summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/ru.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/ru.po4263
1 files changed, 498 insertions, 3765 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/ru.po b/perl-install/share/po/ru.po
index 38bda1b4a..114389557 100644
--- a/perl-install/share/po/ru.po
+++ b/perl-install/share/po/ru.po
@@ -1,19 +1,18 @@
# Russian translation of drakX messages
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002,2003
# Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-09 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-04 00:00+0200\n"
-"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-12 17:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-13 15:22+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -132,7 +131,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Mandrake Linux может поддерживать несколько языков. Выберите\n"
"языки, которые вы хотите установить. Они будут доступны, когда\n"
-"завершится установка, и вы перезапустите свою систему."
+"завершится установка и вы перезапустите свою систему."
#: ../../any.pm:1
#, c-format
@@ -1147,6 +1146,78 @@ msgid ""
"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n"
"good idea to review this setup."
msgstr ""
+"В качестве обзора DrakX представит сводку имеющейся у него различной\n"
+"информации о вашей системе. В зависимости от установленного у вас\n"
+"оборудования, вы можете увидеть все или некоторые из следующих пунктов.\n"
+"Каждый пункт состоит из конфигурационных элементов для настройки,\n"
+"сопровождаемых небольшой сводкой о текущей конфигурации. Нажмите на\n"
+"соответствующую кнопку \"Настройка\", чтобы изменить настройки.\n"
+"\n"
+" * \"Клавиатура\": проверьте текущую настройку раскладки клавиатуры и\n"
+"сделайте поправку если необходимо.\n"
+"\n"
+" * \"Страна\": проверьте текущий выбор страны. Если вы находитесь не в этой\n"
+"стране, нажмите на кнопку \"Настройка\" и выберите другую. Если ваша страна\n"
+"не присутствует в первом показанном списке, нажмите кнопку \"Больше\", "
+"чтобы\n"
+"увидеть полный список.\n"
+"\n"
+" * \"Часовой пояс\": По умолчанию, DrakX выбирает часовой пояс, основываясь\n"
+"на выбранной вами стране. Вы можете здесь нажать на кнопку \"Настройка\",\n"
+"если выбранное неверно.\n"
+"\n"
+" * \"Мышь\": проверьте текущую конфигурацию мыши и нажмите на кнопку, если\n"
+"необходимо что-либо изменить.\n"
+"\n"
+" * \"Принтер\": по нажатию на кнопку \"Настройка\" откроется мастер "
+"настройки\n"
+"принтера. Прочитайте соответствующую главу в книге ``Стартовое руководство\n"
+"пользователя'' чтобы узнать как установить новый принтер. Представленный "
+"там\n"
+"интерфейс подобен используемому в процессе установки.\n"
+"\n"
+" * \"Звуковая карта\": если в вашей системе найдена звуковая карта, здесь "
+"это\n"
+"будет показано. Если вы увидите, что показанная звуковая карта не\n"
+"соответствует тому, что у вас реально есть в системе, вы можете нажать на\n"
+"кнопку и выбрать другой драйвер.\n"
+"\n"
+" * \"Графический интерфейс\": по умолчанию DrakX настраивает ваш "
+"графический\n"
+"интерфейс на разрешение \"800x600\" или \"1024x768\". Если вас это не\n"
+"устраивает, нажмите \"Настройка\" для внесения изменений в конфигурацию\n"
+" вашего графического интерфейса.\n"
+"\n"
+" * \"TV карта\": если в вашей системе была обнаружена TV карта, она будет\n"
+"здесь показана. Если у вас есть TV карта, но она не была определена, "
+"нажмите\n"
+"на кнопку \"Настройка\" и попробуйте настроить ее вручную.\n"
+"\n"
+" * \"ISDN-карта\": если в вашей системе обнаружена ISDN-карта, она будет\n"
+"здесь показана. Вы можете нажать на кнопку \"Настройка\" для изменения\n"
+"связанных с ней параметров.\n"
+"\n"
+" * \"Сеть\": если вы хотите настроить доступ в Интернет или локальную сеть\n"
+"прямо сейчас, вы можете сделать это, нажав на эту кнопку.\n"
+"\n"
+" * \"Уровень безопасности\": этот пункт предлагает вам переопределить "
+"уровень\n"
+"безопасности,как это делалось на предыдущем шаге.\n"
+"\n"
+" * \"Файервол\": если вы собираетесь подключать вашу машину к Интернет,\n"
+"неплохой идеей будет защитить себя от вторжений извне, установив файервол.\n"
+"Прочитайте соответствующий раздел книги ``Стартовое руководство\n"
+"пользователя'', где описаны детали настройки файервола.\n"
+"\n"
+" * \"Начальный загрузчик\": если вы желаете изменить конфигурацию "
+"начального\n"
+"загрузчика, нажмите эту кнопку. Эта опция предназначена для опытных\n"
+"пользователей.\n"
+"\n"
+" * \"Сервисы\": здесь вы сможете проконтролировать какие сервисы будут\n"
+"запущены на вашей машине. Если ваша машина будет сервером, вам стоит "
+"проверить\n"
+"эти установки."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1325,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"варианты загрузки."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
@@ -1350,30 +1421,20 @@ msgstr ""
"соответствующий драйвер.\n"
"\n"
"Так как обнаружение аппаратного обеспечения не всегда надежно, DrakX \n"
-"попросит вас подтвердить, есть ли у вас PCI SCSI-карта. Нажмите \"Да\",\n"
-"если вы знаете, что в вашей машине установлена SCSI-карта. Вам будет \n"
-"предложен список SCSI-карт для выбора. Нажмите \"Нет\", если у вас нет\n"
-"оборудования SCSI. Если вы не уверены, вы можете проверить список "
-"найденного\n"
-"в вашей машине оборудования выбрав \"Просмотреть информацию об оборудовании"
-"\"\n"
-"и нажав \"Далее ->\". Изучите список оборудования, а затем нажмите кнопку\n"
-"\"Далее ->\", чтобы вернуться к вопросу о SCSI-интерфейсе.\n"
+"может не справиться с определением ваших жестких дисков. Если это так,\n"
+"тогда вам прийдется вручную указать ему оборудование.\n"
"\n"
-"Если вам пришлось вручную указать свой адаптер, DrakX спросит вас, хотите "
-"ли\n"
-"вы указать для него опции. Вы должны разрешить DrakX'у проверить "
-"специфические\n"
-"для карты опции, которые нужны для инициализации оборудования. Обычно "
-"DrakX \n"
-"проходит этот шаг без проблем.\n"
+"Если вам пришлось вручную указать свой адаптер, DrakX спросит вас,\n"
+"хотите ли вы указать для него опции. Вы должны разрешить DrakX'у\n"
+"проверить специфические для карты опции, которые нужны для\n"
+"инициализации оборудования. Обычно DrakX проходит этот шаг\n"
+"без проблем.\n"
"\n"
-"Если DrakX не в состоянии определить какие параметры нужны оборудованию, "
-"вам \n"
-"прийдется вручную настроить драйвер."
+"Если DrakX не в состоянии определить какие параметры нужны\n"
+"оборудованию, вам прийдется вручную настроить драйвер."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
@@ -1400,14 +1461,13 @@ msgid ""
"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
-"Теперь пришло время выбрать систему печати для вашего компьютера. Другие ОС\n"
-"могут предложить вам одну, а Mandrake Linux предлагает две. Каждая из "
-"систем\n"
-"является лучшей для определенной конфигурации\n"
+"Теперь пришло время выбрать систему печати для вашего компьютера.\n"
+"Другие ОС могут предложить вам одну, а Mandrake Linux предлагает\n"
+"две. Каждая из систем является лучшей для определенной конфигурации\n"
"\n"
" * \"pdq\" - что означает ``печатать, не ставить в очередь'' - это вариант,\n"
"если вы напрямую подключены к своему принтеру, вы хотите избежать проблем\n"
-"с зажевыванием бумаги, и у вас нет сетевых принтеров. (\"pdq\" сможет\n"
+"с зажевыванием бумаги, и у вас нет сетевых принтеров. (\"pdq\" сможет\n"
"cправиться только с очень простыми реализациями сетей и является для них\n"
"довольно медленным.) Рекомендуется использовать \"pdq \" в случае, если вы\n"
"только начинаете свой путь в GNU/Linux.\n"
@@ -1415,16 +1475,15 @@ msgstr ""
" * \"CUPS\" - ``Общая система печати Unix'' - это превосходная печать на\n"
"вашем локальном принтере, а также на половине всей планеты. Она проста\n"
"в настройке и может выступать в качестве сервера или клиента для древних\n"
-"систем печати \"lpd\"., поэтому она совместима с ранее выпущенными "
-"системами\n"
-"которым возможно еще требуются сервисы печати. Несмотря на всю свою мощь,\n"
-"базовые настройки у нее проще чем у \"pdq\". Если вам нужно эмулировать\n"
-"\"lpd\" сервер, вы должны включить демон \"cups-lpd\". \"CUPS\" имеет\n"
-"графический интерфейс для печати или выбора параметров принтера и для\n"
-"управления принтером.\n"
+"систем печати \"lpd\"., поэтому она совместима с ранее выпущенными\n"
+"системами, которым возможно еще требуются сервисы печати. Несмотря на\n"
+"всю свою мощь, базовые настройки у нее проще чем у \"pdq\". Если вам нужно\n"
+"эмулировать \"lpd\" сервер, вы должны включить демон \"cups-lpd\". \"CUPS\"\n"
+"имеет графический интерфейс для печати или выбора параметров принтера\n"
+"и для управления принтером.\n"
"\n"
"Если вы сделаете свой выбор сейчас, а позже обнаружите, что система печати\n"
-"вам не подходит, вы сможете изменить ее запустив rinterDrake из Центра\n"
+"вам не подходит, вы сможете изменить ее запустив PrinterDrake из Центра\n"
"Управления Mandrake и нажав на кнопку эксперт."
#: ../../help.pm:1
@@ -1449,6 +1508,25 @@ msgid ""
"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
"(\"On Floppy\")."
msgstr ""
+"LILO и grub это начальные загрузчики GNU/Linux. Этот шаг обычно\n"
+"полностью автоматизирован. DrakX проанализирует загрузочный\n"
+"(boot) сектор диска и будет действовать согласно тому, что он там\n"
+"найдет:\n"
+"\n"
+" * если найден загрузочный сектор Windows, он заменит его на\n"
+"загрузочный сектор grub/LILO. Следовательно, вы сможете\n"
+"загружать и GNU/Linux и другую ОС.\n"
+"\n"
+" * если найден boot сектор grub или LILO, он заменит его на новый.\n"
+"\n"
+"Если возникают сомнения, DrakX спросит вас куда разместить\n"
+"загрузчик.\n"
+"\n"
+"\"Загрузочное устройство\": в большинстве случаев вам не нужно\n"
+"менять выбранную по умолчанию опцию (\"Первый сектор диска\n"
+" (MBR)\"), но если вы желаете, загрузчик может быть установлен\n"
+"на второй жесткий диск (\"/dev/hdb\"), или даже на дискету\n"
+"(опция \"На дискету\")."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -1680,7 +1758,7 @@ msgstr ""
"экрану соответственно вашим перемещениям мыши."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
@@ -1718,9 +1796,15 @@ msgstr ""
"из Испании, выберите в дереве \"English\" как основной, и \"Espanol\"\n"
"в дополнительном разделе.\n"
"\n"
-"Заметим, что вы не ограничены в выборе дополнительных языков. Как только\n"
-"вы закончите выбор дополнительных локалей, нажмите \"Next ->\" чтобы\n"
-"продолжить.\n"
+"Заметим, что вы не ограничены в выборе дополнительных языков. Вы можете\n"
+"выбрать сколько угодно дополнительных языков, даже установить все языки,\n"
+"отметив пункт \"Все языки\". Выбор поддержки языка означает наличие\n"
+"переводов, шрифтов, проверку орфографии и т.д. для установленных\n"
+"языков. Кроме того, вы можете выбрать пункт \"Использовать по умолчанию\n"
+"Unicode\", который заставит систему использовать Юникод (\"UTF-8\").\n"
+"Однако имейте в виду, что это экспериментальная возможность. Если вы\n"
+"выберете другой язык, требующий другой кодировки, поддержка Юникод\n"
+"будет все равно установлена.\n"
"\n"
"Для переключения между различными установленными языками в вашей системе\n"
"вы можете запускать команду \"/usr/sbin/localedrake\" с правами \"root\"\n"
@@ -1810,15 +1894,17 @@ msgstr ""
"Linux старше \"8.1\" не рекомендуется."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n"
"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n"
"the complete country list."
msgstr ""
-"\"Страна\": проверьте текущий выбор страны. Если вы находитесь не в этой\n"
-"стране, нажмите на кнопку и выберите другую. "
+"\"Страна\": проверьте текущий выбор страны. Если вы находитесь\n"
+"не в этой стране, нажмите на кнопку \"Настройка\" и выберите другую.\n"
+"Если ваша страна не присутствует в первом показанном списке,\n"
+"нажмите кнопку \"Больше\", чтобы увидеть полный список."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2037,7 +2123,7 @@ msgstr ""
"загрузки."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
@@ -2047,18 +2133,17 @@ msgid ""
"\n"
"If you do not know what to choose, keep the default option."
msgstr ""
-"На этом этапе DrakX позволит вам выбрать для машины желаемый уровень\n"
-"безопасности. Как правило, уровень безопасности должен быть выше, если на\n"
-"машине содержатся критические данные или машина непосредственно подключена\n"
-"к Интернет. Однако, более высокий уровень безопасности в общем случае\n"
-"достигается в обмен на удобство использования. Обратитесь к главе \"msec\"\n"
-"``Руководства пользователя'' для получения дополнительной информации о том,\n"
-"что означают эти уровни.\n"
+"На этом этапе DrakX позволит вам выбрать для машины желаемый.\n"
+"уровень безопасности. Как правило, уровень безопасности должен.\n"
+"быть выше, если на машине содержатся критические данные или.\n"
+"машина непосредственно подключена к Интернет. Однако, более.\n"
+"высокий уровень безопасности в общем случае достигается в.\n"
+"обмен на удобство использования.\n"
"\n"
-"Если вы не знаете, что выбрать, оставьте значение по умолчанию. "
+"Если вы не знаете, что выбрать, оставьте значение по умолчанию."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
@@ -2072,17 +2157,18 @@ msgid ""
"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
msgstr ""
-"Во время установки Mandrake Linux, желательно, чтобы некоторые пакеты были\n"
+"Во время установки Mandrake Linux желательно, чтобы некоторые пакеты были\n"
"обновлены со времени выхода исходного релиза. Может быть, были исправлены\n"
-"некоторые ошибки и решены вопросы по безопасности. Чтобы вы могли получить\n"
-"выгоду от этих обновлений, сейчас вам предлагается скачать их из Интернета.\n"
+"некоторые ошибки и решены вопросы по безопасности. Чтобы вы могли извлечь\n"
+"пользу от этих обновлений, сейчас вам предлагается скачать их из Интернета.\n"
"Выберите \"Да\", если у вас есть действующее подключение к Интернету, или\n"
"\"Нет\", если вы предпочитаете установить эти обновления позже.\n"
"\n"
-"При выборе \"Да\" будет показан список мест, из которых могут быть получены\n"
-"обновления. Затем появится дерево выбора пакетов: выберите необходимые\n"
-"и нажмите \"Установить\", чтобы получить и установить выбранные пакеты, или\n"
-"\"Отмена\", чтобы прервать установку."
+"При выборе \"Да\" появится список мест, из которых можно получить\n"
+"обновления. Выберите ближайший к вам сервер. Затем появится дерево\n"
+"выбора пакетов: просмотрите список и нажмите \"Установить\" для получения\n"
+"и установки выбранных пакетов, или \"Отмена\", чтобы прервать установку\n"
+"обновлений."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2138,7 +2224,7 @@ msgstr ""
"будут проверены на наличие плохих секторов на диске."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
@@ -2171,15 +2257,13 @@ msgid ""
"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
"\"mformat a:\")"
msgstr ""
-"И вот вы здесь. Инсталляция теперь завершена и ваша система GNU/Linux "
-"готова\n"
-"к использованию. Просто нажмите \"Далее ->\", чтобы перезагрузить систему.\n"
-"Первое, что вы увидите после того, как ваш компьютер закончит тестирование\n"
-"оборудования, это меню начального загрузчика, предоставляющее вам выбор "
-"какую\n"
-"операционную систему загрузить.\n"
+"И вот вы здесь. Инсталляция завершена и ваша система GNU/Linux\n"
+"готова к использованию. Просто нажмите \"Далее ->\", чтобы перезагрузить\n"
+"систему. Первое, что вы увидите после того, как ваш компьютер закончит\n"
+"тестирование оборудования, это меню начального загрузчика,\n"
+"предоставляющее вам выбор какую операционную систему загрузить.\n"
"\n"
-"Кнопка \"Дополнительно\" (только в режиме Эксперта) покажет еще две кнопки:\n"
+"Кнопка \"Дополнительно\" покажет еще две кнопки:\n"
"\n"
" * \"Создать дискету автоматической установки\": для создания установочной\n"
"дискеты, которая автоматически выполнит всю установку без помощи оператора,\n"
@@ -2187,8 +2271,8 @@ msgstr ""
"\n"
" Помните, что после нажатия на эту кнопку доступны две различные опции:\n"
"\n"
-" * \"Повтор\". Это частично автоматизированная установка, при этом\n"
-"интерактивен только этап разметки;\n"
+" * \"Повторить\". Это частично автоматизированная установка, при этом\n"
+"интерактивен только этап разметки диска;\n"
"\n"
" * \"Автоматически\". Полностью автоматическая установка: жесткий диск\n"
"полностью перезаписывается, все данные теряются.\n"
@@ -2198,14 +2282,14 @@ msgstr ""
"\n"
" * \"Сохранить выбор пакетов\"(*): сохраняет выполненный ранее выбор\n"
"пакетов. Затем, при следующей установке, вставьте дискету в дисковод\n"
-"и запустите установку, перейдя на экран справки нажатием клавиши [F1]\n"
-"и выбрав >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"и запустите установку. В приглашении нажмите [F1] и напишите\n"
+" >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
"\n"
"(*) Вам необходима дискета с файловой системой FAT (для создания ее под\n"
"GNU/Linux, наберите \"mformat a:\")"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
@@ -2276,38 +2360,37 @@ msgstr ""
"состоит в том, чтобы логически выделить на нем свободное пространство для\n"
"установки вашей новой системы Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"Поскольку разделение диска обычно необратимый процесс, и может привести к\n"
-"потере данных, если на диске уже есть установленная операционная система, "
-"то\n"
-"для начинающего пользователя это несколько напряженный и пугающий момент.\n"
-"К счастью, в DrakX существует мастер, упрощающий этот процесс. Пожалуйста\n"
-"проконсультируйтесь с руководством перед началом и не торопитесь.\n"
+"Поскольку разметка диска обычно необратимый процесс, и может привести к\n"
+"потере данных, если на диске уже есть установленная операционная система,\n"
+"то для начинающего пользователя это несколько напряженный и пугающий\n"
+"момент. К счастью, в DrakX существует мастер, упрощающий этот процесс.\n"
+"Пожалуйста проконсультируйтесь с руководством перед началом и не\n"
+"торопитесь.\n"
"\n"
"В зависимости от конфигурации вашего жесткого диска, доступно несколько\n"
"параметров:\n"
"\n"
" * \"Использовать свободное место\": эта опция означает автоматическое\n"
-"разделение пустого диска(ов). Если вы выбираете эту опцию, то далее "
-"вопросов\n"
-"задаваться не будет\n"
+"разделение пустого диска(ов). Если вы выбираете эту опцию, то далее\n"
+"вопросов задаваться не будет\n"
"\n"
" * \"Использовать существующие разделы\": мастер определил наличие\n"
-"существующих разделов Linux на вашем жестком диске. Если вы собираетесь их\n"
-"использовать, выберите эту опцию. Вас попросят указать точки монтирования\n"
-"для каждого раздела. По умолчанию выбираются правильные точки монтирования\n"
-"и вы можете вообще их не менять.\n"
+"существующих разделов Linux на вашем жестком диске. Если вы\n"
+"собираетесь их использовать, выберите эту опцию. Вас попросят указать\n"
+"точки монтирования для каждого раздела. По умолчанию выбираются\n"
+"правильные точки монтирования и вы можете вообще их не менять.\n"
"\n"
"* \"Использовать свободное место на разделе Windows\": если на вашем\n"
-"жестком диске установлена и занимает все доступное место Microsoft Windows,\n"
-"вам нужно будет создать свободное место для данных Linux. Чтобы это "
-"сделать,\n"
-"вы можете удалить ваш Microsoft Windows раздел и данные (см. решение\n"
-"``Очистить весь диск'') или изменить размер раздела FAT Microsoft Windows.\n"
-"Изменение размера может проводиться без потери данных, особенно если вы\n"
-"предварительно провели дефрагментацию раздела Windows и там используется\n"
-"формат FAT. Резервное копирование ваших данных настойчиво рекомендуется.\n"
-"Рекомендуем выбрать эту опцию, если вы собираетесь использовать Mandrake\n"
-"Linux и Microsoft Windows на одном компьютере.\n"
+"жестком диске установлена и занимает все доступное место Microsoft\n"
+"Windows, вам нужно будет создать свободное место для данных Linux.\n"
+"Чтобы это сделать, вы можете удалить ваш Microsoft Windows раздел и\n"
+"данные (см. решение ``Очистить весь диск'') или изменить размер раздела\n"
+"FAT Microsoft Windows. Изменение размера может проводиться без потери\n"
+"данных, особенно если вы предварительно провели дефрагментацию раздела\n"
+"Windows и там используется формат FAT. Резервное копирование ваших\n"
+"данных настойчиво рекомендуется. Рекомендуем выбрать эту опцию, если\n"
+"вы собираетесь использовать Mandrake Linux и Microsoft Windows на одном\n"
+"компьютере.\n"
"\n"
"Перед тем, как выбрать эту опцию, вы должны осознать, что размер вашего\n"
"раздела Microsoft Windows станет меньше, чем теперь. У вас будет меньше\n"
@@ -2317,7 +2400,7 @@ msgstr ""
" * \"Очистить весь диск\": выберите эту опцию, если вы хотите удалить все\n"
"данные на всех разделах вашего жесткого диска и заменить их новой системой\n"
"Mandrake Linux. Будьте осторожны в этом решении, потому что после\n"
-"подтверждения вы не сможете вернуть все как было назад.\n"
+"подтверждения вы не сможете вернуть все обратно как было.\n"
"\n"
" !! Если вы выбираете эту опцию, все данные на вашем жестком диске будут\n"
" утеряны. !!\n"
@@ -2326,18 +2409,16 @@ msgstr ""
" диске и начать создание разделов диска на пустом месте. Вся информация на\n"
" вашем диске будет утеряна.\n"
"\n"
-" !! Если вы выберете эту опцию, все данные на вашем диске будут "
+" !! Если вы выберете эту опцию, все данные на вашем диске будут\n"
"потеряны. !!\n"
"\n"
-" * \"Ручная разметка диска\": выберите эту опцию, если вы желаете разбить "
-"ваш\n"
-"диск вручную. Будьте осторожны, это мощная и одновременно опасная "
-"возможность.\n"
-"Вы запросто можете потерять все данные. Поэтому выбор этой опции "
-"рекомендуется\n"
-"только если вы уже делали что либо подобное и имеете некоторый опыт. Чтобы\n"
-"узнать, как использовать утилиту DiskDrake, обратитесь к разделу\n"
-"``Управление разделами диска'' книги ``Стартовое руководство пользователя.''"
