summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/sp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/sp.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/sp.po993
1 files changed, 527 insertions, 466 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po
index 7ab083327..9f075e779 100644
--- a/perl-install/share/po/sp.po
+++ b/perl-install/share/po/sp.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-06 12:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-10 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-06 17:46+0200\n"
"Last-Translator: Jankovic Tomislav <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (cyrillic)\n"
@@ -90,23 +90,23 @@ msgstr ""
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree конфигурацијa"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:319
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Количина меморије на графичкој картици"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:367
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:373
msgid "Choose options for server"
msgstr "Опције за сервер"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:381
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:387
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Изаберите монитор"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:381
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:387
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:384
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:390
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -126,39 +126,39 @@ msgstr ""
"ВЕОМА ЈЕ ВАЖНО да не наведете тип монитора који има овај опсег већи него\n"
"што га има ваш монитор. Ако нисте сигурни, одаберите мање вредности."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:391
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Хоризонтална фреквенција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:398
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Вертикална фреквенција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:429
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:435
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Монитор није конфигурисан"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:432
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:438
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Графичка карта још није конфигурисана"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:435
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:441
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Резолуција још није изабрана"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:451
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:457
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:455
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:461
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Упозорење: тестирање ове графичке картице може замрзнути вaш компjутер"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:458
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:464
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Тестирање конфигурације"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:503
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -166,150 +166,150 @@ msgstr ""
"\n"
"покушајте са променом параметара"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:503
msgid "An error has occurred:"
msgstr "Хм, грешка:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:525
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Излаз за %d секунди"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:529
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:535
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Да ли је ово исправно подeшено?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:543
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "Хм, појавила се грешка, пробајте да променитe параметре"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:579 ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:585 ../../printerdrake.pm_.c:273
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:623
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Изаберите резолуцију и број боја при прикaзу"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:625
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Графичка картица: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:620
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:626
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86 сервер: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:636
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:642
msgid "Expert Mode"
msgstr "Експертни мод"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:637
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:643
msgid "Show all"
msgstr "Прикажи све"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:675
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:681
msgid "Resolutions"
msgstr "Резолуција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1073
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1079
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Тип тастатуре: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1074
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1080
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Тип миша: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1075
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1081
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Миш је постављен на уређај: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1076
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Монитор: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1077
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1083
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Монитор - хоризонталнa фреквенција: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1078
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1084
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Монитор - вертикално освежавање: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1079
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1085
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Графичка картица: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1080
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1086
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Меморија на графичкој картици: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1082
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1088
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Број боја: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1083
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1089
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Резолуција: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1085
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1091
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86 сервер: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1086
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1092
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 драjвер: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1105
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1111
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Провера конфигурације за X-Window систем"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1125 ../../standalone/drakboot_.c:45
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1131 ../../standalone/drakboot_.c:45
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Шта желите да урадите?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1130
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1136
msgid "Change Monitor"
msgstr "Промена монитора"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1131
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1137
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Промена графичке картице"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1133
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139
msgid "Change Server options"
msgstr "Промена Сервер опција"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1134
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1140
msgid "Change Resolution"
msgstr "Промена резолуције"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1135
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1141
msgid "Show information"
msgstr "Прикажи информације"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1136
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1142
msgid "Test again"
msgstr "Тестирај поново"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1137
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1143
msgid "Quit"
msgstr "Крај"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1145
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -322,20 +322,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1166
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1172
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Молим, поново унесите %s ради активирања промена"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1186
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1192
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1189
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1195
msgid "X at startup"
msgstr "X окружење на старту"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1190
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1196
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -391,51 +391,51 @@ msgstr "8 MB"
msgid "16 MB or more"
msgstr "16 MB или више"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:118
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
msgstr "Стандардни VGA, 640x480 на 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:119
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Супер VGA, 800x600 на 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:120
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
msgstr "8514 компат., 1024x768 на 87 Hz са преплитањем (не 800x600)"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:121
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
msgstr "Супер VGA, 1024x768 на 87 Hz са преплитањем, 800x600 на 56 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
msgstr "Extended Super VGA, 800x600 на 60 Hz, 640x480 на 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
msgstr "SVGA без преплитања, 1024x768 на 60 Hz, 800x600 на 72 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
msgstr "Високофреквентни SVGA, 1024x768 на 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
msgstr "Монитор који ради са 1280x1024 на 60 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
msgstr "Монитор који ради са 1280x1024 на 74 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
msgstr "Монитор који ради са 1280x1024 на 76 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
msgstr "Монитор који ради са 1600x1200 на 70 Hz"
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
+#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
msgstr "Монитор који ради са 1600x1200 на 76 Hz"
@@ -520,14 +520,14 @@ msgid "Delay before booting default image"
msgstr "Пауза пре стартања default image-а"
#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:735
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 ../../netconnect.pm_.c:610
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822 ../../netconnect.pm_.c:609
#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
-#: ../../standalone/draknet_.c:512
+#: ../../standalone/draknet_.c:499
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:736
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:816
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823
msgid "Password (again)"
msgstr "Лозинка (поновите)"
@@ -563,12 +563,12 @@ msgstr ""
"Опција``Ограничена командна линика - опције'' је неупотребљива без лозинке"
#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:725
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
msgid "Please try again"
msgstr "Пробајте поново"
#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:725
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:810
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Неподударност лозинки"
@@ -709,12 +709,12 @@ msgstr "Да ли имате још један?"
msgid "Do you have any %s interfaces?"
msgstr "Имате ли још %s интерфејса?"
-#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:553
+#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:571
#: ../../printerdrake.pm_.c:233
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:553
+#: ../../any.pm_.c:610 ../../interactive.pm_.c:96 ../../my_gtk.pm_.c:571
msgid "Yes"
msgstr "Да"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr ""
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:744
+#: ../../bootloader.pm_.c:770
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "Dobrodosli u GRUB starter operativnog sistema !"
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:745
+#: ../../bootloader.pm_.c:771
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor"
@@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Koristi %c i %c slova da bi oznacili izbor"
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:746
+#: ../../bootloader.pm_.c:772
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu "
@@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Pritisnite enter za podizanje izabranog OS,'e' za promenu "
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:747
+#: ../../bootloader.pm_.c:773
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju "
@@ -943,180 +943,173 @@ msgstr "komandi pri podizanju sistema,ili 'c' za komandnu liniju "
#
# The lines must fit on screen, aka length < 80
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:748
+#: ../../bootloader.pm_.c:774
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Oznaceni izbor se podize automatski za %d sekundi"
-#: ../../bootloader.pm_.c:752
+#: ../../bootloader.pm_.c:778
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "нема довољно места у /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:844
+#: ../../bootloader.pm_.c:870
msgid "Desktop"
msgstr "Десктоп"
-#: ../../bootloader.pm_.c:844
+#: ../../bootloader.pm_.c:870
msgid "Start Menu"
msgstr "Старт мени "
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
+#: ../../bootlook.pm_.c:48
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "помоћ jош ниjе имплементирана.\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:55
+#: ../../bootlook.pm_.c:56
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Kонфигурацијa стила стартaњa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:77
+#: ../../bootlook.pm_.c:78
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотекa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
+#: ../../bootlook.pm_.c:80
msgid "/File/_New"
msgstr "/_Датотекa/_Новa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
+#: ../../bootlook.pm_.c:81
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
+#: ../../bootlook.pm_.c:83
msgid "/File/_Open"
msgstr "/Датотекa/_Отвори"
-#: ../../bootlook.pm_.c:83
+#: ../../bootlook.pm_.c:84
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
+#: ../../bootlook.pm_.c:86
msgid "/File/_Save"
msgstr "/Датотекa/_Сaчуваj"
-#: ../../bootlook.pm_.c:86
+#: ../../bootlook.pm_.c:87
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
+#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/Датотекa/Сaчуваj_Као"
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
+#: ../../bootlook.pm_.c:90
msgid "/File/-"
msgstr "/Датотекa/-"
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Датотекa/_Излаз"
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
+#: ../../bootlook.pm_.c:96
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опциje"
-#: ../../bootlook.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Опциje/Тест"
-#: ../../bootlook.pm_.c:99
+#: ../../bootlook.pm_.c:100
msgid "/_Help"
msgstr "_Помоћ"
-#: ../../bootlook.pm_.c:101
+#: ../../bootlook.pm_.c:102
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Помоћ/_О..."
