summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt_BR.po24889
1 files changed, 14457 insertions, 10432 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po
index 7f6afddab..e200b71b2 100644
--- a/perl-install/share/po/pt_BR.po
+++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-06 16:09GMT\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-20 10:24GMT\n"
"Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra <tiagocruz18@uol.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,1095 +16,737 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:16
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:17
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:18
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:19
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:20
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:21
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:22
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:23
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:24
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB ou mais"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Escolha um servidor X"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203
-msgid "X server"
-msgstr "Servidor X"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Configuração multi-cabeça"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
+"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
+"You can use userdrake to add a user to this group."
msgstr ""
-"Seu sistema suporta configuração de cabeça múltipla.\n"
-"O que você quer fazer?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:288
-msgid "Select the memory size of your graphics card"
-msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa gráfica"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Configuração do XFree"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:351
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Qual configuração do XFree você quer ter?"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:383
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Configurar todas as cabeças independentemente"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Usar extensão Xinerama"
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:389
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\"%s"
-msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s"
+"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n"
+"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo."
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:401 ../../Xconfig/card.pm_.c:402
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
+#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 ../../Xconfig/card.pm_.c:439
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:23
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D"
+msgid "Launch userdrake"
+msgstr "Carregar Userdrake"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:416
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
+"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
+"and nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
msgstr ""
-"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s.\n"
-"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:418 ../../Xconfig/card.pm_.c:441
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Sua placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s."
+"Você deseja permitir aos usuários que compartilhem diretórios?\n"
+"Isto irá permitir aos usuários clicarem em \"Compartilhamento\" no konqueror "
+"e no nautilus.\n"
+"\n"
+"\"Personalizado\" permite de escolher para cada usuário.\n"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 ../../Xconfig/card.pm_.c:447
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D EXPERIMENTAL"
+msgid "Mandatory package %s is missing"
+msgstr "Pacote obrigatório %s faltando"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s,\n"
-"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR.\n"
-"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D."
+"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
+msgstr "Você pode exportar usando SAMBA ou NFS. Qual deles você quer"
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:432 ../../Xconfig/card.pm_.c:449
+#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Seu placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s,\n"
-"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR."
-
-#: ../../Xconfig/card.pm_.c:455
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (instalação do driver de vídeo)"
+msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
+msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:961
+#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
msgid "Custom"
msgstr "Personalizada"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102
-msgid "Graphic Card"
-msgstr "Placa de vídeo"
-
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Allow all users"
+msgstr "Permite todos os usuários"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:210
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "No sharing"
+msgstr "Sem compartilhamento"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113
-msgid "Test"
-msgstr "Teste"
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "More"
+msgstr "Mais"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:67
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Here is the full list of available countries"
+msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269
-#: ../../install_gtk.pm_.c:86 ../../install_steps_gtk.pm_.c:274
-#: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142
-#: ../../interactive.pm_.c:345 ../../interactive/http.pm_.c:104
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 ../../security/main.pm_.c:181
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3920 ../../standalone/drakbackup_.c:4015
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4034 ../../ugtk2.pm_.c:435
-#: ../../ugtk2.pm_.c:926 ../../ugtk2.pm_.c:949
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose your country."
+msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:122 ../../diskdrake/dav.pm_.c:28
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/draksplash_.c:114
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:152 ../../standalone/logdrake_.c:204
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Country"
+msgstr "Pais:"
-#: ../../Xconfig/main.pm_.c:145
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"The current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Use Unicode by default"
msgstr ""
-"Manter alterações?\n"
-"A configuração atual é:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Escolha um monitor"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97
-msgid "Plug'n Play"
-msgstr "Plug'n Play"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../standalone/harddrake2_.c:67
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
-msgid "Vendor"
-msgstr "Marca"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109
-msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor"
-msgstr "Problemas com o Plug'n Play. Favor escolher outro monitor"
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "All"
+msgstr "Tudo"
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
+"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
+"the languages you would like to install. They will be available\n"
+"when your installation is complete and you restart your system."
msgstr ""
-"Dois parâmetros críticos são a taxa de atualização vertical, que é a taxa\n"
-"em que toda a tela é atualizada, e principalmente a taxa de sincronização\n"
-"horizontal, que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n"
-"\n"
-"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de "
-"atualização\n"
-"que é muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar seu "
-"monitor.\n"
-" Se tiver dúvida, escolha características conservadoras."
