March"
-msgstr "Березень"
-
-#: standalone/drakbackup:2070
-#, c-format
-msgid "April"
-msgstr "Квітень"
-
-#: standalone/drakbackup:2070
-#, c-format
-msgid "May"
-msgstr "Травень"
-
-#: standalone/drakbackup:2070
-#, c-format
-msgid "June"
-msgstr "Червень"
-
-#: standalone/drakbackup:2070
-#, c-format
-msgid "July"
-msgstr "Липень"
-
-#: standalone/drakbackup:2070
-#, c-format
-msgid "August"
-msgstr "Серпень"
-
-#: standalone/drakbackup:2070
-#, c-format
-msgid "September"
-msgstr "Вересень"
-
-#: standalone/drakbackup:2071
-#, c-format
-msgid "October"
-msgstr "Жовтень"
-
-#: standalone/drakbackup:2071
-#, c-format
-msgid "November"
-msgstr "Листопад"
-
-#: standalone/drakbackup:2071
-#, c-format
-msgid "December"
-msgstr "Грудень"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "Sunday"
-msgstr "Неділя"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "Monday"
-msgstr "Понеділок"
-
-#: standalone/drakbackup:2074
-#, c-format
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Вівторок"
-
-#: standalone/drakbackup:2075
-#, c-format
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Середа"
-
-#: standalone/drakbackup:2075
-#, c-format
-msgid "Thursday"
-msgstr "Четвер"
-
-#: standalone/drakbackup:2075
-#, c-format
-msgid "Friday"
-msgstr "П'ятниця"
-
-#: standalone/drakbackup:2075
-#, c-format
-msgid "Saturday"
-msgstr "Субота"
-
-#: standalone/drakbackup:2107
-#, c-format
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Використовувати службу"
-
-#: standalone/drakbackup:2112
-#, c-format
-msgid "Please choose the time interval between each backup"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть інтервал часу між кожним резервуванням"
-
-#: standalone/drakbackup:2118
-#, c-format
-msgid "Custom setup/crontab entry:"
-msgstr "Вибірковий запис setup/crontab:"
-
-#: standalone/drakbackup:2123
-#, c-format
-msgid "Minute"
-msgstr "Хвилина"
-
-#: standalone/drakbackup:2127
-#, c-format
-msgid "Hour"
-msgstr "Година"
-
-#: standalone/drakbackup:2131
-#, c-format
-msgid "Day"
-msgstr "День"
-
-#: standalone/drakbackup:2135
-#, c-format
-msgid "Month"
-msgstr "Місяць"
-
-#: standalone/drakbackup:2139
-#, c-format
-msgid "Weekday"
-msgstr "Будні"
-
-#: standalone/drakbackup:2145
-#, c-format
-msgid "Please choose the media for backup."
-msgstr "Виберіть, будь ласка, носія для резервування."
-
-#: standalone/drakbackup:2152
-#, c-format
-msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services."
-msgstr "Будь ласка, переконайтеся, що служба cron включена до Ваших сервісів."
-
-#: standalone/drakbackup:2153
-#, c-format
-msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive."
-msgstr ""
-"Зауважте, що зараз усі 'мережеві' носії також використовують твердий диск."
-
-#: standalone/drakbackup:2201
-#, c-format
-msgid "Please choose the compression type"
-msgstr "Виберіть тип стискання"
-
-#: standalone/drakbackup:2205
-#, c-format
-msgid "Use .backupignore files"
-msgstr "Використовувати файли .backupignore"
-
-#: standalone/drakbackup:2207
-#, c-format
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Відсилати після кожного резервування поштове повідомлення на:"
-
-#: standalone/drakbackup:2213
-#, c-format
-msgid "SMTP server for mail:"
-msgstr "SMTP-сервер для відправляння пошти:"
-
-#: standalone/drakbackup:2218
-#, c-format
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr "Стерти файли tar твердого диску після резервування на іншого носія."
-
-#: standalone/drakbackup:2258
-#, c-format
-msgid "What"
-msgstr "Що"
-
-#: standalone/drakbackup:2263
-#, c-format
-msgid "Where"
-msgstr "Де"
-
-#: standalone/drakbackup:2268
-#, c-format
-msgid "When"
-msgstr "Коли"
-
-#: standalone/drakbackup:2273
-#, c-format
-msgid "More Options"
-msgstr "Додаткові параметри"
-
-#: standalone/drakbackup:2286
-#, c-format
-msgid "Backup destination not configured..."
-msgstr "Не налаштовано, куди зберігати резервну копію..."
-
-#: standalone/drakbackup:2306 standalone/drakbackup:4229
-#, c-format
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Конфігурація Drakbackup"
-
-#: standalone/drakbackup:2322
-#, c-format
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть, куди Ви хочете резервувати"
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media"
-msgstr ""
-"Твердий диск, що використовується для приготування резервних копій для усіх "
-"носіїв"
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "Across Network"
-msgstr "в мережі"
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "On CD-R"
-msgstr "на CDROM"
-
-#: standalone/drakbackup:2325
-#, c-format
-msgid "On Tape Device"
-msgstr "на пристрій читання магнітної плівки"
-
-#: standalone/drakbackup:2371
-#, c-format
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Резервувати користувачів"
-
-#: standalone/drakbackup:2372
-#, c-format
-msgid " (Default is all users)"
-msgstr " (Типово всі користувачі)"
-
-#: standalone/drakbackup:2384
-#, c-format
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть, що Ви хочете резервувати"
-
-#: standalone/drakbackup:2385
-#, c-format
-msgid "Backup System"
-msgstr "Резервування системи"
-
-#: standalone/drakbackup:2387
-#, c-format
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Вибрати користувача вручну"
-
-#: standalone/drakbackup:2416
-#, c-format
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть дані для резервування..."
-
-#: standalone/drakbackup:2488
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Backup Sources: \n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Джерела резервування:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2489
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Системні файли:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2491
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- User Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Файли користувача:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2493
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Other Files:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Інші файли:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2495
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Зберегти на твердий диск в теку : %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2496
-#, c-format
-msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n"
-msgstr "\tОбмежити використання диску до %s Mб\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Видалити tar-файли з твердого диску після резервування.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2504
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Burn to CD"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Записати на КД"
-
-#: standalone/drakbackup:2505
-#, c-format
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: standalone/drakbackup:2506
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr " на пристрої: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2507
-#, c-format
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (багатосесійний)"
-
-#: standalone/drakbackup:2508
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
-msgstr ""
-"\n"
-" Зберегти на плівку на пристрої: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:2509
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tВитерти=%s"
-
-#: standalone/drakbackup:2511
-#, c-format
-msgid "\tBackup directly to Tape\n"
-msgstr "\tРезервувати безпосередньо на стрічку\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2513
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Зберегти через %s на машину: %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2514
-#, c-format
-msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
-msgstr ""
-"\t\t ім'я користувача: %s\n"
-"\t\t в теку: %s \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2515
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Options:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Параметри:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2516
-#, c-format
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tНе включати системні файли\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2518
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tДля резервування використовується tar і bzip2\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2519
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tДля резервування використовуються tar і gzip\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2520
-#, c-format
-msgid "\tBackups use tar only\n"
-msgstr "\tДля резервування використовується тільки tar\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2522
-#, c-format
-msgid "\tUse .backupignore files\n"
-msgstr "\tВикористовувати файли .backupignore\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2523
-#, c-format
-msgid "\tSend mail to %s\n"
-msgstr "\tВідіслати пошту на %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2524
-#, c-format
-msgid "\tUsing SMTP server %s\n"
-msgstr "\tВикористовується SMTP-сервер %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2526
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon, %s via:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- Служба %s за посередництвом:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2527
-#, c-format
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Твердий диск.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2528
-#, c-format
-msgid "\t-CD-R.\n"
-msgstr "\t-CD-R.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2529
-#, c-format
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Плівку \n"
-
-#: standalone/drakbackup:2530
-#, c-format
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Мережа по FTP.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2531
-#, c-format
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Мережа з SSH.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2532
-#, c-format
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Мережа з rsync.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2533
-#, c-format
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Мережа з webdav.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2535
-#, c-format
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Немає конфігурації, будь ласка, натисніть Помічник або Додатково.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2540
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data to restore:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Перелік даних для відновлення:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2542
-#, c-format
-msgid "- Restore System Files.\n"
-msgstr "- Відновити системні файли.\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2544 standalone/drakbackup:2554
-#, c-format
-msgid " - from date: %s %s\n"
-msgstr " - від дати: %s %s\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2547
-#, c-format
-msgid "- Restore User Files: \n"
-msgstr "- Відновити файли користувача:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2552
-#, c-format
-msgid "- Restore Other Files: \n"
-msgstr "- Відновити інші файли:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2731
-#, c-format
-msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Список даних пошкоджено:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakbackup:2733
-#, c-format
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Будь ласка, відмініть вибір зараз або наступного разу."
-
-#: standalone/drakbackup:2743
-#, c-format
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Резервні файли пошкоджені"
-
-#: standalone/drakbackup:2764
-#, c-format
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Всі вибрані Вами дані були "
-
-#: standalone/drakbackup:2765
-#, c-format
-msgid " Successfully Restored on %s "
-msgstr " Успішно відновлено на %s "
-
-#: standalone/drakbackup:2885
-#, c-format
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Відновити конфігурацію "
-
-#: standalone/drakbackup:2913
-#, c-format
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "Гаразд для відновлення інших файлів."
-
-#: standalone/drakbackup:2929
-#, c-format
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Список користувачів для відновлення (важлива тільки остання дата для "
-"користувача)"
-
-#: standalone/drakbackup:2994
-#, c-format
-msgid "Please choose the date to restore:"
-msgstr "Вкажіть дату для відновлення:"
-
-#: standalone/drakbackup:3031
-#, c-format
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Відновити з твердого диску."
-
-#: standalone/drakbackup:3033
-#, c-format
-msgid "Enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Введіть теку, де зберігаються резервні копії"
-
-#: standalone/drakbackup:3037
-#, c-format
-msgid "Directory with backups"
-msgstr "Тека з резервними копіями"
-
-#: standalone/drakbackup:3091
-#, c-format
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Виберіть іншого носія для відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3093
-#, c-format
-msgid "Other Media"
-msgstr "Інший носій"
-
-#: standalone/drakbackup:3098
-#, c-format
-msgid "Restore system"
-msgstr "Відновити систему"
-
-#: standalone/drakbackup:3099
-#, c-format
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Відновити користувачів"
-
-#: standalone/drakbackup:3100
-#, c-format
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Відновити інші"
-
-#: standalone/drakbackup:3102
-#, c-format
-msgid "Select path to restore (instead of /)"
-msgstr "вкажіть шлях для відновлення (замість /)"
-
-#: standalone/drakbackup:3106 standalone/drakbackup:3388
-#, c-format
-msgid "Path To Restore To"
-msgstr "Шлях для відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3109
-#, c-format
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Зробити нове резервування перед відновленням (тільки для наростаючих "
-"резервувань)."
-
-#: standalone/drakbackup:3111
-#, c-format
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Видалити теки користувача перед відновленням."
-
-#: standalone/drakbackup:3196
-#, c-format
-msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):"
-msgstr "Фрагмент назви файла для пошуку (порожній рядок позначає все):"
-
-#: standalone/drakbackup:3199
-#, c-format
-msgid "Search Backups"
-msgstr "Шукати резервні копії"
-
-#: standalone/drakbackup:3217
-#, c-format
-msgid "No matches found..."
-msgstr "Співпадань не знайдено..."
-
-#: standalone/drakbackup:3221
-#, c-format
-msgid "Restore Selected"
-msgstr "Відновити вибране"
-
-#: standalone/drakbackup:3356
-#, c-format
-msgid ""
-"Click date/time to see backup files.\n"
-"Ctrl-Click files to select multiple files."
-msgstr ""
-"Натисніть на дата/час, щоб побачити резервні файли.\n"
-"Ctrl-Click виділяє кілька файлів."
-
-#: standalone/drakbackup:3362
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
-msgstr ""
-"Відновити вибраний\n"
-"пункт каталогу"
-
-#: standalone/drakbackup:3371
-#, c-format
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Відновити вибрані\n"
-"файли"
-
-#: standalone/drakbackup:3448
-#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Резервних файлів в %s не знайдено."
-
-#: standalone/drakbackup:3461
-#, c-format
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Відновити з КД"
-
-#: standalone/drakbackup:3461
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
-msgstr ""
-"Вставте компакт-диск з міткою %s\n"
-"в привід, змонтований в /mnt/cdrom"
-
-#: standalone/drakbackup:3463
-#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
-msgstr "Неправильна мітка КД. Диск помічено як %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Відновити з плівки"
-
-#: standalone/drakbackup:3473
-#, c-format
-msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
-msgstr ""
-"Вставте стрічку з міткою тому %s\n"
-"в пристрій %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3475
-#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
-msgstr "Неправильна мітка плівки. Плівка має мітку %s."
-
-#: standalone/drakbackup:3486
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Відновити по мережі"
-
-#: standalone/drakbackup:3486
-#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr "Відновити через мережевий протокол: %s"
-
-#: standalone/drakbackup:3487
-#, c-format
-msgid "Host Name"
-msgstr "Назва машини"
-
-#: standalone/drakbackup:3488
-#, c-format
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr "Шлях до машини або модуля"
-
-#: standalone/drakbackup:3495
-#, c-format
-msgid "Password required"
-msgstr "Потрібний пароль"
-
-#: standalone/drakbackup:3501
-#, c-format
-msgid "Username required"
-msgstr "Необхідне ім'я користувача"
-
-#: standalone/drakbackup:3504
-#, c-format
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Потрібна назва машини"
-
-#: standalone/drakbackup:3509
-#, c-format
-msgid "Path or Module required"
-msgstr "Потрібний шлях або модуль"
-
-#: standalone/drakbackup:3522
-#, c-format
-msgid "Files Restored..."
-msgstr "Відновлено файлів..."
-
-#: standalone/drakbackup:3525
-#, c-format
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Відновлення невдале..."
-
-#: standalone/drakbackup:3543
-#, c-format
-msgid "%s not retrieved..."
-msgstr "%s не відновлено..."
-
-#: standalone/drakbackup:3765 standalone/drakbackup:3834
-#, c-format
-msgid "Search for files to restore"
-msgstr "Шукати файли для відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3769
-#, c-format
-msgid "Restore all backups"
-msgstr "Відновити усі резервні копії"
-
-#: standalone/drakbackup:3777
-#, c-format
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Спеціальне відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3781 standalone/drakbackup:3830
-#, c-format
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Відновити з теки"
-
-#: standalone/drakbackup:3802
-#, c-format
-msgid "Unable to find backups to restore...\n"
-msgstr "Неможливо знайти резервні копії для відновлення...\n"
-
-#: standalone/drakbackup:3803
-#, c-format
-msgid "Verify that %s is the correct path"
-msgstr "Перевірте, чи %s є правильним шляхом"
-
-#: standalone/drakbackup:3804
-#, c-format
-msgid " and the CD is in the drive"
-msgstr " і КД знаходиться в приводі"
-
-#: standalone/drakbackup:3806
-#, c-format
-msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore"
-msgstr ""
-"Резервні копії на незмонтованому носії - Використовуйте Теку для відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3822
-#, c-format
-msgid "CD in place - continue."
-msgstr "КД на місці - продовжити."
-
-#: standalone/drakbackup:3827
-#, c-format
-msgid "Browse to new restore repository."
-msgstr "Переглянути новий архів резервувань."
-
-#: standalone/drakbackup:3828
-#, c-format
-msgid "Directory To Restore From"
-msgstr "Тека, з якої відновлювати"
-
-#: standalone/drakbackup:3864
-#, c-format
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Поступ відновлення"
-
-#: standalone/drakbackup:3919 standalone/drakbackup:3992
-#: standalone/logdrake:173
-#, c-format
-msgid "Save"
-msgstr "Зберегти"
-
-#: standalone/drakbackup:3975
-#, c-format
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Створити резервну копію"
-
-#: standalone/drakbackup:4008 standalone/drakbackup:4328
-#, c-format
-msgid "Restore"
-msgstr "Відновити"
-
-#: standalone/drakbackup:4096
-#, c-format
-msgid "The following packages need to be installed:\n"
-msgstr "Наступні пакунки повинні бути встановлені:\n"
-
-#: standalone/drakbackup:4123
-#, c-format
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Вкажіть, будь ласка, дані для відновлення..."
-
-#: standalone/drakbackup:4163
-#, c-format
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Резервувати системні файли"
-
-#: standalone/drakbackup:4166
-#, c-format
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Резервувати файли користувача"
-
-#: standalone/drakbackup:4169
-#, c-format
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Резервувати інші файли"
-
-#: standalone/drakbackup:4172 standalone/drakbackup:4206
-#, c-format
-msgid "Total Progress"
-msgstr "Загальний поступ"
-
-#: standalone/drakbackup:4198
-#, c-format
-msgid "Sending files by FTP"
-msgstr "Відсилаються файли по FTP"
-
-#: standalone/drakbackup:4201
-#, c-format
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Відсилання файлів..."
-
-#: standalone/drakbackup:4271
-#, c-format
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Зарезервувати з конфігураційного файла"
-
-#: standalone/drakbackup:4276
-#, c-format
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Показати конфігурацію резервування."
-
-#: standalone/drakbackup:4302
-#, c-format
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Конфігурація Помічника"
-
-#: standalone/drakbackup:4307
-#, c-format
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Додаткові налаштування"
-
-#: standalone/drakbackup:4312
-#, c-format
-msgid "View Configuration"
-msgstr "Переглянути конфігурацію"
-
-#: standalone/drakbackup:4316
-#, c-format
-msgid "View Last Log"
-msgstr "Переглянути останній запис у журналі"
-
-#: standalone/drakbackup:4321
-#, c-format
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Зарезервувати зараз"
-
-#: standalone/drakbackup:4325
-#, c-format
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
-"Файла конфігурації не знайдено, \n"
-"будь ласка, натисніть Помічник або Додатково."
-
-#: standalone/drakbackup:4345 standalone/drakbackup:4348
-#, c-format
-msgid "Drakbackup"
-msgstr "Drakbackup"
-
-#: standalone/drakboot:64
-#, c-format
-msgid "Graphical boot theme selection"
-msgstr "Вибір графічної теми завантаження"
-
-#: standalone/drakboot:64
-#, c-format
-msgid "System mode"
-msgstr "Системний режим"
-
-#: standalone/drakboot:74 standalone/drakfloppy:47 standalone/harddrake2:171
-#: standalone/harddrake2:172 standalone/logdrake:70
-#: standalone/printerdrake:156 standalone/printerdrake:157
-#: standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/Файл"
-
-#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/logdrake:76
-#, c-format
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Файл/Вийти"
-
-#: standalone/drakboot:75 standalone/drakfloppy:48 standalone/harddrake2:172
-#: standalone/logdrake:76 standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
-
-#: standalone/drakboot:148
-#, c-format
-msgid "Install themes"
-msgstr "Встановити теми"
-
-#: standalone/drakboot:149
-#, c-format
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Створити нову тему"
-
-#: standalone/drakboot:161
-#, c-format
-msgid "Use graphical boot"
-msgstr "Використовувати графічне завантаження"
-
-#: standalone/drakboot:166
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical "
-"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool."
-msgstr ""
-"Ваш системний завантажувач зараз не в режимі framebuffer. Щоб увімкнути "
-"графічне завантаження, виберіть графічний відеорежим в інструменті "
-"налаштування завантажувача."
-
-#: standalone/drakboot:167
-#, c-format
-msgid "Do you want to configure it now?"
-msgstr "Чи хочете Ви налаштувати?"
