diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/sp.po | 320 |
1 files changed, 201 insertions, 119 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po index 219137f72..a7910c04a 100644 --- a/perl-install/share/po/sp.po +++ b/perl-install/share/po/sp.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drakfloppy 0.43\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-20 11:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-21 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-13 18:43GMT+1\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -6371,327 +6371,375 @@ msgstr "" msgid "Re-submit" msgstr "Re-submit" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:208 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Чешки (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:210 msgid "German" msgstr "Немачки" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Dvorak" msgstr "Дворак" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:218 msgid "Spanish" msgstr "Шпански" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Finnish" msgstr "Фински" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 ../../keyboard.pm_.c:207 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:220 msgid "French" msgstr "Француски" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 ../../keyboard.pm_.c:232 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:252 msgid "Norwegian" msgstr "Норвешки" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Polish" msgstr "Пољски" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:240 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 ../../keyboard.pm_.c:260 msgid "Russian" msgstr "Руски" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 ../../keyboard.pm_.c:242 +#: ../../keyboard.pm_.c:183 ../../keyboard.pm_.c:262 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:258 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:278 msgid "UK keyboard" msgstr "UK тастатурa" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:259 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:279 msgid "US keyboard" msgstr "US тастатурa" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Albanian" msgstr "Албански" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Armenian (old)" msgstr "Јерменски (стари)" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Јерменски (typewriter)" -#: ../../keyboard.pm_.c:182 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Јерменски (фонетски)" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Азербejдзан (латиница)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Belgian" msgstr "Белгијски" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#, fuzzy +msgid "Bengali" +msgstr "омогући" + +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Бугарски (фонетски)" -#: ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "Бугарски (BDS)" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Бразилски (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#, fuzzy +msgid "Bosnian" +msgstr "Естонски" + +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Belarusian" msgstr "Белоруски" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Швајцарски (Немачки распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Швајцарски (Француски распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:209 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Чешки (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Немaчки (без мртвих тастера)" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:212 +msgid "Devanagari" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Danish" msgstr "Дански" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:214 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Дворак (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:215 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Дворак (Норвешки)" -#: ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:216 msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Дворак (Шведски)" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:217 msgid "Estonian" msgstr "Естонски" -#: ../../keyboard.pm_.c:208 +#: ../../keyboard.pm_.c:221 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Грузијски (\"Руски\" распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:209 +#: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Грузијски (\"Латинични\" рапоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:210 +#: ../../keyboard.pm_.c:223 msgid "Greek" msgstr "Грчки" -#: ../../keyboard.pm_.c:211 +#: ../../keyboard.pm_.c:224 +msgid "Gujarati" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:225 +msgid "Gurmukhi" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Hungarian" msgstr "Мађарски" -#: ../../keyboard.pm_.c:212 +#: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Croatian" msgstr "Хрвaтски" -#: ../../keyboard.pm_.c:213 +#: ../../keyboard.pm_.c:228 msgid "Israeli" msgstr "Јеврејски" -#: ../../keyboard.pm_.c:214 +#: ../../keyboard.pm_.c:229 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Јеврејски (Фонетски)" -#: ../../keyboard.pm_.c:215 +#: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Iranian" msgstr "Ирански" -#: ../../keyboard.pm_.c:216 +#: ../../keyboard.pm_.c:231 msgid "Icelandic" msgstr "Исландски" -#: ../../keyboard.pm_.c:217 +#: ../../keyboard.pm_.c:232 msgid "Italian" msgstr "Италијански" -#: ../../keyboard.pm_.c:219 +#: ../../keyboard.pm_.c:233 +msgid "Inuktitut" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:234 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Jапански 106 тастерa" -#: ../../keyboard.pm_.c:222 +#: ../../keyboard.pm_.c:237 msgid "Korean keyboard" msgstr "Кореjанска тастатурa" -#: ../../keyboard.pm_.c:223 +#: ../../keyboard.pm_.c:238 msgid "Latin American" msgstr "Латино-Амерички" -#: ../../keyboard.pm_.c:224 +#: ../../keyboard.pm_.c:239 +#, fuzzy +msgid "Laotian" +msgstr "Летонски" + +#: ../../keyboard.pm_.c:240 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Литвански AZERTY(стари)" -#: ../../keyboard.pm_.c:226 +#: ../../keyboard.pm_.c:242 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Литвански AZERTY(нови)" -#: ../../keyboard.pm_.c:227 +#: ../../keyboard.pm_.c:243 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Литвански \"number row\"QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:228 +#: ../../keyboard.pm_.c:244 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Литвански \"фонетски\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:229 +#: ../../keyboard.pm_.c:245 msgid "Latvian" msgstr "Летонски" -#: ../../keyboard.pm_.c:230 +#: ../../keyboard.pm_.c:246 msgid "Macedonian" msgstr "Македонски" -#: ../../keyboard.pm_.c:231 +#: ../../keyboard.pm_.c:247 +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:248 +#, fuzzy +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Српски (ћирилица)" + +#: ../../keyboard.pm_.c:249 +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:250 +msgid "Maltese (US)" +msgstr "" + +#: ../../keyboard.pm_.c:251 msgid "Dutch" msgstr "Дански" -#: ../../keyboard.pm_.c:233 +#: ../../keyboard.pm_.c:253 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Пољски (qwerty распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:234 +#: ../../keyboard.pm_.c:254 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Пољски (qwertz распоред)" -#: ../../keyboard.pm_.c:235 +#: ../../keyboard.pm_.c:255 msgid "Portuguese" msgstr "Португалски" -#: ../../keyboard.pm_.c:236 +#: ../../keyboard.pm_.c:256 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Канадски (Квебек)" -#: ../../keyboard.pm_.c:238 +#: ../../keyboard.pm_.c:258 msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Румунски (qwertz)" -#: ../../keyboard.pm_.c:239 +#: ../../keyboard.pm_.c:259 msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "Румунски (qwerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:241 +#: ../../keyboard.pm_.c:261 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Руски (Явертъ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:243 +#: ../../keyboard.pm_.c:263 msgid "Slovenian" msgstr "Словеначки" -#: ../../keyboard.pm_.c:244 +#: ../../keyboard.pm_.c:264 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Словачки (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:245 +#: ../../keyboard.pm_.c:265 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Словачки (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:247 +#: ../../keyboard.pm_.c:267 msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Српски (ћирилица)" -#: ../../keyboard.pm_.c:249 +#: ../../keyboard.pm_.c:269 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Тамилски (Unicode)" -#: ../../keyboard.pm_.c:250 +#: ../../keyboard.pm_.c:270 msgid "Tamil (TSCII)" msgstr "Тамилски (TSCII)" -#: ../../keyboard.pm_.c:251 +#: ../../keyboard.pm_.c:271 msgid "Thai keyboard" msgstr " Thai тастатура" -#: ../../keyboard.pm_.c:253 +#: ../../keyboard.pm_.c:273 msgid "Tajik keyboard" msgstr "Таџикистанска тастатура" -#: ../../keyboard.pm_.c:254 +#: ../../keyboard.pm_.c:274 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Турски (традиционални \"F\" модел)" -#: ../../keyboard.pm_.c:255 +#: ../../keyboard.pm_.c:275 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Турски (модерни \"Q\" модел)" -#: ../../keyboard.pm_.c:257 +#: ../../keyboard.pm_.c:277 msgid "Ukrainian" msgstr "Украјински" -#: ../../keyboard.pm_.c:260 +#: ../../keyboard.pm_.c:280 msgid "US keyboard (international)" msgstr "US тастатура (интернационална)" -#: ../../keyboard.pm_.c:261 +#: ../../keyboard.pm_.c:281 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Виjетнамски \"number row\"QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:262 +#: ../../keyboard.pm_.c:282 msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Српски (латиница)" -#: ../../keyboard.pm_.c:269 +#: ../../keyboard.pm_.c:289 msgid "Right Alt key" msgstr "Десни Alt тастер" -#: ../../keyboard.pm_.c:270 +#: ../../keyboard.pm_.c:290 msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Оба Shift тастера истовремено" -#: ../../keyboard.pm_.c:271 +#: ../../keyboard.pm_.c:291 msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Control и Shift тастери истовремено" -#: ../../keyboard.pm_.c:272 +#: ../../keyboard.pm_.c:292 msgid "CapsLock key" msgstr "CapsLock тастер" -#: ../../keyboard.pm_.c:273 +#: ../../keyboard.pm_.c:293 msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Ctrl и Alt тастери истовремено" -#: ../../keyboard.pm_.c:274 +#: ../../keyboard.pm_.c:294 msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Alt и Shift тастери истовремено" -#: ../../keyboard.pm_.c:275 +#: ../../keyboard.pm_.c:295 msgid "\"Menu\" key" msgstr "\"Мени\" тастер" -#: ../../keyboard.pm_.c:276 +#: ../../keyboard.pm_.c:296 msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Леви \"Windows\" тастер" -#: ../../keyboard.pm_.c:277 +#: ../../keyboard.pm_.c:297 msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Десни \"Windows\" тастер" @@ -6977,7 +7025,7 @@ msgstr "Каква jе врста вaше ISDN кенекциjе ?" msgid "" "Which ISDN configuration do you prefer?