+" * \"Ручная разметка диска\": выберите эту опцию, если вы желаете разбить\n"
+"ваш диск вручную. Будьте осторожны, это мощная и одновременно опасная\n"
+"возможность. Вы запросто можете потерять все данные. Поэтому выбор\n"
+"этой опции рекомендуется только если вы уже делали что либо подобное\n"
+"ранее и имеете некоторый опыт. Чтобы узнать, как использовать утилиту\n"
+"DiskDrake, обратитесь к разделу ``Управление разделами диска'' книги\n"
+"``Стартовое руководство пользователя.''"
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -2561,7 +2642,7 @@ msgstr ""
"машинами в вашей локальной сети."
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n"
"time.\n"
@@ -2580,8 +2661,8 @@ msgid ""
"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
"!!"
msgstr ""
-"Этот шаг используется для выбора сервисов, которые будут запускаться при\n"
-"загрузке.\n"
+"Этот диалог используется для выбора сервисов, которые будут запускаться\n"
+"при загрузке.\n"
"\n"
"DrakX предоставит список всех сервисов, доступных в данной установке.\n"
"Внимательно просмотрите их и снимите флажки с тех, которые не всегда нужны\n"
@@ -2599,17 +2680,18 @@ msgstr ""
"!!"
#: ../../help.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n"
"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
"presented there is similar to the one used during installation."
msgstr ""
-"\"Принтер\": по нажатию на кнопку \"Принтера нет\" откроется мастер\n"
-"настройки принтера. Прочитайте соответствующую главу в книге ``Стартовое\n"
-"руководство пользователя'', чтобы узнать как установить новый принтер.\n"
-"Представленный там интерфейс подобен используемому в процессе установки."
+"\"Принтер\": по нажатию на кнопку \"Настройка\" откроется мастер\n"
+"настройки принтера. Прочитайте соответствующую главу в книге\n"
+"``Стартовое руководство пользователя'', чтобы узнать как установить\n"
+"новый принтер. Представленный там интерфейс подобен\n"
+"используемому в процессе установки."
#: ../../help.pm:1
#, c-format
@@ -4216,9 +4298,9 @@ msgstr "Система"
#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s on %s"
-msgstr "%s (Порт %s)"
+msgstr "%s на %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -4284,7 +4366,7 @@ msgstr "TV карта"
#, c-format
msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
msgstr ""
-"Звуковые карты не обнаружены. Попробуйте запустить \"harddrake\" после "
+"Звуковая карта не обнаружена. Попробуйте запустить \"harddrake\" после "
"установки"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
@@ -4665,9 +4747,9 @@ msgid "Please choose your type of mouse."
msgstr "Пожалуйста, выберите тип вашей мыши"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Encryption key for %s"
-msgstr "Ключ шифрования"
+msgstr "Ключ шифрования для %s"
#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
@@ -10864,11 +10946,6 @@ msgstr "Изменить систему печати"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer sharing"
-msgstr "Общий доступ к принтеру"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "CUPS configuration"
msgstr "Настройка CUPS"
@@ -11303,12 +11380,12 @@ msgstr "Печать/Сканирование/Фотокарты на \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Чтобы узнать об опциях, доступных для данного принтера, прочтите список, "
-"представленный ниже или нажмите на кнопку \"Список опций печати\".%s%s\n"
-"\n"
+"Чтобы узнать об опциях, доступных для данного принтера, прочтите "
+"представленный ниже список или нажмите на кнопку \"Список опций печати\".%s%s"
+"%s\n"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11554,51 +11631,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
-msgstr ""
-"Ваш принтер принадлежит к группе лазерных принтеров GDI (win-принтеры), "
-"продаваемых различными производителями, которые используют для данных, "
-"отправляемых на печать, растровый формат Zenographics ZJ-stream. Драйвер для "
-"этого принтера все еще находится на ранней стадии разработки, и поэтому, "
-"возможно, он не всегда работает корректно. Кроме того, возможно, что эти "
-"принтеры будут работать только, если вы выберете размер бумаги А4.\n"
-"\n"
-"В некоторые из этих принтеров, такие как HP LaserJet 1000, для которых "
-"изначально был создан этот драйвер, после включения необходимо загрузить "
-"firmware. В случае с HP LaserJet 1000 вы должны найти компакт с драйвером "
-"Windows для этого принтера или файл \"sihp1000.img\" на своем разделе "
-"Windows и загрузить его в принтер при помощи одной из этих команд:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
-"\n"
-"Первая команда может быть выполнена любым обычным пользователем, вторая "
-"должна быть выполнена root'ом. После того, как это будет выполнено, вы "
-"сможете нормально печатать.\n"
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
-msgstr "Лазерный принтер GDI, использующий формат Zenographics ZJ-Stream"
+msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000"
+msgstr "Firmware-Upload для HP LaserJet 1000"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11684,9 +11718,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Пожалуйста, проверьте правильно ли Printerdrake автоматически определил "
-"модель вашего принтера. Найдите правильную модель в списке, если выбрана "
-"неверная модель или \"Принтер печати необработанных данных\"."
+"Пожалуйста, проверьте правильно ли Printerdrake определил модель вашего "
+"принтера. Найдите правильную модель в списке, если выбрана неверная модель "
+"или \"Принтер печати необработанных данных\"."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -11727,13 +11761,13 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Printerdrake получил название модели в результате сравнения автоопределения "
-"принтера с моделями, перечисленными в своей базе данных принтеров, чтобы "
-"найти наилучшее соответствие. Этот выбор может быть неправильным, особенно, "
-"если ваш принтер вообще не включен в базу данных. Поэтому проверьте "
-"правильность выбора и нажмите \"Модель верна\", если это так, а если нет - "
-"нажмите \"Выбрать модель вручную\", так вы сможете на следующем экране "
-"выбрать модель своего принтера вручную.\n"
+"Printerdrake сравнил название модели, полученное при автоопределении "
+"принтера с моделями, перечисленными в его базе данных принтеров для поиска "
+"наилучшего соответствия. Этот выбор может быть неправильным, особенно, если "
+"ваш принтер вообще не включен в базу данных. Поэтому проверьте правильность "
+"выбора и нажмите \"Модель верна\", если это так, а если нет - нажмите "
+"\"Выбрать модель вручную\", и вы сможете на следующем экране выбрать модель "
+"своего принтера вручную.\n"
"Для вашего принтера Printerdrake нашел:\n"
"%s"
@@ -11768,7 +11802,7 @@ msgid ""
"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
msgstr ""
-"Для каждого принтера требуется имя (например, \"принтер\"). Поля Описание и "
+"Для каждого принтера требуется имя (например, \"printer\"). Поля Описание и "
"Местоположение могут остаться незаполненными. Они представляют собой "
"комментарии для пользователей."
@@ -11784,6 +11818,11 @@ msgstr "Порт принтера делается доступным для CUPS..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr "Проверяется устройство и настраивается HPOJ..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
msgstr "Доступ к фотокарте памяти вашего многофункционального устройства HP"
@@ -11804,11 +11843,6 @@ msgstr "Устанавливаются пакеты SANE..."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
-msgstr "Проверяется устройство и настраивается HPOJ..."
-
-#: ../../printer/printerdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Installing HPOJ package..."
msgstr "Устанавливается пакет HPOJ..."
@@ -11845,7 +11879,7 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Pipe into command"
-msgstr "передавать через конвейер в команду"
+msgstr "передавать через канал в команду"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12056,7 +12090,7 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О БЕЗОПАСНОСТИ!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Отсутствует имя совестно используемого ресурса samba!"
+msgstr "Отсутствует имя общего ресурса samba!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12153,7 +12187,7 @@ msgid ""
"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
"server and the printer name on that server."
msgstr ""
-"Чтобы использовать удаленной принтер lpd, вам необходимо указать имя хоста "
+"Чтобы использовать удаленный принтер lpd, вам необходимо указать имя хоста "
"сервера печати и имя принтера на этом сервере."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
@@ -12209,7 +12243,7 @@ msgid ""
"\"Manual configuration\"."
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите принтер, который вы хотите настроить. Настройка "
-"принтера будет полностью выполнена автоматически. Если ваш принтер был "
+"принтера будет выполнена полностью автоматически. Если ваш принтер был "
"определен неправильно или вы предпочитаете настраивать принтер вручную, "
"включите \"Ручную настройку\"."
@@ -12404,7 +12438,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Добро пожаловать в Мастер установки принтера\n"
"\n"
-"Этот мастер поможет вам установить свой принтер(ы), подключенный к этому "
+"Этот мастер поможет вам установить ваш принтер(ы), подключенный к этому "
"компьютеру.\n"
"\n"
"Если у вас есть принтер(ы), подключенный к этой машине, пожалуйста, "
@@ -12437,7 +12471,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Добро пожаловать в Мастер установки принтера\n"
"\n"
-"Этот мастер поможет вам установить свой принтер(ы), подключенный к этому "
+"Этот мастер поможет вам установить ваш принтер(ы), подключенный к этому "
"компьютеру или подключенный непосредственно в сеть.\n"
"\n"
"Если у вас есть принтер(ы), подключенный к этой машине, пожалуйста, "
@@ -12478,7 +12512,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Добро пожаловать в Мастер установки принтера\n"
"\n"
-"Этот мастер поможет вам установить свой принтер(ы), подключенный к этому "
+"Этот мастер поможет вам установить ваш принтер(ы), подключенный к этому "
"компьютеру, подключенный непосредственно в сеть или к удаленным машинам "
"Windows.\n"
"\n"
@@ -12528,7 +12562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"Printerdrake не может определить модель вашего принтера %s.Пожалуйста, "
+"Printerdrake не может определить модель вашего принтера %s. Пожалуйста, "
"выберите правильную модель из списка."
#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
@@ -12699,6 +12733,11 @@ msgstr "Отсутствует IP сервера!"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "If no port is given, 631 will be taken as default."
+msgstr "Если порт не указан, по умолчанию будет использован 631."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use."
msgstr ""
"Введите IP адрес и порт хоста, принтеры которого вы хотите использовать."
@@ -12789,8 +12828,8 @@ msgid ""
"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
"(s) should be available:"
msgstr ""
-"Это машины и сети, у которых локально подключенные принтеры должны быть "
-"сделаны доступными:"
+"Это машины и сети, в которых локально подключенные принтеры должны быть "
+"доступны:"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12809,13 +12848,13 @@ msgid ""
"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
"Когда эта опция включена, при каждой загрузке CUPS он автоматически "
-"проверяет, чтобы\n"
-"- если установлен LPD/LPRng, то /etc/printcap не был бы перезаписан CUPS\n"
+"проверяет, что\n"
+"- если установлен LPD/LPRng, то /etc/printcap не будет перезаписан CUPS\n"
"\n"
-"- если отсутствует /etc/cups/cupsd.conf, он был бы создан\n"
+"- если отсутствует /etc/cups/cupsd.conf, он будет создан\n"
"\n"
-"- когда информация о принтере сообщается по сети, она не содержала "
-"\"localhost\" в качестве имени сервера.\n"
+"- когда информация о принтере сообщается по сети, она не содержит \"localhost"
+"\" в качестве имени сервера.\n"
"\n"
"Если некоторые из этих проверок создали вам проблему, отключите эту опцию, "
"но тогда вы должны сами позаботиться об этих пунктах."
@@ -12828,6 +12867,30 @@ msgstr "Автоматическая корректировка настройки CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only "
+"use this function if you really want to print text in japanese, if it is "
+"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more "
+"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. "
+"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to "
+"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to "
+"activate this function on that remote machine."
+msgstr ""
+"Эта опция позволяет печатать простой текст на японском языке. Используйте ее "
+"только, если действительно хотите печатать японский текст. Если опция "
+"включена, вы больше не сможете печатать символы со знаками ударения в "
+"латинских шрифтах, а также настроить поля, размер шрифта и т.д. Этот "
+"параметр применим только к принтерам, определенным на этой машине. Если вы "
+"хотите печатать японский текст на принтере, установленном на удаленной "
+"машине, вы должны включить эту опцию на той удаленной машине."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japanese text printing mode"
+msgstr "Режим печати японского текста"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote "
"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about "
@@ -12838,11 +12901,11 @@ msgid ""
"information from the server(s)."
msgstr ""
"Чтобы получить доступ к принтерам на удаленных серверах CUPS в вашей "
-"локальной сети, вам нужно только включить опцию \"Автоматически "
-"искатьдоступные принтеры на удаленных машинах\"; серверы CUPS автоматически "
+"локальной сети, вам нужно только включить опцию \"Автоматически искать "
+"доступные принтеры на удаленных машинах\"; серверы CUPS автоматически "
"сообщат вашей машине о своих принтерах. Все принтеры, известные на данный "
"момент вашей машине, перечислены в разделе \"Удаленные принтеры\" в главном "
-"окне Printerdrake. Когда сервер CUPS находится на в вашей локальной сети, вы "
+"окне Printerdrake. Когда сервер CUPS находится не в вашей локальной сети, вы "
"должны ввести IP-адрес и, возможно, номер порта, чтобы получить с сервера "
"информацию о принтере."
@@ -12901,8 +12964,8 @@ msgstr ""
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "CUPS printer sharing configuration"
-msgstr "Настройка общего доступа к принтеру CUPS"
+msgid "CUPS printer configuration"
+msgstr "Настройка принтера CUPS"
#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
@@ -12930,6 +12993,25 @@ msgstr "Как подключен принтер?"
msgid "Select Printer Connection"
msgstr "Выберите подключение к принтеру"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned "
+"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware "
+"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by "
+"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and "
+"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/"
+"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script "
+"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n"
+msgstr ""
+"Для HP LaserJet 1000 после включения необходимо загрузить в память его "
+"firmware. Скачайте пакет драйверов для Windows с веб-сайта HP (firmware с "
+"компакт-диска принтера не работает) и извлеките из него файл firmware, "
+"открыв самораспаковывающийся архив '.exe' утилитой 'unzip'. Найдите файл "
+"'sihp1000.img' и скопируйте его в каталог '/etc/printer'. Там он будет "
+"найден скриптом автоматической загрузчики и загружен в память, когда бы ни "
+"был подсоединен и включен принтер.\n"
+
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
msgid ""
@@ -13083,7 +13165,7 @@ msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
"number of capitalized letters."
msgstr ""
-"Fhuevtyns: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"Аргументы: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
"\n"
"Устанавливает минимальную длину пароля, минимальное количество цифр и "
"минимально количество символов в верхнем регистре."
@@ -13250,8 +13332,8 @@ msgstr ""
"Аргументы: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
"\n"
"Включает/отключает уведомления syslog в консоли 12. \\fIexpr\\fP является\n"
-"расширение, описывающим, что регистрировать (подробнее смотрите в syslog.conf"
-"(5)), а dev -- устройство, регистрирующее логи."
+"расширением, описывающим, что регистрировать (подробнее смотрите в syslog."
+"conf(5)), а dev -- устройство, регистрирующее логи."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13373,7 +13455,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Аргументы: (arg)\n"
"\n"
-"Разрешает/запрещает root'у удаленно входить в систему."
+"Разрешает/запрещает удаленный вход для root в систему."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13384,7 +13466,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Аргументы: (arg)\n"
"\n"
-"Разрешает/запрещает перезагрузку консольному пользователю."
+"Разрешает/Запрещает перезагрузку консольному пользователю."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13399,7 +13481,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Если \\fIarg\\fP = ALL, разрешает существование /etc/issue и /etc/issue.net. "
"Если \\fIarg\\fP = NONE,\n"
-"не разрешает issue, разрешен только /etc/issue."
+"запрещены все issue, кроме /etc/issue."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13410,7 +13492,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Arguments: (arg)\n"
"\n"
-"Разрешает/запрещает автоматический вход."
+"Разрешить/Запретить автоматический вход."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13421,7 +13503,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Аргументы: (arg)\n"
"\n"
-"Принимает/отказывает icmp-эхо."
+"Принимать/Отклонять icmp-эхо."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13432,7 +13514,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Аргументы: (arg)\n"
"\n"
-"Принимает/отказывает широковещательные icmp-эхо."
+"Принимать/Отклонять широковещательные icmp echo."
#: ../../security/help.pm:1
#, c-format
@@ -13443,7 +13525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Аргументы: (arg)\n"
"\n"
-"Принимает/отказывает фиктивные IPv4 ошибочные сообщения."
+"Принимать/Отклонять фиктивные IPv4 ошибочные сообщения."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -13495,10 +13577,12 @@ msgid ""
"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
"Internet, you should choose a lower level."
msgstr ""
-"На этом уровне безопасности использование системы в качестве сервера,\n"
-"разрешающий подключения от многочисленных клиентов. Помните: если ваша\n"
-"машина является только клиентом Интернета, вы должны выбрать более низкий "
-"уровень."
+"На этом уровне безопасности становится возможным использование системы \n"
+"в качестве сервера.\n"
+"Зашита теперь достаточно высока для использования системы в качестве \n"
+"сервера, который принимает подключения от многочисленных клиентов.\n"
+"Помните: если ваша машина является только клиентом Интернета, вы должны \n"
+"выбрать более низкий уровень."
#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
@@ -14276,9 +14360,9 @@ msgstr ""
"Проблемы при восстановлении резервных копий:\n"
"\n"
"На этапе восстановления Drakbackup проверит все ваши\n"
-"резервные файлы перед их восстановлением.\n"
-"Перед восстановлением Drakbackup удалит вашу оригинальную\n"
-"директорию и вы потеряете все свои данные. Будьте осторожны\n"
+"резервные файлы перед тем, как их восстанавливать.\n"
+"Перед восстановлением Drakbackup удалит ваш оригинальный\n"
+"каталог и вы потеряете все свои данные. Будьте осторожны\n"
"и не изменяйте резервные файлы вручную.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -14295,8 +14379,8 @@ msgstr ""
"описание опций:\n"
"\n"
"Пожалуйста, будьте осторожны при резервировании по ftp, потому что\n"
-"только на сервер оправляются только уже созданные резервные копии.\n"
-"Поэтому для начала вам потребуется создать резервную копию на\n"
+"на сервер отправляются только уже созданные резервные копии.\n"
+"Поэтому сначала вам потребуется создать резервную копию на\n"
"своем жестком диске, а уже потом отправлять ее на сервер.\n"
"\n"
@@ -14425,7 +14509,7 @@ msgstr ""
"описание восстановления:\n"
"\n"
"Будет использована только последняя дата, потому что для\n"
-"увеличивающихся резервирований необходимо восстановить одну\n"
+"нарастающих резервирований необходимо восстановить одну\n"
"за другой все резервные копии.\n"
"\n"
"Поэтому, если вы не хотите восстанавливать данные пользователя,\n"
@@ -14433,14 +14517,14 @@ msgstr ""
"\n"
"В противном случае вы сможете выбрать только это\n"
"\n"
-" - Увеличивающиеся резервирования:\n"
+" - Нарастающие резервирования:\n"
"\n"
-"\tУвеличивающееся резервирование является наиболее мощной\n"
+"\tНарастающее резервирование является наиболее мощной\n"
"\tопцией резервирования. Эта опция позволяет вам в первый\n"
"\tраз зарезервировать все свои данные, а в дальнейшем\n"
"\tтолько изменившиеся.\n"
"\tДалее, вы сможете на этапе восстановления восстановить\n"
-"tсвои данные за указанный период.\n"
+"\tсвои данные за указанный период.\n"
"\tЕсли вы не выбрали эту опцию, все старые пакеты будут\n"
"\tудаляться перед каждым резервированием.\n"
"\n"
@@ -14504,10 +14588,10 @@ msgstr ""
"\tЭта опция позволяет вам выбрать всех пользователей,\n"
"\tданные которых вы хотите зарезервировать.\n"
"\tДля экономии дискового пространства рекомендуется,\n"
-"\tчтобы вы не включали кэш броузера.\n"
+"\tчтобы вы не включали кэш браузера.\n"
"\n"
-" - Увеличивающиеся резервирования:\n"
-"\tУвеличивающееся резервирование является наиболее мощной\n"
+" - Нарастающие резервирования:\n"
+"\tНарастающее резервирование является наиболее мощной\n"
"\tопцией резервирования. Эта опция позволяет вам в первый\n"
"\tраз зарезервировать все свои данные, а в дальнейшем\n"
"\tтолько изменившиеся.\n"
@@ -14638,7 +14722,7 @@ msgstr "Настройка Drakbackup"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total Progress"
-msgstr "Общий процесс"
+msgstr "Общий прогресс"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14663,7 +14747,7 @@ msgstr "Зарезервировать файлы пользователя"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system files"
-msgstr "Резервные файлы"
+msgstr "Зарезервировать системные файлы"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14681,18 +14765,13 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s"
-msgstr "%s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup:1
-#, c-format
msgid "Please select data to backup..."
msgstr "Пожалуйста, выберите данные для резервирования..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Пожалуйста, выберите накопитель для резервирования..."
+msgstr "Пожалуйста, выберите носитель для резервирования..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14748,7 +14827,7 @@ msgstr "Создать резервную копию"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Restore Progress"
-msgstr "Процесс восстановления"
+msgstr "Прогресс восстановления"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14783,7 +14862,7 @@ msgstr "Восстановление завершилось неудачей"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Files Restored..."
-msgstr "Восстанавливаются файлы..."
+msgstr "Файлы восстановлены..."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14904,8 +14983,8 @@ msgstr "Удалить каталоги пользователя перед восстановлением."
#, c-format
msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
msgstr ""
-"Выполнить новое резервирование перед восстановлением (только для "
-"увеличивающихся резервирований.)"
+"Выполнить новое резервирование перед восстановлением (только для нарастающих "
+"резервирований.)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14930,12 +15009,12 @@ msgstr "Восстановить систему"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Other Media"
-msgstr "Другие накопители"
+msgstr "Другой носитель"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Выберите другой накопитель для восстановления"
+msgstr "Выберите другой носитель для восстановления"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -14974,7 +15053,7 @@ msgstr "Использовать жесткий диск для резервирования"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "пожалуйста, выберите дату восстановления"
+msgstr "укажите дату для восстановления, пожалуйста"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15227,42 +15306,42 @@ msgstr "Выбрать пользователя вручную"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup Users"
-msgstr "Резервирование пользователей"
+msgstr "Резервировать пользователей"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup system"
-msgstr "Резервирование системы"
+msgstr "Резервировать систему"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Пожалуйста, выберите, что вы хотите зарезервировать"
+msgstr "Укажите что вы хотите зарезервировать, пожалуйста"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on Tape Device"
-msgstr "на магнитную ленту"
+msgstr "на магнитной ленте"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on CDROM"
-msgstr "на компакт-диск"
+msgstr "на компакт-диске"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "across Network"
-msgstr "через сеть"
+msgstr "в Сети"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "on Hard Drive"
-msgstr "на жесткий диск"
+msgstr "на жестком диске"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Пожалуйста, выберите, куда вы хотите резервировать"
+msgstr "Укажите где создавать резервные копии, пожалуйста"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15288,7 +15367,7 @@ msgstr "Что"
#, c-format
msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
msgstr ""
-"Удалить tar-файлы с жесткого диска после резервирования на другие накопители."