-
-#: standalone/drakboot:177
-#, c-format
-msgid "Theme"
-msgstr "Тема"
-
-#: standalone/drakboot:180
-#, c-format
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Показувати тему\n"
-"над консоллю"
-
-#: standalone/drakboot:189
-#, c-format
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Запускати графічну оболонку при завантаженні системи"
-
-#: standalone/drakboot:197
-#, c-format
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Ні, мені не потрібна автоматична реєстрація"
-
-#: standalone/drakboot:198
-#, c-format
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr ""
-"Так, я хочу автоматично реєструватися в системі з цим (іменем, стільницею)"
-
-#: standalone/drakboot:201
-#, c-format
-msgid "Default user"
-msgstr "Типовий користувач"
-
-#: standalone/drakboot:202
-#, c-format
-msgid "Default desktop"
-msgstr "Типова стільниця"
-
-#: standalone/drakboot:310
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries "
-"selected below.\n"
-"Be sure your video card supports the mode you choose."
-msgstr ""
-"Будь ласка, виберіть відеорежим, його буде застосовано до всіх режимів "
-"завантаження,\n"
-"вибраних нижче. Переконайтеся, що відеокарта підтримує цей режим."
-
-#: standalone/drakbug:41
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Bug Report Tool"
-msgstr "Програма створення звітів про помилки Mandrakelinux"
-
-#: standalone/drakbug:46
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Control Center"
-msgstr "Центр керування Мандрейклінакс"
-
-#: standalone/drakbug:48
-#, c-format
-msgid "Synchronization tool"
-msgstr "Програма для синхронізації"
-
-#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:176
-#: standalone/drakbug:178 standalone/drakbug:182
-#, c-format
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Самостійні інструменти"
-
-#: standalone/drakbug:50
-#, c-format
-msgid "HardDrake"
-msgstr "HardDrake"
-
-#: standalone/drakbug:51
-#, c-format
-msgid "Mandrakeonline"
-msgstr "Mandrakeonline"
-
-#: standalone/drakbug:52
-#, c-format
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Menudrake"
-
-#: standalone/drakbug:53
-#, c-format
-msgid "Msec"
-msgstr "Msec"
-
-#: standalone/drakbug:54
-#, c-format
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Віддалене керування"
-
-#: standalone/drakbug:55
-#, c-format
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Менеджер програм"
-
-#: standalone/drakbug:56
-#, c-format
-msgid "Urpmi"
-msgstr "Urpmi"
-
-#: standalone/drakbug:57
-#, c-format
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr "Інструмент Windows Migration"
-
-#: standalone/drakbug:58
-#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
-
-#: standalone/drakbug:59
-#, c-format
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Помічники налаштування"
-
-#: standalone/drakbug:83
-#, c-format
-msgid "Application:"
-msgstr "Програма:"
-
-#: standalone/drakbug:84 standalone/drakbug:96
-#, c-format
-msgid "Package: "
-msgstr "Пакунок: "
-
-#: standalone/drakbug:85
-#, c-format
-msgid "Kernel:"
-msgstr "Ядро:"
-
-#: standalone/drakbug:86 standalone/drakbug:97
-#, c-format
-msgid "Release: "
-msgstr "Випуск: "
-
-#: standalone/drakbug:91
-#, c-format
-msgid ""
-"Application Name\n"
-"or Full Path:"
-msgstr ""
-"Назва програми,\n"
-"або повний шлях:"
-
-#: standalone/drakbug:94
-#, c-format
-msgid "Find Package"
-msgstr "Знайти пакунок"
-
-#: standalone/drakbug:98
-#, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Загалом: "
-
-#: standalone/drakbug:104
-#, c-format
-msgid "Bug Description/System Information"
-msgstr "Опис помилки/Системна інформації"
-
-#: standalone/drakbug:105
-#, c-format
-msgid "YOUR TEXT HERE"
-msgstr "ВАШ ТЕКСТ ТУТ"
-
-#: standalone/drakbug:108
-#, c-format
-msgid "Submit kernel version"
-msgstr "Надати версію ядра"
-
-#: standalone/drakbug:109
-#, c-format
-msgid "Submit cpuinfo"
-msgstr "Надати cpuinfo"
-
-#: standalone/drakbug:110
-#, c-format
-msgid "Submit lspci"
-msgstr "Надати lspci"
-
-#: standalone/drakbug:124
-#, c-format
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the report button.\n"
-"This will open a web browser window on %s\n"
-" where you'll find a form to fill in. The information displayed above will "
-"be \n"
-"transferred to that server."
-msgstr ""
-"Щоб відправити звіт про помилку, натисніть на кнопку звіту.\n"
-"Це відкриє вікно переглядача тенет на %s,\n"
-"де Ви знайдете форму для заповнення. Інформацію, подану вище\n"
-"буде відправлено на цей сервер."
-
-#: standalone/drakbug:130
-#, c-format
-msgid "Report"
-msgstr "Звіт"
-
-#: standalone/drakbug:191
-#, c-format
-msgid "Not installed"
-msgstr "Не встановлено"
-
-#: standalone/drakbug:203
-#, c-format
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Пакунок не встановлено"
-
-#: standalone/drakbug:220
-#, c-format
-msgid "NOT FOUND"
-msgstr "НЕ ЗНАЙДЕНО"
-
-#: standalone/drakbug:227
-#, c-format
-msgid "connecting to %s..."
-msgstr "з'єднання з %s ..."
-
-#: standalone/drakbug:235
-#, c-format
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Немає жодного переглядача. Будь ласка, встановіть хоч одного"
-
-#: standalone/drakbug:254
-#, c-format
-msgid "Please enter a package name."
-msgstr "Введіть, будь ласка, назву пакунка."
-
-#: standalone/drakbug:260
-#, c-format
-msgid "Please enter summary text."
-msgstr "Будь ласка, введіть підсумковий текст."
-
-#: standalone/drakclock:30
-#, c-format
-msgid "DrakClock"
-msgstr "DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:40
-#, c-format
-msgid "not defined"
-msgstr "не задано"
-
-#: standalone/drakclock:42
-#, c-format
-msgid "Change Time Zone"
-msgstr "Змінити часовий пояс"
-
-#: standalone/drakclock:46
-#, c-format
-msgid "Timezone - DrakClock"
-msgstr "Часова зона - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:48
-#, c-format
-msgid "GMT - DrakClock"
-msgstr "GMT - DrakClock"
-
-#: standalone/drakclock:48
-#, c-format
-msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
-msgstr "чи встановлено Ваш годинник в GMT?"
-
-#: standalone/drakclock:76
-#, c-format
-msgid "Network Time Protocol"
-msgstr "Протокол Network Time"
-
-#: standalone/drakclock:78
-#, c-format
-msgid ""
-"Your computer can synchronize its clock\n"
-" with a remote time server using NTP"
-msgstr ""
-"Ваш комп'ютер може синхронізувати годинник\n"
-"з віддаленим сервером часу, використовуючи NTP"
-
-#: standalone/drakclock:79
-#, c-format
-msgid "Enable Network Time Protocol"
-msgstr "Увімкнути протокол Network Time"
-
-#: standalone/drakclock:87
-#, c-format
-msgid "Server:"
-msgstr "Сервер:"
-
-#: standalone/drakclock:125
-#, c-format
-msgid "Could not synchronize with %s."
-msgstr "Неможливо синхронізувати з %s."
-
-#: standalone/drakclock:147 standalone/drakclock:157
-#, c-format
-msgid "Reset"
-msgstr "Скинути"
-
-#: standalone/drakclock:225
-#, c-format
-msgid ""
-"We need to install ntp package\n"
-" to enable Network Time Protocol\n"
-"\n"
-"Do you want to install ntp?"
-msgstr ""
-"Необхідно встановити пакунок ntp\n"
-"для дозволу протоколу мережевого часу\n"
-"\n"
-"Ви бажаєте встановити ntp?"
-
-#: standalone/drakconnect:85
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Конфігурація мережі (%d адаптерів)"
-
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
-#, c-format
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Шлюз:"
-
-#: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:787
-#, c-format
-msgid "Interface:"
-msgstr "Інтерфейс:"
-
-#: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122
-#, c-format
-msgid "Wait please"
-msgstr "Зачекайте, будь ласка"
-
-#: standalone/drakconnect:116
-#, c-format
-msgid "Interface"
-msgstr "Інтерфейс"
-
-#: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:218
-#: standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "State"
-msgstr "Статус"
-
-#: standalone/drakconnect:133
-#, c-format
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Назва машини:"
-
-#: standalone/drakconnect:135
-#, c-format
-msgid "Configure hostname..."
-msgstr "Налаштувати назву машини..."
-
-#: standalone/drakconnect:149 standalone/drakconnect:843
-#, c-format
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Конфіґурація мережі"
-
-#: standalone/drakconnect:154
-#, c-format
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Налаштувати місцеву мережу..."
-
-#: standalone/drakconnect:162 standalone/drakconnect:246
-#: standalone/drakconnect:250
-#, c-format
-msgid "Apply"
-msgstr "Застосувати"
-
-#: standalone/drakconnect:197
-#, c-format
-msgid "Manage connections"
-msgstr "Керування з'єднаннями"
-
-#: standalone/drakconnect:224
-#, c-format
-msgid "Device selected"
-msgstr "Вибрані пристрої"
-
-#: standalone/drakconnect:305
-#, c-format
-msgid "IP configuration"
-msgstr "Конфіґурація IP"
-
-#: standalone/drakconnect:342
-#, c-format
-msgid "DNS servers"
-msgstr "Сервери DNS"
-
-#: standalone/drakconnect:350
-#, c-format
-msgid "Search Domain"
-msgstr "Пошук домена"
-
-#: standalone/drakconnect:358
-#, c-format
-msgid "static"
-msgstr "статична"
-
-#: standalone/drakconnect:358
-#, c-format
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: standalone/drakconnect:436
-#, c-format
-msgid "Metric"
-msgstr "Метрика"
-
-#: standalone/drakconnect:491
-#, c-format
-msgid "Flow control"
-msgstr "Керування потоком"
-
-#: standalone/drakconnect:492
-#, c-format
-msgid "Line termination"
-msgstr "Завершення рядка"
-
-#: standalone/drakconnect:503
-#, c-format
-msgid "Modem timeout"
-msgstr "Затримка модему"
-
-#: standalone/drakconnect:507
-#, c-format
-msgid "Use lock file"
-msgstr "Використовувати файл lock"
-
-#: standalone/drakconnect:509
-#, c-format
-msgid "Wait for dialup tone before dialing"
-msgstr "Очікувати сигнал лінії перед набором"
-
-#: standalone/drakconnect:512
-#, c-format
-msgid "Busy wait"
-msgstr "Очікування \"Зайнятий\""
-
-#: standalone/drakconnect:517
-#, c-format
-msgid "Modem sound"
-msgstr "Звук модему"
-
-#: standalone/drakconnect:518
-#, c-format
-msgid "Enable"
-msgstr "Увімкнути"
-
-#: standalone/drakconnect:518
-#, c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Вимкнути"
-
-#: standalone/drakconnect:569 standalone/harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "Media class"
-msgstr "Клас носія"
-
-#: standalone/drakconnect:570 standalone/drakfloppy:136
-#, c-format
-msgid "Module name"
-msgstr "Назва модуля"
-
-#: standalone/drakconnect:571
-#, c-format
-msgid "Mac Address"
-msgstr "Mac-адреса"
-
-#: standalone/drakconnect:572 standalone/harddrake2:23
-#: standalone/harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "Bus"
-msgstr "Шина"
-
-#: standalone/drakconnect:573 standalone/harddrake2:29
-#, c-format
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Розташування на шині"
-
-#: standalone/drakconnect:670 standalone/drakgw:250 standalone/drakpxe:138
-#, c-format
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"У Вашій системі немає сконфіґурованого адаптера мережі ethernet. "
-"Скористайтесь, будь ласка, програмою для конфігурації апаратних засобів."
-
-#: standalone/drakconnect:678
-#, c-format
-msgid "Remove a network interface"
-msgstr "Видалити мережевий інтерфейс"
-
-#: standalone/drakconnect:682
-#, c-format
-msgid "Select the network interface to remove:"
-msgstr "Виберіть інтерфейс мережі для видалення:"
-
-#: standalone/drakconnect:713
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"При видаленні інтерфейса мережі \"%s\" сталася помилка:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: standalone/drakconnect:715
-#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted"
-msgstr "Вітаємо, мережевий інтерфейс \"%s\" було успішно видалено"
-
-#: standalone/drakconnect:732
-#, c-format
-msgid "No IP"
-msgstr "Немає IP"
-
-#: standalone/drakconnect:733
-#, c-format
-msgid "No Mask"
-msgstr "Маски немає"
-
-#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
-#, c-format
-msgid "up"
-msgstr "увімкнено"
-
-#: standalone/drakconnect:734 standalone/drakconnect:914
-#, c-format
-msgid "down"
-msgstr "вимкнено"
-
-#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Connected"
-msgstr "Під'єднано"
-
-#: standalone/drakconnect:777 standalone/net_monitor:468
-#, c-format
-msgid "Not connected"
-msgstr "Не з'єднано"
-
-#: standalone/drakconnect:779
-#, c-format
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Від'єднання..."
-
-#: standalone/drakconnect:779
-#, c-format
-msgid "Connect..."
-msgstr "З'єднання..."
-
-#: standalone/drakconnect:808
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Попередження, виявлено інше під'єднання до Інтернету, яке, можливо, "
-"використовує Вашу мережу"
-
-#: standalone/drakconnect:839
-#, c-format
-msgid "Deactivate now"
-msgstr "Деактивізувати зараз"
-
-#: standalone/drakconnect:839
-#, c-format
-msgid "Activate now"
-msgstr "Активізувати зараз"
-
-#: standalone/drakconnect:847
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"У вас немає жодного сконфіґурованого інтерфейса.\n"
-"Сконфіґуруйте їх спочатку, клацнувши на 'Налаштувати'"
-
-#: standalone/drakconnect:861
-#, c-format
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Конфіґурація локальної мережі"
-
-#: standalone/drakconnect:873
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Плата %s: %s"
-
-#: standalone/drakconnect:882
-#, c-format
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Протокол завантаження"
-
-#: standalone/drakconnect:883
-#, c-format
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Стартувати при завантаженні"
-
-#: standalone/drakconnect:919
-#, c-format
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
-msgstr ""
-"Цей інтерфейс ще не було сконфігуровано.\n"
-"Запустіть Помічник \"Додати інтерфейс\" Центрі Керування Мандрейк"
-
-#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center
-#: standalone/drakconnect:974 standalone/net_applet:46
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have any configured Internet connection.\n"
-"Run the \"Add Connection\" assistant from the Mandrakelinux Control Center"
-msgstr ""
-"З'єднання з Інтернетом ще не було сконфігуровано.\n"
-"Запустіть Помічника \"Додати з'єднання\" Центрі Керування Мандрейк"
-
-#: standalone/drakconnect:982
-#, c-format
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/drakconnect:1000
-#, c-format
-msgid "Third DNS server (optional)"
-msgstr "Третій сервер DNS (необов'язково)"
-
-#: standalone/drakconnect:1022
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Конфігурація з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/drakconnect:1023
-#, c-format
-msgid "Internet access"
-msgstr "Доступ до Інтернету"
-
-#: standalone/drakconnect:1025 standalone/net_monitor:101
-#, c-format
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Тип з'єднання: "
-
-#: standalone/drakconnect:1028
-#, c-format
-msgid "Status:"
-msgstr "Статус:"
-
-#: standalone/drakedm:34
-#, c-format
-msgid "GDM (GNOME Display Manager)"
-msgstr "GDM (менеджер дисплею GNOME)"
-
-#: standalone/drakedm:35
-#, c-format
-msgid "KDM (KDE Display Manager)"
-msgstr "KDM (менеджер дисплею KDE)"
-
-#: standalone/drakedm:36
-#, c-format
-msgid "MdkKDM (Mandrakelinux Display Manager)"
-msgstr "MdkKDM (Менеджер дисплею Мандрейклінакс)"
-
-#: standalone/drakedm:37
-#, c-format
-msgid "XDM (X Display Manager)"
-msgstr "XDM (менеджер дисплею X)"
-
-#: standalone/drakedm:55
-#, c-format
-msgid "Choosing a display manager"
-msgstr "Вибір менеджера дисплею"
-
-#: standalone/drakedm:56
-#, c-format
-msgid ""
-"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
-"into your system with the X Window System running and supports running\n"
-"several different X sessions on your local machine at the same time."
-msgstr ""
-"Менеджер екрану X11 надає графічне середовище для реєстрації\n"
-"в системі з X Window і дає змогу виконувати одночасно декілька\n"
-"сеансів X на Вашій локальній машині."
-
-#: standalone/drakedm:79
-#, c-format
-msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?"
-msgstr "Зміни виконано, Ви хочете перезапустити сервіс dm?"
-
-#: standalone/drakedm:80
-#, c-format
-msgid ""
-"You are going to close all running programs and lose your current session. "
-"Are you really sure that you want to restart the dm service?"
-msgstr ""
-"Зараз Ви закриєте всі запущені програми і втратите поточний сеанс. Ви "
-"впевнені, що хочете перезапустити сервіс dm?"
-
-#: standalone/drakfloppy:41
-#, c-format
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
-
-#: standalone/drakfloppy:78
-#, c-format
-msgid "Boot disk creation"
-msgstr "Створення диску завантаження"
-
-#: standalone/drakfloppy:79
-#, c-format
-msgid "General"
-msgstr "Загальні"
-
-#: standalone/drakfloppy:82 standalone/harddrake2:131
-#, c-format
-msgid "Device"
-msgstr "Пристрій: "
-
-#: standalone/drakfloppy:88
-#, c-format
-msgid "Kernel version"
-msgstr "Версія ядра"
-
-#: standalone/drakfloppy:103
-#, c-format
-msgid "Preferences"
-msgstr "Вподобання"
-
-#: standalone/drakfloppy:117
-#, c-format
-msgid "Advanced preferences"
-msgstr "Додаткові вподобання"
-
-#: standalone/drakfloppy:136
-#, c-format
-msgid "Size"
-msgstr "Розмір"
-
-#: standalone/drakfloppy:139
-#, c-format
-msgid "Mkinitrd optional arguments"
-msgstr "Необов'язкові аргументи для mkinitrd"
-
-#: standalone/drakfloppy:141
-#, c-format
-msgid "force"
-msgstr "примусово"
-
-#: standalone/drakfloppy:142
-#, c-format
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "пропускати модулі raid"
-
-#: standalone/drakfloppy:143
-#, c-format
-msgid "if needed"
-msgstr "якщо потрібно"
-
-#: standalone/drakfloppy:144
-#, c-format
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "пропускати модулі scsi"
-
-#: standalone/drakfloppy:147
-#, c-format
-msgid "Add a module"
-msgstr "Додати модуль"
-
-#: standalone/drakfloppy:156
-#, c-format
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Забрати модуль"
-
-#: standalone/drakfloppy:291
-#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Переконайтеся, що носія вставлено в привід %s"
-
-#: standalone/drakfloppy:297
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
-msgstr ""
-"Немає носія в пристрої %s, або він захищений від запису.\n"
-"Будь ласка, вставте його."