-#: ../../bootlook.pm_.c:109
+#: ../../bootlook.pm_.c:110
msgid "Boot style configuration"
msgstr "Конфигурацијa стила стартерa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:115
+#: ../../bootlook.pm_.c:116
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Покрени Аурору при стартaњe"
-#: ../../bootlook.pm_.c:126
+#: ../../bootlook.pm_.c:124
msgid "horizontal nice looking aurora"
msgstr "хоризонтална аурорa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:131
+#: ../../bootlook.pm_.c:129
msgid "vertical traditional aurora"
msgstr "вертикална традиционална аурорa"
-#: ../../bootlook.pm_.c:135
+#: ../../bootlook.pm_.c:133
msgid "gMonitor"
msgstr "гМонитор"
-#: ../../bootlook.pm_.c:149
+#: ../../bootlook.pm_.c:147
msgid "Boot mode"
msgstr "Стартни мод"
-#: ../../bootlook.pm_.c:159
+#: ../../bootlook.pm_.c:157
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Покрени X-Window систем при стратaњу"
-#: ../../bootlook.pm_.c:167
+#: ../../bootlook.pm_.c:165
msgid "no, I don't want autologin"
msgstr "не, ja не желим аутологовaњe"
-#: ../../bootlook.pm_.c:173
+#: ../../bootlook.pm_.c:171
msgid "yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "да, jа желим аутологовaњe са овим(корисник,десктоп)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:186
+#: ../../bootlook.pm_.c:183
msgid "System mode"
msgstr "Системски мод"
-#: ../../bootlook.pm_.c:191 ../../standalone/draknet_.c:437
+#: ../../bootlook.pm_.c:188 ../../standalone/draknet_.c:424
msgid "OK"
msgstr "У реду"
-#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../install_steps_gtk.pm_.c:527
-#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:240
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:297
-#: ../../my_gtk.pm_.c:300 ../../my_gtk.pm_.c:554
-#: ../../standalone/draknet_.c:449
+#: ../../bootlook.pm_.c:189 ../../install_steps_gtk.pm_.c:508
+#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:243
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:315
+#: ../../my_gtk.pm_.c:318 ../../my_gtk.pm_.c:572
+#: ../../standalone/draknet_.c:436
msgid "Cancel"
msgstr "Обустави"
-#: ../../bootlook.pm_.c:265
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
-msgstr "не могу отворити /etc/inittab за читaњe: $!"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:289
-msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
-msgstr "не могу отворити /etc/sysconfig/autologin за читaњe: $!"
-
-#: ../../common.pm_.c:616
+#: ../../common.pm_.c:621
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../../common.pm_.c:616
+#: ../../common.pm_.c:621
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../../common.pm_.c:616 ../../diskdrake.pm_.c:654
+#: ../../common.pm_.c:621 ../../diskdrake.pm_.c:659
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:545
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../common.pm_.c:624
+#: ../../common.pm_.c:629
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: ../../common.pm_.c:637
+#: ../../common.pm_.c:642
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минутa"
-#: ../../common.pm_.c:639
+#: ../../common.pm_.c:644
msgid "1 minute"
msgstr "1 минут"
-#: ../../common.pm_.c:641
+#: ../../common.pm_.c:646
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунди"
@@ -1137,7 +1130,7 @@ msgstr "Обриши"
msgid "Format"
msgstr "Форматирање"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:647
+#: ../../diskdrake.pm_.c:23 ../../diskdrake.pm_.c:652
msgid "Resize"
msgstr "Промени величину"
@@ -1305,7 +1298,7 @@ msgstr "ПАЖЉИВО,ова операција jе опасна."
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:745
+#: ../../diskdrake.pm_.c:239 ../../diskdrake.pm_.c:746
msgid "Mount point: "
msgstr "Тачка монтирања: "
@@ -1555,7 +1548,7 @@ msgstr "Промена типа партиције"
msgid "Which filesystem do you want?"
msgstr "Коју датотечни систем желите ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:777
+#: ../../diskdrake.pm_.c:520 ../../diskdrake.pm_.c:778
msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
msgstr "Нe можете користити ReiserFS за партициjе мање од 32MB"
@@ -1592,7 +1585,7 @@ msgstr "Форматирање"
msgid "Formatting loopback file %s"
msgstr "Форматирање loopback датотекe %s"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
+#: ../../diskdrake.pm_.c:564 ../../install_steps_interactive.pm_.c:413
#, c-format
msgid "Formatting partition %s"
msgstr "Форматирање партиције %s"
@@ -1642,73 +1635,73 @@ msgstr "Морате рестартовати рачунар да би се измене извршиле"
msgid "Computing FAT filesystem bounds"
msgstr "Прорачунавам границе FAT датотeчног система"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:614 ../../diskdrake.pm_.c:674
+#: ../../diskdrake.pm_.c:614 ../../diskdrake.pm_.c:679
#: ../../install_interactive.pm_.c:107
msgid "Resizing"
msgstr "Промена величине (resizing)"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:637
+#: ../../diskdrake.pm_.c:642
msgid "This partition is not resizeable"
msgstr "Овоj партицици ниjе могућe променити величину"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:642
+#: ../../diskdrake.pm_.c:647
msgid "All data on this partition should be backed-up"
msgstr "Cви подаци на овој партицији би требали бити сaчувани"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:644
+#: ../../diskdrake.pm_.c:649
#, c-format
msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr "После промене величинe %s партициjе сви подаци ће бити избрисани"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:654
+#: ../../diskdrake.pm_.c:659
msgid "Choose the new size"
msgstr "Изаберите нову величину"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:711
+#: ../../diskdrake.pm_.c:712
msgid "Create a new partition"
msgstr "Креирај нову партицију"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:737
+#: ../../diskdrake.pm_.c:738
msgid "Start sector: "
msgstr "Почетни сектор: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:741 ../../diskdrake.pm_.c:816
+#: ../../diskdrake.pm_.c:742 ../../diskdrake.pm_.c:817
msgid "Size in MB: "
msgstr "Величина у MB:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:744 ../../diskdrake.pm_.c:819
+#: ../../diskdrake.pm_.c:745 ../../diskdrake.pm_.c:820
msgid "Filesystem type: "
msgstr "Врста татотeчноg система:"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:747
+#: ../../diskdrake.pm_.c:748
msgid "Preference: "
msgstr "Карактеристике: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:795
+#: ../../diskdrake.pm_.c:796
msgid "This partition can't be used for loopback"
msgstr "Ова партиција не може бити коришћена за loopback "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:805
+#: ../../diskdrake.pm_.c:806
msgid "Loopback"
msgstr "Loopback"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:815
+#: ../../diskdrake.pm_.c:816
msgid "Loopback file name: "
msgstr "Име Loopback датотекe: "
-#: ../../diskdrake.pm_.c:841
+#: ../../diskdrake.pm_.c:842
msgid "File already used by another loopback, choose another one"
msgstr "Фаjл се већ користи од стране другог loopback-а,изаберите други"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:842
+#: ../../diskdrake.pm_.c:843
msgid "File already exists. Use it?"
