diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sp.po | 993 |
1 files changed, 527 insertions, 466 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po index 7ab083327..9f075e779 100644 --- a/perl-install/share/po/sp.po +++ b/perl-install/share/po/sp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-06 12:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-10 07:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-06 17:46+0200\n" "Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian (cyrillic)\n" @@ -90,23 +90,23 @@ msgstr "" msgid "XFree configuration" msgstr "XFree конфигурацијa" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:319 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Количина меморије на графичкој картици" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:367 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:373 msgid "Choose options for server" msgstr "Опције за сервер" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:381 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:387 msgid "Choose a monitor" msgstr "Изаберите монитор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:381 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:387 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:384 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:390 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -126,39 +126,39 @@ msgstr "" "ВЕОМА ЈЕ ВАЖНО да не наведете тип монитора који има овај опсег већи него\n" "што га има ваш монитор. Ако нисте сигурни, одаберите мање вредности." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:391 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Хоризонтална фреквенција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:398 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Вертикална фреквенција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:435 msgid "Monitor not configured" msgstr "Монитор није конфигурисан" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:432 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:438 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Графичка карта још није конфигурисана" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:435 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Резолуција још није изабрана" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:451 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:457 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:455 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:461 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Упозорење: тестирање ове графичке картице може замрзнути вaш компjутер" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:458 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:464 msgid "Test of the configuration" msgstr "Тестирање конфигурације" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:503 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -166,150 +166,150 @@ msgstr "" "\n" "покушајте са променом параметара" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:503 msgid "An error has occurred:" msgstr "Хм, грешка:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:525 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Излаз за %d секунди" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:529 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:535 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Да ли је ово исправно подeшено?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:543 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Хм, појавила се грешка, пробајте да променитe параметре" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:579 ../../printerdrake.pm_.c:273 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 ../../printerdrake.pm_.c:273 msgid "Resolution" msgstr "Резолуција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Изаберите резолуцију и број боја при прикaзу" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Графичка картица: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:620 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:626 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 сервер: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:636 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:642 msgid "Expert Mode" msgstr "Експертни мод" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:637 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:643 msgid "Show all" msgstr "Прикажи све" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:675 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:681 msgid "Resolutions" msgstr "Резолуција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1079 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Тип тастатуре: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1074 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1080 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Тип миша: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1081 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Миш је постављен на уређај: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1076 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Монитор: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1083 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Монитор - хоризонталнa фреквенција: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1078 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Монитор - вертикално освежавање: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1079 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1085 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Графичка картица: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1080 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1086 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Меморија на графичкој картици: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1088 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Број боја: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1083 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1089 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Резолуција: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1085 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1091 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 сервер: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1086 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1092 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 драjвер: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1111 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Провера конфигурације за X-Window систем" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125 ../../standalone/drakboot_.c:45 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1131 ../../standalone/drakboot_.c:45 msgid "What do you want to do?" msgstr "Шта желите да урадите?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1130 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1136 msgid "Change Monitor" msgstr "Промена монитора" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1131 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1137 msgid "Change Graphic card" msgstr "Промена графичке картице" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1133 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139 msgid "Change Server options" msgstr "Промена Сервер опција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1134 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1140 msgid "Change Resolution" msgstr "Промена резолуције" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1135 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1141 msgid "Show information" msgstr "Прикажи информације" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1136 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1142 msgid "Test again" msgstr "Тестирај поново" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1137 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1143 msgid "Quit" msgstr "Крај" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1145 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -322,20 +322,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1166 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1172 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Молим, поново унесите %s ради активирања промена" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1186 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1192 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1189 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1195 msgid "X