-
-#: standalone/drakfloppy:301
-#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Неможливо розгалузити: %s"
-
-#: standalone/drakfloppy:304
-#, c-format
-msgid "Floppy creation completed"
-msgstr "Створення дискети завершено"
-
-#: standalone/drakfloppy:304
-#, c-format
-msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n"
-msgstr "Створення дискети для завантаження завершено успішно \n"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/drakfloppy:309
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to properly close mkbootdisk:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-msgstr ""
-"Не можу коректно завершити mkbootdisk: \n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\"><tt>%s</tt></span>"
-
-#: standalone/drakfont:183
-#, c-format
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr "Пошук встановлених шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:185
-#, c-format
-msgid "Unselect fonts installed"
-msgstr "Зняти виділення з встановлених шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:208
-#, c-format
-msgid "parse all fonts"
-msgstr "проаналізувати всі шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:210
-#, c-format
-msgid "No fonts found"
-msgstr "Шрифтів не знайдено"
-
-#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:258 standalone/drakfont:325
-#: standalone/drakfont:358 standalone/drakfont:366 standalone/drakfont:392
-#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:424
-#, c-format
-msgid "done"
-msgstr "виконано"
-
-#: standalone/drakfont:223
-#, c-format
-msgid "Could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта у змонтованих розділах"
-
-#: standalone/drakfont:256
-#, c-format
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr "Вибрати правильні шрифти по-новому"
-
-#: standalone/drakfont:259
-#, c-format
-msgid "Could not find any font.\n"
-msgstr "Не вдалося знайти жодного шрифта.\n"
-
-#: standalone/drakfont:269
-#, c-format
-msgid "Search for fonts in installed list"
-msgstr "Шукати шрифти в списку встановлених"
-
-#: standalone/drakfont:294
-#, c-format
-msgid "%s fonts conversion"
-msgstr "перетворення %s шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:323
-#, c-format
-msgid "Fonts copy"
-msgstr "Копія шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:326
-#, c-format
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Встановлення шрифтів True Type"
-
-#: standalone/drakfont:333
-#, c-format
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr "будь ласка, зачекайте, поки виконується ttmkfdir..."
-
-#: standalone/drakfont:334
-#, c-format
-msgid "True Type install done"
-msgstr "Встановлення True Type виконано"
-
-#: standalone/drakfont:340 standalone/drakfont:355
-#, c-format
-msgid "type1inst building"
-msgstr "створення type1inst"
-
-#: standalone/drakfont:349
-#, c-format
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr "створення зв'язків Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:359
-#, c-format
-msgid "Suppress Temporary Files"
-msgstr "Видалити тимчасові файли"
-
-#: standalone/drakfont:362
-#, c-format
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "Перезапустити XFS"
-
-#: standalone/drakfont:408 standalone/drakfont:418
-#, c-format
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr "Вилучити файли шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:420
-#, c-format
-msgid "xfs restart"
-msgstr "перезапуск xfs"
-
-#: standalone/drakfont:428
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх "
-"використання і встановлення у Вашу систему.\n"
-"\n"
-"-Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках "
-"відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера."
-
-#: standalone/drakfont:477 standalone/drakfont:486
-#, c-format
-msgid "DrakFont"
-msgstr "DrakFont"
-
-#: standalone/drakfont:487
-#, c-format
-msgid "Font List"
-msgstr "Список шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:493
-#, c-format
-msgid "About"
-msgstr "Про"
-
-#: standalone/drakfont:495 standalone/drakfont:691 standalone/drakfont:729
-#, c-format
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Вилучити"
-
-#: standalone/drakfont:496
-#, c-format
-msgid "Import"
-msgstr "Імпортувати"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakfont:514
-#, c-format
-msgid ""
-"Copyright (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (original version)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-msgstr ""
-"Всі права застережено (C) 2001-2002 by Mandrakesoft \n"
-"\n"
-"\n"
-" DUPONT Sebastien (оригінальна версія)\n"
-"\n"
-" CHAUMETTE Damien <dchaumette@mandrakesoft.com>\n"
-"\n"
-" VIGNAUD Thierry <tvignaud@mandrakesoft.com>"
-
-#: standalone/drakfont:523
-#, c-format
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-" any later version.\n"
-"\n"
-"\n"
-" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-" GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"\n"
-" You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-" along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
-msgstr ""
-"Ця програма є безкоштовною; Ви можете розповсюджувати її\n"
-"та/або змінювати її згідно умов загальної публічної ліцензії\n"
-"GNU, опублікованої фундацією безкоштовних програм; версії\n"
-"2 або будь-якої пізнішої.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ця програма розповсюджується з надією, що може бути\n"
-"придатною, але БЕЗ БУДЬ-ЯКОЇ ГАРАНТІЇ; навіть без \n"
-"припущення гарантії ПРАЦЕЗДАТНОСТІ або ПРИДАТНОСТІ\n"
-"ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Деталі дивіться в загальній\n"
-"публічній ліцензії GNU.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви повинні були отримати копію загальної публічної ліцензії\n"
-"GNU разом з цією програмою; якщо ні - напишіть у Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n"
-"USA"
-
-#: standalone/drakfont:539
-#, c-format
-msgid ""
-"Thanks:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-msgstr ""
-"Подяки:\n"
-"\n"
-" - pfm2afm: \n"
-"\t by Ken Borgendale:\n"
-"\t Конвертування файлів Віндовс .pfm у .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-"\n"
-" - type1inst:\n"
-"\t by James Macnicol: \n"
-"\t type1inst створює файли fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-"\n"
-" - ttf2pt1: \n"
-"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-" Конвертування файлів ttf-шрифтів у шрифти afm і pfb\n"
-
-#: standalone/drakfont:558
-#, c-format
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Виберіть програми, які будуть підтримувати шрифти:"
-
-#: standalone/drakfont:559
-#, c-format
-msgid ""
-"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
-"install them on your system.\n"
-"\n"
-"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
-"hang up your X Server."
-msgstr ""
-"Перед встановленням будь-яких шрифтів переконайтеся, що Ви маєте права на їх "
-"використання і встановлення.\n"
-"\n"
-"Ви можете встановити шрифти звичайним способом. В рідких випадках "
-"відсутність шрифтів може призвести до зависання Х-сервера."
-
-#: standalone/drakfont:569
-#, c-format
-msgid "Ghostscript"
-msgstr "Ghostscript"
-
-#: standalone/drakfont:570
-#, c-format
-msgid "StarOffice"
-msgstr "StarOffice"
-
-#: standalone/drakfont:571
-#, c-format
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abiword"
-
-#: standalone/drakfont:572
-#, c-format
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Стандартні друкарки"
-
-#: standalone/drakfont:588
-#, c-format
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Виберіть файл шрифта або теку і клацніть на Додати "
-
-#: standalone/drakfont:589
-#, c-format
-msgid "File Selection"
-msgstr "Вибір файла"
-
-#: standalone/drakfont:604
-#, c-format
-msgid "You've not selected any font"
-msgstr "Ви не вибрали жодного шрифта"
-
-#: standalone/drakfont:656
-#, c-format
-msgid "Import fonts"
-msgstr "Імпортувати шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:661
-#, c-format
-msgid "Install fonts"
-msgstr "Встановити шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:696
-#, c-format
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr "натисніть тут, якщо Ви впевнені."
-
-#: standalone/drakfont:698
-#, c-format
-msgid "here if no."
-msgstr "сюди, якщо ні."
-
-#: standalone/drakfont:737
-#, c-format
-msgid "Unselected All"
-msgstr "Скасувати весь вибір"
-
-#: standalone/drakfont:740
-#, c-format
-msgid "Selected All"
-msgstr "Вибрати все"
-
-#: standalone/drakfont:743
-#, c-format
-msgid "Remove List"
-msgstr "Видалити список"
-
-#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:773
-#, c-format
-msgid "Importing fonts"
-msgstr "Імпортуються шрифти"
-
-#: standalone/drakfont:758 standalone/drakfont:778
-#, c-format
-msgid "Initial tests"
-msgstr "Початкові тести"
-
-#: standalone/drakfont:759
-#, c-format
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Копіювати шрифти в систему"
-
-#: standalone/drakfont:760
-#, c-format
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr "Встановлення і конвертування шрифтів"
-
-#: standalone/drakfont:761
-#, c-format
-msgid "Post Install"
-msgstr "Завершення встановлення"
-
-#: standalone/drakfont:779
-#, c-format
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Видалення шрифтів з Вашої системи"
-
-#: standalone/drakfont:780
-#, c-format
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Завершення видалення"
-
-#: standalone/drakgw:58 standalone/drakgw:194
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Доступ до з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/drakgw:114 standalone/drakvpn:51
-#, c-format
-msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels."
-msgstr "Вибачте, ми підтримуємо тільки ядро 2.4 і вище."
-
-#: standalone/drakgw:125
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене"
-
-#: standalone/drakgw:126
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Встановлення доступу до з'єднання з Інтернетом вже\n"
-"було зроблене. Доступ в даний момент вимкнено.\n"
-"\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
-
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "enable"
-msgstr "увімкнути"
-
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127
-#, c-format
-msgid "reconfigure"
-msgstr "переналаштувати"
-
-#: standalone/drakgw:130 standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
-#: standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:376 standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "dismiss"
-msgstr "відмінити"
-
-#: standalone/drakgw:137
-#, c-format
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Вмикаю сервери..."
-
-#: standalone/drakgw:149
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
-msgstr "Доступ до користування з'єднанням з Інтернетом увімкнено"
-
-#: standalone/drakgw:152
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Доступ до з'єднання з Інтернетом увімкнено"
-
-#: standalone/drakgw:153
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Установка спільного користування з'єднанням з Інтернетом вже\n"
-"зроблена. Спільне користування в даний момент дозволене.\n"
-"\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
-
-#: standalone/drakgw:157 standalone/drakvpn:101
-#, c-format
-msgid "disable"
-msgstr "відімкнути"
-
-#: standalone/drakgw:160
-#, c-format
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Заборона серверів..."
-
-#: standalone/drakgw:175
-#, c-format
-msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
-msgstr "Спільне користування з'єднанням з Інтернетом вимкнене."
-
-#: standalone/drakgw:195
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Ви підійшли до налаштування організації спільного доступу до Інтернет з "
-"Вашого комп'ютера.\n"
-"З цією можливістю інші комп'ютери місцевої мережі зможуть використовувати "
-"з'єднання з Інтернетом цього комп'ютера.\n"
-"\n"
-"Перш, ніж продовжувати, переконайтеся, що Ви налаштували доступ до мережі/"
-"інтернета з допомогою drakconnect \n"
-"\n"
-"Примітка: Вам для цього потрібно мати плату мережі, щоб встановити\n"
-"місцеву мережу (LAN)."
-
-#: standalone/drakgw:239
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Інтерфейс %s (з використанням модуля %s)"
-
-#: standalone/drakgw:240
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Інтерфейс %s"
-
-#: standalone/drakgw:249 standalone/drakpxe:137
-#, c-format
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "У Вашій системі немає адаптера мережі!"
-
-#: standalone/drakgw:256
-#, c-format
-msgid "Network interface"
-msgstr "Інтерфейс мережі"
-
-#: standalone/drakgw:257
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"У Вашій системі є тільки один адаптер мережі:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Зараз буде встановлена місцева мережа з цим адаптером."
-
-#: standalone/drakgw:263 standalone/drakpxe:142
-#, c-format
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Виберіть інтерфейс мережі"
-
-#: standalone/drakgw:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Виберіть, будь ласка, адаптер, який буде під'єднано до місцевої мережі."
-
-#: standalone/drakgw:293
-#, c-format
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Мережевий інтерфейс вже налаштовано"
-
-#: standalone/drakgw:294
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
-msgstr ""
-"Попередження, адаптер мережі (%s) вже налаштовано.\n"
-"\n"
-"Хочете його автоматично переналаштувати?\n"
-"\n"
-"Ви можете зробити це вручну, але тоді повинні знати, що робите."
-
-#: standalone/drakgw:299
-#, c-format
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Автоматична переконфіґурація"
-
-#: standalone/drakgw:299
-#, c-format
-msgid "No (experts only)"
-msgstr "Ні (тільки для експертів)"
-
-#: standalone/drakgw:300
-#, c-format
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Показати поточну конфігурацію інтерфейса"
-
-#: standalone/drakgw:301
-#, c-format
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Поточна конфігурація інтерфейса"
-
-#: standalone/drakgw:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
-"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
-msgstr ""
-"Поточна конфігурація '%s':\n"
-"\n"
-"Мережа: %s\n"
-"IP-адреса: %s\n"
-"IP-атрибути: %s\n"
-"Драйвер: %s"
-
-#: standalone/drakgw:315
-#, c-format
-msgid ""
-"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
-"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
-"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your "
-"DHCP server configuration.\n"
-"\n"
-"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
-"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
-"\t\t \n"
-"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
-"for you.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Я можу зберегти Вашу теперішню конфігурацію і прийняти, що Ви вже встановили "
-"сервер DHCP; у цьому випадку, будь ласка, перевірте, чи я правильно прочитав "
-"тип Вашої місцевої мережі; я не буду її переналаштовувати і не чіпатиму "
-"конфігурацію DHCP-сервера.\n"
-"\n"
-"Типовим сервером імен є Caching Nameserver, сконфігурований на захисному \n"
-"шлюзі. Ви можете замінити його наприклад, на ISP DNS IP.\n"
-"\t\t \n"
-"В іншому випадку, я можу переналаштувати Ваш інтерфейс і змінити "
-"конфігурацію DHCP-сервера для Вас.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakgw:322
-#, c-format
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "Адреса місцевої мережі"
-
-#: standalone/drakgw:326
-#, c-format
-msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is."
-msgstr ""
-"Налаштування сервера DHCP.\n"
-"\n"
-"Тут Ви можете вибрати різні параметри для налаштування сервера DHCP.\n"
-"Якщо Ви не знаєте, що означає той чи інший параметр, просто залиште\n"
-"його без змін."
-
-#: standalone/drakgw:330
-#, c-format
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "IP адреса цього (DHCP) сервера"
-
-#: standalone/drakgw:331
-#, c-format
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP-адреса сервера DNS"
-
-#: standalone/drakgw:332
-#, c-format
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Назва внутрішнього домена"
-
-#: standalone/drakgw:333
-#, c-format
-msgid "The DHCP start range"
-msgstr "Початковий діапазон DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:334
-#, c-format
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr "Кінцевий діапазон DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:335
-#, c-format
-msgid "The default lease (in seconds)"
-msgstr "Володіння типово (в секундах)"
-
-#: standalone/drakgw:336
-#, c-format
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr "Найдовше володіння (в секундах)"
-
-#: standalone/drakgw:337
-#, c-format
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr "Переналаштувати інтерфейс і сервер DHCP"
-
-#: standalone/drakgw:344
-#, c-format
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
-msgstr "Місцева мережа не завершується з `.0', виходжу геть."
-
-#: standalone/drakgw:354
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr "В даній конфігурації %s знайдено потенційний конфлікт адреси мережі!\n"
-
-#: standalone/drakgw:364
-#, c-format
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Встановлюється конфігурація..."
-
-#: standalone/drakgw:365
-#, c-format
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Конфіґурація скриптів, встановлення програм, запуск серверів..."
-
-#: standalone/drakgw:405 standalone/drakpxe:231 standalone/drakvpn:278
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Проблеми при встановленні пакунка %s"
-
-#: standalone/drakgw:601
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n"
-" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)."
-msgstr ""
-"Все сконфіґуровано.\n"
-"Зараз Ви можете надати доступ до інтернета іншим комп'ютерам Вашої місцевої "
-"мережі, використовуючи автоматичне конфіґурування мережі (DHCP) і "
-"Transparent Proxy Cache сервер (SQUID)."
-
-#: standalone/drakhelp:17
-#, c-format
-msgid ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003-2004 Mandrakesoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Usage: \n"
-msgstr ""
-" drakhelp 0.1\n"
-"Copyright (C) 2003 Mandrakesoft.\n"
-"Ця програма безкоштовна і може розповсюджуватися згідно умов Загальної "
-"публічної ліцензії GNU\n"
-"\n"
-"Використання: \n"
-
-#: standalone/drakhelp:22
-#, c-format
-msgid " --help - display this help \n"
-msgstr " --help - вивести цю довідку \n"
-
-#: standalone/drakhelp:23
-#, c-format
-msgid ""
-" --id <id_label> - load the html help page which refers to id_label\n"
-msgstr ""
-" --id <id_label> - завантажити сторінку довідки html, яка відповідає "
-"id_label\n"
-
-#: standalone/drakhelp:24
-#, c-format
-msgid ""
-" --doc <link> - link to another web page ( for WM welcome "
-"frontend)\n"
-msgstr ""
-" --doc <link> - посилання на іншу сторінку web ( для інтерфейсу "
-"привітання WM)\n"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Help Center"
-msgstr "Центр довідки Мандрейклінакса"
-
-#: standalone/drakhelp:36
-#, c-format
-msgid ""
-"%s cannot be displayed \n"
-". No Help entry of this type\n"
-msgstr ""
-"%s не може бути виведено на дисплей \n"
-". Немає пункту Довідка цього типу\n"
-
-#: standalone/drakhelp:42
-#, c-format
-msgid ""
-"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
-"browse the help system"
-msgstr ""
-"У Вашій системі не встановлено жодного переглядача. Будь ласка, встановіть "
-"його, якщо хочете користуватися довідкою"
-
-#: standalone/drakperm:22
-#, c-format
-msgid "System settings"
-msgstr "Системні встановлення"
-
-#: standalone/drakperm:23
-#, c-format
-msgid "Custom settings"
-msgstr "Типові встановлення"
-
-#: standalone/drakperm:24
-#, c-format
-msgid "Custom & system settings"
-msgstr "Типові і системні встановлення"
-
-#: standalone/drakperm:44
-#, c-format
-msgid "Editable"
-msgstr "Виправний"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:321
-#, c-format
-msgid "Path"
-msgstr "Шлях"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "User"
-msgstr "Користувач"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:250
-#, c-format
-msgid "Group"
-msgstr "Група"
-
-#: standalone/drakperm:49 standalone/drakperm:333
-#, c-format
-msgid "Permissions"
-msgstr "Права доступу"
-
-#: standalone/drakperm:107
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and "
-"groups via msec.\n"
-"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете переглянути файли з метою виправлення прав,\n"
-"власників і груп з допомогою msec.\n"
-"Ви також можете редактувати свої власні права, які\n"
-"стануть типовими."