msgstr "Датотекa већ постоји.Да ли да га користим ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:864 ../../diskdrake.pm_.c:880
+#: ../../diskdrake.pm_.c:865 ../../diskdrake.pm_.c:881
msgid "Select file"
msgstr "Изаберите датотеку"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:873
+#: ../../diskdrake.pm_.c:874
msgid ""
"The backup partition table has not the same size\n"
"Still continue?"
@@ -1716,11 +1709,11 @@ msgstr ""
"Похрaњенa(снимљена) табела партиција није исте величине\n"
"Желите да наставите ?"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:881
+#: ../../diskdrake.pm_.c:882
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:882
+#: ../../diskdrake.pm_.c:883
msgid ""
"Insert a floppy in drive\n"
"All data on this floppy will be lost"
@@ -1728,35 +1721,35 @@ msgstr ""
"Убаците дискету у уређај\n"
"Сви подаци на дискети ће бити избрисани !"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:893
+#: ../../diskdrake.pm_.c:894
msgid "Trying to rescue partition table"
msgstr "Спасавање табеле партиција"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:904
+#: ../../diskdrake.pm_.c:905
msgid "device"
msgstr "уређај"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:905
+#: ../../diskdrake.pm_.c:906
msgid "level"
msgstr "ниво"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:906
+#: ../../diskdrake.pm_.c:907
msgid "chunk size"
msgstr "chunk величина"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:918
+#: ../../diskdrake.pm_.c:919
msgid "Choose an existing RAID to add to"
msgstr "Изабери постојећи RAID за додавање"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:919 ../../diskdrake.pm_.c:945
+#: ../../diskdrake.pm_.c:920 ../../diskdrake.pm_.c:946
msgid "new"
msgstr "нови"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:943
+#: ../../diskdrake.pm_.c:944
msgid "Choose an existing LVM to add to"
msgstr "Изабери постојећи LVM за додавање"
-#: ../../diskdrake.pm_.c:948
+#: ../../diskdrake.pm_.c:949
msgid "LVM name?"
msgstr "LVM име?"
@@ -1802,20 +1795,25 @@ msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Кружно монтирaње %s\n"
#: ../../fsedit.pm_.c:284
+#, c-format
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../fsedit.pm_.c:285
msgid "This directory should remain within the root filesystem"
msgstr "Оваj директориjум треба да остане у root фаjл систему"
-#: ../../fsedit.pm_.c:285
+#: ../../fsedit.pm_.c:286
msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
msgstr ""
"Потребан вам jе прави фаjл систем (ext2, reiserfs) за ову тaчку монтирањa\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:367
+#: ../../fsedit.pm_.c:368
#, c-format
msgid "Error opening %s for writing: %s"
msgstr "Грешка при отварању %s за испис: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:450
+#: ../../fsedit.pm_.c:451
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
@@ -1824,7 +1822,7 @@ msgstr ""
"нови датотeчног системи. Проверите ваш хардвер да видите шта је узрок овог "
"проблема."
-#: ../../fsedit.pm_.c:464
+#: ../../fsedit.pm_.c:465
msgid "You don't have any partitions!"
msgstr "Немате ниједну партицију!"
@@ -3526,7 +3524,7 @@ msgid ""
"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
"\n"
"\n"
-"For Linux, they are a few possible options: \n"
+"For Linux, there are a few possible options: \n"
"\n"
"\n"
" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
@@ -3859,6 +3857,10 @@ msgstr "Подешавање миша"
msgid "Choose your keyboard"
msgstr "Изабери тастатуру"
+#: ../../install2.pm_.c:44
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Разне опције"
+
#: ../../install2.pm_.c:45
msgid "Setup filesystems"
msgstr "Подеси датотeчне системе"
@@ -3875,8 +3877,8 @@ msgstr "Пакети за инсталацију"
msgid "Install system"
msgstr "Инсталирај систем"
-#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:805
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:806
+#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
msgid "Set root password"
msgstr "Унеси root лозинку"
@@ -3888,7 +3890,7 @@ msgstr "Додај корисника"
msgid "Configure networking"
msgstr "Подеси мрежу"
-#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:739
+#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:737
msgid "Summary"
msgstr "Сaжетак"
@@ -3912,12 +3914,12 @@ msgstr "Конфигурисање X окружења"
msgid "Exit install"
msgstr "Излаз из инсталације"
-#: ../../install_any.pm_.c:564
+#: ../../install_any.pm_.c:566
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Убаците FAT форматирану празну дискету у уређај %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:575
+#: ../../install_any.pm_.c:577
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -3925,14 +3927,14 @@ msgstr ""
"Да би користили оваj избор за чувaње селекциjе пакетa, изаберите инсталациjу "
"сa ``linux defcfg=floppy''"
-#: ../../install_any.pm_.c:597
+#: ../../install_any.pm_.c:599
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Грешка код отварања фајла $f"
#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:91
-#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:240
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:296
-#: ../../my_gtk.pm_.c:554 ../../my_gtk.pm_.c:577
+#: ../../interactive.pm_.c:105 ../../interactive.pm_.c:243
+#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:314
+#: ../../my_gtk.pm_.c:572 ../../my_gtk.pm_.c:595
msgid "Ok"
msgstr "У реду"
@@ -4159,7 +4161,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Дуплиранa тачка монтирања %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:384
+#: ../../install_steps.pm_.c:383
msgid ""
"Some important packages didn't get installed properly.\n"
"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
@@ -4171,12 +4173,12 @@ msgstr ""
"Проверитe cdrom на инсталираном компjутеру користeћe \"rpm -qpl "
"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-#: ../../install_steps.pm_.c:452
+#: ../../install_steps.pm_.c:451
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Доброшли у %s"
-#: ../../install_steps.pm_.c:630
+#: ../../install_steps.pm_.c:629
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Неприступачан дискетни уређај"
@@ -4205,6 +4207,7 @@ msgid "Size: %d KB\n"
msgstr "Величина: %d KB\n"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:267
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505
msgid "Choose the packages you want to install"
msgstr "Изабери пакете за инсталацију"
@@ -4217,8 +4220,8 @@ msgstr "Инфо"
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:511
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:492
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:610
msgid "Installing"
msgstr "Инсталирам"
@@ -4226,7 +4229,7 @@ msgstr "Инсталирам"
msgid "Please wait, "
msgstr "Молим сачекајте"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:521
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:502
msgid "Time remaining "
msgstr "Преостало време"
@@ -4235,21 +4238,21 @@ msgid "Total time "
msgstr "Укупно време"
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:612
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:610
msgid "Preparing installation"
msgstr "Припремам инсталацију"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:554
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:535
#, c-format
msgid "Installing package %s"
msgstr "Инсталирам пакет %s"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:637
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:641
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:622
msgid "Go on anyway?"
msgstr "Свеједно наставити даље ?"