+"Удалить tar-файлы с жесткого диска после резервирования на другой носитель."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15304,7 +15383,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Пожалуйста, убедитесь, что демон cron включен в ваши сервисы.\n"
"\n"
-"Запомните, то все сейчас 'сетевые' накопители также используют жесткий диск."
+"Заметьте, что сейчас все 'сетевые' носители также используют жесткий диск."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15313,7 +15392,7 @@ msgid ""
"media for backup."
msgstr ""
"Пожалуйста, выберите\n"
-"накопитель для резервирования"
+"носитель для резервирования"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15410,7 +15489,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Пожалуйста? Отметьте, если вы используете устройство DVDRAM"
+msgstr "Пожалуйста, отметьте, если вы используете устройство DVDRAM"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15426,12 +15505,12 @@ msgstr " Стереть немедленно "
#, c-format
msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
msgstr ""
-"Пожалуйста, отметьте, если вы хотите стереть свой RW-накопитель(1-ый сеанс)"
+"Пожалуйста, отметьте, если вы хотите стереть свой RW-носитель (1-ый сеанс)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Пожалуйста, отметьте, если вы используете накопитель CDRW"
+msgstr "Пожалуйста, отметьте, если вы используете носитель CDRW"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15467,7 +15546,7 @@ msgstr "Нужны имя хоста, имя пользователя и пароль!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Remember this password"
-msgstr "Запомните этот пароль"
+msgstr "Запомнить этот пароль"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15485,8 +15564,8 @@ msgid ""
"Please enter the directory (or module) to\n"
" put the backup on this host."
msgstr ""
-"Пожалуйста, введите каталог (или модуль),\n"
-"резервируемый на этот хост."
+"Пожалуйста, введите каталог (или модуль)\n"
+"для размещения резервной копии на этот хост."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15549,8 +15628,7 @@ msgstr "Windows (FAT32)"
#, c-format
msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
msgstr ""
-"Использовать увеличивающиеся резервирование (не заменять старые резервные "
-"копии)"
+"Использовать нарастающее резервирование (не заменять старые резервные копии)"
#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -15560,7 +15638,7 @@ msgstr "Удалить выбранные"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Не включать кэш броузера"
+msgstr "Не включать кэш браузера"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15587,13 +15665,12 @@ msgstr "Не включать важные файлы (passwd, group, fstab)"
#, c-format
msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
msgstr ""
-"Использовать накапливающееся резервирование (не заменять старые резервные "
-"копии)"
+"Использовать нарастающее резервирование (не заменять старые резервные копии)"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Зарезервировать свои системные файлы (каталог /etc)."
+msgstr "Создать резервные копии системных файлов (каталог /etc)."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15673,8 +15750,7 @@ msgid ""
"FTP.\n"
msgstr ""
"\n"
-" Проблема FTP-соединения: ваши резервные файлы не смогли быть отправлены по "
-"FTP.\n"
+" Проблема FTP-соединения: ваши резервные файлы невозможно отправить по FTP.\n"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15682,7 +15758,7 @@ msgid ""
"file list sent by FTP: %s\n"
" "
msgstr ""
-"список файлов, оправленный через FTP : %s\n"
+"список файлов отправлен по FTP : %s\n"
" "
#: ../../standalone/drakbackup:1
@@ -15723,22 +15799,22 @@ msgstr "В %s отсутствует лента!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Проблема с доступом к компакт-диску."
+msgstr "Проблема с правами доступа к компакт-диску."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr "Стирание накопителя может занять некоторое время."
+msgstr "Стирание носителя может занять некоторое время."
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Not erasable media!"
-msgstr "Отсутствует накопитель для стирания!"
+msgstr "Отсутствует носитель для стирания!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr "Похоже, что это не перезаписываемый накопитель!"
+msgstr "Похоже, что это не перезаписываемый носитель!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15758,7 +15834,7 @@ msgstr "Удаленный сайт WebDAV уже синхронизируется!"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Total progess"
-msgstr "Весь процесс"
+msgstr "Общий прогресс"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
@@ -15771,7 +15847,7 @@ msgid ""
"without being prompted for a password."
msgstr ""
"Передача завершена\n"
-"Вы можете проверить и зайти на сервер, используя:\n"
+"Если вы желаете проверить, зайдите на сервер, используя:\n"
"\n"
"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
@@ -15881,7 +15957,7 @@ msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ"
#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid "Cron not available yet as non-root"
-msgstr "Cron больше не доступен как без прав root'a"
+msgstr "Cron больше не доступен без прав root'a"
#: ../../standalone/drakboot:1
#, c-format
@@ -16000,7 +16076,7 @@ msgid ""
"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"File not found."
msgstr ""
-"Невозможно записать в /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"Невозможно записать /etc/sysconfig/bootsplash\n"
"Файл не найден."
#: ../../standalone/drakboot:1
@@ -16083,7 +16159,7 @@ msgstr "Настройка стиля загрузки"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Броузер недоступен! Пожалуйста, установите его"
+msgstr "Браузер недоступен! Пожалуйста, установите его"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -16103,7 +16179,7 @@ msgstr "Не установлен"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Уникальные сервисные программы"
+msgstr "Самостоятельные утилиты"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -16125,7 +16201,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"Чтобы оправить отчет об ошибке, нажмите на кнопку Отчет.\n"
-"Это откроет окно веб-броузера на https://drakbug.mandrakesoft.com,\n"
+"Откроется окно веб-браузера на https://drakbug.mandrakesoft.com,\n"
"где вы найдете форму для заполнения. Информация, представленная\n"
"выше, будет отправлена на этот сервер\n"
"\n"
@@ -16208,7 +16284,7 @@ msgstr "Сервисная программа синхронизации"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
msgid "First Time Wizard"
-msgstr "Первоначальный мастер"
+msgstr "Мастер первого запуска"
#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
@@ -16330,12 +16406,12 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Connect..."
-msgstr "Подключение..."
+msgstr "Подключить..."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Disconnect..."
-msgstr "Отключение..."
+msgstr "Отключить..."
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -16404,7 +16480,7 @@ msgstr "Имя хоста:"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Настраивается локальная сеть..."
+msgstr "Настроить локальную сеть..."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16429,7 +16505,7 @@ msgstr "Интерфейс"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Настраивается доступ к Интернету..."
+msgstr "Настроить доступ в Интернет..."
#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -16457,7 +16533,7 @@ msgstr "Удаляемый профиль:"
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
msgid "Del profile..."
-msgstr "Удаляется профиль..."
+msgstr "Удалить профиль..."
#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
@@ -16472,7 +16548,7 @@ msgid ""
"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
"Менеджер экрана X11 предоставляет вам графический вход\n"
-"в свою систему с запущенной системой X Window и позволяет запуск\n"
+"в вашу систему с запущенной системой X Window и позволяет запуск\n"
"одновременно нескольких X-сессий на вашей локальной машине."
#: ../../standalone/drakedm:1
@@ -16502,7 +16578,7 @@ msgid ""
"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
"Please insert one."
msgstr ""
-"В устройстве %s отсутствует накопитель или он защищен от записи.\n"
+"В устройстве %s отсутствует носитель или он защищен от записи.\n"
"Пожалуйста, вставьте его."
#: ../../standalone/drakfloppy:1
@@ -16658,7 +16734,7 @@ msgstr "Список установки"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr "Выберите файл шрифта или директорию и нажмите 'Добавить'"
+msgstr "Выберите файл шрифта или каталог и нажмите 'Добавить'"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -16791,7 +16867,7 @@ msgstr "Извлечь шрифты Windows"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "Import Fonts"
-msgstr "Импортирование шрифтов"
+msgstr "Импорт шрифтов"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -16856,7 +16932,7 @@ msgstr "пожалуйста, подождите пока выполняется ttmkfdir.."
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Установки шрифтов True Type"
+msgstr "Установка шрифтов True Type"
#: ../../standalone/drakfont:1
#, c-format
@@ -17159,7 +17235,7 @@ msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
msgstr ""
-"В вашей системе был обнаружен сетевой адаптер. Пожалуйста, запустите "
+"В вашей системе не обнаружен сетевой адаптер. Пожалуйста, запустите "
"сервисную программу настройки оборудования."
#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
@@ -17178,9 +17254,9 @@ msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr "Интерфейс %s (использующий модуль %s)"
#: ../../standalone/drakgw:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Net Device"
-msgstr "Сервис Xinetd"
+msgstr "Сетевое устройство"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17192,6 +17268,12 @@ msgid ""
"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n"
"\t\tippp+ for a isdn connection.\n"
msgstr ""
+"Пожалуйста введите имя интерфейса, подсоединенного к интернет.\n"
+"\n"
+"Примеры:\n"
+"\t\tppp+ для модемных или DSL соединений, \n"
+"\t\teth0, или eth1 для кабельного соединения, \n"
+"\t\tippp+ для isdn соединения.\n"
#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
@@ -17310,8 +17392,8 @@ msgid ""
"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
"browse the help system"
msgstr ""
-"В вашей системе не установлено ни одного броузера, пожалуйста, установите "
-"броузер, если вы хотите использовать справочную систему"
+"В вашей системе не установлено ни одного браузера, пожалуйста, установите "
+"браузер, если вы хотите использовать справочную систему"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -17354,18 +17436,18 @@ msgid ""
"Used for directory:\n"
" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
-"Используемый для директории:\n"
+"Используется для каталога:\n"
" только владелец каталога или файла в этом каталоге может удалить его"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-GID"
-msgstr "Устанавливающий GID"
+msgstr "Set-GID"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Set-UID"
-msgstr "Устанавливающий UID"
+msgstr "Set-UID"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -17380,7 +17462,7 @@ msgstr "Собственность"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Permissions"
-msgstr "Разрешения"
+msgstr "Права"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -17415,7 +17497,7 @@ msgstr "Удалить"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
-msgstr "Добавить в конце новое правило"
+msgstr "Добавить новое правило в конец"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -17455,14 +17537,14 @@ msgid ""
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
"Drakperm используется для просмотра файлов, используемых для установки\n"
-"разрешений, владельцев и групп при помощи msec.\n"
+"прав, владельцев и групп при помощи msec.\n"
"Вы также можете редактировать свои собственные правила, которые\n"
"перезапишут правила по умолчанию."
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
msgid "permissions"
-msgstr "разрешения"
+msgstr "права"
#: ../../standalone/drakperm:1
#, c-format
@@ -17598,7 +17680,7 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
msgid "Installation Server Configuration"
-msgstr "Установка настройки сервера"
+msgstr "Настройка сервера инсталляции"
#: ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
@@ -17689,18 +17771,18 @@ msgstr ""
"компьютера, который будет использоваться для подключения\n"
" к Интернет в качестве клиента.\n"
"\n"
-"Высокий: Здесь уже присутствуют некоторые ограничения, а "
-"такжедополнительные автоматические проверки, выполняемые каждую ночь.\n"
+"Высокий: Здесь уже присутствуют некоторые ограничения, а также "
+"дополнительные автоматические проверки, выполняемые каждую ночь.\n"
"\n"
-"Повышенный: Безопасность теперь достаточно высока для использования машиныв "
-"качестве сервера, который может принимать\n"
+"Повышенный: Безопасность теперь достаточно высока для использования машины "
+"вкачестве сервера, который может принимать\n"
" подключения от многочисленных клиентов. Если ваша машина "
"является только клиентом Интернета, вы \n"
" должны использовать более низкий уровень.\n"
"\n"
"Параноидальный: похож на предыдущий уровень, но система полностью\n"
"закрыта и\n"
-" возможности безопасности используются по максимуму.\n"
+" возможности защиты используются по максимуму.\n"
"\n"
"Администратор по безопасности:\n"
" если установлена опция 'Предупреждения о безопасности',"
@@ -17734,14 +17816,14 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"На вашей машине не была обнаружена звуковая карта. Пожалуйста, проверьте, "
-"чтобы поддерживаемая Linux'ом звуковая карта была хорошо вставлена в слот.\n"
+"На вашей машине не обнаружена звуковая карта. Пожалуйста, проверьте, чтобы "
+"поддерживаемая Linux'ом звуковая карта была хорошо вставлена в слот.\n"
"\n"
"\n"
"Вы можете заглянуть в нашу базу данных аппаратного обеспечения на:\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"http://www.linux-mandrake.com/ru/hardware.php3"
#: ../../standalone/draksound:1
#, c-format
@@ -17766,7 +17848,7 @@ msgstr "Вы должны сначала выбрать файл образа!"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "выбор цвета индикатора выполнения"
+msgstr "Выбор цвета индикатора выполнения"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -17784,9 +17866,9 @@ msgid "choose image file"
msgstr "выберите файл образа"
#: ../../standalone/draksplash:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "choose image"
-msgstr "выберите файл образа"
+msgstr "выберите образ"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -17796,7 +17878,7 @@ msgstr "Настроить изображение bootsplash"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
msgid "Make kernel message quiet by default"
-msgstr "Сделать вывод информации ядром молчаливым по умолчанию"
+msgstr "Сделать сообщения ядра невидимыми по умолчанию"
#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
@@ -17905,7 +17987,7 @@ msgid ""
"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-"для нормальной работы требуется пакет 'ImageMagick'.\n"
+"для завершения конфигурации требуется пакет 'ImageMagick'.\n"
"Нажмите \"ОК\" для установки 'ImageMagick' или \"Отмена\" для выхода"
#: ../../standalone/drakxtv:1
@@ -17920,8 +18002,8 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-"На вашей машине не была обнаружена ТВ-карта. Пожалуйста, проверьте, чтобы "
-"Linux-совместимая Видео/ТВ-карта была хорошо вставлена.\n"
+"На вашей машине не обнаружена ТВ-карта. Пожалуйста, проверьте, чтобы Linux-"
+"совместимая Видео/ТВ-карта была хорошо вставлена.\n"
"\n"
"\n"
"Вы можете посетить нашу базу данных на:\n"
@@ -17937,7 +18019,7 @@ msgstr "ТВ-карта не обнаружена!"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
-msgstr "Теперь, вы можете запустить xawtv (в X Window!)!\n"
+msgstr "Теперь вы можете запустить xawtv (в X Window!)!\n"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -17996,7 +18078,7 @@ msgstr "Новая Зеландия"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
msgid "France [SECAM]"
-msgstr "Франция (SECAM)"
+msgstr "Франция [SECAM]"
#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
@@ -18241,7 +18323,7 @@ msgstr "Тип шины, к которой подключена мышь."
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
-msgstr "Stepping процессора (номер (поколения) модели)"
+msgstr "Stepping процессора (номер (поколение) модели)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18316,7 +18398,7 @@ msgstr "класс устройства"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Media class"
-msgstr "Класс накопителя"
+msgstr "Класс носителя"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18356,7 +18438,7 @@ msgstr "Ошибка Halt"
#, c-format
msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
-"Ранее Pentium'ы имели ошибки и зависали при декодировании байт-кода F00F"
+"Раньше Pentium'ы имели ошибки и зависали при декодировании байт-кода F00F"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18392,14 +18474,14 @@ msgid ""
"processor which did not achieve the required precision when performing a "
"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
-"Выпущенные ранее чипы Intel Pentium имели ошибку в узле вычислений с "
-"плавающей запятой, который не достигал обслуживаемой точности при выполнении "
-"деления с плавающей запятой(FDIV)"
+"Выпущенные ранее чипы Intel Pentium имеют ошибку в узле вычислений с "
+"плавающей точкой, который не достиг требуемой точности при выполнении "
+"деления с плавающей точкой (FDIV)"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Fdiv bug"
-msgstr "Ошибка fdiv"
+msgstr "Ошибка Fdiv"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18489,7 +18571,7 @@ msgstr "Имеет ли этот процессор ошибку запятой Cyrix 6x86"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
msgid "Coma bug"
-msgstr "Ошибка запятой"
+msgstr "Coma ошибка"
#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
@@ -18635,12 +18717,12 @@ msgstr "Сохранить как..."
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Пожалуйста, введите ниже адрес своего email "
+msgstr "Пожалуйста, введите ниже свой email адрес "
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "alert configuration"
-msgstr "Настройка уведомления"
+msgstr "настройка уведомления"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18703,7 +18785,7 @@ msgstr "Распознаватель доменных имен"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr "Сервер всемирной паутины Apache"
+msgstr "Сервер World Wide Web Apache"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18734,7 +18816,7 @@ msgstr "Пожалуйста, подождите, разбирается файл: %s"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Content of the file"
-msgstr "Содержимое Файла"
+msgstr "Содержимое файла"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18749,12 +18831,12 @@ msgstr "Выберите файл"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "but not matching"
-msgstr "кроме соответствующих"
+msgstr "но не совпадает с"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "matching"
-msgstr "соответствующие"
+msgstr "совпадает с"
#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -18764,7 +18846,7 @@ msgstr "Настройки"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "A tool to monitor your logs"
-msgstr "Утилита для мониторинга ваших логов"
+msgstr "Утилита для мониторинга логов"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18774,7 +18856,7 @@ msgstr "поиск"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "Mandrake Tools Explanation"
-msgstr "Расширенные инструменты Mandrake"
+msgstr "Пояснения утилит Mandrake"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18789,7 +18871,7 @@ msgstr "Сообщения"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
msgid "User"
-msgstr "Имя пользователя"
+msgstr "Пользователь"
#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
@@ -18854,7 +18936,7 @@ msgstr "Эмулировать третью кнопку?"
#: ../../standalone/mousedrake:1
#, c-format
msgid "Please choose your mouse type."
-msgstr "Пожалуйста, выберите тип вашей мыши."
+msgstr "Выберите тип вашей мыши, пожалуйста."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -18922,17 +19004,17 @@ msgstr ""
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Connection complete."
-msgstr "Подключение завершилось успешно."
+msgstr "Подключение выполнено."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet complete."
-msgstr "Отключение от Интернета завершилось успешно."
+msgstr "Отключение от Интернет выполнено."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
msgid "Disconnection from the Internet failed."
-msgstr "Отключение от Интернета завершилось неудачей."
+msgstr "Отключение от Интернет завершилось неудачей."
#: ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
@@ -19301,10 +19383,9 @@ msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux software, join our "
"discussion forums on our \"Community\" webpages."
msgstr ""
-"Познакомьтесь с сообществом Открытых исходных текстов и станьте его членом. "
-"Изучайте, учите и помогайте другим, присоединившись к обсуждениям на "
-"многочисленных форумах, которые вы найдете на наших веб-страницах \"Community"
-"\"."
+"Чтобы поделиться своими знаниями и оказать помощь в создании программного "
+"обеспечения под Linux, присоединяйтесь к обсуждениям форумов на нашихweb-"
+"страницах \"Сообщества\"."
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
@@ -19318,7 +19399,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
#, c-format
msgid "Build the future of Linux!"
-msgstr ""
+msgstr "Стройте будущее Linux!"
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -19326,9 +19407,9 @@ msgid ""
"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software "
"to play videos, audio files and to handle your images or photos."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 позволяет вам использовать самое свежее программное "
-"обеспечение для воспроизведения аудиофайлов, редактирования и управления "
-"своими изображениями или фотографиями и просмотра видео"
+"И, конечно же, заставьте мультимедию работать по полной с помощью самого "
+"свежего программного обеспечения для воспроизведения видео и аудио файлов, и "
+"обработки ваших изображений или фотографий."
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
@@ -19336,11 +19417,13 @@ msgid ""
"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or "
"Kmail, create your documents with OpenOffice.org."
msgstr ""
+"Просматривайте Web с помощью Mozilla или Konqueror, читайте свою почту с "
+"помощью Evolution или Kmail, создавайте документы с помощью OpenOffice.org."
#: ../../share/advertising/03-software.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you"
-msgstr ""
+msgstr "MandrakeSoft выбрал для вас лучшее программное обеспечение"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
#, c-format
@@ -19350,26 +19433,32 @@ msgid ""
"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, "
"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!"
msgstr ""
+"Mandrake Linux 9.1 предоставляет вам Mandrake Control Center, мощный "
+"инструмент для полной адаптации вашего компьютера к использованию и "
+"доступный для понимания. Настраивайте и подгоняйте такие элементы, как "
+"уровень безопасности, периферия (экран, мышь, клавиатура...), соединение с "
+"Интернет и многое другое!"
#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool"
-msgstr "Настройка сервера терминала Mandrake"
+msgstr "Универсальный инструмент настройки Mandrake"
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available "
"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME "
"2.2, Window Maker, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.1 предоставляет вам 11 интерфейсов пользователя, которые "
-"могут быть полностью изменены: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
+"Совершенная адаптация вашего компьютера к вашим нуждам благодаря 11 "
+"доступным под Mandrake Linux пользовательским интерфейсам, которые могут "
+"быть полностью изменены: KDE 3.1, GNOME 2.2, Window Maker, ..."
#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1
#, c-format
msgid "A customizable environment"
-msgstr ""
+msgstr "Настраиваемая среда"
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
@@ -19378,11 +19467,14 @@ msgid ""
"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source "
"development environments."
msgstr ""
+"Программирование на различных языках, таких как Perl, Python, C и C++ еще "
+"никогда не было столь легким благодаря GNU gcc 3 и лучшим средам разработки "
+"с открытыми исходными кодами."
#: ../../share/advertising/06-development.pl:1
#, c-format
msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.1 является уникальной платформой для разработки"
+msgstr "Mandrake Linux 9.1: основная платформа для разработки"
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
#, c-format
@@ -19391,7 +19483,7 @@ msgid ""
"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!"
msgstr ""
"Превратите свою машину в мощный сервер всего лишь несколькими щелчками мыши: "
-"веб-сервер, электронная почта, брандмауэр, маршрутизатор, файловый сервер и "
+"веб-сервер, электронная почта, файервол, маршрутизатор, файловый сервер и "
"сервер печати, ..."
#: ../../share/advertising/07-server.pl:1
@@ -19405,8 +19497,8 @@ msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies\", are available on our e-store:"
msgstr ""
-"Полный диапазон решений Linux, а также специальные предложения по продуктам "
-"и 'goodies' доступны в нашем онлайновом электронном магазине"
+"Полный диапазон решений на базе Linux, а также специальные предложения по "
+"продуктам и \"goodies\" доступны в нашем онлайновом электронном магазине:"
#: ../../share/advertising/08-store.pl:1
#, c-format
@@ -19414,19 +19506,19 @@ msgid "The official MandrakeSoft Store"
msgstr "Официальный магазин MandrakeSoft"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners "
"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux"
msgstr ""
-"MandrakeSoft бок о бок работает с рядом компаний, предлагающих "
-"профессиональные решения, совместимые с Mandrake Linux; список этих "
-"партнеров доступен в MandrakeStore"
+"Улучшайте производительность вашего компьютера при помощи выбора партнеров, "
+"предлагающих профессиональные решения, совместимые сMandrake Linux"
#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1
#, c-format
msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners"
msgstr ""
+"Получите лучшие предметы с помощью стратегических партнеров Mandrake Linux"
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
@@ -19435,11 +19527,15 @@ msgid ""
"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong "
"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks."
msgstr ""
+"MandrakeSoft разработал эксклюзивные инструменты для создания самой "
+"безопасной версии Linux в истории: Draksec, утилита управления безопасностью "
+"системы и мощный файервол объединены вместе для того, чтобы значительно "
+"уменьшить риск взлома. "
#: ../../share/advertising/10-security.pl:1
#, c-format
msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux"
-msgstr "Оптимизируйте свою безопасность"
+msgstr "Оптимизируйте вашу защиту с помощью Mandrake Linux"
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
@@ -19454,11 +19550,15 @@ msgid ""
"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic "
"manager."
msgstr ""
+"Завершите настройку безопасности с помощью этой очень простой в "
+"использовании программы, которая объединяет такие высокопроизводительные "
+"элементы, как файервол, сервер и клиент виртуальной частной сети (VPN), "
+"система слежения за вторжениями и менеджер трафика."