-
-#: standalone/drakperm:110
-#, c-format
-msgid ""
-"The current security level is %s.\n"
-"Select permissions to see/edit"
-msgstr ""
-"Поточний рівень безпеки - %s\n"
-"Виберіть права доступу для перегляду/редактування"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Вверх"
-
-#: standalone/drakperm:121
-#, c-format
-msgid "Move selected rule up one level"
-msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень уверх"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Вниз"
-
-#: standalone/drakperm:122
-#, c-format
-msgid "Move selected rule down one level"
-msgstr "Перемістити вибране правило на один рівень вниз"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Add a rule"
-msgstr "Додати правило"
-
-#: standalone/drakperm:123
-#, c-format
-msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Додати нове правило в кінець"
-
-#: standalone/drakperm:124
-#, c-format
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Видалити вибране правило"
-
-#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358
-#: standalone/drakups:378 standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Виправити"
-
-#: standalone/drakperm:125
-#, c-format
-msgid "Edit current rule"
-msgstr "Виправити поточне правило"
-
-#: standalone/drakperm:242
-#, c-format
-msgid "browse"
-msgstr "переглянути"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "user"
-msgstr "користувач"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "group"
-msgstr "група"
-
-#: standalone/drakperm:247
-#, c-format
-msgid "other"
-msgstr "інші"
-
-#: standalone/drakperm:252
-#, c-format
-msgid "Read"
-msgstr "Читати"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:255
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to read the file"
-msgstr "Увімкнути \"%s\", щоб читати файл"
-
-#: standalone/drakperm:259
-#, c-format
-msgid "Write"
-msgstr "Записати"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:262
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to write the file"
-msgstr "Виберіть \"%s\" для запису у файл"
-
-#: standalone/drakperm:266
-#, c-format
-msgid "Execute"
-msgstr "Виконати"
-
-#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other"
-#: standalone/drakperm:269
-#, c-format
-msgid "Enable \"%s\" to execute the file"
-msgstr "Вибрати \"%s\" для виконання файла"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid "Sticky-bit"
-msgstr "Закріплюючий біт"
-
-#: standalone/drakperm:272
-#, c-format
-msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
-msgstr ""
-"Використовується текою:\n"
-"тільки власник теки або файл з неї може його видалити"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Set-UID"
-msgstr "Встановити код користувача (КК)"
-
-#: standalone/drakperm:273
-#, c-format
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Використовувати id власника для виконання"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Set-GID"
-msgstr "Set-GID"
-
-#: standalone/drakperm:274
-#, c-format
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Використовувати код групи для виконання"
-
-#: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89
-#, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "Користувач :"
-
-#: standalone/drakperm:292
-#, c-format
-msgid "Group:"
-msgstr "Група :"
-
-#: standalone/drakperm:296
-#, c-format
-msgid "Current user"
-msgstr "Поточний користувач"
-
-#: standalone/drakperm:297
-#, c-format
-msgid "When checked, owner and group won't be changed"
-msgstr "Коли вибрано, власника і групу неможливо буде змінити"
-
-#: standalone/drakperm:307
-#, c-format
-msgid "Path selection"
-msgstr "Вибір шляху"
-
-#: standalone/drakperm:327
-#, c-format
-msgid "Property"
-msgstr "Властивість"
-
-#: standalone/drakpxe:55
-#, c-format
-msgid "PXE Server Configuration"
-msgstr "Налаштування сервера PXE"
-
-#: standalone/drakpxe:111
-#, c-format
-msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Конфігурація сервера встановлення"
-
-#: standalone/drakpxe:112
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
-"server\n"
-"and a TFTP server to build an installation server.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be installable "
-"using this computer as source.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Ви налаштовуєте Ваш комп'ютер для встановлення сервера PXE, як і DHCP\n"
-"сервера і сервера TFTP, щоб створити інсталяційний сервер.\n"
-"З цією можливістю можна здійснювати встановлення на інші комп'ютери\n"
-"місцевої мережі, використовуючи цей як джерело.\n"
-"\n"
-"Перед тим, як робити щось далі, переконайтеся, що Ви налаштували доступ до "
-"мережі/Інтернету.\n"
-"\n"
-"Примітка: Вам потрібно мати плату мережі, щоб налаштувати\n"
-"місцеву мережу (LAN)."
-
-#: standalone/drakpxe:143
-#, c-format
-msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
-msgstr ""
-"Будь ласка, вкажіть, який інтерфейс мережі буде використовуватися для "
-"сервера dhcp."
-
-#: standalone/drakpxe:144
-#, c-format
-msgid "Interface %s (on network %s)"
-msgstr "Інтерфейс %s (в мережі %s)"
-
-#: standalone/drakpxe:169
-#, c-format
-msgid ""
-"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
-"range of address.\n"
-"\n"
-"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Сервер DHCP дозволить іншому комп'ютеру завантажитися з допомогою PXE в "
-"заданому діапазоні адрес.\n"
-"\n"
-"Мережева адреса - %s, маска мережі %s.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:173
-#, c-format
-msgid "The DHCP start ip"
-msgstr "Стартова IP-адреса DHCP"
-
-#: standalone/drakpxe:174
-#, c-format
-msgid "The DHCP end ip"
-msgstr "Кінцева IP-адреса DHCP"
-
-#: standalone/drakpxe:187
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the installation image will be available.\n"
-"\n"
-"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
-"contents.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Будь ласка, вкажіть, де буде доступний образ встановлення.\n"
-"\n"
-"Якщо Ви не маєте існуючої теки, скопіюйте вміст CD або DVD.\n"
-"\n"
-
-#: standalone/drakpxe:192
-#, c-format
-msgid "Installation image directory"
-msgstr "Тека з образом для встановлення"
-
-#: standalone/drakpxe:196
-#, c-format
-msgid "No image found"
-msgstr "Образу не знайдено"
-
-#: standalone/drakpxe:197
-#, c-format
-msgid ""
-"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
-msgstr ""
-"Не знайдено образів CD або DVD, будь ласка, скопіюйте програму встановлення "
-"і файли rpm."
-
-#: standalone/drakpxe:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
-"\n"
-"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Будь ласка, зауважте, де розміщений файл auto_install.cfg.\n"
-"\n"
-"Залиште його порожнім, якщо Ви не хочете задавати режиму\n"
-"автоматичного встановлення.\n"
-
-#: standalone/drakpxe:215
-#, c-format
-msgid "Location of auto_install.cfg file"
-msgstr "Розташування файла auto_install.cfg"
-
-#: standalone/draksec:49
-#, c-format
-msgid "ALL"
-msgstr "ВСІ"
-
-#: standalone/draksec:50
-#, c-format
-msgid "LOCAL"
-msgstr "МІСЦЕВИЙ"
-
-#: standalone/draksec:53
-#, c-format
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ігнорувати"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags.
-#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words.
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX.
-#: standalone/draksec:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Administrator</span>' is the one who "
-"will receive security alerts if the\n"
-"'<span weight=\"bold\">Security Alerts</span>' option is set. It can be a "
-"username or an email.\n"
-"\n"
-"\n"
-"The '<span weight=\"bold\">Security Level</span>' menu allows you to select "
-"one of the six preconfigured security levels\n"
-"provided with msec. These levels range from '<span weight=\"bold\">poor</"
-"span>' security and ease of use, to\n"
-"'<span weight=\"bold\">paranoid</span>' config, suitable for very sensitive "
-"server applications:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Poor</span>: This is a totally unsafe but "
-"very\n"
-"easy to use security level. It should only be used for machines not "
-"connected to\n"
-"any network and that are not accessible to everybody.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Standard</span>: This is the standard "
-"security\n"
-"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as "
-"a\n"
-"client.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">High</span>: There are already some\n"
-"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Higher</span>: The security is now high "
-"enough\n"
-"to use the system as a server which can accept connections from many "
-"clients. If\n"
-"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower "
-"level.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Paranoid</span>: This is similar to the "
-"previous\n"
-"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n"
-"maximum"
-msgstr ""
-"Тут Ви можете встановити рівень безпеки і адміністратора Вашої машини.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span weight=\"bold\">Адміністратор безпеки</span> є єдиним, хто "
-"отримуватиме попередження безпеки,\n"
-"якщо встановлено параметр '<span weight=\"bold\">Попередження безпеки</span> "
-"'. Він може бути іменем\n"
-"користувача або електронною адресою.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Меню <span weight=\"bold\">Рівень безпеки</span> дає змогу вибрати один із "
-"шести попередньо\n"
-"налаштованих рівнів, які забезпечуються msec. Вони охоплюють діапазон\n"
-"від <span weight=\"bold\">дуже низького</span> і легкого у використанні "
-"рівня безпеки до <span weight=\"bold\">параноїдального</span>,\n"
-"який використовується для дуже чутливих серверних задач:\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Дуже низький</span>: практично не захищає,\n"
-"але дуже легкий у використанні. Повинен використовуватися у машинах,\n"
-"не під'єднаних до мереж і недоступних для інших.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Стандартний</span>: Це стандартний рівень\n"
-"безпеки, який рекомендується для комп'ютера, який буде під'єднано до\n"
-"мережі Інтернет як клієнта.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Високий</span>: Використовуються деякі\n"
-"обмеження, кожної ночі виконуються автоматичні перевірки.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Найвищий</span>: Рівень безпеки достатньо\n"
-"високий, щоб використовувати систему в якості сервера, який має\n"
-"з'єднання з багатьма клієнтами. Якщо Ваша машина є тільки клієнтом\n"
-"мережі Інтернет, можете вибрати нижчий рівень.\n"
-"\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\"> Параноїдальний</span>: Подібний до\n"
-"попереднього рівня, але система є закритою і параметри безпеки\n"
-"виставлені по максимуму."
-
-#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:184
-#, c-format
-msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Опис полів:\n"
-"\n"
-
-#: standalone/draksec:168
-#, c-format
-msgid "(default value: %s)"
-msgstr "(типове значення: %s)"
-
-#: standalone/draksec:210
-#, c-format
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Рівень безпеки:"
-
-#: standalone/draksec:217
-#, c-format
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Адміністратор з безпеки:"
-
-#: standalone/draksec:219
-#, c-format
-msgid "Basic options"
-msgstr "Основні параметри"
-
-#: standalone/draksec:233
-#, c-format
-msgid "Network Options"
-msgstr "Параметри мережі"
-
-#: standalone/draksec:233
-#, c-format
-msgid "System Options"
-msgstr "Параметри системи"
-
-#: standalone/draksec:268
-#, c-format
-msgid "Periodic Checks"
-msgstr "Періодичні перевірки"
-
-#: standalone/draksec:299
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюється рівень безпеки..."
-
-#: standalone/draksec:305
-#, c-format
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка, встановлюються параметри безпеки..."
-
-#: standalone/draksound:47
-#, c-format
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Звукової карти не знайдено!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/draksound:50
-#, c-format
-msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"На Вашій машині не знайдено звукових плат. Будь ласка, перевірте, щоб "
-"звукова карта, що підтримується Лінаксом, була правильно вставлена.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/ru/hardware.php3"
-
-#: standalone/draksound:57
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or "
-"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Зауважте: якщо у Вас є звукова карта ISA PnP, Вам буде потрібно використати "
-"програму sndconfig. Просто наберіть в консолі \"alsaconf\" або \"sndconfig\"."
-
-#: standalone/draksplash:21
-#, c-format
-msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"для завершення налаштування потрібний пакунок 'ImageMagick'.\n"
-"Натисніть \"ОК\" для встановлення 'ImageMagick' або \"Скасувати\" для виходу"
-
-#: standalone/draksplash:68
-#, c-format
-msgid "first step creation"
-msgstr "перший крок створення"
-
-#: standalone/draksplash:71
-#, c-format
-msgid "final resolution"
-msgstr "кінцева роздільна здатність"
-
-#: standalone/draksplash:72
-#, c-format
-msgid "choose image file"
-msgstr "виберіть файл образу"
-
-#: standalone/draksplash:73
-#, c-format
-msgid "Theme name"
-msgstr "Назва теми"
-
-#: standalone/draksplash:78
-#, c-format
-msgid "Browse"
-msgstr "Перейти"
-
-#: standalone/draksplash:93 standalone/draksplash:158
-#, c-format
-msgid "Configure bootsplash picture"
-msgstr "Налаштувати рисунок bootsplash"
-
-#: standalone/draksplash:96
-#, c-format
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"координата x текстового вікна\n"
-"в кількості символів"
-
-#: standalone/draksplash:97
-#, c-format
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of characters"
-msgstr ""
-"Координата y текстового вікна\n"
-"в кількостях символів"
-
-#: standalone/draksplash:98
-#, c-format
-msgid "text width"
-msgstr "ширина тексту"
-
-#: standalone/draksplash:99
-#, c-format
-msgid "text box height"
-msgstr "висота текстового вікна"
-
-#: standalone/draksplash:100
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"координата x верхнього лівого\n"
-"кута індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:101
-#, c-format
-msgid ""
-"the progress bar y coordinate\n"
-"of its upper left corner"
-msgstr ""
-"координата y верхнього лівого\n"
-"кута індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:102
-#, c-format
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr "ширина індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:103
-#, c-format
-msgid "the height of the progress bar"
-msgstr "висота індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:104
-#, c-format
-msgid "the color of the progress bar"
-msgstr "колір індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:119
-#, c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Перегляд"
-
-#: standalone/draksplash:121
-#, c-format
-msgid "Save theme"
-msgstr "Зберегти тему"
-
-#: standalone/draksplash:122
-#, c-format
-msgid "Choose color"
-msgstr "Вибрати колір"
-
-#: standalone/draksplash:125
-#, c-format
-msgid "Display logo on Console"
-msgstr "Показувати логотип в консолі"
-
-#: standalone/draksplash:126
-#, c-format
-msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Зробити повідомлення ядра невидимими типово"
-
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
-#: standalone/draksplash:454
-#, c-format
-msgid "Notice"
-msgstr "Повідомлення"
-
-#: standalone/draksplash:161 standalone/draksplash:309
-#, c-format
-msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!"
-msgstr "Ця тема ще не має bootsplash в %s !"
-
-#: standalone/draksplash:167
-#, c-format
-msgid "choose image"
-msgstr "виберіть образ"
-
-#: standalone/draksplash:209
-#, c-format
-msgid "saving Bootsplash theme..."
-msgstr "зберігається тема Bootsplash..."
-
-#: standalone/draksplash:435
-#, c-format
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Вибір кольору індикатора поступу"
-
-#: standalone/draksplash:454
-#, c-format
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Спочатку Вам потрібно вибрати файл образу!"
-
-#: standalone/draksplash:459
-#, c-format
-msgid "Generating preview..."
-msgstr "Готується перегляд..."
-
-#. -PO: First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
-#: standalone/draksplash:497
-#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
-msgstr "Попередній перегляд Bootsplash %s (%s)"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/draksplash:503
-#, c-format
-msgid ""
-"The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-msgstr ""
-"Неможливо завантажити образ \"%s\" через наступну причину:\n"
-"\n"
-"<span foreground=\"Red\">%s</span>"
-
-#: standalone/drakups:74
-#, c-format
-msgid "Connected through a serial port or an usb cable"
-msgstr "Під'єднано через послідовний порт або кабель usb"
-
-#: standalone/drakups:80
-#, c-format
-msgid "Add an UPS device"
-msgstr "Додати пристрій UPS"
-
-#: standalone/drakups:83
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the UPS configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll add a new UPS to your system.\n"
-msgstr ""
-"Ласкаво просимо до інструменту налаштування UPS.\n"
-"\n"
-"Тут Ви можете додати новий UPS до системи.\n"
-
-#: standalone/drakups:90
-#, c-format
-msgid ""
-"We're going to add an UPS device.\n"
-"\n"
-"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to "
-"manually select them?"
-msgstr ""
-"Ми збираємося додати пристрій UPS.\n"
-"\n"
-"Ви надаєте перевагу автоматичному визначенню під'єднаного пристрою UPS, чи ?"
-
-#: standalone/drakups:93
-#, c-format
-msgid "Autodetection"
-msgstr "Автовизначення"
-
-#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:211
-#, c-format
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Триває автовизначення"
-
-#: standalone/drakups:120 standalone/drakups:156 standalone/logdrake:449
-#: standalone/logdrake:455
-#, c-format
-msgid "Congratulations"
-msgstr "Вітання"
-
-#: standalone/drakups:121
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:"
-msgstr "Помічник успішно додав наступні пристрої UPS:"
-
-#: standalone/drakups:123
-#, c-format
-msgid "No new UPS devices was found"
-msgstr "Не знайдено жодного нового пристрою UPS"
-
-#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid "UPS driver configuration"
-msgstr "Налаштування драйвера UPS"
-
-#: standalone/drakups:128
-#, c-format
-msgid "Please select your UPS model."
-msgstr "Будь ласка, вкажіть модель UPS."
-
-#: standalone/drakups:129
-#, c-format
-msgid "Manufacturer / Model:"
-msgstr "Виробник/модель:"
-
-#: standalone/drakups:140
-#, c-format
-msgid ""
-"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n"
-"Please fill in its name, its driver and its port."
-msgstr ""
-"Ми налаштовуємо UPS \"%s\" з \"%s\".\n"
-"Будь ласка, введіть його назву, драйвер і порт."
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
-
-#: standalone/drakups:145
-#, c-format
-msgid "The name of your ups"
-msgstr "Назва UPS"
-
-#: standalone/drakups:146
-#, c-format
-msgid "The driver that manages your ups"
-msgstr "Драйвер, який керує Вашим UPS"
-
-#: standalone/drakups:147
-#, c-format
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: standalone/drakups:149
-#, c-format
-msgid "The port on which is connected your ups"
-msgstr "Порт, до якого під'єднано Ваш UPS"
-
-#: standalone/drakups:156
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device."
-msgstr "Помічник успішно налаштував новий пристрій UPS\"%s\"."
-
-#: standalone/drakups:246
-#, c-format
-msgid "UPS devices"
-msgstr "Пристрої UPS"
-
-#: standalone/drakups:247 standalone/drakups:266 standalone/drakups:282
-#: standalone/harddrake2:80 standalone/harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: standalone/drakups:265
-#, c-format
-msgid "UPS users"
-msgstr "Користувачі UPS"
-
-#: standalone/drakups:281
-#, c-format
-msgid "Access Control Lists"
-msgstr "Контрольні списки доступу"
-
-#: standalone/drakups:282
-#, c-format
-msgid "IP mask"
-msgstr "Маска IP"
-
-#: standalone/drakups:294
-#, c-format
-msgid "Rules"
-msgstr "Правила"
-
-#: standalone/drakups:295
-#, c-format
-msgid "Action"
-msgstr "Дія"
-
-#: standalone/drakups:295 standalone/drakvpn:1146 standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "Level"
-msgstr "Рівень"
-
-#: standalone/drakups:295
-#, c-format
-msgid "ACL name"
-msgstr "Назва ACL"
-
-#: standalone/drakups:325 standalone/drakups:329 standalone/drakups:338
-#, c-format
-msgid "DrakUPS"
-msgstr "DrakUPS"
-
-#: standalone/drakups:335
-#, c-format
-msgid "Welcome to the UPS configuration tools"
-msgstr "Ласкаво просимо до інструментів налаштування UPS"
-
-#: standalone/drakvpn:73
-#, c-format
-msgid "DrakVPN"
-msgstr "DrakVPN"
-
-#: standalone/drakvpn:95
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is enabled."
-msgstr "Під'єднання VPN увімкнено."
-
-#: standalone/drakvpn:96
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Встановлення з'єднання VPN вже було виконано.\n"
-"\n"
-"Воно зараз увімкнене.\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
-
-#: standalone/drakvpn:105
-#, c-format
-msgid "Disabling VPN..."
-msgstr "Вимикається VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:114
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now disabled."
-msgstr "З'єднання VPN вимкнене."
-
-#: standalone/drakvpn:121
-#, c-format
-msgid "VPN connection currently disabled"
-msgstr "З'єднанням VPN зараз вимкнене"
-
-#: standalone/drakvpn:122
-#, c-format
-msgid ""
-"The setup of a VPN connection has already been done.\n"
-"\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Встановлення з'єднання VPN вже було зроблене.\n"
-"\n"
-"Доступ в даний момент вимкнено.\n"
-"\n"
-"Що Ви бажаєте зробити?"
-
-#: standalone/drakvpn:135
-#, c-format
-msgid "Enabling VPN..."
-msgstr "Вмикається VPN..."
-
-#: standalone/drakvpn:141
-#, c-format
-msgid "The VPN connection is now enabled."
-msgstr "З'єднанням VPN зараз увімкнено."
-
-#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183
-#, c-format
-msgid "Simple VPN setup."
-msgstr "Спрощене встановлення VPN."
-
-#: standalone/drakvpn:156
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n"
-"\n"
-"With this feature, computers on your local private network and computers\n"
-"on some other remote private networks, can share resources, through\n"
-"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n"
-"\n"
-"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n"
-"computers look as if they were on the same network.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n"
-"drakconnect before going any further."