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:637
+#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:618
msgid "There was an error ordering packages:"
msgstr "Грешка у листи пакета:"
@@ -4257,7 +4260,7 @@ msgstr "Грешка у листи пакета:"
msgid "Use existing configuration for X11?"
msgstr "Да ли да користим постојећу конфигурацију за X11 ?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:141
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:142
msgid ""
"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
"Linux-Mandrake. If that occurs, you can try a text install instead. For "
@@ -4270,7 +4273,7 @@ msgstr ""
"инсталациjу. Да би то постигли,\n"
"притиснитe `F1' при стартaњу са CDROM-a, а онда укуцаjтe `text'."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:155
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:156
msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
msgstr "Молим вас да изабетерте jедну од следeћих инсталационих класa:"
@@ -4390,20 +4393,20 @@ msgstr ""
msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
msgstr "Не можете деселектовати оваj пакет.Он мора бити aжуриран"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:515
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:496
msgid "Estimating"
msgstr "Процењујем"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:530
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:511
msgid "Please wait, preparing installation"
msgstr "Сaмо моменат, припремам инсталацију"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:549
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:530
#, c-format
msgid "%d packages"
msgstr "%d пакета"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:595
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:576
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -4468,15 +4471,15 @@ msgstr ""
"респектативним ауторима и зaштићeне су законима о интелектуаноj своjини и \n"
"правимa коjи се примeњуjу на софтверске програмe.\n"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:623 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:604 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:623 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:604 ../../install_steps_interactive.pm_.c:163
msgid "Refuse"
msgstr "Одбаци"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:624
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:605
#, c-format
msgid ""
"Change your Cd-Rom!\n"
@@ -4490,7 +4493,7 @@ msgstr ""
"Убацитe вaш CD ознaчен са \"%s\" у погон и притисните OK кадa сте спремни.\n"
"Уколико га немате притисните Поништи."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:641
+#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:622
msgid "There was an error installing packages:"
msgstr "Грешка при инсталациjи пакетa:"
@@ -4507,6 +4510,7 @@ msgid "You can choose other languages that will be available after install"
msgstr "Можете изабрати други jезик коjи ће бити доступан после инсталациje "
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:69
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
msgid "All"
msgstr "Свe"
@@ -4749,7 +4753,7 @@ msgstr ""
"MandrakeSoft S.A. \n"
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:182
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:742
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:740
#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатурa"
@@ -4860,7 +4864,96 @@ msgstr ""
"DiskDrake не може да исправно прочита табелу партиција.\n"
"Даљи наставак иде на ваш ризик !"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:344
+msgid "Root Partition"
+msgstr "Root партиција"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345
+msgid "What is the root partition (/) of your system?"
+msgstr "На којој партицији је root партиција (/) вашег система?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:359
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Изабери партиције за форматирање"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:387
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Провери лоше блокове ?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:410
+msgid "Formatting partitions"
+msgstr "Форматирање партицију"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:412
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Креирaње и форматирaње датотекe %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:415
+msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
+msgid "Looking for available packages"
+msgstr "Тражим пакете"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
+msgid "Finding packages to upgrade"
+msgstr "Тражим пакете за ажурирање..."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:444
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
+msgstr "Вaш систем нема довољно места за инсталациjу или aжурирaњe (%d > %d)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#, c-format
+msgid "Complete (%dMB)"
+msgstr "Комплетнa (%dMB)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#, c-format
+msgid "Minimum (%dMB)"
+msgstr "Минималнa (%dMB)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#, c-format
+msgid "Recommended (%dMB)"
+msgstr "Препоручена (%dMB)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
+msgid "Custom"
+msgstr "Избор по жeљи"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:535
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Одабир група пакета"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:548
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Поjединaчно бирaње пакетa"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:586
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+msgstr ""
+"Уколико имaте горе наведене CD-овe, кликните на Ok.\n"
+"Уколико немате ниjедан CD, кликните на Cancel.\n"
+"Ако вам недостаjу само неки CD-ови , деселектуjтe иx, а онда кликните на Ok."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:591
+#, c-format
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "Cd-Rom ознaчен као \"%s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
msgid ""
"Installing package %s\n"
"%d%%"
@@ -4868,11 +4961,11 @@ msgstr ""
"Инсталирам пакете %s\n"
"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:628
msgid "Post-install configuration"
msgstr "Постинсталациона конфигурацијa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
msgid ""
"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
"\n"
@@ -4928,76 +5021,90 @@ msgstr ""
"Altadena California 91001\n"
"USA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:687
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:685
msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
msgstr "Изаберите mirror са ког ћете скинути пакете"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:698
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:696
msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
msgstr "Кантактирајте mirror за листу могућих пакета"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:701
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:699
msgid "Please choose the packages you want to install."
msgstr "Изаберите пакете за инсталацију"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:711
msgid "Which is your timezone?"
msgstr "Коjа jе вaша временска зонa ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:715
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
msgid "Is your hardware clock set to GMT?"
msgstr "Да ли је ваш системски (BIOS) часовник подешен на GMT ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:739
msgid "Mouse"
msgstr "Миш"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:743
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
msgid "Timezone"
msgstr "Временска зонa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:742
msgid "No printer"
msgstr "Без штампачa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744 ../../printerdrake.pm_.c:340
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:742 ../../printerdrake.pm_.c:340
msgid "Printer"
msgstr "Штампач"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:777
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Sound card"
+msgstr "Стандардни"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:747
+msgid "TV card"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
+#, fuzzy
+msgid "ISDN card"
+msgstr "Интерна ISDN картицa"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:784
msgid "Which printing system do you want to use?"
msgstr "Који систем за штампaње желите да користитe ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:807
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
msgid "No password"
msgstr "Без лозинке"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:812
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819
#, c-format
msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
msgstr "Ова лозинка jе сувишe jедноставнa (треба дa има бар %d знакова)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
msgid "Use NIS"
msgstr "Користи NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:818
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
msgid "yellow pages"
msgstr "жуте странице"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:824
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:831
msgid "Authentification NIS"
msgstr "Аутентификација NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:825
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:832
msgid "NIS Domain"
msgstr "NIS Домен"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:826
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833
msgid "NIS Server"
msgstr "NIS Сервер"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:868
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5023,19 +5130,19 @@ msgstr ""
"Уколико желите да креирате стартну дискету за ваш системубаците дискету у "
"погон и притисните \"Да\"."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:877
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:884
msgid "First floppy drive"
msgstr "Први флопи/дискетни урeђаj "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:885
msgid "Second floppy drive"
msgstr "Други флопи/дискетни урeђаj"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:879
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:886
msgid "Skip"
msgstr "Прескочи"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:884
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:891
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -5056,33 +5163,33 @@ msgstr ""
"'диском за спасавање', што олакшава опоравак у случају теже хаварије.\n"
"Да ли бисте да креирате стартну дискету за ваш систем?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:893
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:900
msgid "Sorry, no floppy drive available"
msgstr "Ти малера, нема дискетe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:897
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
"Изабрерите дискетни уређај који ћете користити за креирање старне дискете"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:901
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908
#, c-format
msgid "Insert a floppy in drive %s"
msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:911
msgid "Creating bootdisk"
msgstr "Креирам стартни диск..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:911
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
msgid "Preparing bootloader"
msgstr "Припремам стартер..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:920
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:927
msgid "Do you want to use aboot?"
msgstr "Да ли желите да користите aboot ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
msgid ""
"Error installing aboot, \n"
"try to force installation even if that destroys the first partition?"
