summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sr.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sr.po7475
1 files changed, 7475 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po
new file mode 100644
index 000000000..1ff77c20c
--- /dev/null
+++ b/perl-install/share/po/sr.po
@@ -0,0 +1,7475 @@
+# Cirilicni prevod drakbootdisk.po fajla.
+# Copyright (C) 1997-2003 MandrakeSERBIA.
+# Tomislav Jankovic <tomaja@net.yu>, 2000.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: DrakX\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n"
+"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
+"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648
+#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931
+#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263
+#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287
+#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Само моменат..."
+
+#: any.pm:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader installation in progress"
+msgstr "Инсталација стартера"
+
+#: any.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n"
+"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows "
+"error.\n"
+"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n"
+"\n"
+"Assign a new Volume ID?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:280
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:"
+msgstr "Инсталација стартера неуспела. Грешка је:"
+
+#: any.pm:286
+#, c-format
+msgid ""
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
+msgstr ""
+"Мораћете да промените Open Firmware boot-уређај да \n"
+" би могли да користите стартер. Уколико не видите промпт\n"
+" при рестарту држите Command-Option-O-F при стартању и унесите:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Онда укуцајте: shut-down\n"
+"Када следећи пут стартујете машину требали би да видите статеров промпт."
+
+#: any.pm:326
+#, c-format
+msgid ""
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot "
+"(eg: System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
+msgstr ""
+"Ви сте одлучили да инсталирате стартер на партицију.\n"
+"Ово указујен ато да већ имате инсталиран стартер на хард диску који "
+"бутујете.\n"
+"\n"
+"На који драјв се бутујете?"
+
+#: any.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Installation"
+msgstr "Инсталација стартера"
+
+#: any.pm:341
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Где бисте да инсталирате стартер?"
+
+#: any.pm:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First sector (MBR) of drive %s"
+msgstr "Први сектор диска (MBR)"
+
+#: any.pm:367
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Први сектор диска (MBR)"
+
+#: any.pm:369
+#, c-format
+msgid "First sector of the root partition"
+msgstr "Први сектор root партиције"
+
+#: any.pm:371
+#, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "На дискету"
+
+#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Прескочи"
+
+#: any.pm:408
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Конфигурација стила стартања"
+
+#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Главне опције стартера"
+
+#: any.pm:422
+#, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Стартер"
+
+#: any.pm:423 any.pm:455
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Стартер који ће се користити"
+
+#: any.pm:426 any.pm:458
+#, c-format
+msgid "Boot device"
+msgstr "Стартни (boot) уређај"
+
+#: any.pm:429
+#, c-format
+msgid "Main options"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:430
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Пауза пре стартања default image-а"
+
+#: any.pm:431
+#, c-format
+msgid "Enable ACPI"
+msgstr "Омогући ACPI"
+
+#: any.pm:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable SMP"
+msgstr "Омогући ACPI"
+
+#: any.pm:433
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable APIC"
+msgstr "Омогући ACPI"
+
+#: any.pm:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable Local APIC"
+msgstr "Омогући ACPI"
+
+#: any.pm:436 security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Сигурност"
+
+#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181
+#, c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263
+#, c-format
+msgid "The passwords do not match"
+msgstr "Неподударност лозинки"
+
+#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "Please try again"
+msgstr "Пробајте поново"
+
+#: any.pm:442
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You cannot use a password with %s"
+msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тачку монтирања %s"
+
+#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253
+#, c-format
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Лозинка (поновите)"
+
+#: any.pm:447
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Очисти /tmp при сваком стартању"
+
+#: any.pm:457
+#, c-format
+msgid "Init Message"
+msgstr "Иницијална порука"
+
+#: any.pm:459
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Отпочни Firmware паузу"
+
+#: any.pm:460
+#, c-format
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Пауза при стартању кернела"
+
+#: any.pm:461
+#, c-format
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Омогући стартање са CD-а?"
+
+#: any.pm:462
+#, c-format
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Омогући OF стартање?"
+
+#: any.pm:463
+#, c-format
+msgid "Default OS?"
+msgstr "Подразумевани ОС ?"
+
+#: any.pm:536
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Слика"
+
+#: any.pm:537 any.pm:551
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: any.pm:538 any.pm:564
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Додатак"
+
+#: any.pm:540
+#, c-format
+msgid "Xen append"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:542
+#, c-format
+msgid "Requires password to boot"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:544
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Видео мод"
+
+#: any.pm:546
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
+
+#: any.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network profile"
+msgstr "Грешка на мрежи"
+
+#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Ознака"
+
+#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438
+#, c-format
+msgid "Default"
+msgstr "Подразумевано"
+
+#: any.pm:565
+#, c-format
+msgid "NoVideo"
+msgstr "NoVideo"
+
+#: any.pm:576
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Празна ознака није дозвољена"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Морате специфицирати кернелов image"
+
+#: any.pm:577
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Морате одредити root партицију"
+
+#: any.pm:578
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Ова ознака је већ у употреби"
+
+#: any.pm:596
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Коју врсту уноса додајете ?"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: any.pm:597
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Други ОС-ови (SunOS,BSD,...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Други ОС-ови (MacOS,BSD,...)"
+
+#: any.pm:598
+#, c-format
+msgid "Other OS (Windows...)"
+msgstr "Други ОС-ови (Windows,BSD,BeOS,...)"
+
+#: any.pm:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader Configuration"
+msgstr "Конфигурација стила стартања"
+
+#: any.pm:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
+"You can create additional entries or change the existing ones."
+msgstr ""
+"Ово су постављне опције.\n"
+"Можете додати нове или изменити старе."
+
+#: any.pm:851
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "приступ X програмима"
+
+#: any.pm:852
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "приступ rpm алатима"
+
+#: any.pm:853
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "дозволи \"su\""
+
+#: any.pm:854
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "приступ административним фајловима"
+
+#: any.pm:855
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "приступ мрежним алатима"
+
+#: any.pm:856
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "приступ алатима за компајлирање"
+
+#: any.pm:862
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(%s већ постоји)"
+
+#: any.pm:868
+#, c-format
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Одредите корисничко име"
+
+#: any.pm:869
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The user name must start with a lower case letter followed by only lower "
+"cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Корисничко име може садржати само мала слова, бројеве, `-' и `_'"
+
+#: any.pm:870
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Корисничко име већ је предугачко"
+
+#: any.pm:871
+#, c-format
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Ово корисничко име већ постоји"
+
+#: any.pm:877 any.pm:913
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Корисников ID"
+
+#: any.pm:877 any.pm:914
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Групни ID"
+
+#: any.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s must be a number"
+msgstr "Опција %s мора бити број!"
+
+#: any.pm:879
+#, c-format
+msgid "%s should be above 500. Accept anyway?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:883
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User management"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#: any.pm:888
+#, c-format
+msgid "Enable guest account"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:889 authentication.pm:239
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set administrator (root) password"
+msgstr "Унеси root лозинку"
+
+#: any.pm:895
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter a user"
+msgstr ""
+"Унеси корисника\n"
+"%s"
+
+#: any.pm:897
+#, c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
+
+#: any.pm:900
+#, c-format
+msgid "Real name"
+msgstr "Право име"
+
+#: any.pm:907
+#, c-format
+msgid "Login name"
+msgstr "Име за пријављивање"
+
+#: any.pm:912
+#, c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
+
+#: any.pm:955
+#, c-format
+msgid "Please wait, adding media..."
+msgstr "Молим Вас сачекајте, убацујем медијум..."
+
+#: any.pm:985 security/l10n.pm:14
+#, c-format
+msgid "Autologin"
+msgstr "Ауто логовање"
+
+#: any.pm:986
+#, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr "Ја могу подести ваш рачунар да аутоматски улогује једног корисника."
+
+#: any.pm:987
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use this feature"
+msgstr "Да ли желите да користите ову опцију ?"
+
+#: any.pm:988
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Изаберите default (основног) корисника:"
+
+#: any.pm:989
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Изаберите менаџер прозора који желите да користите:"
+
+#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Release Notes"
+msgstr "Верзија: "
+
+#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Затвори"
+
+#: any.pm:1074
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "ЛИценцирани уговор"
+
+#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Крај"
+
+#: any.pm:1083
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you accept this license ?"
+msgstr "Да ли имате још један?"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Прихвати"
+
+#: any.pm:1084
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Одбаци"
+
+#: any.pm:1110 any.pm:1172
+#, c-format
+msgid "Please choose a language to use"
+msgstr "Изаберите који језик желите да кориситите"
+
+#: any.pm:1138
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
+msgstr "Можете изабрати други језик који ће бити доступан после инсталације "
+
+#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid "Mageia"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1141
+#, c-format
+msgid "Multi languages"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1150 any.pm:1181
+#, c-format
+msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1151
+#, c-format
+msgid "All languages"
+msgstr "Сви језици"
+
+#: any.pm:1173
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language choice"
+msgstr "упуство"
+
+#: any.pm:1227
+#, c-format
+msgid "Country / Region"
+msgstr "Земља"
+
+#: any.pm:1228
+#, c-format
+msgid "Please choose your country"
+msgstr "Изаберите своју земљу"
+
+#: any.pm:1230
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Овде је представљена цела листа доступних земаља"
+
+#: any.pm:1231
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other Countries"
+msgstr "Остали портови"
+
+#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Напредно"
+
+#: any.pm:1237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Input method:"
+msgstr "Мрежни метод:"
+
+#: any.pm:1240
+#, c-format
+msgid "None"
+msgstr "Неиједан"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Нема заједничког дељења"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Дозволи све кориснике"
+
+#: any.pm:1321
+#, c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Избор по жељи"
+
+#: any.pm:1325
+#, c-format
+msgid ""
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
+msgstr ""
+"Да ли би желели да дозволите корисницима заједнички деле неке од својих "
+"директоријума?\n"
+"Да би ово могли да омогућите једноставно кликните на \"Share\" у konqueror-у "
+"или nautilus-у.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" дозвољава детаљнија per-user подешавања.\n"
+
+#: any.pm:1337
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and "
+"Windows."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1340
+#, c-format
+msgid ""
+"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux "
+"systems."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use."
+msgstr "Можете експортовати користећи NFS или SMB-у. Који од ова два желите"
+
+#: any.pm:1376
+#, c-format
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Покрени userdrake"
+
+#: any.pm:1378
+#, c-format
+msgid ""
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
+msgstr ""
+"per-user дељење ресурса користи групу \"fileshare\". \n"
+"Ви помоћу userdrake-а можете додати корисника у ову групу."
+
+#: any.pm:1485
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to "
+"logout now."
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1489
+#, c-format
+msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Временска зона"
+
+#: any.pm:1524
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Која је ваша временска зона ?"
+
+#: any.pm:1547 any.pm:1549
+#, c-format
+msgid "Date, Clock & Time Zone Settings"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1550
+#, c-format
+msgid "What is the best time?"
+msgstr ""
+
+#: any.pm:1554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to UTC)"
+msgstr "Ваш системски (BIOS) часовник је подешен на GMT"
+
+#: any.pm:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s (hardware clock set to local time)"
+msgstr "Ваш системски (BIOS) часовник је подешен на GMT"
+
+#: any.pm:1557
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "NTP Сервер"
+
+#: any.pm:1558
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr "Аутоматска синхронизација времена (преко NTP-а)"
+
+#: authentication.pm:24
+#, c-format
+msgid "Local file"
+msgstr "Локална датотека"
+
+#: authentication.pm:25
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
+
+#: authentication.pm:26
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: authentication.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Smart Card"
+msgstr "Мрежна картица"
+
+#: authentication.pm:28 authentication.pm:218
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Windows Домен"
+
+#: authentication.pm:29
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid "Local file:"
+msgstr "Локални фајл :"
+
+#: authentication.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Use local for all authentication and information user tell in local file"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid "LDAP:"
+msgstr "LDAP:"
+
+#: authentication.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP "
+"consolidates certain types of information within your organization."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid "NIS:"
+msgstr "NIS:"
+
+#: authentication.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Allows you to run a group of computers in the same Network Information "
+"Service domain with a common password and group file."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid "Windows Domain:"
+msgstr "Windows Домен:"
+
+#: authentication.pm:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in "
+"a Windows domain."
