summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po147
1 files changed, 78 insertions, 69 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index 2c1658ffc..d31031a8e 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-09-30 15:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-02 13:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-09 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic)\n"
@@ -323,15 +323,15 @@ msgstr ""
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Молим, поново унесите %s ради активирања промена"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1114
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1115
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1117
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1118
msgid "X at startup"
msgstr "X окружење на старту"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1118
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1119
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
"Ja могу подести ваш рачунар да аутоматски подиже X окружење при стартању.\n"
"Да ли желите X окружење при рестарту ?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1138
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139
msgid "Autologin"
msgstr "Ауто логовaњe"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1140
msgid ""
"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
"If you don't want to use this feature, click on the cancel button."
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr ""
"Уколико не желите да користите ову опциjу, кликните на тастер "
"поништи(cancel) ?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1141
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1142
msgid "Choose the default user:"
msgstr "Изаберите default (основног) корисникa:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1142
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1143
msgid "Choose the window manager to run:"
msgstr "Изаберите window менадзер коjи желите да користите:"
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "LILO/grub инсталација"
#: ../../any.pm_.c:111 ../../install_steps_interactive.pm_.c:745
msgid "None"
-msgstr "Ниjедан"
+msgstr "Ниједан"
#: ../../any.pm_.c:111
msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Пауза пре стартања default image-а"
#: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:773
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../netconnect.pm_.c:530
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 ../../netconnect.pm_.c:529
#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
#: ../../standalone/adduserdrake_.c:42
msgid "Password"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:45
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 ../../netconnect.pm_.c:804
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 ../../netconnect.pm_.c:800
#: ../../printerdrake.pm_.c:353 ../../standalone/adduserdrake_.c:36
msgid "Done"
msgstr "Урађено"
@@ -841,16 +841,16 @@ msgstr "Десктоп"
msgid "Start Menu"
msgstr "Старт мени "
-#: ../../common.pm_.c:610
+#: ../../common.pm_.c:606
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минутa"
-#: ../../common.pm_.c:612
+#: ../../common.pm_.c:608
msgid "1 minute"
msgstr "1 минут"
-#: ../../common.pm_.c:614
+#: ../../common.pm_.c:610
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунди"
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr ""
#: ../../help.pm_.c:363
msgid ""
-"Your new Linux-Mandrake operating system is currently\n"
+"Your new Linux-Mandrake operating system is currently being\n"
"installed. This operation should take a few minutes (it depends on size you\n"
"choose to install and the speed of your computer).\n"
"\n"
@@ -4576,6 +4576,11 @@ msgstr "MM HitTablet"
msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
msgstr "Logitech mouse (серијски, стари C7 тип)"
+#: ../../mouse.pm_.c:64
+#, fuzzy
+msgid "busmouse"
+msgstr "Нема мишa"
+
#: ../../mouse.pm_.c:66
msgid "2 buttons"
msgstr "2 тастерa"
@@ -4584,6 +4589,10 @@ msgstr "2 тастерa"
msgid "3 buttons"
msgstr "3 тастерa"
+#: ../../mouse.pm_.c:70
+msgid "none"
+msgstr "ниједан"
+
#: ../../mouse.pm_.c:72
msgid "No mouse"
msgstr "Нема мишa"
@@ -4778,8 +4787,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:339 ../../netconnect.pm_.c:605
-#: ../../netconnect.pm_.c:731 ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../netconnect.pm_.c:339 ../../netconnect.pm_.c:604
+#: ../../netconnect.pm_.c:730 ../../standalone/drakgw_.c:217
msgid "Network interface"
msgstr "Мрeжни интерфejс"
@@ -4796,179 +4805,179 @@ msgstr "ADSL конфигурацијa"
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Да ли желите да стартуjетe конектовaње при стартaњу системa ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:511
+#: ../../netconnect.pm_.c:510
msgid "Try to find a modem?"
msgstr "Да потражим модем ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:521
+#: ../../netconnect.pm_.c:520
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан."