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Taxa de atualização horizontal"
-
-#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Taxa de atualização vertical"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:12
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 cores (8 bits)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:13
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 mil cores (15 bits)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:14
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 mil cores (16 bits)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:15
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:16
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 bilhões de cores (32 bits)"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:130
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Resoluções"
-
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:255
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Escolha a resolução e número de cores"
+"Você pode escolher outros idiomas que estarão disponíveis após a instalação"
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:256
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s"
-msgstr "Placa Gráfica: %s"
+msgid "Please choose a language to use."
+msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado."
-#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:269 ../../any.pm_.c:1001
-#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_gtk.pm_.c:463
-#: ../../interactive.pm_.c:142 ../../interactive.pm_.c:345
-#: ../../interactive/http.pm_.c:105 ../../interactive/newt.pm_.c:194
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143
-#: ../../my_gtk.pm_.c:158 ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:39 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055
-#: ../../security/main.pm_.c:228 ../../standalone/drakautoinst_.c:198
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3874 ../../standalone/drakbackup_.c:3907
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3933 ../../standalone/drakbackup_.c:3960
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3987 ../../standalone/drakbackup_.c:4047
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4074 ../../standalone/drakbackup_.c:4104
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakconnect_.c:112
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:144 ../../standalone/drakconnect_.c:286
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:534 ../../standalone/drakconnect_.c:677
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:207 ../../standalone/drakfont_.c:918
-#: ../../standalone/drakgw_.c:557 ../../standalone/logdrake_.c:204
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:337 ../../ugtk.pm_.c:295
-#: ../../ugtk2.pm_.c:362 ../../ugtk2.pm_.c:434 ../../ugtk2.pm_.c:438
-#: ../../ugtk2.pm_.c:926
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the window manager to run:"
+msgstr "Escolha o gerenciador de janelas para ele:"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:29
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Testar configuração"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the default user:"
+msgstr "Escolha o usuário:"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Você quer testar a configuração?"
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to use this feature?"
+msgstr "Você quer usar o aboot?"
-#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Atenção: testar essa placa de vídeo pode travar o seu computador"
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I can set up your computer to automatically log on one user."
+msgstr ""
+"Eu posso configurar o seu computador para automaticamente logar um usuário.\n"
+"Se você não quiser utilizar esta função, clique em \"Cancelar\"."
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:29
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Layout do teclado: %s\n"
+msgid "Autologin"
+msgstr "Autologin"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:30
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Tipo do Mouse: %s\n"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:31
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n"
+msgid "Shell"
+msgstr "Shell"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:32
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
+msgid "Password (again)"
+msgstr "Senha (de novo)"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:33
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n"
+msgid "Password"
+msgstr "Senha"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:34
+#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n"
+msgid "User name"
+msgstr "Nome do usuário"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:35
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics card: %s\n"
-msgstr "Placa Gráfica: %s\n"
+msgid "Real name"
+msgstr "Nome real"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:36
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Graphics memory: %s kB\n"
-msgstr "Memória gráfica: %s kB\n"
+msgid "Accept user"
+msgstr "Aceitar usuário"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:38
+#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Número de cores: %s\n"
+msgid "Done"
+msgstr "Pronto"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:39
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Resolução: %s\n"
+msgid ""
+"Enter a user\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Entre com o usuário\n"
+"%s"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:41
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "Server XFree86: %s\n"
+msgid "Add user"
+msgstr "Adicionar usuário"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:42
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "Driver XFree86: %s\n"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:61
-msgid "Graphical interface at startup"
-msgstr "X ao iniciar"
+msgid "This user name has already been added"
+msgstr "Esse usuário já foi adicionado"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:62
-msgid ""
-"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
-"(XFree) upon booting.\n"
-"Would you like XFree to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Eu posso fazer seu computador automaticamente iniciar no X após a\n"
-"a inicialização. Você gostaria de iniciar o X quando reiniciar?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "The user name is too long"
+msgstr "Nome de usuário muito grande"
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:73
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
-"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
-"\n"
-"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
-"computer.\n"
-"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
-"\n"
-"Do you have this feature?"
+"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"A sua placa gráfica parece ter uma saída para a TV.\n"
-"Pode ser configurada para funcionar através da tela.\n"
-"\n"
-"Para isso você tem que ligar a sua placa à TV antes de iniciar o seu "
-"computador.\n"
-"Então escolha a entrada \"TVout\" no carregador de inicialização\n"
-"\n"
-"Você tem mesmo este dispositivo?"