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "Kerberos 5 :"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:69
+#, c-format
+msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162
+#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213
+#: authentication.pm:898
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190
+#: authentication.pm:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Welcome to the Authentication Wizard"
+msgstr "Потребна Аутентификација Домена"
+
+#: authentication.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:114 authentication.pm:169
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP Сервер"
+
+#: authentication.pm:115 authentication.pm:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Base dn"
+msgstr "LDAP Base dn"
+
+#: authentication.pm:116
+#, c-format
+msgid "Fetch base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:118 authentication.pm:173
+#, c-format
+msgid "Use encrypt connection with TLS "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:119 authentication.pm:174
+#, c-format
+msgid "Download CA Certificate "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:121 authentication.pm:154
+#, c-format
+msgid "Use Disconnect mode "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:122 authentication.pm:175
+#, c-format
+msgid "Use anonymous BIND "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128
+#: authentication.pm:132
+#, c-format
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:124 authentication.pm:176
+#, c-format
+msgid "Bind DN "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:125 authentication.pm:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bind Password "
+msgstr "Лозинка"
+
+#: authentication.pm:127
+#, c-format
+msgid "Advanced path for group "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:129
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password base"
+msgstr "Лозинка"
+
+#: authentication.pm:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group base"
+msgstr "Групни ID"
+
+#: authentication.pm:131
+#, c-format
+msgid "Shadow base"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:146
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Realm "
+msgstr "Право име"
+
+#: authentication.pm:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KDCs Servers"
+msgstr "LDAP Сервер"
+
+#: authentication.pm:152
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate KDC for the realm"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:153
+#, c-format
+msgid "Use DNS to locate realms"
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use local file for users information"
+msgstr "Користи libsafe за сервере"
+
+#: authentication.pm:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use LDAP for users information"
+msgstr "Информације о хард диску"
+
+#: authentication.pm:165
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the "
+"type of users information "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:171
+#, c-format
+msgid "Fecth base Dn "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:192
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected NIS authentication. Please review the configuration "
+"options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:194
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "NIS Домен"
+
+#: authentication.pm:195
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "NIS Сервер"
+
+#: authentication.pm:216
+#, c-format
+msgid ""
+"You have selected Windows Domain authentication. Please review the "
+"configuration options below "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Model "
+msgstr "Домен"
+
+#: authentication.pm:222
+#, c-format
+msgid "Active Directory Realm "
+msgstr ""
+
+#: authentication.pm:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DNS Domain"
+msgstr "NIS Домен"
+
+#: authentication.pm:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DC Server"
+msgstr "LDAP Сервер"
+
+#: authentication.pm:238 authentication.pm:254
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#: authentication.pm:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication method"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window
+#: authentication.pm:245
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Без лозинке"
+
+#: authentication.pm:266
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Ова лозинка је сувише једноставна (треба да има бар %d знакова)"
+
+#: authentication.pm:377
+#, c-format
+msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Није могућ пренос без NIS домена"
+
+#: authentication.pm:893
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Изаберите датотеку"
+
+#: authentication.pm:899
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Windows for authentication : "
+msgstr "Потребна Аутентификација Домена"
+
+#: authentication.pm:901
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Admin Корисничко име Домена"
+
+#: authentication.pm:902
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Admin Лозинка домена"
+
+# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
+# only the ascii charset will be available on most machines
+# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
+# leave it in English, as it is the best for your language)
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#: bootloader.pm:994
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the operating system chooser!\n"
+"\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
+"wait for default boot.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dobrodosli u menadzer za startanje operativnih sistema !\n"
+"\n"
+"Izaberite operativni sistem, ili\n"
+"sacekate za startanje pretpostavljenog OS.\n"
+
+#: bootloader.pm:1171
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO са текстуалним менијем"
+
+#: bootloader.pm:1172
+#, c-format
+msgid "GRUB with graphical menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1173
+#, c-format
+msgid "GRUB with text menu"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:1174
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
+
+#: bootloader.pm:1175
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
+
+#: bootloader.pm:1259
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "нема довољно места у /boot"
+
+#: bootloader.pm:1985
+#, c-format
+msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Не можете да инсталирате стартер на партицију %s\n"
+
+#: bootloader.pm:2106
+#, c-format
+msgid ""
+"Your bootloader configuration must be updated because partition has been "
+"renumbered"
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and "
+"choose \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: bootloader.pm:2120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Re-install Boot Loader"
+msgstr "Инсталирај стартер"
+
+#: common.pm:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "B"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: common.pm:142
+#, c-format
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#: common.pm:142 common.pm:151
+#, c-format
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
+
+#: common.pm:159
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d минута"
+
+#: common.pm:161
+#, c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 минут"
+
+#: common.pm:163
+#, c-format
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d секунди"
+
+#: common.pm:383
+#, c-format
+msgid "command %s missing"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/dav.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
+msgstr ""
+"WebDAV је протокол који вам омогућава да монтирате директоријум веб сервера\n"
+"локално, и да га третирате као локални фајл систем (доступни веб сервер је\n"
+"подешен као WebDAV сервер). Уколико желите да додате нову WebDAV тачку\n"
+"монтирања, изаберите \"Нови\"."
+
+#: diskdrake/dav.pm:25
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Нови"
+
+#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Демонтирај"
+
+#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Монтирај"
+
+#: diskdrake/dav.pm:65
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404
+#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743
+#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Тачка монтирања"
+
+#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406
+#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Опције"
+
+#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
+
+#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151
+#, c-format
+msgid "Done"
+msgstr "Урађено"
+
+#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260
+#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524
+#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547
+#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000
+#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206
+#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222
+#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82
+#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118
+#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113
+#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: diskdrake/dav.pm:86
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Унесите URL WebDAV сервера"
+
+#: diskdrake/dav.pm:90
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "URL мора почињати са http:// или https://"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306
+#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600
+#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882
+#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073
+#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300
+#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Упозорење"
+
+#: diskdrake/dav.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this mount point?"
+msgstr "Да ли желите да кликнете на овај тастер? "
+
+#: diskdrake/dav.pm:124
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Сервер:"
+
+#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498
+#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Тачка монтирања: "
+
+#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Опције: %s"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236
+#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494
+#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580
+#, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Партиционисање"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:73
+#, c-format
+msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181
+#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Read carefully"
+msgstr "ПАЖЉИВО ПРОЧИТАЈ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:110
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Молим вас, прво направите копију ваших података"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Излаз"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:111
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Настави"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653
+#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850
+#: ugtk2.pm:936
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Помоћ"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:228
+#, c-format
+msgid ""
+"You have one big Microsoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Ви имате једну велику Microsoft Windows партицију.\n"
+"Предлажем да прво измените величну (resize) те партиције (кликните на њу,\n"
+"а потом на \"Промени величину\")"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:230
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Кликните на партицију"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Детаљи"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:292
+#, c-format
+msgid "No hard disk drives found"
+msgstr "Није пронађен хард диск"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:323
+#, c-format
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext4"
+msgstr "Излаз"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "XFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377
+#: fs/partitioning_wizard.pm:402
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Празно"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:396
+#, c-format
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Врста фајл система:"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This partition is already empty"
+msgstr "Овој партицици није могуће променити величину"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Прво урадите ``Демонтирај''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)"
+msgstr "Уместо тога пробајте ``%s''"
+
+#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405
+#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25
+#: diskdrake/removable.pm:48
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Изаберите другу партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:211
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Изаберите партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382
+#: interactive/curses.pm:512
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Још"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#, c-format
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Потврђивање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:281
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Свеједно наставити ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Крај без снимања промена"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:286
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Крај без снимања промена у табеле партиција?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:294
+#, c-format
+msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?"
+msgstr "Да ли хоћете да сачувате измене у /etc/fstab?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect"
+msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:306
+#, c-format
+msgid ""
+"You should format partition %s.\n"
+"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n"
+"Quit anyway?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:319
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Очисти све"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:320
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Ауто дислоцирање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Пређи на нормални мод"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:326
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Пређи на експерт мод"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:338
+#, c-format
+msgid "Hard disk drive information"
+msgstr "Информације о хард диску"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:371
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Све примарне партиције су заузете"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:372
+#, c-format
+msgid "I cannot add any more partitions"
+msgstr "Не могу додати више ни једну партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:373
+#, c-format
+msgid ""
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
+msgstr ""
+"Да би омогућили креирање још (extended) партиција избришите једну од "
+"постојећих"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:384
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Поново учитај табелу партиција"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:391
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Детаљне информације"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:403
+#, c-format
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Промени величину"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:409
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Форматирање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Додај на RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Додај на LVM"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use"
+msgstr "Корисников ID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:415
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Обриши"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:416
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Уклони са RAID-а"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:417
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Уклони са LVM-а"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove from dm"
+msgstr "Уклони са LVM-а"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:419
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Промени RAID"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:420
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Користи за loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:431
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Креирај"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:453
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to mount partition"
+msgstr "Премести фајлове на нову партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Креирај нову партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:491
+#, c-format
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Почетни сектор: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Величина у MB:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Врста татотечног система:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:502
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Карактеристике: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Logical volume name "
+msgstr "Локална мера"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypt partition"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption key "
+msgstr "Кључ за енкрипцију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Кључ за енкрипцију (поново)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "Неподударност енкрипционих кључева (лозинки)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:522
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Missing encryption key"
+msgstr "Кључ за енкрипцију фајл система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:542
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
+msgstr ""
+"Ви не можете да креирате нову партицију\n"
+"(пошто сте досегли максималан број примарних партиција).\n"
+"Прво уклоните примарну партицију а затим креирајте extended партицију."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285
+#: fs/partitioning.pm:48
+#, c-format
+msgid "Check for bad blocks?"
+msgstr "Провери лоше блокове ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:600
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Уклони loopback фајл ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:623
+#, c-format
+msgid ""
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"После промене типа партиције %s, сви подаци на овој партицији ће бити "
+"избрисани"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:639
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Промена типа партиције"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Коју датотечни систем желите ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:648
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Switching from %s to %s"
+msgstr "Мењам ext2 на ext3"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:683
+#, c-format
+msgid "Set volume label"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:685
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:686
+#, c-format
+msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:688
+#, c-format
+msgid "Which volume label?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:689
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Ознака"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:710
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Где бисте да монтирате loopback фајл %s?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:711
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:716
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
+msgstr ""
+"Демонтирање није могуће,јер се партиција корисити за loop back.\n"
+"Прво уклоните loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:746
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Где бисте да монтирате %s уређај ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing"
+msgstr "Промена величине (resizing)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:776
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Прорачунавам границе FAT датотечног система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:818
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Овој партицици није могуће променити величину"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:823
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed up"
+msgstr "Сви подаци на овој партицији би требали бити сачувани"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:825
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr "После промене величине %s партиције сви подаци ће бити избрисани"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:832
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Изаберите нову величину"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:833
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Нова величина у MB:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:834
+#, c-format
+msgid "Minimum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:835
+#, c-format
+msgid "Maximum size: %s MB"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+msgstr ""
+"Да би осигурали интегритет након промене величине партиције(а), \n"
+"провера фајл система ће бити покренута када се следећи пут улогујете у "
+"Windows(TM)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Кључ за енкрипцију фајл система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:947
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enter your filesystem encryption key"
+msgstr "Изаберите кључ за енкрипцију фајл система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Кључ за енкрипцију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:955
+#, c-format
+msgid "Invalid key"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:963
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Изабери постојећи RAID за додавање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "нови"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:982
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Изабери постојећи LVM за додавање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LVM name"
+msgstr "LVM име?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:995
+#, c-format
+msgid "Enter a name for the new LVM volume group"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1000
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" already exists"
+msgstr "Датотека већ постоји.Да ли да га користим ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1031
+#, c-format
+msgid ""
+"Physical volume %s is still in use.\n"
+"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1033
+#, c-format
+msgid "Moving physical extents"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1051
+#, c-format
+msgid "This partition cannot be used for loopback"
+msgstr "Ова партиција не може бити коришћена за loopback "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1064
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1065
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Име Loopback датотеке: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1070
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Одредите име фајла"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1073
+#, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Фајл се већ користи од стране другог loopback-а,изаберите други"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1074
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Датотека већ постоји.Да ли да га користим ?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Опције монтирања"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1116
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Разно"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1162
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "уређај"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1163
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "ниво"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "chunk size in KiB"
+msgstr "chunk величина"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1182
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција је опасна."
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning Type"
+msgstr "Партиционисање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1197
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Коју врсту партиционирања?"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1235
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect"
+msgstr "Морате рестартовати рачунар да би се измене извршиле"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1244
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk"
+msgstr "Табела партиција за уређај %s ће бити записана на диск"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109
+#, c-format
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Форматирање партиције %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1276
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"После форматирања партиције %s,сви подаци на овој партицији ће бити избрисани"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Премести фајлове на нову партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1299
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Сакриј фајлове"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1300
+#, c-format
+msgid ""
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)\n"
+"\n"
+"You can either choose to move the files into the partition that will be "
+"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by "
+"the contents of the mounted partition)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1315
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Премештање фајлова на нову партицију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1319
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Копирање %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1323
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Уклањање: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1337
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "партиција %s је сада позната као %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1338
+#, c-format
+msgid "Partitions have been renumbered: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Уређај: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1364
+#, c-format
+msgid "Volume label: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1365
+#, c-format
+msgid "UUID: "
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1366
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Ознака DOS партиције: %s (само претпоставка)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379
+#: diskdrake/interactive.pm:1453
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Унеси: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Име: "
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1381
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Почетак: сектор %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1382
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Величина: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1384
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s сектора"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1386
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Цилиндар %d до %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1387
+#, c-format
+msgid "Number of logical extents: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1388
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Форматирано\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1389
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Није форматирано\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1390
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Монтирано\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1391
+#, c-format
+msgid "RAID %s\n"
+msgstr "RAID %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encrypted"
+msgstr "Кључ за енкрипцију"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1395
+#, c-format
+msgid " (mapped on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1396
+#, c-format
+msgid " (to map on %s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1397
+#, c-format
+msgid " (inactive)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1404
+#, c-format
+msgid ""
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+"Loopback фајл(ови): \n"
+" %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1405
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
+msgstr ""
+"Boot партиција по default-у\n"
+" (за подизање MS-DOS-а, не за lilo)\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1407
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Ниво %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chunk size %d KiB\n"
+msgstr "Chunk-уј %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1409
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "RAID-дискови %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1411
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Име Loopback датотеке: %s"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Највероватније је, да је ова партиција\n"
+"Driver партиција, па не би требали\n"
+"да је дирате.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1417
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ово је специјална Bootstrap\n"
+"партиција и користи се\n"
+"dual-booting вашег система.\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1426
+#, c-format
+msgid "Free space on %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1435
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Само-читање"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1436
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Величина: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1437
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Геометрија: %s цилиндара, %s глава, %s сектора\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1439
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium type: "
+msgstr "Врста татотечног система:"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1440
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "LVM-дискови %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1441
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Тип табеле партиција: %s\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1442
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "на каналу %d ID %d\n"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1486
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Изаберите кључ за енкрипцију фајл система"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1489
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr ""
+"Ова лозинка(енкрипциони кључ) је сувише једноставна (треба да има бар %d "
+"знакова)"
+
+#: diskdrake/interactive.pm:1496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Encryption algorithm"
+msgstr "Аутентификација"
+
+#: diskdrake/removable.pm:46
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Промена типа"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550
+#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160
+#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415
+#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Cancel"
+msgstr "Поништи"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164
+#, c-format
+msgid "Cannot login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Не могу да улогујем корисничко име %s (неисправна лозинка?)"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Потребна Аутентификација Домена"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Које корисничко име"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Још један"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+msgstr ""
+"Унесите своје корисничко име, лозинку и домен да би могли да приступите "
+"хосту."
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Корисничко име"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Тражи сервере"
+
+#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new servers"
+msgstr "Тражи сервере"
+
+#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57
+#, c-format
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "Пакет %s мора бити инсталиран. Да ли желите да га инсталирате?"
+
+#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not install the %s package!"
+msgstr "Инсталирам пакет %s"
+
+#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65
+#, c-format
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Текући пакет %s недостаје"
+
+#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77
+#, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Следећи пакети треба да буду инсталирани:\n"
+
+#: do_pkgs.pm:241
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Инсталирам пакете..."
+
+#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing packages..."
+msgstr "Укањам %s ..."
+
+#: fs/any.pm:17
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Догодила се грешка - није нађен исправан уређај на којем би били крерани "
+"нови датотечног системи. Проверите ваш хардвер да видите шта је узрок овог "
+"проблема."