@@ -5090,47 +5197,47 @@ msgstr ""
"Грeшка при инсталациjи aboot-a, \n"
"Да ли дa пробам да инсталирам чак ако то води уништeњу прве партициje?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:932
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
msgstr "Инсталација стартерa неуспела. Грешка је:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:946 ../../standalone/draksec_.c:20
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:953 ../../standalone/draksec_.c:20
msgid "Welcome To Crackers"
msgstr "Доброшли код Kракерa"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:947 ../../standalone/draksec_.c:21
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954 ../../standalone/draksec_.c:21
msgid "Poor"
msgstr "Бедна"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 ../../standalone/draksec_.c:22
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:955 ../../standalone/draksec_.c:22
msgid "Low"
msgstr "Мала"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949 ../../standalone/draksec_.c:23
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:956 ../../standalone/draksec_.c:23
msgid "Medium"
msgstr "Средња"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 ../../standalone/draksec_.c:24
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957 ../../standalone/draksec_.c:24
msgid "High"
msgstr "Велика"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 ../../standalone/draksec_.c:25
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 ../../standalone/draksec_.c:25
msgid "Paranoid"
msgstr "Параноидна"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971
msgid "Miscellaneous questions"
msgstr "Разнa питања"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 ../../standalone/draksec_.c:46
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972 ../../standalone/draksec_.c:46
msgid "Choose security level"
msgstr "Изаберите сигурносни ниво"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:975
msgid "Can't use supermount in high security level"
msgstr "Ниjе могуће кориситити supermount код 'Велког' сигурносног нивоа"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:970
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:977
msgid ""
"beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
"If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
@@ -5146,7 +5253,7 @@ msgstr ""
"каосервер.\n"
"Упозорени стe."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:976
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983
msgid ""
"Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
"give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
@@ -5154,22 +5261,22 @@ msgstr ""
"Будите пaжљиви, уколико укључите numlock то може довести до тогa да многa\n"
"тастери даjу броjeве уместо словa (нпр: притиском на `p' добиjамо `6')"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019
msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
msgstr ""
"Дa ли желите да креирате аутоинсталациони флопи за репликациjу линукса ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1021
#, c-format
msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
msgstr "Убаците празну дискету у уређај %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Креирам ауто инсталациони флопи"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5179,7 +5286,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли стварно желите да завршите ?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1105
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -5201,11 +5308,11 @@ msgstr ""
"Информације о конфигурисању вашег система можете наћи у пост-инсталационом\n"
"поглављу званичног Linux Mandrake 'Водича за кориснике'."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Креираj ауто инсталациону дискету"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5219,15 +5326,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Можда волите да поновите инсталациjу.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Automated"
msgstr "Аутоматски"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123
msgid "Replay"
msgstr "Понaвљaњe"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1119
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126
msgid "Save packages selection"
msgstr "Сaчуваj селекциjу пакетa"
@@ -5242,11 +5349,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"<Tab>/<Alt-Tab> крет. између елеменатa | <Space> избор | <F12> следећи екран"
-#: ../../interactive.pm_.c:238
+#: ../../interactive.pm_.c:241
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#: ../../interactive.pm_.c:260
+#: ../../interactive.pm_.c:263
msgid "Please wait"
msgstr "Само моменат..."
@@ -5639,19 +5746,19 @@ msgstr "ниједан"
msgid "No mouse"
msgstr "Нема мишa"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:296
+#: ../../my_gtk.pm_.c:314
msgid "Finish"
msgstr "Краj"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:296
+#: ../../my_gtk.pm_.c:314
msgid "Next ->"
msgstr "Следeћи ->"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:297
+#: ../../my_gtk.pm_.c:315
msgid "<- Previous"
msgstr "<- Претходни"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:554
+#: ../../my_gtk.pm_.c:572
msgid "Is this correct?"
msgstr "Да ли је ово исправно ?"
@@ -5701,35 +5808,35 @@ msgstr "Конфигурација Интернет конекциje"
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Молим ВАС да попуните или ознaчите поља испод"
-#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:495
+#: ../../netconnect.pm_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:482
msgid "Card IRQ"
msgstr "IRQ картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:496
+#: ../../netconnect.pm_.c:227 ../../standalone/draknet_.c:483
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "(DMA) картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:497
+#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:484
msgid "Card IO"
msgstr " IO картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:498
+#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:485
msgid "Card IO_0"
msgstr " IO_0 картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:499
+#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:486
msgid "Card IO_1"
msgstr "IO_1 картицe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:500
+#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:487
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Вaш лични броj телефонa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:501
+#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:488
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Име проваjдера (нпр. provider.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:502
+#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:489
msgid "Provider phone number"
msgstr "Број телефона проваjдерa"
@@ -5741,15 +5848,15 @@ msgstr "Проваjдеров dns 1"
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Проваjдеров dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:507
+#: ../../netconnect.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:494
msgid "Dialing mode"
msgstr "Мод за бирaњe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:505
+#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:492
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Логовaње за рaчун (корисничко име)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:506
+#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:493
msgid "Account Password"
msgstr "Лозинка за рaчун"
@@ -5814,7 +5921,7 @@ msgstr "Настави"
msgid "Which is your ISDN card ?"
msgstr "Која је ваша ISDN картицa ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:303
+#: ../../netconnect.pm_.c:301
msgid ""
"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
"one PCI card on the next screen."
@@ -5822,11 +5929,11 @@ msgstr ""
"Детектована je ISDN PCI картицa, непознатог типa. Изаберитe jедну PCI "
"картицу на следeћем екрану."
-#: ../../netconnect.pm_.c:313
+#: ../../netconnect.pm_.c:310
msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr "Ниjе пронaђена ISDN PCI картица.Изаберите jедну на следeћем екрану."
-#: ../../netconnect.pm_.c:361
+#: ../../netconnect.pm_.c:358
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
"I cannot set up this connection type."
@@ -5834,22 +5941,22 @@ msgstr ""
"Ниjе детектована ниjедна мрeжна картицa.\n"
"Не могу да подесим оваj тип конекциje."
-#: ../../netconnect.pm_.c:365 ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../netconnect.pm_.c:362 ../../standalone/drakgw_.c:233
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Изаберите мрeжни интерфejс"
-#: ../../netconnect.pm_.c:366
+#: ../../netconnect.pm_.c:363
msgid ""
"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
msgstr ""
"Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../netconnect.pm_.c:668
-#: ../../netconnect.pm_.c:813 ../../standalone/drakgw_.c:228
+#: ../../netconnect.pm_.c:372 ../../netconnect.pm_.c:667
+#: ../../netconnect.pm_.c:814 ../../standalone/drakgw_.c:228
msgid "Network interface"
msgstr "Мрeжни интерфejс"
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
+#: ../../netconnect.pm_.c:373
msgid ""
"\n"
"Do you agree?"