-msgstr ""
-"Зараз Ви налаштуєте свій комп'ютер на використання з'єднання VPN.\n"
-"\n"
-"З цією можливістю комп'ютери Вашої місцевої мережі зможуть\n"
-"розділяти ресурси з комп'ютерами інших мереж через відповідні\n"
-"шлюзи чи через Інтернет в захищеному режимі.\n"
-"\n"
-"Обмін через Інтернет шифрується. Місцеві і віддалені комп'ютери\n"
-"бачуть один одного, ніби знаходяться в одній мережі.\n"
-"\n"
-"Перед тим, як продовжувати, переконайтеся, що Ви маєте\n"
-"налаштований з допомогою drakconnect доступ до мережі/\n"
-"Інтернету."
-
-#: standalone/drakvpn:184
-#, c-format
-msgid ""
-"VPN connection.\n"
-"\n"
-"This program is based on the following projects:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - the docs and man pages coming with the %s package\n"
-"\n"
-"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n"
-"before going any further."
-msgstr ""
-"З'єднання VPN.\n"
-"\n"
-"Ця програма основана на наступних проектах:\n"
-" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n"
-" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n"
-" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n"
-" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n"
-" - документація та сторінки man взяті з пакунка %s\n"
-"\n"
-"Будь ласка, почитайте ЯК МІНІМУМ документацію ipsec-howto\n"
-"перед тим, як продовжувати."
-
-#: standalone/drakvpn:196
-#, c-format
-msgid "Kernel module."
-msgstr "Модуль ядра."
-
-#: standalone/drakvpn:197
-#, c-format
-msgid ""
-"The kernel needs to have ipsec support.\n"
-"\n"
-"You're running a %s kernel version.\n"
-"\n"
-"This kernel has '%s' support."
-msgstr ""
-"Ядро повинне підтримувати ipsec.\n"
-"\n"
-"У Вас ядро версії %s.\n"
-"\n"
-"Це ядро має підтримку '%s'."
-
-#: standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "Security Policies"
-msgstr "Політика безпеки"
-
-#: standalone/drakvpn:292
-#, c-format
-msgid "IKE daemon racoon"
-msgstr "Сервіс IKE racoon"
-
-#: standalone/drakvpn:295 standalone/drakvpn:306
-#, c-format
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Конфіґураційний файл"
-
-#: standalone/drakvpn:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Configuration step!\n"
-"\n"
-"You need to define the Security Policies and then to \n"
-"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n"
-"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n"
-"\n"
-"What would you like to configure?\n"
-msgstr ""
-"Крок налаштування !\n"
-"\n"
-"Вам необхідно визначити політику безпеки, потім налаштувати\n"
-"сервіс автоматичного обміну ключами (IKE).\n"
-"Сервіс KAME IKE, який ми використовуємо, називається 'racoon'.\n"
-"\n"
-"Що б Ви хотіли налаштувати?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:307
-#, c-format
-msgid ""
-"Next, we will configure the %s file.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Simply click on Next.\n"
-msgstr ""
-"Далі ми сконфігуруємо файл %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Просто натисніть Далі.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:325 standalone/drakvpn:685
-#, c-format
-msgid "%s entries"
-msgstr "%s пунктів"
-
-#: standalone/drakvpn:326
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contents\n"
-"is divided into sections.\n"
-"\n"
-"You can now:\n"
-"\n"
-" - display, add, edit, or remove sections, then\n"
-" - commit the changes\n"
-"\n"
-"What would you like to do?\n"
-msgstr ""
-"Вміст файла %s \n"
-"разділений на розділи.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете :\n"
-"\n"
-" - відобразити, додати, виправити або вилучитирозділи, тоді\n"
-" - підтвердити зміни\n"
-"\n"
-"Що Ви хочете зробити?\n"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display"
-msgstr "Показати"
-
-#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:694
-#, c-format
-msgid "Commit"
-msgstr "Підтвердити"
-
-#: standalone/drakvpn:347 standalone/drakvpn:351 standalone/drakvpn:709
-#: standalone/drakvpn:713
-#, c-format
-msgid ""
-"_:display here is a verb\n"
-"Display configuration"
-msgstr "Показати конфігурацію"
-
-#: standalone/drakvpn:352
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist.\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose 'add'.\n"
-msgstr ""
-"Файла %s не існує.\n"
-"\n"
-"Це повинна бути нова конфігурація.\n"
-"\n"
-"Поверніться назад і виберіть 'add'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:368
-#, c-format
-msgid "ipsec.conf entries"
-msgstr "записи ipsec.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:369
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file contains different sections.\n"
-"\n"
-"Here is its skeleton:\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"You can now add one of these sections.\n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Файл %s містить різні розділи.\n"
-"\n"
-"Ось його основа :\t'config setup' \n"
-"\t\t\t\t\t'conn default' \n"
-"\t\t\t\t\t'normal1'\n"
-"\t\t\t\t\t'normal2' \n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете додати один з цих розділів.\n"
-"\n"
-"Виберіть розділ, який хочете додати.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "config setup"
-msgstr "встановлення config"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "conn %default"
-msgstr "conn %default"
-
-#: standalone/drakvpn:376
-#, c-format
-msgid "normal conn"
-msgstr "normal conn"
-
-#: standalone/drakvpn:382 standalone/drakvpn:423 standalone/drakvpn:510
-#, c-format
-msgid "Exists!"
-msgstr "Існує !"
-
-#: standalone/drakvpn:383 standalone/drakvpn:424
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change its name.\n"
-msgstr ""
-"Розділ з такою назвою вже існує.\n"
-"Назви розділів повинні бути унікальними.\n"
-"\n"
-"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n"
-"або змінити його назву.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:400
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow this config\n"
-"setup section.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла %s.\n"
-"\n"
-"Переконайтеся, що всі інші розділи знаходяться нижче\n"
-"розділу config setup.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, виберіть продовжити або повернутися.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:405
-#, c-format
-msgid "interfaces"
-msgstr "інтерфейси"
-
-#: standalone/drakvpn:406
-#, c-format
-msgid "klipsdebug"
-msgstr "klipsdebug"
-
-#: standalone/drakvpn:407
-#, c-format
-msgid "plutodebug"
-msgstr "plutodebug"
-
-#: standalone/drakvpn:408
-#, c-format
-msgid "plutoload"
-msgstr "plutoload"
-
-#: standalone/drakvpn:409
-#, c-format
-msgid "plutostart"
-msgstr "plutostart"
-
-#: standalone/drakvpn:410
-#, c-format
-msgid "uniqueids"
-msgstr "uniqueids"
-
-#: standalone/drakvpn:444
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the first section after the config\n"
-"setup one.\n"
-"\n"
-"Here you define the default settings. \n"
-"All the other sections will follow this one.\n"
-"The left settings are optional. If don't define\n"
-"them here, globally, you can define them in each\n"
-"section.\n"
-msgstr ""
-"Це перший розділ після config setup.\n"
-"\n"
-"Тут задаються типові налаштування.\n"
-"Всі інші розділи йдуть за цим.\n"
-"Налаштування зліва необов'язкові. Якщо Ви їх не задасте\n"
-"тут глобально, Ви зможете задати їх в кожному розділі.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:451
-#, c-format
-msgid "PFS"
-msgstr "PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:452
-#, c-format
-msgid "keyingtries"
-msgstr "keyingtries"
-
-#: standalone/drakvpn:453
-#, c-format
-msgid "compress"
-msgstr "compress"
-
-#: standalone/drakvpn:454
-#, c-format
-msgid "disablearrivalcheck"
-msgstr "disablearrivalcheck"
-
-#: standalone/drakvpn:455 standalone/drakvpn:494
-#, c-format
-msgid "left"
-msgstr "left"
-
-#: standalone/drakvpn:456 standalone/drakvpn:495
-#, c-format
-msgid "leftcert"
-msgstr "leftcert"
-
-#: standalone/drakvpn:457 standalone/drakvpn:496
-#, c-format
-msgid "leftrsasigkey"
-msgstr "leftrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:458 standalone/drakvpn:497
-#, c-format
-msgid "leftsubnet"
-msgstr "leftsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:459 standalone/drakvpn:498
-#, c-format
-msgid "leftnexthop"
-msgstr "leftnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:488
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections, or connections.\n"
-"\n"
-"You can now add a new section.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете додати новий розділ.\n"
-"Як закінчите, виберіть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:491
-#, c-format
-msgid "section name"
-msgstr "назва розділу"
-
-#: standalone/drakvpn:492
-#, c-format
-msgid "authby"
-msgstr "authby"
-
-#: standalone/drakvpn:493
-#, c-format
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: standalone/drakvpn:499
-#, c-format
-msgid "right"
-msgstr "right"
-
-#: standalone/drakvpn:500
-#, c-format
-msgid "rightcert"
-msgstr "rightcert"
-
-#: standalone/drakvpn:501
-#, c-format
-msgid "rightrsasigkey"
-msgstr "rightrsasigkey"
-
-#: standalone/drakvpn:502
-#, c-format
-msgid "rightsubnet"
-msgstr "rightsubnet"
-
-#: standalone/drakvpn:503
-#, c-format
-msgid "rightnexthop"
-msgstr "rightnexthop"
-
-#: standalone/drakvpn:511
-#, c-format
-msgid ""
-"A section with this name already exists.\n"
-"The section names have to be unique.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and add another section\n"
-"or change the name of the section.\n"
-msgstr ""
-"Розділ з такою назвою вже існує.\n"
-"Назва розділу повинна бути унікальною.\n"
-"\n"
-"Вам потрібно повернутися назад і додати інший розділ\n"
-"або змінити його назву.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:543
-#, c-format
-msgid ""
-"Add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now add a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Додати політику безпеки.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n"
-"\n"
-"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб зберегти дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:576 standalone/drakvpn:826
-#, c-format
-msgid "Edit section"
-msgstr "Редактувати розділ"
-
-#: standalone/drakvpn:577
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to edit \n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s має декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете вибрати нижче один з них\n"
-"для редактування, тоді натисніть на \"Далі\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:580 standalone/drakvpn:660 standalone/drakvpn:831
-#: standalone/drakvpn:877
-#, c-format
-msgid "Section names"
-msgstr "Назви розділів"
-
-#: standalone/drakvpn:590
-#, c-format
-msgid "Can't edit!"
-msgstr "Неможливо редактувати !"
-
-#: standalone/drakvpn:591
-#, c-format
-msgid ""
-"You cannot edit this section.\n"
-"\n"
-"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n"
-"One has to specify version 2.0 on the top\n"
-"of the %s file, and eventually, disable or\n"
-"enable the opportunistic encryption.\n"
-msgstr ""
-"Ви не можете редактувати цей розділ.\n"
-"\n"
-"Він є обов'язковим для Freeswan 2.X.\n"
-"Він повинен вказувати версію 2.0 на початку\n"
-"файла %s, і в результаті вмикати чи вимикати\n"
-"шифрування oportunistic.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:600
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the config setup section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s містить кілька розділів.\n"
-"\n"
-"Зараз ви можете редактувати розділ config setup.\n"
-"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:611
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the default section entries.\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете редактувати записи розділу default.\n"
-"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:624
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the normal section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s містить декілька розділів або з'єднань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете виправити записи розділу normal.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:645
-#, c-format
-msgid ""
-"Edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"You can now edit a Security Policy.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Додати політику безпеки.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете додати політику безпеки.\n"
-"\n"
-"Як закінчите, натисніть продовжити, щоб записати дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:656 standalone/drakvpn:873
-#, c-format
-msgid "Remove section"
-msgstr "Видалити розділ"
-
-#: standalone/drakvpn:657 standalone/drakvpn:874
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here below the one you want to remove\n"
-"and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Ваш файл %s містить декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете вибрати нижче один для видалення\n"
-"тоді натисніть продовжити.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:686
-#, c-format
-msgid ""
-"The racoon.conf file configuration.\n"
-"\n"
-"The contents of this file is divided into sections.\n"
-"You can now:\n"
-" - display \t\t (display the file contents)\n"
-" - add\t\t\t (add one section)\n"
-" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n"
-" - remove \t\t (remove an existing section)\n"
-" - commit \t\t (writes the changes to the real file)"
-msgstr ""
-"Файл конфігурації racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Вміст даного файла розділено на дві частини.\n"
-"Зараз Ви можете:\n"
-" - display \t\t (відобразити вміст файла)\n"
-" - add\t\t\t (додати один розділ)\n"
-" - edit \t\t\t (змінити параметри існуючого розділу)\n"
-" - remove \t\t (видалити існуючий розділ)\n"
-" - commit \t\t (записати зміни в цей файл)"
-
-#: standalone/drakvpn:714
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s file does not exist\n"
-"\n"
-"This must be a new configuration.\n"
-"\n"
-"You'll have to go back and choose configure.\n"
-msgstr ""
-"Файла %s не існує\n"
-"\n"
-"Це повинна бути нова конфігурація.\n"
-"\n"
-"Поверніться назад і виберіть налаштувати.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:728
-#, c-format
-msgid "racoonf.conf entries"
-msgstr "записи racoonf.conf"
-
-#: standalone/drakvpn:729
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add' sections step.\n"
-"\n"
-"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Choose the section you would like to add.\n"
-msgstr ""
-"Крок додавання розділів.\n"
-"\n"
-"Нижче приведена основа файла racoon.conf :\n"
-"\t'path'\n"
-"\t'remote'\n"
-"\t'sainfo' \n"
-"\n"
-"Виберіть розділ, який хочете додати.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "path"
-msgstr "шлях"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "remote"
-msgstr "віддалений"
-
-#: standalone/drakvpn:735
-#, c-format
-msgid "sainfo"
-msgstr "sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:743
-#, c-format
-msgid ""
-"The 'add path' section step.\n"
-"\n"
-"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help."
-msgstr ""
-"Крок розділу 'add path' .\n"
-"\n"
-"Розділ path повинен знаходитися на початку файла racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Наведіть мишу на запис для отримання онлайн-довідки."
-
-#: standalone/drakvpn:746
-#, c-format
-msgid "path type"
-msgstr "тип шляху"
-
-#: standalone/drakvpn:750
-#, c-format
-msgid ""
-"path include path: specifies a path to include\n"
-"a file. See File Inclusion.\n"
-"\tExample: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n"
-"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n"
-"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n"
-"if a certificate or certificate request is received.\n"
-"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"File Inclusion: include file \n"
-"other configuration files can be included.\n"
-"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n"
-"of the identifier and the shared secret key which are used at\n"
-"Pre-shared key authentication method in phase 1."
-msgstr ""
-"path include path : задає шлях для вкладання файла\n"
-"Див. Вкладання файла.\n"
-"\tПриклад: path include '/etc/racoon'\n"
-"\n"
-"path pre_shared_key file : вказує файл, що містить\n"
-"ключі pre-shared для різних ID. Див. файл Pre-shared key.\n"
-"\tПриклад: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n"
-"\n"
-"path certificate path: racoon(8) шукатиме цю теку,\n"
-"якщо отримано сертифікат або запит на сертифікат.\n"
-"\tПриклад: path certificate '/etc/cert' ;\n"
-"\n"
-"Вкладання файла: include file \n"
-"можна вкладати інші конфігураційні файли.\n"
-"\tПриклад: include \"remote.conf\" ;\n"
-"\n"
-"Файл Pre-shared key: файл Pre-shared key визначає пару\n"
-"ідентифікаторів і розділюваний секретний ключ, які використовуються\n"
-"в методі розпізнавання Pre-shared key у фазі 1."
-
-#: standalone/drakvpn:770 standalone/drakvpn:863
-#, c-format
-msgid "real file"
-msgstr "реальний файл"
-
-#: standalone/drakvpn:793
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your racoon.conf file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the remote settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n"
-"на початку файла racoon.conf.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете вибрати налаштування remote.\n"
-"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:810
-#, c-format
-msgid ""
-"Make sure you already have the path sections\n"
-"on the top of your %s file.\n"
-"\n"
-"You can now choose the sainfo settings.\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Переконайтеся, що Ви вже маєте розділи зі шляхами\n"
-"на початку файла %s.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете вибрати налаштування sainfo.\n"
-"Виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\", коли закінчите.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:827
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections or connections.\n"
-"\n"
-"You can choose here in the list below the one you want\n"
-"to edit and then click on next.\n"
-msgstr ""
-"Файл %s містить декілька розділів або посилань.\n"
-"\n"
-"Виберіть зі списку, що саме Ви хочете виправити,\n"
-"і натисніть \"Продовжити\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:838
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can now edit the remote section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data.\n"
-msgstr ""
-"Файл %s містить декілька розділів.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете виправити записи в секції remote.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:847
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s file has several sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the sainfo section entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue when you are done to write the data."
-msgstr ""
-"Файл %s містить декілька розділів.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете виправити записи в секції sainfo.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\", щоб зберегти дані."
-
-#: standalone/drakvpn:855
-#, c-format
-msgid ""
-"This section has to be on top of your\n"
-"%s file.\n"
-"\n"
-"Make sure all other sections follow these path\n"
-"sections.\n"
-"\n"
-"You can now edit the path entries.\n"
-"\n"
-"Choose continue or previous when you are done.\n"
-msgstr ""
-"Цей розділ повинен знаходитися на початку файла\n"
-"%s.\n"
-"\n"
-"Перевірте, щоб усі інші розділи йшли після нього.\n"
-"\n"
-"Зараз Ви можете виправити записи path.\n"
-"\n"
-"Коли закінчите, виберіть \"Продовжити\" або \"Повернутися\".\n"
-
-#: standalone/drakvpn:862
-#, c-format
-msgid "path_type"
-msgstr "path_type"
-
-#: standalone/drakvpn:903
-#, c-format
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"\n"
-"You may now share resources through the Internet,\n"
-"in a secure way, using a VPN connection.\n"
-"\n"
-"You should make sure that that the tunnels shorewall\n"
-"section is configured."
-msgstr ""
-"Все налаштовано.\n"
-"\n"
-"Тепер Ви можете надати ресурси через Інтернет\n"
-"в безпечному режимі з допомогою з'єднання VPN.\n"
-"\n"
-"Вам потрібно перевірити, чи налаштований розділ\n"
-"tunnels shorewall."
-
-#: standalone/drakvpn:923
-#, c-format
-msgid "Sainfo source address"
-msgstr "вихідна адреса sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:924
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 is the source address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 is the source address"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 2\n"
-"(створення IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id і destination_id конструюються так:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n"
-"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.209 це вихідна адреса\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.1.0/24 це вихідна адреса"
-
-#: standalone/drakvpn:941
-#, c-format
-msgid "Sainfo source protocol"
-msgstr "Вихідний протокол sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:942
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe first 'any' allows any protocol for the source"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 2\n"
-"(створення IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id і destination_id конструюються так:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (приймає під'єднання зівсюди)\n"
-"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tперший 'any' дозволяє будь-який протокол для вихідної адреси"
-
-#: standalone/drakvpn:956
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination address"
-msgstr "адреса призначення sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:957
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 is the destination address\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 is the destination address"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 2\n"
-"(створення IPsec-SA).\n"
-"\n"
-"source_id і destination_id конструюються так:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n"
-"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\t203.178.141.218 це адреса призначення\n"
-"\n"
-"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n"
-"\t172.16.2.0/24 це адреса призначення"
-
-#: standalone/drakvpn:974
-#, c-format
-msgid "Sainfo destination protocol"
-msgstr "Протокол призначення sainfo"
-
-#: standalone/drakvpn:975
-#, c-format
-msgid ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"defines the parameters of the IKE phase 2\n"
-"(IPsec-SA establishment).\n"
-"\n"
-"source_id and destination_id are constructed like:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n"
-"\tleave blank this entry if you want anonymous\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination"
-msgstr ""
-"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 2\n"
-"(створення IPsec-SA ).\n"
-"\n"
-"source_id і destination_id конструюються так:\n"
-"\n"
-"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"sainfo anonymous (приймає з'єднання зівсюди)\n"
-"\tзалиште порожнім, якщо хочете дозволити\n"
-"\n"
-"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n"
-"\tостаннє 'any' дозволяє будь-який протокол для адреси призначення"
-
-#: standalone/drakvpn:989
-#, c-format
-msgid "PFS group"
-msgstr "група PFS"
-
-#: standalone/drakvpn:991
-#, c-format
-msgid ""
-"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n"
-"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n"
-"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n"
-"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number."