#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1
#, c-format
msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Защитите вашу сеть с помощью Multi Network Firewall"
#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1
#, c-format
@@ -19504,7 +19604,7 @@ msgstr ""
#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1
#, c-format
msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "Корпорация MandrakeExpert"
+msgstr "Корпоративный MandrakeExpert"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Office Workstation"
@@ -19515,8 +19615,8 @@ msgid ""
"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
"gnumeric), pdf viewers, etc"
msgstr ""
-"Офисные программы: тестовые процессоры (kword, abiword), электронные таблицы "
-"(kspread, gnumeric), просмотрщики pdf и т.д."
+"Офисные программы: текстовые процессоры (kword, abiword), электронные "
+"таблицы (kspread, gnumeric), просмотрщики pdf и т.д."
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Workstation"
@@ -19640,7 +19740,7 @@ msgstr "LSB"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr "Стандартная база Linux. Поддержка приложений третьих лиц"
+msgstr "Стандартная база Linux. Поддержка приложений третьих разработчиков"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Web/FTP"
@@ -19691,3397 +19791,30 @@ msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
msgstr "NFS-сервер, SMB-сервер, Proxy-сервер, ssh-сервер"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Офис"
+msgid "Audio station"
+msgstr "Аудиостанция"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-"Набор сервисных программ для почты, новостей, web, пересылки файлов и чата"
+msgid "Sound playing/editing programs"
+msgstr "Программы для воспроизведения/редактирования звука"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Игры"
+msgid "Video station"
+msgstr "Видеостанция"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Мультимедиа - Графика"
+msgid "Video playing programs"
+msgstr "Программы для воспроизведения видео"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Графические программы, такие как The Gimp"
+msgid "Graphic station"
+msgstr "Графическая станция"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Мультимедиа - Звук"
+msgid "Graphics programs"
+msgstr "Графические программы"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
+msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web"
msgstr ""
-"Программы для работы со звуком: mp3- или MIDI-проигрыватели, микшеры и т.д."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Мультимедиа - Видео"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Видеопроигрыватели и редакторы"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Мультимедиа - Запись CD"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Программы для создания и записи CD"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Дополнительные графические оболочки (Gnome, IceWM)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm и т.д."
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Управление личной информацией"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Сервисные программы для вашего Palm Pilot или Visor"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Личные финансы"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
-msgstr "Программы для управления финансами, такие как gnucash"
-
-#~ msgid "no network card found"
-#~ msgstr "сетевая карта не найдена"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web "
-#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and "
-#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 выбрал для вас наилучшее программное обеспечение. "
-#~ "Занимайтесь серфингом по просторам паутины и просматривайте анимации при "
-#~ "помощи Mozilla и Konqueror, или читайте свою почту и управляйте своей "
-#~ "личной информацией при помощи Evolution и Kmail."
-
-#~ msgid "Get the most from the Internet"
-#~ msgstr "Извлеките максимум возможностей из Интернета"
-
-#~ msgid "Push multimedia to its limits!"
-#~ msgstr "Выжмите из своего оборудования мультимедиа все до предела!"
-
-#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Откройте самые современные графические и мультимедийные инструменты!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
-#~ "strategy, ..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 предлагает наилучшие игры с Открытыми исходными "
-#~ "тестами - аркады, экшены, карты, спортивные, стратегии, ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and "
-#~ "configure your machine"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mandrake Linux 9.1 предоставляет мощные инструменты для полной настройки "
-#~ "и наладки вашей машины"
-
-#~ msgid "User interfaces"
-#~ msgstr "Интерфейс пользователя"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open "
-#~ "Source development environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "Используйте всю силу компилятора GNU gcc 3, а также наилучшие среды "
-#~ "разработки Исходных текстов"
-
-#~ msgid "Development simplified"
-#~ msgstr "Разработка упрощена"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
-#~ "all your security needs"
-#~ msgstr ""
-#~ "Файервол обеспечен сетевыми возможностями, которые позволят вам применить "
-#~ "все необходимые меры безопасности"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M."
-#~ "N.F.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пакет MandrakeSecurity включает в себя программный продукт Multi Network "
-#~ "Firewall (M.N.F.)"
-
-#~ msgid "Strategic partners"
-#~ msgstr "Стратегические партнеры"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of "
-#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the "
-#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical "
-#~ "certification)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Учитесь ли в онлайне или посредством нашей сети обучающих партнеров, "
-#~ "программа Mandrake-Campus подготовит вас к общепризнанной программе "
-#~ "сертификации LPI (всемирная профессиональная техническая сертификация)"
-
-#~ msgid "Certify yourself on Linux"
-#~ msgstr "Подтвердите свое знание Linux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end "
-#~ "users and experts (Network and System administrators)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Программа обучения была создана для удовлетворения потребностей "
-#~ "пользователей и экспертов (сетевых и системных администраторов)"
-
-#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-#~ msgstr "Откройте учебную программу MandrakeSoft'а - Linux-Campus"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
-#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
-#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If "
-#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to "
-#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux "
-#~ "development, join MandrakeClub!"
-#~ msgstr ""
-#~ "MandrakeClub и Корпоративный клуб Mandrake были созданы для деловых и\n"
-#~ "частных пользователей Mandrake Linux, которые хотят непосредственно\n"
-#~ "поддержать свой любимый дистрибутив Linux, получая при этом особые\n"
-#~ "привилегии. Если вы довольны нашими продуктами, если ваша компания\n"
-#~ "извлекает выгоду из наших продуктов в борьбе с конкурентами, если вы\n"
-#~ "хотите поддержать разработку Mandrake Linux, вступайте в MandrakeClub!"
-
-#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-#~ msgstr "Откройте MandrakeClub и Корпоративный клуб Mandrake"
-
-#~ msgid ""
-#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
-#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have "
-#~ "some\n"
-#~ "or all of the following entries:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
-#~ "button\n"
-#~ "to change it if necessary.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
-#~ "on\n"
-#~ "the button to change that if necessary.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Country\": check the current country selection. If you are not in "
-#~ "this\n"
-#~ "country, click on the button and choose another one.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
-#~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
-#~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n"
-#~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
-#~ "configure the clock for the correct timezone.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
-#~ "printer\n"
-#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
-#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
-#~ "interface\n"
-#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
-#~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
-#~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click "
-#~ "on\n"
-#~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
-#~ "access now, you can by clicking on this button.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-#~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one "
-#~ "that\n"
-#~ "is actually present on your system, you can click on the button and "
-#~ "choose\n"
-#~ "another driver.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-#~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button "
-#~ "to\n"
-#~ "try to configure it manually.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-#~ "associated with the card."
-#~ msgstr ""
-#~ "В качестве обзора DrakX представит сводку имеющейся у него различной\n"
-#~ "информации о вашей системе. В зависимости от установленного у вас\n"
-#~ "оборудования вы можете увидеть все или некоторые из следующих пунктов:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Мышь\": проверьте текущую настройку мыши и нажмите на кнопку если\n"
-#~ "необходимо ее изменить.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Клавиатура\": проверьте текущую настройку раскладки клавиатуры и\n"
-#~ "нажмите на кнопку если необходимо ее изменить.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Страна\": проверьте текущий выбор страны. Если вы находитесь не в\n"
-#~ " этой стране, нажмите на кнопку и выберите другую\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Часовой пояс\": DrakX по умолчанию выбирает ваш часовой пояс на\n"
-#~ "основании выбранного вами языка. Но опять же, как и при выборе "
-#~ "клавиатуры,\n"
-#~ "вы можете не находиться в стране, которой соответствует выбранный язык.\n"
-#~ "Поэтому, возможно вам понадобится нажать на кнопку \"Часовой пояс\", "
-#~ "чтобы\n"
-#~ " настроить часы согласно требуемому часовому поясу.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Принтер\": нажав на кнопку \"Принтер отсутствует\", вы запустите\n"
-#~ "мастер настройки принтера. Ознакомьтесь с соответствующей главой\n"
-#~ "``Стартового руководства пользователя'' для получения дополнительной\n"
-#~ "информации о том, как установить новый принтер. Представленный здесь\n"
-#~ "интерфейс похож на интерфейс, используемый во время установки;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Начальный загрузчик\": если вы желаете изменить конфигурацию\n"
-#~ "начального загрузчика, нажмите на эту кнопку. Эта опция предназначена "
-#~ "для\n"
-#~ "опытных пользователей.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Графический интерфейс\": по умолчанию DrakX настраивает ваш "
-#~ "графический\n"
-#~ "интерфейс на разрешение \"800x600\". Если вас это не устраивает, нажмите "
-#~ "на\n"
-#~ "кнопку чтобы перенастроить ваш графический интерфейс.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Сеть\": Если вы хотите настроить доступ в Интернет или локальную "
-#~ "сеть \n"
-#~ " прямо сейчас, вы можете сделать это, нажав на эту кнопку.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Звуковая карта\": если в вашей системе была обнаружена звуковая "
-#~ "карта,\n"
-#~ "она будет здесь показана. Если вы увидите, что показанная звуковая карта\n"
-#~ "не соответствует тому, что у вас есть в системе, вы можете нажать на "
-#~ "кнопку\n"
-#~ "и выбрать другой драйвер\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"TV-карта\": если в вашей системе была обнаружена TV-карта, она "
-#~ "будет\n"
-#~ "здесь показана. Если у вас есть TV-карта, но она не была определена,\n"
-#~ "нажмите на кнопку и попробуйте настроить ее вручную\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN-карта\": если в вашей системе обнаружена ISDN-карта, она\n"
-#~ "будет здесь показана. Вы можете нажать на кнопку для изменения связанных "
-#~ "с\n"
-#~ "ней параметров."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
-#~ "what it finds there:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/"
-#~ "LILO\n"
-#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or "
-#~ "another\n"
-#~ "OS.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-#~ "one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
-#~ "bootloader.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
-#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
-#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy "
-#~ "disk\n"
-#~ "(\"On Floppy\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
-#~ "handy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
-#~ "by\n"
-#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing "
-#~ ">>rescue<<\n"
-#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are "
-#~ "at\n"
-#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
-#~ "(MBR)\n"
-#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
-#~ "you\n"
-#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
-#~ "on\n"
-#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the "
-#~ "Microsoft\n"
-#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-#~ "start GNU/Linux!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard "
-#~ "disk,\n"
-#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains "
-#~ "a\n"
-#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due "
-#~ "to\n"
-#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, "
-#~ "or\n"
-#~ "any other reason.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO и grub это начальные загрузчики GNU/Linux. Этот шаг обычно "
-#~ "полностью\n"
-#~ "автоматизирован. DrakX проанализирует загрузочный (boot) сектор диска и\n"
-#~ "будет действовать согласно тому, что он там найдет:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * если найден загрузочный сектор Windows, он заменит его на загрузочный\n"
-#~ "сектор grub/LILO. Следовательно, вы сможете загружать и GNU/Linux или\n"
-#~ "другую ОС.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * если найден boot сектор grub или LILO, он заменит его на новый.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если возникают сомнения, DrakX спросит вас куда разместить начальный\n"
-#~ "загрузчик\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Загрузочное устройство\": в большинстве случаев вам не нужно менять\n"
-#~ "выбранную по умолчанию опцию(\"Первый сектор диска (MBR)\"), но если вы\n"
-#~ "желаете, загрузчик может быть установлен на второй жесткий диск\n"
-#~ "(\"/dev/hdb\"), или даже на дискету (\"On Floppy\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "Отметив \"Создать загрузочный диск\" вы сможете иметь загрузочный "
-#~ "носитель\n"
-#~ "под рукой.\n"
-#~ "\n"
-#~ "На установочном компакт-диске Mandrake Linux имеется аварийный режим. Вы\n"
-#~ "можете получить к нему доступ, загрузившись с компакт-диска: нажмите\n"
-#~ "клавишу >>F1<< при загрузке и введите в строке приглашения >>rescue<<.\n"
-#~ "Однако если ваш компьютер не может загрузиться с компакт-диска, "
-#~ "появляются\n"
-#~ "по крайней мере 2 ситуации, когда наличие загрузочной дискеты критично:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * при установке начального загрузчика DrakX перезапишет загрузочный "
-#~ "сектор\n"
-#~ "(MBR) вашего основного диска (пока вы не воспользуетесь другим "
-#~ "менеджером\n"
-#~ "загрузки), что позволит загружать либо Windows либо GNU/Linux (если в "
-#~ "вашей\n"
-#~ "системе есть Windows). Если вам потребуется переустановить Windows, "
-#~ "процесс\n"
-#~ "установки Microsoft перезапишет загрузочный сектор и вы не сможете "
-#~ "больше\n"
-#~ "запустить GNU/Linux!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * если возникнет проблема и вы не сможете загрузить GNU/Linux с "
-#~ "жесткого\n"
-#~ "диска, эта дискета станет единственным способом загрузить GNU/Linux. На "
-#~ "ней\n"
-#~ "имеется несколько системных утилит для восстановления системы, которая\n"
-#~ "перестала работать из-за толчков по питанию, неудачно введенной ошибки,\n"
-#~ "забытого пароля root или по иным причинам.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы ответите \"Да\", вас попросят вставить дискету в дисковод. "
-#~ "Дискета\n"
-#~ "должна быть чистой или содержать неважные данные - DrakX отформатирует "
-#~ "ее\n"
-#~ "и перезапишет полностью."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n"
-#~ "handy.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
-#~ "by\n"
-#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing "
-#~ ">>rescue<<\n"
-#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are "
-#~ "at\n"
-#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector "
-#~ "(MBR)\n"
-#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow "
-#~ "you\n"
-#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows "
-#~ "on\n"
-#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the "
-#~ "Microsoft\n"
-#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
-#~ "start GNU/Linux!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard "
-#~ "disk,\n"
-#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains "
-#~ "a\n"
-#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due "
-#~ "to\n"
-#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, "
-#~ "or\n"
-#~ "any other reason.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
-#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
-#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отметив \"Создать загрузочный диск\" вы сможете иметь загрузочный "
-#~ "носитель\n"
-#~ "под рукой.\n"
-#~ "\n"
-#~ "На установочном компакт-диске Mandrake Linux имеется аварийный режим. Вы\n"
-#~ "можете получить к нему доступ, загрузившись с компакт-диска, нажмите\n"
-#~ "клавишу >>F1<< при загрузке и введите в строке приглашения >>rescue<<.\n"
-#~ "Но в этом случае ваш компьютер не может загрузиться с компакт-диска, вы\n"
-#~ "должны вернуться на этот этап за справкой, по крайней мере, в двух\n"
-#~ "ситуациях:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * при установке начального загрузчика, DrakX перезапишет загрузочный\n"
-#~ "сектор (MBR) вашего главного диска (пока вы не будет использовать другой\n"
-#~ "менеджер загрузки), чтобы позволить вам загрузить Windows или GNU/Linux\n"
-#~ "(подразумевается, что в вашей системе есть Windows). Если вам "
-#~ "понадобится\n"
-#~ "переустановить Windows, процесс установки Microsoft перезапишет "
-#~ "загрузочный\n"
-#~ "сектор, и тогда вы не сможете загрузить GNU/Linux!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * если возникнет проблема и вы не сможете загрузить GNU/Linux с "
-#~ "жесткого\n"
-#~ "диска, эта дискета будет подразумевать только загрузку GNU/Linux. На ней\n"
-#~ "содержится минимальное количество системных утилит для восстановления\n"
-#~ "системы, завалившейся в результате отключения питания, неудачной ошибки\n"
-#~ "при вводе, ошибки пароля и любой другой причины.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы ответите \"Да\", вам будет предложено вставить дискету в "
-#~ "дисковод\n"
-#~ "Дискета должна быть чистой и не содержать нужной вам информации - DrakX\n"
-#~ "отформатирует и полностью перезапишет всю дискету."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to "
-#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information "
-#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star "
-#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Настроены следующие принтеры. Щелкните дважды на принтере, чтобы изменить "
-#~ "его настройки; сделать его используемым по умолчанию; просмотреть "
-#~ "информацию о нем; или сделать принтер на удаленном сервере CUPS доступным "
-#~ "для Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter your host name if you know it.\n"
-#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, введите имя своего хоста, если вы его знаете.\n"
-#~ "Некоторым серверам DHCP для работы требуется имя хоста.\n"
-#~ "Имя вашего хоста должно быть полностью определенным именем\n"
-#~ "хоста, таким как ``mybox.mylab.myco.com''."
-
-#~ msgid "DrakFloppy Error: %s"
-#~ msgstr "Ошибка DrakFloppy: %s"
-
-#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-cronyx-fixed-medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-koi8-r,*-r-*"
-
-#~ msgid "Launch Aurora at boot time"
-#~ msgstr "Запускать Aurora при загрузке"
-
-#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-#~ msgstr "Традиционный монитор Gtk+"
-
-#~ msgid "Traditional Monitor"
-#~ msgstr "Традиционный монитор"
-
-#~ msgid "NewStyle Monitor"
-#~ msgstr "Монитор NewStyle "
-
-#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-#~ msgstr "Монитор категории NewStyle"
-
-#~ msgid "Secure Connection"
-#~ msgstr "Безопасное соединение"
-
-#~ msgid "FTP Connection"
-#~ msgstr "Соединение по FTP"
-
-#~ msgid "Mail/Groupware/News"
-#~ msgstr "Почта/ПО коллективного пользования/Новости"
-
-#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-#~ msgstr "Почтовый сервер Postfix, сервер новостей Inn"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Параметры"
-
-#~ msgid "/Autodetect jazz drives"
-#~ msgstr "/Автоопределение приводов jazz"
-
-#~ msgid "/Autodetect modems"
-#~ msgstr "/Автоопределение модемов"
-
-#~ msgid "/Autodetect printers"
-#~ msgstr "/Автоопределение принтеров"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-#~ "beyond\n"
-#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot "
-#~ "partition"
-#~ msgstr ""
-#~ "Раздел, выбранный вами для добавления в качестве корневого (/) физически\n"
-#~ "расположен после 1024-го цилиндра жесткого диска, и у вас нет раздела /"
-#~ "boot.\n"
-#~ "Если вы планируете использовать менеджер загрузки LILO, не забудьте "
-#~ "добавить\n"
-#~ "раздел /boot"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder "
-#~ "> 1024).\n"
-#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you "
-#~ "don't need /boot"
-#~ msgstr ""
-#~ "Извините, но я не допущу создание /boot дак далеко на диске (на цилиндре "
-#~ "> 1024).\n"
-#~ "Либо вы будете использовать LILO и /boot не заработает, либо вы не будете "
-#~ "использовать LILO, и тогда /boot вообще не понадобится."
-
-#~ msgid "Upgrade"
-#~ msgstr "Обновление"
-
-#~ msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
-#~ msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
-
-#~ msgid "192.168.100.0/24\n"
-#~ msgstr "192.168.100.0/24\n"
-
-#~ msgid "10.1.*\n"
-#~ msgstr "10.1.*\n"
-
-#~ msgid "10.0.0.*\n"
-#~ msgstr "10.0.0.*\n"
-
-#~ msgid "192.168.100.194\n"
-#~ msgstr "192.168.100.194\n"
-
-#~ msgid "Do you want to configure another printer?"
-#~ msgstr "Хотите настроить другой принтер?"
-
-#~ msgid "Know how to use this printer"
-#~ msgstr "Узнать, как использовать этот принтер"
-
-#~ msgid "Preparing Printerdrake..."
-#~ msgstr "Подготавливается Printerdrake..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "if set to yes, check for empty password, or a password while it should be "
-#~ "in /etc/shadow or other users with id 0."
-#~ msgstr ""
-#~ "если установлено yes, проверят пустые пароли, или пароли, которые должны "
-#~ "быть в /etc/shadow, или других пользователей с id 0."
-
-#~ msgid "Reading printer data ..."