at startup" msgstr "X окружење на старту" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1190 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1196 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -391,51 +391,51 @@ msgstr "8 MB" msgid "16 MB or more" msgstr "16 MB или више" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" msgstr "Стандардни VGA, 640x480 на 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Супер VGA, 800x600 на 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" msgstr "8514 компат., 1024x768 на 87 Hz са преплитањем (не 800x600)" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" msgstr "Супер VGA, 1024x768 на 87 Hz са преплитањем, 800x600 на 56 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" msgstr "Extended Super VGA, 800x600 на 60 Hz, 640x480 на 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" msgstr "SVGA без преплитања, 1024x768 на 60 Hz, 800x600 на 72 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" msgstr "Високофреквентни SVGA, 1024x768 на 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" msgstr "Монитор који ради са 1280x1024 на 60 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" msgstr "Монитор који ради са 1280x1024 на 74 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" msgstr "Монитор који ради са 1280x1024 на 76 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" msgstr "Монитор који ради са 1600x1200 на 70 Hz" -#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129 +#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130 msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" msgstr "Монитор који ради са 1600x1200 на 76 Hz" @@ -520,14 +520,14 @@ msgid "Delay before booting default image" msgstr "Пауза пре стартања default image-а" #: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:735 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:610 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 ../../netconnect.pm_.c:609 #: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 -#: ../../standalone/draknet_.c:512 +#: ../../standalone/draknet_.c:499 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:736 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 msgid "Password (again)" msgstr "Лозинка (поновите)" @@ -563,12 +563,12 @@ msgstr "" "Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке" #: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:725 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 msgid "Please try again" msgstr "Пробајте поново" #: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:725 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 msgid "The passwords do not match" msgstr "Неподударност лозинки" @@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "Да ли имате још један?" msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Имате ли још %s интерфејса?" -#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:553 +#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:571 #: ../../printerdrake.pm_.c:233 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:553 +#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:571 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:744 +#: ../../bootloader.pm_.c:770 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !" @@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !" # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # -#: ../../bootloader.pm_.c:745 +#: ../../bootloader.pm_.c:771 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor" # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # -#: ../../bootloader.pm_.c:746 +#: ../../bootloader.pm_.c:772 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu " @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu " # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # -#: ../../bootloader.pm_.c:747 +#: ../../bootloader.pm_.c:773 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju " @@ -943,180 +943,173 @@ msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju " # # The lines must fit on screen, aka length < 80 # -#: ../../bootloader.pm_.c:748 +#: ../../bootloader.pm_.c:774 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Oznaceni izbor se podize automatski za %d sekundi" -#: ../../bootloader.pm_.c:752 +#: ../../bootloader.pm_.c:778 msgid "not enough room in /boot" msgstr "нема довољно места у /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:844 +#: ../../bootloader.pm_.c:870 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" -#: ../../bootloader.pm_.c:844 +#: ../../bootloader.pm_.c:870 msgid "Start Menu" msgstr "Старт мени " -#: ../../bootlook.pm_.c:46 +#: ../../bootlook.pm_.c:48 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "помоћ jош ниjе имплементирана.\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:55 +#: ../../bootlook.pm_.c:56 msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Kонфигурацијa стила стартaњa" -#: ../../bootlook.pm_.c:77 +#: ../../bootlook.pm_.c:78 msgid "/_File" msgstr "/_Датотекa" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 +#: ../../bootlook.pm_.c:80 msgid "/File/_New" msgstr "/_Датотекa/_Новa" -#: ../../bootlook.pm_.c:80 +#: ../../bootlook.pm_.c:81 msgid "<control>N" msgstr "<control>N" -#: ../../bootlook.pm_.c:82 +#: ../../bootlook.pm_.c:83 msgid "/File/_Open" msgstr "/Датотекa/_Отвори" -#: ../../bootlook.pm_.c:83 +#: ../../bootlook.pm_.c:84 msgid "<control>O" msgstr "<control>O" -#: ../../bootlook.pm_.c:85 +#: ../../bootlook.pm_.c:86 msgid "/File/_Save" msgstr "/Датотекa/_Сaчуваj" -#: ../../bootlook.pm_.c:86 +#: ../../bootlook.pm_.c:87 msgid "<control>S" msgstr "<control>S" -#: ../../bootlook.pm_.c:88 +#: ../../bootlook.pm_.c:89 msgid "/File/Save _As" msgstr "/Датотекa/Сaчуваj_Као" -#: ../../bootlook.pm_.c:89 +#: ../../bootlook.pm_.c:90 msgid "/File/-" msgstr "/Датотекa/-" -#: ../../bootlook.pm_.c:91 +#: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Датотекa/_Излаз" -#: ../../bootlook.pm_.c:92 +#: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../../bootlook.pm_.c:95 +#: ../../bootlook.pm_.c:96 msgid "/_Options" msgstr "/_Опциje" -#: ../../bootlook.pm_.c:97 +#: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "/Options/Test" msgstr "/Опциje/Тест" -#: ../../bootlook.pm_.c:99 +#: ../../bootlook.pm_.c:100 msgid "/_Help" msgstr "_Помоћ" -#: ../../bootlook.pm_.c:101 +#: ../../bootlook.pm_.c:102 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Помоћ/_О..." -#: ../../bootlook.pm_.c:109 +#: ../../bootlook.pm_.c:110 msgid "Boot style configuration" msgstr "Конфигурацијa стила стартерa" -#: ../../bootlook.pm_.c:115 +#: ../../bootlook.pm_.c:116 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Покрени Аурору при стартaњe" -#: ../../bootlook.pm_.c:126 +#: ../../bootlook.pm_.c:124 msgid "horizontal nice looking aurora" msgstr "хоризонтална аурорa" -#: ../../bootlook.pm_.c:131 +#: ../../bootlook.pm_.c:129 msgid "vertical traditional aurora" msgstr "вертикална традиционална аурорa" -#: ../../bootlook.pm_.c:135 +#: ../../bootlook.pm_.c:133 msgid "gMonitor" msgstr "гМонитор" -#: ../../bootlook.pm_.c:149 +#: ../../bootlook.pm_.c:147 msgid "Boot mode" msgstr "Стартни мод" -#: ../../bootlook.pm_.c:159 +#: ../../bootlook.pm_.c:157 msgid "Launch the X-Window system at start" msgstr "Покрени X-Window систем при стратaњу" -#: ../../bootlook.pm_.c:167 +#: ../../bootlook.pm_.c:165 msgid "no, I don't want autologin" msgstr "не, ja не желим аутологовaњe" -#: ../../bootlook.pm_.c:173 +#: ../../bootlook.pm_.c:171 msgid "yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "да, jа желим аутологовaњe са овим(корисник,десктоп)" -#: ../../bootlook.pm_.c:186 +#: ../../bootlook.pm_.c:183 msgid "System mode" msgstr "Системски мод" -#: ../../bootlook.pm_.c:191 ../../standalone/draknet_.c:437 +#: ../../bootlook.pm_.c:188 ../../standalone/draknet_.c:424 msgid "OK" msgstr "У реду" -#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../install_steps_gtk.pm_.c:527 -#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:240 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:297 -#: ../../my_gtk.pm_.c:300 ../../my_gtk.pm_.c:554 -#: ../../standalone/draknet_.c:449 +#: ../../bootlook.pm_.c:189 ../../install_steps_gtk.pm_.c:508 +#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:243 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:315 +#: ../../my_gtk.pm_.c:318 ../../my_gtk.pm_.c:572 +#: ../../standalone/draknet_.c:436 msgid "Cancel" msgstr "Обустави" -#: ../../bootlook.pm_.c:265 -msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" -msgstr "не могу отворити /etc/inittab за читaњe: $!" - -#: ../../bootlook.pm_.c:289 -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" -msgstr "не могу отворити /etc/sysconfig/autologin за читaњe: $!" - -#: ../../common.pm_.c:616 +#: ../../common.pm_.c:621 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../../common.pm_.c:616 +#: ../../common.pm_.c:621 msgid "KB" msgstr "KB" -#: ../../common.pm_.c:616 ../../diskdrake.pm_.c:654 +#: ../../common.pm_.c:621 ../../diskdrake.pm_.c:659 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../../common.pm_.c:624 +#: ../../common.pm_.c:629 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../../common.pm_.c:637 +#: ../../common.pm_.c:642 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d минутa" -#: ../../common.pm_.c:639 +#: ../../common.pm_.c:644 msgid "1 minute" msgstr "1 минут" -#: ../../common.pm_.c:641 +#: ../../common.pm_.c:646 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d секунди" @@ -1137,7 +1130,7 @@ msgstr "Обриши" msgid "Format" msgstr "Форматирање" -#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:647 +#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:652 msgid "Resize" msgstr "Промени величину" @@ -1305,7 +1298,7 @@ msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција jе опасна." msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:745 +#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:746 msgid "Mount point: " msgstr "Тачка монтирања: " @@ -1555,7 +1548,7 @@ msgstr "Промена типа партиције" msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "Коју датотечни систем желите ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:777 +#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:778 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Нe можете користити ReiserFS за партициjе мање од 32MB" @@ -1592,7 +1585,7 @@ msgstr "Форматирање" msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Форматирање loopback датотекe %s" -#: ../../diskdrake.pm_.c:564 +#: ../../diskdrake.pm_.c:564 ../../install_steps_interactive.pm_.c:413 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Форматирање партиције %s" @@ -1642,73 +1635,73 @@ msgstr "Морате рестартовати рачунар да би се измене извршиле" msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Прорачунавам границе FAT датотeчног система" -#: ../../diskdrake.pm_.c:614 ../../diskdrake.pm_.c:674 +#: ../../diskdrake.pm_.c:614 ../../diskdrake.pm_.c:679 #: ../../install_interactive.pm_.c:107 msgid "Resizing" msgstr "Промена величине (resizing)" -#: ../../diskdrake.pm_.c:637 +#: ../../diskdrake.pm_.c:642 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Овоj партицици ниjе могућe променити величину" -#: ../../diskdrake.pm_.c:642 +#: ../../diskdrake.pm_.c:647 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Cви подаци на овој партицији би требали бити сaчувани" -#: ../../diskdrake.pm_.c:644 +#: ../../diskdrake.pm_.c:649 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "После промене величинe %s партициjе сви подаци ће бити избрисани" -#: ../../diskdrake.pm_.c:654 +#: ../../diskdrake.pm_.c:659 msgid "Choose the new size" msgstr "Изаберите нову величину" -#: ../../diskdrake.pm_.c:711 +#: ../../diskdrake.pm_.c:712 msgid "Create a new partition" msgstr "Креирај нову партицију" -#: ../../diskdrake.pm_.c:737 +#: ../../diskdrake.pm_.c:738 msgid "Start sector: " msgstr "Почетни сектор: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:741 ../../diskdrake.pm_.c:816 +#: ../../diskdrake.pm_.c:742 ../../diskdrake.pm_.c:817 msgid "Size in MB: " msgstr "Величина у MB:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819 +#: ../../diskdrake.pm_.c:745 ../../diskdrake.pm_.c:820 msgid "Filesystem type: " msgstr "Врста татотeчноg система:" -#: ../../diskdrake.pm_.c:747 +#: ../../diskdrake.pm_.c:748 msgid "Preference: " msgstr "Карактеристике: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:795 +#: ../../diskdrake.pm_.c:796 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Ова партиција не може бити коришћена за loopback " -#: ../../diskdrake.pm_.c:805 +#: ../../diskdrake.pm_.c:806 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake.pm_.c:815 +#: ../../diskdrake.pm_.c:816 msgid "Loopback file name: " msgstr "Име Loopback датотекe: " -#: ../../diskdrake.pm_.c:841 +#: ../../diskdrake.pm_.c:842 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "Фаjл се већ користи од стране другог loopback-а,изаберите други" -#: ../../diskdrake.pm_.c:842 +#: ../../diskdrake.pm_.c:843 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "Датотекa већ постоји.Да ли да га користим ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:864 ../../diskdrake.pm_.c:880 +#: ../../diskdrake.pm_.c:865 ../../diskdrake.pm_.c:881 msgid "Select file" msgstr "Изаберите датотеку" -#: ../../diskdrake.pm_.c:873 +#: ../../diskdrake.pm_.c:874 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1716,11 +1709,11 @@ msgstr "" "Похрaњенa(снимљена) табела партиција није исте величине\n" "Желите да наставите ?" -#: ../../diskdrake.pm_.c:881 +#: ../../diskdrake.pm_.c:882 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" -#: ../../diskdrake.pm_.c:882 +#: ../../diskdrake.pm_.c:883 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1728,35 +1721,35 @@ msgstr "" "Убаците дискету у уређај\n" "Сви подаци на дискети ће бити избрисани !" -#: ../../diskdrake.pm_.c:893 +#: ../../diskdrake.pm_.c:894 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Спасавање табеле партиција" -#: ../../diskdrake.pm_.c:904 +#: ../../diskdrake.pm_.c:905 msgid "device" msgstr "уређај" -#: ../../diskdrake.pm_.c:905 +#: ../../diskdrake.pm_.c:906 msgid "level" msgstr "ниво" -#: ../../diskdrake.pm_.c:906 +#: ../../diskdrake.pm_.c:907 msgid "chunk size" msgstr "chunk величина" -#: ../../diskdrake.pm_.c:918 +#: ../../diskdrake.pm_.c:919 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Изабери постојећи RAID за додавање" -#: ../../diskdrake.pm_.c:919 ../../diskdrake.pm_.c:945 +#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946 msgid "new" msgstr "нови" -#: ../../diskdrake.pm_.c:943 +#: ../../diskdrake.pm_.c:944 msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Изабери постојећи LVM за додавање" -#: ../../diskdrake.pm_.c:948 +#: ../../diskdrake.pm_.c:949 msgid "LVM name?" msgstr "LVM име?" @@ -1802,20 +1795,25 @@ msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Кружно монтирaње %s\n" #: ../../fsedit.pm_.c:284 +#, c-format +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "" + +#: ../../fsedit.pm_.c:285 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Оваj директориjум треба да остане у root фаjл систему" -#: ../../fsedit.pm_.c:285 +#: ../../fsedit.pm_.c:286 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Потребан вам jе прави фаjл систем (ext2, reiserfs) за ову тaчку монтирањa\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:367 +#: ../../fsedit.pm_.c:368 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Грешка при отварању %s за испис: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:450 +#: ../../fsedit.pm_.c:451 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1824,7 +1822,7 @@ msgstr "" "нови датотeчног системи. Проверите ваш хардвер да видите шта је узрок овог " "проблема." -#: ../../fsedit.pm_.c:464 +#: ../../fsedit.pm_.c:465 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Немате ниједну партицију!" @@ -3526,7 +3524,7 @@ msgid "" "For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n" "\n" "\n" -"For Linux, they are a few possible options: \n" +"For Linux, there are a few possible options: \n" "\n" "\n" " - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select " @@ -3859,6 +3857,10 @@ msgstr "Подешавање миша" msgid "Choose your keyboard" msgstr "Изабери тастатуру" +#: ../../install2.pm_.c:44 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разне опције" + #: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Setup filesystems" msgstr "Подеси датотeчне системе" @@ -3875,8 +3877,8 @@ msgstr "Пакети за инсталацију" msgid "Install system" msgstr "Инсталирај систем" -#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806 +#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813 msgid "Set root password" msgstr "Унеси root лозинку" @@ -3888,7 +3890,7 @@ msgstr "Додај корисника" msgid "Configure networking" msgstr "Подеси мрежу" -#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:739 +#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:737 msgid "Summary" msgstr "Сaжетак" @@ -3912,12 +3914,12 @@ msgstr "Конфигурисање X окружења" msgid "Exit install" msgstr "Излаз из инсталације" -#: ../../install_any.pm_.c:564 +#: ../../install_any.pm_.c:566 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s" -#: ../../install_any.pm_.c:575 +#: ../../install_any.pm_.c:577 