diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/tr.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/tr.po | 3873 |
1 files changed, 3873 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/tr.po b/perl-install/share/po/tr.po new file mode 100644 index 000000000..e9b0e3a6e --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/tr.po @@ -0,0 +1,3873 @@ +# Turkish translation of DrakX +# Copyright (C) 1999 MandrakeSof +# Hakan Terzioglu <hakan@gelecek.com.tr>, 1999 +# AHMET SEZEN <ahmet@gelecek.com.tr>, 1999 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-10 01:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1999-11-15 10:10+0200\n" +"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" +"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +msgid "Graphic card" +msgstr "Ekran kartı" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:159 +msgid "Select a graphic card" +msgstr "Ekran kartınızı seçin" + +# +#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 +msgid "Choose a X server" +msgstr "Bir X sunucusu seçin" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:160 +msgid "X server" +msgstr "X sunucu" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:181 +msgid "Select the memory size of your graphic card" +msgstr "Ekran kartınızın bellek boyutunu seçin" + +# +#: ../Xconfigurator.pm_.c:203 +msgid "Choose options for server" +msgstr "X sunucusu için seçenekleri belirtin" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Monitörünüzü seçin" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:221 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitör" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:224 +msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." +msgstr "" +"Buradaki iki önemli parametre dikey ve yatay tazeleme hızlarıdır.\n" +"Seçiminizi yaparken monitörünüzün kapasitesinin üstünde bir seçim\n" +"yapmamanız oldukça önemlidir, aksi takdirde monitör zarar görebilir.\n" +"Seçerken bir ikileme düşerseniz, düşük çözünürlükte bir ayar seçin." + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Yatay tazeleme hızı" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:231 +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Dikey tazeleme hızı" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:272 +msgid "Monitor not configured" +msgstr "Monitor ayarlanmamış" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:275 +msgid "Graphic card not configured yet" +msgstr "Ekran kartı henüz yapılandırılmadı" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:278 +msgid "Resolutions not chosen yet" +msgstr "Çözünürlük henüz seçilmedi" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:289 +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Ayarları test etmek istiyor musunuz?" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:293 +msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" +msgstr "Uyarı: Bu grafik kartında yapılacak bir deneme tehlikelidir" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:296 +msgid "Test configuration" +msgstr "Test ayarları" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:334 +msgid "An error occurred:" +msgstr "Bir hata oluştu:" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:336 +msgid "" +"\n" +"try changing some parameters" +msgstr "" +"\n" +"bazı parametreleri değiştirin" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:358 +#, c-format +msgid "(leaving in %d seconds)" +msgstr "(%d saniye sonra çıkılıyor)" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:362 ../my_gtk.pm_.c:425 +msgid "Is this correct?" +msgstr "Kabul ediyor musunuz?" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:370 +msgid "An error occurred, try changing some parameters" +msgstr "Bir hata oluştu, parametreleri değiştirin" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:378 ../Xconfigurator.pm_.c:547 +msgid "Automatic resolutions" +msgstr "Otomatik çözünürlükler" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:379 +msgid "" +"To find the available resolutions I will try different ones.\n" +"Your screen will blink...\n" +"You can switch if off if you want, you'll hear a beep when it's over" +msgstr "" +"Geçerli bir çözünürlük bulmak için başka birini deneyeceğim.\n" +"Ekranınız kapanıp açılacaktır...\n" +"Tamamlandığı zaman bip sesi duyacaksınız" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:434 ../printerdrake.pm_.c:208 +msgid "Resolution" +msgstr "Çözünürlük" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:469 +msgid "Choose resolution and color depth" +msgstr "Çözünürlük ve renk derinliğini seçin" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:477 +msgid "Show all" +msgstr "Hepsini Göster" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:501 +msgid "Resolutions" +msgstr "Çözünürlükler" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:548 +msgid "" +"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" +"Sometimes, though, it may hang the machine.\n" +"Do you want to try?" +msgstr "" +"Kullanılabilinir çözünürlülükleri bulmayı deneyebilirim (ör: 800x600).\n" +"Ancak nadiren de görülse, makinanın kilitlenme ihtimali vardır.\n" +"Denemek ister misiniz?" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:553 +msgid "" +"No valid modes found\n" +"Try with another video card or monitor" +msgstr "" +"Geçerli bir kip bulunamadı\n" +"Başka bir ekran kartı veya monitör deneyin" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:772 +#, c-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Klavye düzeni: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:773 +#, c-format +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Fare tipi: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:774 +#, c-format +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Fare aygıtı: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:775 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Monitör: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:776 +#, c-format +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Monitörün Yatay Taraması: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:777 +#, c-format +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Monitörün Dikey Tazelemesi: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:778 +#, c-format +msgid "Graphic card: %s\n" +msgstr "Ekran kartı: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:779 +#, c-format +msgid "Graphic memory: %s kB\n" +msgstr "Ekran kartı belleği: %s KB\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:780 +#, c-format +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "XFree86 sunucusu: %s\n" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:794 +msgid "Preparing X-Window configuration" +msgstr "X-Window ayarlarına hazırlık yapılıyor" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:808 +msgid "Change Monitor" +msgstr "Monitörü Değiştir" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:809 +msgid "Change Graphic card" +msgstr "Ekran kartını değiştir" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:810 +msgid "Change Server options" +msgstr "Sunucu seçeneklerini değiştir" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:811 +msgid "Change Resolution" +msgstr "Çözünürlüğü değiştir" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:812 +msgid "Automatical resolutions search" +msgstr "Otomatik çözünürlük araması" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:816 +msgid "Show information" +msgstr "Bilgileri göster" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:817 +msgid "Test again" +msgstr "Tekrar test et" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:818 ../standalone/rpmdrake_.c:46 +msgid "Quit" +msgstr "Çık" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:822 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Ne yapmak istiyorsunuz?" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:829 +msgid "Forget the changes?" +msgstr "Değişiklikler silinsin mi?" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:845 +#, c-format +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "%s'e tekrar girin ve değişiklikleri etkin hale getirin" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:861 +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Lütfen çıkın ve Ctrl-Alt-BackSpace tuşlarına basın" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:864 +msgid "X at startup" +msgstr "Açılışta X" + +#: ../Xconfigurator.pm_.c:865 +msgid "" +"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" +"Would you like X to start when you reboot?" +msgstr "" +"Bilgisayarınızı otomatik olarak X'le açılması için kurabilirim.\n" +"Açılışta X Window ile başlamak istermisiniz?" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:4 +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 renk (8 bits)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:5 +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 bin renk (15 bits)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 bin renk (16 bits)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:7 +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 milyon renk (24 bits)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:8 +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 milyar renk (32 bits)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:96 +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:97 +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:98 +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:99 +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:100 +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:101 +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:102 +msgid "16 MB or more" +msgstr "16 MB veya daha fazla" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:107 ../Xconfigurator_consts.pm_.c:108 +msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" +msgstr "Standart VGA, 60 Hz'de 640x480 " + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:109 +msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" +msgstr "Süper VGA, 56 Hz'de 800x600" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:110 +msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" +msgstr "8514 Uyumlu, 87 Hz'de titreşimli 1024x768 (800x600 yok)" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:111 +msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" +msgstr "Süper VGA, 87 Hz'de titreşimli 1024x768, 56 Hz'de 800x600" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:112 +msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" +msgstr "Geliştirilmiş Süper VGA, 60 Hz'de 800x600, 72 Hz'de 640x480" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:113 +msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" +msgstr "Titreşimsiz SVGA, 60 Hz'de 1024x768, 72 Hz'de 800x600" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:114 +msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" +msgstr "Yüksek Frekanslı SVGA, 70 Hz'de 1024x768" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:115 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" +msgstr "Çoklu Frekans yapabilen 60 Hz'de 1280x1024" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:116 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" +msgstr "Çoklu Frekans yapabilen 74 Hz'de 1280x1024" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:117 +msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" +msgstr "Çoklu Frekans yapabilen 76 Hz'de 1280x1024" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" +msgstr "70 Hz de 1600x1200 yapabilen Mönitor" + +#: ../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" +msgstr "76 Hz de 1600x1200 yapabilen Monitör" + +#: ../diskdrake.pm_.c:16 ../diskdrake.pm_.c:370 +msgid "Create" +msgstr "Yarat" + +#: ../diskdrake.pm_.c:17 +msgid "Unmount" +msgstr "Ayır" + +#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:372 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: ../diskdrake.pm_.c:18 +msgid "Format" +msgstr "Biçimle" + +#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:527 +msgid "Resize" +msgstr "Yeniden Boyutlandır" + +#: ../diskdrake.pm_.c:18 ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:414 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: ../diskdrake.pm_.c:19 ../diskdrake.pm_.c:430 +msgid "Mount point" +msgstr "Bağlama noktasu" + +#: ../diskdrake.pm_.c:33 +msgid "Write /etc/fstab" +msgstr "/etc/fstab'a Yaz" + +#: ../diskdrake.pm_.c:34 +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Uzman kipe geç" + +#: ../diskdrake.pm_.c:35 +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Normal kipe geç" + +#: ../diskdrake.pm_.c:36 +msgid "Restore from file" +msgstr "Dosyadan geri çağır" + +#: ../diskdrake.pm_.c:37 +msgid "Save in file" +msgstr "Dosyaya kaydet" + +#: ../diskdrake.pm_.c:38 +msgid "Restore from floppy" +msgstr "Disketten geri çağır" + +#: ../diskdrake.pm_.c:39 +msgid "Save on floppy" +msgstr "Diskete kaydet" + +#: ../diskdrake.pm_.c:40 ../install_steps_interactive.pm_.c:618 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +msgid "Done" +msgstr "Bitti" + +#: ../diskdrake.pm_.c:43 +msgid "Clear all" +msgstr "Hepsini temizle" + +#: ../diskdrake.pm_.c:44 +msgid "Format all" +msgstr "Hepsini biçimle" + +#: ../diskdrake.pm_.c:45 +msgid "Auto allocate" +msgstr "Otomatik ayır" + +#: ../diskdrake.pm_.c:48 +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Tüm biricil bölümler kullanıldı" + +#: ../diskdrake.pm_.c:48 +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Daha fazla bölüm eklenemez" + +#: ../diskdrake.pm_.c:48 +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Daha fazla bölüm yaratmak için, bir bölümü silip mantıksal bölüm yaratın" + +#: ../diskdrake.pm_.c:51 +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Bölüm tablosunu kurtar" + +#: ../diskdrake.pm_.c:52 +msgid "Undo" +msgstr "Geri al" + +#: ../diskdrake.pm_.c:53 +msgid "Write partition table" +msgstr "Bölüm tablosunu Yaz" + +#: ../diskdrake.pm_.c:54 +msgid "Reload" +msgstr "Tekrar yükle" + +#: ../diskdrake.pm_.c:98 +msgid "Empty" +msgstr "Boş" + +#: ../diskdrake.pm_.c:98 +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" + +#: ../diskdrake.pm_.c:98 +msgid "FAT" +msgstr "FAT" + +#: ../diskdrake.pm_.c:98 +msgid "Other" +msgstr "Diğer" + +#: ../diskdrake.pm_.c:98 +msgid "Swap" +msgstr "Takas" + +#: ../diskdrake.pm_.c:104 +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Dosya sistemi tipi:" + +#: ../diskdrake.pm_.c:113 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#: ../diskdrake.pm_.c:127 +msgid "" +"You have one big fat partition\n" +"(generally use by MicroSoft Dos/Windows).