-#~ msgstr "Читается база данных принтеров..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-#~ "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be "
-#~ "able\n"
-#~ "to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-#~ "any Windows data.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
-#~ "partitions present on this hard drive."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нажмите на \"OK\", если вы хотите удалить все данные и разделы, "
-#~ "имеющиеся\n"
-#~ "на этом жестком диске. Будьте осторожны, после нажатия на \"OK\", вы не\n"
-#~ "сможете восстановить какие-либо данные и разделы, имеющиеся на этом "
-#~ "жестком\n"
-#~ "диске, включая все данные Windows.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Нажмите на \"Отмену\", чтобы отменить эту операцию без потери имеющихся "
-#~ "на\n"
-#~ "этом жестком диске данных и разделов."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending "
-#~ "on\n"
-#~ "your installed hardware, you may (or may not), see the following "
-#~ "entries:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the "
-#~ "button\n"
-#~ "to change it if necessary;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click "
-#~ "on\n"
-#~ "the button to change that if necessary;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
-#~ "language you have chosen. But here again, as for the choice of a "
-#~ "keyboard,\n"
-#~ "you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-#~ "correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-#~ "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the "
-#~ "printer\n"
-#~ "configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n"
-#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The "
-#~ "interface\n"
-#~ "presented there is similar to the one used at installation time;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will "
-#~ "be\n"
-#~ "displayed here.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
-#~ "displayed here.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-#~ "associated to it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Здесь представлены различные параметры, имеющие отношение к вашей "
-#~ "машине.\n"
-#~ "В зависимости от установленного у вас оборудования вы можете (или не\n"
-#~ "можете) увидеть следующие пункты:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Мышь\": проверьте текущую настройку мыши и нажмите на кнопку, если\n"
-#~ "необходимо ее изменить;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Клавиатура\": проверьте текущую настройку раскладки клавиатуры "
-#~ "нажмите\n"
-#~ "на кнопку, если необходимо ее изменить;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Часовой пояс\": DrakX по умолчанию выбирает ваш часовой пояс на\n"
-#~ "основании выбранного вами языка. Но опять же, как и при выборе "
-#~ "клавиатуры,\n"
-#~ "вы можете и не находиться в стране, которой должен соответствовать\n"
-#~ "выбранный язык. Поэтому, возможно, вам понадобится нажать на кнопку\n"
-#~ "\"Часовой пояс\", чтобы настроить часы соответственно часовому поясу,\n"
-#~ "в котором вы находитесь;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Принтер\": нажав на кнопку \"Принтер отсутствует\", вы запустите\n"
-#~ "мастер настройки принтера. Ознакомьтесь с соотвествующей главой\n"
-#~ "``Руководства для начинающих'' для получения дополнительной информации о\n"
-#~ "том, как установить новый принтер. Представленный здесь интерфейс похож\n"
-#~ "на интерфейс, используемый во время установки;\n"
-#~ " * \"Звуковая карта\": если в вашей системе была обнаружена звуковая "
-#~ "карта,\n"
-#~ "она будет здесь показана.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ТВ-карта\": если в вашей системе была обнаружена ТВ-карта, она "
-#~ "будет\n"
-#~ "здесь показана.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"ISDN-карта\": если в вашей системе была обнаружена ISDN-карта, она\n"
-#~ "будет здесь показана. Вы можете нажать на кнопку для изменения связанных "
-#~ "с\n"
-#~ "нею параметров."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to "
-#~ "boot\n"
-#~ "either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
-#~ "these other operating systems are correctly detected and installed. If "
-#~ "this\n"
-#~ "is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful "
-#~ "to\n"
-#~ "choose the correct parameters.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Yaboot's main options are:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Boot Device: indicates where you want to place the information "
-#~ "required\n"
-#~ "to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition "
-#~ "earlier\n"
-#~ "to hold this information;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-#~ "yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you "
-#~ "can\n"
-#~ "choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-#~ "After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before "
-#~ "your\n"
-#~ "default kernel description is selected;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for "
-#~ "CD\n"
-#~ "at the first boot prompt;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-#~ "Open Firmware at the first boot prompt;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Default OS: you can select which OS will boot by default when the "
-#~ "Open\n"
-#~ "Firmware Delay expires."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yaboot является начальным загрузчиком для оборудования NewWorld "
-#~ "MacIntosh.\n"
-#~ "Он в состоянии загрузить GNU/Linux, MacOS или MacOSX, если таковые "
-#~ "имеются\n"
-#~ "на вашем компьютере. Обычно эти операционные системы правильно "
-#~ "определяются\n"
-#~ "и устанавливаются. Если это не так, вы можете вручную добавить пункт на\n"
-#~ "этом экране. Будьте внимательны при выборе правильных параметров.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Главные параметры Yaboot:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Сообщение инициализации: простое текстовое сообщение, показываемое\n"
-#~ "перед приглашением загрузчика.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Загрузочное устройство: показывает, куда вы хотите поместить "
-#~ "информацию,\n"
-#~ "требующуюся для загрузки GNU/Linux. Обычно сначала вы устанавливаете "
-#~ "раздел\n"
-#~ "bootstrap, содержащий эту информацию.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Задержка Open Firmware: в отличие от LILO у yaboot имеются две\n"
-#~ "задержки. Первая задержка измеряется в секундах, и на этом этапе вы "
-#~ "можете\n"
-#~ "выбирать между CD, OF-загрузкой, MacOS или Linux;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Таймаут при загрузке ядра: этот таймаут похож на задержку загрузки "
-#~ "LILO.\n"
-#~ "После выбора Linux у вас будет эта задержка в 0.1 секунды перед тем, как\n"
-#~ "будет выбрано ваше описание ядра по умолчанию.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Включить загрузку с CD?: выбор этого параметра позволит вам ввести\n"
-#~ "``C'' для загрузки с компакт-диска в первом приглашении загрузчика.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Включить загрузку OF?: выбор этого параметра позволит вам ввести "
-#~ "``N''\n"
-#~ "для загрузки Open Firmware в первом приглашении загрузчика.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * ОС по умолчанию: вы можете выбрать ОС, которая будет загружаться по\n"
-#~ "умолчанию по истечении времени задержки Open Firmware."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
-#~ "systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-#~ "partition.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For Linux, there are a few possible options:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
-#~ "prompt to select this boot option;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, "
-#~ "vmlinux\n"
-#~ "or a variation of vmlinux with an extension;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite "
-#~ "often\n"
-#~ "to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
-#~ "button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a "
-#~ "stock\n"
-#~ "Apple mouse. The following are some examples:\n"
-#~ "\n"
-#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-#~ "hda=autotune\n"
-#~ "\n"
-#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Initrd: this option can be used either to load initial modules, "
-#~ "before\n"
-#~ "the boot device is available, or to load a ramdisk image for an "
-#~ "emergency\n"
-#~ "boot situation;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If "
-#~ "you\n"
-#~ "need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up "
-#~ "in\n"
-#~ "read-only, to allow a filesystem check before the system becomes "
-#~ "``live''.\n"
-#~ "Here, you can override this option;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-#~ "problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, "
-#~ "with\n"
-#~ "native frame buffer support;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-#~ "selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-#~ "also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
-#~ "selections."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы можете добавить в yaboot дополнительные пункты для других "
-#~ "операционных\n"
-#~ "систем, альтернативных ядер или для аварийного загрузочного образа.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Для других ОС, пункт содержит только метку и раздел \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Для Linux, существует несколько возможных параметров:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Метка: это просто название, которое вы должны будете ввести в строке\n"
-#~ "приглашения yaboot, чтобы выбрать этот вариант загрузки;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Образ: это будет имя загружаемого ядра. Обычно vmlinux или вариант\n"
-#~ "vmlinux с расширением;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Root: устройство \"root\" или ``/'' для установки вашего Linux;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Добавить: на оборудовании Apple, опция добавления к ядру довольно "
-#~ "часто\n"
-#~ "используется, чтобы помочь при инициализации видеооборудования, чтобы\n"
-#~ "включить на клавиатуре эмуляцию кнопок мыши для часто отсутствующих на\n"
-#~ "стандартных мышах Apple 2-й и 3-й кнопок. Ниже представлено несколько\n"
-#~ "примеров:\n"
-#~ "\n"
-#~ " video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-#~ "hda=autotune\n"
-#~ "\n"
-#~ " video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Initrd: эта опция может быть использована либо для загрузки первичных\n"
-#~ "модулей пока недоступно загрузочное устройство, либо для загрузки образа\n"
-#~ "ram-диска в случае аварийной загрузки.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Размер initrd: по умолчанию размер ram-диска, как правило, составляет\n"
-#~ "4,096 байт. Если вам необходимо разместить большой ram-диск, может быть\n"
-#~ "использована эта опция;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Чтение-запись: обычно раздел \"root\" сначала поднимается только для\n"
-#~ "чтения, чтобы разрешить проверку файловой системы перед тем, как система\n"
-#~ "``оживет''. Здесь вы можете переопределить эту опцию;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Без видео: если видеооборудование Apple окажется исключительно\n"
-#~ "проблематичным, вы можете выбрать эту опцию для загрузки в режиме ``без\n"
-#~ "видео'' с родного поддержкой буфера кадров;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * По умолчанию: выбирает этот пункт, как выбор Linux'a по умолчанию,\n"
-#~ "выбираемый простым нажатием на ENTER в строке приглашения yaboot. Этот\n"
-#~ "пункт также будет отмечен ``*'', если вы нажмете [TAB], чтобы увидеть\n"
-#~ "варианты загрузки."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
-#~ "scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-#~ "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
-#~ "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes"
-#~ "\"\n"
-#~ "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You "
-#~ "will\n"
-#~ "be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if "
-#~ "you\n"
-#~ "have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
-#~ "hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
-#~ "clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n"
-#~ "button to return to the SCSI interface question.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want "
-#~ "to\n"
-#~ "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-#~ "the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
-#~ "usually works well.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, "
-#~ "you\n"
-#~ "will need to manually provide options to the driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сейчас DrakX определяет любые IDE-устройства, присутствующие в вашем\n"
-#~ "компьютере. Он также просканирует вашу систему на наличие одной или "
-#~ "более\n"
-#~ "PCI SCSI-карт. Если будет найдена SCSI-карта, DrakX автоматически "
-#~ "установит\n"
-#~ "соответствующий драйвер.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Из-за того, что обнаружение аппаратного обеспечения не всегда определяет\n"
-#~ "часть оборудования, DrakX попросит вас подтвердить, присутствуют ли у "
-#~ "вас\n"
-#~ "PCI SCSI-карта. Нажмите \"Да\", если вы знаете, что в вашей машине\n"
-#~ "установлена SCSI-карта. Вам будет предложен список SCSI-карт для выбора.\n"
-#~ "Нажмите \"Нет\", если у вас нет оборудования SCSI. Если вы не уверены, "
-#~ "вы\n"
-#~ "можете проверить список обнаруженного в вашей машине оборудования, "
-#~ "выбрав\n"
-#~ "\"Просмотреть информацию об оборудовании\" и нажав \"ОК\". Изучите "
-#~ "список\n"
-#~ "оборудования, а затем нажмите на кнопку \"ОК\", чтобы вернуться к "
-#~ "вопросу\n"
-#~ "о SCSI-интерфейсе.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы должны вручную указать свой адаптер, DrakX спросит вас, хотите "
-#~ "ли\n"
-#~ "вы указать для него опции. Вы должны разрешить DrakX'у прозондировать\n"
-#~ "специфические для карты опции, которые нужны для инициализации\n"
-#~ "оборудования. Обычно это работает хорошо.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если DrakX не в состоянии прозондировать опции, которые необходимо\n"
-#~ "просмотреть, вам надо будет вручную предоставить эти опции драйверу.\n"
-#~ "Пожалуйста, найдите в ``Руководстве пользователя'' (глава 3, раздел "
-#~ "``Сбор\n"
-#~ "информации о своем оборудовании'') подсказки о том, как извлечь "
-#~ "необходимые\n"
-#~ "параметры из документации к оборудованию, с веб-сайта производителя (если "
-#~ "у\n"
-#~ "вас есть доступ к Интернету) или из Microsoft Windows (если вы "
-#~ "используете\n"
-#~ "это оборудование в своей системе с Windows)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may "
-#~ "offer\n"
-#~ "you one, but Mandrake Linux offers two.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you "
-#~ "have\n"
-#~ "a direct connection to your printer and you want to be able to panic out "
-#~ "of\n"
-#~ "printer jams, and you do not have networked printers. It will handle "
-#~ "only\n"
-#~ "very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq"
-#~ "\"\n"
-#~ "if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
-#~ "after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control "
-#~ "Center\n"
-#~ "and clicking the expert button.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing "
-#~ "to\n"
-#~ "your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and "
-#~ "can\n"
-#~ "act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. "
-#~ "Hence,\n"
-#~ "it is compatible with the systems that went before. It can do many "
-#~ "tricks,\n"
-#~ "but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-#~ "emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It "
-#~ "has\n"
-#~ "graphical front-ends for printing or choosing printer options."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сейчас мы выберем систему печати для вашего компьютера. Другие ОС могут\n"
-#~ "предложить вам одну, а Mandrake Linux предлагает три.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"PDQ\" - что означает ``печатать, не ставить в очередь'' - это "
-#~ "вариант,\n"
-#~ "если у вы напрямую подключены к своему принтеру, и вы хотите иметь\n"
-#~ "возможность избежать проблем с зажевыванием бумаги, и у вас нет сетевых\n"
-#~ "принтеров. Он сможет справиться только с очень простыми реализациями "
-#~ "сетей,\n"
-#~ "и является для них довольно медленным. Выберите \" PDQ\", если это ваше\n"
-#~ "первая встреча с GNU/Linux. вы можете изменить свой выбор после "
-#~ "установки,\n"
-#~ "запустив PrinterDrake из Центра управления Mandrake и нажав на кнопку\n"
-#~ "Эксперт.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"CUPS\" - ``Общая система печати Unix'' - это превосходная печать "
-#~ "на\n"
-#~ "вашем локальном принтере, а также на половине всей планеты. Она простая\n"
-#~ "и может выступать в качестве сервера или клиента для древних систем "
-#~ "печати\n"
-#~ "\"LPD\". Поэтому она совместима с ранее выпущенными системами. Она может\n"
-#~ "выполнять много уловок, но базовая установка почти такая же простая, как\n"
-#~ "и \"PDQ\". Если она необходима вам для эмуляции сервера \"LPD\", вы "
-#~ "должны\n"
-#~ "включить демон \"cups-lpd\". У него есть графический интерфейс для "
-#~ "печати\n"
-#~ "или выбора параметров принтера.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \" LPRng\" - ``демон построчно печатающего принтера нового "
-#~ "поколения''.\n"
-#~ "Эта система может делать приблизительно такие же вещи, что и другие "
-#~ "системы\n"
-#~ "печати, но она будет печатать на принтерах, примонтированных в сети "
-#~ "Novell,\n"
-#~ "потому что она поддерживает протокол IPX, и она может печатать\n"
-#~ "непосредственно команды командного процессора. Если вам необходим Novell\n"
-#~ "или печать команд без использования распараллеливающих конструкций,\n"
-#~ "используйте LPRng. В противном случае предпочтительней будет CUPS, т.к.\n"
-#~ "она проще и лучше работает по сети."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
-#~ "boot\n"
-#~ "GNU/Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
-#~ "drive\n"
-#~ "(MBR)\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Вы должны указать, куда вы хотите поместить информацию, необходимую для\n"
-#~ "загрузки GNU/Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы не совсем представляете себе, что вы делаете, выбирайте\n"
-#~ "\"Первый сектор на диске (MBR)\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-#~ "boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
-#~ "automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-"
-#~ "tune\n"
-#~ "the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
-#~ "remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n"
-#~ "installation step.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-#~ "anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But "
-#~ "then,\n"
-#~ "you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
-#~ msgstr ""
-#~ "После того, как вы настроили главные параметры начального загрузчика, "
-#~ "будет\n"
-#~ "показан список вариантов загрузки, доступных при загрузке.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если на вашей машине установлена еще одна операционная система, она "
-#~ "будет\n"
-#~ "автоматически добавлена в меню загрузки. Здесь вы можете более тонко\n"
-#~ "настроить существующие параметры. Выберите пункт и нажмите \"Изменить\",\n"
-#~ "чтобы изменить или удалить его; \"Добавить\" добавляет новый пункт;\n"
-#~ "и \"Готово\" переходит на следующий этап установки.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Вы также можете захотеть не предоставлять никому доступ к этим другим\n"
-#~ "операционным системам. В этом случае вы может удалить соответствующие\n"
-#~ "пункты. Но тогда вам понадобится загрузочная дискета для того, чтобы\n"
-#~ "загрузить эти операционные системы!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-#~ "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-#~ "accordingly, depending on what it finds there:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/"
-#~ "LILO\n"
-#~ "boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-#~ "OS;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-#~ "one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its "
-#~ "graphical\n"
-#~ "interface;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-#~ "interface.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-#~ "(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on "
-#~ "the\n"
-#~ "second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0"
-#~ "\");\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the "
-#~ "computer,\n"
-#~ "this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader "
-#~ "menu,\n"
-#~ "another boot entry than the default one.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-#~ "\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your "
-#~ "Mandrake\n"
-#~ "Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of "
-#~ "the\n"
-#~ "options. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-#~ "options, which are reserved for the expert user."
-#~ msgstr ""
-#~ "LILO и grub являются начальными загрузчиками GNU/Linux. Этот этап "
-#~ "зачастую\n"
-#~ "является полностью автоматическим. Фактически DrakX анализирует\n"
-#~ "загрузочный сектор и действует в зависимости от того, что он там найдет:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * если найден загрузочный сектор Windows, он заменит его на загрузочный\n"
-#~ "сектор grub/LILO. Таким образом, вы будете в состоянии загружать либо\n"
-#~ "GNU/Linux, либо другую ОС;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * если найден загрузочный сектор LILO, он заменит его на новый.\n"
-#~ "Если DrakX не уверен, он покажет диалог с различными опциями.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Используемый начальный загрузчик\": у вас есть три варианта:\n"
-#~ " * \"GRUB\": если вы предпочитаете grub (текстовое меню).\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"LILO с графическим меню\": если вы предпочитаете LILO со своим\n"
-#~ "графическим интерфейсом.\n"
-#~ " * \"LILO с текстовым меню\": если вы предпочитаете LILO со своим\n"
-#~ "интерфейсом текстового меню.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Загрузочное устройство\": в большинстве случаев вам не надо "
-#~ "изменять\n"
-#~ "значение по умолчанию (\"/dev/hda\"), но если вы хотите, начальный\n"
-#~ "загрузчик может быть установлен на второй жесткий диск (\"/dev/hdb\") "
-#~ "или\n"
-#~ "даже на дискету (\"/dev/fd0\").\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Задержка перед загрузкой образа по умолчанию\": при перезагрузке\n"
-#~ "компьютера это пауза, предоставляемая пользователю для выбора из меню\n"
-#~ "начального загрузчика другого пункта, отличающегося от загружаемого по\n"
-#~ "умолчанию.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Будьте осторожны, если вы решите не устанавливать начальный загрузчик\n"
-#~ "(выбрав сейчас \"Отмену\") вы должны обеспечить возможность загрузки "
-#~ "своей\n"
-#~ "системы Mandrake Linux! Также убедитесь, что вы знаете, что делаете, "
-#~ "перед\n"
-#~ "тем как изменять какую-либо опцию. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "После нажатия на кнопку \"Дополнительно\" в этом диалоге вам будет\n"
-#~ "предложено много дополнительных опций, зарезервированных для опытного\n"
-#~ "пользователя."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the most crucial decision in regards with the security of your\n"
-#~ "GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is "
-#~ "the\n"
-#~ "system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n"
-#~ "users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n"
-#~ "\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that "
-#~ "is\n"
-#~ "difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n"
-#~ "see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n"
-#~ "against this if only for one reason: do not think that because you "
-#~ "booted\n"
-#~ "GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. "
-#~ "Since\n"
-#~ "\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data "
-#~ "on\n"
-#~ "partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n"
-#~ "important for it to be difficult to become \"root\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it "
-#~ "too\n"
-#~ "easy to compromise a system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "However, please do not make the password too long or complicated because\n"
-#~ "you must be able to remember it without too much effort.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, "
-#~ "you\n"
-#~ "will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
-#~ "error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-#~ "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
-#~ "authentication server, like NIS or LDAP.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain "
-#~ "authentication\n"
-#~ "services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have "
-#~ "no\n"
-#~ "clue, ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
-#~ "want to choose \"Local files\" for authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Это самая важная для безопасности вашей системы GNU/Linux точка принятия\n"
-#~ "решения: вы должны ввести пароль \"root'a\". \"root\" является системным\n"
-#~ "администратором, и он единственный авторизован для выполнения "
-#~ "обновлений,\n"
-#~ "добавления пользователей, изменения конфигурации всей системы и так "
-#~ "далее.\n"
-#~ "Короче говоря, \"root\" может сделать все, что угодно! Вот почему вы\n"
-#~ "должны выбрать пароль, который трудно угадать - DrakX сообщит вам, если "
-#~ "он\n"
-#~ "слишком прост. Как вы видите, пароль можно и не вводить, но мы "
-#~ "настоятельно\n"
-#~ "советуем вам не делать этого, хотя бы по одной причине: не думайте, что,\n"
-#~ "если вы загрузили GNU/Linux, то ваши другие операционные системы\n"
-#~ "застрахованы от ошибок. Потому как \"root\" может обойти все ограничения\n"
-#~ "и неумышленно удалить всю информацию на разделах, небрежно получив к ним\n"
-#~ "доступ, важно, чтобы ему самому было трудно стать \"root'ом\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пароль должен быть смесью алфавитно-цифровых символов и длиной как "
-#~ "минимум\n"
-#~ "в 8 символов. Никогда не записывайте пароль \"root'a\" - так очень "
-#~ "просто\n"
-#~ "подвернуть систему опасности.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Однако, пожалуйста, не делайте пароль слишком длинным или сложным, "
-#~ "потому\n"
-#~ "что вы должны запомнить его без особого напряжения.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пароль не будет отображаться на экране, когда вы будете вводить его.\n"
-#~ "Поэтому вы должны ввести пароль дважды, чтобы уменьшить вероятность "
-#~ "ошибки\n"
-#~ "при вводе. Если случится так, что вы при вводе совершите две одни и те "
-#~ "же\n"
-#~ "ошибки, то вы должны будете использовать этот ``неправильный'' пароль "
-#~ "при\n"
-#~ "первом входе в систему.\n"
-#~ "\n"
-#~ "В режиме Эксперта вам будет задан вопрос, если вы будете подключаться к\n"
-#~ "серверу аутентификации типа NIS или LDAP.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если ваша сеть использует протокол LDAP (или NIS) для аутентификации,\n"
-#~ "выберите \"LDAP\" или \"NIS\" в качестве аутентификации. Если вы не "
-#~ "знаете,\n"
-#~ "спросите у своего сетевого администратора.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если ваш компьютер не подключен ни к одной администрируемой сети, вам\n"
-#~ "потребуется выбрать \"Локальные файлы\" для аутентификации."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If "
-#~ "not,\n"
-#~ "it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-"
-#~ "button\n"
-#~ "emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
-#~ "USB mouse.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n"
-#~ "type from the provided list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-#~ "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-#~ "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or "
-#~ "[Return]\n"
-#~ "to \"Cancel\" and choose again.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n"
-#~ "manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding "
-#~ "to\n"
-#~ "the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
-#~ "button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel "
-#~ "of\n"
-#~ "your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
-#~ "movements are correct."
-#~ msgstr ""
-#~ "DrakX обычно сам определяет количество кнопок на вашей мыши. Если это не\n"
-#~ "так, он сделает предположение, что у вас двухкнопочная мышь, и настроит "
-#~ "ее\n"
-#~ "для эмуляции третьей кнопки. DrakX автоматически распознает тип\n"
-#~ "подключенной мыши: PS/2, USB или последовательная.\n"
-#~ "Если вы захотите выбрать другой тип мыши, выберите соответствующий тип "
-#~ "из\n"
-#~ "предложенного списка.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы выберите мышь, отличающуюся от мыши по умолчанию, будет показан\n"
-#~ "экран для проверки. Используйте кнопки и колесико, чтобы проверить\n"
-#~ "правильность их настройки. Если мышь работает некорректно, нажмите на\n"
-#~ "пробел или [Enter] для \"Отмены\" и выберите еще раз.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Мыши с колесиком иногда не обнаруживаются автоматически. Вам понадобится\n"
-#~ "вручную выбрать их из списка. Убедитесь, что вы правильно выбрали порт, "
-#~ "к\n"
-#~ "которому подключена ваша мышь. После того, как вы нажмете на кнопку \"ОК"
-#~ "\",\n"
-#~ "будет показано изображение мыши. Вам надо будет прокрутить колесико "
-#~ "своей\n"
-#~ "мыши, чтобы убедится в правильности его работы. Затем проверьте все "
-#~ "кнопки\n"
-#~ "и движения мыши."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The first step is to choose your preferred language.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-#~ "languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
-#~ "will install the language-specific files for system documentation and\n"
-#~ "applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
-#~ "select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n"
-#~ "section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected "
-#~ "any\n"
-#~ "additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To switch from one language to the other, you can launch the\n"
-#~ "\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n"
-#~ "language, or as a simple user to only change that user's default language."