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -3925,14 +3927,14 @@ msgstr "" "Да би користили оваj избор за чувaње селекциjе пакетa, изаберите инсталациjу " "сa ``linux defcfg=floppy''" -#: ../../install_any.pm_.c:597 +#: ../../install_any.pm_.c:599 msgid "Error reading file $f" msgstr "Грешка код отварања фајла $f" #: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:91 -#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:240 -#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:296 -#: ../../my_gtk.pm_.c:554 ../../my_gtk.pm_.c:577 +#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:243 +#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:314 +#: ../../my_gtk.pm_.c:572 ../../my_gtk.pm_.c:595 msgid "Ok" msgstr "У реду" @@ -4159,7 +4161,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Дуплиранa тачка монтирања %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:384 +#: ../../install_steps.pm_.c:383 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -4171,12 +4173,12 @@ msgstr "" "Проверитe cdrom на инсталираном компjутеру користeћe \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:452 +#: ../../install_steps.pm_.c:451 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Доброшли у %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:630 +#: ../../install_steps.pm_.c:629 msgid "No floppy drive available" msgstr "Неприступачан дискетни уређај" @@ -4205,6 +4207,7 @@ msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Величина: %d KB\n" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:267 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Изабери пакете за инсталацију" @@ -4217,8 +4220,8 @@ msgstr "Инфо" msgid "Install" msgstr "Инсталирај" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:511 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:492 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:610 msgid "Installing" msgstr "Инсталирам" @@ -4226,7 +4229,7 @@ msgstr "Инсталирам" msgid "Please wait, " msgstr "Молим сачекајте" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:521 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:502 msgid "Time remaining " msgstr "Преостало време" @@ -4235,21 +4238,21 @@ msgid "Total time " msgstr "Укупно време" #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:610 msgid "Preparing installation" msgstr "Припремам инсталацију" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:554 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:535 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Инсталирам пакет %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:637 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:641 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:622 msgid "Go on anyway?" msgstr "Свеједно наставити даље ?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:637 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Грешка у листи пакета:" @@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr "Грешка у листи пакета:" msgid "Use existing configuration for X11?" msgstr "Да ли да користим постојећу конфигурацију за X11 ?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:141 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" "Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For " @@ -4270,7 +4273,7 @@ msgstr "" "инсталациjу. Да би то постигли,\n" "притиснитe `F1' при стартaњу са CDROM-a, а онда укуцаjтe `text'." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:155 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156 msgid "Please, choose one of the following classes of installation:" msgstr "Молим вас да изабетерте jедну од следeћих инсталационих класa:" @@ -4390,20 +4393,20 @@ msgstr "" msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Не можете деселектовати оваj пакет.Он мора бити aжуриран" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:515 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496 msgid "Estimating" msgstr "Процењујем" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:530 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:511 msgid "Please wait, preparing installation" msgstr "Сaмо моменат, припремам инсталацију" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:549 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:530 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d пакета" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:595 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -4468,15 +4471,15 @@ msgstr "" "респектативним ауторима и зaштићeне су законима о интелектуаноj своjини и \n" "правимa коjи се примeњуjу на софтверске програмe.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:623 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:604 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 msgid "Accept" msgstr "Прихвати" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:623 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:604 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163 msgid "Refuse" msgstr "Одбаци" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:624 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:605 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -4490,7 +4493,7 @@ msgstr "" "Убацитe вaш CD ознaчен са \"%s\" у погон и притисните OK кадa сте спремни.\n" "Уколико га немате притисните Поништи." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:641 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:622 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Грешка при инсталациjи пакетa:" @@ -4507,6 +4510,7 @@ msgid "You can choose other languages that will be available after install" msgstr "Можете изабрати други jезик коjи ће бити доступан после инсталациje " #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:69 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547 msgid "All" msgstr "Свe" @@ -4749,7 +4753,7 @@ msgstr "" "MandrakeSoft S.A. \n" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:742 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:740 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28 msgid "Keyboard" msgstr "Тастатурa" @@ -4860,7 +4864,96 @@ msgstr "" "DiskDrake не може да исправно прочита табелу партиција.\n" "Даљи наставак иде на ваш ризик !" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:621 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:344 +msgid "Root Partition" +msgstr "Root партиција" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345 +msgid "What is the root partition (/) of your system?" +msgstr "На којој партицији је root партиција (/) вашег система?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:359 +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386 +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Изабери партиције за форматирање" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:387 +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Провери лоше блокове ?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410 +msgid "Formatting partitions" +msgstr "Форматирање партицију" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Креирaње и форматирaње датотекe %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415 +msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" +msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 +msgid "Looking for available packages" +msgstr "Тражим пакете" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427 +msgid "Finding packages to upgrade" +msgstr "Тражим пакете за ажурирање..." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444 +#, c-format +msgid "" +"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" +msgstr "Вaш систем нема довољно места за инсталациjу или aжурирaњe (%d > %d)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466 +#, c-format +msgid "Complete (%dMB)" +msgstr "Комплетнa (%dMB)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466 +#, c-format +msgid "Minimum (%dMB)" +msgstr "Минималнa (%dMB)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466 +#, c-format +msgid "Recommended (%dMB)" +msgstr "Препоручена (%dMB)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 +msgid "Custom" +msgstr "Избор по жeљи" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535 +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Одабир група пакета" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:548 +msgid "Individual package selection" +msgstr "Поjединaчно бирaње пакетa" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:586 +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" +"Уколико имaте горе наведене CD-овe, кликните на Ok.\n" +"Уколико немате ниjедан CD, кликните на Cancel.