-msgstr ""
-"задає групу потенціювань Diffie-Hellman.\n"
-"Якщо Вам не потрібний PFS, можете пропустити цю директиву.\n"
-"Якщо Ви нічого не задасте, будуть прийматися будь-які пропозиції.\n"
-"Група може бути такою: modp768, modp1024, modp1536.\n"
-"Або ж Ви можете визначити 1, 2, або 5 в якості номера групи DH."
-
-#: standalone/drakvpn:996
-#, c-format
-msgid "Lifetime number"
-msgstr "Число lifetime"
-
-#: standalone/drakvpn:997
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n"
-msgstr ""
-"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n"
-"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n"
-"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n"
-"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n"
-"окремо в кожній пропозиції.\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Таким чином числа lifetime тут 1, 1, 30, 30, 60 і 12.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1013
-#, c-format
-msgid "Lifetime unit"
-msgstr "Розмірність lifetime"
-
-#: standalone/drakvpn:1015
-#, c-format
-msgid ""
-"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n"
-"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n"
-"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n"
-"the peer if you do not specify it(them). They can be\n"
-"individually specified in each proposal.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and "
-"'hour'.\n"
-msgstr ""
-"задає lifetime певного часу, який буде запропоновано\n"
-"в переговорах phase 1. Буде прийматися будь-яка\n"
-"пропозиція і протилежній стороні (peer) ніякі атрибути не будуть\n"
-"пропонуватися, якщо Ви їх не вкажете. Вони можуть бути вказані\n"
-"окремо в кожній пропозиції.\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 30 sec;\n"
-" lifetime time 60 sec;\n"
-"\tlifetime time 12 hour;\n"
-"\n"
-"Таким чином, розмірностями lifetime тут є 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' "
-"і'hour'.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1031 standalone/drakvpn:1116
-#, c-format
-msgid "Encryption algorithm"
-msgstr "Алгоритм шифрування"
-
-#: standalone/drakvpn:1033
-#, c-format
-msgid "Authentication algorithm"
-msgstr "Алгоритм розпізнавання"
-
-#: standalone/drakvpn:1035
-#, c-format
-msgid "Compression algorithm"
-msgstr "Алгоритм стиснення"
-
-#: standalone/drakvpn:1036
-#, c-format
-msgid "deflate"
-msgstr "зменшити"
-
-#: standalone/drakvpn:1043
-#, c-format
-msgid "Remote"
-msgstr "Remote"
-
-#: standalone/drakvpn:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n"
-"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n"
-"ments apply to all peers which do not match any other remote\n"
-"directive.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-msgstr ""
-"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n"
-"визначає параметри для IKE phase 1 для кожного віддаленого вузла.\n"
-"Типовий порт - 500. Якщо anonymous визначено, тоді\n"
-"statements приймаються для усіх вузлів, які не попадають під\n"
-"будь-яку іншу віддалену директиву.\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"remote anonymous\n"
-"remote ::1 [8000]"
-
-#: standalone/drakvpn:1052
-#, c-format
-msgid "Exchange mode"
-msgstr "Режим обміну"
-
-#: standalone/drakvpn:1054
-#, c-format
-msgid ""
-"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n"
-"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n"
-"when racoon is responder. More than one mode can be\n"
-"specified by separating them with a comma. All of the\n"
-"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n"
-"racoon uses when it is the initiator.\n"
-msgstr ""
-"задає режим обміну для phase 1, коли racoon є\n"
-"ініціатором. Також це означає приймальний режим обміну,\n"
-"коли racoon є відповідаючим. Може бути визначено декілька\n"
-"режимів, разділених комами. Всі режими приймальні.\n"
-"Перший режим обміну використовується racoon, якщо той є\n"
-"ініціатором.\n"
-
-#: standalone/drakvpn:1060
-#, c-format
-msgid "Generate policy"
-msgstr "Створити лінію поведінки"
-
-#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
-#, c-format
-msgid "off"
-msgstr "вимкнути"
-
-#: standalone/drakvpn:1061 standalone/drakvpn:1077 standalone/drakvpn:1090
-#, c-format
-msgid "on"
-msgstr "увімкнути"
-
-#: standalone/drakvpn:1062
-#, c-format
-msgid ""
-"This directive is for the responder. Therefore you\n"
-"should set passive on in order that racoon(8) only\n"
-"becomes a responder. If the responder does not have any\n"
-"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n"
-"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n"
-"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n"
-"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n"
-"tiate with the client which is allocated IP address\n"
-"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n"
-"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n"
-"that other communication might fail if such policies\n"
-"installed due to some policy mismatches between the ini-\n"
-"tiator and the responder. This directive is ignored in\n"
-"the initiator case. The default value is off."
-msgstr ""
-"Ця директива призначена для відповідаючої сторони. \n"
-"Тому потрібно встановити passive в on, щоб racoon(8)\n"
-"став тільки відповідаючим. Якщо відповідаючий не має\n"
-"жодної лінії поведінки в SPD під час узгодження у\n"
-"phase 2 і директива встановлена в on, тоді racoon(8)\n"
-"вибере першу заявку в SA від ініціатора і створить\n"
-"записи поведінки із заявки. Це корисно для узгодження\n"
-"з клієнтом, який отримує IP-адресу динамічно. Зауважте,\n"
-"що в SPD відповідаючого ініціатором може бути\n"
-"встановлена невідповідна поведінка. Через це інші\n"
-"з'єднання можуть не створитися, якщо такі лінії поведінки\n"
-"встановлені через невідповідності між ініціатором і\n"
-"відповідаючим. Дана директива ігнорується\n"
-"у випадку ініціатора. Типовим значенням є off."
-
-#: standalone/drakvpn:1076
-#, c-format
-msgid "Passive"
-msgstr "Пасивний"
-
-#: standalone/drakvpn:1078
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n"
-"to on. The default value is off. It is useful for a\n"
-"server."
-msgstr ""
-"Якщо Ви не хочете розпочинати узгодження, встановіть\n"
-"це значення в on. Типове значення - off.\n"
-"Корисно для сервера."
-
-#: standalone/drakvpn:1081
-#, c-format
-msgid "Certificate type"
-msgstr "Тип сертифікату"
-
-#: standalone/drakvpn:1083
-#, c-format
-msgid "My certfile"
-msgstr "Мій файл сертифікату"
-
-#: standalone/drakvpn:1084
-#, c-format
-msgid "Name of the certificate"
-msgstr "Назва сертифікату"
-
-#: standalone/drakvpn:1085
-#, c-format
-msgid "My private key"
-msgstr "Мій особистий ключ"
-
-#: standalone/drakvpn:1086
-#, c-format
-msgid "Name of the private key"
-msgstr "Назва приватного ключа"
-
-#: standalone/drakvpn:1087
-#, c-format
-msgid "Peers certfile"
-msgstr "Файл сертификату вузлів"
-
-#: standalone/drakvpn:1088
-#, c-format
-msgid "Name of the peers certificate"
-msgstr "Назва сертификату вузлів"
-
-#: standalone/drakvpn:1089
-#, c-format
-msgid "Verify cert"
-msgstr "Перевірити сертифікат"
-
-#: standalone/drakvpn:1091
-#, c-format
-msgid ""
-"If you do not want to verify the peer's certificate for\n"
-"some reason, set this to off. The default is on."
-msgstr ""
-"Якщо Ви з якихось причин не хочете перевіряти сертификат\n"
-"вузла, встановіть значення в off (вимкнено). \n"
-"Типове значення - on (увімкнено)."
-
-#: standalone/drakvpn:1093
-#, c-format
-msgid "My identifier"
-msgstr "Мій ідентифікатор"
-
-#: standalone/drakvpn:1094
-#, c-format
-msgid ""
-"specifies the identifier sent to the remote host and the\n"
-"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n"
-"they are used like:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n"
-"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tthe type is a KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n"
-"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n"
-"\t\tSubject field in the certificate.\n"
-"\n"
-"Examples: \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-msgstr ""
-"вказує ідентифікатор, надісланий віддаленій машині, і тип\n"
-"для використання в переговорах phase 1. address, FQDN,\n"
-"user_fqdn, keyid і asn1dn можуть використовуватися, як idtype.\n"
-"вони використовуються так:\n"
-"\tmy_identifier address [address];\n"
-"\t\tтип - IP-адреса. Це типовий тип,\n"
-"\t\tякщо Ви не задаєте ідентифікатор для використання.\n"
-"\tmy_identifier user_fqdn string;\n"
-"\t\tтип - USER_FQDN (user fully-qualified\n"
-"\t\tdomain name).\n"
-"\tmy_identifier FQDN string;\n"
-"\t\tтип - FQDN (fully-qualified domain name).\n"
-"\tmy_identifier keyid file;\n"
-"\t\tтип - KEY_ID.\n"
-"\tmy_identifier asn1dn [string];\n"
-"\t\tтип - назва по ASN.1. Якщо рядок\n"
-"\t\tпропускається, racoon(8) буде брати DN з\n"
-"\t\tполя Subject сертифікату.\n"
-"\n"
-"Приклади : \n"
-"\n"
-"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\""
-
-#: standalone/drakvpn:1114
-#, c-format
-msgid "Peers identifier"
-msgstr "Ідентифікатор вузлів"
-
-#: standalone/drakvpn:1115
-#, c-format
-msgid "Proposal"
-msgstr "Пропозиція"
-
-#: standalone/drakvpn:1117
-#, c-format
-msgid ""
-"specify the encryption algorithm used for the\n"
-"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n"
-"algorithm is one of the following: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"For other transforms, this statement should not be used."
-msgstr ""
-"вкажіть алгоритм шифрування, що використовуватиметься\n"
-"у першій фазі узгодження. Він повинен бути вказаним. \n"
-"алгоритм один з наступних: \n"
-"\n"
-"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n"
-"\n"
-"Для інших перетворень ця величина не використовується."
-
-#: standalone/drakvpn:1124
-#, c-format
-msgid "Hash algorithm"
-msgstr "Алгоритм кешування"
-
-#: standalone/drakvpn:1125
-#, c-format
-msgid "Authentication method"
-msgstr "Метод розпізнавання"
-
-#: standalone/drakvpn:1126
-#, c-format
-msgid "DH group"
-msgstr "Група DH"
-
-#: standalone/drakvpn:1133
-#, c-format
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: standalone/drakvpn:1134
-#, c-format
-msgid "Source IP range"
-msgstr "Вхідний діапазон IP"
-
-#: standalone/drakvpn:1135
-#, c-format
-msgid "Destination IP range"
-msgstr "Вихідний діапазон IP"
-
-#: standalone/drakvpn:1136
-#, c-format
-msgid "Upper-layer protocol"
-msgstr "Протокол вищого рівня"
-
-#: standalone/drakvpn:1136 standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "any"
-msgstr "будь-який"
-
-#: standalone/drakvpn:1138
-#, c-format
-msgid "Flag"
-msgstr "Прапорець"
-
-#: standalone/drakvpn:1139
-#, c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Опис"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "IPsec policy"
-msgstr "Безпека IPsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "ipsec"
-msgstr "ipsec"
-
-#: standalone/drakvpn:1140
-#, c-format
-msgid "discard"
-msgstr "відмінити"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "tunnel"
-msgstr "канал"
-
-#: standalone/drakvpn:1143
-#, c-format
-msgid "transport"
-msgstr "передача"
-
-#: standalone/drakvpn:1145
-#, c-format
-msgid "Source/destination"
-msgstr "Джерело/призначення"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "require"
-msgstr "потребує"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "default"
-msgstr "стандартний"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "use"
-msgstr "використовує"
-
-#: standalone/drakvpn:1146
-#, c-format
-msgid "unique"
-msgstr "унікальний"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr "США (широке мовлення)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable)"
-msgstr "США (кабель)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "USA (cable-hrc)"
-msgstr "США (cable-hrc)"
-
-#: standalone/drakxtv:45
-#, c-format
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Канадська (кабель)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (broadcast)"
-msgstr "Японія (широке мовлення)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "Japan (cable)"
-msgstr "Японія (кабель)"
-
-#: standalone/drakxtv:46
-#, c-format
-msgid "China (broadcast)"
-msgstr "Китай"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "West Europe"
-msgstr "Західна Європа"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "East Europe"
-msgstr "Східна Європа"
-
-#: standalone/drakxtv:47
-#, c-format
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Франція [SECAM]"
-
-#: standalone/drakxtv:48
-#, c-format
-msgid "Newzealand"
-msgstr "Нова Зеландія"
-
-#: standalone/drakxtv:51
-#, c-format
-msgid "Australian Optus cable TV"
-msgstr "Австралійське кабельне ТБ Optus"
-
-#: standalone/drakxtv:85
-#, c-format
-msgid ""
-"Please,\n"
-"type in your tv norm and country"
-msgstr ""
-"Будь ласка,\n"
-"введіть свій формат ТБ і країну"
-
-#: standalone/drakxtv:87
-#, c-format
-msgid "TV norm:"
-msgstr "Формат ТБ:"
-
-#: standalone/drakxtv:88
-#, c-format
-msgid "Area:"
-msgstr "Територія:"
-
-#: standalone/drakxtv:93
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels in progress..."
-msgstr "Триває сканування каналів TV ..."
-
-#: standalone/drakxtv:103
-#, c-format
-msgid "Scanning for TV channels"
-msgstr "Пошук каналів ТБ"
-
-#: standalone/drakxtv:107
-#, c-format
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Сталася помилка під час сканування телеканалів"
-
-#: standalone/drakxtv:110
-#, c-format
-msgid "Have a nice day!"
-msgstr "Всього найкращого!"
-
-#: standalone/drakxtv:111
-#, c-format
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Тепер Ви можете запустити xawtv (в X Window!)!\n"
-
-#: standalone/drakxtv:134
-#, c-format
-msgid "No TV Card detected!"
-msgstr "Не знайдено карт ТБ!"
-
-#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
-#: standalone/drakxtv:136
-#, c-format
-msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
-"\n"
-"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-msgstr ""
-"На Вашій машині не виявлено ТБ-карт. Будь ласка, перевірте, чи Linux-сумісну "
-"Відео/ТБ-карту було правильно встановлено.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ви можете відвідати нашу базу даних обладнання на:\n"
-"\n"
-"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
-
-#: standalone/harddrake2:20
-#, c-format
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Альтернативні драйвери"
-
-#: standalone/harddrake2:21
-#, c-format
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "список альтернативних драйверів для цієї звукової карти"
-
-#: standalone/harddrake2:24
-#, c-format
-msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
-msgstr "це фізична шина, до якої приєднано пристрій (напр: PCI, USB, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:26 standalone/harddrake2:130
-#, c-format
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Ідентифікація шини"
-
-#: standalone/harddrake2:27
-#, c-format
-msgid ""
-"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
-"subdevice PCI/USB ids"
-msgstr ""
-"- пристрої PCI і USB : тут перелічені PCI/USB ідентифікатори виробника, "
-"пристрою, вторинних виробника і пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:30
-#, c-format
-msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
-msgstr ""
-"- пристрої pci: це визначає PCI-слот, пристрій і призначення карти\n"
-"- пристрої eide: пристрій є або вторинним, або головним\n"
-"- пристрої scsi: ідентифікатори шини і пристрою scsi"
-
-#: standalone/harddrake2:33
-#, c-format
-msgid "Drive capacity"
-msgstr "Ємність диску"
-
-#: standalone/harddrake2:33
-#, c-format
-msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)"
-msgstr ""
-"спеціальні можливості драйвера (можливість записування і/чи підтримка DVD)"
-
-#: standalone/harddrake2:34
-#, c-format
-msgid "this field describes the device"
-msgstr "це поле описує пристрій"
-
-#: standalone/harddrake2:35
-#, c-format
-msgid "Old device file"
-msgstr "Старий файл пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:36
-#, c-format
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "в пакунку dev використовується назва старого статичного пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:37
-#, c-format
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Новий пристрій devfs"
-
-#: standalone/harddrake2:38
-#, c-format
-msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
-msgstr "нова назва динамічного пристрою, згенерована ядром devfs"
-
-#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "Module"
-msgstr "Модуль"
-
-#: standalone/harddrake2:41
-#, c-format
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
-msgstr "модуль в ядрі GNU/Linux, який керує пристроєм"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "Extended partitions"
-msgstr "Додаткові розділи"
-
-#: standalone/harddrake2:42
-#, c-format
-msgid "the number of extended partitions"
-msgstr "кількість додаткових розділів"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Geometry"
-msgstr "Геометрія"
-
-#: standalone/harddrake2:43
-#, c-format
-msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk"
-msgstr "Геометрія диску циліндр/головка/сектори"
-
-#: standalone/harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "Disk controller"
-msgstr "Контролер диску"
-
-#: standalone/harddrake2:44
-#, c-format
-msgid "the disk controller on the host side"
-msgstr "контролер диску зі сторони машини"
-
-#: standalone/harddrake2:45
-#, c-format
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "клас пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:46 standalone/harddrake2:78
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Model"
-msgstr "Модель"
-
-#: standalone/harddrake2:46
-#, c-format
-msgid "hard disk model"
-msgstr "модель твердого диску"
-
-#: standalone/harddrake2:47
-#, c-format
-msgid "network printer port"
-msgstr "мережевий порт друкарки"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "Primary partitions"
-msgstr "Первинні розділи"
-
-#: standalone/harddrake2:48
-#, c-format
-msgid "the number of the primary partitions"
-msgstr "первинний"
-
-#: standalone/harddrake2:49
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "назва виробника прострою"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "Bus PCI #"
-msgstr "Шина PCI #"
-
-#: standalone/harddrake2:50
-#, c-format
-msgid "the PCI bus on which the device is plugged"
-msgstr "шина PCI, до якої приєднано пристрій"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "PCI device #"
-msgstr "# пристрою PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:51
-#, c-format
-msgid "PCI device number"
-msgstr "номер пристрою PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "PCI function #"
-msgstr "# функції PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:52
-#, c-format
-msgid "PCI function number"
-msgstr "номер функції PCI"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "Vendor ID"
-msgstr "ID виробника"
-
-#: standalone/harddrake2:53
-#, c-format
-msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor"
-msgstr "це стандартний номерний ідентифікатор виробника"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "Device ID"
-msgstr "ID пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:54
-#, c-format
-msgid "this is the numerical identifier of the device"
-msgstr "це номерний ідентифікатор прострою"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "Sub vendor ID"
-msgstr "додатковий ID виробника"
-
-#: standalone/harddrake2:55
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor"
-msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор виробника"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "Sub device ID"
-msgstr "додатковий ID пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:56
-#, c-format
-msgid "this is the minor numerical identifier of the device"
-msgstr "це додатковий номерний ідентифікатор пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid "Device USB ID"
-msgstr "ID пристрою USB"
-
-#: standalone/harddrake2:57
-#, c-format
-msgid ".."
-msgstr ".."
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid "Bogomips"
-msgstr "Bogomips"
-
-#: standalone/harddrake2:61
-#, c-format
-msgid ""
-"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
-"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
-"\"benchmark\" the cpu."
-msgstr ""
-"ядро GNU/Linux потребує запуску під час завантаження обчислювального циклу, "
-"щоб ініціалізувати лічильник часу. Його результат зберігається як спосіб "
-"оцінки продуктивності процесора."
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "Cache size"
-msgstr "Розмір кешу"
-
-#: standalone/harddrake2:62
-#, c-format
-msgid "size of the (second level) cpu cache"
-msgstr "розмір кешу процесора другого рівня"
-
-#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!!