-#: ../../netconnect.pm_.c:526
+#: ../../netconnect.pm_.c:525
msgid "Dialup options"
msgstr "Dialup опције"
-#: ../../netconnect.pm_.c:527
+#: ../../netconnect.pm_.c:526
msgid "Connection name"
msgstr "Име конекције"
-#: ../../netconnect.pm_.c:528
+#: ../../netconnect.pm_.c:527
msgid "Phone number"
msgstr "Број телефона"
-#: ../../netconnect.pm_.c:529
+#: ../../netconnect.pm_.c:528
msgid "Login ID"
msgstr "ID за логовање"
-#: ../../netconnect.pm_.c:531
+#: ../../netconnect.pm_.c:530
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"
-#: ../../netconnect.pm_.c:531
+#: ../../netconnect.pm_.c:530
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:531
+#: ../../netconnect.pm_.c:530
msgid "Script-based"
msgstr "Базирано на скрипти"
-#: ../../netconnect.pm_.c:531
+#: ../../netconnect.pm_.c:530
msgid "Terminal-based"
msgstr "Базирано на терминалу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:532
+#: ../../netconnect.pm_.c:531
msgid "Domain name"
msgstr "Име домена"
-#: ../../netconnect.pm_.c:534
+#: ../../netconnect.pm_.c:533
msgid "First DNS Server"
msgstr "Први DNS Сервер"
-#: ../../netconnect.pm_.c:535
+#: ../../netconnect.pm_.c:534
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Други DNS Сервер"
-#: ../../netconnect.pm_.c:564
+#: ../../netconnect.pm_.c:563
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
msgstr "Конектуj на интернет / подеси локални мрежу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:564 ../../netconnect.pm_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:563 ../../netconnect.pm_.c:567
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
msgstr "Подеси интернет конфигурациjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:564
+#: ../../netconnect.pm_.c:563
#, fuzzy
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Немој конектовати на интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:567
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:568
+#: ../../netconnect.pm_.c:567
#, fuzzy
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Немој конектовати на интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:572
+#: ../../netconnect.pm_.c:571
#, fuzzy
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Конектуj на интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:574
+#: ../../netconnect.pm_.c:573
#, fuzzy
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Дисконектуj са интернетa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:576
+#: ../../netconnect.pm_.c:575
msgid "Configure Internet connection"
msgstr "Подеси интернет конфигурациjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:579
+#: ../../netconnect.pm_.c:578
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../netconnect.pm_.c:732
+#: ../../netconnect.pm_.c:605 ../../netconnect.pm_.c:731
#, fuzzy
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr "Садам треба да се рестартуjе мрeжни интерфеjс.Да ли се слaжете ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:621
+#: ../../netconnect.pm_.c:620
#, fuzzy
msgid "Connect to Internet with a normal modem"
msgstr "Конекциjа на интернет са обичним модемом"
-#: ../../netconnect.pm_.c:639
+#: ../../netconnect.pm_.c:638
#, fuzzy
msgid "Connect to Internet using ISDN"
msgstr "Конекциja на интернет са ISDN картицом"
-#: ../../netconnect.pm_.c:644
+#: ../../netconnect.pm_.c:643
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Интерна ISDN картицa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:646
+#: ../../netconnect.pm_.c:645
#, fuzzy
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Екстерни модем"
-#: ../../netconnect.pm_.c:649 ../../netconnect.pm_.c:682
-#: ../../netconnect.pm_.c:694 ../../netconnect.pm_.c:718
-#: ../../netconnect.pm_.c:765
+#: ../../netconnect.pm_.c:648 ../../netconnect.pm_.c:681
+#: ../../netconnect.pm_.c:693 ../../netconnect.pm_.c:717
+#: ../../netconnect.pm_.c:762
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Конектуj на интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:650
+#: ../../netconnect.pm_.c:649
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Каква jе врста вaше ISDN кенекциjе ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:668
+#: ../../netconnect.pm_.c:667
#, fuzzy
msgid "Connect to Internet using DSL (or ADSL)"
msgstr "Конектуj на интернет користeћи DSL (или ADSL)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:677
+#: ../../netconnect.pm_.c:676
msgid "France"
msgstr "Францускa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:679
+#: ../../netconnect.pm_.c:678
msgid "Other countries"
msgstr "Друге земљe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:683
+#: ../../netconnect.pm_.c:682
msgid "In which country are you located ?"
msgstr "У коjоj се замљи налазитe ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:689
+#: ../../netconnect.pm_.c:688
msgid "Alcatel modem"
msgstr "Alcatel модем"
-#: ../../netconnect.pm_.c:691
+#: ../../netconnect.pm_.c:690
msgid "ECI modem"
msgstr "ECI модем"
-#: ../../netconnect.pm_.c:695
+#: ../../netconnect.pm_.c:694
msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
msgstr "Ако jе вaш adsl модем Alcatel -ов,изаберите Alcatel.Уколико ниjе,ECI."
-#: ../../netconnect.pm_.c:713
+#: ../../netconnect.pm_.c:712
msgid "use pppoe"
msgstr "користи pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:715
+#: ../../netconnect.pm_.c:714
msgid "don't use pppoe"
msgstr "не користи pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:719
+#: ../../netconnect.pm_.c:718
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n"
"However, some connections use only use dhcp.\n"
@@ -4978,39 +4987,39 @@ msgstr ""
"Мeђутим, постоjе конекциjе коjе користе само dhcp.\n"
"Уколико не знатe коjа je, изаберитe 'use pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:742
+#: ../../netconnect.pm_.c:741
#, fuzzy
msgid "Connect to Internet using Cable"
msgstr "Конектуj на интернет користeћи Кабловску"
-#: ../../netconnect.pm_.c:766
+#: ../../netconnect.pm_.c:763
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
msgstr "Ког dhcp клиjента желите да користитe ?Постављени jе dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:780
+#: ../../netconnect.pm_.c:776
#, fuzzy
msgid "Disable Internet Connection"
msgstr "Подеси интернет конфигурациjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:791
+#: ../../netconnect.pm_.c:787
msgid "Configure local network"
msgstr "Подеси локални мрежу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:791
+#: ../../netconnect.pm_.c:787
msgid "Reconfigure local network"
msgstr "Реконфигуриши локалну мрежу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:798
+#: ../../netconnect.pm_.c:794
msgid "Disable networking"
msgstr "искључи мрежу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:808
+#: ../../netconnect.pm_.c:804
msgid "Connect to the Internet / Configure local Network"
msgstr "Конектуj на интернет / подеси локални мрежу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:809
+#: ../../netconnect.pm_.c:805
msgid ""
"Local networking has already been configured.\n"
"Do you want to:"
@@ -5018,15 +5027,15 @@ msgstr ""
"Локални мрежа је већ подешена.\n"
"Да ли желите да:"
-#: ../../netconnect.pm_.c:810
+#: ../../netconnect.pm_.c:806
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:831
+#: ../../netconnect.pm_.c:827
msgid "Network Configuration"
msgstr "Подешавање мрежe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:832
+#: ../../netconnect.pm_.c:828
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"