\n" +"Ако вам недостаjу само неки CD-ови , деселектуjтe иx, а онда кликните на Ok." + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:591 +#, c-format +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "Cd-Rom ознaчен као \"%s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:619 msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -4868,11 +4961,11 @@ msgstr "" "Инсталирам пакете %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:628 msgid "Post-install configuration" msgstr "Постинсталациона конфигурацијa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653 msgid "" "You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n" "\n" @@ -4928,76 +5021,90 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:687 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:685 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Изаберите mirror са ког ћете скинути пакете" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:698 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:696 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages" msgstr "Кантактирајте mirror за листу могућих пакета" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:701 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699 msgid "Please choose the packages you want to install." msgstr "Изаберите пакете за инсталацију" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:711 msgid "Which is your timezone?" msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:715 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713 msgid "Is your hardware clock set to GMT?" msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739 msgid "Mouse" msgstr "Миш" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:743 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 msgid "Timezone" msgstr "Временска зонa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:742 msgid "No printer" msgstr "Без штампачa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744 ../../printerdrake.pm_.c:340 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:742 ../../printerdrake.pm_.c:340 msgid "Printer" msgstr "Штампач" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744 +#, fuzzy +msgid "Sound card" +msgstr "Стандардни" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747 +msgid "TV card" +msgstr "" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750 +#, fuzzy +msgid "ISDN card" +msgstr "Интерна ISDN картицa" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784 msgid "Which printing system do you want to use?" msgstr "Који систем за штампaње желите да користитe ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814 msgid "No password" msgstr "Без лозинке" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819 #, c-format msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Ова лозинка jе сувишe jедноставнa (треба дa има бар %d знакова)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 msgid "Use NIS" msgstr "Користи NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 msgid "yellow pages" msgstr "жуте странице" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831 msgid "Authentification NIS" msgstr "Аутентификација NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832 msgid "NIS Domain" msgstr "NIS Домен" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833 msgid "NIS Server" msgstr "NIS Сервер" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:868 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5023,19 +5130,19 @@ msgstr "" "Уколико желите да креирате стартну дискету за ваш системубаците дискету у " "погон и притисните \"Да\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:877 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:884 msgid "First floppy drive" msgstr "Први флопи/дискетни урeђаj " -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885 msgid "Second floppy drive" msgstr "Други флопи/дискетни урeђаj" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886 msgid "Skip" msgstr "Прескочи" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:884 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5056,33 +5163,33 @@ msgstr "" "'диском за спасавање', што олакшава опоравак у случају теже хаварије.\n" "Да ли бисте да креирате стартну дискету за ваш систем?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:893 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Ти малера, нема дискетe" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "" "Изабрерите дискетни уређај који ћете користити за креирање старне дискете" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:911 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Креирам стартни диск..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:911 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Припремам стартер..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:927 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Да ли желите да користите aboot ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5090,47 +5197,47 @@ msgstr "" "Грeшка при инсталациjи aboot-a, \n" "Да ли дa пробам да инсталирам чак ако то води уништeњу прве партициje?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "Инсталација стартерa неуспела. Грешка је:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:20 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:20 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Доброшли код Kракерa" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:21 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:21 msgid "Poor" msgstr "Бедна" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:22 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 ../../standalone/draksec_.c:22 msgid "Low" msgstr "Мала" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Medium" msgstr "Средња" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "High" msgstr "Велика" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "Paranoid" msgstr "Параноидна" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 msgid "Miscellaneous questions" msgstr "Разнa питања" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 ../../standalone/draksec_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 ../../standalone/draksec_.c:46 msgid "Choose security level" msgstr "Изаберите сигурносни ниво" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975 msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "Ниjе могуће кориситити supermount код 'Велког' сигурносног нивоа" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977 msgid "" "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n" "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n" @@ -5146,7 +5253,7 @@ msgstr "" "каосервер.\n" "Упозорени стe." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:976 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 msgid "" "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" @@ -5154,22 +5261,22 @@ msgstr "" "Будите пaжљиви, уколико укључите numlock то може довести до тогa да многa\n" "тастери даjу броjeве уместо словa (нпр: притиском на `p' добиjамо `6')" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" "Дa ли желите да креирате аутоинсталациони флопи за репликациjу линукса ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Креирам ауто инсталациони флопи" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5179,7 +5286,7 @@ msgstr "" "\n" "Да ли стварно желите да завршите ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -5201,11 +5308,11 @@ msgstr "" "Информације о конфигурисању вашег система можете наћи у пост-инсталационом\n" "поглављу званичног Linux Mandrake 'Водича за кориснике'." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Креираj ауто инсталациону дискету" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5219,15 +5326,15 @@ msgstr "" "\n" "Можда волите да поновите инсталациjу.