+
+#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62
+#, c-format
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Морате имати FAT партицију монтирану у /boot/efi"
+
+#: fs/format.pm:106
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Креирање и форматирање датотеке %s"
+
+#: fs/format.pm:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I do not know how to set label on %s with type %s"
+msgstr "не знам како да форматирам %s у типу %s"
+
+#: fs/format.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "setting label on %s failed, is it formatted?"
+msgstr "%s Форматирање %s није успело"
+
+#: fs/format.pm:175
+#, c-format
+msgid "I do not know how to format %s in type %s"
+msgstr "не знам како да форматирам %s у типу %s"
+
+#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182
+#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s Форматирање %s није успело"
+
+#: fs/loopback.pm:24
+#, c-format
+msgid "Circular mounts %s\n"
+msgstr "Кружно монтирање %s\n"
+
+#: fs/mount.pm:85
+#, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Монтирам партицију %s"
+
+#: fs/mount.pm:86
+#, c-format
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "монтирање партиције %s у директоријум %s није успело"
+
+#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108
+#, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Проверавам %s"
+
+#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "Грешка при демонтирању %s: %s"
+
+#: fs/mount.pm:140
+#, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Омогућавам swap партицију %s"
+
+#: fs/mount_options.pm:112
+#, c-format
+msgid "Enable POSIX Access Control Lists"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:114
+#, c-format
+msgid "Flush write cache on file close"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:116
+#, c-format
+msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:118
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not update inode access times on this filesystem\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:121
+#, c-format
+msgid ""
+"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n"
+"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n"
+"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:127
+#, c-format
+msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:129
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n"
+"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n"
+"containing binaries for architectures other than its own."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:133
+#, c-format
+msgid ""
+"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n"
+"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n"
+"have suidperl(1) installed.)"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:137
+#, c-format
+msgid "Mount the filesystem read-only."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:139
+#, c-format
+msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:141
+#, c-format
+msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:143
+#, c-format
+msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem."
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:145
+#, c-format
+msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:147
+#, c-format
+msgid "Support \"user.\" extended attributes"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:149
+#, c-format
+msgid "Give write access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_options.pm:151
+#, c-format
+msgid "Give read-only access to ordinary users"
+msgstr ""
+
+#: fs/mount_point.pm:82
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Дуплирана тачка монтирања %s"
+
+#: fs/mount_point.pm:97
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "нема доступних партиција"
+
+#: fs/mount_point.pm:100
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Скенирање партиција за проналажење тачке монтирања"
+
+#: fs/mount_point.pm:107
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Изаберите тачке монтирања"
+
+#: fs/partitioning.pm:46
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Изабери партиције за форматирање"
+
+#: fs/partitioning.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can lose data)"
+msgstr ""
+"Неуспешна првера фајл система %s. Да ли желите да поправите грешке? (будите "
+"пажљиви, можете изгубити податке)"
+
+#: fs/partitioning.pm:78
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"You must have a root partition.\n"
+"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
+msgstr ""
+"Морате имати root партицију.\n"
+"За ово, креирајте партицију (или кликните на постојећу).\n"
+"Затим изаберите \"Тачка монтирања\" и подесите на `/'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Хм, нема swap партиције\n"
+"\n"
+"Свеједно наставити даље ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:93
+#, c-format
+msgid "Use free space"
+msgstr "Користи слободан простор"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:95
+#, c-format
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Нема довољно слободног простора за алоцирање нових партиција"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:103
+#, c-format
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Користи постојећу партицију"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:105
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Нема ни једне паритиције за рад"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:129
+#, c-format
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Прорачунавам величину Microsoft Windows® партиције"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Корисити слободан простор на Windows партицији"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:169
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Којој партицији желите да промените величину?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:172
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the %s installation."
+msgstr ""
+"Ваша Microsoft Windows® партиција је превише фрагментирана, прво покрените "
+"``defrag''"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:180
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
+msgstr ""
+"УПОЗОРЕЊЕ!\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ваша Microsoft Windows® партиција треба да променити своју величину.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Будите пажљиви: ова операција је опасна. Уколико то до сада нисте радили, "
+"прво треба да изађете из инсталације,покренете run \"chkdsk c:\" из команде "
+"линије под Microsoft Windows® (пажња, покретање графичког програма \"scandisk"
+"\" није довољно, па би зато требали да користите \"chkdsk\" у командној "
+"линији!), можете покренути и defrag, а затим онда поново покрените "
+"инсталацију.\n"
+"Такође би требали да урадите бекап својих података.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ако сте сигурни, притисните %s."
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Следећи "
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitionning"
+msgstr "Партиционисање"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:195
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?"
+msgstr "Коју величину желите да задржите за прозоре партиција %s?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:196
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Величина"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:205
+#, c-format
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Прорачунавам границе Microsoft Windows® фајл-система"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:210
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "FAT измена величине неуспела: %s"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:226
+#, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Не постоје FAT партиције којима се може променити величина (или нема "
+"довољно слободног простора)"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Уклони Microsoft Windows®"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:231
+#, c-format
+msgid "Erase and use entire disk"
+msgstr "Избриши и употреби цео диск"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer "
+"to use?"
+msgstr ""
+"Имате више од једног хард диска, на који од њих желите да инсталирате "
+"Линукс ?"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+msgstr "СВЕ постојеће партиције и подаци на диску %s ће бити изгубљени"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:253
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Custom диск партиционирање"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:259
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Користи fdisk"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:262
+#, c-format
+msgid ""
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, do not forget to save using `w'"
+msgstr ""
+"Сада можете партиционирати ваш %s хард диск уређај\n"
+"Када завршите,не заборавите да потврдите користећи `w'"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ext2/3/4"
+msgstr "Излаз"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577
+#, c-format
+msgid "I cannot find any room for installing"
+msgstr "Не могу да пронађем слободан простор за инсталирање"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584
+#, c-format
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "DrakX чаробњак за партиционирање је пронашао следећа решења:"
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:510
+#, c-format
+msgid "Here is the content of your disk drive "
+msgstr ""
+
+#: fs/partitioning_wizard.pm:594
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "Партиционирање није успело: %s"
+
+#: fs/type.pm:393
+#, c-format
+msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Не можете користити JFS за партиције мање од 16MB"
+
+#: fs/type.pm:394
+#, c-format
+msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Не можете користити ReiserFS за партиције мање од 32MB"
+
+#: fsedit.pm:24
+#, c-format
+msgid "simple"
+msgstr "једноставно"
+
+#: fsedit.pm:28
+#, c-format
+msgid "with /usr"
+msgstr "са /usr"
+
+#: fsedit.pm:33
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "сервер"
+
+#: fsedit.pm:137
+#, c-format
+msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?"
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:247
+#, c-format
+msgid ""
+"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :"
+"(\n"
+"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
+"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n"
+"(the error is %s)\n"
+"\n"
+"Do you agree to lose all the partitions?\n"
+msgstr ""
+"Не могу прочитати табелу партиција уређај %s , много је искварена за мене :"
+"(\n"
+"Покушаћу даље заобилазећи лоше партицијеМогу покушати да форматирам лоше "
+"партиције (СВИ ПОДАЦИ ће бити изгубљени !).\n"
+"Друго решење је да се DrakX онемогући да модуфикује табелу партиција.\n"
+"(грешка је %s)\n"
+"\n"
+"Да ли се пристајете да изгубите све партиције?\n"
+
+#: fsedit.pm:427
+#, c-format
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Тачке монтирања морају да почињу са водећим /"
+
+#: fsedit.pm:428
+#, c-format
+msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters"
+msgstr "Тачке монтирања треба да садрже само алфанумеричке карактере"
+
+#: fsedit.pm:429
+#, c-format
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Већ постоји партиција са тачком монтирања %s\n"
+
+#: fsedit.pm:434
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
+"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
+"Зато треба да додате /boot партицију"
+
+#: fsedit.pm:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a "
+"separate /boot partition."
+msgstr ""
+"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
+"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
+"Зато треба да додате /boot партицију"
+
+#: fsedit.pm:448
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected a software RAID partition as /boot.\n"
+"No bootloader is able to handle this."
+msgstr ""
+"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
+"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
+"Зато треба да додате /boot партицију"
+
+#: fsedit.pm:452
+#, c-format
+msgid "Metadata version unsupported for a boot partition."
+msgstr ""
+
+#: fsedit.pm:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected an encrypted partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a separate /boot partition"
+msgstr ""
+"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
+"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
+"Зато треба да додате /boot партицију"
+
+#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483
+#, c-format
+msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s"
+msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тачку монтирања %s"
+
+#: fsedit.pm:469
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans "
+"physical volumes"
+msgstr "Не можете користити логичку LVM партицију за тачку монтирања %s"
+
+#: fsedit.pm:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n"
+"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical "
+"volumes.\n"
+"You should create a separate /boot partition first"
+msgstr ""
+"Изабрали сте софтверску RAID партицију као root (/).\n"
+"Ниједан стартер не може да ради са тим без /boot партиције.\n"
+"Зато треба да додате /boot партицију"
+
+#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477
+#, c-format
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Овај директоријум треба да остане у root-у датотечног система"
+
+#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481
+#, c-format
+msgid ""
+"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
+msgstr ""
+"Потребан вам је прави датотечни систем (ext2/3/4, reiserfs, xfs, или jfs) за "
+"ову тачку монтирања\n"
+
+#: fsedit.pm:548
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Нема довољно слободног простора за ауто-алоцирање"
+
+#: fsedit.pm:550
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Нема шта да се уради"
+
+#: harddrake/data.pm:62
+#, c-format
+msgid "SATA controllers"
+msgstr "SATA контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:71
+#, c-format
+msgid "RAID controllers"
+msgstr "RAID контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:81
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr "(E)IDE/ATA контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Card readers"
+msgstr "Модел картице :"
+
+#: harddrake/data.pm:101
+#, c-format
+msgid "Firewire controllers"
+msgstr "Firewire контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:110
+#, c-format
+msgid "PCMCIA controllers"
+msgstr "PCMCIA контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:119
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr "SCSI контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:128
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr "USB контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "USB ports"
+msgstr ", USB штампач"
+
+#: harddrake/data.pm:146
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr "SMBus контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:155
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr "Мостови и системски контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:167
+#, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Флопи"
+
+#: harddrake/data.pm:177
+#, c-format
+msgid "Zip"
+msgstr "Зип"
+
+#: harddrake/data.pm:193
+#, c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Диск"
+
+#: harddrake/data.pm:203
+#, c-format
+msgid "USB Mass Storage Devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:212
+#, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "CDROM"
+
+#: harddrake/data.pm:222
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr "CD/DVD резачи"
+
+#: harddrake/data.pm:232
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: harddrake/data.pm:242
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Трака"
+
+#: harddrake/data.pm:253
+#, c-format
+msgid "AGP controllers"
+msgstr "AGP контролери"
+
+#: harddrake/data.pm:262
+#, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Видео картица"
+
+#: harddrake/data.pm:271
+#, c-format
+msgid "DVB card"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:279
+#, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "ТВ картица"
+
+#: harddrake/data.pm:289
+#, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Други мултимедијални уређаји"
+
+#: harddrake/data.pm:298
+#, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Звучна картица"
+
+#: harddrake/data.pm:312
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr "Веб камера"
+
+#: harddrake/data.pm:327
+#, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "Процесори"
+
+#: harddrake/data.pm:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ISDN adapters"
+msgstr "Интерна ISDN картица"
+
+#: harddrake/data.pm:348
+#, c-format
+msgid "USB sound devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:357
+#, c-format
+msgid "Radio cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:366
+#, c-format
+msgid "ATM network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:375
+#, c-format
+msgid "WAN network cards"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:384
+#, c-format
+msgid "Bluetooth devices"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:393
+#, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Мрежна картица"
+
+#: harddrake/data.pm:410
+#, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Модем"
+
+#: harddrake/data.pm:420
+#, c-format
+msgid "ADSL adapters"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:432
+#, c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Меморија"
+
+#: harddrake/data.pm:441
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Штампач"
+
+#. -PO: these are joysticks controllers:
+#: harddrake/data.pm:455
+#, c-format
+msgid "Game port controllers"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:464
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr "Џојстик"
+
+#: harddrake/data.pm:474
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Тастатура"
+
+#: harddrake/data.pm:488
+#, c-format
+msgid "Tablet and touchscreen"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:497
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Миш"
+
+#: harddrake/data.pm:512
+#, c-format
+msgid "Biometry"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/data.pm:520
+#, c-format
+msgid "UPS"
+msgstr "UPS"
+
+#: harddrake/data.pm:529
+#, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Скенер"
+
+#: harddrake/data.pm:540
+#, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Непознати/Остали"
+
+#: harddrake/data.pm:570
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr "cpu # "
+
+#: harddrake/sound.pm:303
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Само моменат... примена конфигурације"
+
+#: harddrake/sound.pm:366
+#, c-format
+msgid "Enable PulseAudio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:370
+#, c-format
+msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:375
+#, c-format
+msgid "Enable user switching for audio applications"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:379
+#, c-format
+msgid "Use Glitch-Free mode"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:385
+#, c-format
+msgid "Reset sound mixer to default values"
+msgstr ""
+
+#: harddrake/sound.pm:390
+#, c-format
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Помоћ "
+
+#: harddrake/sound.pm:397
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Нема алтернативног драјвера"
+
+#: harddrake/sound.pm:398
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Не постоји познати алтернативни OSS/ALSA драјвер за вашу звучну картицу (%s) "
+"која тренутно користи \"%s\""
+
+#: harddrake/sound.pm:405
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Подешавање звука"
+
+#: harddrake/sound.pm:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
+msgstr ""
+"Овде можете изабрати алтернативни драјвер (или OSS или ALSA) за своју звучну "
+"картицу (%s)."
+
+#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA",
+#. -PO: the second %s is the name of the current driver
+#. -PO: and the third %s is the name of the default driver
+#: harddrake/sound.pm:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your "
+"card is \"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Ваша картица тренутно користи %s\"%s\" драјвер (default драјвер за вашу "
+"картицу је \"%s\")"
+
+#: harddrake/sound.pm:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent "
+"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic "
+"and limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS API\n"
+"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Отворени Систем за Звук)је био прву звучни API. Он је независан звучни "
+"API у односу на оперативни систем(доступан је на већини unices система) али "
+"је прилично рудименаран и ограничен API.\n"
+"Чак шта више, већина драјвера као да поново откирва точак \n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) је модуларне архитектуре који\n"
+"подржава велики број ISA, USB и PCI картица.\n"
+"\n"
+"Он такође обезбеђује много већи API у односу на OSS.\n"
+"\n"
+"Да би користили alsa, можете користи или:\n"
+"- стари компатибилни OSS API\n"
+"- нови ALSA API који омогућава много напредне могућности али захтева "
+"коришћење ALSA библиотеке.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драјвер:"
+
+#: harddrake/sound.pm:442
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap."
