summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po82
1 files changed, 37 insertions, 45 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index ac51ea271..00b567bf5 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -6332,8 +6332,8 @@ msgid ""
"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
"with no warranty, to the \n"
"extent permitted by law.\n"
-"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
+"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, "
+"be liable for any special,\n"
"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
"limitation damages for loss of \n"
"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
@@ -6347,8 +6347,8 @@ msgid ""
"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
"COUNTRIES\n"
"\n"
-"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
+"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in "
+"no circumstances, be \n"
"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
"(including without \n"
"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
@@ -6391,8 +6391,8 @@ msgid ""
"respective authors and are \n"
"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
"programs.\n"
-"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
+"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, "
+"as a whole or in \n"
"parts, by all means and for all purposes.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" and associated logos are trademarks of "
"Mandriva S.A. \n"
@@ -6449,8 +6449,8 @@ msgstr ""
"Os Programas Informativos e a documentação são fornecidos \"assim como\", "
"com nenhuma garantia, \n"
"quanto permitido pela lei.\n"
-"Mandriva S.A. não vai ser, em nenhuma circunstância e quanto permitido "
-"pela lei, responsável de qualquer\n"
+"Mandriva S.A. não vai ser, em nenhuma circunstância e quanto permitido pela "
+"lei, responsável de qualquer\n"
"acidente particular, dos danos diretos ou indiretos (inclusive os "
"resultantes de perda de lucros, interrupção\n"
"de negócios, perda de informações e dividas legais resultando dum julgamento,"
@@ -6462,8 +6462,8 @@ msgstr ""
"LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE LIGADA A POSSE OU UTILIZAÇÃO DE PROGRAMAS "
"PROIBIDOS EM CERTOS PAÍSES\n"
"\n"
-"Mandriva S.A. e os seus distribuidores não vão ser, em nenhuma "
-"circunstância e quanto permitido \n"
+"Mandriva S.A. e os seus distribuidores não vão ser, em nenhuma circunstância "
+"e quanto permitido \n"
"pela lei, responsável de quaisqueres danos diretos ou indiretos (inclusive "
"os resultantes de perda de lucros, interrupção\n"
"de negócios, perda de informações e dividas legais resultando dum julgamento,"
@@ -6491,8 +6491,8 @@ msgstr ""
"qualquer pergunta sobre a \n"
"licença dum elemento devera ser feita ao autor do elemento e não á "
"Mandriva.\n"
-"O programas desenvolvidos por Mandriva S.A. são publicados sob os termos "
-"da licença GPL. \n"
+"O programas desenvolvidos por Mandriva S.A. são publicados sob os termos da "
+"licença GPL. \n"
"A documentação escrita por Mandriva S.A. é publicada sob uma licença "
"especifica. Por favor veja \n"
"a documentação para mais detalhes.\n"
@@ -6504,8 +6504,8 @@ msgstr ""
"respectivos \n"
"e são protegidos pela propriedade intelectual e pelas leis de Copyright "
"aplicáveis a programas de informática.\n"
-"Mandriva S.A. reserva os seus direitos de modificar ou adaptar os "
-"Programas de informática, como um \n"
+"Mandriva S.A. reserva os seus direitos de modificar ou adaptar os Programas "
+"de informática, como um \n"
"tudo ou por partes, em qualquer sentido e para todos fins.\n"
"\"Mandriva\", \"Mandrivalinux\" e os logotipos associados são marcas "
"registradas da Mandriva S.A. \n"
@@ -6523,8 +6523,8 @@ msgstr ""
"resolvidos sem tribunal. \n"
"Como ultima solução, o desacordo será referido ao Tribunal de Paris - "
"França.\n"
-"Para qualquer pergunta sobre este documento, contate por favor Mandriva "
-"S.A. \n"
+"Para qualquer pergunta sobre este documento, contate por favor Mandriva S."
+"A. \n"
#: install_messages.pm:90
#, c-format
@@ -16150,14 +16150,14 @@ msgstr "Seja bem-vindo ao <b>mundo do código aberto</b>!"
#, c-format
msgid ""
"Mandrivalinux is committed to the open source model. This means that this "
-"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's "
-"team of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
+"new release is the result of <b>collaboration</b> between <b>Mandriva's team "
+"of developers</b> and the <b>worldwide community</b> of Mandrivalinux "
"contributors."
msgstr ""
"Mandrivalinux é comprometida com o Modelo de Código Aberto e respeita "
"integralmente a General Public License (GPL). Esta nova versão é o resultado "
-"da <b>colaboração</b> entre a <b>equipe de desenvolvedores da Mandriva</"
-"b> e a <b>comunidade mundial</b> de colaboradores do Mandrivalinux."