-
-#: ../../Xconfig/various.pm_.c:85
-msgid "What norm is your TV using?"
-msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?"
-
-#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Primeiro setor da partição de boot"
-
-#: ../../any.pm_.c:107 ../../any.pm_.c:132 ../../any.pm_.c:209
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:111
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Instalação do SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:112 ../../any.pm_.c:125
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?"
-
-#: ../../any.pm_.c:124
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Instalação do LILO/grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:136 ../../any.pm_.c:150
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:138
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO com menu de texto"
-
-#: ../../any.pm_.c:139 ../../any.pm_.c:150
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO com menu gráfico"
-
-#: ../../any.pm_.c:142
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:146
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Inicialização pelo DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:150
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:189
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização"
-
-#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
-
-#: ../../any.pm_.c:161
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização"
-
-#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:192
-msgid "Boot device"
-msgstr "Dispositivo de boot"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Compact"
-msgstr "Compacto"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "compact"
-msgstr "Compacto"
-
-#: ../../any.pm_.c:165 ../../any.pm_.c:289
-msgid "Video mode"
-msgstr "Modo de Vídeo"
-
-#: ../../any.pm_.c:167
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão"
-
-#: ../../any.pm_.c:169 ../../any.pm_.c:772
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 ../../network/modem.pm_.c:71
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:803 ../../printer/printerdrake.pm_.c:916
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3478 ../../standalone/drakconnect_.c:622
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:773
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Senha (de novo)"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Restringir opções da linha de comando"
-
-#: ../../any.pm_.c:171
-msgid "restrict"
-msgstr "restrito"
-
-#: ../../any.pm_.c:173
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização"
+"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números `-' e `_'"
-#: ../../any.pm_.c:174
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Especifique o tamanho da RAM se necessário (%d MB encontrados)"
-
-#: ../../any.pm_.c:176
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Permitir vários perfis"
-
-#: ../../any.pm_.c:180
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Dar o tamanha da RAM em Mb"
+msgid "Please give a user name"
+msgstr "Favor dar um nome de usuário"
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This password is too simple"
+msgstr "Essa senha é muito simples"
-#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Please try again"
msgstr "Favor tentar novamente"
-#: ../../any.pm_.c:183 ../../any.pm_.c:748
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1072
+#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "The passwords do not match"
msgstr "As senhas não conferem"
-#: ../../any.pm_.c:191
-msgid "Init Message"
-msgstr "Mensagem Inicial"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "(already added %s)"
+msgstr "(já adicionado %s)"
-#: ../../any.pm_.c:193
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Delay do firmware aberto"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to compilation tools"
+msgstr "Acesso a ferramentas da rede"
-#: ../../any.pm_.c:194
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Tempo de espera do boot do kernel"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to network tools"
+msgstr "Acesso as ferramentas da rede"
-#: ../../any.pm_.c:195
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Permitir CD Boot?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to administrative files"
+msgstr "Acesso a arquivos administrativos"
-#: ../../any.pm_.c:196
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Permitir OF Boot?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "allow \"su\""
+msgstr "Permitir \"su\""
-#: ../../any.pm_.c:197
-msgid "Default OS?"
-msgstr "SO padrão?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to rpm tools"
+msgstr "Acesso a ferramentas rpm"
-#: ../../any.pm_.c:231
-msgid ""
-"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
-"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
-"System Commander).\n"
-"\n"
-"On which drive are you booting?"
-msgstr ""
-"Você decidiu instalar o iniciador do sistema em uma partição.\n"
-"Isto implica que já tem um carregador de sistema no disco rígido (ex: System "
-"Commander).\n"
-"\n"
-"Qual é o drive de inicialização?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "access to X programs"
+msgstr "Acesso a programas X"
-#: ../../any.pm_.c:247
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Here are the entries on your boot menu so far.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
+"You can create additional entries or change the existing ones."
msgstr ""
"Aqui estão as entradas diferentes.\n"
"Você pode adicionar mais ou modificar as existentes."
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1531
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1644 ../../standalone/drakfont_.c:953
-#: ../../standalone/drakfont_.c:996
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
-#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:760 ../../diskdrake/dav.pm_.c:68
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:156 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2970 ../../standalone/drakbackup_.c:2726
-msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
-
-#: ../../any.pm_.c:257
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificar"
-
-#: ../../any.pm_.c:265
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar"
-
-#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1674
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:266
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Outros SO (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Outros SO (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:267
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid "Other OS (windows...)"
msgstr "Outros SO (windows...)"