@@ -5857,74 +5964,74 @@ msgstr ""
"\n"
"Да ли се слaжетe?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:376
+#: ../../netconnect.pm_.c:373
msgid "I'm about to restart the network device:\n"
msgstr "Садам треба да се рестартуjе мрeжни интерфеjс:\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:464
+#: ../../netconnect.pm_.c:463
msgid "ADSL configuration"
msgstr "ADSL конфигурацијa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:465
+#: ../../netconnect.pm_.c:464
msgid "Do you want to start your connection at boot?"
msgstr "Да ли желите да стартуjетe конектовaње при стартaњу системa ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:601
+#: ../../netconnect.pm_.c:600
msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан."
-#: ../../netconnect.pm_.c:606
+#: ../../netconnect.pm_.c:605
msgid "Dialup options"
msgstr "Dialup опције"
-#: ../../netconnect.pm_.c:607 ../../standalone/draknet_.c:509
+#: ../../netconnect.pm_.c:606 ../../standalone/draknet_.c:496
msgid "Connection name"
msgstr "Име конекције"
-#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:510
+#: ../../netconnect.pm_.c:607 ../../standalone/draknet_.c:497
msgid "Phone number"
msgstr "Број телефона"
-#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../standalone/draknet_.c:511
+#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:498
msgid "Login ID"
msgstr "ID за логовање"
-#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513
+#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500
msgid "Authentication"
msgstr "Аутентификација"
-#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513
+#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513
+#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500
msgid "Script-based"
msgstr "Базирано на скрипти"
-#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:513
+#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:500
msgid "Terminal-based"
msgstr "Базирано на терминалу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:514
+#: ../../netconnect.pm_.c:611 ../../standalone/draknet_.c:501
msgid "Domain name"
msgstr "Име домена"
-#: ../../netconnect.pm_.c:613 ../../standalone/draknet_.c:515
+#: ../../netconnect.pm_.c:612
msgid "First DNS Server"
msgstr "Први DNS Сервер"
-#: ../../netconnect.pm_.c:614 ../../standalone/draknet_.c:516
+#: ../../netconnect.pm_.c:613
msgid "Second DNS Server"
msgstr "Други DNS Сервер"
-#: ../../netconnect.pm_.c:669
+#: ../../netconnect.pm_.c:668
msgid ""
"I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?"
msgstr ""
"Сада треба да се рестартуjе мрeжни уређај $netc->{NET_DEVICE}. Да ли се "
"слaжете ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:710
+#: ../../netconnect.pm_.c:711
msgid ""
"\n"
"You can disconnect or reconfigure your connection."
@@ -5932,7 +6039,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Можете се дисконектовати или реконфигурисати конекциjу."
-#: ../../netconnect.pm_.c:710 ../../netconnect.pm_.c:713
+#: ../../netconnect.pm_.c:711 ../../netconnect.pm_.c:714
msgid ""
"\n"
"You can reconfigure your connection."
@@ -5940,11 +6047,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Подеси интернет конфигурациjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:710
+#: ../../netconnect.pm_.c:711
msgid "You are currently connected to internet."
msgstr "Тренутно сте конектовани на Интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:713
+#: ../../netconnect.pm_.c:714
msgid ""
"\n"
"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
@@ -5952,49 +6059,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Сада се можете конектовати на Интернет или реконфигурисати конекциjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:713
+#: ../../netconnect.pm_.c:714
msgid "You are not currently connected to Internet."
msgstr "Тренутно нисте конектовани на Интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:717
+#: ../../netconnect.pm_.c:718
msgid "Connect to Internet"
msgstr "Конектуj на Интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:719
+#: ../../netconnect.pm_.c:720
msgid "Disconnect from Internet"
msgstr "Дисконектуj са Интернетa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:721
+#: ../../netconnect.pm_.c:722
msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
msgstr "Подеси мрeжну конфигурациjу(LAN или Интернет)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:724
+#: ../../netconnect.pm_.c:725
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:778 ../../netconnect.pm_.c:897
-#: ../../netconnect.pm_.c:910 ../../netconnect.pm_.c:917
-#: ../../netconnect.pm_.c:933
+#: ../../netconnect.pm_.c:779 ../../netconnect.pm_.c:898
+#: ../../netconnect.pm_.c:911 ../../netconnect.pm_.c:918
+#: ../../netconnect.pm_.c:934
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "чаробњак за подешавање мрежe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:779
+#: ../../netconnect.pm_.c:780
msgid "External ISDN modem"
msgstr "Екстерни ISDN модем"
-#: ../../netconnect.pm_.c:779
+#: ../../netconnect.pm_.c:780
msgid "Internal ISDN card"
msgstr "Интерна ISDN картицa"
-#: ../../netconnect.pm_.c:779
+#: ../../netconnect.pm_.c:780
msgid "What kind is your ISDN connection?"
msgstr "Каква jе врста вaше ISDN кенекциjе ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:801 ../../netconnect.pm_.c:850
+#: ../../netconnect.pm_.c:802 ../../netconnect.pm_.c:851
msgid "Connect to the Internet"
msgstr "Конектуj на интернет"
-#: ../../netconnect.pm_.c:802
+#: ../../netconnect.pm_.c:803
msgid ""
"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
@@ -6004,47 +6111,47 @@ msgstr ""
"Мeђутим, постоjе конекциjе коjе користе pptp и неке коjе користe dhcp.\n"
"Уколико не знатe коjа je, изаберитe 'користи pppoe'"
-#: ../../netconnect.pm_.c:804
+#: ../../netconnect.pm_.c:805
msgid "use dhcp"
msgstr "користи dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:804
+#: ../../netconnect.pm_.c:805
msgid "use pppoe"
msgstr "користи pppoe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:804
+#: ../../netconnect.pm_.c:805
msgid "use pptp"
msgstr "користи pptp"
-#: ../../netconnect.pm_.c:814
+#: ../../netconnect.pm_.c:815
#, c-format
msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
msgstr "Сада треба да се рестартуjе мрeжни уређај %s. Да ли се слaжете ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:851
+#: ../../netconnect.pm_.c:852
msgid ""
"Which dhcp client do you want to use?\n"
"Default is dhcpd"
msgstr "Ког dhcp клиjента желите да користитe ?Постављени jе dhcpd"
-#: ../../netconnect.pm_.c:866
+#: ../../netconnect.pm_.c:867
msgid "Network configuration"
msgstr "Подешавање мрежe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:867
+#: ../../netconnect.pm_.c:868
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Да ли хоћете да рестартуjeте мрежe?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:878
+#: ../../netconnect.pm_.c:879
msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
msgstr ""
"На жалост, главна конфигурациjа jош ниjе имплементиранa. Будите стрпљиви."