\n" "\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" "\n" "* The New configuration is easier to understand, more\n" @@ -10263,9 +10311,18 @@ msgstr "Додај вредност" msgid "Remove the last item" msgstr "Уклони задњу вредност" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:734 -msgid "$mode: $warning" -msgstr "$mode: $warning" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:625 +msgid "Cron not available yet as non-root" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:731 +msgid "WARNING" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:732 +#, fuzzy +msgid "FATAL" +msgstr "FAT" #: ../../standalone/drakbackup_.c:744 msgid "" @@ -10308,8 +10365,9 @@ msgid "Total progess" msgstr "укупан напредак" #: ../../standalone/drakbackup_.c:822 +#, c-format msgid "" -"$backup_key exists, delete?\n" +"%s exists, delete?\n" "\n" "Warning: If you've already done this process you'll probably\n" " need to purge the entry from authorized_keys on the server." @@ -10320,23 +10378,49 @@ msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:838 -msgid "ERROR: Cannot spawn $exp_command." +#, c-format +msgid "ERROR: Cannot spawn %s." msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:865 +#, c-format msgid "" "Transfer successful\n" "You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -"ssh -i $backup_key $login_user\\@$host_name\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" "\n" "without being prompted for a password." msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:908 +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:912 +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 +msgid "No CDR/DVDR in drive!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:938 +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:942 +msgid "Not erasable media!" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbackup_.c:981 msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1045 +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbackup_.c:1144 ../../standalone/drakbackup_.c:1193 msgid "Backup system files..." msgstr "Backup системских фајлова..." @@ -10357,11 +10441,16 @@ msgstr "Напредак Backup-овања хард диска..." msgid "Backup Other files..." msgstr "backup-овање осталих фајлова..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1282 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1266 #, fuzzy +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Користи траку за backup" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1282 ../../standalone/drakbackup_.c:1305 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" -"Drakbackup activities via $daemon_media:\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" "\n" msgstr "" "\n" @@ -10387,17 +10476,6 @@ msgstr "" " Проблеми са FTP конекцијом: Није могуће послати ваше backup фајлове преко " "FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1305 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via $net_proto:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup активности преко траке:\n" -"\n" - #: ../../standalone/drakbackup_.c:1310 msgid "" "\n" @@ -10422,6 +10500,10 @@ msgstr "" msgid " Error during mail sending. \n" msgstr " Грешка током слања mail-а. \n" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346 +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbackup_.c:1459 ../../standalone/drakbackup_.c:1470 #: ../../standalone/drakbackup_.c:1481 ../../standalone/drakfont_.c:1004 msgid "File Selection" @@ -10855,10 +10937,6 @@ msgstr "" msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tErase=%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2530 -msgid "\n" -msgstr "" - #: ../../standalone/drakbackup_.c:2532 #, c-format msgid "" @@ -11088,7 +11166,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup_.c:3574 msgid "" -"Error durind sendmail\n" +"Error during sendmail\n" " your report mail was not sent\n" " Please configure sendmail" msgstr "" @@ -11283,7 +11361,7 @@ msgid "" "\n" "\tThis option allows you to add more data to save.\n" "\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n" +"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" " \n" " - Incremental Backups:\n" "\n" @@ -11344,14 +11422,14 @@ msgid "" "Only the most recent date will be used ,because with incremental \n" "backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n" "\n" -"So if you don't like to restore an user please unselect all his\n" +"So if you don't like to restore a user please unselect all his\n" "check box.\n" "\n" "Otherwise, you are able to select only one of this\n" "\n" " - Incremental Backups:\n" "\n" -"\tThe incremental backup is the most powerfull \n" +"\tThe incremental backup is the most powerful \n" "\toption to use backup, this option allow you \n" "\tto backup all your data the first time, and \n" "\tonly the changed after.\n" @@ -13601,6 +13679,19 @@ msgstr "Мултимедиja - CD пржeње" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Научнa радна станицa" +#~ msgid "$mode: $warning" +#~ msgstr "$mode: $warning" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Drakbackup activities via $net_proto:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Drakbackup активности преко траке:\n" +#~ "\n" + #~ msgid "" #~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " #~ "use,\n" @@ -13657,15 +13748,6 @@ msgstr "Научнa радна станицa" #~ msgstr "Url треба да почиње са 'ftp:'" #~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Drakbackup activities via %s:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Drakbackup активности преко %s:\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" #~ "Please check if you want to include\n" #~ " install boot on your CD." #~ msgstr "" |