-#: ../../any.pm_.c:285
-msgid "Image"
-msgstr "Imagem"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other OS (MacOS...)"
+msgstr "Outros SO (MacOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:286 ../../any.pm_.c:297
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other OS (SunOS...)"
+msgstr "Outros SO (SunOS...)"
-#: ../../any.pm_.c:287 ../../any.pm_.c:315
-msgid "Append"
-msgstr "Append"
+#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
-#: ../../any.pm_.c:291
-msgid "Initrd"
-msgstr "Initrd"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which type of entry do you want to add?"
+msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar"
-#: ../../any.pm_.c:292
-msgid "Read-write"
-msgstr "Ler--gravar"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This label is already used"
+msgstr "Esse rótulo já está sendo utilizado"
-#: ../../any.pm_.c:299
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must specify a root partition"
+msgstr "Você deve especificar uma partição root"
-#: ../../any.pm_.c:300
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Unsafe"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must specify a kernel image"
+msgstr "Você deve especificar uma imagem de kernel"
-#: ../../any.pm_.c:307 ../../any.pm_.c:312 ../../any.pm_.c:314
-msgid "Label"
-msgstr "Rótulo"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Empty label not allowed"
+msgstr "Não é permitido rótulo vazio"
-#: ../../any.pm_.c:309 ../../any.pm_.c:319 ../../harddrake/v4l.pm_.c:215
+#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: ../../any.pm_.c:316
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Tamanho do Initrd"
-
-#: ../../any.pm_.c:318
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid "NoVideo"
msgstr "Sem vídeo"
-#: ../../any.pm_.c:326
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Remover entrada"
-
-#: ../../any.pm_.c:329
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Não é permitido rótulo vazio"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Initrd-size"
+msgstr "Tamanho do Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:330
-msgid "You must specify a kernel image"
-msgstr "Você deve especificar uma imagem de kernel"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Append"
+msgstr "Append"
-#: ../../any.pm_.c:330
-msgid "You must specify a root partition"
-msgstr "Você deve especificar uma partição root"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Label"
+msgstr "Rótulo"
-#: ../../any.pm_.c:331
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Esse rótulo já está sendo utilizado"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unsafe"
+msgstr "Unsafe"
-#: ../../any.pm_.c:640
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Interfaces %s %s encontradas"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabela"
-#: ../../any.pm_.c:641
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Você tem alguma outra?"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
-#: ../../any.pm_.c:642
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Você tem alguma interface %s?"
+msgid "Read-write"
+msgstr "Ler--gravar"
-#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:807 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../ugtk2.pm_.c:925
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Initrd"
+msgstr "Initrd"
-#: ../../any.pm_.c:644 ../../any.pm_.c:806 ../../interactive.pm_.c:132
-#: ../../my_gtk.pm_.c:286 ../../standalone/drakgw_.c:258
-#: ../../standalone/drakgw_.c:259 ../../standalone/drakgw_.c:267
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277 ../../ugtk2.pm_.c:925
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Video mode"
+msgstr "Modo de Vídeo"
-#: ../../any.pm_.c:645
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Ver informação do hardware"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Imagem"
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:662
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Instalando driver para placa %s %s"
+msgid "Default OS?"
+msgstr "SO padrão?"
-#: ../../any.pm_.c:663
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(módulo %s)"
+msgid "Enable OF Boot?"
+msgstr "Permitir OF Boot?"
-#: ../../any.pm_.c:674
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
-msgstr ""
-"Você pode agora inserir as opções para o modulo %s.\n"
-"Lembre-se que todo endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x12'"
+msgid "Enable CD Boot?"
+msgstr "Permitir CD Boot?"
-#: ../../any.pm_.c:680
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n"
-"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n"
-"Para instância, ``io=0x300 irq=7''"
+msgid "Kernel Boot Timeout"
+msgstr "Tempo de espera do boot do kernel"
-#: ../../any.pm_.c:682
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opções do módulo:"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Open Firmware Delay"
+msgstr "Delay do firmware aberto"
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:694
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?"
+msgid "Boot device"
+msgstr "Dispositivo de boot"
-#: ../../any.pm_.c:703
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"Em alguns casos, o driver %s precisa de informações extra para funcionar\n"
-"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essas informações. Você\n"
-"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n"
-"máquina as informações que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n"
-"o computador, mas não deve causar nenhum dano."