-#~ msgstr ""
-#~ "Первым шагом является выбор предпочитаемого языка.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пожалуйста, выберите предпочитаемый язык для установки и использования в\n"
-#~ "системе.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Нажав на кнопку \"Дополнительно\", вы сможете выбрать другие языки, "
-#~ "которые\n"
-#~ "будут установлены на вашу рабочую станцию. При выборе других языков "
-#~ "будут\n"
-#~ "установлены файлы этого языка, необходимые для системной документации и\n"
-#~ "приложений. Например, если вы будете предоставлять на своей машине "
-#~ "хостинг\n"
-#~ "для пользователей из Испании, выберите из дерева русский в качестве\n"
-#~ "главного языка и в разделе Дополнительно поставьте галочку напротив\n"
-#~ "\"Испанская|Испания\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Помните, что может быть установлено несколько языков. После того, как вы\n"
-#~ "выберите какие-либо дополнительные региональные специфики, нажмите на\n"
-#~ "кнопку \"ОК\" для продолжения."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-#~ "language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
-#~ "corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
-#~ "speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
-#~ "keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may "
-#~ "find\n"
-#~ "yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back "
-#~ "to\n"
-#~ "this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-#~ "supported keyboards.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will "
-#~ "be\n"
-#~ "asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
-#~ "keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обычно DrakX правильно выбирает для вас клавиатуру (в зависимости от\n"
-#~ "выбранного вами языка). Однако у вас может отсутствовать клавиатура, "
-#~ "точно\n"
-#~ "соответствующая вашему языку: например, если вы русскоязычный украинец,\n"
-#~ "вам все-таки может понадобиться русская клавиатура. Или, если вы "
-#~ "говорите\n"
-#~ "по-английски, а находитесь в Квебеке, вы может оказаться в такой же\n"
-#~ "ситуации. В обоих случаях вы должны будете вернуться на этот этап "
-#~ "установки\n"
-#~ "и выбрать из списка соответствующую клавиатуру.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Нажмите на кнопку \"Дополнительно\", чтобы увидеть полный список\n"
-#~ "поддерживаемых клавиатур.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы выберете раскладку клавиатуры, основанную на нелатинском "
-#~ "алфавите,\n"
-#~ "в следующем диалоге вам будет задан вопрос для выбора комбинации клавиш,\n"
-#~ "которая будет осуществлять переключение между латинской и нелатинской\n"
-#~ "раскладками клавиатуры."
-
-#~ msgid ""
-#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
-#~ "\")\n"
-#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over "
-#~ "your\n"
-#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade "
-#~ "your\n"
-#~ "existing Mandrake Linux system:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending "
-#~ "on\n"
-#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
-#~ "some\n"
-#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps "
-#~ "your\n"
-#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All "
-#~ "other\n"
-#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
-#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
-#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
-#~ "installation\n"
-#~ "is also possible.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1"
-#~ "\"\n"
-#~ "or later.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following "
-#~ "choices:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
-#~ "be\n"
-#~ "asked a few questions;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
-#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux "
-#~ "knowledge,\n"
-#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
-#~ "select this installation class."
-#~ msgstr ""
-#~ "Для DrakX теперь необходимо знать хотите ли вы выполнить установку по "
-#~ "умолчанию (\"Рекомендуемую\"), или вы хотите получить больший контроль "
-#~ "(\"Эксперт\"). Вы также можете выбрать новую установку или обновление "
-#~ "существующей системы Mandrake Linux:\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Рекомендуемый: если вы ранее никогда не устанавливали операционных "
-#~ "систем GNU/Linux выберите этот. Установка будет\n"
-#~ " очень простой и вам будет задано всего несколько вопросов.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Установка\": полностью удаляет старую систему, однако, в зависимости "
-#~ "от того, что в данный момент установлено на вашей машине, вы можете "
-#~ "оставить некоторые старые разделы (Linux или другие) без изменений;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Обновление\": этот класс установки позволяет просто обновить пакеты, "
-#~ "установленные в данный момент в вашей системе. Он сохраняет текущие "
-#~ "разделы ваших жестких дисков, а также настройки пользователей. Все другие "
-#~ "этапы настройки остаются в силе по аналогии с обычной установкой;\n"
-#~ " * \"Только обновление пакетов\": этот новый класс установки позволяет "
-#~ "вам обновить существующую систему Mandrake Linux, оставив при этом "
-#~ "системные настройки без изменений. Добавление новых пакетов в текущую "
-#~ "установку также возможно.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Обновления должны прекрасно работать на системах Mandrake Linux версий "
-#~ "\"8.1\" или более поздних.\n"
-#~ "\n"
-#~ "В зависимости от вашего уровня знания GNU/Linux, выберите один из "
-#~ "следующих\n"
-#~ "вариантов:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Рекомендуемый: выберите его, если вы никогда не устанавливали\n"
-#~ "операционную систему GNU/Linux. Установка будет очень простой и вам "
-#~ "будет\n"
-#~ "задано всего лишь несколько вопросов;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Эксперт: если вы хорошо разбираетесь в GNU/Linux, вы можете выполнить\n"
-#~ "широко настраиваемую установку. Некоторые решения, которые вы должны "
-#~ "будете\n"
-#~ "принять, могут оказаться трудными, если вы слабо знаете GNU/Linux, "
-#~ "поэтому\n"
-#~ "не рекомендуется выбирать этот класс установки, не имея достаточного "
-#~ "опыта."
-
-#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, запаситесь терпением. Эта операция может занять несколько "
-#~ "минут."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for "
-#~ "the\n"
-#~ "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already "
-#~ "been\n"
-#~ "defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from "
-#~ "another\n"
-#~ "partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard "
-#~ "drive\n"
-#~ "partitions must be defined.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-#~ "the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE "
-#~ "drive,\n"
-#~ "``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected "
-#~ "hard\n"
-#~ "drive;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 "
-#~ "and\n"
-#~ "swap partitions on your hard drive's free space;\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"More\": gives access to additional features:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. "
-#~ "Useful\n"
-#~ "for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
-#~ "recommended to perform this step;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
-#~ "partition table from a floppy disk;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you "
-#~ "can\n"
-#~ "try to recover it using this option. Please be careful and remember that "
-#~ "it\n"
-#~ "can fail;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your "
-#~ "initial\n"
-#~ "partition table;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
-#~ "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies "
-#~ "and\n"
-#~ "CD-ROMs.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-#~ "your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge "
-#~ "of\n"
-#~ "partitioning;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-#~ "partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this "
-#~ "will\n"
-#~ "save your changes back to disk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-#~ "partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
-#~ "\n"
-#~ "When a partition is selected, you can use:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is "
-#~ "selected);\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-d to delete a partition;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-m to set the mount point.\n"
-#~ "\n"
-#~ "To get information about the different filesystem types available, "
-#~ "please\n"
-#~ "read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small "
-#~ "HFS\n"
-#~ "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the "
-#~ "yaboot\n"
-#~ "bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-#~ "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images "
-#~ "for\n"
-#~ "emergency boot situations."
-#~ msgstr ""
-#~ "В этом пункте вам необходимо выбрать, какие разделы будут использованы "
-#~ "для\n"
-#~ "установки вашей новой системы Mandrake Linux. Если разделы уже были\n"
-#~ "определены из предыдущей установки GNU/Linux или из другой сервисной\n"
-#~ "программы разметки, вы можете использовать существующие разделы.\n"
-#~ "В противном случае должны быть определены разделы жесткого диска.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Для создания разделов вы сначала должны выбрать жесткий диск. Вы можете\n"
-#~ "выбрать диск для разметки, нажав на \"hda\" для первого IDE-диска, \"hdb"
-#~ "\"\n"
-#~ "- для второго, \"sda\" для первого SCSI-диска и так далее.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Для разметки выбранного жесткого диска вы можете использовать эти опции:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Очистить все\": эта опция удаляет все разделы на выбранном жестком\n"
-#~ "диске;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Разместить автоматически\": эта опция позволяет автоматически "
-#~ "создать\n"
-#~ "разделы ext3 и swap на свободном пространстве вашего жесткого диска;\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Дополнительно\": предоставляет доступ к дополнительным возможностям:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Сохранить таблицу разделов\": сохраняет таблицу разделов на "
-#~ "дискету.\n"
-#~ "Полезно для последующего восстановления таблицы разделов, если это\n"
-#~ "необходимо. Настоятельно рекомендуется выполнить этот этап;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Восстановить таблицу разделов\": позволяет восстановить "
-#~ "предварительно\n"
-#~ "сохраненную таблицу разделов с дискеты; \n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Спасти таблицу разделов\": если ваша таблица разделов повреждена, "
-#~ "вы\n"
-#~ "можете попытаться восстановить ее, используя эту опцию. Пожалуйста, "
-#~ "будьте\n"
-#~ "осторожны и помните, что восстановление может завершиться неудачей;\n"
-#~ " * \"Перезагрузить таблицу разделов\": отменяет все изменения и "
-#~ "загружает\n"
-#~ "вашу исходную таблицу разделов;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Автоматическое монтирование съемных устройств\": убрав галочку с "
-#~ "этой\n"
-#~ "опции, вы заставите пользователей вручную монтировать и размонтировать\n"
-#~ "съемные накопители, такие как дискеты и компакт-диски;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Мастер\": используйте эту опцию, если вы хотите использовать мастер\n"
-#~ "для разметки своего жесткого диска. Она рекомендуется, если вы слабо\n"
-#~ "разбираетесь в разметке жестких дисков.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Отмена\": используйте эту опцию для отмены своих изменений;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Переключится в режим нормальный/эксперта\": разрешает "
-#~ "дополнительные\n"
-#~ "действия над разделами (тип, опции, формат) и выводит дополнительную\n"
-#~ "информацию;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Готово\": когда вы закончите разметку своего жесткого диска, это\n"
-#~ "сохранит ваши изменения на диск.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Примечание: вы можете перейти к любой опции, используя клавиатуру.\n"
-#~ "Переходите по разделам, используя [Tab] и стрелки [Вверх/Вниз].\n"
-#~ "\n"
-#~ "Когда выбран раздел, вы можете использовать:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-c, чтобы создать новый раздел (когда выбран пустой раздел);\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-d, чтобы удалить раздел;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Ctrl-m, чтобы установить точку монтирования.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Для получения информации о типах различных доступных файловых систем, "
-#~ "пожалуйста, прочтите главу ext2FS из ``Руководства пользователя''.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы выполняете установку на машину PPC, вам понадобится создать\n"
-#~ "небольшой раздел HFS 'bootstrap' по крайней мере, 1МБ, который будет\n"
-#~ "использован начальным загрузчиком yaboot. Если вы предпочтете сделать\n"
-#~ "раздел чуточку больше, скажем, 50МБ, вы можете найти его полезным местом\n"
-#~ "для хранения запасного ядра и образов ram-диска для случаев аварийной\n"
-#~ "загрузки."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
-#~ "machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the "
-#~ "more\n"
-#~ "the data stored in it is crucial, the higher the security level should "
-#~ "be.\n"
-#~ "However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
-#~ "ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' "
-#~ "to\n"
-#~ "get more information about the meaning of these levels.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not know what to choose, keep the default option."
-#~ msgstr ""
-#~ "Теперь настало время выбрать желаемый для этой машины уровень "
-#~ "безопасности.\n"
-#~ "Как правило, чем больше машина подвергается опасности, и чем больше "
-#~ "важна\n"
-#~ "хранящаяся на ней информация, тем выше должен быть уровень безопасности.\n"
-#~ "Однако более высокий уровень безопасности в основном достигается в\n"
-#~ "зависимости от простоты использования. Обратитесь к главе \"msec\"\n"
-#~ "``Руководства пользователя'' для получения дополнительной информации о "
-#~ "том,\n"
-#~ "что означают эти уровни.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы не знаете, что выбрать, оставьте значение по умолчанию."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before continuing, you should read carefully the terms of the license. "
-#~ "It\n"
-#~ "covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree "
-#~ "with\n"
-#~ "all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n"
-#~ "immediately terminate the installation. To continue with the "
-#~ "installation,\n"
-#~ "click on the \"Accept\" button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Перед тем, как продолжить, вы должны внимательно прочитать условия\n"
-#~ "лицензии. Она распространяется на весь дистрибутив Mandrake Linux, и "
-#~ "если\n"
-#~ "вы не согласны с ее условиями, нажмите на кнопку \"Отказаться\", которая\n"
-#~ "немедленно прекратит установку. Для продолжения установки нажмите на\n"
-#~ "кнопку \"Принять\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-#~ "packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
-#~ "been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from "
-#~ "these\n"
-#~ "updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
-#~ "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you "
-#~ "prefer\n"
-#~ "to install updated packages later.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
-#~ "retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
-#~ "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
-#~ "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Во время установки Mandrake Linux, желательно, чтобы некоторые пакеты "
-#~ "были\n"
-#~ "обновлены со времени выхода исходного релиза. Может быть, были "
-#~ "исправлены\n"
-#~ "некоторые ошибки и решены вопросы по безопасности. Чтобы вы могли "
-#~ "получить\n"
-#~ "выгоду от этих обновлений, сейчас вам предлагается скачать их из "
-#~ "Интернета.\n"
-#~ "Выберите \"Да\", если у вас есть действующее подключение к Интернету, "
-#~ "или\n"
-#~ "\"Нет\", если вы предпочитаете установить эти обновления позже.\n"
-#~ "\n"
-#~ "При выборе \"Да\" будет показан список мест, из которых могут быть "
-#~ "получены\n"
-#~ "обновления. Затем появится дерево выбора пакетов: выберите необходимые\n"
-#~ "и нажмите \"Установить\", чтобы получить и установить выбранные пакеты, "
-#~ "или\n"
-#~ "на \"Отмену\", чтобы прервать установку."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed "
-#~ "of\n"
-#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-#~ "significant amount of time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be patient."
-#~ msgstr ""
-#~ "Сейчас устанавливается ваша новая операционная система Mandrake Linux.\n"
-#~ "В зависимости от количества устанавливаемых вами пакетов и скорости "
-#~ "вашего\n"
-#~ " компьютера эта операция может занять от нескольких минут до "
-#~ "значительного\n"
-#~ "промежутка времени.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пожалуйста, запаситесь терпением."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-#~ "(formatting means creating a filesystem on it).\n"
-#~ "\n"
-#~ "At this time, you may wish to reformat some already existing partitions "
-#~ "to\n"
-#~ "erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-#~ "partitions as well.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-#~ "partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-#~ "system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-#~ "reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-#~ "\"/home\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data "
-#~ "on\n"
-#~ "the selected partitions will be deleted and you will not be able to "
-#~ "recover\n"
-#~ "it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
-#~ "Mandrake Linux operating system installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be "
-#~ "checked\n"
-#~ "for bad blocks on the disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Любые новые размеченные разделы перед использованием должны быть\n"
-#~ "отформатированы (форматирование означает создание файловой системы).\n"
-#~ "\n"
-#~ "На этот раз вы можете переформатировать некоторые уже существующие "
-#~ "разделы,\n"
-#~ "чтобы стереть всю находящуюся на них информацию. Если вы пожелаете это\n"
-#~ "сделать, пожалуйста, выберите эти разделыn\n"
-#~ "Пожалуйста, запомните, что нет необходимости переформатировать все ранее\n"
-#~ "существовавшие разделы. Вы должны переформатировать разделы, содержащие\n"
-#~ "операционную систему (такие как \"/\", \"/usr\" or \"/var\")), но вы не\n"
-#~ "должны переформатировать разделы, содержащие данные, которые вы хотите\n"
-#~ "оставить (зачастую это \"/home\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пожалуйста, будьте осторожны, когда выбираете разделы. После "
-#~ "форматирования\n"
-#~ "все данные на этих разделах будут удалены и ни один из них восстановить "
-#~ "вы\n"
-#~ "не сможете.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Нажмите на \"ОК\", когда будете готовы форматировать разделы.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Нажмите на \"Отмену\", если хотите выбрать другой раздел для установки\n"
-#~ "своей новой операционной системы Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Нажмите на \"Дополнительно\", если вы хотите выбрать разделы, которые\n"
-#~ "будут проверены на наличие плохих секторов на диске."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system "
-#~ "is\n"
-#~ "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
-#~ "GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
-#~ "soon as the computer has booted up again.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy "
-#~ "disk\n"
-#~ "which will automatically perform a whole installation without the help "
-#~ "of\n"
-#~ "an operator, similar to the installation you just configured.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Note that two different options are available after clicking the "
-#~ "button:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
-#~ "partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-#~ "completely rewritten, all data is lost.\n"
-#~ "\n"
-#~ " This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-#~ "machines. See the Auto install section on our web site;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
-#~ "previously. Then, when doing another installation, insert the floppy "
-#~ "inside\n"
-#~ "the drive and run the installation going to the help screen by pressing "
-#~ "on\n"
-#~ "the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-#~ "\"mformat a:\")"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ну вот и все. Теперь установка завершена и ваша система GNU/Linux готова\n"
-#~ "к использованию. Просто нажмите \"ОК\" для перезагрузки системы. Вы "
-#~ "можете\n"
-#~ "загрузить GNU/Linux или Windows, как вам захочется (если вы используете\n"
-#~ "двойную загрузку), как только ваш компьютер снова загрузится.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Кнопка \"Дополнительно\" (только в режиме Эксперта) покажет еще две "
-#~ "кнопки:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Создать дискету автоматической установки\": для создания "
-#~ "установочной\n"
-#~ "дискеты, которая автоматически выполнит всю установку без помощи "
-#~ "оператора,\n"
-#~ "аналогичную настроенной вами установке.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Помните, что после нажатия на эту кнопку доступны две различные "
-#~ "опции:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Повтор\". Это частично автоматизированная установка, при этом\n"
-#~ "интерактивен только этап разметки;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Автоматически\". Полностью автоматическая установка: жесткий "
-#~ "диск\n"
-#~ "полностью перезаписывается, все данные теряются.\n"
-#~ "Эта возможность очень удобна при установке на большое число похожих "
-#~ "машин.\n"
-#~ "Смотрите раздел Auto install на нашем веб-сайте;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Сохранить выбор пакетов\"(*): сохраняет выполненный ранее выбор\n"
-#~ "пакетов. Затем, при следующей установке, вставьте дискету в дисковод\n"
-#~ "и запустите установку, перейдя на экран справки нажатием клавиши [F1]\n"
-#~ "и выбрав >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-#~ "\n"
-#~ "(*) Вам необходима дискета с файловой системой FAT (для создания ее под\n"
-#~ "GNU/Linux, наберите \"mformat a:\")"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
-#~ "operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if "
-#~ "an\n"
-#~ "existing operating system is using all the available space, you will "
-#~ "need\n"
-#~ "to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of "
-#~ "logically\n"
-#~ "dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
-#~ "partitioning can be intimidating and stressful if you are an "
-#~ "inexperienced\n"
-#~ "user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. "
-#~ "Before\n"
-#~ "beginning, please consult the manual and take your time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
-#~ "DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
-#~ "fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n"
-#~ "Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n"
-#~ "described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-#~ "installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-#~ "install your Linux system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-#~ "wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-#~ "available.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-#~ "partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more "
-#~ "existing\n"
-#~ "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose "
-#~ "this\n"
-#~ "option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
-#~ "each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
-#~ "and you should generally keep them.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows "
-#~ "is\n"
-#~ "installed on your hard drive and takes all the space available on it, "
-#~ "you\n"
-#~ "have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-#~ "Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or "
-#~ "``Expert\n"
-#~ "mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing "
-#~ "can\n"
-#~ "be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
-#~ "defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt "
-#~ "either..\n"
-#~ "This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
-#~ "Microsoft Windows on the same computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Before choosing this option, please understand that after this\n"
-#~ "procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-#~ "than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
-#~ "Windows to store your data or to install new software;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all "
-#~ "partitions\n"
-#~ "present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-#~ "system, choose this option. Be careful with this solution because you "
-#~ "will\n"
-#~ "not be able to revert your choice after you confirm;\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive "
-#~ "and\n"
-#~ "begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-#~ "will be lost;\n"
-#~ "\n"
-#~ " !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-#~ "your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. "
-#~ "You\n"
-#~ "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-#~ "know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n"
-#~ "here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the "
-#~ "````Starter\n"
-#~ "Guide''''"
-#~ msgstr ""
-#~ "В этом пункте вам необходимо выбрать, куда на своем жестком диске вы "
-#~ "хотите\n"
-#~ "установить операционную систему Mandrake Linux. Если ваш жесткий диск "
-#~ "пуст\n"
-#~ "или если существующая операционная система использует все доступное\n"
-#~ "пространство, вам понадобится разметить его. По сути, разметка жесткого\n"
-#~ "диска заключается в его логическом делении, чтобы создать пространство "
-#~ "для\n"
-#~ "установки вашей новой системы Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Поскольку результаты процесса разметки обычно необратимы, разметка может\n"
-#~ "быть пугающей и напряженной, если вы неопытный пользователь. К счастью "
-#~ "есть\n"
-#~ "мастер, который упрощает этот процесс. Перед началом, пожалуйста, "
-#~ "изучите\n"
-#~ "руководство и запаситесь временем.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если ваша установка запущена в режиме Эксперта, вы войдете в DiskDrake -\n"
-#~ "сервисную программу разметки Mandrake Linux -, которая позволит вам "
-#~ "тонко\n"
-#~ "настроить свои разделы. Смотрите раздел DiskDrake в ``Руководстве\n"
-#~ "пользователя''. В интерфейсе установки вы можете использовать мастера,\n"
-#~ "как здесь описано, нажав на кнопку диалога \"Мастер\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если разделы уже были определены из предыдущей установки или из другой\n"
-#~ "сервисной программы разметки, тогда просто нужно выберите их для "
-#~ "установки\n"
-#~ "своей системы Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если разделы не определены, вам необходимо создать их, используя мастер.\n"
-#~ "В зависимости от конфигурации вашего жесткого диска, доступно несколько\n"
-#~ "опций:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Использовать свободное пространство\": эта опция просто приводит к\n"
-#~ "автоматической разметке ваших пустых дисков. В дальнейшем вам не будет\n"
-#~ "задано ни одного вопроса.\n"
-#~ " * \"Использовать существующий раздел\": мастер обнаружил один или\n"
-#~ "несколько существующих разделов Linux на вашем жестком диске. Если вы\n"
-#~ "хотите их использовать, выберите эту опцию. Затем вам будет предложено\n"
-#~ "выбрать точки монтирования, связанные с каждым из разделов. По умолчанию\n"
-#~ "выбраны унаследованные точки монтирования, и, как правило, вы должны их\n"
-#~ "оставить.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Использовать свободное пространство на разделе Windows\": если на "
-#~ "вашем жестком диске установлена Microsoft Windows, и она занимает все\n"
-#~ "доступное на нем место, вы должны создать раздел для данных Linux. Для\n"
-#~ "этого вы можете удалить свой раздел Microsoft Windows и данные (смотрите\n"
-#~ "варианты ``Стереть весь диск'' или ``Режим эксперта'') или измените "
-#~ "размер\n"
-#~ "своего раздела Microsoft Windows. Изменение размера может быть выполнено\n"
-#~ "без потери каких-либо данных, обеспеченной предварительной "
-#~ "дефрагментацией\n"
-#~ "раздела Windows. Резервирование своих данных все же не помешает...\n"
-#~ "Этот вариант рекомендуется, если вы хотите использовать Mandrake Linux\n"
-#~ "и Microsoft Windows на одном компьютере.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Перед тем, как выбрать эту опцию, пожалуйста, поймите, что после этой\n"
-#~ "процедуры размер вашего раздела Microsoft Windows будет меньше, чем в\n"
-#~ "настоящий момент. У вас останется меньше свободного места под Microsoft\n"
-#~ "Windows для хранения своих данных или для установки нового программного\n"
-#~ "обеспечения.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Стереть весь диск\": если вы хотите удалить все данные и все "
-#~ "разделы,\n"
-#~ "имеющиеся на вашем жестком диске и заменить их своей новой системой\n"
-#~ "Mandrake Linux, выберите эту опцию. Будьте осторожны с этим выбором, "
-#~ "потому\n"
-#~ "что после подтверждения вы будете не в состоянии вернуть все назад.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Если вы выберете эту опцию, все данные на вашем диске будут "
-#~ "потеряны. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Удалить Windows\": это просто сотрет все с диска и начнет чистую\n"
-#~ "установку, разметив все с нуля. Все данные на вашем диске будут "
-#~ "потеряны.\n"
-#~ "!! Если вы выберете эту опцию, все данные на вашем диске будут "
-#~ "потеряны. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Режим эксперта\": выберите эту опцию, если вы хотите вручную "
-#~ "разметить\n"
-#~ "свой жесткий диск. Будьте осторожны - это очень мощный, но опасный "
-#~ "выбор.\n"
-#~ "Вы очень легко можете потерять все свои данные. Поэтому не выбирайте "
-#~ "его,\n"
-#~ "пока вы не будете знать, что вы делаете. Чтобы узнать, как использовать\n"
-#~ "применяемую здесь утилиту DiskDrake, обратитесь к разделу ``Управление\n"
-#~ "своими разделами'' в ``Руководстве пользователя''."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it "
-#~ "by\n"
-#~ "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type "
-#~ ">>rescue<<\n"
-#~ "at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, "
-#~ "you\n"
-#~ "should come back to this step for help in at least two situations:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n"
-#~ "MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n"
-#~ "allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you "
-#~ "have\n"
-#~ "Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
-#~ "install process will rewrite the boot sector, and then you will not be "
-#~ "able\n"
-#~ "to start GNU/Linux!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
-#~ "disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. "
-#~ "It\n"
-#~ "contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
-#~ "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
-#~ "password, or any other reason.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. "
-#~ "The\n"
-#~ "floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do "
-#~ "not\n"
-#~ "need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
-#~ "disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "На установочном компакт-диске Mandrake Linux имеется аварийный режим. Вы\n"
-#~ "можете получить к нему доступ, загрузившись с компакт-диска, нажмите\n"
-#~ "клавишу >>F1<< при загрузке и введите в строке приглашения >>rescue<<.\n"
-#~ "Но в этом случае ваш компьютер не может загрузиться с компакт-диска, вы\n"
-#~ "должны вернуться на этот этап за справкой, по крайней мере, в двух\n"
-#~ "ситуациях:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * при установке начального загрузчика, DrakX перезапишет загрузочный\n"
-#~ "сектор (MBR) вашего главного диска (пока вы не будет использовать другой\n"
-#~ "менеджер загрузки), чтобы позволить вам загрузить Windows или GNU/Linux\n"
-#~ "(подразумевается, что в вашей системе есть Windows). Если вам "
-#~ "понадобится\n"
-#~ "переустановить Windows, процесс установки Microsoft перезапишет "
-#~ "загрузочный\n"
-#~ "сектор, и тогда вы не сможете загрузить GNU/Linux!\n"
-#~ "\n"
-#~ " * если возникнет проблема и вы не сможете загрузить GNU/Linux с "
-#~ "жесткого\n"
-#~ "диска, эта дискета будет подразумевать только загрузку GNU/Linux. На ней\n"
-#~ "содержится минимальное количество системных утилит для восстановления\n"
-#~ "системы, завалившейся в результате отключения питания, неудачной ошибки\n"
-#~ "при вводе, ошибки пароля и любой другой причины.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Когда вы перейдете на этот этап, вам будет предложено вставить в "
-#~ "дисковод\n"
-#~ "дискету. Дискета должна быть чистой и не содержать нужной вам "
-#~ "информации.\n"
-#~ "Вы не должны ее форматировать, DrakX полностью перезапишет всю дискету."
