diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pt_BR.po | 181 |
1 files changed, 95 insertions, 86 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index df65b32a5..5f211c847 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 15:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 16:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-14 15:45-0300\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com>\n" "Language-Team: Brazilian portuguese <lisiane@mandriva.com>\n" @@ -325,8 +325,8 @@ msgid "No CDROM support" msgstr "Sem suporte a CD-ROM" #: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 -#: diskdrake/interactive.pm:1035 diskdrake/interactive.pm:1045 -#: diskdrake/interactive.pm:1098 +#: diskdrake/interactive.pm:1039 diskdrake/interactive.pm:1049 +#: diskdrake/interactive.pm:1102 #, c-format msgid "Read carefully!" msgstr "Leia com atenção!" @@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "" msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas não conferem" -#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1284 +#: any.pm:276 any.pm:609 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor, tente novamente" @@ -1806,18 +1806,18 @@ msgstr "Grub" msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:931 +#: bootloader.pm:934 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "sem espaço suficiente em /boot" -#: bootloader.pm:1403 +#: bootloader.pm:1406 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "" "Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n" -#: bootloader.pm:1437 +#: bootloader.pm:1440 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "" "Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as partições " "foram renumeradas" -#: bootloader.pm:1450 +#: bootloader.pm:1453 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "" "O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve iniciar " "com o modo de recuperação e escolher \"%s\"" -#: bootloader.pm:1451 +#: bootloader.pm:1454 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização" @@ -2123,12 +2123,12 @@ msgid "Server: " msgstr "Servidor:" #: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521 -#: diskdrake/interactive.pm:1177 diskdrake/interactive.pm:1252 +#: diskdrake/interactive.pm:1181 diskdrake/interactive.pm:1259 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Ponto de montagem: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1259 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opções: %s" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "HFS" msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1192 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Vazia" @@ -2479,12 +2479,12 @@ msgstr "Criar uma nova partição" msgid "Start sector: " msgstr "Setor inicial: " -#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:915 +#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:919 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Tamanho em MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:916 +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:920 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: " @@ -2630,98 +2630,98 @@ msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar" msgid "LVM name?" msgstr "Nome do LVM?" -#: diskdrake/interactive.pm:900 +#: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:913 +#: diskdrake/interactive.pm:917 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:914 +#: diskdrake/interactive.pm:918 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Nome do arquivo loopback: " -#: diskdrake/interactive.pm:919 +#: diskdrake/interactive.pm:923 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Forneça um nome para o arquivo" -#: diskdrake/interactive.pm:922 +#: diskdrake/interactive.pm:926 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "O arquivo já está sendo utilizado por outro loopback, escolha outro" -#: diskdrake/interactive.pm:923 +#: diskdrake/interactive.pm:927 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "O arquivo já existe. Usá-lo?" -#: diskdrake/interactive.pm:946 +#: diskdrake/interactive.pm:950 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opções de montagem" -#: diskdrake/interactive.pm:953 +#: diskdrake/interactive.pm:957 #, c-format msgid "Various" msgstr "Vários" -#: diskdrake/interactive.pm:1017 +#: diskdrake/interactive.pm:1021 #, c-format msgid "device" msgstr "dispositivo" -#: diskdrake/interactive.pm:1018 +#: diskdrake/interactive.pm:1022 #, c-format msgid "level" msgstr "nível" -#: diskdrake/interactive.pm:1019 +#: diskdrake/interactive.pm:1023 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "tamanho quebrado (chunk) em KiB" -#: diskdrake/interactive.pm:1036 +#: diskdrake/interactive.pm:1040 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa." -#: diskdrake/interactive.pm:1051 +#: diskdrake/interactive.pm:1055 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Qual o tipo de particionamento?" -#: diskdrake/interactive.pm:1089 +#: diskdrake/interactive.pm:1093 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Você precisará reiniciar para que as modificações tenham efeito" -#: diskdrake/interactive.pm:1098 +#: diskdrake/interactive.pm:1102 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!" -#: diskdrake/interactive.pm:1107 +#: diskdrake/interactive.pm:1111 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" -#: diskdrake/interactive.pm:1123 +#: diskdrake/interactive.pm:1127 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Mover arquivos para nova partição" -#: diskdrake/interactive.pm:1123 +#: diskdrake/interactive.pm:1127 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Esconder arquivos" -#: diskdrake/interactive.pm:1124 +#: diskdrake/interactive.pm:1128 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2730,108 +2730,108 @@ msgstr "" "O diretório %s já contém alguns dados\n" "(%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1135 +#: diskdrake/interactive.pm:1139 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Movendo arquivos para a nova partição" -#: diskdrake/interactive.pm:1139 +#: diskdrake/interactive.pm:1143 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Copiando %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1143 +#: diskdrake/interactive.pm:1147 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Removendo %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1157 +#: diskdrake/interactive.pm:1161 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "a partição %s agora chama-se %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1158 +#: diskdrake/interactive.pm:1162 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Partições renumeradas:" -#: diskdrake/interactive.pm:1178 diskdrake/interactive.pm:1237 +#: diskdrake/interactive.pm:1182 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1179 +#: diskdrake/interactive.pm:1183 #, c-format msgid "Devfs name: " msgstr "Nome do sist de arquivos do disp.:" -#: diskdrake/interactive.pm:1180 +#: diskdrake/interactive.pm:1184 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Nome do Volume:" -#: diskdrake/interactive.pm:1181 +#: diskdrake/interactive.pm:1185 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1185 diskdrake/interactive.pm:1194 -#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#: diskdrake/interactive.pm:1189 diskdrake/interactive.pm:1198 +#: diskdrake/interactive.pm:1262 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1189 install_steps_gtk.pm:296 +#: diskdrake/interactive.pm:1193 install_steps_gtk.pm:296 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: diskdrake/interactive.pm:1196 +#: diskdrake/interactive.pm:1200 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Iniciar: setor: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#: diskdrake/interactive.pm:1201 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamanho: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: diskdrake/interactive.pm:1203 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s setores" -#: diskdrake/interactive.pm:1201 +#: diskdrake/interactive.pm:1205 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindro %d para %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1202 +#: diskdrake/interactive.pm:1206 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1203 +#: diskdrake/interactive.pm:1207 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1204 +#: diskdrake/interactive.pm:1208 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Não formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1205 +#: diskdrake/interactive.pm:1209 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Montado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1206 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1208 +#: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "" "Loopback arquivo(s):\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1209 +#: diskdrake/interactive.pm:1216 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2849,27 +2849,27 @@ msgstr "" "Partição de inicialização padrão\n" " (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1218 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nível %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1212 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Tamanho do pedaço %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1213 +#: diskdrake/interactive.pm:1220 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discos RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1215 +#: diskdrake/interactive.pm:1222 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nome do arquivo loopback: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1218 +#: diskdrake/interactive.pm:1225 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "" "partição Driver, você provavelmente\n" "não deveria mexer nela.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1221 +#: diskdrake/interactive.pm:1228 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2895,73 +2895,73 @@ msgstr "" "Bootstrap é para o\n" "dual boot do seu sistema.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1238 +#: diskdrake/interactive.pm:1245 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Somente leitura" -#: diskdrake/interactive.pm:1239 +#: diskdrake/interactive.pm:1246 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Tamanho: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1240 +#: diskdrake/interactive.pm:1247 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1241 +#: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Informação: " -#: diskdrake/interactive.pm:1242 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Discos LVM %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: diskdrake/interactive.pm:1250 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "no barramento %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1279 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos" -#: diskdrake/interactive.pm:1280 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos" -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "As chaves criptográficas não conferem" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 network/netconnect.pm:1013 +#: diskdrake/interactive.pm:1302 network/netconnect.pm:1013 #: standalone/drakconnect:419 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chave criptográfica" -#: diskdrake/interactive.pm:1288 +#: diskdrake/interactive.pm:1303 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Chave criptográfica (novamente)" -#: diskdrake/interactive.pm:1289 standalone/drakvpn:1017 +#: diskdrake/interactive.pm:1304 standalone/drakvpn:1017 #: standalone/drakvpn:1102 #, c-format msgid "Encryption algorithm" @@ -3179,12 +3179,12 @@ msgstr "Dê acesso à escrita para usuários comuns" msgid "Give read-only access to ordinary users" msgstr "Dê acesso \"somente leitura\" para usuários comuns" -#: fs/type.pm:372 +#: fs/type.pm:375 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB" -#: fs/type.pm:373 +#: fs/type.pm:376 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB" @@ -3247,8 +3247,10 @@ msgstr "" #: fsedit.pm:390 #, c-format -msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Você não pode usar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s" +msgid "" +"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" #: fsedit.pm:392 #, c-format @@ -9726,12 +9728,17 @@ msgstr ", " msgid "Welcome to %s" msgstr "Bem-vindo a %s" -#: lvm.pm:117 +#: lvm.pm:130 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "" + +#: lvm.pm:139 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Remova os volumes lógicos primeiro\n" -#: lvm.pm:150 +#: lvm.pm:172 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes" msgstr "" @@ -20741,8 +20748,7 @@ msgstr "Centro de Controle Mandriva Linux" msgid "Synchronization tool" msgstr "Ferramenta de sincronização" -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:63 standalone/drakbug:149 -#: standalone/drakbug:151 standalone/drakbug:155 +#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:149 #, c-format msgid "Standalone Tools" msgstr "Ferramentas dedicadas" @@ -20848,12 +20854,12 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "Enviar" -#: standalone/drakbug:164 +#: standalone/drakbug:159 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Não instalado" -#: standalone/drakbug:176 +#: standalone/drakbug:171 #, c-format msgid "Package not installed" msgstr "Pacote não instalado" @@ -26853,6 +26859,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Falha na instalação" +#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s" +#~ msgstr "Você não pode usar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s" + #~ msgid "" #~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" #~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" |