+msgid "Init Message"
+msgstr "Mensagem Inicial"
-#: ../../any.pm_.c:707
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Auto detectar"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader to use"
+msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
-#: ../../any.pm_.c:707
-msgid "Specify options"
-msgstr "Especificar opções"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader main options"
+msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização"
-#: ../../any.pm_.c:719
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Falha carregando módulo %s.\n"
-"Você quer tentar novamente com outros parâmetros?"
-
-#: ../../any.pm_.c:734
-msgid "access to X programs"
-msgstr "Acesso a programas X"
-
-#: ../../any.pm_.c:735
-msgid "access to rpm tools"
-msgstr "Acesso a ferramentas rpm"
+"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
+msgstr "Opção ``Restringir opções da linha de comando'' não tem uso sem senha"
-#: ../../any.pm_.c:736
-msgid "allow \"su\""
-msgstr "Permitir \"su\""
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Give the ram size in MB"
+msgstr "Dar o tamanha da RAM em Mb"
-#: ../../any.pm_.c:737
-msgid "access to administrative files"
-msgstr "Acesso a arquivos administrativos"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enable multiple profiles"
+msgstr "Permitir vários perfis"
-#: ../../any.pm_.c:738
-msgid "access to network tools"
-msgstr "Acesso as ferramentas da rede"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
+msgstr "Especifique o tamanho da RAM se necessário (%d MB encontrados)"
-#: ../../any.pm_.c:739
-msgid "access to compilation tools"
-msgstr "Acesso a ferramentas da rede"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Clean /tmp at each boot"
+msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização"
-#: ../../any.pm_.c:744
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(já adicionado %s)"
+msgid "Create a bootdisk"
+msgstr "Criar um disco de inicialização"
-#: ../../any.pm_.c:749
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Essa senha é muito simples"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "restrict"
+msgstr "restrito"
-#: ../../any.pm_.c:750
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Favor dar um nome de usuário"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restrict command line options"
+msgstr "Restringir opções da linha de comando"
-#: ../../any.pm_.c:751
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números `-' e `_'"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Delay before booting default image"
+msgstr "Tempo antes de entrar na imagem padrão"
-#: ../../any.pm_.c:752
-msgid "The user name is too long"
-msgstr "Nome de usuário muito grande"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "compact"
+msgstr "Compacto"
-#: ../../any.pm_.c:753
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Esse usuário já foi adicionado"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Compact"
+msgstr "Compacto"
-#: ../../any.pm_.c:757
-msgid "Add user"
-msgstr "Adicionar usuário"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bootloader installation"
+msgstr "Instalação do gerenciador de inicialização"
-#: ../../any.pm_.c:758
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Entre com o usuário\n"
-"%s"
+msgid "First sector of boot partition"
+msgstr "Primeiro setor da partição de boot"
-#: ../../any.pm_.c:759
-msgid "Accept user"
-msgstr "Aceitar usuário"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First sector of drive (MBR)"
+msgstr "Primeiro setor do drive (MBR)"
-#: ../../any.pm_.c:770
-msgid "Real name"
-msgstr "Nome real"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?"
-#: ../../any.pm_.c:771 ../../printer/printerdrake.pm_.c:802
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:915
-msgid "User name"
-msgstr "Nome do usuário"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "LILO/grub Installation"
+msgstr "Instalação do LILO/grub"
-#: ../../any.pm_.c:774
-msgid "Shell"
-msgstr "Shell"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "SILO Installation"
+msgstr "Instalação do SILO"
-#: ../../any.pm_.c:776
-msgid "Icon"
-msgstr "Ícone"
+#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Skip"
+msgstr "Pular"
-#: ../../any.pm_.c:803
-msgid "Autologin"
-msgstr "Autologin"
+#: ../../any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "On Floppy"
+msgstr "Disco de Inicialização"
-#: ../../any.pm_.c:804
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"Do you want to use this feature?"
+"You decided to install the bootloader on a partition.\n"
+"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: "
+"System Commander).\n"
+"\n"
+"On which drive are you booting?"
msgstr ""
-"Eu posso configurar o seu computador para automaticamente logar um usuário.\n"
-"Se você não quiser utilizar esta função, clique em \"Cancelar\"."