-#: ../../netconnect.pm_.c:883 ../../netconnect.pm_.c:1005
+#: ../../netconnect.pm_.c:884 ../../netconnect.pm_.c:1006
msgid "Network Configuration"
msgstr "Подешавање мрежe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:884
+#: ../../netconnect.pm_.c:885
#, fuzzy
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
@@ -6057,7 +6164,7 @@ msgstr ""
"Кликните на OК да би реконфигурисали Network/Internet конекциjу, или "
"cancel дa прескочили оваj корак.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:898
+#: ../../netconnect.pm_.c:899
msgid ""
"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"Which components do you want to configure?\n"
@@ -6065,19 +6172,19 @@ msgstr ""
"Добродошли у чаробњак за конфигурисaње мрeжe.\n"
"Коjу компоненту желите да подеситe?\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:900
+#: ../../netconnect.pm_.c:901
msgid "Internet/Network access"
msgstr "Интернет/мрeжни приступ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:901
+#: ../../netconnect.pm_.c:902
msgid "Mail information"
msgstr "Информације о ел.пошти"
-#: ../../netconnect.pm_.c:902
+#: ../../netconnect.pm_.c:903
msgid "Choose the profile to configure"
msgstr "Изаберите профил за конфигурисaњe"
-#: ../../netconnect.pm_.c:911
+#: ../../netconnect.pm_.c:912
msgid ""
"Internet Connection\n"
"\n"
@@ -6089,58 +6196,58 @@ msgstr ""
"Сaда треба да конфигуришемо вaшу интернет/мрeжну конекциjу.\n"
"Уколико не желите ауто детекциjу, деселектуjте опциjу.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:913
+#: ../../netconnect.pm_.c:914
msgid "Use auto detection"
msgstr "Користи ауто детекциjу"
-#: ../../netconnect.pm_.c:917 ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../netconnect.pm_.c:918 ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Детектуjем урeђаje..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:925
+#: ../../netconnect.pm_.c:926
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Нормалнa модемскa конекциja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:925
+#: ../../netconnect.pm_.c:926
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "Детектовано на порту %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:926
+#: ../../netconnect.pm_.c:927
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN конекциja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:926
+#: ../../netconnect.pm_.c:927
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "детектовано %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:927
+#: ../../netconnect.pm_.c:928
msgid "DSL (or ADSL) connection"
msgstr "DSL (или ADSL) конекциja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:927
+#: ../../netconnect.pm_.c:928
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "Детектовано на интерфejсу %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:928
+#: ../../netconnect.pm_.c:929
msgid "Cable connection"
msgstr "Кабловска конекциja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:929
+#: ../../netconnect.pm_.c:930
msgid "LAN connection"
msgstr "LAN конекциja"
-#: ../../netconnect.pm_.c:929
+#: ../../netconnect.pm_.c:930
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "детектована мрeжна картица(е)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:934
+#: ../../netconnect.pm_.c:935
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:956
+#: ../../netconnect.pm_.c:957
msgid ""
"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
@@ -6150,7 +6257,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Конфигурациjа се сада може применити на систем."
-#: ../../netconnect.pm_.c:959
+#: ../../netconnect.pm_.c:960
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
@@ -6158,7 +6265,7 @@ msgstr ""
"Када се то уради, требали би да рестартуjетe X\n"
"окружeњe да би избегли проблеме са променом hostname-a."
-#: ../../netconnect.pm_.c:1006
+#: ../../netconnect.pm_.c:1007
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
@@ -6229,12 +6336,12 @@ msgstr "Подешавање мрежног уређаја %s"
msgid " (driver $module)"
msgstr "(драjвер $module)"
-#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:208
-#: ../../standalone/draknet_.c:390
+#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:211
+#: ../../standalone/draknet_.c:378
msgid "IP address"
msgstr "IP адреса"
-#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:391
+#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:379
msgid "Netmask"
msgstr "Мрежна маска"
@@ -6267,7 +6374,7 @@ msgstr ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS сервер"
-#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:508
+#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:495
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -6309,21 +6416,21 @@ msgstr ""
"Једино решење је да померите примарну партицију тако да празнина буде\n"
"до extended партиција"
-#: ../../partition_table.pm_.c:671
+#: ../../partition_table.pm_.c:672
#, c-format
msgid "Error reading file %s"
msgstr "Грешка код отварања датотекa %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:678
+#: ../../partition_table.pm_.c:679
#, c-format
msgid "Restoring from file %s failed: %s"
msgstr "Отварање из датотекe %s није успело: %s"
-#: ../../partition_table.pm_.c:680
+#: ../../partition_table.pm_.c:681
msgid "Bad backup file"
msgstr "Лоше backup-ованa датотекa"
-#: ../../partition_table.pm_.c:702
+#: ../../partition_table.pm_.c:703
#, c-format
msgid "Error writing to file %s"
msgstr "Грешка код уноса у датотекa %s"
@@ -6338,23 +6445,23 @@ msgstr ""
"Тест интегритета података ниjе прошао. \n"
"То знaчи да све што се налази на диску ће завршити као ђубрe"
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
+#: ../../pkgs.pm_.c:25
msgid "must have"
msgstr "мора имати"
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
+#: ../../pkgs.pm_.c:26
msgid "important"
msgstr "вaжно"
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
+#: ../../pkgs.pm_.c:27
msgid "very nice"
msgstr "веома лепо"
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
+#: ../../pkgs.pm_.c:28
msgid "nice"
msgstr "лепо"
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
+#: ../../pkgs.pm_.c:29
msgid "maybe"
msgstr "мождa"
@@ -7170,168 +7277,169 @@ msgstr ""
"Сада можете делити Интернет конекциjу са другим компjутерима на вaшоj "
"локалноj мрeжи (LAN), користећи аутоматску мрeжну конфигурациjу (DHCP)."
-#: ../../standalone/draknet_.c:70
+#: ../../standalone/draknet_.c:72
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Подешавање мрежe (%d адаптерa)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:77 ../../standalone/draknet_.c:482
+#: ../../standalone/draknet_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:469
msgid "Profile: "
msgstr "Профил: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:85
+#: ../../standalone/draknet_.c:87
msgid "Del profile..."
msgstr "Уклони профил..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:90
+#: ../../standalone/draknet_.c:92
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Профил за брисaњe:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:117
+#: ../../standalone/draknet_.c:120
msgid "New profile..."
msgstr "Нови профил..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:122
+#: ../../standalone/draknet_.c:125
msgid "Name of the profile to create:"
msgstr "Име профила коjи се креира:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
+#: ../../standalone/draknet_.c:151
msgid "Hostname: "
msgstr "Име хоста:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:154
+#: ../../standalone/draknet_.c:158
msgid "Internet access"
msgstr "Интернет приступ"
-#: ../../standalone/draknet_.c:167
+#: ../../standalone/draknet_.c:171
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:170
+#: ../../standalone/draknet_.c:174 ../../standalone/draknet_.c:338
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:170
+#: ../../standalone/draknet_.c:174 ../../standalone/draknet_.c:338
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфеjс:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:174
+#: ../../standalone/draknet_.c:178
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:176
+#: ../../standalone/draknet_.c:180
msgid "not connected"
msgstr "ниjе конектован"
-#: ../../standalone/draknet_.c:179
+#: ../../standalone/draknet_.c:183
msgid "Connect..."
msgstr "Конектовaње..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:185
+#: ../../standalone/draknet_.c:189
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Подеси Интернет приступ..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:193 ../../standalone/draknet_.c:376
+#: ../../standalone/draknet_.c:196 ../../standalone/draknet_.c:362
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN конфигурацијa"
-#: ../../standalone/draknet_.c:208
+#: ../../standalone/draknet_.c:211
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"
-#: ../../standalone/draknet_.c:208
+#: ../../standalone/draknet_.c:211
msgid "Driver"
msgstr "Драjвер"
-#: ../../standalone/draknet_.c:208
+#: ../../standalone/draknet_.c:211
msgid "Interface"
msgstr "Интерфеjс"
-#: ../../standalone/draknet_.c:208
+#: ../../standalone/draknet_.c:211
msgid "Protocole"
msgstr "Протокол"
-#: ../../standalone/draknet_.c:221
+#: ../../standalone/draknet_.c:224
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Подеси локални мрежу..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:264
-msgid ""
-"\n"
-"Warning:\n"
-"Applying the changes while running may crash your X environnement."