\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Tek bir büyük disk bölümünüz var\n" +"(genellikle MS DOS/Windows tarafından kullanılır).\n" +"Öncelikle bu disk bölümünün boyutunu değiştirmenizi\n" +"öneriyoruz. Önce bölümün üzerine, sonra \"Yeniden\n" +"Boyutlandır\" düğmesine tıklayınız" + +#: ../diskdrake.pm_.c:132 +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Önce verinizin yedeğini alınız" + +#: ../diskdrake.pm_.c:132 ../diskdrake.pm_.c:146 ../diskdrake.pm_.c:458 +#: ../diskdrake.pm_.c:487 +msgid "Read carefully!" +msgstr "Dikkatli Okuyun!" + +#: ../diskdrake.pm_.c:146 +#, c-format +msgid "After %s partition %s," +msgstr "%s bölümünden sonra %s," + +#: ../diskdrake.pm_.c:146 +msgid "all data on this partition will be lost" +msgstr "bu bölümdeki tüm bilgiler yok olacaktır" + +#: ../diskdrake.pm_.c:165 ../install_any.pm_.c:193 ../install_steps.pm_.c:71 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 ../standalone/diskdrake_.c:60 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 ../standalone/rpmdrake_.c:304 +msgid "Error" +msgstr "Hata" + +#: ../diskdrake.pm_.c:189 ../diskdrake.pm_.c:610 +msgid "Mount point: " +msgstr "Bağlama noktası: " + +#: ../diskdrake.pm_.c:190 ../diskdrake.pm_.c:228 +msgid "Device: " +msgstr "Aygıt: " + +#: ../diskdrake.pm_.c:191 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS sürücü harfi: %s (sadece tahmin)\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:192 ../diskdrake.pm_.c:231 +msgid "Type: " +msgstr "Tip: " + +#: ../diskdrake.pm_.c:193 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Başlangıç: sektör %s\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:194 +#, c-format +msgid "Size: %s MB" +msgstr "Boyut: %s MB" + +#: ../diskdrake.pm_.c:196 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektör" + +#: ../diskdrake.pm_.c:198 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n" +msgstr "Silindir %d 'den silindir %d'ye\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:199 +msgid "Formatted\n" +msgstr "Biçimlendirilmiş\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:200 +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Biçimlendirilmemiş\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:201 +msgid "Mounted\n" +msgstr "Bağlı\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:202 +#, c-format +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:203 +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Öntanımlı olarak açılacak bölüm\n" +" (MS-DOS açılışı için)\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:205 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Seviye %s\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:206 +#, c-format +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Parça boyutu %s\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:207 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-diskleri %s\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:224 +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Lütfen bir bölüm üzerine tıklayın" + +#: ../diskdrake.pm_.c:229 +#, c-format +msgid "Size: %d MB\n" +msgstr "Boyut: %d MB\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:230 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometri: %s silindir, %s kafa, %s sektör\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:232 +#, c-format +msgid "on bus %d id %d\n" +msgstr "%d veriyolunda, %d no'lu\n" + +#: ../diskdrake.pm_.c:245 +msgid "Mount" +msgstr "Bağla" + +#: ../diskdrake.pm_.c:246 +msgid "Active" +msgstr "Etkin" + +#: ../diskdrake.pm_.c:247 +msgid "Add to RAID" +msgstr "RAID'e ekle" + +#: ../diskdrake.pm_.c:248 +msgid "Remove from RAID" +msgstr "RAID'den ayır" + +#: ../diskdrake.pm_.c:249 +msgid "Modify RAID" +msgstr "RAID'i değiştir" + +#: ../diskdrake.pm_.c:256 +msgid "Choose action" +msgstr "Monitörünüzü seçin" + +#: ../diskdrake.pm_.c:349 +msgid "" +"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " +"1024).\n" +"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " +"need /boot" +msgstr "" +"Üzgünüm, /boot bölümünü bu sürücünün üstünde yaratamayacağım. \n" +"Bu durumda ya LILO kullanmayacaksınız ve /boot bölümüne ihtiyacınız \n" +"yok, veya LILO kullanmayı denersiniz ancak LILO çalışmayabilir." + +#: ../diskdrake.pm_.c:353 +msgid "" +"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " +"beyond\n" +"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" +"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" +msgstr "" +"Seçtiğiniz bölüm fiziksel alanın üstünde (1024. silindirin dışında) ve hiç \n" +"/boot bölümünüz yok. Lilo açılış yöneticisini kullanmak istiyorsanız, \n" +"/boot bölümünü eklerken dikkatli olmalısınız." + +#: ../diskdrake.pm_.c:370 ../diskdrake.pm_.c:372 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Yerine ``%s'' kullan" + +#: ../diskdrake.pm_.c:375 +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Önce ``Ayır''ı kullan" + +#: ../diskdrake.pm_.c:376 ../diskdrake.pm_.c:409 +msgid "changing type of" +msgstr "tipi değiştirilecek" + +#: ../diskdrake.pm_.c:388 +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Devam edilsin mi?" + +#: ../diskdrake.pm_.c:393 +msgid "Quit without saving" +msgstr "Kaydetmeden Çık" + +#: ../diskdrake.pm_.c:393 +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Bölüm tablosunu kaydetmeden mi çıkıyorsunuz?" + +#: ../diskdrake.pm_.c:412 +msgid "Change partition type" +msgstr "Bölüm tipini Değiştir" + +#: ../diskdrake.pm_.c:413 +msgid "Which partition type do you want?" +msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?" + +#: ../diskdrake.pm_.c:429 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "%s aygıtını nereye bağlamak istiyorsunuz?" + +#: ../diskdrake.pm_.c:451 +msgid "formatting" +msgstr "biçimleniyor" + +#: ../diskdrake.pm_.c:453 +msgid "Formatting" +msgstr "Biçimleniyor" + +#: ../diskdrake.pm_.c:453 ../install_steps_interactive.pm_.c:221 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Biçimlendirilen bölüm: %s" + +#: ../diskdrake.pm_.c:458 +msgid "After formatting all partitions," +msgstr "Tüm bölümleri biçimledikten sonra, " + +#: ../diskdrake.pm_.c:458 +msgid "all data on these partitions will be lost" +msgstr "bu bölümlerdeki tüm veriler kaybolacaktır" + +#: ../diskdrake.pm_.c:468 +msgid "Move" +msgstr "Taşı" + +#: ../diskdrake.pm_.c:469 +msgid "Which disk do you want to move to?" +msgstr "Hangi diske taşımak istiyorsunuz?" + +#: ../diskdrake.pm_.c:473 +msgid "Sector" +msgstr "Sektör" + +#: ../diskdrake.pm_.c:474 +msgid "Which sector do you want to move to?" +msgstr "Hangi sektöre taşımak istiyorsunuz?" + +#: ../diskdrake.pm_.c:477 +msgid "Moving" +msgstr "Taşınıyor" + +#: ../diskdrake.pm_.c:477 +msgid "Moving partition..." +msgstr "Bölüm taşınıyor..." + +#: ../diskdrake.pm_.c:487 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "%s sürücüsünün bölüm tablosu diske yazılacak!" + +#: ../diskdrake.pm_.c:489 +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Yeni ayarların etkinleşmesi için sistemi yeniden başlatmanız gerekiyor" + +#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../install_steps_gtk.pm_.c:255 +msgid "Computing fat filesystem bounds" +msgstr "Fat dosya sistemi uçları hesaplanıyor" + +#: ../diskdrake.pm_.c:510 ../diskdrake.pm_.c:555 +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:255 +msgid "Resizing" +msgstr "Yeniden boyutlandırılıyor" + +#: ../diskdrake.pm_.c:524 +msgid "resizing" +msgstr "yeniden boyutlandırılıyor" + +#: ../diskdrake.pm_.c:534 +msgid "Choose the new size" +msgstr "Yeni boyutu seçin" + +#: ../diskdrake.pm_.c:534 ../install_steps_gtk.pm_.c:317 +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: ../diskdrake.pm_.c:587 +msgid "Create a new partition" +msgstr "Yeni bölüm yarat" + +#: ../diskdrake.pm_.c:603 +msgid "Start sector: " +msgstr "Başlangıç sektörü: " + +#: ../diskdrake.pm_.c:606 +msgid "Size in MB: " +msgstr "MB cinsinden boyut: " + +#: ../diskdrake.pm_.c:609 +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Dosya sistemi tipi: " + +#: ../diskdrake.pm_.c:611 +msgid "Preference: " +msgstr "Özellik: " + +#: ../diskdrake.pm_.c:655 ../diskdrake.pm_.c:671 +msgid "Select file" +msgstr "Dosya seç" + +#: ../diskdrake.pm_.c:664 +msgid "" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" +msgstr "" +"Yedek bölüm tablosu aynı ölçüye sahip değil\n" +"Devam etmek istiyor musunuz?" + +#: ../diskdrake.pm_.c:672 +msgid "Warning" +msgstr "Uyarı" + +#: ../diskdrake.pm_.c:673 +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" +msgstr "" +"Dİsket sürücüye bir disket yerleştirin\n" +"Bu disketteki tüm bilgiler yok olacaktır" + +#: ../diskdrake.pm_.c:687 +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Bölüm tablosunu kurtarılmaya çalışılıyor" + +#: ../diskdrake.pm_.c:698 +msgid "device" +msgstr "aygıt" + +#: ../diskdrake.pm_.c:699 +msgid "level" +msgstr "seviye" + +#: ../diskdrake.pm_.c:700 +msgid "chunk size" +msgstr "parça boyutu" + +#: ../diskdrake.pm_.c:712 +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Eklemek için mevcut bir RAID seçin" + +#: ../diskdrake.pm_.c:713 +msgid "new" +msgstr "yeni" + +#: ../fs.pm_.c:67 ../fs.pm_.c:73 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s biçimlemesinde %s bölüm hatası" + +#: ../fs.pm_.c:93 +#, c-format +msgid "don't know how to format %s in type %s" +msgstr "%s bölümünü %s tipinde biçimlendirme yapılamıyor" + +#: ../fs.pm_.c:106 +msgid "nfs mount failed" +msgstr "nfs bağlama başarısız" + +#: ../fs.pm_.c:123 +msgid "mount failed: " +msgstr "bağlama başarısız: " + +#: ../fs.pm_.c:134 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "%s ayrılırken hata oluştu: %s" + +#: ../fsedit.pm_.c:219 +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Bağlama noktaları / ile başlamalıdır" + +#: ../fsedit.pm_.c:222 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s" +msgstr "Zaten bağlama noktası %s olan bir bölüm var" + +#: ../fsedit.pm_.c:306 +#, c-format +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Yazmak için açılan %s'de hata: %s" + +#: ../fsedit.pm_.c:388 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Bir hata oluştu. Yeni dosya sisteminin yaratılacağı geçerli bir sürücü " +"bulunamadı. Bu problemin kaynağı için donanımınızı kontrol edin" + +#: ../fsedit.pm_.c:403 +msgid "You don't have any partitions!" +msgstr "Hiç disk bölümünüz yok!" + +#: ../help.pm_.c:7 +msgid "Choose preferred language for install and system usage." +msgstr "Kurulum ve sistem kullanımı için bir dil seçiniz." + +#: ../help.pm_.c:10 +msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above" +msgstr "Yukarıdaki listeden klavyenize uyan düzenini seçiniz" + +#: ../help.pm_.c:13 +msgid "" +"Choose \"Install\" if there are no previous versions of Linux\n" +"installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" +"\n" +"\n" +"Choose \"Upgrade\" if you wish to update a previous version of Mandrake\n" +"Linux: 5.1 (Venice), 5.2 (Leloo), 5.3 (Festen), 6.0 (Venus), 6.1\n" +"(Helios) or Gold 2000." +msgstr "" +"Eğer sisteminizde Linux yoksa, ya da birden fazla Linux dağıtımı ve\n" +"sürümü kullanmak istiyorsanız \"Kurulum\" u seçin.\n" +"\n" +"\n" +"Eğer sisteminizde bulunan Linux Mandrake'yi güncellemek istiyorsanız\n" +"\"Güncelleme\" yi seçin: 5.1 (Venice), 5.2 (Leeloo), 5.3 (Festen)\n" +"6.0 (Venus), 6.1 (Helios) ya da Gold 2000." + +#: ../help.pm_.c:22 +msgid "" +"Select:\n" +"\n" +" - Recommended: If you have never installed Linux before.\n" +"\n" +"\n" +" - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" +"select the usage for the installed system between normal, development or\n" +"server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" +"computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" +"primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" +"install a general purpose server (for mail, printing...).\n" +"\n" +"\n" +" - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" +"a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" +"be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." +msgstr "" +"Seçim:\n" +"\n" +"\n" +" - Önerilen: Eğer daha önce Linux kurmadıysanız ya da 1999'da\n" +"\"Yılın Ürünü\" ödülünü alan dağıtımı kurmak istiyorsanız\n" +"bu seçeneğe tıklayın.\n" +"\n" +"\n" +" - Özel: Eğer Linux'a aşina iseniz ve ağırlıklı olarak yazılım\n" +"geliştirme ile uğraşacaksanız bu seçeneğe tıklayın. Sistemi genel amaçlı \n" +"kullanacaksanız \"Normal\", yazılım geliştirme amaçlı kullanacaksanız \n" +"\"Geliştirme\" ve genel amaçlı sunucu olarak kullanacaksanız \"Sunucu\" \n" +"seçeneklerinden birisini seçiniz\n" +"\n" +"\n" +" - Expert: Eğer GNU/Linux'u biliyorsanız ve tamamen özel bir kurulum\n" +"istiyorsanız bu kurulum sınıfı sizin için." + +#: ../help.pm_.c:40 +msgid "" +"DrakX will attempt at first to look for one or more PCI\n" +"SCSI adapter(s). If it finds it (or them) and knows which driver(s)\n" +"to use, it will insert it (them) automatically.\n" +"\n" +"\n" +"If your SCSI adapter is an ISA board, or is a PCI board but DrakX\n" +"doesn't know which driver to use for this card, or if you have no\n" +"SCSI adapters at all, you will then be prompted on whether you have\n" +"one or not. If you have none, answer \"No\". If you have one or more,\n" +"answer \"Yes\". A list of drivers will then pop up, from which you\n" +"will have to select one.\n" +"\n" +"\n" +"After you have selected the driver, DrakX will ask if you\n" +"want to specify options for it. First, try and let the driver\n" +"probe for the hardware: it usually works fine.\n" +"\n" +"\n" +"If not, do not forget the information on your hardware that you\n" +"could get from your documentation or from Windows (if you have it\n" +"on your system), as suggested by the installation guide. These\n" +"are the options you will need to provide to the driver." +msgstr "" +"DrakX ilk olarak bir veya birden fazla PCI/SCSI adaptör(ler)e bakacak\n" +"Eğer adaptör(leri) ve uyan sürücü(leri) bulursa otomatik yükleyecek.\n" +"\n" +"\n" +"Eger SCSI adaptörünüz bir ISA kart ise veya PCI kart ise, ancak DrakX hangi " +"\n" +"sürücülerin bunlara uygun olduğunu bulamaz ise, ya da SCSI adaptörünüz \n" +"yoksa size bir seçim sunulacak. Eğer sistemde bu tipte bir kart " +"bulunmuyorsa\n" +"\"hayır\", eğer bir veya birden fazla kartınız varsa \"evet\" diyerek \n" +"cevaplayın. Ardından seçilen sürücülerin bulunduğu bir menü belirecektir.\n" +"\n" +"\n" +"Sürücüyü seçtikten sonra, DrakX sürücü için bir özellik belirtmek isteyip\n" +"istemediğinizi soracaktır. İlk önce sürücüler donanımı tanımayı denesin.