-
-#: ../../any.pm_.c:808
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Escolha o usuário:"
+"Você decidiu instalar o iniciador do sistema em uma partição.\n"
+"Isto implica que já tem um carregador de sistema no disco rígido (ex: System "
+"Commander).\n"
+"\n"
+"Qual é o drive de inicialização?"
-#: ../../any.pm_.c:809
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Escolha o gerenciador de janelas para ele:"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Creating bootdisk..."
+msgstr "Criando disco de inicialização"
-#: ../../any.pm_.c:824
-msgid "Please choose a language to use."
-msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy in %s"
+msgstr "Insira um disquete no drive %s"
-#: ../../any.pm_.c:826
-msgid ""
-"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n"
-"the languages you would like to install. They will be available\n"
-"when your installation is complete and you restart your system."
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
msgstr ""
-"Você pode escolher outros idiomas que estarão disponíveis após a instalação"
-
-#: ../../any.pm_.c:840 ../../install_steps_interactive.pm_.c:697
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:70
-msgid "All"
-msgstr "Tudo"
+"Escolha o drive de disquete que você quer usar para criar o disco de "
+"inicialização"
-#: ../../any.pm_.c:961
-msgid "Allow all users"
-msgstr "Permite todos os usuários"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Second floppy drive"
+msgstr "Segundo drive de disquete"
-#: ../../any.pm_.c:961
-msgid "No sharing"
-msgstr "Sem compartilhamento"
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
+msgid "First floppy drive"
+msgstr "Primeiro drive de disquete"
-#: ../../any.pm_.c:971 ../../install_any.pm_.c:1207 ../../standalone.pm_.c:185
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?"
-msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?"
+msgid "Sorry, no floppy drive available"
+msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquete disponível"
-#: ../../any.pm_.c:973
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use."
-msgstr "Você pode exportar usando SAMBA ou NFS. Qual deles você quer"
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
+"LILO doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Um disco de inicialização provê uma maneira de entrar no Linux sem depender\n"
+"de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser instalar o "
+"LILO (ou\n"
+"o grub) no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o LILO, ou "
+"se o LILO\n"
+"não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também pode ser "
+"usado com\n"
+"uma imagem de backup do Mandrake, deixando muito mais fácil recuperar um "
+"sistema\n"
+"com danos severos. Você quer criar um disco de inicialização?\n"
+"%s"
-#: ../../any.pm_.c:981 ../../install_any.pm_.c:1212 ../../standalone.pm_.c:190
+#: ../../any.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandatory package %s is missing"
-msgstr "Pacote obrigatório %s faltando"
-
-#: ../../any.pm_.c:987
msgid ""
-"Would you like to allow users to share some of their directories?\n"
-"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror "
-"and nautilus.\n"
"\n"
-"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n"
-msgstr ""
-"Você deseja permitir aos usuários que compartilhem diretórios?\n"
-"Isto irá permitir aos usuários clicarem em \"Compartilhamento\" no konqueror "
-"e no nautilus.\n"
"\n"
-"\"Personalizado\" permite de escolher para cada usuário.\n"
-
-#: ../../any.pm_.c:1001
-msgid "Launch userdrake"
-msgstr "Carregar Userdrake"
-
-#: ../../any.pm_.c:1003
-msgid ""
-"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n"
-"You can use userdrake to add a user in this group."
+"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
+"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
+"because XFS needs a very large driver)."
msgstr ""
-"O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n"
-"Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo."
-
-#: ../../any.pm_.c:1053 ../../security/level.pm_.c:7
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Bem-vindo à Crackers"
-
-#: ../../any.pm_.c:1054 ../../security/level.pm_.c:8
-msgid "Poor"
-msgstr "Pobre"
-
-#: ../../any.pm_.c:1055 ../../mouse.pm_.c:31 ../../security/level.pm_.c:9
-msgid "Standard"
-msgstr "Padrão"
-
-#: ../../any.pm_.c:1056 ../../security/level.pm_.c:10
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
-
-#: ../../any.pm_.c:1057 ../../security/level.pm_.c:11
-msgid "Higher"
-msgstr "Superior"
-#: ../../any.pm_.c:1058 ../../security/level.pm_.c:12
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranóico"
-
-#: ../../any.pm_.c:1061
+#: ../../any.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
+"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
+"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
+"install\n"
+"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
+"doesn't\n"
+"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
+"with\n"
+"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
+"system\n"
+"failures.\n"
+"\n"
+"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
+"first\n"
+"drive and press \"Ok\"."
msgstr ""
-"Esse nível deve ser usado com cuidado. Ele faz o seu sistema mais fácil de "
-"usar,\n"
-"mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina conectada a "
-"outros\n"
-"ou à internet. Não existe acesso por senha."