-#: standalone/harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "Coma bug"
-msgstr "Coma bug"
-
-#: standalone/harddrake2:65
-#, c-format
-msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
-msgstr "якщо цей процесор має помилку Cyrix 6x86 Coma"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "Cpuid family"
-msgstr "Сімейство cpu"
-
-#: standalone/harddrake2:66
-#, c-format
-msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr "сімейство cpu (напр. 6 для класу i686)"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Рівень cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:67
-#, c-format
-msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr "інформаційний рівень, який може бути досягнутий інструкцією cpuid"
-
-#: standalone/harddrake2:68
-#, c-format
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr "Частота (МГц)"
-
-#: standalone/harddrake2:68
-#, c-format
-msgid ""
-"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
-msgstr ""
-"частота процесора в МГц (мегагерцах, які в першому наближенні можуть бути "
-"наближено порівняні з числом інструкцій, які процесор може виконати за одну "
-"секунду)"
-
-#: standalone/harddrake2:69
-#, c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Прапорці"
-
-#: standalone/harddrake2:69
-#, c-format
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
-msgstr "Прапорці CPU, повідомлені ядром"
-
-#: standalone/harddrake2:70
-#, c-format
-msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Помилка Fdiv"
-
-#: standalone/harddrake2:71
-#, c-format
-msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the required precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
-msgstr ""
-"Перші чіпи Intel Pentium мали помилку в математичному співпроцесорі, яка не "
-"забезпечувала необхідної точності при діленні з плаваючою крапкою (FDIV)"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "Is FPU present"
-msgstr "Чи є FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:72
-#, c-format
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
-msgstr "'так' означає, що процесор має арифметичного співпроцесора"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "Whether the FPU has an irq vector"
-msgstr "Чи має FPU вектор irq"
-
-#: standalone/harddrake2:73
-#, c-format
-msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
-msgstr ""
-"так означає, що арифметичний співпроцесор має вмонтований вектор виняткових "
-"операцій"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "F00f bug"
-msgstr "Помилка F00f"
-
-#: standalone/harddrake2:74
-#, c-format
-msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
-msgstr "ранні пентіуми мали помилку і зависали при декодуванні F00F"
-
-#: standalone/harddrake2:75
-#, c-format
-msgid "Halt bug"
-msgstr "Помилка зупину"
-
-#: standalone/harddrake2:76
-#, c-format
-msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
-msgstr ""
-"Деякі з ранніх чіпів i486DX-100 не могли точно повертатися в робочий режим "
-"після використання інструкції \"halt\""
-
-#: standalone/harddrake2:77
-#, c-format
-msgid "sub generation of the cpu"
-msgstr "покоління процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:78
-#, c-format
-msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)"
-msgstr "покоління процесора (напр. 8 для Pentium III, ...)"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "Model name"
-msgstr "Назва моделі"
-
-#: standalone/harddrake2:79
-#, c-format
-msgid "official vendor name of the cpu"
-msgstr "офіційна назва виробника процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:80
-#, c-format
-msgid "the name of the CPU"
-msgstr "назва CPU"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:81
-#, c-format
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "номер процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Покращення моделі"
-
-#: standalone/harddrake2:82
-#, c-format
-msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "версія процесора (номер (покоління) моделі)"
-
-#: standalone/harddrake2:83
-#, c-format
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "назва виробника процесора"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid "Write protection"
-msgstr "Захист від запису"
-
-#: standalone/harddrake2:84
-#, c-format
-msgid ""
-"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the "
-"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel "
-"accesses to user memory (aka this is a bug guard)"
-msgstr ""
-"прапорець WP регістра CR0 процесора встановлює захист від запису на рівень "
-"сторінки пам'яті, таким чином, процесором вмикається захист неперевіреного "
-"доступу з ядра до пам'яті користувача (отже, це захист від багів)"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Форматувати дискету"
-
-#: standalone/harddrake2:88
-#, c-format
-msgid "format of floppies supported by the drive"
-msgstr "формати дискет, які підтримуються дисководом"
-
-#: standalone/harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "Channel"
-msgstr "Канал"
-
-#: standalone/harddrake2:92
-#, c-format
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Канал EIDE/SCSI"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "Disk identifier"
-msgstr "Ідентифікатор диску"
-
-#: standalone/harddrake2:93
-#, c-format
-msgid "usually the disk serial number"
-msgstr "звичайний серійний номер диску"
-
-#: standalone/harddrake2:94
-#, c-format
-msgid "Logical unit number"
-msgstr "Логічний номер модуля"
-
-#: standalone/harddrake2:94
-#, c-format
-msgid ""
-"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely "
-"identified by a\n"
-"channel number, a target id and a logical unit number"
-msgstr ""
-"номер пристрою SCSI (LUN). Під'єднані до комп'ютера пристрої SCSI унікально\n"
-"ідинтифікуються номером каналу, ID та логічним номером модуля"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid "Device file"
-msgstr "Файл пристрою"
-
-#: standalone/harddrake2:99
-#, c-format
-msgid ""
-"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse"
-msgstr "пристрій файла використовується для зв'язку з драйвером ядра для миші"
-
-#: standalone/harddrake2:100
-#, c-format
-msgid "Emulated wheel"
-msgstr "Емульоване коліщатко"
-
-#: standalone/harddrake2:100
-#, c-format
-msgid "whether the wheel is emulated or not"
-msgstr "чи емулюється коліщатко, чи ні"
-
-#: standalone/harddrake2:101
-#, c-format
-msgid "the type of the mouse"
-msgstr "тип миші"
-
-#: standalone/harddrake2:102
-#, c-format
-msgid "the name of the mouse"
-msgstr "назва миші"
-
-#: standalone/harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Кількість кнопок"
-
-#: standalone/harddrake2:103
-#, c-format
-msgid "the number of buttons the mouse has"
-msgstr "кількість кнопок миші"
-
-#: standalone/harddrake2:104
-#, c-format
-msgid "the type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "тип шини, до якої під'єднано мишу"
-
-#: standalone/harddrake2:105
-#, c-format
-msgid "Mouse protocol used by X11"
-msgstr "Протокол миші, що використовується X11"
-
-#: standalone/harddrake2:105
-#, c-format
-msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse"
-msgstr "протокол, який графічна стільниця використовує з мишою"
-
-#: standalone/harddrake2:112 standalone/harddrake2:121
-#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:136
-#: standalone/harddrake2:309
-#, c-format
-msgid "Identification"
-msgstr "Ідентифікація"
-
-#: standalone/harddrake2:113 standalone/harddrake2:129
-#, c-format
-msgid "Connection"
-msgstr "З'єднання"
-
-#: standalone/harddrake2:122
-#, c-format
-msgid "Performances"
-msgstr "Характеристики"
-
-#: standalone/harddrake2:123
-#, c-format
-msgid "Bugs"
-msgstr "Помилки"
-
-#: standalone/harddrake2:124
-#, c-format
-msgid "FPU"
-msgstr "FPU"
-
-#: standalone/harddrake2:132
-#, c-format
-msgid "Partitions"
-msgstr "Розділи"
-
-#: standalone/harddrake2:137
-#, c-format
-msgid "Features"
-msgstr "Параметри"
-
-#. -PO: please keep all "/" characters !!!
-#: standalone/harddrake2:158 standalone/logdrake:77
-#: standalone/printerdrake:152 standalone/printerdrake:165
-#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/Параметри"
-
-#: standalone/harddrake2:159 standalone/harddrake2:180 standalone/logdrake:79
-#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:178
-#: standalone/printerdrake:179 standalone/printerdrake:180
-#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Довідка"
-
-#: standalone/harddrake2:163
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "/Користуватися автовизначенням друкарок"
-
-#: standalone/harddrake2:164
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "/Автовизначення модемів"
-
-#: standalone/harddrake2:165
-#, c-format
-msgid "/Autodetect _jaz drives"
-msgstr "/Автоматично визначати драйвери jaz"
-
-#: standalone/harddrake2:172 standalone/printerdrake:158
-#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/Вийти"
-
-#: standalone/harddrake2:181
-#, c-format
-msgid "/_Fields description"
-msgstr "/Описи полів"
-
-#: standalone/harddrake2:183
-#, c-format
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Довідка HardDrake"
-
-#: standalone/harddrake2:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
-"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
-msgstr ""
-"Після того, як Ви вибрали пристрій, Ви зможете побачити інформацію про нього "
-"в полях, що відображаються у правому вікні (\"Інформація\")"
-
-#: standalone/harddrake2:197 standalone/printerdrake:179
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_R Повідомити про помилку"
-
-#: standalone/harddrake2:198 standalone/printerdrake:180
-#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/Про..."
-
-#: standalone/harddrake2:199
-#, c-format
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Про Harddrake"
-
-#. -PO: Do not alter the <span ..> and </span> tags
-#: standalone/harddrake2:201
-#, c-format
-msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrakelinux hardware configuration tool.\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Version:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Author:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Це HardDrake, інструмент налаштування заліза від .\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Версія:</span> %s\n"
-"<span foreground=\"royalblue3\">Автор:</span> Thierry Vignaud &lt;"
-"tvignaud@mandrakesoft.com&gt;\n"
-"\n"
-
-#: standalone/harddrake2:218
-#, c-format
-msgid "Harddrake2"
-msgstr "Harddrake2"
-
-#: standalone/harddrake2:234
-#, c-format
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Знайдене залізо"
-
-#: standalone/harddrake2:239
-#, c-format
-msgid "Configure module"
-msgstr "Сконфігурувати модуль"
-
-#: standalone/harddrake2:246
-#, c-format
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Запустити інструмент налаштування"
-
-#: standalone/harddrake2:296 standalone/net_monitor:108
-#: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114
-#, c-format
-msgid "unknown"
-msgstr "невідома"
-
-#: standalone/harddrake2:297 standalone/printerdrake:308
-#: standalone/printerdrake:346
-#, c-format
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідомий"
-
-#: standalone/harddrake2:317
-#, c-format
-msgid "Misc"
-msgstr "Misc"
-
-#: standalone/harddrake2:332
-#, c-format
-msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
-msgstr ""
-"Клацніть на пристрої в лівому дереві, щоб тут побачити інформацію про нього."
-
-#: standalone/harddrake2:384
-#, c-format
-msgid "secondary"
-msgstr "вторинний"
-
-#: standalone/harddrake2:384
-#, c-format
-msgid "primary"
-msgstr "первинний"
-
-#: standalone/harddrake2:388
-#, c-format
-msgid "burner"
-msgstr "записувач"
-
-#: standalone/harddrake2:388
-#, c-format
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
-
-#: standalone/keyboarddrake:25
-#, c-format
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Будь ласка, виберіть мапу клавіатури."
-
-#: standalone/keyboarddrake:34
-#, c-format
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Ви хочете, щоб BackSpace повертав Delete на консолі?"
-
-#: standalone/localedrake:38
-#, c-format
-msgid "LocaleDrake"
-msgstr "LocaleDrake"
-
-#: standalone/localedrake:67
-#, c-format
-msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
-msgstr ""
-"Зміни зроблено, але щоб вони вступили в дію, Вам потрібно перезареєструватися"
-
-#: standalone/logdrake:50
-#, c-format
-msgid "Mandrakelinux Tools Logs"
-msgstr "Журнал Mandrakelinux Tools"
-
-#: standalone/logdrake:51
-#, c-format
-msgid "Logdrake"
-msgstr "Logdrake"
-
-#: standalone/logdrake:64
-#, c-format
-msgid "Show only for the selected day"
-msgstr "Показувати лише для виділеного дня"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Файл/Новий"
-
-#: standalone/logdrake:71
-#, c-format
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Файл/_Відкрити"
-
-#: standalone/logdrake:72
-#, c-format
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>O"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Файл/Записати"
-
-#: standalone/logdrake:73
-#, c-format
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
-
-#: standalone/logdrake:74
-#, c-format
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Файл/Записати, як"
-
-#: standalone/logdrake:75
-#, c-format
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Файл/-"
-
-#: standalone/logdrake:78
-#, c-format
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Параметри/Тест"
-
-#: standalone/logdrake:80
-#, c-format
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Довідка/Про..."
-
-#: standalone/logdrake:109
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the auth.log log file\n"
-"Authentication"
-msgstr "Розпізнавання"
-
-#: standalone/logdrake:110
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the user.log log file\n"
-"User"
-msgstr "Користувач"
-
-#: standalone/logdrake:111
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/messages log file\n"
-"Messages"
-msgstr "Повідомлення"
-
-#: standalone/logdrake:112
-#, c-format
-msgid ""
-"_:this is the /var/log/syslog log file\n"
-"Syslog"
-msgstr "Системний журнал"
-
-#: standalone/logdrake:116
-#, c-format
-msgid "search"
-msgstr "пошук"
-
-#: standalone/logdrake:128
-#, c-format
-msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Засіб доглядання Ваших журнальних файлів"
-
-#: standalone/logdrake:129 standalone/net_monitor:99
-#, c-format
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметри"
-
-#: standalone/logdrake:134
-#, c-format
-msgid "Matching"
-msgstr "Співпадає"
-
-#: standalone/logdrake:135
-#, c-format
-msgid "but not matching"
-msgstr "але не відповідає"
-
-#: standalone/logdrake:139
-#, c-format
-msgid "Choose file"
-msgstr "Виберіть файл"
-
-#: standalone/logdrake:148
-#, c-format
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: standalone/logdrake:158
-#, c-format
-msgid "Content of the file"
-msgstr "Зміст файла"
-
-#: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399
-#, c-format
-msgid "Mail alert"
-msgstr "Поштове повідомлення"
-
-#: standalone/logdrake:169
-#, c-format
-msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:"
-msgstr "Помічник нагадування несподівано перервався:"
-
-#: standalone/logdrake:221
-#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
-msgstr "будь ласка, зачекайте, проходження файла: %s"
-
-#: standalone/logdrake:376
-#, c-format
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Сервер World Wide Web Apache"
-
-#: standalone/logdrake:377
-#, c-format
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Розпізнавач назв домену"
-
-#: standalone/logdrake:378
-#, c-format
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Сервер Ftp"
-
-#: standalone/logdrake:379
-#, c-format
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Поштовий сервер postfix"
-
-#: standalone/logdrake:380
-#, c-format
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Сервер Samba"
-
-#: standalone/logdrake:382
-#, c-format
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "Сервіс Webmin"
-
-#: standalone/logdrake:383
-#, c-format
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Сервіс xinetd "
-
-#: standalone/logdrake:394
-#, c-format
-msgid "Configure the mail alert system"
-msgstr "Налаштувати систему поштового нагадування"
-
-#: standalone/logdrake:395
-#, c-format
-msgid "Stop the mail alert system"
-msgstr "Зупинити систему поштового нагадування"
-
-#: standalone/logdrake:402
-#, c-format
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Налаштування поштового оповіщення"
-
-#: standalone/logdrake:403
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
-"Ласкаво просимо до конфігураційної програми для пошти.\n"
-"\n"
-"Тут Ви можете встановити систему оповіщення.\n"
-
-#: standalone/logdrake:406
-#, c-format
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Що Ви хочете зробити?"
-
-#: standalone/logdrake:413
-#, c-format
-msgid "Services settings"
-msgstr "Налаштування сервісів"
-
-#: standalone/logdrake:414
-#, c-format
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
-"running"
-msgstr ""
-"Ви отримаєте повідомлення, якщо один з вибраних сервісів більше не "
-"працюватиме"
-
-#: standalone/logdrake:421
-#, c-format
-msgid "Load setting"
-msgstr "Завантажити налаштування"
-
-#: standalone/logdrake:422
-#, c-format
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
-msgstr "Ви отримаєте повідомлення, якщо завантаження вище за цю величину"
-
-#: standalone/logdrake:423
-#, c-format
-msgid ""
-"_: load here is a noun, the load of the system\n"
-"Load"
-msgstr "Завантаження"
-
-#: standalone/logdrake:428
-#, c-format
-msgid "Alert configuration"
-msgstr "Налаштування попередження"
-
-#: standalone/logdrake:429
-#, c-format
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Будь ласка, введіть нижче Вашу електронну адресу"
-
-#: standalone/logdrake:430
-#, c-format
-msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use"
-msgstr ""
-"і введіть назву (або IP-адресу) сервера SMTP, якого Ви хочете використовувати"
-
-#: standalone/logdrake:449
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully configured the mail alert."
-msgstr "Помічник успішно налаштував попередження про пошту."
-
-#: standalone/logdrake:455
-#, c-format
-msgid "The wizard successfully disabled the mail alert."
-msgstr "Помічник успішно вимкнув попередження про пошту."
-
-#: standalone/logdrake:514
-#, c-format
-msgid "Save as.."
-msgstr "Зберегти як.."
-
-#: standalone/mousedrake:31
-#, c-format
-msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Будь ласка, виберіть тип миші."
-
-#: standalone/mousedrake:44
-#, c-format
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Емулювати третю кнопку?"
-
-#: standalone/mousedrake:61
-#, c-format
-msgid "Mouse test"
-msgstr "Тест миші"
-
-#: standalone/mousedrake:64
-#, c-format
-msgid "Please test your mouse:"
-msgstr "Випробуйте мишу, будь ласка:"
-
-#: standalone/net_applet:30
-#, c-format
-msgid "Network is up on interface %s"
-msgstr "Мережа увімкнена на інтерфейсі %s"
-
-#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below
-#: standalone/net_applet:38
-#, c-format
-msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\""
-msgstr "Мережа вимкнена на інтерфейсі %s. Натисніть \"Налаштувати мережу\""
-
-#: standalone/net_applet:53 standalone/net_monitor:471
-#, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Під'єднати %s"
-
-#: standalone/net_applet:54 standalone/net_monitor:471
-#, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Від'єднати %s"
-
-#: standalone/net_applet:55
-#, c-format
-msgid "Monitor Network"
-msgstr "Спостерігати за мережею"
-
-#: standalone/net_applet:56
-#, c-format
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Налаштувати мережу"
-
-#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/net_applet:57 standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Поновити"
-
-#: standalone/net_applet:58
-#, c-format
-msgid "Get Online Help"
-msgstr "Отримати довідку Online"
-
-#: standalone/net_applet:158
-#, c-format
-msgid "Always launch on startup"
-msgstr "Завжди запускати при завантаженні"
-
-#: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66
-#, c-format
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Слідкування за мережею"
-
-#: standalone/net_monitor:104
-#, c-format
-msgid "Global statistics"
-msgstr "Загальна статистика"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid "Instantaneous"
-msgstr "Негайний"
-
-#: standalone/net_monitor:107
-#, c-format
-msgid "Average"
-msgstr "Cередньо"
-
-#: standalone/net_monitor:108
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Швидкість \n"
-"відсилання:"
-
-#: standalone/net_monitor:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Receiving\n"
-"speed:"
-msgstr ""
-"Швидкість \n"
-"отримування:"
-
-#: standalone/net_monitor:113
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection\n"
-"time: "
-msgstr ""
-"Час \n"
-"з'єднання: "
-
-#: standalone/net_monitor:120
-#, c-format
-msgid "Use same scale for received and transmitted"
-msgstr "Використовувати однакову шкалу для отриманих і відправлених"
-
-#: standalone/net_monitor:139
-#, c-format
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Зачекайте, будь ласка. Йде випробування з'єднання..."
-
-#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
-#, c-format
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Виконується від'єднання від Інтернету "
-
-#: standalone/net_monitor:188 standalone/net_monitor:201
-#, c-format
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Виконується з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/net_monitor:232
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet failed."
-msgstr "Від'єднання від Інтернету завершилося невдало."