-
-#~ msgid ""
-#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
-#~ "interface\n"
-#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
-#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs "
-#~ "(you\n"
-#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n"
-#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window "
-#~ "will\n"
-#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
-#~ "more\n"
-#~ "information about this wizard.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
-#~ "DrakX\n"
-#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
-#~ "end\n"
-#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
-#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
-#~ "configure your display."
-#~ msgstr ""
-#~ "Х (система X Window, Иксы) является сердцем графического интерфейса\n"
-#~ "GNU/Linux, через которое все графические оболочки (KDE, Gnome, "
-#~ "AfterStep,\n"
-#~ "WindowMaker и др.) завязаны с Mandrake Linux. В этом разделе DrakX\n"
-#~ "попытается настроить Х автоматически.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Он довольно редко завершается неудачей, за исключением случаев с очень\n"
-#~ "старым оборудованием (или очень новым). Если все пройдет удачно, он\n"
-#~ "автоматически запустит Х с наилучшим разрешением из возможных\n"
-#~ "в зависимости от размера монитора. Затем появится окно с вопросом, если\n"
-#~ "вы его увидите.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы выполняете установку \"Эксперт\", вы войдете в мастер настройки\n"
-#~ "Х. Более подробную информацию об этом мастере смотрите\n"
-#~ "в соответствующем разделе руководства.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы сможете увидеть сообщение во время теста и ответите \"Да\", "
-#~ "DrakX\n"
-#~ "перейдет на следующий этап. Если вы не сможете увидеть сообщение,\n"
-#~ "это просто означает, что настройка была некорректной и тест автоматически "
-#~ "закончится через 10 секунд, восстановив экран."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
-#~ "local time according to the time zone you selected. It is however "
-#~ "possible\n"
-#~ "to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that "
-#~ "the\n"
-#~ "hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
-#~ "machine is hosting another operating system like Windows.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"Automatic time synchronization\" option will automatically "
-#~ "regulate\n"
-#~ "the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
-#~ "list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
-#~ "must have a working Internet connection for this feature to work. It "
-#~ "will\n"
-#~ "actually install on your machine a time server which can be optionally "
-#~ "used\n"
-#~ "by other machines on your local network."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU/Linux управляет временем по Гринвичу (GMT) и переводит его в местное\n"
-#~ "время, соответствующее выбранному вами временному поясу. Тем не менее,"
-#~ "nможно отключить эту опцию, сняв флажок с \"Аппаратные часы выставлены\n"
-#~ "по Гринвичу\", тогда аппаратные часы будут совпадать с системными. Это\n"
-#~ "полезно, когда машина является ведущим сервером для другой операционной\n"
-#~ "системы типа Windows.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Опция \"Автоматическая синхронизация времени\" будет автоматически\n"
-#~ "регулировать часы, подключаясь к удаленному серверу времени в Интернете."
-#~ "nИз предложенного списка выберите ближайший к вам сервер. Естественно,\n"
-#~ "у вас должно быть активизировано подключение к Интернету для работы этой\n"
-#~ "опции. На самом деле она установит на вашу машину сервер времени, "
-#~ "который\n"
-#~ "может быть по желанию использован другими машинами в вашей локальной сети."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here are listed all the services available with the current "
-#~ "installation.\n"
-#~ "Review them carefully and uncheck those which are not always needed at "
-#~ "boot\n"
-#~ "time.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
-#~ "specific service. However, if you are not sure whether a service is "
-#~ "useful\n"
-#~ "or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-#~ "server: you will probably not want to start any services which you do "
-#~ "not\n"
-#~ "need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-#~ "enabled on a server. In general, select only the services you really "
-#~ "need.\n"
-#~ "!!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Теперь вы можете выбрать сервисы, которые будут запускаться при "
-#~ "загрузке.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Здесь представлены все сервисы, доступные в данной установке. "
-#~ "Внимательно\n"
-#~ "просмотрите их и снимите флажки с тех, которые не всегда нужны во время\n"
-#~ "загрузки.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Вы можете получить короткую справочную информацию о сервисе, выбрав его "
-#~ "из\n"
-#~ "списка. Однако, если вы не уверены в том, полезен ли этот сервис или "
-#~ "нет,\n"
-#~ "безопаснее будет оставить предлагаемый по умолчанию вариант.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! На этом этапе будьте очень аккуратны, если вы планируете использовать\n"
-#~ "свою машину в качестве сервера: вы, возможно, не захотите запускать\n"
-#~ "ненужные вам сервисы. Пожалуйста, запомните, некоторые сервисы могут "
-#~ "быть\n"
-#~ "опасны, если они запущены на сервере. Вообще, выбирайте только те "
-#~ "сервисы,\n"
-#~ "которые вам действительно нужны.\n"
-#~ "!!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish "
-#~ "to\n"
-#~ "connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK"
-#~ "\".\n"
-#~ "The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
-#~ "detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You "
-#~ "may\n"
-#~ "also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
-#~ "simply click the \"Cancel\" button.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL "
-#~ "connection,\n"
-#~ "cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you "
-#~ "have\n"
-#~ "all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
-#~ "administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-#~ "for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-#~ "installed and use the program described there to configure your "
-#~ "connection.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
-#~ "are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Теперь вы можете настроить свое подключение к Интернету/сети. Если\n"
-#~ "вы хотите подключить свой компьютер к Интернету или к локальной сети,\n"
-#~ "нажмите \"ОК\". Будет запущено автоматическое определение сетевых "
-#~ "устройств\n"
-#~ "и модема. Если это определение завершится неудачно, в следующий раз "
-#~ "снимите\n"
-#~ "галочку \"Использовать автоопределение\". Вы можете также не\n"
-#~ "настраивать сеть или сделать это позже; в этом случае, просто нажмите на\n"
-#~ "кнопку \"Отмена\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Доступные соединения: традиционный модем, ISDN-модем, ADSL-соединение,\n"
-#~ "кабельный модем и, наконец, простое подключение к ЛВС (Ethernet).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Здесь мы не будем подробно описывать каждую настройку. Просто убедитесь,\n"
-#~ "что вы получили все необходимые данные у провайдера услуг Интернета или\n"
-#~ "системного администратора.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Вы можете обратиться за справкой к главе ``Руководства пользователя''\n"
-#~ "о подключении к Интернету с подробным описанием настройки, или просто\n"
-#~ "подождать, пока система установится, и использовать описанную там\n"
-#~ "программу, чтобы настроить свое подключение.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы хотите настроить сеть позже, после установки, или, если вы\n"
-#~ "закончили настраивать свое сетевое соединение, нажмите \"Отмена\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
-#~ "individual packages, you will be presented a tree containing all "
-#~ "packages\n"
-#~ "classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can "
-#~ "select\n"
-#~ "entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-#~ "right. When your selection is finished, click the \"Install\" button "
-#~ "which\n"
-#~ "will then launch the installation process. Depending on the speed of "
-#~ "your\n"
-#~ "hardware and the number of packages that need to be installed, it may "
-#~ "take\n"
-#~ "a while to complete the process. An installation time estimate is "
-#~ "displayed\n"
-#~ "on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a "
-#~ "cup\n"
-#~ "of coffee.\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! If a server package has been selected, either intentionally or "
-#~ "because\n"
-#~ "it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you "
-#~ "really\n"
-#~ "want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
-#~ "servers are started by default at boot time. Even if they are safe and "
-#~ "have\n"
-#~ "no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-#~ "that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux "
-#~ "was\n"
-#~ "finalized. If you do not know what a particular service is supposed to "
-#~ "do\n"
-#~ "or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
-#~ "install the listed services and they will be started automatically by\n"
-#~ "default. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
-#~ "which appears whenever the installer automatically selects a package. "
-#~ "This\n"
-#~ "occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency "
-#~ "with\n"
-#~ "another package in order to successfully complete the installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-#~ "package list chosen during a previous installation. Clicking on this "
-#~ "icon\n"
-#~ "will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-#~ "another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
-#~ "create such a floppy disk."
-#~ msgstr ""
-#~ "Наконец, в зависимости от того, самостоятельно вы выбираете пакеты или "
-#~ "нет,\n"
-#~ "вам будет представлено дерево, содержащее все пакеты, классифицированные "
-#~ "по\n"
-#~ "группам и подгруппам. Просматривая дерево, вы можете выбирать целые "
-#~ "группы,\n"
-#~ "подгруппы или отдельные пакеты.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Всякий раз, когда вы выбираете в дереве пакет, справа появляется "
-#~ "описание.\n"
-#~ "Когда вы закончите выбор, щелкните на кнопку \"Установить\", которая\n"
-#~ "запустит процесс установки. В зависимости от быстродействия вашего\n"
-#~ "аппаратного обеспечения и количества устанавливаемых пакетов процесс "
-#~ "может\n"
-#~ "занять значительный промежуток времени. Предполагаемое время, "
-#~ "необходимое\n"
-#~ "для полной установки, отображается на экране, чтобы помочь вам "
-#~ "прикинуть:\n"
-#~ "\"А не стоит ли сходить выпить чашечку кофе?\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "!! Если был выбран пакет сервера, намеренно или потому, что он был "
-#~ "частью\n"
-#~ "всей группы, вам потребуется подтвердить, что вы действительно хотите\n"
-#~ "использовать эти устанавливаемые серверы. В Mandrake Linux все\n"
-#~ "устанавливаемые серверы по умолчанию запускаются во время загрузки. "
-#~ "Даже,\n"
-#~ "если они безопасны и не содержат известных на время включения в "
-#~ "дистрибутив\n"
-#~ "проблем, может случиться, что будут обнаружены дыры в безопасности после\n"
-#~ "выпуска финальной версии Mandrake Linux. Если вы не знаете, для чего\n"
-#~ "предназначен тот или иной сервис, или зачем он устанавливается, тогда "
-#~ "жмите\n"
-#~ "\"Нет\". Щелкнув на \"Да\", вы установите перечисленные сервисы и они по\n"
-#~ "умолчанию будут запускаться автоматически. !!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Опция \"Автоматические зависимости\" просто отключает сообщение\n"
-#~ "с предупреждением, которое появляется всякий раз, когда инсталлятор\n"
-#~ "автоматически выбирает пакет. Это происходит потому, что он определил,\n"
-#~ "что для успешного завершения установки требуется удовлетворить "
-#~ "зависимости\n"
-#~ "пакета.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Маленький значок дискеты в конце списка позволит загрузить список "
-#~ "пакетов,\n"
-#~ "выбранных во время предыдущей установки. После нажатия на этот значок,\n"
-#~ "вас попросят вставить дискету, созданную ранее в конце другой установки.\n"
-#~ "Смотрите вторую подсказку к последнему этапу о том, как создать такую\n"
-#~ "дискету."
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-#~ "system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, "
-#~ "and\n"
-#~ "you are not supposed to know them all by heart.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will "
-#~ "first\n"
-#~ "be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). "
-#~ "Check\n"
-#~ "the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
-#~ "available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-#~ "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-#~ "select one or more of the corresponding groups;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Development\": if your machine is to be used for programming, "
-#~ "choose\n"
-#~ "the desired group(s);\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be "
-#~ "able\n"
-#~ "to select which of the most common services you wish to install on your\n"
-#~ "machine;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose "
-#~ "your\n"
-#~ "preferred graphical environment. At least one must be selected if you "
-#~ "want\n"
-#~ "to have a graphical workstation!\n"
-#~ "\n"
-#~ "Moving the mouse cursor over a group name will display a short "
-#~ "explanatory\n"
-#~ "text about that group. If you unselect all groups when performing a "
-#~ "regular\n"
-#~ "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up "
-#~ "proposing\n"
-#~ "different options for a minimal installation:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n"
-#~ "graphical desktop;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-#~ "utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-#~ "setting up a server;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary "
-#~ "to\n"
-#~ "get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
-#~ "about 65Mb large.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful "
-#~ "if\n"
-#~ "you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-#~ "total control over what will be installed.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect "
-#~ "all\n"
-#~ "groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n"
-#~ "update an existing system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Теперь настало время выбрать программы, которые вы желаете установить в \n"
-#~ "свою систему. Существуют тысячи доступных пакетов для Mandrake Linux и "
-#~ "вам\n"
-#~ "вовсе необязательно знать их все.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы выполняете стандартную установку с компакт-диска, от вас сначала\n"
-#~ "потребуется указать компакт-диски, которые есть у имеются (только в "
-#~ "режиме\n"
-#~ "Эксперта). Проверьте метки на дисках и отметьте галочками пункты,\n"
-#~ "соответствующие имеющимся у вас установочными компакт-дискам. Когда вы\n"
-#~ "будете готовы продолжать, нажмите \"ОК\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пакеты отсортированы по группам согласно повседневному использованию\n"
-#~ "вашей машины. Сами группы делятся на четыре раздела:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Рабочая станция\": если вы планируете использовать свою машину\n"
-#~ "в качестве рабочей станции, выберите одну или несколько соответствующих\n"
-#~ "групп;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Разработка\": если ваша машина используется для программирования,\n"
-#~ "выберите нужные группы;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Сервер\": если ваша машина предназначена исполнять роль сервера,\n"
-#~ "вы сможете выбрать для установки на свою машину наиболее общие сервисы;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Графическая оболочка\": здесь, наконец, вы сможете выбрать\n"
-#~ "желаемую графическую оболочку. Должна быть выбрана по крайней мере одна,\n"
-#~ "если вы хотите иметь рабочую станцию с графическим интерфейсом!\n"
-#~ "\n"
-#~ "При наведении мыши на название группы появится короткий пояснительный "
-#~ "текст\n"
-#~ "об этой группе. Если снимете выделение со всех групп при выполнении\n"
-#~ "очередной установки (в отличие от обновления), всплывет диалог,\n"
-#~ "предлагающий различные варианты минимальной установки:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Вместе с Х\": установит минимум пакетов, необходимых для работы\n"
-#~ "графического рабочего стола;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"С основной документацией\": устанавливает базовую систему плюс\n"
-#~ "основные утилиты и документацию к ним. Этот вариант подходит для\n"
-#~ "установки сервера;\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"Действительно минимальная установка\": установит до предела "
-#~ "минимально\n"
-#~ "необходимое, чтобы получить рабочую систему Linux с командной строкой.\n"
-#~ "Эта установка требует около 65 MB дискового пространства.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Вы можете установить флажок \"Самостоятельный выбор пакетов\", который\n"
-#~ "полезен, если знакомы с предлагаемыми пакетами, или, если вы желаете\n"
-#~ "получить полный контроль над тем, что будет установлено.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы начали установку в режиме \"Обновление\", вы можете снять "
-#~ "выделение\n"
-#~ "со всех групп, чтобы избежать установки каких-либо новых пакетов.\n"
-#~ "Это полезно для восстановления или обновления существующей системы."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. "
-#~ "DrakX\n"
-#~ "knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject "
-#~ "the\n"
-#~ "current CD and ask you to insert a different one as required."
-#~ msgstr ""
-#~ "Дистрибутив Mandrake Linux поставляется на нескольких компакт-дисках. "
-#~ "DrakX\n"
-#~ "сам определит, если выбранный пакет находится на другом компакт-диске, "
-#~ "извлечет\n"
-#~ "текущий диск и попросит вас вставить требуемый."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard "
-#~ "drive.\n"
-#~ "You can keep the choices made by the wizard, they are good for most "
-#~ "common\n"
-#~ "installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
-#~ "partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not "
-#~ "be\n"
-#~ "able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-#~ "separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-#~ "(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-#~ "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive "
-#~ "and\n"
-#~ "\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-#~ "hard drives:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-#~ "\"second lowest SCSI ID\", etc."
-#~ msgstr ""
-#~ "Выше перечисленное является существующими разделами Linux, обнаруженными "
-#~ "на\n"
-#~ "вашем жестком диске. Вы можете оставить изменения, произведенные "
-#~ "мастером,\n"
-#~ "они подходят для наиболее общих установок. Если вы производите какие-"
-#~ "либо\n"
-#~ "изменения, вам по крайней мере понадобится указать корневой раздел (\"/"
-#~ "\").\n"
-#~ "Не выбирайте слишком маленький раздел, иначе вы не сможете установить\n"
-#~ "достаточное количество программного обеспечения. Если вы захотите "
-#~ "хранить\n"
-#~ "свои данные на отдельном разделе вам также потребуется создать раздел "
-#~ "для\n"
-#~ "\"/home\" (это возможно лишь в том случае, если у вас есть более одного|"
-#~ "nраздела Linux).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Каждый раздел заносится в список в следующем виде: \"Название\",\n"
-#~ "\"Емкость\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Название\" является составным: \"тип жесткого диска\", \"номер "
-#~ "жесткого\n"
-#~ "диска\", \"номер раздела\" (например, \"hda1\").\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Тип жесткого диска\" - \"hd\", если ваш жесткий диск является IDE-"
-#~ "диском\n"
-#~ "и \"sd\", если это SCSI-диск.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\"Номером жесткого диска\" всегда является буква, следующая за \"hd\"\n"
-#~ "или \"sd\".\n"
-#~ "Для IDE-дисков:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"a\" означает \"ведущий диск на первичном IDE-контроллере\",\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"b\" означает \"подчиненный диск на первичном IDE-контроллере\",\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"c\" означает \"ведущий диск на вторичном IDE-контроллере\",\n"
-#~ "\n"
-#~ " * \"d\" означает \"подчиненный диск на вторичном IDE-контроллере\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Для SCSI-дисков, \"a\" означает \"первый снизу SCSI ID\", \"b\" означает\n"
-#~ "\"второй снизу SCSI ID\", и т.д."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have "
-#~ "his\n"
-#~ "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User "
-#~ "Guide''\n"
-#~ "to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n"
-#~ "administrator, the users you add here will not be entitled to change\n"
-#~ "anything except their own files and their own configurations. You will "
-#~ "have\n"
-#~ "to create at least one regular user for yourself. That account is where "
-#~ "you\n"
-#~ "should log in for routine use. Although it is very practical to log in "
-#~ "as\n"
-#~ "\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n"
-#~ "could mean that your system would not work any more. If you make a "
-#~ "serious\n"
-#~ "mistake as a regular user, you may only lose some information, but not "
-#~ "the\n"
-#~ "entire system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of "
-#~ "course\n"
-#~ "-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n"
-#~ "first word you have entered in the box and will bring it over to the "
-#~ "\"User\n"
-#~ "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
-#~ "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-#~ "non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root"
-#~ "\"\n"
-#~ "one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
-#~ "after all, your files are at risk.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. "
-#~ "Add\n"
-#~ "a user for each one of the people meant to use that computer. When you "
-#~ "are\n"
-#~ "finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell"
-#~ "\"\n"
-#~ "for that user (bash by default).\n"
-#~ "\n"
-#~ "When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
-#~ "user which can automatically log into the system when the computer boots\n"
-#~ "up. If you are interested in that feature (and do not care much about "
-#~ "local\n"
-#~ "security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes"
-#~ "\".\n"
-#~ "If you are not interested in this feature, click \"No\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU/Linux является многопользовательской системой, а это означает, что\n"
-#~ "каждый пользователь может иметь свои собственные настройки, свои\n"
-#~ "собственные файлы и так далее. Вы можете прочитать ``Руководство\n"
-#~ "пользователя'', чтобы узнать больше. Но в отличие от \"root'а\", который\n"
-#~ "является администратором, пользователи, которых вы здесь добавите, не "
-#~ "будут\n"
-#~ "иметь права изменять что-либо, кроме их собственных файлов и их "
-#~ "собственной\n"
-#~ "конфигурации. Вы должны будете создать по крайней мере одного "
-#~ "постоянного\n"
-#~ "пользователя для самого себя. Эта учетная запись предназначена для того,\n"
-#~ "чтобы вы входили в систему для повседневного использования. Несмотря на "
-#~ "то,\n"
-#~ "что очень удобно каждый день входить в систему под \"root'ом\", это "
-#~ "может\n"
-#~ "быть очень опасно! Простейшая ошибка может привести к тому, что система\n"
-#~ "больше не заработает. А если вы совершите серьезную ошибку под обычным\n"
-#~ "пользователем, то, возможно, что вы только потеряете часть информации, а "
-#~ "не\n"
-#~ "всю систему.\n"
-#~ "Сначала, вы должны ввести настоящее имя. Это, конечно, необязательно, -\n"
-#~ "так на самом деле вы можете ввести все что угодно. Затем DrakX возьмет\n"
-#~ "первое слово, введенное вами в форму, и скопирует его в поле \"Имя\n"
-#~ "пользователя\". Это имя, которое данный отдельно взятый пользователь "
-#~ "будет\n"
-#~ "использовать для входа в систему. Вы можете изменить его. Далее вы "
-#~ "должны\n"
-#~ "ввести пароль. Пароль непривилегированного (обычного) пользователя не\n"
-#~ "настолько важен как пароль \"root'а\" с точки зрения безопасности, "
-#~ "однако\n"
-#~ "это не повод, чтобы пренебрегать им: как-никак, вы рискуете своими "
-#~ "файлами.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Если вы щелкните на \"Принять пользователя\", тогда вы сможете добавить "
-#~ "их\n"
-#~ "столько, сколько вам нужно. Добавьте пользователя для каждого из своих\n"
-#~ "друзей: своего отца или сестры, например. Когда вы закончите добавление\n"
-#~ "всех нужных вам пользователей, выберите \"Готово\"./nЩелкнув по кнопке "
-#~ "\"Дополнительно\", вам будет позволено изменить\n"
-#~ "\"командный процессор\", используемый по умолчанию для этого "
-#~ "пользователя\n"
-#~ "(по умолчанию это bash)."