+"Um disco de inicialização provê uma maneira de dar boot no Linux sem\n"
+"depender de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser "
+"instalar\n"
+"o SILO no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o SILO, ou\n"
+"o se\n"
+"SILO não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também\n"
+"pode\n"
+"ser usado com uma imagem de backup do Mandrake deixando muito mais fácil\n"
+"recuperar\n"
+"um sistema com danos severos.\n"
+"\n"
+"Se você quiser criar um disco de inicialização para o seu sistema, insira um "
+"disquete\n"
+"no drive e aperte em \"OK\"."
-#: ../../any.pm_.c:1064
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não "
-"é recomendado."
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
+msgstr "Você não pode instalar o carregador de boot em uma %s partição\n"
-#: ../../any.pm_.c:1065
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
-"to connect to the Internet as a client."
-msgstr ""
-"Esse é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para "
-"se conectar à Internet como um cliente."
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "not enough room in /boot"
+msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
-#: ../../any.pm_.c:1066
-msgid ""
-"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
-"night."
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr ""
-"Já há algumas restrições, e mais controles automáticos são executados todas "
-"as noites."
+"A inicialização da entrada selecionada ocorrera automaticamente em %d "
+"segundos."
-#: ../../any.pm_.c:1067
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which can "
-"accept\n"
-"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
-"Internet, you should choose a lower level."
-msgstr ""
-"Com esse nível de segurança, o uso desse sistema como um servidor se tornou "
-"possível.\n"
-"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um "
-"servidor\n"
-"que aceita conexão de muitos clientes. Note:que se sua máquina é apenas um "
-"cliente que se conecta à Internet, deveria escolher um nível mais baixo."
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
+msgstr "comandos antes da inicialização, ou 'c' para linha de comando."
-#: ../../any.pm_.c:1070
-msgid ""
-"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
-"security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"Baseado no nível anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n"
-"As características de segurança estão no máximo."
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
+msgstr "Pressione entrar para entrar no SO selecionado, 'e' para editar os"
-#: ../../any.pm_.c:1076
-msgid "DrakSec Basic Options"
-msgstr "Draksec Opções Básicas"
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
+msgstr "Use as teclas %c e %c para selecionar a entrada que quiser."
-#: ../../any.pm_.c:1077
-msgid "Please choose the desired security level"
-msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
+# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
+# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
+# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
+# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
+#
+# The lines must fit on screen, aka length < 80
+# and only one line per string for the GRUB messages
+#
+#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
+#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
+msgstr "Bem-vindo ao GRUB o selecionador de sistema operacional!"
-#: ../../any.pm_.c:1080
-msgid "Security level"
-msgstr "Nível de segurança"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yaboot"
+msgstr "Yaboot"
-#: ../../any.pm_.c:1082
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Use lbsafe para servidores"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
-#: ../../any.pm_.c:1083
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-"Uma livraria que defende contra ataques de buffer overflow e strings de "
-"format"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "LILO with text menu"
+msgstr "LILO com menu de texto"
-#: ../../any.pm_.c:1084
-msgid "Security Administrator (login or email)"
-msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "LILO with graphical menu"
+msgstr "LILO com menu gráfico"
-#: ../../any.pm_.c:1166
-msgid ""
-"Here you can choose the key or key combination that will \n"
-"allow switching between the different keyboard layouts\n"
-"(eg: latin and non latin)"
-msgstr ""
-"Aqui você pode escolher a tecla ou a combinação de tecla que irá \n"
-"permitir mudar entre os diferentes layouts de teclado \n"
-"(ex.: latino e não latino)"
+#: ../../bootloader.pm:1
+#, c-format
+msgid "SILO"
+msgstr "SILO"
# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
# only the ascii charset will be available on most machines
@@ -1112,12 +754,12 @@ msgstr ""
# leave it in English, as it is the best for your language)
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:436
+#: ../../bootloader.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
+"Choose an operating system from the list above or\n"
"wait %d seconds for default boot.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -1127,242 +769,52 @@ msgstr ""
"aguarde %d segundos para entrar no sistema padrão.\n"
"\n"
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:983
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Bem-vindo ao GRUB o selecionador de sistema operacional!"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:986
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Use as teclas %c e %c para selecionar a entrada que quiser."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:989
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr "Pressione entrar para entrar no SO selecionado, 'e' para editar os"
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:992
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "comandos antes da inicialização, ou 'c' para linha de comando."