\n" +"\n" +"\n" +"Eğer çalışmazsa, yükleme esnasında istenen bilgileri donanımınızın\n" +"dökümanlarından veya Windows(TM) (Eğer sisteminizde varsa) edinebilirsiniz." + +#: ../help.pm_.c:64 +msgid "" +"At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" +"your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" +"previous install of Linux or from another partitionning tool). In other\n" +"cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" +"logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" +"areas for use.\n" +"\n" +"\n" +"If you have to create new partitions, use \"Auto allocate\" to " +"automatically\n" +"create partitions for Linux. You can select the disk for partitionning by\n" +"clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n" +"\"hdb\" for the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"\n" +"Two common partition are: the root partition (/), which is the starting\n" +"point of the filesystem's directory hierarchy, and /boot, which contains\n" +"all files necessary to start the operating system when the\n" +"computer is first turned on.\n" +"\n" +"\n" +"Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" +"can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" +"simplifies the process so that it need not be. Consult the documentation\n" +"and take your time before proceeding." +msgstr "" +"Bu aşamada disk bölümleri tanımlanmalıdır. Eğer önceki Linux'un\n" +"üzerine kuracaksanız ya da önceden diski hazırlamışsanız gerek yoktur. \n" +"Bu işlemin amacı bilgisayarınızdaki sabit diskin kapasitesini \n" +"kullanım için ayrı ayrı alanlara bölmektir. İki genel bölüm şunlardır: \n" +"\"kök\" (/), dosya sisteminin dizin yapısını elinde tutan bölümdür. \n" +"\"açılış\" ise (/boot) işletim sisteminin, bilgisayar ilk açıldığında \n" +"çalışmasını sağlayan bölümdür. Disk bölümleme yeni başlayanlar ya da \n" +"acemiler için başta zor gelebilir ancak DiskDrake aracını kullanarak bu \n" +"işlemi oldukça kolaylaştırabilirsiniz. Gerektiğinde yardımcı belgelere de \n" +"göz atınız." + +#: ../help.pm_.c:90 +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for\n" +"use (formatting meaning creating a filesystem). At this time, you may\n" +"wish to re-format some already existing partitions to erase the data\n" +"they contain. Note: it is not necessary to re-format pre-existing\n" +"partitions, particularly if they contain files or data you wish to keep.\n" +"Typically retained are /home and /usr/local." +msgstr "" +"Yeni oluşturulan her disk bölümü mutlaka biçimlendirilmelidir. Bu aşamada,\n" +"mevcut bölümlerinizi yeniden biçimlendirmek ya da üzerlerindeki veriyi\n" +"silmek isteyebilirsiniz. NOT: Mevcut bölümleri tekrar biçimlendirmek\n" +"şart değildir. Bu bölümlerdeki verileri saklamak isteyebilirsiniz.\n" +"Örnek olarak bu bölümler bağlama noktası olarak /home ve /usr/local olabilir." + +#: ../help.pm_.c:98 +msgid "" +"You may now select the packages you wish to install.\n" +"\n" +"\n" +"First you can select group of package to install or upgrade. After that\n" +"you can select more packages according to the total size you wish to\n" +"select.\n" +"\n" +"\n" +"If you are in expert mode, you can select packages individually.\n" +"Please note that some packages require the installation of others.\n" +"These are referred to as package dependencies. The packages you select,\n" +"and the packages they require will be automatically selected for\n" +"install. It is impossible to install a package without installing all\n" +"of its dependencies." +msgstr "" +"Şimdi kurmak istediğiniz paketleri seçebilirsiniz.\n" +"\n" +"\n" +"Unutmayın ki bazı paketlerin kurulması için başka paketlerin de kurulması\n" +"gerekir. Bu durum paket bağımlılığı olarak adlandırılır. Seçtiğiniz " +"paketler\n" +"ve bağımlılıkları otomatik olarak kurulum listesine eklenecektir. Ancak\n" +"paketin bağımlı olduğu diğer paketi(leri) kurmamak da mümkündür." + +#: ../help.pm_.c:114 +msgid "" +"The packages selected are now being installed. This operation\n" +"should take a few minutes unless you have chosen to upgrade an\n" +"existing system, in that case it can take more time even before\n" +"upgrade starts." +msgstr "" +"Şimdi seçilen paketler sisteme kurulacaktır. Bu işlem kurulum seçimi\n" +"yapmışsanız bir kaç dakika, güncelleme seçimi yapmışsanız biraz daha\n" +"uzun sürecektir." + +#: ../help.pm_.c:120 +msgid "" +"If DrakX failed to find your mouse, or if you want to\n" +"check what it has done, you will be presented the list of mice\n" +"above.\n" +"\n" +"\n" +"If you agree with DrakX' settings, just jump to the section\n" +"you want by clicking on it in the menu on the left. Otherwise,\n" +"choose a mouse type in the menu which you think is the closest\n" +"match for your mouse.\n" +"\n" +"\n" +"In case of a serial mouse, you will also have to tell DrakX\n" +"which serial port it is connected to." +msgstr "" +"Eğer DrakX farenizi bulmakta başarısız olursa ya da farenizi kendiniz\n" +"yapılandırmak isterseniz, size fare tercihlerin yapabileceğiniz bir\n" +"liste sunulacak.\n" +"\n" +"\n" +"Eğer DrakX'in ayarlarını kabul ediyorsanız, soldaki menüden bir sonraki\n" +"bölüm için tıklayın. Yoksa, menüden farenize uyan en yakın seçimi yapın.\n" +"\n" +"\n" +"Seri bir fareye sahipseniz, farenizin hangi seri port'a bağlı olduğunu\n" +"belirtmelisiniz." + +#: ../help.pm_.c:135 +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the COM1 port in MS Windows\n" +"is named ttyS0 in Linux." +msgstr "" +"Lütfen doğru portu seçiniz. Örnek olarak, MS Windows'taki COM1'in karşılığı\n" +"Linux'ta ttyS0'dır." + +#: ../help.pm_.c:139 +msgid "" +"This section is dedicated to configuring a local area\n" +"network (LAN) or a modem.\n" +"\n" +"Choose \"Local LAN\" and DrakX will\n" +"try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" +"should be found and initialized automatically.\n" +"However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" +"and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" +"\n" +"\n" +"As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" +"in the first time, otherwise you will have to specify the options\n" +"to the driver that you will have fetched from documentation of your\n" +"hardware.\n" +"\n" +"\n" +"If you install a Linux-Mandrake system on a machine which is part\n" +"of an already existing network, the network administrator will\n" +"have given you all necessary information (IP address, network\n" +"submask or netmask for short, and hostname). If you're setting\n" +"up a private network at home for example, you should choose\n" +"addresses.\n" +"\n" +"\n" +"Choose \"Dialup with modem\" and the Internet connection with\n" +"a modem will be configured. DrakX will try to find your modem,\n" +"if it fails you will have to select the right serial port where\n" +"your modem is connected to." +msgstr "" +"Bu bölüm yerel ağ alanı (LAN) ayarlarınızı yapmanız için ayrılmıştır.\n" +"\n" +"\n" +"\"Yerel Ağ\" seçeneğine tıklayın. Mandrake sistemdeki ethernet kartlarını \n" +"tarayacaktır. PCI kartlar otomatik olarak bulunup gerekli ayarlar yapılarak " +"\n" +"hazır duruma getirilebilir. Fakat bir ISA kart kullanıyorsanız belirecek \n" +"listeden sürücülerinizi seçmelisiniz.\n" +"\n" +"\n" +"SCSI adaptörlerde olduğu gibi, burada da sürücülerin donanımı tanımasını \n" +"bekleyin. Eğer tarama başarısız olursa, donanımınızla ilgili özellikleri \n" +"sürücünüzü ayarlarken belirtin.\n" +"\n" +"\n" +"Eğer Linux Mandrake'yi kurduğunuz makina zaten mevcut bir ağın parçası \n" +"ise gerekli bilgileri (IP adresi, alt ağ maskesi, ağ maskesi vb.) \n" +"ağ yöneticinizden edinebilirsiniz.\n" +"\n" +"\"Modem ile bağlantı\" seçeneğini işaretlemeniz halinde sistem modeminizi \n" +"bulmayı deneyecektir. Modem bulunamazsa el yardımıyla gerekli düzenlemeyi \n" +"(seri port) yapmalısınız." + +#: ../help.pm_.c:169 +msgid "" +"Enter:\n" +"\n" +" - IP address: if you don't know it, ask your network administrator or " +"ISP.\n" +"\n" +"\n" +" - Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you are not\n" +"sure, ask your network administrator or ISP.\n" +"\n" +"\n" +" - Automatic IP: If your network uses bootp or dhcp protocol, select \n" +"this option. If selected, no value is needed in \"IP address\". If you are\n" +"not sure, ask your network administrator or ISP.\n" +msgstr "" +"Seçim:\n" +"\n" +" - IP adresi: Eğer IP adresinizi bilmiyorsanız, sistem yöneticinize ya da \n" +"İnternet servis sağlayıcınıza danışın.\n" +"\n" +" - Ağ maskesi: Genellikle \"255.255.255.0\" iyi bir seçimdir. Eğer emin \n" +"değilseniz, yine sistem yöneticinize ya da servis sağlayıcınıza sorun.\n" +"\n" +"\n" +" - Otomatik IP : Eğer ağınız bootp ya da dhcp protokollerinden bir tanesini " +"\n" +"kullanıyorsa bu seçeneği işaretleyin.\n" + +#: ../help.pm_.c:184 +msgid "" +"You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n" +"correct information can be obtained from your ISP." +msgstr "" +"Şimdi çevirmeli ağ seçeneklerini girebilirsiniz. Eğer ne yazılması " +"gerektiğini\n" +"bilmiyorsanız İnternet servis sağlayıcınızdan gerekli bilgileri edinin." + +#: ../help.pm_.c:188 +msgid "" +"If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n" +"you will use proxies, ask your network administrator or your ISP." +msgstr "Eğer vekil (proxy) sunucu kullanılacaksa bunları girin." + +#: ../help.pm_.c:192 +msgid "" +"You can install cryptographic package if your internet connection has been\n" +"set up correctly. First choose a mirror where you wish to download packages " +"and\n" +"after that select the packages to install.\n" +"\n" +"Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n" +"to your legislation." +msgstr "" +"Eğer İnternet bağlantınız doğru şekilde ayarlanmışsa kriptografik paketi \n" +"de kurabilirsiniz. Önce bir yansı adresi seçin ve daha sonra kurulacak \n" +"paketleri ayarlayın." + +#: ../help.pm_.c:200 +msgid "" +"You can now select your timezone according to where you live.\n" +"\n" +"\n" +"Linux manages time in GMT or \"Greenwich Meridian Time\" and translates it\n" +"in local time according to the time zone you have selected." +msgstr "" +"Şimdi yaşadığınız yerdeki zaman dilimini seçebilirsiniz.\n" +"\n" +"\n" +"Linux zamanı GMT'ye (Greenwich Meridian Time) göre ayarlar ve bulunduğunuz \n" +"bölgedeki zamana göre gerekli değişiklikleri yapar." + +#: ../help.pm_.c:207 +msgid "Help" +msgstr "Yardım" + +#: ../help.pm_.c:210 +msgid "" +"Linux can deal with many types of printer. Each of these\n" +"types require a different setup.\n" +"\n" +"\n" +"If your printer is directly connected to your computer, select\n" +"\"Local printer\". You will then have to tell which port your\n" +"printer is connected to, and select the appropriate filter.\n" +"\n" +"\n" +"If you want to access a printer located on a remote Unix machine,\n" +"you will have to select \"Remote lpd\". In order to make\n" +"it work, no username or password is required, but you will need\n" +"to know the name of the printing queue on this server.\n" +"\n" +"\n" +"If you want to access a SMB printer (which means, a printer located\n" +"on a remote Windows 9x/NT machine), you will have to specify its\n" +"SMB name (which is not its TCP/IP name), and possibly its IP address,\n" +"plus the username, workgroup and password required in order to\n" +"access the printer, and of course the name of the printer. The same goes\n" +"for a NetWare printer, except that you need no workgroup information." +msgstr "" +"Linux birçok tipte yazıcı ile iletişim kurabillir. Bunların herbiri farklı\n" +"kurulum gerektirmektedir.\n" +"\n" +"\n" +"Eğer, yazıcınız doğrudan makinanıza bağlı ise \"Yerel yazıcı\" seçin.\n" +"Sonrada yazıcınızın hangi port'a bağlı olduğunu belirtin ve size uygun\n" +"filtre seçimini yapın.\n" +"\n" +"\n" +"Eğer, uzaktaki unix makinaya bağlı bir yazıcıyı kullanmak istiyorsanız,\n" +"\"Uzak yazıcı (lpd)\" seçmelisiniz. Sectiğiniz bu yazıcı için bir\n" +"kullanıcı ismi ve parolaya ihtiyacınız yok, fakat bu sunucudaki yazıcı\n" +"kuyruğunun ismini biliyor olmalısınız.\n" +"\n" +"\n" +"Eger, yazıcı olarak bir SMB yazıcı (uzaktaki bir Windows 9x/NT\n" +"makinaya bağlı) kullanmak istiyorsanız, o makinanın SMB ismini\n" +"(TCP/IP ismi değil) bilmelisiniz, bunun yanında IP adresini, kullanıcı\n" +"ismini, kullanıcı grubunu, parolayı ve yazıcı adını da öğrenmeniz " +"gerekecektir.\n" +"NetWare yazıcı için de, grup ismi haricinde yine aynı bilgiler gerekmektedir." + +#: ../help.pm_.c:233 +msgid "" +"You can now enter the root password for your Linux-Mandrake\n" +"system. The password must be entered twice to verify that both\n" +"password entries are identical.\n" +"\n" +"\n" +"Root is the administrator of the system, and is the only user\n" +"allowed to modify the system configuration. Therefore, choose\n" +"this password carefully! Unauthorized use of the root account can\n" +"be extremely dangerous to the integrity of the system and its data,\n" +"and other systems connected to it. The password should be a\n" +"mixture of alphanumeric characters and a least 8 characters long. It\n" +"should *never* be written down. Do not make the password too long or\n" +"complicated, though: you must be able to remember without too much\n" +"effort." +msgstr "" +"Linux sisteminiz için bir yönetici parolası verilmelidir. Bu parola\n" +"yazım hatalarına meydan vermemesi ve emin olunması açısından iki kere\n" +"girilmelidir.\n" +"\n" +"\n" +"Bu parolayı dikkatli seçmelisiniz. Sadece yönetici parolasını bilen\n" +"kişiler sistemi yönetebilir ve değişiklik yapabilir. Ayrıca yönetici\n" +"parolası ile sisteme giren bir kişi tüm verileri silip, sisteme zarar\n" +"verebilir. Seçtiğiniz parola alfanumerik karakterler içerip en az 8 karakter " +"uzunluğunda olmalıdır. Herhangi bir kağıda, deftere not\n" +"alınmamalıdır. Çok uzun bir parola veya çok karmaşık bir parola " +"kullanılırsa\n" +"parolanın hatırlanması zorlaşır.\n" +"\n" +"\n" +"Yönetici olarak sisteme gireceğiniz zaman, giriş sırasında \"login\"\n" +"yazan kısma \"root\" ve \"password\" yazan kısma yönetici parolasını\n" +"yazmalısınız." + +#: ../help.pm_.c:249 +msgid "" +"To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" and\n" +"\"Use MD5 passwords\"." +msgstr "" +"Daha güvenli bir sistem için \"Gölge parola kullan\" ve \"MD5 şifreleme \n" +"kullan\" seçeneklerini işaretleyin." + +#: ../help.pm_.c:253 +msgid "" +"If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask your\n" +"network administrator." +msgstr "" +"Eğer ağda NIS kullanılıyorsa, \"NIS kullan\" seçeneğini işaretleyin. Eğer \n" +"bilmiyorsanız sistem yöneticinize danışın." + +#: ../help.pm_.c:257 +msgid "" +"You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n" +"opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n" +"one or more account(s) for each person you want to allow to use\n" +"the computer. Note that each user account will have its own\n" +"preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n" +"and its own \"home directory\", in which these preferences are\n" +"stored.