+msgstr ""
+"Стари \"%s\" драјвер је на црној листи.\n"
+"\n"
+"Пријављено је да опструише кернел при рестартовању.\n"
+"\n"
+"Нови \"%s\" драјвер ће бити коришћен само при следећем стартању система."
+
+#: harddrake/sound.pm:450
+#, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Нема open source драјвера"
+
+#: harddrake/sound.pm:451
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
+msgstr ""
+"Не постоји бесплатан драјвер за вашу звучну картицу (%s), али постоји "
+"лиценцирани драјвер на \"%s\"."
+
+#: harddrake/sound.pm:454
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Нема познатог драјвера"
+
+#: harddrake/sound.pm:455
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Не постоји познати драјвер за вашу звучну картицу (%s)"
+
+#: harddrake/sound.pm:470
+#, c-format
+msgid "Sound troubleshooting"
+msgstr "Помоћ за подешавање звука"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:473
+#, c-format
+msgid ""
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card "
+"uses\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
+msgstr ""
+"Класични тестер звука треба да покрене следеће команде:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ће вам рећи који драјвер ваша звучна "
+"картица користи \n"
+"по default-у\n"
+"\n"
+"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ће вам рећи који је драјвер "
+"тренутно\n"
+"у употреби\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" ће вам омогућити да проверите да ли његов је драјверов "
+"модул\n"
+"учитан или није\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ће\n"
+"вам рећи да ли су сервер за звук и alsa подешени за покретање у\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" ће вам рећи какав је ниво јачине звука\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ће вам рећи који програм користи ѕвучну "
+"картицу.\n"
+
+#: harddrake/sound.pm:500
+#, c-format
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr "Доозволи да изаберем било који уређај"
+
+#: harddrake/sound.pm:503
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitrary driver"
+msgstr "Бирам одговарајући драјвер"
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: harddrake/sound.pm:506
+#, c-format
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one from the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+"Уколико заиста мислите да знате који је прави драјвер за вашу картицу\n"
+"можете изабрати једну са горње листе.\n"
+"\n"
+"Тренутни драјвер за вашу \"%s\" звучну картицу је \"%s\" "
+
+#: harddrake/v4l.pm:12
+#, c-format
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Ауто-детекција"
+
+#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Непознати|Generic"
+
+#: harddrake/v4l.pm:130
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Непознати|CPH05X (bt878) [многи произвођачи]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:131
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Непознати|CPH06X (bt878) [многи произвођачи]"
+
+#: harddrake/v4l.pm:475
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your TV card parameters if needed."
+msgstr ""
+"За већину модерних ТВ картица, bttv модул GNU/Linux кернела једноставно ауто-"
+"детектује праве параметре.\n"
+"Уколико је картица погрешно детектована, овде можете да подесите прави "
+"тјунер и тип картице. Само селектујте параметре за вашу TV картицу ако је "
+"потребно"
+
+#: harddrake/v4l.pm:478
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Модел картице :"
+
+#: harddrake/v4l.pm:479
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Тип тјунера :"
+
+#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263
+#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39
+#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847
+#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "У реду"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Да"
+
+#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Не"
+
+#: interactive.pm:262
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Изаберите фајл"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Додај"
+
+#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Промени"
+
+#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519
+#, c-format
+msgid "Finish"
+msgstr "Крај"
+
+#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Претходни"
+
+#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No file chosen"
+msgstr "избор датотеке"
+
+#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a directory, not a file"
+msgstr "Име „/“ може представљати само категорију, а не и кључ"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such directory"
+msgstr "Није директоријум"
+
+#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878
+#, c-format
+msgid "No such file"
+msgstr "Нема таквог фајла"
+
+#: interactive/gtk.pm:594
+#, c-format
+msgid "Beware, Caps Lock is enabled"
+msgstr ""
+
+#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154
+#, c-format
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Лош избор, пробајте поново\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Ваш избор ? (по default-у %s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Уноси које треба да попуните:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:70
+#, c-format
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Ваш избор? (0/1, default `%s') "
+
+#: interactive/stdio.pm:97
+#, c-format
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Тастер `%s': %s"
+
+#: interactive/stdio.pm:98
+#, c-format
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Да ли желите да кликнете на овај тастер? "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Ваш избор? (default `%s'%s) "
+
+#: interactive/stdio.pm:110
+#, c-format
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr " унесите `void' за void унос"
+
+#: interactive/stdio.pm:128
+#, c-format
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr "=> Постоји много ствари за избор из (%s).\n"
+
+#: interactive/stdio.pm:131
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
+"Изаберите први број од 10 које желите да едитујете,\n"
+"или само кликните на Enter да би наставили.\n"
+"Ваш избор? "
+
+#: interactive/stdio.pm:144
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Напомена, промењено име:\n"
+"%s"
+
+#: interactive/stdio.pm:151
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Re-submit"
+
+#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR"
+#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from
+#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong.
+#: lang.pm:203
+#, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
+#: lang.pm:220
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Андора"
+
+#: lang.pm:221 timezone.pm:226
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Уједињени Арапски Емирати"
+
+#: lang.pm:222
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Авганистан"
+
+#: lang.pm:223
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Антигва и Барбуда"
+
+#: lang.pm:224
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Анигла"
+
+#: lang.pm:225
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Албанија"
+
+#: lang.pm:226
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Јерменија"
+
+#: lang.pm:227
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Холандски Антили"
+
+#: lang.pm:228
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Ангола"
+
+#: lang.pm:229
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Антартик"
+
+#: lang.pm:230 timezone.pm:271
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Аргентина"
+
+#: lang.pm:231
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Америчка Самоа"
+
+#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229
+#, c-format
+msgid "Austria"
+msgstr "Аустрија"
+
+#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267
+#, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "Аустралија"
+
+#: lang.pm:234
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Аруба"
+
+#: lang.pm:235
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Азербејџан"
+
+#: lang.pm:236
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Босна и Хрецеговина"
+
+#: lang.pm:237
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Барбадос"
+
+#: lang.pm:238 timezone.pm:211
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Бангладеш"
+
+#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Белгија"
+
+#: lang.pm:240
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Буркина Фасо"
+
+#: lang.pm:241 timezone.pm:232
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Бугарска"
+
+#: lang.pm:242
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Бахреин"
+
+#: lang.pm:243
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Бурунди"
+
+#: lang.pm:244
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Бенин"
+
+#: lang.pm:245
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Бермуда"
+
+#: lang.pm:246
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Брунеји Darussalam"
+
+#: lang.pm:247
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Боливија"
+
+#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Бразил"
+
+#: lang.pm:249
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Бахами"
+
+#: lang.pm:250
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Бутан"
+
+#: lang.pm:251
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Острва Буве"
+
+#: lang.pm:252
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Боцвана"
+
+#: lang.pm:253 timezone.pm:230
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Беолорусија"
+
+#: lang.pm:254
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Белизе"
+
+#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Канада"
+
+#: lang.pm:256
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Кокос (Келингова) Острва"
+
+#: lang.pm:257
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
+msgstr "Конго (Киншаса)"
+
+#: lang.pm:258
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Централно Афричка Република"
+
+#: lang.pm:259
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
+msgstr "Конго (Бразавил)"
+
+#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Швајцарска"
+
+#: lang.pm:261
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Обала слоноваче"
+
+#: lang.pm:262
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Кукова Острва"
+
+#: lang.pm:263 timezone.pm:273
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Чиле"
+
+#: lang.pm:264
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Камерун"
+
+#: lang.pm:265 timezone.pm:212
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "Кина"
+
+#: lang.pm:266
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Колумбија"
+
+#: lang.pm:267 mirror.pm:16
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Костарика"
+
+#: lang.pm:268
+#, c-format
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Србија и Црна Гора"
+
+#: lang.pm:269
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Куба"
+
+#: lang.pm:270
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Капе Верде"
+
+#: lang.pm:271
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ускршња острава"
+
+#: lang.pm:272
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Кипар"
+
+#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Чешка"
+
+#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238
+#, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Немачка"
+
+#: lang.pm:275
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Џибути"
+
+#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Данска"
+
+#: lang.pm:277
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Доминикана"
+
+#: lang.pm:278
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Доминиканска Република"
+
+#: lang.pm:279
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Алжир"
+
+#: lang.pm:280
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Еквадор"
+
+#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Естонија"
+
+#: lang.pm:282
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Египат"
+
+#: lang.pm:283
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Западна Сахара"
+
+#: lang.pm:284
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Еритреја"
+
+#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Шпанија"
+
+#: lang.pm:286
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Етиопија"
+
+#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Финска"
+
+#: lang.pm:288
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Фиџи"
+
+#: lang.pm:289
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Фокландска Острва"
+
+#: lang.pm:290
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Микронезија"
+
+#: lang.pm:291
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Фарска Острва"
+
+#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Француска"
+
+#: lang.pm:293
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Габон"
+
+#: lang.pm:294 timezone.pm:257
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Велика Британија"
+
+#: lang.pm:295
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Гренада"
+
+#: lang.pm:296
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Грузија"
+
+#: lang.pm:297
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Француска Гвајана"
+
+#: lang.pm:298
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Гана"
+
+#: lang.pm:299
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Гилбратлар"
+
+#: lang.pm:300
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Гренланд"
+
+#: lang.pm:301
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Гамбија"
+
+#: lang.pm:302
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Гвинеја"
+
+#: lang.pm:303
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Гвадалупе"
+
+#: lang.pm:304
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Екваторијална Гвинеја"
+
+#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239
+#, c-format
+msgid "Greece"
+msgstr "Грчка"
+
+#: lang.pm:306
+#, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвичка Острва"
+
+#: lang.pm:307 timezone.pm:262
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Гватемала"
+
+#: lang.pm:308
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Гуам"
+
+#: lang.pm:309
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Гвинеја-Бисао"
+
+#: lang.pm:310
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Гвајана"
+
+#: lang.pm:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hong Kong SAR (China)"
+msgstr "Хонг Конг"
+
+#: lang.pm:312
+#, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Хердова и McDonald Острва"
+
+#: lang.pm:313
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Хондурас"
+
+#: lang.pm:314
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Хрватска"
+
+#: lang.pm:315
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Хаити"
+
+#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Мађарска"
+
+#: lang.pm:317 timezone.pm:215
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Индонезија"
+
+#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241
+#, c-format
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ирска"
+
+#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Израел"
+
+#: lang.pm:320 timezone.pm:214
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Индија"
+
+#: lang.pm:321
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
+
+#: lang.pm:322
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Ирак"
+
+#: lang.pm:323 timezone.pm:216
+#, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Иран"
+
+#: lang.pm:324
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Исланд"
+
+#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242
+#, c-format
+msgid "Italy"
+msgstr "Италија"
+
+#: lang.pm:326
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Јамајка"
+
+#: lang.pm:327
+#, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Јордан"
+
+#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Јапан"
+
+#: lang.pm:329
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Кенија"
+
+#: lang.pm:330
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Киргистан"
+
+#: lang.pm:331
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Камбоџа"
+
+#: lang.pm:332
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Кирибати"
+
+#: lang.pm:333
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Комори"
+
+#: lang.pm:334
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Свети Китс и Невис"
+
+#: lang.pm:335
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
+msgstr "Кореја (Северна)"
+
+#: lang.pm:336 timezone.pm:219
+#, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Кореја"
+
+#: lang.pm:337
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Кувајт"
+
+#: lang.pm:338
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Кајманска Острва"
+
+#: lang.pm:339
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Казахстан"
+
+#: lang.pm:340
+#, c-format
+msgid "Laos"
+msgstr "Лаос"
+
+#: lang.pm:341
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Либан"
+
+#: lang.pm:342
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Света Луција"
+
+#: lang.pm:343
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Лихтенштајн"
+
+#: lang.pm:344
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Шри Ланка"
+
+#: lang.pm:345
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Либерија"
+
+#: lang.pm:346
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Лесото"
+
+#: lang.pm:347 timezone.pm:243
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Литванија"
+
+#: lang.pm:348 timezone.pm:244
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Луксембург"
+
+#: lang.pm:349
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Летонија"
+
+#: lang.pm:350
+#, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Либија"
+
+#: lang.pm:351
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Мароко"
+
+#: lang.pm:352
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Монако"
+
+#: lang.pm:353
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Молдавија"
+
+#: lang.pm:354
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Мадагаскар"
+
+#: lang.pm:355
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Маршалова Острва"
+
+#: lang.pm:356
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Македонија"
+
+#: lang.pm:357
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Мали"
+
+#: lang.pm:358
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Мианмар (Бурма)"
+
+#: lang.pm:359
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Монголија"
+
+#: lang.pm:360
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Северно Маријанска Острва"
+
+#: lang.pm:361
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Мартиник"
+
+#: lang.pm:362
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Мауританија"
+
+#: lang.pm:363
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Монсерат"
+
+#: lang.pm:364
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Малта"
+
+#: lang.pm:365
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Маурицијус"
+
+#: lang.pm:366
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Малдиви"
+
+#: lang.pm:367
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Малави"
+
+#: lang.pm:368 timezone.pm:263
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "Мексико"
+
+#: lang.pm:369 timezone.pm:220
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Малезија"
+
+#: lang.pm:370
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Мозамбик"
+
+#: lang.pm:371
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Намибија"
+
+#: lang.pm:372
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Нова Каледонија"
+
+#: lang.pm:373
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Нигер"
+
+#: lang.pm:374
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Норфолк Острва"
+
+#: lang.pm:375
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Нигерија"
+
+#: lang.pm:376
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Никарагва"
+