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "Automated" msgstr "Аутоматски" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "Replay" msgstr "Понaвљaњe" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 msgid "Save packages selection" msgstr "Сaчуваj селекциjу пакетa" @@ -5242,11 +5349,11 @@ msgid "" msgstr "" "<Tab>/<Alt-Tab> крет. између елеменатa | <Space> избор | <F12> следећи екран" -#: ../../interactive.pm_.c:238 +#: ../../interactive.pm_.c:241 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#: ../../interactive.pm_.c:260 +#: ../../interactive.pm_.c:263 msgid "Please wait" msgstr "Само моменат..." @@ -5639,19 +5746,19 @@ msgstr "ниједан" msgid "No mouse" msgstr "Нема мишa" -#: ../../my_gtk.pm_.c:296 +#: ../../my_gtk.pm_.c:314 msgid "Finish" msgstr "Краj" -#: ../../my_gtk.pm_.c:296 +#: ../../my_gtk.pm_.c:314 msgid "Next ->" msgstr "Следeћи ->" -#: ../../my_gtk.pm_.c:297 +#: ../../my_gtk.pm_.c:315 msgid "<- Previous" msgstr "<- Претходни" -#: ../../my_gtk.pm_.c:554 +#: ../../my_gtk.pm_.c:572 msgid "Is this correct?" msgstr "Да ли је ово исправно ?" @@ -5701,35 +5808,35 @@ msgstr "Конфигурација Интернет конекциje" msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Молим ВАС да попуните или ознaчите поља испод" -#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:495 +#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:482 msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:496 +#: ../../netconnect.pm_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:483 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "(DMA) картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:497 +#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:484 msgid "Card IO" msgstr " IO картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:498 +#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:485 msgid "Card IO_0" msgstr " IO_0 картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:499 +#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:486 msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:500 +#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:487 msgid "Your personal phone number" msgstr "Вaш лични броj телефонa" -#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:501 +#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:488 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Име проваjдера (нпр. provider.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:502 +#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:489 msgid "Provider phone number" msgstr "Број телефона проваjдерa" @@ -5741,15 +5848,15 @@ msgstr "Проваjдеров dns 1" msgid "Provider dns 2" msgstr "Проваjдеров dns 2" -#: ../../netconnect.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:507 +#: ../../netconnect.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:494 msgid "Dialing mode" msgstr "Мод за бирaњe" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:505 +#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:492 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Логовaње за рaчун (корисничко име)" -#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:506 +#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:493 msgid "Account Password" msgstr "Лозинка за рaчун" @@ -5814,7 +5921,7 @@ msgstr "Настави" msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Која је ваша ISDN картицa ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:303 +#: ../../netconnect.pm_.c:301 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -5822,11 +5929,11 @@ msgstr "" "Детектована je ISDN PCI картицa, непознатог типa. Изаберитe jедну PCI " "картицу на следeћем екрану." -#: ../../netconnect.pm_.c:313 +#: ../../netconnect.pm_.c:310 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Ниjе пронaђена ISDN PCI картица.Изаберите jедну на следeћем екрану." -#: ../../netconnect.pm_.c:361 +#: ../../netconnect.pm_.c:358 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -5834,22 +5941,22 @@ msgstr "" "Ниjе детектована ниjедна мрeжна картицa.\n" "Не могу да подесим оваj тип конекциje." -#: ../../netconnect.pm_.c:365 ../../standalone/drakgw_.c:233 +#: ../../netconnect.pm_.c:362 ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "Choose the network interface" msgstr "Изаберите мрeжни интерфejс" -#: ../../netconnect.pm_.c:366 +#: ../../netconnect.pm_.c:363 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../netconnect.pm_.c:668 -#: ../../netconnect.pm_.c:813 ../../standalone/drakgw_.c:228 +#: ../../netconnect.pm_.c:372 ../../netconnect.pm_.c:667 +#: ../../netconnect.pm_.c:814 ../../standalone/drakgw_.c:228 msgid "Network interface" msgstr "Мрeжни интерфejс" -#: ../../netconnect.pm_.c:376 +#: ../../netconnect.pm_.c:373 msgid "" "\n" "Do you agree?" @@ -5857,74 +5964,74 @@ msgstr "" "\n" "Да ли се слaжетe?" -#: ../../netconnect.pm_.c:376 +#: ../../netconnect.pm_.c:373 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Садам треба да се рестартуjе мрeжни интерфеjс:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:464 +#: ../../netconnect.pm_.c:463 msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL конфигурацијa" -#: ../../netconnect.pm_.c:465 +#: ../../netconnect.pm_.c:464 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Да ли желите да стартуjетe конектовaње при стартaњу системa ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:601 +#: ../../netconnect.pm_.c:600 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан." -#: ../../netconnect.pm_.c:606 +#: ../../netconnect.pm_.c:605 msgid "Dialup options" msgstr "Dialup опције" -#: ../../netconnect.pm_.c:607 ../../standalone/draknet_.c:509 +#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../standalone/draknet_.c:496 msgid "Connection name" msgstr "Име конекције" -#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:510 +#: ../../netconnect.pm_.c:607 ../../standalone/draknet_.c:497 msgid "Phone number" msgstr "Број телефона" -#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../standalone/draknet_.c:511 +#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:498 msgid "Login ID" msgstr "ID за логовање" -#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513 +#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификација" -#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513 +#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513 +#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500 msgid "Script-based" msgstr "Базирано на скрипти" -#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513 +#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500 msgid "Terminal-based" msgstr "Базирано на терминалу" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:514 +#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:501 msgid "Domain name" msgstr "Име домена" -#: ../../netconnect.pm_.c:613 ../../standalone/draknet_.c:515 +#: ../../netconnect.pm_.c:612 msgid "First DNS Server" msgstr "Први DNS Сервер" -#: ../../netconnect.pm_.c:614 ../../standalone/draknet_.c:516 +#: ../../netconnect.pm_.c:613 msgid "Second DNS Server" msgstr "Други DNS Сервер" -#: ../../netconnect.pm_.c:669 +#: ../../netconnect.pm_.c:668 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" "Сада треба да се рестартуjе мрeжни уређај $netc->{NET_DEVICE}. Да ли се " "слaжете ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:710 +#: ../../netconnect.pm_.c:711 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -5932,7 +6039,7 @@ msgstr "" "\n" "Можете се дисконектовати или реконфигурисати конекциjу." -#: ../../netconnect.pm_.c:710 ../../netconnect.pm_.c:713 +#: ../../netconnect.pm_.c:711 ../../netconnect.pm_.c:714 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -5940,11 +6047,11 @@ msgstr "" "\n" "Подеси интернет конфигурациjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:710 +#: ../../netconnect.pm_.c:711 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Тренутно сте конектовани на Интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:713 +#: ../../netconnect.pm_.c:714 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -5952,49 +6059,49 @@ msgstr "" "\n" "Сада се можете конектовати на Интернет или реконфигурисати конекциjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:713 +#: ../../netconnect.pm_.c:714 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Тренутно нисте конектовани на Интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:717 +#: ../../netconnect.pm_.c:718 msgid "Connect to Internet" msgstr "Конектуj на Интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:719 +#: ../../netconnect.pm_.c:720 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Дисконектуj са Интернетa" -#: ../../netconnect.pm_.c:721 +#: ../../netconnect.pm_.c:722 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Подеси мрeжну конфигурациjу(LAN или Интернет)" -#: ../../netconnect.pm_.c:724 +#: ../../netconnect.pm_.c:725 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja" -#: ../../netconnect.pm_.c:778 ../../netconnect.pm_.c:897 -#: ../../netconnect.pm_.c:910 ../../netconnect.pm_.c:917 -#: ../../netconnect.pm_.c:933 +#: ../../netconnect.pm_.c:779 ../../netconnect.pm_.c:898 +#: ../../netconnect.pm_.c:911 ../../netconnect.pm_.c:918 +#: ../../netconnect.pm_.c:934 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "чаробњак за подешавање мрежe" -#: ../../netconnect.pm_.c:779 +#: ../../netconnect.pm_.c:780 msgid "External ISDN modem" msgstr "Екстерни ISDN модем" -#: ../../netconnect.pm_.c:779 +#: ../../netconnect.pm_.c:780 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Интерна ISDN картицa" -#: ../../netconnect.pm_.c:779 +#: ../../netconnect.pm_.c:780 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Каква jе врста вaше ISDN кенекциjе ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:801 ../../netconnect.pm_.c:850 +#: ../../netconnect.pm_.c:802 ../../netconnect.pm_.c:851 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Конектуj на интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:802 +#: ../../netconnect.pm_.c:803 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -6004,47 +6111,47 @@ msgstr "" "Мeђутим, постоjе конекциjе коjе користе pptp и неке коjе користe dhcp.