\n" +"\n" +"\n" +"First of all, create an account for yourself! Even if you will be the only " +"user\n" +"of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: " +"it's a\n" +"very high security risk. Making the system unusable is very often a typo " +"away.\n" +"\n" +"\n" +"Therefore, you should connect to the system using the user account\n" +"you will have created here, and login as root only for administration\n" +"and maintenance purposes." +msgstr "" +"Şimdi bir ya da daha çok kişinin Linux sisteminizi kullanmasına izin\n" +"verebilirsiniz. Her kullanıcı hesabı için yapılan değişiklikler sadece\n" +"o kullanıcı ve kullanıcının \"kullanıcı dizini\" için geçerli olur.\n" +"\n" +"\n" +"Sistemi sadece siz kullanacaksanız bile ayrı bir kullanıcı hesabı açarak\n" +"normal işlemler için bu hesabı kullanmalısınız. Yönetici \"root\" hesabı\n" +"günlük işlemlerde kullanılmamalıdır. Bu bir güvenlik riski teşkil eder.\n" +"Normal bir kullanıcı hesabı ile çalışmak sizi ve sistemi size karşı\n" +"korur. Yönetici hesabı olan \"root\" sadece, normal bir kullanıcı hesabı\n" +"ile yapamayacağınız yönetim ve bakım işleri için kullanılmalıdır." + +#: ../help.pm_.c:276 +msgid "" +"It is strongly recommended that you answer \"Yes\" here. If you install\n" +"Microsoft Windows at a later date it will overwrite the boot sector.\n" +"Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" +"boot into Linux any more." +msgstr "" +"Burayı \"evet\" şeklinde cevaplamanızı öneririz. Windows'u tekrar \n" +"kurduğunuzda kendisini açılış sektörü üzerine yazacaktır. Böyle bir durumda\n" +"önerildiği gibi açılış disketi yapmazsanız, Linux'u bundan sonra tekrar\n" +"açamazsınız!" + +#: ../help.pm_.c:282 +msgid "" +"You need to indicate where you wish\n" +"to place the information required to boot to Linux.\n" +"\n" +"\n" +"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of\n" +"drive (MBR)\"." +msgstr "" +"Linux'u açmak için gereken bilgilerin nerde tutulacağını belirleyin.\n" +"\n" +"\n" +"Ne yaptığınızdan emin değilseniz, \"Diskin ilk sektörü (MBR)\" seçin." + +#: ../help.pm_.c:290 +msgid "" +"Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" +"(the master drive on the primary channel)." +msgstr "" +"Başka bir şekilde belirtilmezse, genellikle bu seçim \"/dev/hda\" olacaktır." + +#: ../help.pm_.c:294 +msgid "" +"LILO (the LInux LOader) can boot Linux and other operating systems.\n" +"Normally they are correctly detected during installation. If you don't\n" +"see yours detected, you can add one or more now.\n" +"\n" +"\n" +"If you don't want that everybody could access at one of them, you can " +"remove\n" +"it now (a boot disk will be needed to boot it)." +msgstr "" +"LILO (LInux LOader) hem Linux, hem de diğer işletim sistemlerini açabilir." + +#: ../help.pm_.c:303 +msgid "" +"LILO main options are:\n" +" - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n" +"partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n" +"otherwise, choose \"/dev/hda\".\n" +"\n" +"\n" +" - Linear: Generate linear sector addresses instead of\n" +"sector/head/cylinder addresses. Linear addresses are translated at run\n" +"time and do not depend on disk geometry. Note that boot disks may not be\n" +"portable if \"linear\" is used, because the BIOS service to determine the\n" +"disk geometry does not work reliably for floppy disks. When using\n" +"\"linear\" with large disks, /sbin/lilo may generate references to\n" +"inaccessible disk areas, because 3D sector addresses are not known\n" +"before boot time.\n" +"\n" +"\n" +" - Compact: Tries to merge read requests for adjacent sectors into a\n" +"single read request. This drastically reduces load time and keeps the\n" +"map smaller. Using \"compact\" is especially recommended when booting from\n" +"a floppy disk.\n" +"\n" +"\n" +" - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n" +"of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n" +"This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n" +"enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n" +"omitted or is set to zero.\n" +"\n" +"\n" +" - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n" +"when booting. The following values are available: \n" +" * normal: select normal 80x25 text mode.\n" +" * <number>: use the corresponding text mode." +msgstr "" +"LILO seçenekleri \n" +"\n" +"\n" +" - Açılış aygıtı: Açılış sektörünü içeren disktir.\n" +"\n" +"\n" +" - Çizgisel: Bazı SCSI disklerde (nadiren) kullanılır.\n" +"\n" +"\n" +" - Basit: Bir disketten açılış yaparken kullanılır, sistemin daha hızlı \n" +"açılmasını sağlayabilir.\n" +"\n" +" - Açılışta gecikme süresi: Saniyenin onda biri olarak belirtilir ve LILO " +"okunduktan\n" +"sonra herhangi bir tuşa basılmadığı zaman öntanımlı açılacak olan sistemin\n" +"bekleme süresini tayin eder.\n" +"\n" +" - Ekran kipi: Açılışta bir kaç metin ekran kipi seçilebilir:\n" +" * normal: 80x25 metin ekran açılır.\n" +" * <sayı>: Belirtilen sayılara göre çözünürlük ayarlanır." + +#: ../help.pm_.c:338 +msgid "" +"Now it's time to configure the X Window System, which is the\n" +"core of the Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n" +"you must configure your video card and monitor. Most of these\n" +"steps are automated, though, therefore your work may only consist\n" +"of verifying what has been done and accept the settings :)\n" +"\n" +"\n" +"When the configuration is over, X will be started (unless you\n" +"ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n" +"settings suit you. If they don't, you can come back and\n" +"change them, as many times as necessary." +msgstr "" +"Bu aşamadan itibaren, Linux GUI (Grafiksel Kullanıcı Arabirimi) çekirdeğini\n" +"oluşturan X Window sistemini düzenleyeceğiz. Bundan dolayı ekran kartınızı\n" +"ve monitorünüzü ayarlamalısınız. Bu adımların çoğu zaten otomatik olarak\n" +"yapılacak ve size sadece yapılanları incelemek ve ayarları kabul etmek\n" +"düşecek. :-)\n" +"\n" +"\n" +"Düzenlemeler bittiği anda eğer DrakX'e aksini belirtmediyseniz X Window \n" +"başlayacaktır. Ayarlarınıza bakın ve kontrol edin. Ayarlarınızı " +"denetleyerek\n" +"uyumsuzluk sorunu olup olmadığına bakın, gerekirse geriye dönün." + +#: ../help.pm_.c:351 +msgid "" +"If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n" +"configure the X Window System." +msgstr "X ayarlarında sorun yaşarsanız aşağıdaki seçenekleri kullanın." + +#: ../help.pm_.c:355 +msgid "" +"If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, select\n" +"\"No\"." +msgstr "" +"Eğer sisteme giriş yaparken grafik arayüzünün gelmesini istiyorsanız " +"\"Evet\",aksi halde \"Hayır\" tuşuna basın." + +#: ../help.pm_.c:359 +msgid "" +"You can now select some miscellaneous options for you system.\n" +"\n" +" - Use hard drive optimizations: This option can improve hard disk\n" +"accesses but is only for advanced users, it can ruin your hard drive if\n" +"used incorrectly. Use it only if you know how.\n" +"\n" +"\n" +" - Choose security level: You can choose a security level for your\n" +"system.\n" +" Please refer to the manual for more information.\n" +"\n" +"\n" +" - Precise RAM size if needed: In some cases, Linux is unable to\n" +"correctly detect all the installed RAM on some systems. If this is the\n" +"case, specify the correct quantity. Note: a difference of 2 or 4 Mb is\n" +"normal.\n" +"\n" +"\n" +" - Removable media automounting: If you would prefer not to manually\n" +"mount removable drives (CD-ROM, Floppy, Zip) by typing \"mount\" and\n" +"\"umount\", select this option. \n" +"\n" +"\n" +" - Enable Num Lock at startup: If you want Number Lock enabled after\n" +"booting, select this option (Note: Num Lock will still not work under\n" +"X)." +msgstr "" +"Sisteminiz için bazı ayarlamalar yapabilirsiniz:\n" +"\n" +" - Sabit disk optimizasyonu: Deneyimli kullanıcılar için önerilir, sabit \n" +"diskin hızını artırmak için kullanılabilir.\n" +"\n" +" - Güvenlik seviyesi: Sisteminiz için bir güvenlik seviyesi seçebilirsiniz. " +"\n" +"\n" +"\n" +" - Toplam bellek miktarı: Eğer DrakX sistemdeki bellek miktarını otomatik \n" +"olarak algılayamazsa bu değeri elle girmeniz gerekebilir.\n" +"\n" +" - Takılıp sökülebilen araçların otomatik bağlanması: \"mount\" ve " +"\"umount\"\n" +"komutları yardımıyla elle disk, CD sürücü gibi araçları bağlamak " +"istemiyorsanız \n" +"bu seçeneği işaretleyin.\n" +"\n" +" - Açılışta Num Lock ışığını yak: Açılışta Num Lock ışığının yanmasını \n" +"isterseniz bu seçeneği işaretleyin (sadece konsolda)" + +#: ../help.pm_.c:387 +msgid "" +"Your system is going to reboot.\n" +"\n" +"After rebooting, your new Linux Mandrake system will load automatically.\n" +"If you want to boot into another existing operating system, please read\n" +"the additional instructions." +msgstr "" +"Şimdi sistem tekrar açılacaktır.\n" +"\n" +"Açıldıktan sonra Linux Mandrake otomatik olarak yüklenecektir. Eğer başka \n" +"bir işletim sistemi çalıştıracaksanız ek uyarıları okuyun." + +#: ../install2.pm_.c:43 +msgid "Choose your language" +msgstr "Kullanacağınız dili seçin" + +#: ../install2.pm_.c:44 +msgid "Select installation class" +msgstr "Kurulum sınıfını seçin" + +#: ../install2.pm_.c:45 +msgid "Setup SCSI" +msgstr "SCSI Ayarları" + +#: ../install2.pm_.c:46 +msgid "Choose install or upgrade" +msgstr "Kurulum ya da güncelleme seçimi" + +#: ../install2.pm_.c:47 +msgid "Configure mouse" +msgstr "Fare ayarları" + +#: ../install2.pm_.c:48 +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Klavyenizi seçin" + +#: ../install2.pm_.c:49 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Çeşitli" + +#: ../install2.pm_.c:50 +msgid "Setup filesystems" +msgstr "Dosya sistemleri Ayarları" + +#: ../install2.pm_.c:51 +msgid "Format partitions" +msgstr "Bölümleri biçimlendirme" + +#: ../install2.pm_.c:52 +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Kurulacak paketleri seçin" + +#: ../install2.pm_.c:53 +msgid "Install system" +msgstr "Sistem kurulumu" + +#: ../install2.pm_.c:54 +msgid "Configure networking" +msgstr "Ağ ayarları" + +#: ../install2.pm_.c:55 +msgid "Cryptographic" +msgstr "Kriptografik" + +#: ../install2.pm_.c:56 +msgid "Configure timezone" +msgstr "Zaman dilimi ayarları" + +#: ../install2.pm_.c:58 +msgid "Configure printer" +msgstr "Yazıcı ayarları" + +#: ../install2.pm_.c:59 ../install_steps_interactive.pm_.c:576 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:577 +msgid "Set root password" +msgstr "Root parolasını düzenle" + +#: ../install2.pm_.c:60 +msgid "Add a user" +msgstr "Kullanıcı ekle" + +#: ../install2.pm_.c:61 +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Açılış disketi yarat" + +#: ../install2.pm_.c:62 +msgid "Install bootloader" +msgstr "Sistem yükleyiciyi Kur" + +#: ../install2.pm_.c:63 +msgid "Configure X" +msgstr "X'i Ayarla" + +#: ../install2.pm_.c:64 +msgid "Exit install" +msgstr "Kurulumdan Çık" + +#: ../install2.pm_.c:83 +msgid "beginner" +msgstr "acemi" + +#: ../install2.pm_.c:83 +msgid "developer" +msgstr "geliştirici" + +#: ../install2.pm_.c:83 +msgid "expert" +msgstr "uzman" + +#: ../install2.pm_.c:83 +msgid "server" +msgstr "sunucu" + +#: ../install2.pm_.c:311 +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Bir root disk bölümüne ihtiyacınız var.\n" +"Bunun için ister mevcut bir disk bölümü üzerine tıklayın, \n" +"isterseniz yeni bir tanesini baştan yaratın. Daha sonra \"Bağlama \n" +"Noktası\"na gelin ve burayı '/' olarak değiştirin." + +#: ../install2.pm_.c:327 +msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" +msgstr "Kurulumu tamamlamak için yeterli alan yok, lütfen ekleme yapın" + +#: ../install_any.pm_.c:194 ../standalone/diskdrake_.c:61 +msgid "" +"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" +"I'll try to go on blanking bad partitions" +msgstr "" +"Bölüm tablonuzu okuyamıyorum, galiba biraz bozulmuş :-(\n" +"Bozulmuş bolümleri düzeltmeye çalışacağım" + +#: ../install_any.pm_.c:210 +msgid "" +"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" +"Continue at your own risk!" +msgstr "" +"DiskDrake bölüm tablosunu okumakta başarısız oldu.\n" +"Kendiniz devam edebilirsiniz." + +#: ../install_any.pm_.c:220 +msgid "Searching root partition." +msgstr "root bölümü (/) aranıyor." + +#: ../install_any.pm_.c:249 +msgid "Information" +msgstr "Biçimleniyor" + +#: ../install_any.pm_.c:250 +#, c-format +msgid "%s: This is not a root partition, please select another one." +msgstr "%s: Bu kök bölüm değil, lütfen başka birini seçin." + +#: ../install_any.pm_.c:252 +msgid "No root partition found" +msgstr "Hiç root disk bölümü bulunamadı" + +#: ../install_any.pm_.c:289 +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "NIS alanı olmadan broadcast kullanamazsınız" + +#: ../install_any.pm_.c:473 +msgid "Error reading file $f" +msgstr "$f dosyası okunurken hata oluştu" + +#: ../install_any.pm_.c:479 +#, c-format +msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" +msgstr "Hatalı kickstart dosyası %s (başarısız %s)" + +#: ../install_steps.pm_.c:72 +msgid "" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Bir hata oluştu, fakat tam olarak nasıl düzeltileceğini bilmiyorum.\n" +"Devam edebilirsiniz, risk size ait!" + +#: ../install_steps.pm_.c:136 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Bağlama noktası %s'i çoğalt" + +#: ../install_steps.pm_.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Crackers'a Hoş Geldiniz" + +#: ../install_steps.pm_.c:562 +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Disket sürücü yok" + +#: ../install_steps_auto_install.pm_.c:18 ../install_steps_stdio.pm_.c:26 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Başlangıç adımı `%s'\n" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:259 +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX now needs to resize your Windows partition. Be careful: this operation " +"is\n" +"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n" +"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n" +"restart the installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"Uyarı!\n" +"DrakX Windows disk bölümünüzü yeniden boyutlandıracaktır. Bu işlem \n" +"tehlikeli olabilir. Daha önce yapmamışsanız kurulumdan çıkın ve Windows \n" +"altında Scandisk ve (gerekiyorsa) programını çalıştırın. Ardından kuruluma \n" +"tekrar devam edin. Verilerinizin yedeğini almayı da unutmayın!" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:278 +msgid "Automatic resizing failed" +msgstr "Yeniden boyutlandırma başarısız oldu" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:294 +msgid "You must have a swap partition" +msgstr "Bir takas alanına ihtiyacınız var" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:296 +msgid "" +"You don't have a swap partition\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Bir takas alanınız yok\n" +"Devam edeyim mi?" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:312 +msgid "" +"Now that you've selected desired groups, please choose \n" +"how many packages you want, ranging from minimal to full \n" +"installation of each selected groups." +msgstr "" +"Şimdi gerekli grupları seçtiğinize göre, her seçilen grup \n" +"için kaç adet paket istediğinizi söyleyin" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:315 +msgid "You will be able to choose more precisely in next step" +msgstr "Sonraki adımda daha ayrıntılı bir seçim karşınıza gelecektir." + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:317 +msgid "Choose the size you want to install" +msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:361 +msgid "Total size: " +msgstr "Toplam boyut: " + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:372 +msgid "Bad package" +msgstr "Hatalı paket" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:373 ../standalone/rpmdrake_.c:136 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Sürüm: %s\n" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:374 ../standalone/rpmdrake_.c:137 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Boyut: %d KB\n" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:489 +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Kurmak istediğiniz paketleri seçin" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:492 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:500 ../install_steps_interactive.pm_.c:81 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 +msgid "Install" +msgstr "Kurulum" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:519 ../install_steps_interactive.pm_.c:317 +msgid "Installing" +msgstr "Kuruluyor" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:522 +msgid "Estimating" +msgstr "Tahmin ediliyor" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:526 +msgid "Please wait, " +msgstr "Lütfen bekleyin, " + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:528 +msgid "Time remaining " +msgstr "Kalan süre" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:529 +msgid "Total time " +msgstr "Toplam süre" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:534 ../install_steps_interactive.pm_.c:317 +msgid "Preparing installation" +msgstr "Kurulum hazırlanıyor" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 +#, c-format +msgid "%d packages" +msgstr "%d paket" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:544 +msgid ", %U MB" +msgstr ", %U MB" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:549 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "%s paketi kuruluyor" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574 +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Yine de devam edelim mi?" + +#: ../install_steps_gtk.pm_.c:574 +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Paketleri düzenlerken bir hata oluştu:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:37 +msgid "An error occurred" +msgstr "Bir hata oluştu" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:54 +msgid "Which language do you want?" +msgstr "Hangi dili istiyorsunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:68 ../standalone/keyboarddrake_.c:22 +msgid "Keyboard" +msgstr "Klavye" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:69 ../standalone/keyboarddrake_.c:23 +msgid "What is your keyboard layout?" +msgstr "Klavye düzeniniz nedir?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:79 +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Kurulum/Güncelleme" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:80 +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Bu bir kurulum mu, yoksa güncelleme mi?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:81 +msgid "Upgrade" +msgstr "Güncelleme" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:89 +msgid "Root Partition" +msgstr "Kök (root) Bölümü" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:90 +msgid "What is the root partition (/) of your system?" +msgstr "Sisteminizin kök (/) bölümü hangisidir?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:100 +msgid "Recommended" +msgstr "Önerilen" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:101 +msgid "Customized" +msgstr "Özel" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:102 +msgid "Expert" +msgstr "Uzman" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:104 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:118 +msgid "Install Class" +msgstr "Kurulum Sınıfı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:105 +msgid "What installation class do you want?" +msgstr "Hangi bölüm tipini istiyorsunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:114 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:115 +msgid "Development" +msgstr "Geliştirme" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:116 +msgid "Server" +msgstr "Sunucu" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:119 +msgid "What usage do you want?" +msgstr "Hangi kullanımı istiyorsunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:132 ../standalone/mousedrake_.c:25 +msgid "What is the type of your mouse?" +msgstr "Ne tip bir fare kullanıyorsunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:140 ../standalone/mousedrake_.c:38 +msgid "Mouse Port" +msgstr "Fare Portu" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:141 ../standalone/mousedrake_.c:39 +msgid "Which serial port is your mouse connected to?" +msgstr "Fareniz hangi seri porta bağlı?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:157 +msgid "no available partitions" +msgstr "uygun disk bulunamadı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:159 +#, c-format +msgid "(%dMb)" +msgstr "(%dMb)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:166 +msgid "Which partition do you want to use as your root partition" +msgstr "Kök bölümü olarak hangi disk bölümünü kullanmak istiyorsunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:173 +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Bağlama noktalarını seçin" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:185 +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Bölüm tablosundaki değişikliklerin geçerli olması için bilgisayarınızı " +"yeniden başlatmalısınız." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:207 +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Biçimlendirilecek disk bölümlerini seçin" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:211 +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Hatalı bloklar sınansın mı?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:230 +msgid "Looking for available packages" +msgstr "Mevcut paketler taranıyor." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:236 +msgid "Finding packages to upgrade" +msgstr "Güncellenecek paketler bulunuyor" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:266 +#, c-format +msgid "" +"You need %dMB for a full install of the groups you selected.\n" +"You can go on anyway, but be warned that you won't get all packages" +msgstr "" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:290 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Paket Seçimi" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:326 +msgid "" +"Installing package %s\n" +"%d%%" +msgstr "" +"%s paketi kuruluyor\n" +"%d%%" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:335 +msgid "Post install configuration" +msgstr "Kurulum sonrası ayarlar" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:346 +msgid "Keep the current IP configuration" +msgstr "Mevcut IP ayarlarını koru" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:347 +msgid "Reconfigure network now" +msgstr "Ağ yapılandırmasını yeniden yap" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:348 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 +msgid "Do not set up networking" +msgstr "Ağ ayarlarını yapma" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:350 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:358 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ağ Yapılandırması" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:351 +msgid "Local networking has already been configured. Do you want to:" +msgstr "LAN ayarları zaten yapılandırıldı. Ne yapmak istiyorsunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:359 +msgid "Do you want to configure networking for your system?" +msgstr "Kurulan sisteminizde LAN ayarlarını yapmak istiyor musunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 +msgid "Dialup with modem" +msgstr "Modem ile bağlantı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:360 +msgid "Local LAN" +msgstr "Yerel Ağ" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:369 +msgid "no network card found" +msgstr "ağ kartı bulunamadı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:399 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:400 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "%s ağ aygıtı ayarlanıyor" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:401 +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "Lütfen bu makina için gerekli IP ayarlarını girin" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +msgid "Automatic IP" +msgstr "Otomatik IP" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +msgid "IP address:" +msgstr "IP adresi:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:404 +msgid "Netmask:" +msgstr "Ağ maskesi:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:405 +msgid "(bootp/dhcp)" +msgstr "(bootp/dhcp)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:411 ../printerdrake.pm_.c:149 +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP adresi 1.2.3.4 biçimide olmalıdır" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:429 +msgid "Configuring network" +msgstr "Ağ Ayarları" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:430 +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one" +msgstr "" +"Lütfen makinanızın ismini girin.\n" +"Örneğin ``makinaismi.alanadı.com''.\n" +"Eğer ağ geçiti kullanıyorsanız bunun da IP numarasını girmelisiniz." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +msgid "DNS server:" +msgstr "DNS sunucu IP:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +msgid "Gateway device:" +msgstr "Ağ geçiti aygıtı:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +msgid "Gateway:" +msgstr "Ağ geçiti:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:434 +msgid "Host name:" +msgstr "Makina adı:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:447 +msgid "Try to find a modem?" +msgstr "Bir modem aransın mı?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:457 +msgid "Which serial port is your modem connected to?" +msgstr "Modeminiz hangi seri porta bağlı?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:462 +msgid "Dialup options" +msgstr "Çevirmeli ağ seçenekleri" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:463 +msgid "Connection name" +msgstr "Bağlantı adı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:464 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefon numarası" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:465 +msgid "Login ID" +msgstr "Giriş adı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:466 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:578 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:624 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:724 ../standalone/adduserdrake_.c:40 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +msgid "Authentication" +msgstr "Kimlik tanıma" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +msgid "Script-based" +msgstr "Betik tabanlı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:467 +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminal tabanlı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:468 +msgid "Domain name" +msgstr "Alan adı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:469 +msgid "First DNS Server" +msgstr "Birincil DNS Sunucu" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:470 +msgid "Second DNS Server" +msgstr "İkincil DNS Sunucu" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:483 +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Ağ ayarları etkinleştiriliyor" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:492 +#, fuzzy +msgid "" +"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" +"\n" +"WARNING:\n" +"\n" +"Due to different general requirements applicable to these software and " +"imposed\n" +"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software " +"should\n" +"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, " +"stock\n" +"and/or use these software.\n" +"\n" +"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not " +"infringe\n" +"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user do not\n" +"respect the provision of these applicable laws, he/they will incur serious\n" +"sanctions.\n" +"\n" +"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be " +"liable\n" +"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n" +"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data " +"and\n" +"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be " +"paid\n" +"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n" +"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n" +"eventually have access after having sign up the present agreement.\n" +"\n" +"\n" +"For any queries relating to these agreement, please contact \n" +"Mandrakesoft, Inc.\n" +"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n" +"Altadena California 91001\n" +"USA" +msgstr "Şimdi şifreleme için kullanılacak yazılımı indirebilirsiniz." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:523 +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Paketleri almak için bir yansı adresi seçin" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:528 +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" +msgstr "Yansı adresine bağlantı kuruluyor" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:532 +msgid "Which packages do you want to install" +msgstr "Hangi paketleri kurmak istiyorsunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:534 +msgid "Downloading cryptographic packages" +msgstr "Kriptografik paketler alınıyor" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:544 +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Zaman diliminiz nedir??" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:545 +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Donanım saatiniz GMT'ye göre ayarlı mı?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:555 +msgid "Printer" +msgstr "Yazıcı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:556 +msgid "Would you like to configure a printer?" +msgstr "Bir yazıcı ayarlamak istiyor musunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 +msgid "No password" +msgstr "Parola yok" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:576 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 ../interactive.pm_.c:74 +#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:164 +#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 +#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:192 ../my_gtk.pm_.c:425 +#: ../my_gtk.pm_.c:525 +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:579 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:625 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:725 ../standalone/adduserdrake_.c:41 +msgid "Password (again)" +msgstr "Parola (tekrar)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 +msgid "Use shadow file" +msgstr "Gölge parola kullan" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:581 +msgid "shadow" +msgstr "gölge parola" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 +msgid "MD5" +msgstr "MD5" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:582 +msgid "Use MD5 passwords" +msgstr "MD5 şifreleme kullan" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 +msgid "Use NIS" +msgstr "NIS kullan" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:584 +msgid "yellow pages" +msgstr "sarı sayfalar" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 +msgid "Please try again" +msgstr "Lütfen tekrar deneyin" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:588 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:636 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:736 ../standalone/adduserdrake_.c:52 +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Parolalar uyuşmuyor" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:590 +#, c-format +msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "Bu parola çok basit (en az %d karakter boyunda olmalıdı)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:597 +msgid "Authentification NIS" +msgstr "NIS" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS alanı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:598 +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS sunucu " + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +msgid "Accept user" +msgstr "Kullanıcıyı etkinleştir" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:618 ../standalone/adduserdrake_.c:34 +msgid "Add user" +msgstr "Kullanıcı ekle" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(%s zaten ekli)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:619 ../standalone/adduserdrake_.c:35 +#, c-format +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Bir kullanıcı girin\n" +"%s" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:621 ../standalone/adduserdrake_.c:37 +msgid "Real name" +msgstr "Gerçek adı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:622 ../standalone/adduserdrake_.c:38 +msgid "User name" +msgstr "Kullanıcı adı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:627 ../standalone/adduserdrake_.c:43 +msgid "Shell" +msgstr "Kabuk" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:637 ../standalone/adduserdrake_.c:53 +msgid "This password is too simple" +msgstr "Zayıf bir parola seçtiniz!" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:638 ../standalone/adduserdrake_.c:54 +msgid "Please give a user name" +msgstr "Lütfen bir kullanıcı adı verin" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:639 ../standalone/adduserdrake_.c:55 +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Kullanıcı adında sadece küçük harfler, sayılar, `-' ve `_' karakterlerib " +"bulunabilir" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:640 ../standalone/adduserdrake_.c:56 +msgid "This user name is already added" +msgstr "Bu kullanıcı adı daha önce eklenmiş" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:659 +msgid "First drive" +msgstr "İlk sunucu " + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:660 +msgid "Second drive" +msgstr "İkinci sunucu " + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:661 +msgid "Skip" +msgstr "Atla" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:666 +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"LILO on your system, or another operating system removes LILO, or LILO " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?" +msgstr "" +"Açılış disketi, Linux sisteminizin normal bir sistem yükleyiciye gerek\n" +"kalmadan açılmasını sağlar. Eğer sisteminize lilo kurmayacaksanız, başka\n" +"bir işletim sistemi lilo'yu silerse ya da lilo donanımınızla çalışmazsa\n" +"bu disket size yardımcı olacaktır. Sonradan Mandrake rescue görüntüsünü\n" +"kullanarak da bu disket oluşturulabilir.\n" +"Açılış disketi yaratmak istiyor musunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:675 +msgid "Sorry, no floppy drive available" +msgstr "Disket sürücü yok" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:678 +msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" +msgstr "Açılış disketi yapmak için kullanılacak disket sürücüyü seçin" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:683 +#, c-format +msgid "Insert a floppy in drive %s" +msgstr "%s sürücüsüne bir disket takın" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:684 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1042 +msgid "Creating bootdisk" +msgstr "Açılış disketi oluşturuluyor" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:691 +msgid "Preparing bootloader" +msgstr "Açılış yükleyici hazırlanıyor" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Açılış bölümünün ilk sektörü" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:703 +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Diskin ilk sektörü (MBR)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:708 +msgid "LILO Installation" +msgstr "Lilo Kurulumu" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:709 +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Sistem yükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:715 +msgid "Do you want to use LILO?" +msgstr "LiLo'yu kullanmak istiyor musunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:718 +msgid "Boot device" +msgstr "Açılış aygıtı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 +msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" +msgstr "Çizgisel (bazı SCSI sürücüler için gerekli)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:719 +msgid "linear" +msgstr "çizgisel" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 +msgid "Compact" +msgstr "Basit" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:720 +msgid "compact" +msgstr "basit" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:721 +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Açılışta gecikme süresi" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:722 +msgid "Video mode" +msgstr "Ekran kipi" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Komut istemi seçeneklerini kısıtla" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:726 +msgid "restrict" +msgstr "kısıtla" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:732 +msgid "LILO main options" +msgstr "LILO ana seçenekleri" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:735 +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"\"Komut istemi seçeneklerini kısıtla\" seçeneği parolasız bir işe yaramaz" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:746 +msgid "" +"Here are the following entries in LILO.\n" +"You can add some more or change the existing ones." +msgstr "" +"Burada lilo'nun kullanacağı ayarlamalar verilmiştir.\n" +"Yenilerini ekleyebilir, veya mevcut olanları değiştirebilirsiniz." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:748 ../standalone/rpmdrake_.c:302 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Diğer sistemler (windows...)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:757 +msgid "Which type of entry do you want to add" +msgstr "Ne tip bir giriş yapmak istiyorsunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:777 +msgid "Image" +msgstr "Görüntü" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:778 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:786 +msgid "Root" +msgstr "Kök" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:779 +msgid "Append" +msgstr "Sonuna ekle" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:780 +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:781 +msgid "Read-write" +msgstr "Oku-yaz" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:787 +msgid "Table" +msgstr "Tablo" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:788 +msgid "Unsafe" +msgstr "Güvensiz" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:793 +msgid "Label" +msgstr "Etiket" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:795 +msgid "Default" +msgstr "Öntanımlı" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:798 +msgid "Remove entry" +msgstr "Girdiyi sil" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:801 +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Boş etiket kabul edilemez" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:802 +msgid "This label is already in use" +msgstr "Bu etiket kullanımda" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:803 +#, c-format +msgid "A entry %s already exists" +msgstr "%s girdisi zaten mevcut" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:817 +msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" +msgstr "LILO kurulumu başarısız oldu. Oluşan hata:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:831 +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Proxy (vekil sunucu) ayarları" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:832 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP vekil sunucu" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:833 +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP vekil sunucu" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:839 +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Vekil sunucu http://... şeklinde olmalı." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:840 +msgid "Proxy should be ftp://..." +msgstr "Vekil sunucu ftp://... olmalı." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:850 ../standalone/draksec_.c:20 +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Crackers'a Hoş Geldiniz" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:851 ../standalone/draksec_.c:21 +msgid "Poor" +msgstr "Zayıf" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:852 ../standalone/draksec_.c:22 +msgid "Low" +msgstr "Düşük" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:853 ../standalone/draksec_.c:23 +msgid "Medium" +msgstr "Orta" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:854 ../standalone/draksec_.c:24 +msgid "High" +msgstr "Yüksek" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:855 ../standalone/draksec_.c:25 +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoyak" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:868 +msgid "Miscellaneous questions" +msgstr "Çeşitli sorular" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 +msgid "(may cause data corruption)" +msgstr "(veri kaybına neden olabilir)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:869 +msgid "Use hard drive optimisations?" +msgstr "Sabit disk optimizasyonu" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:870 ../standalone/draksec_.c:46 +msgid "Choose security level" +msgstr "Güvenlik seviyesini seçin" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:871 +#, c-format +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Toplam bellek miktarı (%d MB bulundu)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:872 +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Takılıp sökülebilir araçların otomatik bağlanması" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:874 +msgid "Enable num lock at startup" +msgstr "Açılışta Num Lock ışığını yak" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:877 +msgid "Give the ram size in Mb" +msgstr "Bellek boyutunu Mb cinsinden veriniz" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:893 +msgid "Use existing configuration for X11?" +msgstr "X11 ayarları için mevcut ayarları kullanalım mı?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:905 +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +msgid "Try to find PCI devices?" +msgstr "PCI aygıtlar taransın mı?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:920 +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Bazı bölümler tamamlanmadı.\n" +"\n" +"Gerçekten çıkmak istiyormusunuz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:927 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of " +"Linux-Mandrake,\n" +"consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." +msgstr "" +"Tebrikler, kurulum tamamlandı.\n" +"Cdrom ve disketi çıkarttıktan sonra Enter'a basarak bilgisayarınızı \n" +"yeniden başlatın. Linux Mandrake'nin bu sürümündeki yamalar hakkında \n" +"bilgi almak için http://www.linux-mandrake.com adresinden Errata'ya " +"bakınız.\n" +"Sisteminizin ayarları hakkında daha geniş bilgiyi Linux Mandrake \n" +"Kullanıcı Kitapçığı'nda bulabilirsiniz." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:936 +msgid "Shutting down" +msgstr "Kapatılıyor" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:950 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "%s kartı (%s) için sürücü yükleniyor" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:951 +#, c-format +msgid "(module %s)" +msgstr "(modül %s)" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:961 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Hangi %s sürücüsü denensin?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:969 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Bazı durumlarda, %s sürücü düzgün çalışmak için fazladan bilgi isteyebilir.\n" +"Sürücüler için fazladan bir özellik belirtmek mi istersiniz, yoksa\n" +"sürücülerin gerekli bilgiler için donanımınızı tanımasını mı istersiniz? \n" +"Bazen tanımlama makinanızı kilitleyebilir ama kilitlenmeden dolayı \n" +"makinanıza herhangi bir zarar gelmez." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 +msgid "Autoprobe" +msgstr "Otomatik Tara" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:974 +msgid "Specify options" +msgstr "Seçenekleri belirt" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:978 +#, c-format +msgid "You may now provide its options to module %s." +msgstr "Şimdi %s modülüne parametreler girebilirsiniz." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide its options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"İsterseniz şimdi %s modülünün parametrelerini belirtebilirsiniz.\n" +"Parametreler``isim=değer isim2=değer2...'' şeklinde olmalıdır.\n" +"Örneğin ``io=0x300 irq=7''" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:987 +msgid "Module options:" +msgstr "Modül seçenekleri:" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:997 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"%s modülünün yüklenmesi başarısız oldu.\n" +"Tekrar başka bir parametre ile denemek ister misiniz?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +msgid "Try to find PCMCIA cards?" +msgstr "PCMCIA kartlar bulunsun mu?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "PCMCIA kartlar ayarlanıyor..." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1011 +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1018 +msgid "" +"Linux does not yet fully support ultra dma 66 HPT.\n" +"As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " +"ide2 and ide3" +msgstr "" +"Linux henüz Ultra DMA 66 HPT desteğini tam olarak veremiyor. Bu sorunu \n" +"aşmak için özel bir disket hazırlamak gerekiyor." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1039 +msgid "" +"Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" +"(all data on floppy will be lost)" +msgstr "" +"Disket sürücüye HTP destekli bir disket yaratmak için\n" +"boş bir disket yerleştirin.\n" +"Bu disketteki tüm bilgiler yok olacaktır" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1056 +msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" +msgstr "Kuruluma disketi yerine takarak tekrar başlamalısınız" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1057 +msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" +msgstr "Kuruluma yeni parametreler girerek tekrar başlamalısınız" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1061 +#, c-format +msgid "" +"Failed to create an HTP boot floppy.\n" +"You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" +msgstr "" +"HTP açılış disketi yaratılamadı.\n" +"Kuruluma yeniden başlayın ve açılışta komut satırından ''%s'' girin." + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1081 +#, c-format +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "%s %s arayüzü bulundu" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1082 +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Başka var mı?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1083 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interface?" +msgstr "Hiç %s arayüzü var mı?" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 +#: ../my_gtk.pm_.c:424 ../printerdrake.pm_.c:176 +msgid "No" +msgstr "Hayır" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1085 ../interactive.pm_.c:79 +#: ../my_gtk.pm_.c:424 +msgid "Yes" +msgstr "Evet" + +#: ../install_steps_interactive.pm_.c:1086 +msgid "See hardware info" +msgstr "Donanım bilgisine bak" + +#: ../install_steps_newt.pm_.c:19 +#, c-format +msgid "Linux-Mandrake Installation %s" +msgstr "Linux-Mandrake Kurulum %s" + +#: ../install_steps_newt.pm_.c:30 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> ileri/geri | <Boşluk> işaretle | <F12> sonraki ekran" + +#: ../interactive.pm_.c:84 ../interactive.pm_.c:163 +#: ../interactive_newt.pm_.c:50 ../interactive_newt.pm_.c:97 +#: ../interactive_stdio.pm_.c:27 ../my_gtk.pm_.c:193 ../my_gtk.pm_.c:425 +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" + +#: ../interactive.pm_.c:181 +msgid "Please wait" +msgstr "Lütfen bekleyin" + +#: ../interactive_stdio.pm_.c:35 +#, c-format +msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n" +msgstr "Karışıklık (%s), daha açık yazın\n" + +#: ../interactive_stdio.pm_.c:36 ../interactive_stdio.pm_.c:51 +#: ../interactive_stdio.pm_.c:70 +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Hatalı tercih, tekrar deneyin\n" + +#: ../interactive_stdio.pm_.c:39 +#, c-format +msgid " ? (default %s) " +msgstr " ? (öntanımlı %s) " + +#: ../interactive_stdio.pm_.c:52 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Seçiminiz? (öntanımlı %s) " + +#: ../interactive_stdio.pm_.c:71 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " +msgstr "Seçiminiz (öntanımlı %s, yoksa `none' yazın) " + +#: ../keyboard.pm_.c:88 +msgid "Armenian" +msgstr "Ermeni dili" + +#: ../keyboard.pm_.c:89 +msgid "Belgian" +msgstr "Belçika dili" + +#: ../keyboard.pm_.c:90 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bulgarca" + +#: ../keyboard.pm_.c:91 +msgid "Brazilian" +msgstr "Brezilya dili" + +#: ../keyboard.pm_.c:92 +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "İsveççe (fransız düzeni)" + +#: ../keyboard.pm_.c:93 +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "İsveççe (Alman düzeni)" + +#: ../keyboard.pm_.c:94 +msgid "Czech" +msgstr "Çek dili" + +#: ../keyboard.pm_.c:95 +msgid "German" +msgstr "Almanca" + +#: ../keyboard.pm_.c:96 +msgid "Danish" +msgstr "Dan dili" + +#: ../keyboard.pm_.c:97 +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak dili" + +#: ../keyboard.pm_.c:98 +msgid "Estonian" +msgstr "Estonya dili" + +#: ../keyboard.pm_.c:99 +msgid "Spanish" +msgstr "İspanyolca" + +#: ../keyboard.pm_.c:100 +msgid "Finnish" +msgstr "Fince" + +#: ../keyboard.pm_.c:101 +msgid "French" +msgstr "Fransızca" + +#: ../keyboard.pm_.c:102 +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Gürcü dili (Rus düzeni)" + +#: ../keyboard.pm_.c:103 +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Gürcü dili (Latin düzen)" + +#: ../keyboard.pm_.c:104 +msgid "Greek" +msgstr "Yunanca" + +#: ../keyboard.pm_.c:105 +msgid "Hungarian" +msgstr "Macarca" + +#: ../keyboard.pm_.c:106 +msgid "Israeli" +msgstr "İsrail dili" + +#: ../keyboard.pm_.c:107 +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "İsrail dili (Fonetik)" + +#: ../keyboard.pm_.c:108 +msgid "Icelandic" +msgstr "İzlanda dili" + +#: ../keyboard.pm_.c:109 +msgid "Italian" +msgstr "İtalyanca" + +#: ../keyboard.pm_.c:110 +msgid "Latin American" +msgstr "Latin Amerika dili" + +#: ../keyboard.pm_.c:111 +msgid "Dutch" +msgstr "Hollanda dili" + +#: ../keyboard.pm_.c:112 +msgid "Lithuanian AZERTY" +msgstr "Litvanya dili AZERTY" + +#: ../keyboard.pm_.c:113 +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Litvanya dili QWERTY" + +#: ../keyboard.pm_.c:114 +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Litvanya dili Fonetik QWERTY" + +#: ../keyboard.pm_.c:115 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveççe" + +#: ../keyboard.pm_.c:116 +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Lehçe (QWERTY düzeni)" + +#: ../keyboard.pm_.c:117 +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Lehçe (QWERTZ düzeni)" + +#: ../keyboard.pm_.c:118 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portekizce" + +#: ../keyboard.pm_.c:119 +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Fransızca (Kanada/Quebec)" + +#: ../keyboard.pm_.c:120 +msgid "Russian" +msgstr "Rusça" + +#: ../keyboard.pm_.c:121 +msgid "Russian (Yawerty)" +msgstr "Rusça (Yawerty)" + +#: ../keyboard.pm_.c:122 +msgid "Swedish" +msgstr "İsveççe" + +#: ../keyboard.pm_.c:123 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovence" + +#: ../keyboard.pm_.c:124 +msgid "Slovakian" +msgstr "Slovakça" + +#: ../keyboard.pm_.c:125 +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Thai klavye" + +#: ../keyboard.pm_.c:126 +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Türkçe (geleneksel \"F\" klavye)" + +#: ../keyboard.pm_.c:127 +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Türkçe (modern \"Q\" klavye)" + +#: ../keyboard.pm_.c:128 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrayna dili" + +#: ../keyboard.pm_.c:129 +msgid "UK keyboard" +msgstr "İngiliz (UK) klavye" + +#: ../keyboard.pm_.c:130 +msgid "US keyboard" +msgstr "Amerikan (US) klavye" + +#: ../keyboard.pm_.c:131 +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "Amerikan (US) klavye (uluslararası)" + +#: ../keyboard.pm_.c:132 +msgid "Yugoslavian (latin layout)" +msgstr "Yugoslav dili (latin düzen)" + +# NOTE: this message will be displayed by lilo at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is then suggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# When possible cp437 accentuated letters can be used too. +# +# '\207' is 'ç' (ccedilla) in cp437 encoding +# '\224' is 'ö' (odiaeresis) in cp437 encoding. +# There are no g( (gbreve), nor s, (scedilla) nor i. (dotlessi) in cp437 +# +#: ../lilo.pm_.c:145 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to LILO the operating system chooser!\n" +"\n" +"To list the possible choices, press <TAB>.\n" +"\n" +"To load one of them, write its name and press <ENTER> or wait %d seconds for " +"default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"LILO isletim sistemi secim programina hos geldiniz!\n" +"\n" +"Yapabileceginiz secimleri gorebilmek icin <TAB> tusuna basin.\n" +"\n" +"Iclerinden birini acmak icin ismini yazin ve <ENTER>\n" +"tusuna basin veya ontanimli acilis icin %d saniye bekleyin.\n" +"\n" + +#: ../mouse.pm_.c:20 +msgid "No Mouse" +msgstr "Fare yok" + +#: ../mouse.pm_.c:21 +msgid "Microsoft Rev 2.1A or higher (serial)" +msgstr "Microsoft Sürüm 2.1A ya da yenisi (seri)" + +#: ../mouse.pm_.c:22 +msgid "Logitech CC Series (serial)" +msgstr "Logitech CC Series (seri)" + +#: ../mouse.pm_.c:23 +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (seri)" + +#: ../mouse.pm_.c:24 +msgid "ASCII MieMouse (serial)" +msgstr "ASCII MieMouse (seri)" + +#: ../mouse.pm_.c:25 +msgid "Genius NetMouse (serial)" +msgstr "Genius NetMouse (seri)" + +#: ../mouse.pm_.c:26 +msgid "Microsoft IntelliMouse (serial)" +msgstr "Microsoft IntelliMouse (seri)" + +#: ../mouse.pm_.c:27 +msgid "MM Series (serial)" +msgstr "MM Series (seri)" + +#: ../mouse.pm_.c:28 +msgid "MM HitTablet (serial)" +msgstr "MM HitTablet (seri)" + +#: ../mouse.pm_.c:29 +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech mouse (seri ya da eski C7 tipi)" + +#: ../mouse.pm_.c:30 +msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (serial)" +msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (seri)" + +#: ../mouse.pm_.c:31 +msgid "Generic Mouse (serial)" +msgstr "Sıradan Fare (seri)" + +#: ../mouse.pm_.c:32 +msgid "Microsoft compatible (serial)" +msgstr "Microsoft uyumlu (seri)" + +#: ../mouse.pm_.c:33 +msgid "Generic 3 Button Mouse (serial)" +msgstr "Sıradan 3 Tuşlu Fare (seri)" + +#: ../mouse.pm_.c:34 +msgid "Mouse Systems (serial)" +msgstr "Mouse Systems (seri)" + +#: ../mouse.pm_.c:35 +msgid "Generic Mouse (PS/2)" +msgstr "Sıradan Fare (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:36 +msgid "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" +msgstr "Logitech MouseMan/FirstMouse (ps/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:37 +msgid "Generic 3 Button Mouse (PS/2)" +msgstr "Sıradan 3 Tuşlu Fare (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:38 +msgid "ALPS GlidePoint (PS/2)" +msgstr "ALPS GlidePoint (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:39 +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+ (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:40 +msgid "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" +msgstr "Kensington Thinking Mouse (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:41 +msgid "ASCII MieMouse (PS/2)" +msgstr "ASCII MieMouse (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:42 +msgid "Genius NetMouse (PS/2)" +msgstr "Genius NetMouse (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:43 +msgid "Genius NetMouse Pro (PS/2)" +msgstr "Genius NetMouse Pro (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:44 +msgid "Genius NetScroll (PS/2)" +msgstr "Genius NetScroll (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:45 +msgid "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" +msgstr "Microsoft IntelliMouse (PS/2)" + +#: ../mouse.pm_.c:46 +msgid "ATI Bus Mouse" +msgstr "ATI Bus Mouse" + +#: ../mouse.pm_.c:47 +msgid "Microsoft Bus Mouse" +msgstr "Microsoft Bus Mouse" + +#: ../mouse.pm_.c:48 +msgid "Logitech Bus Mouse" +msgstr "Logitech Bus Mouse" + +#: ../mouse.pm_.c:49 +msgid "USB Mouse" +msgstr "USB Fare" + +#: ../mouse.pm_.c:50 +msgid "USB Mouse (3 buttons or more)" +msgstr "USB Fare (3 ya da daha çok düğmeli)" + +#: ../partition_table.pm_.c:486 +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions" +msgstr "" +"Bölüm tablonuzda bir boşluk var ama kullanılamaz durumda.