+#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245
+#, c-format
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Холандија"
+
+#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Норвешка"
+
+#: lang.pm:379
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Непал"
+
+#: lang.pm:380
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Науру"
+
+#: lang.pm:381
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "НОви Зеланд"
+
+#: lang.pm:383
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Оман"
+
+#: lang.pm:384
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Панама"
+
+#: lang.pm:385
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Перу"
+
+#: lang.pm:386
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Франсуска Полинезија"
+
+#: lang.pm:387
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Папуа Нова Гвинеја"
+
+#: lang.pm:388 timezone.pm:221
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Филипини"
+
+#: lang.pm:389
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Пакистан"
+
+#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Пољска"
+
+#: lang.pm:391
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Свети Пјер и Микелон"
+
+#: lang.pm:392
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: lang.pm:393
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Порто Рико"
+
+#: lang.pm:394
+#, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Палестина"
+
+#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Португал"
+
+#: lang.pm:396
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Парагвај"
+
+#: lang.pm:397
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Палау"
+
+#: lang.pm:398
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Катар"
+
+#: lang.pm:399
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: lang.pm:400 timezone.pm:249
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Румунија"
+
+#: lang.pm:401 mirror.pm:34
+#, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Русија"
+
+#: lang.pm:402
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Руанда"
+
+#: lang.pm:403
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Саудијска Арабија"
+
+#: lang.pm:404
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Соломонова Острва"
+
+#: lang.pm:405
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Сејшели"
+
+#: lang.pm:406
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Судан"
+
+#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254
+#, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "Шведска"
+
+#: lang.pm:408 timezone.pm:222
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Сингапур"
+
+#: lang.pm:409
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Света Јелена"
+
+#: lang.pm:410 timezone.pm:252
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Словенија"
+
+#: lang.pm:411
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+
+#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Славачка"
+
+#: lang.pm:413
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Сијера Леоне"
+
+#: lang.pm:414
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "Сан Марино"
+
+#: lang.pm:415
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Сенегал"
+
+#: lang.pm:416
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Сомалија"
+
+#: lang.pm:417
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Суринам"
+
+#: lang.pm:418
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Сао Томе и Принципе"
+
+#: lang.pm:419
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "Ел Салвадор"
+
+#: lang.pm:420
+#, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Сирија"
+
+#: lang.pm:421
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Свазиленд"
+
+#: lang.pm:422
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turks and Caicos Islands"
+
+#: lang.pm:423
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Чад"
+
+#: lang.pm:424
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Француске Јужне Територије"
+
+#: lang.pm:425
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Того"
+
+#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Тајланд"
+
+#: lang.pm:427
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Таџикистан"
+
+#: lang.pm:428
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Токелау"
+
+#: lang.pm:429
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Источни Тимор"
+
+#: lang.pm:430
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Туркменистан"
+
+#: lang.pm:431
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Тунис"
+
+#: lang.pm:432
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Тонга"
+
+#: lang.pm:433 timezone.pm:225
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Турска"
+
+#: lang.pm:434
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Тринидад и Тобаго"
+
+#: lang.pm:435
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Тувалу"
+
+#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223
+#, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Тајван"
+
+#: lang.pm:437 timezone.pm:208
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Танзанија"
+
+#: lang.pm:438 timezone.pm:256
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Украјина"
+
+#: lang.pm:439
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Уганда"
+
+#: lang.pm:440
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "United States Minor Outlying Islands"
+
+#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264
+#, c-format
+msgid "United States"
+msgstr "САД"
+
+#: lang.pm:442
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Уругвај"
+
+#: lang.pm:443
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Узбекистан"
+
+#: lang.pm:444
+#, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Ватикан"
+
+#: lang.pm:445
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Свети Винсент и Гренандини"
+
+#: lang.pm:446
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Венецуела"
+
+#: lang.pm:447
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Девичанска Острва(В.Британија)"
+
+#: lang.pm:448
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Девичанска Острва (С.А.Д)"
+
+#: lang.pm:449
+#, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Вијетнам"
+
+#: lang.pm:450
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Вануату"
+
+#: lang.pm:451
+#, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Валис и Футуна"
+
+#: lang.pm:452
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Самоа"
+
+#: lang.pm:453
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Јемен"
+
+#: lang.pm:454
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Мајот"
+
+#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#: lang.pm:456
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Замбија"
+
+#: lang.pm:457
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Зимбабве"
+
+#: lang.pm:1216
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Доброшли у %s"
+
+#: lvm.pm:86
+#, c-format
+msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:143
+#, c-format
+msgid "Physical volume %s is still in use"
+msgstr ""
+
+#: lvm.pm:153
+#, c-format
+msgid "Remove the logical volumes first\n"
+msgstr "Уклони прво логичке волумене\n"
+
+#: lvm.pm:186
+#, c-format
+msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes"
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Introduction\n"
+"\n"
+"The operating system and the different components available in the Mageia "
+"distribution \n"
+"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
+"include, but are not \n"
+"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
+"to the operating \n"
+"system and the different components of the Mageia distribution, and any "
+"applications \n"
+"distributed with these products provided by Mageia's licensors or "
+"suppliers.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. License Agreement\n"
+"\n"
+"Please read this document carefully. This document is a license agreement "
+"between you and \n"
+"Mageia which applies to the Software Products.\n"
+"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any "
+"manner, you explicitly \n"
+"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
+"License. \n"
+"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
+"install, duplicate or use \n"
+"the Software Products. \n"
+"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
+"which does not comply \n"
+"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
+"your rights under this \n"
+"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
+"copies of the \n"
+"Software Products.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Limited Warranty\n"
+"\n"
+"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
+"with no warranty, to the \n"
+"extent permitted by law.\n"
+"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and "
+"to the extent \n"
+"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect "
+"damages whatsoever \n"
+"(including without limitation damages for loss of business, interruption of "
+"business, financial \n"
+"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other "
+"consequential loss) \n"
+"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if "
+"Mageia or its \n"
+"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of "
+"such damages.\n"
+"\n"
+"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
+"COUNTRIES\n"
+"\n"
+"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers "
+"or\n"
+"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, "
+"incidental, direct or indirect \n"
+"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of "
+"business, interruption of \n"
+"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court "
+"judgment, or any \n"
+"other consequential loss) arising out of the possession and use of software "
+"components or \n"
+"arising out of downloading software components from one of Mageia sites "
+"which are \n"
+"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n"
+"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
+"cryptography components \n"
+"included in the Software Products.\n"
+"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation "
+"or liability for \n"
+"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to "
+"you. \n"
+"\n"
+"\n"
+"3. The GPL License and Related Licenses\n"
+"\n"
+"The Software Products consist of components created by different persons or "
+"entities.\n"
+"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute "
+"the components which \n"
+"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license "
+"agreement for each component \n"
+"before using any component. Any question on a component license should be "
+"addressed to the component \n"
+"licensor or supplier and not to Mageia.\n"
+"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. "
+"Documentation written \n"
+"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the "
+"documentation for \n"
+"further details.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Intellectual Property Rights\n"
+"\n"
+"All rights to the components of the Software Products belong to their "
+"respective authors and are \n"
+"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
+"programs.\n"
+"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or "
+"adapt the Software \n"
+"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Governing Laws \n"
+"\n"
+"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
+"court judgment, this \n"
+"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
+"applicable sections of the \n"
+"agreement.\n"
+"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
+"France.\n"
+"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
+"court. As a last \n"
+"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
+"Paris - France.\n"
+"For any question on this document, please contact Mageia."
+msgstr ""
+"Упознавање\n"
+"\n"
+"Оперативни систем и друге компоненте доступне у Mageia дистрибуцији \n"
+"на даље ће бити зване \"Софтверски Производи\" . Софтверски производи "
+"укључују, али нису и \n"
+"ограничени на, скуп програма, метода, правила и документацију која је "
+"везаназа оперативни \n"
+"систем и друге компоненте Mageia дистрибуције.\n"
+"\n"
+"\n"
+"1. Лиценцни уговор\n"
+"\n"
+"Пажљиво прочитајте овај документ. Овај документ је лиценцни уговор "
+"измеђуизмеђу вас и \n"
+"Mageia који полаже право на Софтверске Производе.\n"
+"Инсталирањем, копирањем или употребом Софтверских Производа у било ком виду, "
+"ви експлицитно \n"
+"прихватате и потпуно се слажете са прихватањем поставки и услова и стања у "
+"овој Лиценци. \n"
+"Уколико се не слажете са било којим делом Лиценце, немате право да "
+"инсталирате, копирате или користите \n"
+"Софтверске производе. \n"
+"Било који покушај инсталације, дуплицирања или употребе Софтверских "
+"Производа на начин који се не слаже са \n"
+"поставкама и условима ове Лиценце ће водити губитку ваших права под овом \n"
+"Лиценцом. На основу губитка Лиценце, морате одмах уништитисве копије \n"
+"Софтверских Производа.\n"
+"\n"
+"\n"
+"2. Ограничена Гаранција\n"
+"\n"
+"Софтверски Производи и пратећа документрација су омогућене \"као такве\", и "
+"без гаранције, до граница \n"
+"које су дозвољене законом.\n"
+"Mageia неће, у свим условима и у границама закона, бити оговоран за било "
+"које специјалне,\n"
+"случајне, директне или индиректне штете (укључујући неограниченештете или "
+"губитке \n"
+"у пословању, прекиду пословања, финансијским губицима, законске тражње и "
+"казне које су резултат судске \n"
+"одлуке, или за било који други губитак) које произилазе из употребе или "
+"немогућности коришћења Софтверских \n"
+"Производа, чак иако је Mageia саветовао и указивао на могућност појаве "
+"такве \n"
+"штете.\n"
+"\n"
+"Ограничена одговорности везане за поседовање или употребу забрањеног "
+"софтвера у неким земљама\n"
+"\n"
+"До граница које су условљене законом, Mageia или његови дистрибутери неће, "
+"ни под којим условима, бити \n"
+"одговорни за специјалне, намерне директне или индиректне штете(укључујући "
+"неограничене \n"
+"штете или губитке у пословању, прекиду пословања, финансијским губицима, "
+"законске тражње \n"
+"и казне које су резултат судске одлуке, или за било који други губитак) које "
+"произилазе \n"
+"из употребе или немогућности коришћења Софтверских Компоненти или које "
+"произилазе download-ованих софтверских компоненти \n"
+"било ког Mageia сајта који су забрањени или ограничени у неким земљама по "
+"локалним законима.\n"
+"Ова ограничена права се примењују, али нису и ограничена на,криптографске "
+"компоненте \n"
+"које се налазе у Софтверским Производима.\n"
+"\n"
+"\n"
+"3. GPL и за њу везане Лиценце\n"
+"\n"
+"Софтверски производи се састоје од компоненти креираних од стране различтих "
+"лица или ентитета. Већина \n"
+"од ових компоненти се налазе под поставкама и условима GNU Опште Јавне \n"
+"Лиценце, која се од сада зове \"GPL\", или сличне лиценце. Већина ових "
+"лиценци дозвољава употребу, \n"
+"дуплицирање, адаптацију или редистрибуцију компоненти које оне обухватају. "
+"Молимо Вас да пажљиво прочитте поставке \n"
+"и услове лиценцног уговора за сваку компоненту пре употребе било које "
+"компоненете. Било које питање \n"
+"везано за лиценцу компоненти треба да буде адресирано на аутора компоненте а "
+"нена Mageia.\n"
+"Програми које је развио Mageia подлежу под GPL Лиценцу. Документација писана "
+"од \n"
+"стране Mageia подлеже под посебну лиценцу. Молим да погледате "
+"документацију \n"
+"за детаље.\n"
+"\n"
+"\n"
+"4. Права на Интелектуалну својину\n"
+"\n"
+"Сва права на компоненте Софтверских производа припадају њиховим ауторима и "
+"она \n"
+"су заштићена законима о интелектуалној својини и правима који се примењују "
+"на софтверске програме.\n"
+"Mageia је резервисао своја права на модификовање или адаптацију "
+"СофтверскихПроизвода, како за целину тако и за \n"
+"делове, за све све сврхе и све употребе.\n"
+"\"Mageia\", \"Mageia\" и придружени логотипи и ознаке Mandriva S.A. \n"
+"\n"
+"\n"
+"5. Законска права \n"
+"\n"
+"Уколико се било који део овог уговора избегава, нелегално и ван судске "
+"одлуке, овај \n"
+"део се искључује из овог угвора. Обавезни сте да примењујетеостале делове "
+"овог\n"
+"уговора.\n"
+"Поставке и услови ове Лиценце су одређени Законима Француске.\n"
+"Сви неспоразуми би требали бити решени ван суда. Као последње \n"
+"средство, неспоразуми ће бити упућени на одговарајуће Судске установе у "
+"Паризу - Француска.\n"
+"За било које питање које је везано за овај документ, контактирајте Mageia S."
+"A. \n"
+
+#: messages.pm:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n"
+"Software included may be covered by patents in your country. For example, "
+"the\n"
+"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n"
+"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a "
+"patent\n"
+"may be applicable to you, check your local laws."
+msgstr ""
+
+#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
+#: messages.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
+"\n"
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mageia User's Guide."
+msgstr ""
+"Честитамо, инсталација је завршена.\n"
+"Извадите дискету из драјва и притисните <Enter> да се рачунар ресетује.\n"
+"\n"
+"\n"
+"За информације о поправкама које су на располагању за ово издање\n"
+"Mageia Линукса, прочитајте део 'Errata' који можете наћи на\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Информације о конфигурисању вашег система можете наћи у пост-инсталационом\n"
+"поглављу званичног Mageia 'Водича за кориснике'."
+
+#: modules/interactive.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This driver has no configuration parameter!"
+msgstr "CUPS-конфигурација за дељење штампача"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Module configuration"
+msgstr "Ручна конфигурација"
+
+#: modules/interactive.pm:22
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Овде можете подесити сваки параметар модула."
+
+#: modules/interactive.pm:64
+#, c-format
+msgid "Found %s interfaces"
+msgstr "Пронађено %s интерфејса"
+
+#: modules/interactive.pm:65
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Да ли имате још један?"
+
+#: modules/interactive.pm:66
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Имате ли још %s интерфејса?"
+
+#: modules/interactive.pm:72
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Погледај информације о хардверу"
+
+#: modules/interactive.pm:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for USB controller"
+msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
+
+#: modules/interactive.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for firewire controller %s"
+msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
+
+#: modules/interactive.pm:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s"
+msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
+
+#: modules/interactive.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing driver for ethernet controller %s"
+msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: modules/interactive.pm:97
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Инсталирам драјвер за %s картицу %s"
+
+#: modules/interactive.pm:100
+#, c-format
+msgid "Configuring Hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/interactive.pm:111
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Сада можете да убаците његове опције у модул %s.\n"
+"Запамтите да свака адреса треба да се уноси са префиксом 0x као нпр. '0x123'"
+
+#: modules/interactive.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
+msgstr ""
+"Можете навести његове опције за модул %s.\n"
+"Опције су у формату ``име=вредност име2=вредност2 ...''.\n"
+"На пример, ``io=0x300 irq=7''"
+
+#: modules/interactive.pm:119
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Опције модула:"
+
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: modules/interactive.pm:132
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Који %s драјвер да пробам?"
