diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sp.po | 147 |
1 files changed, 78 insertions, 69 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po index 2c1658ffc..d31031a8e 100644 --- a/perl-install/share/po/sp.po +++ b/perl-install/share/po/sp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-30 15:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-02 13:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-09 16:39+0200\n" "Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian (cyrillic)\n" @@ -323,15 +323,15 @@ msgstr "" msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Молим, поново унесите %s ради активирања промена" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1114 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1115 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1117 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1118 msgid "X at startup" msgstr "X окружење на старту" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1118 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1119 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -339,11 +339,11 @@ msgstr "" "Ja могу подести ваш рачунар да аутоматски подиже X окружење при стартању.\n" "Да ли желите X окружење при рестарту ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1138 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139 msgid "Autologin" msgstr "Ауто логовaњe" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1140 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." @@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "" "Уколико не желите да користите ову опциjу, кликните на тастер " "поништи(cancel) ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1141 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1142 msgid "Choose the default user:" msgstr "Изаберите default (основног) корисникa:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1142 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1143 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Изаберите window менадзер коjи желите да користите:" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "LILO/grub инсталација" #: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:745 msgid "None" -msgstr "Ниjедан" +msgstr "Ниједан" #: ../../any.pm_.c:111 msgid "Which bootloader(s) do you want to use?" @@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Delay before booting default image" msgstr "Пауза пре стартања default image-а" #: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:773 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../netconnect.pm_.c:530 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../netconnect.pm_.c:529 #: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" @@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Add" msgstr "Додај" #: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:45 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 ../../netconnect.pm_.c:804 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 ../../netconnect.pm_.c:800 #: ../../printerdrake.pm_.c:353 ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Урађено" @@ -841,16 +841,16 @@ msgstr "Десктоп" msgid "Start Menu" msgstr "Старт мени " -#: ../../common.pm_.c:610 +#: ../../common.pm_.c:606 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d минутa" -#: ../../common.pm_.c:612 +#: ../../common.pm_.c:608 msgid "1 minute" msgstr "1 минут" -#: ../../common.pm_.c:614 +#: ../../common.pm_.c:610 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунди" @@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr "" #: ../../help.pm_.c:363 msgid "" -"Your new Linux-Mandrake operating system is currently\n" +"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n" "installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n" "choose to install and the speed of your computer).\n" "\n" @@ -4576,6 +4576,11 @@ msgstr "MM HitTablet" msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Logitech mouse (серијски, стари C7 тип)" +#: ../../mouse.pm_.c:64 +#, fuzzy +msgid "busmouse" +msgstr "Нема мишa" + #: ../../mouse.pm_.c:66 msgid "2 buttons" msgstr "2 тастерa" @@ -4584,6 +4589,10 @@ msgstr "2 тастерa" msgid "3 buttons" msgstr "3 тастерa" +#: ../../mouse.pm_.c:70 +msgid "none" +msgstr "ниједан" + #: ../../mouse.pm_.c:72 msgid "No mouse" msgstr "Нема мишa" @@ -4778,8 +4787,8 @@ msgid "" msgstr "" "Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:339 ../../netconnect.pm_.c:605 -#: ../../netconnect.pm_.c:731 ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../netconnect.pm_.c:339 ../../netconnect.pm_.c:604 +#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "Network interface" msgstr "Мрeжни интерфejс" @@ -4796,179 +4805,179 @@ msgstr "ADSL конфигурацијa" msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Да ли желите да стартуjетe конектовaње при стартaњу системa ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:511 +#: ../../netconnect.pm_.c:510 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Да потражим модем ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:521 +#: ../../netconnect.pm_.c:520 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан." -#: ../../netconnect.pm_.c:526 +#: ../../netconnect.pm_.c:525 msgid "Dialup options" msgstr "Dialup опције" -#: ../../netconnect.pm_.c:527 +#: ../../netconnect.pm_.c:526 msgid "Connection name" msgstr "Име конекције" -#: ../../netconnect.pm_.c:528 +#: ../../netconnect.pm_.c:527 msgid "Phone number" msgstr "Број телефона" -#: ../../netconnect.pm_.c:529 +#: ../../netconnect.pm_.c:528 msgid "Login ID" msgstr "ID за логовање" -#: ../../netconnect.pm_.c:531 +#: ../../netconnect.pm_.c:530 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификација" -#: ../../netconnect.pm_.c:531 +#: ../../netconnect.pm_.c:530 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:531 +#: ../../netconnect.pm_.c:530 msgid "Script-based" msgstr "Базирано на скрипти" -#: ../../netconnect.pm_.c:531 +#: ../../netconnect.pm_.c:530 msgid "Terminal-based" msgstr "Базирано на терминалу" -#: ../../netconnect.pm_.c:532 +#: ../../netconnect.pm_.c:531 msgid "Domain name" msgstr "Име домена" -#: ../../netconnect.pm_.c:534 +#: ../../netconnect.pm_.c:533 