\n" +"Bu boşluğu, birinci bölümünüzü en yakınındaki uzatılmış bölüme taşıyarak\n" +"sorunu çözebilirsiniz." + +#: ../partition_table.pm_.c:572 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "%s dosyası okunurken hata oluştu" + +#: ../partition_table.pm_.c:579 +#, c-format +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "%s dosyasından kurtarılmasında hata: %s" + +#: ../partition_table.pm_.c:581 +msgid "Bad backup file" +msgstr "Hatalı yedekleme dosyası" + +#: ../partition_table.pm_.c:602 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "%s dosyasına yazarken hata oluştu" + +#: ../placeholder.pm_.c:5 +msgid "Show less" +msgstr "Daha azını göster" + +#: ../placeholder.pm_.c:6 +msgid "Show more" +msgstr "Daha fazlasını göster" + +#: ../printer.pm_.c:244 +msgid "Local printer" +msgstr "Yerel Yazıcı" + +#: ../printer.pm_.c:245 +msgid "Remote lpd" +msgstr "Uzak yazıcı (lpd)" + +#: ../printer.pm_.c:246 +msgid "SMB/Windows 95/98/NT" +msgstr "SMB/Windows 95/98/NT" + +#: ../printer.pm_.c:247 +msgid "NetWare" +msgstr "NetWare" + +#: ../printerdrake.pm_.c:75 +msgid "Local Printer Options" +msgstr "Yerel Yazıcı Ayarları" + +#: ../printerdrake.pm_.c:76 +msgid "" +"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" +"name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" +"name and directory should be used for this queue?" +msgstr "" +"Her yazıcı kuyruğu (yazıcı işlerinin yollandığı yer) bir isime \n" +"(genelde lp) ve bekleme dizinine ihtiyaç duyar. Bu kuyruk için \n" +"hangi isim ve dizin kullanılsın?" + +#: ../printerdrake.pm_.c:79 +msgid "Name of queue:" +msgstr "Kuyruğun ismi:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:79 +msgid "Spool directory:" +msgstr "Bekleme dizini:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:90 +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Yazıcı Bağlantısı Seçin" + +#: ../printerdrake.pm_.c:91 +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Yazıcınız ne şekilde bağlı?" + +#: ../printerdrake.pm_.c:99 +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Aygıtlar taranıyor..." + +#: ../printerdrake.pm_.c:99 +msgid "Test ports" +msgstr "Portları test et" + +#: ../printerdrake.pm_.c:112 +#, c-format +msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on " +msgstr "\"%s\" modelinde bir yazıcı bulundu:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:119 +msgid "Local Printer Device" +msgstr "Yerel Yazıcı Aygıtı" + +#: ../printerdrake.pm_.c:120 +msgid "" +"What device is your printer connected to \n" +"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n" +msgstr "" +"Yazıcınız hengi aygıta bağlı? \n" +"(/dev/lp0, LPT1'e karşılık gelir)\n" + +#: ../printerdrake.pm_.c:121 +msgid "Printer Device:" +msgstr "Yazıcı Aygıtı:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:125 +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Uzak Yazıcı (lpd) Seçenekleri" + +#: ../printerdrake.pm_.c:126 +msgid "" +"To use a remote lpd print queue, you need to supply\n" +"the hostname of the printer server and the queue name\n" +"on that server which jobs should be placed in." +msgstr "" +"Uzaktaki bir lpd yazıcı kuyruğunu kullanmak için, \n" +"yazıcının bağlı olduğu yazıcı sunucusunun adını ve kuyruk \n" +"ismini vermeniz gerekmektedir." + +#: ../printerdrake.pm_.c:129 +msgid "Remote hostname:" +msgstr "Uzaktaki makina adı:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:129 +msgid "Remote queue" +msgstr "Uzaktaki kuyruk adı" + +#: ../printerdrake.pm_.c:134 +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Yazıcı Seçenekleri" + +#: ../printerdrake.pm_.c:135 +msgid "" +"To print to a SMB printer, you need to provide the\n" +"SMB host name (Note! It may be different from its\n" +"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n" +"well as the share name for the printer you wish to access and any\n" +"applicable user name, password, and workgroup information." +msgstr "" +"Bir SMB yazıcıdan çıktı almak için, SMB makina adı, yazıcı sunucunun \n" +"IP adresi, yazıcının paylaşım adı, çalışma grubu, kullanıcı adı ve \n" +"parola verilmelidir." + +#: ../printerdrake.pm_.c:140 +msgid "SMB server IP:" +msgstr "SMB sunucu IP:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:140 +msgid "SMB server host:" +msgstr "SMB sunucu adı:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 +msgid "Password:" +msgstr "Parola:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:141 +msgid "Share name:" +msgstr "Paylaşım adı:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:141 ../printerdrake.pm_.c:163 +msgid "User name:" +msgstr "Kullanıcı adı:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:142 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Çalışma grubu:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:157 +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "NetWare Yazıcı Ayarları" + +#: ../printerdrake.pm_.c:158 +msgid "" +"To print to a NetWare printer, you need to provide the\n" +"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n" +"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n" +"wish to access and any applicable user name and password." +msgstr "" +"NetWare yazıcıdan çıktı almak için, NetWare sunucunun adı ve yazıcı \n" +"kuyruğu adı ile kullanıcı adı ve parolası verilmelidir." + +#: ../printerdrake.pm_.c:162 +msgid "Print Queue Name:" +msgstr "Yazıcı Kuyruk Adı:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:162 +msgid "Printer Server:" +msgstr "Yazıcı Sunucusu:" + +#: ../printerdrake.pm_.c:173 +msgid "Yes, print ASCII test page" +msgstr "Evet, ASCII deneme sayfası bastır" + +#: ../printerdrake.pm_.c:174 +msgid "Yes, print PostScript test page" +msgstr "Eve, Postscript deneme sayfası bastır" + +#: ../printerdrake.pm_.c:175 +msgid "Yes, print both test pages" +msgstr "Evet, her iki deneme sayfasını da bastır" + +#: ../printerdrake.pm_.c:183 +msgid "Configure Printer" +msgstr "Yazıcı Ayarları" + +#: ../printerdrake.pm_.c:184 +msgid "What type of printer do you have?" +msgstr "Ne tip bir yazıcınız var?" + +#: ../printerdrake.pm_.c:204 +msgid "Printer options" +msgstr "Yazıcı seçenekleri" + +#: ../printerdrake.pm_.c:205 +msgid "Paper Size" +msgstr "Kağıt boyutu" + +#: ../printerdrake.pm_.c:206 +msgid "Eject page after job?" +msgstr "İş bittikten sonra sayfa atılsın mı?" + +#: ../printerdrake.pm_.c:209 +msgid "Fix stair-stepping text?" +msgstr "Metin basamak etkisi düzeltilsin mi?" + +#: ../printerdrake.pm_.c:212 +msgid "Uniprint driver options" +msgstr "Uniprint sürücü seçenekleri" + +#: ../printerdrake.pm_.c:213 +msgid "Color depth options" +msgstr "Renk derinlik seçenekleri" + +#: ../printerdrake.pm_.c:223 +msgid "Do you want to test printing?" +msgstr "Yazıcıyı denemek istiyor musunuz?" + +#: ../printerdrake.pm_.c:234 +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Deneme sayfası basılıyor..." + +#: ../printerdrake.pm_.c:252 +#, c-format +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +"This may take a little time before printer start.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +"Does it work properly?" +msgstr "" +"Deneme sayfası (ya da sayfaları) yazıcıya gönderildi.\n" +"Bu işlem vakit alabilir.\n" +"Yazıcı durumu:\n" +"%s\n" +"\n" +"Düzgün çalıştı mı?" + +#: ../printerdrake.pm_.c:256 +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +"This may take a little time before printer start.\n" +"Does it work properly?" +msgstr "" +"Deneme sayfası (ya da sayfaları) yazıcıya gönderildi.\n" +"Bu işlem vakit alabilir.\n" +"Düzgün çalıştı mı?" + +#: ../raid.pm_.c:36 +#, c-format +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "Biçimlendirilmiş RAID md%d'ye disk bölümü eklenemedi" + +#: ../raid.pm_.c:106 +msgid "Can't write file $file" +msgstr "$file dosyasına yazılamadı" + +#: ../raid.pm_.c:146 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "%d seviye RAID için yetersiz sayıda disk bölümü\n" + +#: ../standalone/draksec_.c:28 +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Bu seviye RAID'i dikkatli kullanmanızı öneririz. Sisteminiz daha kolay \n" +"kullanılacak, ancak hatalara karşı da duyarlılığı artacaktır. İnternet'e \n" +"bağlıysanız bu seçimi yapmanızı önermiyoruz. Parola erişimi bulunmamaktadır." + +#: ../standalone/draksec_.c:31 +msgid "" +"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Parolalar etkinleştirildi, yine de bir ağ üzerinde kullanmamanız tavsiye " +"edilir." + +#: ../standalone/draksec_.c:32 +msgid "" +"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n" +"more security warnings and checks." +msgstr "" +"Bu güvenlik seviyesi için ek olarak daha fazla güvenlik uyarısı ve \n" +"denetlemesi bulunur." + +#: ../standalone/draksec_.c:34 +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n" +"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. " +msgstr "" +"İnternet'e bağlı bir makina için standart ve önerilen bir güvenlik " +"seviyesidir." + +#: ../standalone/draksec_.c:36 +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n" +"connections from many clients. " +msgstr "" +"Bu güvenlik seviyesiyle sistemin bir sunucu olarak kullanımı mümkündür. \n" +"Güvenlik, birden fazla istemcinin bağlanmasına izin verecek şekilde " +"artırılmıştır. " + +#: ../standalone/draksec_.c:39 +msgid "" +"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n" +"Security features are at their maximum." +msgstr "Sistem dışarıdan gelecek bağlantılara karşı tamamen kapalıdır." + +#: ../standalone/draksec_.c:49 +msgid "Setting security level" +msgstr "Güvenlik seviyesinin ayarlanması" + +#: ../standalone/drakxconf_.c:21 +msgid "Choose the tool you want to use" +msgstr "Kullanmak istediğiniz araçları seçin" + +#: ../standalone/drakxservices_.c:21 +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Açılış sırasında otomatik olarak başlayacak servisleri seçin" + +#: ../standalone/mousedrake_.c:30 +msgid "no serial_usb found\n" +msgstr "seri USB aygıtı bulunamadı\n" + +#: ../standalone/mousedrake_.c:35 +msgid "Emulate third button?" +msgstr "3 tuş emulasyonu" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:25 +msgid "reading configuration" +msgstr "ayarlar okunuyor" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:45 ../standalone/rpmdrake_.c:50 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:48 ../standalone/rpmdrake_.c:229 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 ../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:49 ../standalone/rpmdrake_.c:56 +msgid "Package" +msgstr "Paket" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:51 +msgid "Text" +msgstr "Metin" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:53 +msgid "Tree" +msgstr "Ağaç" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:54 +msgid "Sort by" +msgstr "Sıralama" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:55 +msgid "Category" +msgstr "Kategori" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:58 +msgid "See" +msgstr "Bak" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:59 ../standalone/rpmdrake_.c:163 +msgid "Installed packages" +msgstr "Kurulan paketler" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:60 +msgid "Available packages" +msgstr "Mevcut paketler" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:62 +msgid "Show only leaves" +msgstr "Sadece uçları göster" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:67 +msgid "Expand all" +msgstr "Hepsini aç" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:68 +msgid "Collapse all" +msgstr "Hepsini kapat" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:70 +msgid "Configuration" +msgstr "Yapılandırma" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:71 +msgid "Add location of packages" +msgstr "Paketlerin yerini ekle" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:75 +msgid "Update location" +msgstr "Yerleri güncelle" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:79 ../standalone/rpmdrake_.c:328 +msgid "Remove" +msgstr "Ayır" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:100 +msgid "Configuration: Add Location" +msgstr "Yapılandırma: Yer Ekle" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:101 +msgid "Expand Tree" +msgstr "Ağacı Aç" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:102 +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Ağacı Kapat" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:103 +msgid "Find Package" +msgstr "Paket Ara" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:104 +msgid "Find Package containing file" +msgstr "Dosyayı içeren paketi ara" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:105 +msgid "Toggle between Installed and Available" +msgstr "Kurulmuş ve Mevcut paketler arasında seçim yap" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:139 +msgid "Files:\n" +msgstr "Dosyalar:\n" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:161 ../standalone/rpmdrake_.c:209 +msgid "Uninstall" +msgstr "Sil" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:163 +msgid "Choose package to install" +msgstr "Kurulacak paketi seçin" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 +msgid "Checking dependencies" +msgstr "Bağımlılıklar kontrol ediliyor" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:190 ../standalone/rpmdrake_.c:409 +msgid "Wait" +msgstr "Bekleyin" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:209 +msgid "The following packages are going to be uninstalled" +msgstr "Aşağıdaki paketler sistemden silinecekler" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:210 +msgid "Uninstalling the RPMs" +msgstr "RPM paketleri siliniyor" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 ../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "Regexp" +msgstr "Düzgün deyim" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:229 +msgid "Which package are looking for" +msgstr "Hangi paketi arıyorsunuz?" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +#, c-format +msgid "%s not found" +msgstr "%s bulunamadı" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +msgid "No match" +msgstr "Eşleme yapılamadı" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:238 ../standalone/rpmdrake_.c:262 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:278 +msgid "No more match" +msgstr "Daha fazla eşleme yok" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:246 +msgid "" +"rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n" +"I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files" +msgstr "" +"Şu anda rpmdrake ''düşük bellek'' kipinde çalışıyor.\n" +"Dosyaları tarayabilmesi için rpmdrake tekrar çalıştırılacak." + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:253 +msgid "Which file are you looking for" +msgstr "Hangi dosyalara bakıyorsunuz?" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:269 +msgid "What are looking for" +msgstr "Neyi arıyorsunuz?" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:289 +msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')" +msgstr "Bir isim verin (örn: 'extra' ya da 'commercial')" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:291 +msgid "Directory" +msgstr "Dizin" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:294 +msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)" +msgstr "CD-ROM bulunamadı (/mnt/cdrom dizini boş)" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:298 +msgid "URL of the directory containing the RPMs" +msgstr "RPM içeren dizinin URL adresi" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:299 +msgid "" +"For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n" +"It must be relative to the URL above" +msgstr "FTP ve HTTP için hdlist dosyasının bulunduğu yeri vermelisiniz" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:302 +msgid "Please submit the following information" +msgstr "Lütfen aşağıdaki bilgileri girin" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:304 +#, c-format +msgid "%s is already in use" +msgstr "%s zaten kullanımda" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:315 ../standalone/rpmdrake_.c:321 +#: ../standalone/rpmdrake_.c:329 +msgid "Updating the RPMs base" +msgstr "RPM veritabanı güncelleniyor" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:328 +#, c-format +msgid "Going to remove entry %s" +msgstr "%s girdisi silinecek" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:360 +msgid "Finding leaves" +msgstr "Uçlar bulunuyor" + +#: ../standalone/rpmdrake_.c:360 +msgid "Finding leaves takes some time" +msgstr "Uçların bulunması zaman alabilir" |