+
+#: modules/interactive.pm:141
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"У неким случајевима, драјвер %s захтева додатне информације\n"
+"за правилан рад, мада може лепо да ради и без њих. Да ли хоћете\n"
+"сами да унесете додатне податке за њега, или да их драјвер сам одреди?\n"
+"Могуће је да ће проба заглавити ваш рачунар, али неће нанети никакву штету."
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Аутоматска проба"
+
+#: modules/interactive.pm:145
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Наведите опције"
+
+#: modules/interactive.pm:157
+#, c-format
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Подизање модула %s неуспело.\n"
+"Да ли желите покушате поново са другим параметрима ?"
+
+#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542
+#, c-format
+msgid "Password is trivial to guess"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1543
+#, c-format
+msgid "Password should be resistant to basic attacks"
+msgstr ""
+
+#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password seems secure"
+msgstr "Потребна је Лозинка"
+
+#: partition_table.pm:415
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "монтирање није успело: "
+
+#: partition_table.pm:527
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Extended партиција није подржана на овој платформи"
+
+#: partition_table.pm:545
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Имате празнину у вашој табели партиција али је не могу корисити.\n"
+"Једино решење је да померите примарну партицију тако да празнина буде\n"
+"до extended партиција"
+
+#: partition_table/raw.pm:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Something bad is happening on your hard disk drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
+msgstr ""
+"Нешто лоше се дешава са вашим хард диском. \n"
+"Тест интегритета података није прошао. \n"
+"То значи да све што се налази на диску ће завршити као ђубре"
+
+#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268
+#, c-format
+msgid "Unused packages removal"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:252
+#, c-format
+msgid "Finding unused hardware packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:255
+#, c-format
+msgid "Finding unused localization packages..."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:269
+#, c-format
+msgid ""
+"We have detected that some packages are not needed for your system "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:270
+#, c-format
+msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:"
+msgstr ""
+
+#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unused hardware support"
+msgstr "омогући подршку за радио"
+
+#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278
+#, c-format
+msgid "Unused localization"
+msgstr ""
+
+#: raid.pm:42
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s"
+msgstr "Није могуће додати партицију на _форматиран_ RAID md%d"
+
+#: raid.pm:165
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Нема довољно партиција за RAID ниво %d\n"
+
+#: scanner.pm:96
+#, c-format
+msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:107
+#, c-format
+msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:114
+#, c-format
+msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:121
+#, c-format
+msgid "Could not set permissions of firmware file %s!"
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:200
+#, c-format
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Scannerdrake"
+
+#: scanner.pm:201
+#, c-format
+msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)."
+msgstr ""
+
+#: scanner.pm:202
+#, c-format
+msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users."
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама."
+
+#: security/help.pm:13
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo."
+
+#: security/help.pm:15
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept icmp echo."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Прихвати/Одбиј icmp echo."
+
+#: security/help.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow autologin."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи аутологовање."
+
+#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is
+#: security/help.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n"
+"\n"
+"If set to \"None\", no issues are allowed.\n"
+"\n"
+"Else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Ако је \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue и /etc/issue.net не постоји. Ако "
+"је \\fIarg\\fP = NONE ниједана радња није\n"
+"дозвољена или је само /etc/issue дозвољен."
+
+#: security/help.pm:27
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow reboot by the console user."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника."
+
+#: security/help.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање."
+
+#: security/help.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow direct root login."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи диектно root логовање."
+
+#: security/help.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи листу корисника на систему у менаџерима за дисплеј (kdm и "
+"gdm)."
+
+#: security/help.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"Allow to export display when\n"
+"passing from the root account to the other users.\n"
+"\n"
+"See pam_xauth(8) for more details.'"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:40
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Allow X connections:\n"
+"\n"
+"- \"All\" (all connections are allowed),\n"
+"\n"
+"- \"Local\" (only connection from local machine),\n"
+"\n"
+"- \"None\" (no connection)."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Дозвољава/Недозвољава X конекцију. Први аргумент одређије шта је урађено\n"
+"са стране клијента: ALL (све конекције су дозвољене), LOCAL (само\n"
+"лпкалне конекције) и NONE (без конекције)."
+
+#: security/help.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Аргумент одређује да ли клијент ауторзиван за конековање на\n"
+"X сервер на tcp порту 6000 или није."
+
+#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're
+#: security/help.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authorize:\n"
+"\n"
+"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if "
+"set to \"ALL\",\n"
+"\n"
+"- only local ones if set to \"Local\"\n"
+"\n"
+"- none if set to \"None\".\n"
+"\n"
+"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow"
+"(5))."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Ауторизује све сервисе које контролише tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) ако "
+"је \\fIarg\\fP = ALL. Само локални\n"
+"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. За ауторизацију вама "
+"потребних сервиса , користите /etc/hosts.allow\n"
+"(see hosts.allow(5))."
+
+#: security/help.pm:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n"
+"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n"
+"symlink /etc/security/msec/server to point to\n"
+"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n"
+"\n"
+"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n"
+"add a service if it is present in the file during the installation of\n"
+"packages."
+msgstr ""
+"Аргументи: ()\n"
+"\n"
+"Уколико је SERVER_LEVEL (или је SECURE_LEVEL одсутан) већи од 3\n"
+"у /etc/security/msec/security.conf, креира симболички линк /etc/security/"
+"msec/server\n"
+"да упућује на /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"се користи од стране chkconfig --add да би додали сервис уколико је присутан "
+"у фајлу\n"
+"током инсталације пакета."
+
+#: security/help.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users.\n"
+"\n"
+"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n"
+"and crontab(1))."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући crontab и at за кориснике. Поставите кориснике са "
+"дозволама у /etc/cron.allow и /etc/at.allow\n"
+"(прочитајте man at(1) и crontab(1))."
+
+#: security/help.pm:77
+#, c-format
+msgid "Enable syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\"%s\" is true, also reports to syslog."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући заштиту за name resolution spoofing. Ако је\n"
+"\"%s\" истинит, и то пријавите у syslog."
+
+#: security/help.pm:80
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Сигурносни аларми:"
+
+#: security/help.pm:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту."
+
+#: security/help.pm:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему."
+
+#: security/help.pm:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета."
+
+#: security/help.pm:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час."
+
+#: security/help.pm:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from "
+"any user."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Омогућавање su само за корисније wheel групе или за сваког корисника."
+
+#: security/help.pm:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use password to authenticate users."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Користи лозинку за аутентификацију корисника."
+
+#: security/help.pm:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица."
+
+#: security/help.pm:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Activate daily security check."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Активирај/Деактивирај дневне сигурносне провере."
+
+#: security/help.pm:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу."
+
+#: security/help.pm:100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+msgstr ""
+"Аргументи: (name)\n"
+"\n"
+"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
+
+#: security/help.pm:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"."
+msgstr ""
+"Аргументи: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Подесите лозинку циљајући на \\fImax\\fP дана и измена паузе на \\fIinactive"
+"\\fP."
+
+#: security/help.pm:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the password history length to prevent password reuse."
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Подесите историју памћења лозинки да би спречили поновну употребу лозинке."
+
+#: security/help.pm:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
+msgstr ""
+"Аргументи: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Подесите најмању дужину лозинке и најмањи број бројева и минималан број "
+"великих слова."
+
+#: security/help.pm:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the root's file mode creation mask."
+msgstr ""
+"Аргументи: (umask)\n"
+"\n"
+"Подесите root umask."
+
+#: security/help.pm:109
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
+msgstr "уколико је подешено на да, означите отворене портове."
+
+#: security/help.pm:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"if set to yes, check for:\n"
+"\n"
+"- empty passwords,\n"
+"\n"
+"- no password in /etc/shadow\n"
+"\n"
+"- for users with the 0 id other than root."
+msgstr ""
+"уколико је подешене на да, проверите празне лозинке, без лозинке у /etc/"
+"shadow и кориснике са 0 id различих од root."
+
+#: security/help.pm:117
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, проверите овлашћења за фајлове у корисничком home "
+"диреторијуму."
+
+#: security/help.pm:118
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, проверите да ли су мрежни уређаји у promiscuous "
+"моду."
+
+#: security/help.pm:119
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr "уколико је подешено на да, покрените дневне сигурносне провере."
+
+#: security/help.pm:120
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr "уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање sgid фајлова."
+
+#: security/help.pm:121
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
+msgstr "уколико је подешено на да, прверите празну лозинку у /etc/shadow."
+
+#: security/help.pm:122
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr "уколико је подешено на да, проверите checksum за suid/sgid фајлове."
+
+#: security/help.pm:123
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање за suid root фајлове."
+
+#: security/help.pm:124
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника."
+
+#: security/help.pm:125
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, означите фајлове/диреторијуме уписивим за све "
+"кориснике."
+
+#: security/help.pm:126
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr "уколико је подешено на да, покрените chkrootkit провере."
+
+#: security/help.pm:127
+#, c-format
+msgid ""
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+"уколико је подешено, пошаљите извештај на ову email адресу ули је пошаљите "
+"root-у."
+
+#: security/help.pm:128
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr "уколико кажете да, пошаљите резултат провере mail-ом."
+
+#: security/help.pm:129
+#, c-format
+msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:130
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr "уколико је подешено на да, покрените проверу rpm базе података."
+
+#: security/help.pm:131
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr "уколико је подешено на да, пошаљите извештај о провери у syslog."
+
+#: security/help.pm:132
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr "уколико је подешено на да, извештај о провери пошаљите на tty."
+
+#: security/help.pm:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+"Аргументи: (size)\n"
+"\n"
+"Подесите shell величину историје за команде. Вредност -1 значи да нема "
+"линита."
+
+#: security/help.pm:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr ""
+"Аргументи: (val)\n"
+"\n"
+"Подесите shell паузу. Вредност zero - нула значи да нема паузе."
+
+#: security/help.pm:136
+#, c-format
+msgid "Timeout unit is second"
+msgstr ""
+
+#: security/help.pm:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set the user's file mode creation mask."
+msgstr ""
+"Аргументи: (umask)\n"
+"\n"
+"Подешавање корисничког umask."
+
+#: security/l10n.pm:11
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама."
+
+#: security/l10n.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Accept broadcasted icmp echo"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo."
+
+#: security/l10n.pm:13
+#, c-format
+msgid "Accept icmp echo"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:15
+#, c-format
+msgid "/etc/issue* exist"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:16
+#, c-format
+msgid "Reboot by the console user"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:17
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow remote root login"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање."
+
+#: security/l10n.pm:18
+#, c-format
+msgid "Direct root login"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:19
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List users on display managers (kdm and gdm)"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Дозволи/Не дозволи листу корисника на систему у менаџерима за дисплеј (kdm и "
+"gdm)."
+
+#: security/l10n.pm:20
+#, c-format
+msgid "Export display when passing from root to the other users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:21
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Allow X Window connections"
+msgstr "Winmodem конекција"
+
+#: security/l10n.pm:22
+#, c-format
+msgid "Authorize TCP connections to X Window"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:23
+#, c-format
+msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:24
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chkconfig obey msec rules"
+msgstr "Подеси сервисе"
+
+#: security/l10n.pm:25
+#, c-format
+msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:26
+#, c-format
+msgid "Syslog reports to console 12"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:27
+#, c-format
+msgid "Name resolution spoofing protection"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:28
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable IP spoofing protection"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту."
+
+#: security/l10n.pm:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему."
+
+#: security/l10n.pm:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета."
+
+#: security/l10n.pm:31
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable msec hourly security check"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час."
+
+#: security/l10n.pm:32
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enable su only from the wheel group members"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Омогућавање su само за корисније wheel групе или за сваког корисника."
+
+#: security/l10n.pm:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use password to authenticate users"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Користи лозинку за аутентификацију корисника."
+
+#: security/l10n.pm:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernet cards promiscuity check"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица."
+
+#: security/l10n.pm:35
+#, c-format
+msgid "Daily security check"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:36
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sulogin(8) in single user level"
+msgstr ""
+"Аргументи: (arg)\n"
+"\n"
+" Омогући/Онемогући sulogin(8) у single user нивоу."
+
+#: security/l10n.pm:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No password aging for"
+msgstr "Без лозинке"
+
+#: security/l10n.pm:38
+#, c-format
+msgid "Set password expiration and account inactivation delays"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:39
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Password history length"
+msgstr "Ова лозинка је превише проста"
+
+#: security/l10n.pm:40
+#, c-format
+msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:41
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Root umask"
+msgstr "Root лозинка"
+
+#: security/l10n.pm:42
+#, c-format
+msgid "Shell history size"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:43
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shell timeout"
+msgstr "Пауза при стартању кернела"
+
+#: security/l10n.pm:44
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User umask"
+msgstr "Корисници"
+
+#: security/l10n.pm:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check open ports"
+msgstr "Детектовано на порту %s"
+
+#: security/l10n.pm:46
+#, c-format
+msgid "Check for unsecured accounts"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check permissions of files in the users' home"
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, проверите овлашћења за фајлове у корисничком home "
+"диреторијуму."
+
+#: security/l10n.pm:48
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode"
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, проверите да ли су мрежни уређаји у promiscuous "
+"моду."
+
+#: security/l10n.pm:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run the daily security checks"
+msgstr "уколико је подешено на да, покрените дневне сигурносне провере."
+
+#: security/l10n.pm:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check additions/removals of sgid files"
+msgstr "уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање sgid фајлова."
+
+#: security/l10n.pm:51
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check empty password in /etc/shadow"
+msgstr "уколико је подешено на да, прверите празну лозинку у /etc/shadow."
+
+#: security/l10n.pm:52
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Verify checksum of the suid/sgid files"
+msgstr "уколико је подешено на да, проверите checksum за suid/sgid фајлове."
+
+#: security/l10n.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check additions/removals of suid root files"
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање за suid root фајлове."
+
+#: security/l10n.pm:54
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report unowned files"
+msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника."
+
+#: security/l10n.pm:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Check files/directories writable by everybody"
+msgstr ""
+"уколико је подешено на да, означите фајлове/диреторијуме уписивим за све "
+"кориснике."