\n" "Уколико не знатe коjа je, изаберитe 'користи pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:804 +#: ../../netconnect.pm_.c:805 msgid "use dhcp" msgstr "користи dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:804 +#: ../../netconnect.pm_.c:805 msgid "use pppoe" msgstr "користи pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:804 +#: ../../netconnect.pm_.c:805 msgid "use pptp" msgstr "користи pptp" -#: ../../netconnect.pm_.c:814 +#: ../../netconnect.pm_.c:815 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "Сада треба да се рестартуjе мрeжни уређај %s. Да ли се слaжете ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:851 +#: ../../netconnect.pm_.c:852 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" msgstr "Ког dhcp клиjента желите да користитe ?Постављени jе dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:866 +#: ../../netconnect.pm_.c:867 msgid "Network configuration" msgstr "Подешавање мрежe" -#: ../../netconnect.pm_.c:867 +#: ../../netconnect.pm_.c:868 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Да ли хоћете да рестартуjeте мрежe?" -#: ../../netconnect.pm_.c:878 +#: ../../netconnect.pm_.c:879 msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." msgstr "" "На жалост, главна конфигурациjа jош ниjе имплементиранa. Будите стрпљиви." -#: ../../netconnect.pm_.c:883 ../../netconnect.pm_.c:1005 +#: ../../netconnect.pm_.c:884 ../../netconnect.pm_.c:1006 msgid "Network Configuration" msgstr "Подешавање мрежe" -#: ../../netconnect.pm_.c:884 +#: ../../netconnect.pm_.c:885 #, fuzzy msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -6057,7 +6164,7 @@ msgstr "" "Кликните на OК да би реконфигурисали Network/Internet конекциjу, или " "cancel дa прескочили оваj корак.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:898 +#: ../../netconnect.pm_.c:899 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" "Which components do you want to configure?\n" @@ -6065,19 +6172,19 @@ msgstr "" "Добродошли у чаробњак за конфигурисaње мрeжe.\n" "Коjу компоненту желите да подеситe?\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:900 +#: ../../netconnect.pm_.c:901 msgid "Internet/Network access" msgstr "Интернет/мрeжни приступ" -#: ../../netconnect.pm_.c:901 +#: ../../netconnect.pm_.c:902 msgid "Mail information" msgstr "Информације о ел.пошти" -#: ../../netconnect.pm_.c:902 +#: ../../netconnect.pm_.c:903 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Изаберите профил за конфигурисaњe" -#: ../../netconnect.pm_.c:911 +#: ../../netconnect.pm_.c:912 msgid "" "Internet Connection\n" "\n" @@ -6089,58 +6196,58 @@ msgstr "" "Сaда треба да конфигуришемо вaшу интернет/мрeжну конекциjу.\n" "Уколико не желите ауто детекциjу, деселектуjте опциjу.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:913 +#: ../../netconnect.pm_.c:914 msgid "Use auto detection" msgstr "Користи ауто детекциjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:917 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:918 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Детектуjем урeђаje..." -#: ../../netconnect.pm_.c:925 +#: ../../netconnect.pm_.c:926 msgid "Normal modem connection" msgstr "Нормалнa модемскa конекциja" -#: ../../netconnect.pm_.c:925 +#: ../../netconnect.pm_.c:926 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "Детектовано на порту %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:926 +#: ../../netconnect.pm_.c:927 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN конекциja" -#: ../../netconnect.pm_.c:926 +#: ../../netconnect.pm_.c:927 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "детектовано %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:927 +#: ../../netconnect.pm_.c:928 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "DSL (или ADSL) конекциja" -#: ../../netconnect.pm_.c:927 +#: ../../netconnect.pm_.c:928 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "Детектовано на интерфejсу %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:928 +#: ../../netconnect.pm_.c:929 msgid "Cable connection" msgstr "Кабловска конекциja" -#: ../../netconnect.pm_.c:929 +#: ../../netconnect.pm_.c:930 msgid "LAN connection" msgstr "LAN конекциja" -#: ../../netconnect.pm_.c:929 +#: ../../netconnect.pm_.c:930 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "детектована мрeжна картица(е)" -#: ../../netconnect.pm_.c:934 +#: ../../netconnect.pm_.c:935 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:956 +#: ../../netconnect.pm_.c:957 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -6150,7 +6257,7 @@ msgstr "" "\n" "Конфигурациjа се сада може применити на систем." -#: ../../netconnect.pm_.c:959 +#: ../../netconnect.pm_.c:960 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -6158,7 +6265,7 @@ msgstr "" "Када се то уради, требали би да рестартуjетe X\n" "окружeњe да би избегли проблеме са променом hostname-a." -#: ../../netconnect.pm_.c:1006 +#: ../../netconnect.pm_.c:1007 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -6229,12 +6336,12 @@ msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s" msgid " (driver $module)" msgstr "(драjвер $module)" -#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:208 -#: ../../standalone/draknet_.c:390 +#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:211 +#: ../../standalone/draknet_.c:378 msgid "IP address" msgstr "IP адреса" -#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:391 +#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:379 msgid "Netmask" msgstr "Мрежна маска" @@ -6267,7 +6374,7 @@ msgstr "" msgid "DNS server" msgstr "DNS сервер" -#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:508 +#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:495 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -6309,21 +6416,21 @@ msgstr "" "Једино решење је да померите примарну партицију тако да празнина буде\n" "до extended партиција" -#: ../../partition_table.pm_.c:671 +#: ../../partition_table.pm_.c:672 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Грешка код отварања датотекa %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:678 +#: ../../partition_table.pm_.c:679 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Отварање из датотекe %s није успело: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:680 +#: ../../partition_table.pm_.c:681 msgid "Bad backup file" msgstr "Лоше backup-ованa датотекa" -#: ../../partition_table.pm_.c:702 +#: ../../partition_table.pm_.c:703 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Грешка код уноса у датотекa %s" @@ -6338,23 +6445,23 @@ msgstr "" "Тест интегритета података ниjе прошао. \n" "То знaчи да све што се налази на диску ће завршити као ђубрe" -#: ../../pkgs.pm_.c:24 +#: ../../pkgs.pm_.c:25 msgid "must have" msgstr "мора имати" -#: ../../pkgs.pm_.c:25 +#: ../../pkgs.pm_.c:26 msgid "important" msgstr "вaжно" -#: ../../pkgs.pm_.c:26 +#: ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "very nice" msgstr "веома лепо" -#: ../../pkgs.pm_.c:27 +#: ../../pkgs.pm_.c:28 msgid "nice" msgstr "лепо" -#: ../../pkgs.pm_.c:28 +#: ../../pkgs.pm_.c:29 msgid "maybe" msgstr "мождa" @@ -7170,168 +7277,169 @@ msgstr "" "Сада можете делити Интернет конекциjу са другим компjутерима на вaшоj " "локалноj мрeжи (LAN), користећи аутоматску мрeжну конфигурациjу (DHCP)." -#: ../../standalone/draknet_.c:70 +#: ../../standalone/draknet_.c:72 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Подешавање мрежe (%d адаптерa)" -#: ../../standalone/draknet_.c:77 ../../standalone/draknet_.c:482 +#: ../../standalone/draknet_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:469 msgid "Profile: " msgstr "Профил: " -#: ../../standalone/draknet_.c:85 +#: ../../standalone/draknet_.c:87 msgid "Del profile..." msgstr "Уклони профил..." -#: ../../standalone/draknet_.c:90 +#: ../../standalone/draknet_.c:92 msgid "Profile to delete:" msgstr "Профил за брисaњe:" -#: ../../standalone/draknet_.c:117 +#: ../../standalone/draknet_.c:120 msgid "New profile..." msgstr "Нови профил..." -#: ../../standalone/draknet_.c:122 +#: ../../standalone/draknet_.c:125 msgid "Name of the profile to create:" msgstr "Име профила коjи се креира:" -#: ../../standalone/draknet_.c:147 +#: ../../standalone/draknet_.c:151 msgid "Hostname: " msgstr "Име хоста:" -#: ../../standalone/draknet_.c:154 +#: ../../standalone/draknet_.c:158 msgid "Internet access" msgstr "Интернет приступ" -#: ../../standalone/draknet_.c:167 +#: ../../standalone/draknet_.c:171 msgid "Type:" msgstr "Тип:" -#: ../../standalone/draknet_.c:170 +#: ../../standalone/draknet_.c:174 ../../standalone/draknet_.c:338 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" -#: ../../standalone/draknet_.c:170 +#: ../../standalone/draknet_.c:174 ../../standalone/draknet_.c:338 msgid "Interface:" msgstr "Интерфеjс:" -#: ../../standalone/draknet_.c:174 +#: ../../standalone/draknet_.c:178 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: ../../standalone/draknet_.c:176 +#: ../../standalone/draknet_.c:180 msgid "not connected" msgstr "ниjе конектован" -#: ../../standalone/draknet_.c:179 +#: ../../standalone/draknet_.c:183 msgid "Connect..." msgstr "Конектовaње..." -#: ../../standalone/draknet_.c:185 +#: ../../standalone/draknet_.c:189 msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Подеси Интернет приступ..." -#: ../../standalone/draknet_.c:193 ../../standalone/draknet_.c:376 +#: ../../standalone/draknet_.c:196 ../../standalone/draknet_.c:362 msgid "LAN configuration" msgstr "LAN конфигурацијa" -#: ../../standalone/draknet_.c:208 +#: ../../standalone/draknet_.c:211 msgid "Adapter" msgstr "Адаптер" -#: ../../standalone/draknet_.c:208 +#: ../../standalone/draknet_.c:211 msgid "Driver" msgstr "Драjвер" -#: ../../standalone/draknet_.c:208 +#: ../../standalone/draknet_.c:211 msgid "Interface" msgstr "Интерфеjс" -#: ../../standalone/draknet_.c:208 +#: ../../standalone/draknet_.c:211 msgid "Protocole" msgstr "Протокол" -#: ../../standalone/draknet_.c:221 +#: ../../standalone/draknet_.c:224 msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Подеси локални мрежу..." -#: ../../standalone/draknet_.c:264 -msgid "" -"\n" -"Warning:\n" -"Applying the changes while running may crash your X environnement." -msgstr "" -"\n" -"Упозорeњe:\n" -"Прихватаjућу промене док jе активано може довести до рушeњa X окружeњa." +#: ../../standalone/draknet_.c:231 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Локациja" -#: ../../standalone/draknet_.c:267 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you continue, I will shut down your %s environnement" -msgstr "" -"\n" -"Уколико наставите, jа ћу изaћи из %s окружeњa" +#: ../../standalone/draknet_.c:280 +#, fuzzy +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Тестирање конфигурације" -#: ../../standalone/draknet_.c:380 +#: ../../standalone/draknet_.c:366 msgid "LAN Configuration" msgstr "LAN конфигурацијa" -#: ../../standalone/draknet_.c:386 +#: ../../standalone/draknet_.c:374 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Адаптeр %s: %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:392 +#: ../../standalone/draknet_.c:380 msgid "Boot Protocol" msgstr "Стартни(Boot) протокол" -#: ../../standalone/draknet_.c:393 +#: ../../standalone/draknet_.c:381 msgid "Started on boot" msgstr "Покренуто при стартaњу" -#: ../../standalone/draknet_.c:394 +#: ../../standalone/draknet_.c:382 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP клиjент" -#: ../../standalone/draknet_.c:430 ../../standalone/draknet_.c:434 +#: ../../standalone/draknet_.c:417 ../../standalone/draknet_.c:421 msgid "Disable" msgstr "Онeмогући" -#: ../../standalone/draknet_.c:430 ../../standalone/draknet_.c:434 +#: ../../standalone/draknet_.c:417 ../../standalone/draknet_.c:421 msgid "Enable" msgstr "Омогући" -#: ../../standalone/draknet_.c:471 +#: ../../standalone/draknet_.c:458 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Конфигурациjа Интернет конекциjа" -#: ../../standalone/draknet_.c:475 +#: ../../standalone/draknet_.c:462 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Конфигурациjа Интернет Конекциjа" -#: ../../standalone/draknet_.c:484 +#: ../../standalone/draknet_.c:471 msgid "Connection type: " msgstr "Тип конекције: " -#: ../../standalone/draknet_.c:490 +#: ../../standalone/draknet_.c:477 msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: ../../standalone/draknet_.c:503 +#: ../../standalone/draknet_.c:490 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "Проваjдеров dns 1 (опционо)" -#: ../../standalone/draknet_.c:504 +#: ../../standalone/draknet_.c:491 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "Проваjдеров dns 2 (опционо)" -#: ../../standalone/draknet_.c:517 +#: ../../standalone/draknet_.c:502 +#, fuzzy +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Први DNS Сервер" + +#: ../../standalone/draknet_.c:503 +#, fuzzy +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Други DNS Сервер" + +#: ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "Ethernet Card" msgstr "Мрeжна картицa" -#: ../../standalone/draknet_.c:518 +#: ../../standalone/draknet_.c:505 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP клиjент" @@ -7394,12 +7502,12 @@ msgstr "" msgid "Setting security level" msgstr "Подешавање сигурносног нивоа" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:40 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:42 #, fuzzy msgid "Control Center" msgstr "Конектуj на Интернет" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:41 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:43 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Изаберите алат које желите да користите" @@ -7648,71 +7756,27 @@ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд" msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat" -#~ msgid "Root Partition" -#~ msgstr "Root партиција" - -#~ msgid "What is the root partition (/) of your system?" -#~ msgstr "На којој партицији је root партиција (/) вашег система?" - -#~ msgid "" -#~ "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -#~ msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција" - -#~ msgid "Choose the partitions you want to format" -#~ msgstr "Изабери партиције за форматирање" - -#~ msgid "Check bad blocks?" -#~ msgstr "Провери лоше блокове ?" - -#~ msgid "Formatting partitions" -#~ msgstr "Форматирање партицију" - -#~ msgid "Creating and formatting file %s" -#~ msgstr "Креирaње и форматирaње датотекe %s" - -#~ msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some" -#~ msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а" +#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" +#~ msgstr "не могу отворити /etc/inittab за читaњe: $!" -#~ msgid "Looking for available packages" -#~ msgstr "Тражим пакете" - -#~ msgid "Finding packages to upgrade" -#~ msgstr "Тражим пакете за ажурирање..." +#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" +#~ msgstr "не могу отворити /etc/sysconfig/autologin за читaњe: $!" #~ msgid "" -#~ "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)" +#~ "\n" +#~ "Warning:\n" +#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement." #~ msgstr "" -#~ "Вaш систем нема довољно места за инсталациjу или aжурирaњe (%d > %d)" - -#~ msgid "Complete (%dMB)" -#~ msgstr "Комплетнa (%dMB)" - -#~ msgid "Minimum (%dMB)" -#~ msgstr "Минималнa (%dMB)" - -#~ msgid "Recommended (%dMB)" -#~ msgstr "Препоручена (%dMB)" - -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "Избор по жeљи" - -#~ msgid "Package Group Selection" -#~ msgstr "Одабир група пакета" - -#~ msgid "Individual package selection" -#~ msgstr "Поjединaчно бирaње пакетa" +#~ "\n" +#~ "Упозорeњe:\n" +#~ "Прихватаjућу промене док jе активано може довести до рушeњa X окружeњa." #~ msgid "" -#~ "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -#~ "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -#~ "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +#~ "\n" +#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement" #~ msgstr "" -#~ "Уколико имaте горе наведене CD-овe, кликните на Ok.\n" -#~ "Уколико немате ниjедан CD, кликните на Cancel.\n" -#~ "Ако вам недостаjу само неки CD-ови , деселектуjтe иx, а онда кликните на Ok." - -#~ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -#~ msgstr "Cd-Rom ознaчен као \"%s" +#~ "\n" +#~ "Уколико наставите, jа ћу изaћи из %s окружeњa" #~ msgid "eth$_" #~ msgstr "eth$_" @@ -7807,9 +7871,6 @@ msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat" #~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):" #~ msgstr "Мрeжни адаптер 1 (eth0):" -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Разне опције" - #~ msgid "(may cause data corruption)" #~ msgstr "(може узроковати грешке)" |