+"da <b>colaboração</b> entre a <b>equipe de desenvolvedores da Mandriva</b> e "
+"a <b>comunidade mundial</b> de colaboradores do Mandrivalinux."
#: share/advertising/02.pl:19
#, c-format
@@ -16319,10 +16319,10 @@ msgid ""
"includes <b>thousands of applications</b> - everything from the most popular "
"to the most advanced."
msgstr ""
-"PowerPack é o produto <b>Desktop Linux premier</b> da Mandriva. Além de "
-"ser a distribuição Linux mais fácil de usar e a mais amigável, PowerPack "
-"inclui também <b>milhares de aplicações</b> - todas das mais populares às "
-"mais técnicas."
+"PowerPack é o produto <b>Desktop Linux premier</b> da Mandriva. Além de ser "
+"a distribuição Linux mais fácil de usar e a mais amigável, PowerPack inclui "
+"também <b>milhares de aplicações</b> - todas das mais populares às mais "
+"técnicas."
#: share/advertising/08.pl:13
#, c-format
@@ -16354,8 +16354,7 @@ msgstr "<b>Produtos Mandriva</b>"
#: share/advertising/09.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> "
-"products."
+"<b>Mandriva</b> has developed a wide range of <b>Mandrivalinux</b> products."
msgstr ""
"<b>Mandriva</b> tem desenvolvido uma larga série de produtos "
"<b>Mandrivalinux</b>."
@@ -16429,11 +16428,11 @@ msgstr "<b>Produtos Mandriva (Soluções Profissionais)</b>"
#: share/advertising/11.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional "
-"needs</b>:"
+"Below are the Mandriva products designed to meet the <b>professional needs</"
+"b>:"
msgstr ""
-"Abaixo estão os produtos Mandriva desenhados para reunir as "
-"<b>necessidades profissionais</b>:"
+"Abaixo estão os produtos Mandriva desenhados para reunir as <b>necessidades "
+"profissionais</b>:"
#: share/advertising/11.pl:16
#, c-format
@@ -16980,8 +16979,8 @@ msgstr "<b>Loja Online</b>"
#: share/advertising/27.pl:15
#, c-format
msgid ""
-"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our "
-"<b>e-commerce platform</b>."
+"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our <b>e-"
+"commerce platform</b>."
msgstr ""
"Encontre todos os produtos da Mandriva na <b>Mandriva Store</b> - nossa "
"plataforma de serviços em e-commece."
@@ -17071,8 +17070,8 @@ msgid ""
"<b>Mandriva Online</b> is a new premium service that Mandriva is proud to "
"offer its customers!"
msgstr ""
-"<b>Mandriva Online</b> é um novo serviço premiado que a Mandriva se "
-"orgulha em oferecer para seus clientes!"
+"<b>Mandriva Online</b> é um novo serviço premiado que a Mandriva se orgulha "
+"em oferecer para seus clientes!"
#: share/advertising/29.pl:17
#, c-format
@@ -17122,9 +17121,8 @@ msgid ""
"Do you require <b>assistance?</b> Meet Mandriva's technical experts on "
"<b>our technical support platform</b> www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""
-"Você precisa de <b>ajuda</b>? Conheça os experientes técnicos da "
-"Mandriva em <b>nossa plataforma de suporte técnico</b> www."
-"mandrakeexpert.com"
+"Você precisa de <b>ajuda</b>? Conheça os experientes técnicos da Mandriva em "
+"<b>nossa plataforma de suporte técnico</b> www.mandrakeexpert.com"
#: share/advertising/30.pl:17
#, c-format
@@ -17667,8 +17665,8 @@ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
#, c-format
msgid ""
"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation do not ask first confirmation question in "
-"Mandriva Update mode\n"
+" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva "
+"Update mode\n"
" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n"
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window\n"
@@ -26781,12 +26779,6 @@ msgstr "Falha na instalação"
#~ msgid "You've not selected any font"
#~ msgstr "Você não selecionou nenhuma fonte"
-#~ msgid "Mandriva Wizards"
-#~ msgstr "Assistentes Mandriva"
-
-#~ msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
-#~ msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/101errata.php3"
-
#~ msgid "No browser available! Please install one"
#~ msgstr "Nenhum navegador disponível! Instale um por favor"