+
+#: security/l10n.pm:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run chkrootkit checks"
+msgstr "уколико је подешено на да, покрените chkrootkit провере."
+
+#: security/l10n.pm:57
+#, c-format
+msgid "Do not send empty mail reports"
+msgstr ""
+
+#: security/l10n.pm:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root"
+msgstr ""
+"уколико је подешено, пошаљите извештај на ову email адресу ули је пошаљите "
+"root-у."
+
+#: security/l10n.pm:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report check result by mail"
+msgstr "уколико кажете да, пошаљите резултат провере mail-ом."
+
+#: security/l10n.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Run some checks against the rpm database"
+msgstr "уколико је подешено на да, покрените проверу rpm базе података."
+
+#: security/l10n.pm:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Report check result to syslog"
+msgstr "уколико је подешено на да, пошаљите извештај о провери у syslog."
+
+#: security/l10n.pm:62
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reports check result to tty"
+msgstr "уколико је подешено на да, извештај о провери пошаљите на tty."
+
+#: security/level.pm:10
+#, c-format
+msgid "Disable msec"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:11
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандардни"
+
+#: security/level.pm:12
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secure"
+msgstr "Сигурност"
+
+#: security/level.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n"
+"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of "
+"system security\n"
+"on your own."
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:43
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Ово је стандардно сигурносно окружење препоручено за рачунаре који ће бити "
+"коршћени за везу са Интернетом или као клијент."
+
+#: security/level.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Са овим сигурносним нивоом, коришћење овог система као сервера постаје "
+"могуће.\n"
+"Сигурност је сада довољно велика за коришћење машине за сервер који "
+"прихвата\n"
+"конекције бројних клијената. Напомена: уколико је ваша машина само клијент "
+"на Интернету, требали би да изаберете нижи ниво."
+
+#: security/level.pm:51
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "DrakSec Основне Опције"
+
+#: security/level.pm:54
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Изаберите жељени сигурносни ниво"
+
+#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>"
+#: security/level.pm:58
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: security/level.pm:61
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Администратор за сигурност:"
+
+#: security/level.pm:62
+#, c-format
+msgid "Login or email:"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:19
+#, c-format
+msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:20
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Стартам ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) систем за звук"
+
+#: services.pm:21
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron - подесите период.команде"
+
+#: services.pm:22
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd се користи за праћење статуса батерије и логовање преко syslog.\n"
+"Користи се и за гашење машине (ради и на десктоп машинама) када је батерија "
+"слаба"
+
+#: services.pm:24
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Покреће команде заказане at командом,као и batch команде као је "
+"оптерећеност\n"
+"система мала."
+
+#: services.pm:26
+#, c-format
+msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:27
+#, c-format
+msgid "Set CPU frequency settings"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:28
+#, c-format
+msgid ""
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+msgstr ""
+"cron је стандардни UNIX програм који покреће корисничке програме\n"
+"прериодично у заказано време. vixie cron додаје опције простом UNIX cron,"
+"укључујући бољу сигурност и бољу подесивост."
+
+#: services.pm:31
+#, c-format
+msgid ""
+"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:32
+#, c-format
+msgid "Launches the graphical display manager"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:33
+#, c-format
+msgid ""
+"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files "
+"change.\n"
+"It is used by GNOME and KDE"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:35
+#, c-format
+msgid ""
+"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n"
+"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver "
+"must be loaded \n"
+"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also "
+"supported. By default, \n"
+"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client "
+"applications and \n"
+"scripts can access the LCD via a simple API."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:40
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM даје подршку за миша за тексулано-базиране апликације као што је\n"
+"Midnight Commander.Исто тако даје подршку за pop-up меније на конзоли."
+
+#: services.pm:43
+#, c-format
+msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake старта испитивање харедвера, и по потреби ђе подесити \n"
+"нови/измењени хардвер."
+
+#: services.pm:46
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache је WWW сервер. Он се користи да опслужује HTML фајлове\n"
+"и CGI."
+
+#: services.pm:47
+#, c-format
+msgid ""
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
+msgstr ""
+"Интерент супер сервер демон (знан као netd) старта \n"
+"разне интернет сервисе.Он је одговоран за покретање многих сервиса као нпр. "
+"elnet, ftp, rsh, и rlogin.Искључујући њега, искључујете и сервисе \n"
+"за које је он одговоран."
+
+#: services.pm:51
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:52
+#, c-format
+msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:53
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Покрените филтрирање пакета за Linux кернел серије 2.2, да би подесили\n"
+"firewall ради заштите ваше машине од мрежних напада."
+
+#: services.pm:55
+#, c-format
+msgid ""
+"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Овај пакет активира одабрану мапу тастатуре како је подешено \n"
+"у /etc/sysconfig/keyboard.Ово се подешава користећи kbdconfig алатку.\n"
+"Треба да буде укључен на већину машина."
+
+#: services.pm:59
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Аутоматска регенерација кернеловог заглавља у /boot зар\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+
+#: services.pm:61
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Аутоматска детекција и конфигурација хардвера при стартању система."
+
+#: services.pm:62
+#, c-format
+msgid "Tweaks system behavior to extend battery life"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:63
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf ђе понекад изводити разне задатке током\n"
+"стартања система ради одржавања и подешавања система."
+
+#: services.pm:65
+#, c-format
+msgid ""
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+msgstr ""
+"lpd је print демон потребан да би lpr радио добро.То је \n"
+"у основи сервер који арбитрира print послове штампачу(има)."
+
+#: services.pm:67
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Linux-ов Виртуелни Сервер, користи се за изградњу брзог и доступног\n"
+"сервера."
+
+#: services.pm:69
+#, c-format
+msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:70
+#, c-format
+msgid "Software RAID monitoring and management"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:71
+#, c-format
+msgid ""
+"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other "
+"messages"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:72
+#, c-format
+msgid "Enables MSEC security policy on system startup"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:73
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"Назван као (BIND) је Domain Name Server (DNS) који се користи за даје host "
+"име IP адреси."
+
+#: services.pm:74
+#, c-format
+msgid "Initializes network console logging"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:75
+#, c-format
+msgid ""
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+msgstr ""
+"Монтирање и демонтирање свих Мрежних фајл система(NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), и NCP (NetWare) тачака монтирања. "
+
+#: services.pm:77
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Активирање и деактивирање свих мрежних интерфејса конфигурисаних за старт \n"
+"при подизању система."
+
+#: services.pm:79
+#, c-format
+msgid "Requires network to be up if enabled"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:80
+#, c-format
+msgid "Wait for the hotplugged network to be up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:81
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
+msgstr ""
+"NFS је популарни протокол за размену фајлова преко TCP/IP мрежа.\n"
+"Овај сервис омогућава функционалност NFS сервера,који се конфигурише преко \n"
+"/etc/exports датотеке."
+
+#: services.pm:84
+#, c-format
+msgid ""
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+msgstr ""
+"NFS је популарни протокол за размену фајлова преко TCP/IP мрежа.\n"
+"Овај сервис омогућава функционалност NFS file locking функције"
+
+#: services.pm:86
+#, c-format
+msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and Xorg at boot."
+msgstr ""
+"Аутоматски укључује numlock тастер под конзолом\n"
+"и у Xorg при стартању."
+
+#: services.pm:89
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Подршка за OKI 4w и компатибилне му win штампаче."
+
+#: services.pm:90
+#, c-format
+msgid "Checks if a partition is close to full up"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:91
+#, c-format
+msgid ""
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe "
+"to have\n"
+"it installed on machines that do not need it."
+msgstr ""
+"PCMCIA подршка се обично користи за етернет и модеме у лаптоповима.\n"
+"Неће се покренути уколико није конфигурисан тако даје безбедно инсталиран \n"
+"на систему ком није потребан."
+
+#: services.pm:94
+#, c-format
+msgid ""
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+msgstr ""
+"Портмапер уравља RPC конекцијама,које користе\n"
+"протоколи као NFS и NIS.Портмап сервер мора бити покренут на машинама\n"
+"које раде као сервери за протоколе који користе RPC механизам."
+
+#: services.pm:97
+#, c-format
+msgid "Reserves some TCP ports"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix је Mail Transport Agent,који у стварипремешта пошту са једне машине "
+"на другу."
+
+#: services.pm:99
+#, c-format
+msgid ""
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
+msgstr ""
+"чува и обнавља системски entropy pool за већи квалитет генерисање\n"
+"случајних бројева."
+
+#: services.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players"
+msgstr ""
+"Додељује raw урећаје за блок урећаје (као што су хард диск\n"
+"партиције), што мође бити корисно за апликације као што је Oracle или DVD "
+"плејери"
+
+#: services.pm:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Nameserver information manager"
+msgstr "Информације о хард диску"
+
+#: services.pm:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"Routed демон дозвољава аутоматско IP рутер update-овање преко\n"
+"RIP протокола.Док се RIP доста корисити на малим мрежама,комплекснији \n"
+" routing протоколи су потребни за комплексне мреже."
+
+#: services.pm:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"rstat протокол дозвољава корисницима на мрежи да омогуће\n"
+"мерење перформанси за било коју машину на тој мрежи."
+
+#: services.pm:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various "
+"system log files. It is a good idea to always run rsyslog."
+msgstr ""
+"Syslog је објекат помоћу ког многи демони користе за логовање порука\n"
+"у разним системским лог фајловима. Добра је идеја имати увек покренут syslog."
+
+#: services.pm:110
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"rusers протокол омогућава корисницима на мрежи да открију ко је\n"
+"улогован на другим машинама."
+
+#: services.pm:112
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)."
+msgstr ""
+"rwho протокол дозвољава удаљеним корисницима да добију листу свих\n"
+"корисника улогованих на систем са покренутим rwho демоном (слично finger-у)."
+
+#: services.pm:114
+#, c-format
+msgid ""
+"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:115
+#, c-format
+msgid "Packet filtering firewall"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also "
+"integrates with a Windows Server domain"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:117
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Покреће систем за звук на вашој машини"
+
+#: services.pm:118
+#, c-format
+msgid "layer for speech analysis"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:119
+#, c-format
+msgid ""
+"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a "
+"secure channel between two computers"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:120
+#, c-format
+msgid ""
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+msgstr ""
+"Syslog је објекат помоћу ког многи демони користе за логовање порука\n"
+"у разним системским лог фајловима. Добра је идеја имати увек покренут syslog."
+
+#: services.pm:122
+#, c-format
+msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:123
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Подиже драјвере за ваше usb уређаје."
+
+#: services.pm:124
+#, c-format
+msgid "A lightweight network traffic monitor"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:125
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:126
+#, c-format
+msgid "Starts other deamons on demand."
+msgstr ""
+
+#: services.pm:149
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Штампање"
+
+#: services.pm:150
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Интернет"
+
+#: services.pm:153
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Заједничко дељење фајлова"
+
+#: services.pm:155
+#, c-format
+msgid "System"
+msgstr "Систем"
+
+#: services.pm:160
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Удаљена администрација"
+
+#: services.pm:168
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Сервер Базе података"
+
+#: services.pm:179 services.pm:218
+#, c-format
+msgid "Services"
+msgstr "Сервиси"
+
+#: services.pm:179
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+msgstr "Изаберите које сервиси треба аутоматски да се покрену при стартању"
+
+#: services.pm:197
+#, c-format
+msgid "%d activated for %d registered"
+msgstr "%d активираних за %d регистрованих"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "покренуто"
+
+#: services.pm:234
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "заустављено"
+
+#: services.pm:239
+#, c-format
+msgid "Services and daemons"
+msgstr "Сервиси и демони"
+
+#: services.pm:245
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
+msgstr ""
+"жалим али нема додатних информација\n"
+"о овом сервису."
+
+#: services.pm:250 ugtk2.pm:924
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Инфо"
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "Start when requested"
+msgstr ""
+
+#: services.pm:253
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "При стартању"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
+
+#: services.pm:271
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: standalone.pm:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+msgstr ""
+" Овај програм је беспалтан; можете га редистрибуирати и/или мењати\n"
+" под условима GNU General Public License како је објављено\n"
+" у Free Software Фондацији; или верзији 2, или (у вашем случају)\n"
+" било којој новијој верзији.\n"
+"\n"
+" Овај програм је дистрибуиран у нади да ће бити од користи,\n"
+" сли БЕЗ ИКАКВИХ ГАРАНЦИЈА; чак и без гаранције за\n"
+" КОРИСНОСТ и ПРАКТИЧНУ УПОТРЕБУ. Погледајте\n"
+" GNU Општу Јавну Лиценцу за више детаља.\n"
+"\n"
+" Требали би да мате копију GNU Опште Јавне Лиценце\n"
+" заједно са овим програмом; уколико је немате, пишите нам на адресу Free "
+"Software\n"
+" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+"USA.\n"
+
+#: standalone.pm:44
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
+"\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
+msgstr ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Програм за Backup и враћање података\n"
+"\n"
+"--default : снима default директоријуме.\n"
+"--debug : приказује све debug поруке.\n"
+"--show-conf : листа фајлова или директоријума за backup.\n"
+"--config-info : објашњава подешавање опција за фајлове (за не-X "
+"кориснике).\n"
+"--daemon : користи daemon конфигурацију. \n"
+"--help : приказује ову поруку.\n"
+"--version : приказује верзију програма.\n"
+
+#: standalone.pm:56
+#, c-format
+msgid ""
+"[--boot]\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --boot - enable to configure boot loader\n"
+"default mode: offer to configure autologin feature"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:60
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of %s tools\n"
+" --incident - program should be one of %s tools"
+msgstr ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
+"\n"
+"ОПЦИЈЕ:\n"
+" --help - приказује овај текст који сада читате.\n"
+" --report - програм треба да буде један од Mageia алата\n"
+" --incident - програм треба да буде један од Mageia алата"
+
+#: standalone.pm:66
+#, c-format
+msgid ""
+"[--add]\n"
+" --add - \"add a network interface\" wizard\n"
+" --del - \"delete a network interface\" wizard\n"
+" --skip-wizard - manage connections\n"
+" --internet - configure internet\n"
+" --wizard - like --add"
+msgstr ""
+
+#: standalone.pm:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Font Importation and monitoring application\n"
+"\n"
+"OPTIONS:\n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--install : accept any font file and any directory.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
+"Програм за контролу и импортовање "
+"фонтова \n"
+"--windows_import : импортује са свих доступних windows партиција.\n"
+"--xls_fonts : приказује све фонтове који су већ присутни преко xls\n"
+"--strong : стрга провера фонта.\n"
+"--install : инсталира било који фонт и било који директоријум.\n"
+"--uninstall : деинсталира било који фонт или било који директоријум са "
+"фонтовима.\n"
+"--replace : замењује све фонтове који већ постоје\n"
+"--application : 0 без апликације.\n"
+" : 1 све доступне апликације подржане.\n"
+" : name_of_application као за на пример staroffice \n"
+" : и gs за ghostscript за само ову."