-
-#~ msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#~ msgstr " http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-
-#~ msgid "Formatting partitions"
-#~ msgstr "Форматируются разделы"
-
-#~ msgid "Formatting loopback file %s"
-#~ msgstr "Форматируется файл loopback %s"
-
-#~ msgid "Formatting"
-#~ msgstr "Форматирование"
-
-#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-#~ msgstr "Переключение между справками ALSA и OSS"
-
-#~ msgid "The network needs to be restarted"
-#~ msgstr "Необходима перезагрузка сети"
-
-#~ msgid "zeroconf"
-#~ msgstr "zeroconf"
-
-#~ msgid "(bootp/dhcp)"
-#~ msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-#~ "\tDUPONT Sebastien (initial version)\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
-#~ "\n"
-#~ " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-#~ " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-#~ " the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-#~ " any later version.\n"
-#~ "\n"
-#~ " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-#~ " but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-#~ " MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-#~ " GNU General Public License for more details.\n"
-#~ "\n"
-#~ " You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ " along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-#~ " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, "
-#~ "USA.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Thanks:\n"
-#~ " - pfm2afm: \n"
-#~ "\t by Ken Borgendale:\n"
-#~ "\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-#~ " - type1inst:\n"
-#~ "\t by James Macnicol: \n"
-#~ "\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-#~ " - ttf2pt1: \n"
-#~ "\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-#~ " Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-#~ "\tDUPONT Sebastien (исходная версия)\n"
-#~ " CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n"
-#~ "\n"
-#~ " Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
-#~ " распространять ее дальше и/или изменять ее при условии соблюдения GNU\n"
-#~ " General Public License, опубликованной Free Software Foundation, 2-й\n"
-#~ " версии или любой другой (на ваше усмотрение) более поздней версии.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Эта программа распространяется в надежде быть полезной, но БЕЗО ВСЯКОЙ\n"
-#~ " ГАРАНТИИ; даже без подразумеваемой гарантии РАБОТОСПОСОБНОСТИ или\n"
-#~ " ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЛИЧНЫХ ЦЕЛЕЙ. Подробности смотрите в GNU General Public\n"
-#~ " License.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Вы должны были получить копию GNU General Public License вместе с этой\n"
-#~ " программой; если нет - напишите в Free Software Foundation, Inc.,\n"
-#~ " 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Благодарности:\n"
-#~ " - pfm2afm: \n"
-#~ "\t автор Ken Borgendale:\n"
-#~ "\t Конвертирование Windows-файла .pfm в .afm (Adobe Font Metrics)\n"
-#~ " - type1inst:\n"
-#~ "\t автор James Macnicol: \n"
-#~ "\t type1inst генерирует файлы fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n"
-#~ " - ttf2pt1: \n"
-#~ "\t авторы Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
-#~ " Конвертирование файлов шрифтов ttf в шрифты afm и pfb\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scannerdrake was not able to detect your %s.\n"
-#~ "Please select the device where your scanner is attached"
-#~ msgstr ""
-#~ "Scannerdrake не смог определить ваш %s.\n"
-#~ "Пожалуйста, выберите устройство, через которое подключен ваш сканер"
-
-#~ msgid "The %s is not known by this version of scannerdrake."
-#~ msgstr "%s не известен этой версии scannerdrake."
-
-#~ msgid "Detecting devices ..."
-#~ msgstr "Определяются устройства..."
-
-#~ msgid "Test ports"
-#~ msgstr "Проверить порты"
-
-#~ msgid "FAT"
-#~ msgstr "FAT"
-
-#~ msgid "Local printers available on: "
-#~ msgstr "Локальные принтеры доступны на:"
-
-#~ msgid "modinfo is not available"
-#~ msgstr "modinfo недоступен"
-
-#~ msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-#~ msgstr "У вас недостаточно свободного места на вашем разделе Windows"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer "
-#~ "you want to set up or enter a device name/file name in the input line"
-#~ msgstr ""
-#~ "Здесь перечислены все автоматически определенные принтеры. Пожалуйста, "
-#~ "выберите принтер, который вы хотите установить или введите имя устройства/"
-#~ "файла в строке ввода данных"
-
-#~ msgid ""
-#~ "drakfont Future Overview\n"
-#~ " - Fonts import:\n"
-#~ " pfb ( Adobe Type 1 binary )\n"
-#~ " pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n"
-#~ " ttf ( True-Type )\n"
-#~ " pcf.gz\n"
-#~ " Speedo\n"
-#~ " and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n"
-#~ " - Features\n"
-#~ " - Install fonts from any directory\n"
-#~ " - Get windows fonts on any vfat partitions\n"
-#~ " - Get fonts on any partitions.\n"
-#~ " - UN-installation of any fonts (even if not installed "
-#~ "through drakfont)\n"
-#~ " - Support\n"
-#~ " - Xfs\n"
-#~ " - ghostscript & printer\n"
-#~ " - Staroffice & printer\n"
-#~ " - abiword\n"
-#~ "\t - netscape\n"
-#~ " - Koffice, Gnumeric, ... studying\n"
-#~ " - all fonts supported by printer\n"
-#~ " - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n"
-#~ "\t\t\t\tsupported by KDE.\n"
-#~ "\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n"
-#~ "Visual Interface:\n"
-#~ " Window interface:\n"
-#~ " - Fontselectiondialog widget\n"
-#~ " - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual "
-#~ "frontend).\n"
-#~ " Commands buttons:\n"
-#~ " - import from windows partition.\n"
-#~ " import from all fat32 partitions and look for winnt/"
-#~ "windows/font\n"
-#~ " and import all (delete doubles) but don't import if they "
-#~ "already exist.\n"
-#~ " - import from directory\n"
-#~ " look to see if each font exists and do not delete the "
-#~ "original.\n"
-#~ " (replace all, no, none)\n"
-#~ " expert options:\n"
-#~ " specify the directory, and look to see if it "
-#~ "exists before\n"
-#~ " if it exists ask: (replace all, no, none)\n"
-#~ " - uninstall with list per font type\n"
-#~ " Expert additional switch\n"
-#~ " - option support: ghostscript, Staroffice, etc...\n"
-#~ " check-button. (by default all check)\n"
-#~ " - Printer Application Fonts Support...\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Обзор будущего drakfont\n"
-#~ " - Импортирование шрифтов:\n"
-#~ " pfb ( Adobe Type 1 binary )\n"
-#~ " pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n"
-#~ " ttf ( True-Type )\n"
-#~ " pcf.gz\n"
-#~ " Speedo\n"
-#~ " и Bitmap (PCF, BDF и SNF)\n"
-#~ " - Возможности\n"
-#~ " - Устанавка шрифтов из любого каталога\n"
-#~ " - Извлечение шрифтов windows из любых разделов vfat\n"
-#~ " - Извлеение шрифтов из любых разделов.\n"
-#~ " - Удаление любых шрифтов (даже установленных не через "
-#~ "drakfont)\n"
-#~ " - Поддержка\n"
-#~ " - Xfs\n"
-#~ " - ghostscript & printer\n"
-#~ " - Staroffice & printer\n"
-#~ " - abiword\n"
-#~ "\t - netscape\n"
-#~ " - Koffice, Gnumeric, ... изучаются\n"
-#~ " - все шрифты, поддерживаемые принтером\n"
-#~ " - сглаживания посредством RENDER в Xfree86 .... \n"
-#~ "\t\t\t\tподдерживаемые KDE.\n"
-#~ "\t\t\t\tбудут поддерживаться gnome 1.2.\n"
-#~ "Визуальный интерфейс:\n"
-#~ " Оконный интерфейс:\n"
-#~ " - Fontselectiondialog widget\n"
-#~ " - Командные кнопки в Fontselectiondialog (как у текущей "
-#~ "графической оболочки).\n"
-#~ " Командные кнопки:\n"
-#~ " - импортирование из разделов windows.\n"
-#~ " импортирует из всех разделов fat32, ищет в winnt/windows/"
-#~ "font\n"
-#~ " и импортирует все (с удалением повторяющихся), но не "
-#~ "импортирует уже существующие.\n"
-#~ " - импортирование из каталога\n"
-#~ " ищет уще существующий для каждого из шрифтов без удаления "
-#~ "оригинала.\n"
-#~ " (заменить все, нет, ни для одного)\n"
-#~ " дополнительные опции:\n"
-#~ " спрашивает каталог и сначала ищет уже "
-#~ "существующие\n"
-#~ " если существует, то спрашивает: (заменить все, "
-#~ "нет, ни для одного)\n"
-#~ " - удаляет по списку для каждого типа шрифта\n"
-#~ " Дополнительные опции\n"
-#~ " - выборочная поддержка: ghostscript, Staroffice и т.д.\n"
-#~ " фиксирующей кнопки. (по умолчанию все отмечены)\n"
-#~ " - поддержка шрифтов приложения принтера...\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "/_Help..."
-#~ msgstr "/_Справка..."
-
-#~ msgid "Do you really want to leave the installation?"
-#~ msgstr "Вы действительно хотите покинуть установку?"
-
-#~ msgid "Are you sure you refuse the licence?"
-#~ msgstr "Вы уверены, что хотите отказаться от лицензии?"
-
-#~ msgid "Upgrade partition %s"
-#~ msgstr "Обновление раздела %s"
-
-#~ msgid "Tamil (Unicode)"
-#~ msgstr "Тамильская (Юникод)"
-
-#~ msgid "Setup filesystems"
-#~ msgstr "Настройка ФС"
-
-#~ msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-#~ msgstr "Загрузка из DOS/Windows (loadlin)"
-
-#~ msgid "Remove entry"
-#~ msgstr "Удалить пункт"
-
-#~ msgid "Desktop"
-#~ msgstr "Рабочий стол"
-
-#~ msgid "Start Menu"
-#~ msgstr "Главное меню"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
-#~ "<install at mandrakesoft dot com>\n"
-#~ "with subject: unlisted sound driver \"%s\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Драйвера \"%s\" для вашей звуковой карты нет в списке\n"
-#~ "\n"
-#~ "Пожалуйста, отправьте файл с выходными данными команды\n"
-#~ "\"lspcidrake -v\" на <install at mandrakesoft dot com>\n"
-#~ "с темой: unlisted sound driver \"%s\""
-
-#~ msgid "You must have a swap partition"
-#~ msgstr "У вас должен быть раздел swap"
-
-#~ msgid "Install Class"
-#~ msgstr "Класс установки"
-
-#~ msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
-#~ msgstr "Пожалуйста, выберите один из следующих классов установки:"
-
-#~ msgid "Which installation class do you want?"
-#~ msgstr "Какой класс установки вы желаете?"
-
-#~ msgid "Recommended"
-#~ msgstr "Рекомендуемая"
-
-#~ msgid "Expert"
-#~ msgstr "Эксперт"
-
-#~ msgid "Upgrade packages only"
-#~ msgstr "Только обновить пакеты"
-
-#~ msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-#~ msgstr "Не найден корневой раздел, чтобы выполнить обновление"
-
-#~ msgid "Root Partition"
-#~ msgstr "Корневой раздел"
-
-#~ msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-#~ msgstr "Какой раздел является корневым (/) в вашей системе?"
-
-#~ msgid "ISDN card"
-#~ msgstr "Карта ISDN"
-
-#~ msgid "Specify CUPS server"
-#~ msgstr "Укажите сервер CUPS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
-#~ "environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in "
-#~ "your local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic "
-#~ "CUPS configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do "
-#~ "not forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Обычно CUPS автоматически настраивается в соответствии с вашим сетевым "
-#~ "окружением, поэтому вы можете получить доступ к принтерам на серверах "
-#~ "CUPS в вашей локальной сети. Если это неправильно работает, отключите "
-#~ "\"Автоматическую настройку CUPS\" и вручную подправьте свой файл /etc/"
-#~ "cups/cupsd.conf. Не забудьте потом перезапустить CUPS (команда: \"service "
-#~ "cups restart\")."
-
-#~ msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
-#~ msgstr "IP-адрес должен выглядеть как 192.168.1.20"
-
-#~ msgid "CUPS server IP"
-#~ msgstr "IP сервера CUPS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following printer\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Следующий принтер\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "are "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " - "
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "is "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " - "
-
-#~ msgid "directly connected to your system"
-#~ msgstr "непосредственно подключен к вашей системе"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[OPTIONS]...\n"
-#~ "\t --debug print debugging information"
-#~ msgstr ""
-#~ "[ОПЦИИ]...\n"
-#~ "\t --debug вывести отладочную информацию"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following packages need to be installed:\n"
-#~ " @list_of_rpm_to_install"
-#~ msgstr ""
-#~ "Следующие пакеты должны быть установлены:\n"
-#~ " @list_of_rpm_to_install"
-
-#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
-#~ msgstr "невозможно открыть для чтения /etc/inittab : %s"
-
-#~ msgid "cpu number "
-#~ msgstr "номер cpu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "WARNING:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Due to different general requirements applicable to these software and "
-#~ "imposed\n"
-#~ "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-#~ "should\n"
-#~ "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to "
-#~ "download, stock\n"
-#~ "and/or use these software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-#~ "infringe\n"
-#~ "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-#~ "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure "
-#~ "serious\n"
-#~ "sanctions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-#~ "liable\n"
-#~ "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but "
-#~ "not\n"
-#~ "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial "
-#~ "data and\n"
-#~ "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to "
-#~ "be paid\n"
-#~ "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the "
-#~ "sole\n"
-#~ "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-#~ "eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-#~ "Mandrakesoft, Inc.\n"
-#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-#~ "Altadena California 91001\n"
-#~ "USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "Теперь у вас есть возможность скачать программное обеспечение для "
-#~ "шифрования.\n"
-#~ "\n"
-#~ "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:\n"
-#~ "\n"
-#~ "Due to different general requirements applicable to these software and "
-#~ "imposed\n"
-#~ "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-#~ "should\n"
-#~ "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to "
-#~ "download, stock\n"
-#~ "and/or use these software.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-#~ "infringe\n"
-#~ "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-#~ "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure "
-#~ "serious\n"
-#~ "sanctions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-#~ "liable\n"
-#~ "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but "
-#~ "not\n"
-#~ "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial "
-#~ "data and\n"
-#~ "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to "
-#~ "be paid\n"
-#~ "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the "
-#~ "sole\n"
-#~ "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-#~ "eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "По любым вопросам, касающимся этого соглашения, пожалуйста, связывайтесь "
-#~ "с\n"
-#~ "Mandrakesoft, Inc.\n"
-#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-#~ "Altadena California 91001\n"
-#~ "USA"
-
-#~ msgid "Proxy configuration"
-#~ msgstr "Настройка прокси"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to the proxy configuration utility.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
-#~ "with or without login and password\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Добро пожаловать в утилиту настройки прокси.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Здесь вы сможете установить свои http- и ftp-прокси\n"
-#~ "с или без логина и пароля\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please fill in the http proxy informations\n"
-#~ "Leave it blank if you don't want an http proxy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, заполните поля информацией о http-прокси\n"
-#~ "Оставьте их пустыми, если вы не хотите использовать http-прокси"
-
-#~ msgid "URL"
-#~ msgstr "URL"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "порт"
-
-#~ msgid "URL should begin with 'http:'"
-#~ msgstr "Url должен начинаться с 'http:'"
-
-#~ msgid "The port part should be numeric"
-#~ msgstr "Порт должен быть числом "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please fill in the ftp proxy informations\n"
-#~ "Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, заполните поля информацией о ftp-прокси\n"
-#~ "Оставьте их пустыми, если вы не хотите использовать ftp-прокси"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please enter proxy login and password, if any.\n"
-#~ "Leave it blank if you don't want login/passwd"
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, введите, если нужно, логин и пароль для прокси.\n"
-#~ "Оставьте их пустыми, если вам не нужен логин/пароль"
-
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "логин"
-
-#~ msgid "password"
-#~ msgstr "пароль"
-
-#~ msgid "re-type password"
-#~ msgstr "повторите пароль"
-
-#~ msgid "The passwords don't match. Try again!"
-#~ msgstr "Пароли не совпадают. Попробуйте еще раз!"
-
-#~ msgid "Can't write file %s"
-#~ msgstr "Не могу записать файл %s"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-cronyx-fixed- medium-r-*-*-*-100-*-*-*-*-koi8-r,*"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-*-*,*"
-#~ msgstr "-cronyx-fixed-bold-r-*-*-*-100-*-*-*-*-koi8-r,*"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Warning, another internet connexion has been detected, maybe using your "
-#~ "network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Предупреждение, было обнаружено другое подключение к Интернету, возможно "
-#~ "использующее вашу сеть"
-
-#~ msgid "no help implemented yet.\n"
-#~ msgstr "справка пока не создана.\n"
-
-#~ msgid "Please click on a medium"
-#~ msgstr "Пожалуйста, щелкните на раздел"
-
-#~ msgid "Removing LPRng..."
-#~ msgstr "Удаляется LPRng..."
-
-#~ msgid "Removing LPD..."
-#~ msgstr "Удаляется LPD..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Description:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup is used to backup your system.\n"
-#~ " During the configuration you can select \n"
-#~ "\t- System files, \n"
-#~ "\t- Users files, \n"
-#~ "\t- Other files.\n"
-#~ "\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-#~ "\t- Harddrive.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-#~ "\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Tape.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-#~ " a user selected directory.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Per default all backup will be stored on your\n"
-#~ " /var/lib/drakbackup directory\n"
-#~ "\n"
-#~ " Configuration file:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "Restore Step:\n"
-#~ " \n"
-#~ " During the restore step, Drakbackup will remove\n"
-#~ " your original directory and verify that all\n"
-#~ " backup files are not corrupted. It is recommended\n"
-#~ " you do a last backup before restoring.\n"
-#~ " \n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Описание:\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup используется для резервирования вашей системы.\n"
-#~ " Во время настройки вы можете выбрать: \n"
-#~ "\t- Системные файлы, \n"
-#~ "\t- Файлы пользователя, \n"
-#~ "\t- Другие файлы.\n"
-#~ "\tили Всю вашу систему ... и Другие (типа разделов Windows)\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup позволяет вам резервировать свою систему на:\t- Жесткий "
-#~ "диск.\n"
-#~ "\t- NFS.\n"
-#~ "\t- CDROM (CDRW), DVDROM (с автозагрузкой, аварийным\n"
-#~ "\t запуском и автоматической установкой.)\t- FTP.\n"
-#~ "\t- Rsync.\n"
-#~ "\t- Webdav.\n"
-#~ "\t- Магнитную ленту.\n"
-#~ "\n"
-#~ " Drakbackup позволяет вам восстановить свою систему\n"
-#~ " в каталог, указанный пользователем.\n"
-#~ "\n"
-#~ " По умолчанию все резервные копии будут сохранены\n"
-#~ " в вашей директории /var/lib/drakbackup\n"
-#~ "\n"
-#~ " Файл настройки:\n"
-#~ "\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Этап восстановления:\n"
-#~ " \n"
-#~ " На этапе восстановления DrakBackup удалит вашу\n"
-#~ " оригинальную директорию и проверит, чтобы все\n"
-#~ " резервируемые файлы не были повреждены.\n"
-#~ " Рекомендуется, чтобы вы перед восстановлением\n"
-#~ " выполнили резервирование.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "drakbug version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage: drakbug [OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-#~ "\n"
-#~ "OPTIONS:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "drakbug версия %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-#~ "Это открытое программное обеспечение и может распространяться дальше\n"
-#~ "на основании условий GNU GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "использование: drakbug [ОПЦИИ] [НАЗВАНИЕ_ПРОГРАММЫ]\n"
-#~ "\n"
-#~ "ОПЦИИ:\n"
-
-#~ msgid " --help - print this help message.\n"
-#~ msgstr " --help - вывести это справочное сообщение.\n"
-
-#~ msgid " --report - program should be one of mandrake tools\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --report - программа должна быть одной из сервисных программ "
-#~ "mandrake\n"
-
-#~ msgid " --incident - program should be one of mandrake tools\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --incident - программа должна быть одной из сервисных программ "
-#~ "mandrake\n"
-
-#~ msgid "usage: drakfloppy\n"
-#~ msgstr "использование: drakfloppy\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "использование: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
-
-#~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-#~ msgstr "использование: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have internal winmodem(s) :\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ " Go to http://www.linmodem.org for further information"
-#~ msgstr ""
-#~ "У вас имеется winmodem :\n"
-#~ "\n"
-#~ "%s\n"
-#~ "\n"
-#~ "Загляните на http://www.linmodem.org для получения дополнительной "
-#~ "информации"
-
-#~ msgid "Probing %s class\n"
-#~ msgstr "Исследуется класс %s\n"
-
-#~ msgid "detected on interface %s"
-#~ msgstr "обнаружен на интерфейсе %s"
-
-#~ msgid "Periodic Checks 2"
-#~ msgstr "Периодические проверки 2"
-
-#~ msgid "unable to backup lilo message"
-#~ msgstr "невозможно зарезервировать сообщение lilo"
-
-#~ msgid "can't change lilo message"
-#~ msgstr "невозможно изменить сообщение lilo"
+"Набор утилит для чтения и отправки почты и новостей и навигации по вебу"