msgid "First DNS Server" msgstr "Први DNS Сервер" -#: ../../netconnect.pm_.c:535 +#: ../../netconnect.pm_.c:534 msgid "Second DNS Server" msgstr "Други DNS Сервер" -#: ../../netconnect.pm_.c:564 +#: ../../netconnect.pm_.c:563 #, fuzzy msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." msgstr "Конектуj на интернет / подеси локални мрежу" -#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect.pm_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:563 ../../netconnect.pm_.c:567 #, fuzzy msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." msgstr "Подеси интернет конфигурациjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:564 +#: ../../netconnect.pm_.c:563 #, fuzzy msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Немој конектовати на интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:567 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:567 #, fuzzy msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Немој конектовати на интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:572 +#: ../../netconnect.pm_.c:571 #, fuzzy msgid "Connect to Internet" msgstr "Конектуj на интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:574 +#: ../../netconnect.pm_.c:573 #, fuzzy msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Дисконектуj са интернетa" -#: ../../netconnect.pm_.c:576 +#: ../../netconnect.pm_.c:575 msgid "Configure Internet connection" msgstr "Подеси интернет конфигурациjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:579 +#: ../../netconnect.pm_.c:578 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja" -#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect.pm_.c:732 +#: ../../netconnect.pm_.c:605 ../../netconnect.pm_.c:731 #, fuzzy msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "Садам треба да се рестартуjе мрeжни интерфеjс.Да ли се слaжете ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:621 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 #, fuzzy msgid "Connect to Internet with a normal modem" msgstr "Конекциjа на интернет са обичним модемом" -#: ../../netconnect.pm_.c:639 +#: ../../netconnect.pm_.c:638 #, fuzzy msgid "Connect to Internet using ISDN" msgstr "Конекциja на интернет са ISDN картицом" -#: ../../netconnect.pm_.c:644 +#: ../../netconnect.pm_.c:643 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Интерна ISDN картицa" -#: ../../netconnect.pm_.c:646 +#: ../../netconnect.pm_.c:645 #, fuzzy msgid "External ISDN modem" msgstr "Екстерни модем" -#: ../../netconnect.pm_.c:649 ../../netconnect.pm_.c:682 -#: ../../netconnect.pm_.c:694 ../../netconnect.pm_.c:718 -#: ../../netconnect.pm_.c:765 +#: ../../netconnect.pm_.c:648 ../../netconnect.pm_.c:681 +#: ../../netconnect.pm_.c:693 ../../netconnect.pm_.c:717 +#: ../../netconnect.pm_.c:762 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Конектуj на интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:650 +#: ../../netconnect.pm_.c:649 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Каква jе врста вaше ISDN кенекциjе ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:668 +#: ../../netconnect.pm_.c:667 #, fuzzy msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)" msgstr "Конектуj на интернет користeћи DSL (или ADSL)" -#: ../../netconnect.pm_.c:677 +#: ../../netconnect.pm_.c:676 msgid "France" msgstr "Францускa" -#: ../../netconnect.pm_.c:679 +#: ../../netconnect.pm_.c:678 msgid "Other countries" msgstr "Друге земљe" -#: ../../netconnect.pm_.c:683 +#: ../../netconnect.pm_.c:682 msgid "In which country are you located ?" msgstr "У коjоj се замљи налазитe ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:689 +#: ../../netconnect.pm_.c:688 msgid "Alcatel modem" msgstr "Alcatel модем" -#: ../../netconnect.pm_.c:691 +#: ../../netconnect.pm_.c:690 msgid "ECI modem" msgstr "ECI модем" -#: ../../netconnect.pm_.c:695 +#: ../../netconnect.pm_.c:694 msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." msgstr "Ако jе вaш adsl модем Alcatel -ов,изаберите Alcatel.Уколико ниjе,ECI." -#: ../../netconnect.pm_.c:713 +#: ../../netconnect.pm_.c:712 msgid "use pppoe" msgstr "користи pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:715 +#: ../../netconnect.pm_.c:714 msgid "don't use pppoe" msgstr "не користи pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:719 +#: ../../netconnect.pm_.c:718 msgid "" "The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" "However, some connections use only use dhcp.\n" @@ -4978,39 +4987,39 @@ msgstr "" "Мeђутим, постоjе конекциjе коjе користе само dhcp.\n" "Уколико не знатe коjа je, изаберитe 'use pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:741 #, fuzzy msgid "Connect to Internet using Cable" msgstr "Конектуj на интернет користeћи Кабловску" -#: ../../netconnect.pm_.c:766 +#: ../../netconnect.pm_.c:763 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" msgstr "Ког dhcp клиjента желите да користитe ?Постављени jе dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:780 +#: ../../netconnect.pm_.c:776 #, fuzzy msgid "Disable Internet Connection" msgstr "Подеси интернет конфигурациjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:791 +#: ../../netconnect.pm_.c:787 msgid "Configure local network" msgstr "Подеси локални мрежу" -#: ../../netconnect.pm_.c:791 +#: ../../netconnect.pm_.c:787 msgid "Reconfigure local network" msgstr "Реконфигуриши локалну мрежу" -#: ../../netconnect.pm_.c:798 +#: ../../netconnect.pm_.c:794 msgid "Disable networking" msgstr "искључи мрежу" -#: ../../netconnect.pm_.c:808 +#: ../../netconnect.pm_.c:804 msgid "Connect to the Internet / Configure local Network" msgstr "Конектуj на интернет / подеси локални мрежу" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:805 msgid "" "Local networking has already been configured.\n" "Do you want to:" @@ -5018,15 +5027,15 @@ msgstr "" "Локални мрежа је већ подешена.\n" "Да ли желите да:" -#: ../../netconnect.pm_.c:810 +#: ../../netconnect.pm_.c:806 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:831 +#: ../../netconnect.pm_.c:827 msgid "Network Configuration" msgstr "Подешавање мрежe" -#: ../../netconnect.pm_.c:832 +#: ../../netconnect.pm_.c:828 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" |