+
+#: standalone.pm:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"%s Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Програм за подешавање Mageia Терминалног Сервера\n"
+"--enable : укључује MTS\n"
+"--disable : искључује MTS\n"
+"--start : покреће MTS\n"
+"--stop : зауставља MTS\n"
+"--adduser : додаје постојећег системског корисника у MTS (захтева "
+"корисничко име)\n"
+"--deluser : брише постојећег системског корисника из MTS (захтева "
+"корисничко име)\n"
+"--addclient : додаје клијентску машину на MTS (захтева MAC адресу, IP, "
+"nbi image име)\n"
+"--delclient : брише клијентску машину из MTS (захтева MAC адресу, IP, "
+"nbi image име)"
+
+#: standalone.pm:99
+#, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "[keyboard]"
+
+#: standalone.pm:100
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+
+#: standalone.pm:101
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Мрежна и Интернет конекција и апликације за мониторинг\n"
+"\n"
+"--defaultintf интерфејс : приказује овај интерфејст по основној поставци\n"
+"--connect : повезује се на Интернет уколико већ није повезан\n"
+"--disconnect : прекида везу са Интернетом уколико је већ повезан\n"
+"--force : користи се уз две претходне опције : приморава на повезивање или "
+"прекид.\n"
+"--status : прикаѕује 1 уколико је повезан или 0 ако није, и затим завршава.\n"
+"--quiet : без интерактивности. Треба да се користи са опцијама за повезивање "
+"и прекид."
+
+#: standalone.pm:111
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update "
+"mode\n"
+" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation не поставља питање о потврди у Mageia Update моду\n"
+" --no-verify-rpm не проверава сигнатуре пакета\n"
+" --changelog-first прикаѕује запис о изменама пре листе фајлова у "
+"прозору ѕа опис\n"
+" --merge-all-rpmnew предлаже спајање свих пронађених .rpmnew/.rpmsave "
+"фајлова"
+
+#: standalone.pm:116
+#, c-format
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+msgstr ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-"
+"usbtable] [--dynamic=dev]"
+
+#: standalone.pm:117
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+
+#: standalone.pm:153
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+msgstr ""
+"\n"
+"Употреба: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
+
+#: timezone.pm:161 timezone.pm:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All servers"
+msgstr "Додај сервер"
+
+#: timezone.pm:196
+#, c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Глобално"
+
+#: timezone.pm:199
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Africa"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#: timezone.pm:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Asia"
+msgstr "Аустрија"
+
+#: timezone.pm:201
+#, c-format
+msgid "Europe"
+msgstr ""
+
+#: timezone.pm:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "North America"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#: timezone.pm:203
+#, c-format
+msgid "Oceania"
+msgstr "Океанија"
+
+#: timezone.pm:204
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South America"
+msgstr "Јужна Африка"
+
+#: timezone.pm:213
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Хонг Конг"
+
+#: timezone.pm:250
+#, c-format
+msgid "Russian Federation"
+msgstr "Русија"
+
+#: timezone.pm:258
+#, c-format
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Србија и Црна Гора"
+
+#: ugtk2.pm:812
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Да ли је ово исправно ?"
+
+#: ugtk2.pm:874
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have chosen a file, not a directory"
+msgstr "Треба да одредите датотеку, а не директоријум.\n"
+
+#: wizards.pm:95
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is not installed\n"
+"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit"
+msgstr ""
+
+#: wizards.pm:99
+#, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Инсталација није успела"
+
+#~ msgid "Restrict command line options"
+#~ msgstr "Ограничена командна линика - опције"
+
+#~ msgid "restrict"
+#~ msgstr "ограничено"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+#~ msgstr ""
+#~ "Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an encrypted filesystem"
+#~ msgstr "Не можете користити енкриптовани фајл систем за тачку монтирања %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
+#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
+#~ msgstr ""
+#~ "Да би осигурали интегритет након промене величине партиције(а), \n"
+#~ "провера фајл система ће бити покренута када се следећи пут улогујете у "
+#~ "Windows(TM)"
+
+#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+#~ msgstr "Користи Microsoft Windows® партицију за loopback"
+
+#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+#~ msgstr "Коју партицију желите да корисите за Linux4Win?"
+
+#~ msgid "Choose the sizes"
+#~ msgstr "Изаберите величину"
+
+#~ msgid "Root partition size in MB: "
+#~ msgstr "Величина Root партиције у MB:"
+
+#~ msgid "Swap partition size in MB: "
+#~ msgstr "Величина Swap партиције у MB:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не постоје FAT партиције којима се може променити величина (или нема "
+#~ "довољно слободног простора)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+#~ "the following error occurred: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Програм за промену величине FAT паритција не може да управља вашом "
+#~ "партицијом, \n"
+#~ "због следеће грешке: %s"
+
+#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
+#~ msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар"
+
+#~ msgid "Welcome To Crackers"
+#~ msgstr "Доброшли код Кракера"
+
+#~ msgid "Poor"
+#~ msgstr "Бедна"
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Велика"
+
+#~ msgid "Higher"
+#~ msgstr "Вишљи"
+
+#~ msgid "Paranoid"
+#~ msgstr "Параноидна"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to "
+#~ "use,\n"
+#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to "
+#~ "others\n"
+#~ "or to the Internet. There is no password access."
+#~ msgstr ""
+#~ "На овом нивоу треба обратити пажњу. Он прави ваш систем лакшим\n"
+#~ "за употребу, али и веома осетљивим: не сме бити кориштен на машини\n"
+#~ "која је повезана са другим машинама или на интернет. Овде не постоји\n"
+#~ "приступ са лозинком."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+#~ "recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "Лозинке су сада омогућене, али се и даље не препоручује да се користи\n"
+#~ "као мрежни рачунар."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run "
+#~ "every night."
+#~ msgstr ""
+#~ "Већ постоје нека ограничења, а више аутоматских провера се покреће сваке "
+#~ "ноћи."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed "
+#~ "and security features are at their maximum."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ово је слично претходном нивоу, али је сада систем потпуно затворен и "
+#~ "сигурносне опције су максималне."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Warning\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
+#~ "portion, you are not allowed to install the next CD media. Press "
+#~ "'Refuse' \n"
+#~ "to continue the installation without using these media.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Some components contained in the next CD media are not governed\n"
+#~ "by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
+#~ "governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
+#~ "Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
+#~ "you use or redistribute the said components. \n"
+#~ "Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
+#~ "(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
+#~ "de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
+#~ "Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
+#~ "the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
+#~ "rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
+#~ "system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
+#~ "directly the distributor or editor of the component. \n"
+#~ "Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
+#~ "documentation is usually forbidden.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
+#~ "respective authors and are protected by intellectual property and \n"
+#~ "copyright laws applicable to software programs.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Упозорење !\n"
+#~ "\n"
+#~ "Пажљиво прочитајте доле наведене услове. Уколико се не слажете са било "
+#~ "којим \n"
+#~ "делом, онда немате одобрење за инсталирање следећег CD-а. Притисните "
+#~ "'Одбијам' \n"
+#~ "да би наставили инсталацију без употребе тих CD медија.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Неке компоненте садржане у следећим CD медијама нису под\n"
+#~ "GPL Лиценцом или сличним уговорима. Свака таква компонента је онда "
+#~ "условљена\n"
+#~ "условима и уговорима сопстевене линценце. \n"
+#~ "Пажљиво прочитајте и упознајте се са таквим специфичним лиценцама пре \n"
+#~ "него уотребите или редистрибуирате поменуте компоненте. \n"
+#~ "Такве лиценце ће у главном забрањивати трансфер, копирање \n"
+#~ "(осим за сврху backup-а података), редисрибуцију, нахнадну промену, \n"
+#~ "растављање, де-компајлирање или мењање компоненти. \n"
+#~ "Било који део уговора који није испоштован истовремено уклања и остала "
+#~ "ваша права\n"
+#~ "у датој лиценци. Уколико вам одређена лиценца не гарантује таква\n"
+#~ "права, обично не можете инсталирати програме на више од једаног\n"
+#~ "аиатема, или их прилагодити да се могу користити на мрежи. Уколико сте у "
+#~ "дилеми, молимо вас да директно \n"
+#~ "контактирате дистрибутера или едитора компоненте. \n"
+#~ "Пренос на треће програме или копирање таквих компоненти укључујући и\n"
+#~ "документацију је обично забрањен.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Сва права на компоненте на следећим CD медијама припадају њиховим \n"
+#~ "респектативним ауторима и заштићене су законима о интелектуаној својини "
+#~ "и \n"
+#~ "правима који се примењују на софтверске програме.\n"
+
+#~ msgid "Use libsafe for servers"
+#~ msgstr "Користи libsafe за сервере"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+#~ msgstr "Библиотека која штити од buffer overflow-а и format string напада."
+
+#~ msgid "LILO/grub Installation"
+#~ msgstr "LILO/grub инсталација"
+
+#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+#~ msgstr "Дефиниши величину RAM ако је потребно (детектовано је %d MB)"
+
+#~ msgid "Give the ram size in MB"
+#~ msgstr "Прикажи величину RAM-а у Mb"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors "
+#~ "is enough)\n"
+#~ "at the beginning of the disk"
+#~ msgstr ""
+#~ "Уколико планирате да користите aboot, оставите празан простор (2048 "
+#~ "секторана почетку \n"
+#~ "диска)"
+
+#~ msgid "Security level"
+#~ msgstr "Сигурносни ниво"
+
+#~ msgid "Expand Tree"
+#~ msgstr "Прошири стабло"
+
+#~ msgid "Collapse Tree"
+#~ msgstr "Скупи стабло"
+
+#~ msgid "Toggle between flat and group sorted"
+#~ msgstr "Бирајте: равно или групно сортирано"
+
+#~ msgid "Choose action"
+#~ msgstr "Изаберите акцију"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU"
+#~ msgstr "Обнови све backup-ове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind"
+#~ msgstr "Обнови све backup-ове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with SFU:"
+#~ msgstr "Обнови све backup-ове"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Directory with Winbind:"
+#~ msgstr "Обнови све backup-ове"
+
+#~ msgid "Authentication LDAP"
+#~ msgstr "LDAP Аутентификација"
+
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
+
+#~ msgid "SSL"
+#~ msgstr "SSL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authentication Active Directory"
+#~ msgstr "Аутентификација"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LDAP users database"
+#~ msgstr "Сервер,Базе података"
+
+#~ msgid "Authentication NIS"
+#~ msgstr "NIS Аутентификација"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+#~ "add and reboot the server.\n"
+#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n"
+#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+#~ "after the network setup step.\n"
+#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows"
+#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+#~ "good."
+#~ msgstr ""
+#~ "Да би ово радило са W2K PDC, вероватно ћете морати да као admin "
+#~ "покренете: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" "
+#~ "everyone /add и да рестартујете сервер.\n"
+#~ "Такоже ћете морати да имате username/password за Domain Admin да би "
+#~ "приступили машини која има Windows(TM) домен.\n"
+#~ "Уколико мрежа још увек није омогућена, Drakx ће покушати да приступи "
+#~ "домену након подешавања мреже.\n"
+#~ "Уколико ово подешавање не успе из неког разлога и атуентификација домена "
+#~ "не ради, покрените 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' користећи ваш "
+#~ "Windows(tm) Домен, и Admin Username/Password, након стартања система.\n"
+#~ "Команда 'wbinfo -t' ће тестирати да ли ваша аутентификација добра."
+
+#~ msgid "Authentication Windows Domain"
+#~ msgstr "Аутентификација Windows Домена"
+
+#~ msgid "Undo"
+#~ msgstr "Поништи радњу"
+
+#~ msgid "Save partition table"
+#~ msgstr "Сачувај табелу партиција"
+
+#~ msgid "Restore partition table"
+#~ msgstr "Обнови табелу партиција"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backup partition table has not the same size\n"
+#~ "Still continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Похрањена(снимљена) табела партиција није исте величине\n"
+#~ "Желите да наставите ?"
+
+#~ msgid "Info: "
+#~ msgstr "Инфо: "
+
+#~ msgid "Unknown driver"
+#~ msgstr "Непознати драјвер"
+
+#~ msgid "Error reading file %s"
+#~ msgstr "Грешка код отварања датотека %s"
+
+#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+#~ msgstr "Отварање из датотеке %s није успело: %s"
+
+#~ msgid "Bad backup file"
+#~ msgstr "Лоше backup-ована датотека"
+
+#~ msgid "Error writing to file %s"
+#~ msgstr "Грешка код уноса у датотека %s"
+
+#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+#~ msgstr "Грешка: драјвер \"%s\" за вашу звучну картицу није приказан"
+
+#~ msgid "Ext2"
+#~ msgstr "Ext2"
+
+#~ msgid "Journalised FS"
+#~ msgstr "Journalised FS"
+
+#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)."
+#~ msgstr "Покреће X Фонт сервер (потребно за покретање Xorg)."
+
+#~ msgid "Add user"
+#~ msgstr "Додај корисника"
+
+#~ msgid "Accept user"
+#~ msgstr "Прихвати корисника"
+
+#~ msgid "Rescue partition table"
+#~ msgstr "Спаси табелу партиција"
+
+#~ msgid "Removable media automounting"
+#~ msgstr "Аутомонтирање преносивог медија"
+
+#~ msgid "Trying to rescue partition table"
+#~ msgstr "Спасавање табеле партиција"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Прихвати/Одбиј преносиви icmp echo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow/Forbid remote root login."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Дозволи/Не дозволи удаљено root логовање."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg, alert=1)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Омогући/Онемогући libsafe ако је libsafe пронађен на систему."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Аргументи: (arg)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час."
+
+#~ msgid "Number of capture buffers:"
+#~ msgstr "Број capture buffer-а :"
+
+#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+#~ msgstr "број capture buffer-а за mmap'ed capture"
+
+#~ msgid "PLL setting:"
+#~ msgstr "PLL опције :"
+
+#~ msgid "Radio support:"
+#~ msgstr "Подршка за радио :"
+
+#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"