-
-#: standalone/net_monitor:233
-#, c-format
-msgid "Disconnection from Internet complete."
-msgstr "Від'єднання від Інтернету завершене."
-
-#: standalone/net_monitor:235
-#, c-format
-msgid "Connection complete."
-msgstr "З'єднання завершене."
-
-#: standalone/net_monitor:236
-#, c-format
-msgid ""
-"Connection failed.\n"
-"Verify your configuration in the Mandrakelinux Control Center."
-msgstr ""
-"З'єднання завершилося невдало.\n"
-"Перевірте налаштування в Центрі керування Мандрейк."
-
-#: standalone/net_monitor:341
-#, c-format
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Налаштування кольору"
-
-#: standalone/net_monitor:389 standalone/net_monitor:409
-#, c-format
-msgid "sent: "
-msgstr "відіслано: "
-
-#: standalone/net_monitor:396 standalone/net_monitor:413
-#, c-format
-msgid "received: "
-msgstr "отримано: "
-
-#: standalone/net_monitor:403
-#, c-format
-msgid "average"
-msgstr "середньо"
-
-#: standalone/net_monitor:406
-#, c-format
-msgid "Local measure"
-msgstr "Локальний показник"
-
-#: standalone/net_monitor:464
-#, c-format
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
-msgstr ""
-"Попередження, виявлено інше з'єднання з Інтернетом, можливо, воно "
-"використовує Вашу мережу"
-
-#: standalone/net_monitor:475
-#, c-format
-msgid "No internet connection configured"
-msgstr "Немає сконфігурованого з'єднання з Інтернетом"
-
-#: standalone/printerdrake:69
-#, c-format
-msgid "Loading printer configuration... Please wait"
-msgstr "Завантажується конфігурація друкарки... Зачекайте, будь ласка"
-
-#: standalone/printerdrake:85
-#, c-format
-msgid "Reading data of installed printers..."
-msgstr "Йде зчитування даних про встановлені друкарки..."
-
-#: standalone/printerdrake:134
-#, c-format
-msgid "%s Printer Management Tool"
-msgstr "Інструмент керування друкаркою %s"
-
-#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149
-#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151
-#: standalone/printerdrake:159 standalone/printerdrake:160
-#: standalone/printerdrake:164
-#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/Дії"
-
-#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:160
-#, c-format
-msgid "/_Add Printer"
-msgstr "/Додати друкарку"
-
-#: standalone/printerdrake:149
-#, c-format
-msgid "/Set as _Default"
-msgstr "/Встановити типовим"
-
-#: standalone/printerdrake:150
-#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/Виправити"
-
-#: standalone/printerdrake:151
-#, c-format
-msgid "/_Delete"
-msgstr "/Вилучити"
-
-#: standalone/printerdrake:152
-#, c-format
-msgid "/_Expert mode"
-msgstr "/Експертний режим"
-
-#: standalone/printerdrake:157
-#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/Поновити"
-
-#: standalone/printerdrake:164
-#, c-format
-msgid "/_Configure CUPS"
-msgstr "/Налаштувати CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:197
-#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Пошук:"
-
-#: standalone/printerdrake:200
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Застосувати фільтр"
-
-#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#: standalone/printerdrake:218 standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "Printer Name"
-msgstr "Назва друкарки"
-
-#: standalone/printerdrake:218
-#, c-format
-msgid "Connection Type"
-msgstr "Тип приєднання"
-
-#: standalone/printerdrake:225
-#, c-format
-msgid "Server Name"
-msgstr "Назва сервера"
-
-#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Add Printer"
-msgstr "Додати друкарку"
-
-#: standalone/printerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Add a new printer to the system"
-msgstr "Додати нову друкарку до системи"
-
-#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:236
-#, c-format
-msgid "Set as default"
-msgstr "Встановити типовим"
-
-#: standalone/printerdrake:236
-#, c-format
-msgid "Set selected printer as the default printer"
-msgstr "Встановити вибрану друкарку типовою"
-
-#: standalone/printerdrake:239
-#, c-format
-msgid "Edit selected printer"
-msgstr "Редактувати вибрану друкарку"
-
-#: standalone/printerdrake:242
-#, c-format
-msgid "Delete selected printer"
-msgstr "Видалити вибрану друкарку"
-
-#: standalone/printerdrake:245
-#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Поновити список"
-
-#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS"
-msgstr "Налаштувати CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:248
-#, c-format
-msgid "Configure CUPS printing system"
-msgstr "Налаштувати систему друку CUPS"
-
-#: standalone/printerdrake:309 standalone/printerdrake:347
-#, c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Увімкнено"
-
-#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348
-#, c-format
-msgid "Disabled"
-msgstr "Вимкнено"
-
-#: standalone/printerdrake:572
-#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Автори: "
-
-#: standalone/printerdrake:578
-#, c-format
-msgid "Printer Management \n"
-msgstr "Керування друкарками \n"
-
-#: standalone/scannerdrake:51
-#, c-format
-msgid ""
-"SANE packages need to be installed to use scanners.\n"
-"\n"
-"Do you want to install the SANE packages?"
-msgstr ""
-"Для використання сканера повинні бути встановлені пакунки SANE.\n"
-"\n"
-"Ви хочете встановити пакунки SANE?"
-
-#: standalone/scannerdrake:55
-#, c-format
-msgid "Aborting Scannerdrake."
-msgstr "Вихід зі Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:60
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake."
-msgstr ""
-"Неможливо встановити пакунки, необхідні для встановлення сканерів з "
-"допомогою Scannerdrake."
-
-#: standalone/scannerdrake:61
-#, c-format
-msgid "Scannerdrake will not be started now."
-msgstr "Scannerdrake не буде запущено."
-
-#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:460
-#, c-format
-msgid "Searching for configured scanners..."
-msgstr "Йде пошук налаштованих сканерів ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:464
-#, c-format
-msgid "Searching for new scanners..."
-msgstr "Йде пошук нових сканерів ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:486
-#, c-format
-msgid "Re-generating list of configured scanners..."
-msgstr "Перестворюється список налаштованих сканерів ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:101 standalone/scannerdrake:142
-#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of %s."
-msgstr "%s не підтримується цією версією %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:104
-#, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
-msgstr "Знайдено %s на %s, налаштувати автоматично?"
-
-#: standalone/scannerdrake:116
-#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
-msgstr "%s немає в базі даних про сканери, налаштуєте вручну?"
-
-#: standalone/scannerdrake:131
-#, c-format
-msgid "Select a scanner model"
-msgstr "Вкажіть модель сканера"
-
-#: standalone/scannerdrake:132
-#, c-format
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: standalone/scannerdrake:133
-#, c-format
-msgid "Detected model: %s"
-msgstr "Знайдено модель: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:136
-#, c-format
-msgid "Port: %s"
-msgstr "Порт: %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:165 standalone/scannerdrake:179
-#, c-format
-msgid "Do not install firmware file"
-msgstr "Не встановлювати файл виробника"
-
-#: standalone/scannerdrake:169 standalone/scannerdrake:221
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when "
-"it is turned on."
-msgstr ""
-"Можливо, що Ваш %s потребує щоб його програма виробника завантажувалася в "
-"нього кожного разу при вмиканні."
-
-#: standalone/scannerdrake:170 standalone/scannerdrake:222
-#, c-format
-msgid "If this is the case, you can make this be done automatically."
-msgstr ""
-"В цьому випадку Ви можете зробити так, щоб це виконувалось автоматично."
-
-#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:225
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Щоб зробити це, Вам необхідно надати файл виробника для Вашого сканера, щоб "
-"він міг бути встановлений."
-
-#: standalone/scannerdrake:172 standalone/scannerdrake:226
-#, c-format
-msgid ""
-"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the "
-"manufacturer's home page, or on your Windows partition."
-msgstr ""
-"Ви можете знайти файл на диску чи дискеті, що поставлялись зі сканером, на "
-"домашній сторінці виробника, або на Вашому розділі Windows."
-
-#: standalone/scannerdrake:174 standalone/scannerdrake:233
-#, c-format
-msgid "Install firmware file from"
-msgstr "Встановити програму виробника з"
-
-#: standalone/scannerdrake:194
-#, c-format
-msgid "Select firmware file"
-msgstr "Виберіть файл виробника"
-
-#: standalone/scannerdrake:197 standalone/scannerdrake:256
-#, c-format
-msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!"
-msgstr "Файл виробника %s не існує або недоступний!"
-
-#: standalone/scannerdrake:220
-#, c-format
-msgid ""
-"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded "
-"everytime when they are turned on."
-msgstr ""
-"Можливо, Ваші сканери потребують програми виробника для завантаження щоразу "
-"при увімкненні."
-
-#: standalone/scannerdrake:224
-#, c-format
-msgid ""
-"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it "
-"can be installed."
-msgstr ""
-"Щоб це зробити, Вам необхідно надати файли виробника для Ваших сканерів, щоб "
-"їх можна було встановити."
-
-#: standalone/scannerdrake:227
-#, c-format
-msgid ""
-"If you have already installed your scanner's firmware you can update the "
-"firmware here by supplying the new firmware file."
-msgstr ""
-"Якщо Ви вже встановили програму виробника длясканера, можете зараз його "
-"поновити, надавши новий файл виробника."
-
-#: standalone/scannerdrake:229
-#, c-format
-msgid "Install firmware for the"
-msgstr "Встановити програму виробника для"
-
-#: standalone/scannerdrake:252
-#, c-format
-msgid "Select firmware file for the %s"
-msgstr "Виберіть файл виробника для %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:270
-#, c-format
-msgid "Could not install the firmware file for the %s!"
-msgstr "Не вдалося встановити файл виробника для %s!"
-
-#: standalone/scannerdrake:283
-#, c-format
-msgid "The firmware file for your %s was successfully installed."
-msgstr "Файл виробника для %s успішно встановлено."
-
-#: standalone/scannerdrake:293
-#, c-format
-msgid "The %s is unsupported"
-msgstr "Пристрій %s не підтримується"
-
-#: standalone/scannerdrake:298
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section."
-msgstr ""
-"Потрібно налаштувати %s з допомогою printerdrake.\n"
-"Ви можете запустити printerdrake з Центру Керування Мандрейк в розділі %s."
-
-#: standalone/scannerdrake:302 standalone/scannerdrake:309
-#: standalone/scannerdrake:339
-#, c-format
-msgid "Auto-detect available ports"
-msgstr "Автоматично визначити наявні порти"
-
-#: standalone/scannerdrake:304 standalone/scannerdrake:350
-#, c-format
-msgid "Please select the device where your %s is attached"
-msgstr "Будь ласка, вкажіть пристрій, до якого під'єднано Ваш %s"
-
-#: standalone/scannerdrake:305
-#, c-format
-msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)"
-msgstr "(Зауваження: паралельні порти не можуть бути автовизначені)"
-
-#: standalone/scannerdrake:307 standalone/scannerdrake:352
-#, c-format
-msgid "choose device"
-msgstr "виберіть пристрій"
-
-#: standalone/scannerdrake:341
-#, c-format
-msgid "Searching for scanners..."
-msgstr "Йде пошук сканерів ..."
-
-#: standalone/scannerdrake:376
-#, c-format
-msgid ""
-"Your %s has been configured.\n"
-"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/"
-"Graphics in the applications menu."
-msgstr ""
-"Ваш %s було налаштовано.\n"
-"Тепер Ви можете сканувати документи з допомогою \"XSane\" або \"Kooka\" з "
-"меню програм Мультимедіа/Графіка."
-
-#: standalone/scannerdrake:400
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanners\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"are available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Наступні сканери\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"доступні у Вашій системі.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:401
-#, c-format
-msgid ""
-"The following scanner\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"is available on your system.\n"
-msgstr ""
-"Наступний сканер\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"доступний у Вашій системі.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:404 standalone/scannerdrake:407
-#, c-format
-msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
-msgstr "Не знайдено доступних сканерів у Вашій системі.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:421
-#, c-format
-msgid "Search for new scanners"
-msgstr "Шукати нові сканери"
-
-#: standalone/scannerdrake:427
-#, c-format
-msgid "Add a scanner manually"
-msgstr "Додати сканера вручну"
-
-#: standalone/scannerdrake:434
-#, c-format
-msgid "Install/Update firmware files"
-msgstr "Встановити/Поновити файли виробника"
-
-#: standalone/scannerdrake:440
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing"
-msgstr "Спільний доступ до сканера"
-
-#: standalone/scannerdrake:499 standalone/scannerdrake:664
-#, c-format
-msgid "All remote machines"
-msgstr "Всі віддалені машини"
-
-#: standalone/scannerdrake:511 standalone/scannerdrake:814
-#, c-format
-msgid "This machine"
-msgstr "Ця машина"
-
-#: standalone/scannerdrake:551
-#, c-format
-msgid ""
-"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
-"accessible by remote machines and by which remote machines."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете вказати, чи приєднані до цієї машини сканери можуть бути "
-"доступними до віддалених машин, і до яких саме."
-
-#: standalone/scannerdrake:552
-#, c-format
-msgid ""
-"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
-"available on this machine."
-msgstr ""
-"Тут Ви можете також вирішити, чи сканери з віддалених машин будуть "
-"доступними на цій машині."
-
-#: standalone/scannerdrake:555
-#, c-format
-msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
-msgstr "Сканери з цієї машини є доступними для інших комп'ютерів"
-
-#: standalone/scannerdrake:557
-#, c-format
-msgid "Scanner sharing to hosts: "
-msgstr "Сканер є доступним для машин: "
-
-#: standalone/scannerdrake:571
-#, c-format
-msgid "Use scanners on remote computers"
-msgstr "Використовувати сканери на віддалених комп'ютерах"
-
-#: standalone/scannerdrake:574
-#, c-format
-msgid "Use the scanners on hosts: "
-msgstr "Використовувати сканери на машинах: "
-
-#: standalone/scannerdrake:601 standalone/scannerdrake:673
-#: standalone/scannerdrake:823
-#, c-format
-msgid "Sharing of local scanners"
-msgstr "Спільний доступ до локальних сканерів"
-
-#: standalone/scannerdrake:602
-#, c-format
-msgid ""
-"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
-"available:"
-msgstr ""
-"Це перелік машин, на яких можуть бути доступними локально приєднані сканери:"
-
-#: standalone/scannerdrake:613 standalone/scannerdrake:763
-#, c-format
-msgid "Add host"
-msgstr "Додати машину"
-
-#: standalone/scannerdrake:619 standalone/scannerdrake:769
-#, c-format
-msgid "Edit selected host"
-msgstr "Редактувати вибрану машину"
-
-#: standalone/scannerdrake:628 standalone/scannerdrake:778
-#, c-format
-msgid "Remove selected host"
-msgstr "Видалити вибрану машину"
-
-#: standalone/scannerdrake:652 standalone/scannerdrake:660
-#: standalone/scannerdrake:665 standalone/scannerdrake:711
-#: standalone/scannerdrake:802 standalone/scannerdrake:810
-#: standalone/scannerdrake:815 standalone/scannerdrake:861
-#, c-format
-msgid "Name/IP address of host:"
-msgstr "Назва/IP-адреса машини:"
-
-#: standalone/scannerdrake:674 standalone/scannerdrake:824
-#, c-format
-msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
-msgstr "Виберіть машину, на якій локальні сканери повинні бути доступними:"
-
-#: standalone/scannerdrake:685 standalone/scannerdrake:835
-#, c-format
-msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
-msgstr "Вам потрібно ввести або назву машини, або IP-адресу.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:846
-#, c-format
-msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
-msgstr "Ця машина вже є в списку, її не можна додати знову.\n"
-
-#: standalone/scannerdrake:751
-#, c-format
-msgid "Usage of remote scanners"
-msgstr "Використання віддалених сканерів"
-
-#: standalone/scannerdrake:752
-#, c-format
-msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
-msgstr "Це перелік машин, з яких можна використовувати сканери:"
-
-#: standalone/scannerdrake:909
-#, c-format
-msgid ""
-"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n"
-"\n"
-"Do you want to install the saned package?"
-msgstr ""
-"для того, щоб надати спільний доступ до локальних сканерів\n"
-"потрібно встановити saned.\n"
-"\n"
-"Ви хочете встановити пакунок saned?"
-
-#: standalone/scannerdrake:913 standalone/scannerdrake:917
-#, c-format
-msgid "Your scanner(s) will not be available on the network."
-msgstr "Ваші сканери не будуть доступними в мережі."
-
-#: standalone/service_harddrake:104
-#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
-msgstr "Деякі пристрої в обладнанні класу \"%s\" було видалено:\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:105
-#, c-format
-msgid "- %s was removed\n"
-msgstr "- було видалено %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:108
-#, c-format
-msgid "Some devices were added: %s\n"
-msgstr "Деякі пристрої було додано: %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:109
-#, c-format
-msgid "- %s was added\n"
-msgstr "- було додано- %s\n"
-
-#: standalone/service_harddrake:199
-#, c-format
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Відбувається визначення пристроїв"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:7
-#, c-format
-msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)"
-msgstr "Зміни обладнання в класі \"%s\" (%s секунд на відповідь)"
-
-#: standalone/service_harddrake_confirm:8
-#, c-format
-msgid "Do you want to run the appropriate config tool?"
-msgstr "Чи хочете Ви запустити відповідний інструмент налаштування?"
-
-#: steps.pm:14
-#, c-format
-msgid "Language"
-msgstr "Мова"
-
-#: steps.pm:15
-#, c-format
-msgid "License"
-msgstr "Ліцензія"
-
-#: steps.pm:16
-#, c-format
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Сконфігуруйте мишу"
-
-#: steps.pm:17
-#, c-format
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Визначення твердого диску"
-
-#: steps.pm:18
-#, c-format
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Виберіть тип встановлення"
-
-#: steps.pm:19
-#, c-format
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Виберіть тип клавіатури"
-
-#: steps.pm:21
-#, c-format
-msgid "Partitioning"
-msgstr "Розбиття на розділи"
-
-#: steps.pm:22
-#, c-format
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Форматувати розділи"
-
-#: steps.pm:23
-#, c-format
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Виберіть пакунки для встановлення"
-
-#: steps.pm:24
-#, c-format
-msgid "Install system"
-msgstr "Встановити систему"
-
-#: steps.pm:25
-#, c-format
-msgid "Root password"
-msgstr "Пароль користувача root"
-
-#: steps.pm:26
-#, c-format
-msgid "Add a user"
-msgstr "Додати користувача"
-
-#: steps.pm:27
-#, c-format
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Налаштувати мережу"
-
-#: steps.pm:28
-#, c-format
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Встановити завантажувач"
-
-#: steps.pm:29
-#, c-format
-msgid "Configure X"
-msgstr "Налаштувати X"
-
-#: steps.pm:31
-#, c-format
-msgid "Configure services"
-msgstr "Налаштувати сервіси"
-
-#: steps.pm:32
-#, c-format
-msgid "Install updates"
-msgstr "Встановити поновлення"
-
-#: steps.pm:33
-#, c-format
-msgid "Exit install"
-msgstr "Вийти з встановлення"
-
-#: ugtk2.pm:1122
-#, c-format
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Все вірно?"
-
-#: ugtk2.pm:1250
-#, c-format
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Розгорнути дерево"
-
-#: ugtk2.pm:1251
-#, c-format
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Згорнути дерево"
-
-#: ugtk2.pm:1252
-#, c-format
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Перемикнути між простим списком і сортованим по групах"
-
-#: wizards.pm:95
-#, c-format
-msgid ""
-"%s is not installed\n"
-"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
-msgstr ""
-"%s не встановлено\n"
-"Клацніть \"Далі\" для встановлення або \"Скасувати\" для виходу"
-
-#: wizards.pm:99
-#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Встановлення завершилося невдало"