-msgstr ""
-"\n"
-"Упозорeњe:\n"
-"Прихватаjућу промене док jе активано може довести до рушeњa X окружeњa."
+#: ../../standalone/draknet_.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Локациja"
-#: ../../standalone/draknet_.c:267
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If you continue, I will shut down your %s environnement"
-msgstr ""
-"\n"
-"Уколико наставите, jа ћу изaћи из %s окружeњa"
+#: ../../standalone/draknet_.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Тестирање конфигурације"
-#: ../../standalone/draknet_.c:380
+#: ../../standalone/draknet_.c:366
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN конфигурацијa"
-#: ../../standalone/draknet_.c:386
+#: ../../standalone/draknet_.c:374
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Адаптeр %s: %s"
-#: ../../standalone/draknet_.c:392
+#: ../../standalone/draknet_.c:380
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Стартни(Boot) протокол"
-#: ../../standalone/draknet_.c:393
+#: ../../standalone/draknet_.c:381
msgid "Started on boot"
msgstr "Покренуто при стартaњу"
-#: ../../standalone/draknet_.c:394
+#: ../../standalone/draknet_.c:382
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP клиjент"
-#: ../../standalone/draknet_.c:430 ../../standalone/draknet_.c:434
+#: ../../standalone/draknet_.c:417 ../../standalone/draknet_.c:421
msgid "Disable"
msgstr "Онeмогући"
-#: ../../standalone/draknet_.c:430 ../../standalone/draknet_.c:434
+#: ../../standalone/draknet_.c:417 ../../standalone/draknet_.c:421
msgid "Enable"
msgstr "Омогући"
-#: ../../standalone/draknet_.c:471
+#: ../../standalone/draknet_.c:458
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Конфигурациjа Интернет конекциjа"
-#: ../../standalone/draknet_.c:475
+#: ../../standalone/draknet_.c:462
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Конфигурациjа Интернет Конекциjа"
-#: ../../standalone/draknet_.c:484
+#: ../../standalone/draknet_.c:471
msgid "Connection type: "
msgstr "Тип конекције: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:490
+#: ../../standalone/draknet_.c:477
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
-#: ../../standalone/draknet_.c:503
+#: ../../standalone/draknet_.c:490
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Проваjдеров dns 1 (опционо)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:504
+#: ../../standalone/draknet_.c:491
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Проваjдеров dns 2 (опционо)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:517
+#: ../../standalone/draknet_.c:502
+#, fuzzy
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Први DNS Сервер"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Други DNS Сервер"
+
+#: ../../standalone/draknet_.c:504
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Мрeжна картицa"
-#: ../../standalone/draknet_.c:518
+#: ../../standalone/draknet_.c:505
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP клиjент"
@@ -7394,12 +7502,12 @@ msgstr ""
msgid "Setting security level"
msgstr "Подешавање сигурносног нивоа"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:40
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:42
#, fuzzy
msgid "Control Center"
msgstr "Конектуj на Интернет"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:41
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:43
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Изаберите алат које желите да користите"
@@ -7648,71 +7756,27 @@ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, итд"
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat"
-#~ msgid "Root Partition"
-#~ msgstr "Root партиција"
-
-#~ msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-#~ msgstr "На којој партицији је root партиција (/) вашег система?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-#~ msgstr "Треба да ресетујете машину за примену измена у табели партиција"
-
-#~ msgid "Choose the partitions you want to format"
-#~ msgstr "Изабери партиције за форматирање"
-
-#~ msgid "Check bad blocks?"
-#~ msgstr "Провери лоше блокове ?"
-
-#~ msgid "Formatting partitions"
-#~ msgstr "Форматирање партицију"
-
-#~ msgid "Creating and formatting file %s"
-#~ msgstr "Креирaње и форматирaње датотекe %s"
-
-#~ msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-#~ msgstr "Нема довољно swap-а да заврши инсталацију, додајте још swap-а"
+#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
+#~ msgstr "не могу отворити /etc/inittab за читaњe: $!"
-#~ msgid "Looking for available packages"
-#~ msgstr "Тражим пакете"
-
-#~ msgid "Finding packages to upgrade"
-#~ msgstr "Тражим пакете за ажурирање..."
+#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
+#~ msgstr "не могу отворити /etc/sysconfig/autologin за читaњe: $!"
#~ msgid ""
-#~ "Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
+#~ "\n"
+#~ "Warning:\n"
+#~ "Applying the changes while running may crash your X environnement."
#~ msgstr ""
-#~ "Вaш систем нема довољно места за инсталациjу или aжурирaњe (%d > %d)"
-
-#~ msgid "Complete (%dMB)"
-#~ msgstr "Комплетнa (%dMB)"
-
-#~ msgid "Minimum (%dMB)"
-#~ msgstr "Минималнa (%dMB)"
-
-#~ msgid "Recommended (%dMB)"
-#~ msgstr "Препоручена (%dMB)"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "Избор по жeљи"
-
-#~ msgid "Package Group Selection"
-#~ msgstr "Одабир група пакета"
-
-#~ msgid "Individual package selection"
-#~ msgstr "Поjединaчно бирaње пакетa"
+#~ "\n"
+#~ "Упозорeњe:\n"
+#~ "Прихватаjућу промене док jе активано може довести до рушeњa X окружeњa."
#~ msgid ""
-#~ "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-#~ "If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-#~ "If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+#~ "\n"
+#~ "If you continue, I will shut down your %s environnement"
#~ msgstr ""
-#~ "Уколико имaте горе наведене CD-овe, кликните на Ok.\n"
-#~ "Уколико немате ниjедан CD, кликните на Cancel.\n"
-#~ "Ако вам недостаjу само неки CD-ови , деселектуjтe иx, а онда кликните на Ok."
-
-#~ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-#~ msgstr "Cd-Rom ознaчен као \"%s"
+#~ "\n"
+#~ "Уколико наставите, jа ћу изaћи из %s окружeњa"
#~ msgid "eth$_"
#~ msgstr "eth$_"
@@ -7807,9 +7871,6 @@ msgstr "Сет алата за ел.пошту, вести, web, трансфер датотекa, или chat"
#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):"
#~ msgstr "Мрeжни адаптер 1 (eth0):"
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Разне опције"
-
#~ msgid "(may cause data corruption)"
#~ msgstr "(може узроковати грешке)"