-
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:995
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr ""
-"A inicialização da entrada selecionada ocorrera automaticamente em %d "
-"segundos."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:999
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "sem espaço suficiente em /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:1099
-msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:1101
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu Iniciar"
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
-#: ../../bootloader.pm_.c:1120
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Você não pode instalar o carregador de boot em uma %s partição\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:53
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:70 ../../standalone/drakfloppy_.c:54
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:81 ../../standalone/harddrake2_.c:82
-#: ../../standalone/logdrake_.c:74
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Arquivo"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
-#: ../../standalone/logdrake_.c:80
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Arquivo/Sai_r"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:55
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:80
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>R"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:82
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Categorizamento NewStyle de Monitor"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:83
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Monitor NewStyle"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:84
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Monitor Tradicional"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Monitor Gtk+ Tradicional"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:86
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Executar Aurora na inicialização"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Modo lilo/grub"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
-msgid "Yaboot mode"
-msgstr "Modo yaboot"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:138
-msgid "Install themes"
-msgstr "Instalar temas"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:139
-msgid ""
-"Display theme\n"
-"under console"
-msgstr ""
-"Mostrar tema \n"
-"sob o console"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:140
-msgid "Create new theme"
-msgstr "Criar um novo tema"
+msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
+msgstr "Sim, eu quero autologin com esse (usuário, desktop)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:184
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Backup %s to %s.old"
-msgstr "Backup %s para %s.old"
+msgid "No, I don't want autologin"
+msgstr "Não, eu não quero autologin"
-#: ../../bootlook.pm_.c:187
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Copy %s to %s"
-msgstr "Copiar %s para %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:192 ../../bootlook.pm_.c:222 ../../bootlook.pm_.c:224
-#: ../../bootlook.pm_.c:234 ../../bootlook.pm_.c:243 ../../bootlook.pm_.c:250
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:77 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:119
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:216 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:352
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:486 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45
-#: ../../fsedit.pm_.c:239 ../../install_steps.pm_.c:75
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 ../../interactive/http.pm_.c:119
-#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/draksplash_.c:21
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:192
-msgid "Lilo message not found"
-msgstr "Mensagem do lilo não encontrada"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:222
-msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
-msgstr "Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
+msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização"
-#: ../../bootlook.pm_.c:222
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Write %s"
-msgstr "Gravar %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:224
-msgid ""
-"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
-"File not found."
-msgstr ""
-"Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash. \n"
-"Arquivo não encontrado."
+msgid "System mode"
+msgstr "Modo do sistema"
-#: ../../bootlook.pm_.c:235
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-msgstr "Não é possível carregar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgid "Bootsplash"
+msgstr "Bootsplash"
-#: ../../bootlook.pm_.c:238
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-msgstr "Faça initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:244
-msgid ""
-"Can't relaunch LiLo!\n"
-"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
-msgstr ""
-"Não é possível executar LiLo! \n"
-"Digite \n"
-"lilo\n"
-" como root em um terminal para completar a instalação do tema."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:248
-msgid "Relaunch 'lilo'"
-msgstr "Re-executar 'lilo'"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:250 ../../standalone/draksplash_.c:156
-#: ../../standalone/draksplash_.c:321 ../../standalone/draksplash_.c:449
-msgid "Notice"
-msgstr "Noticia"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:251
-msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
-msgstr "LiLo e temas BootSplash instalados com sucesso"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:251
-msgid "Theme installation failed!"
-msgstr "Falha na instalação do tema!"
+msgid "Lilo screen"
+msgstr "Tela do LiLo"
-#: ../../bootlook.pm_.c:259
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are currently using %s as your boot manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Você está utilizando o %s como gerenciador de inicialização.\n"
-"Clique em Configurar para abrir o auxiliar de configuração."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:261 ../../standalone/drakbackup_.c:2380
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2390 ../../standalone/drakbackup_.c:2400
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2408 ../../standalone/drakgw_.c:551
-msgid "Configure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:268
-msgid "Splash selection"
-msgstr "Seleção de tela"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:271
-msgid "Themes"
-msgstr "Temas"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:273
-msgid ""
"\n"
-"Select theme for\n"
+"Select the theme for\n"
"lilo and bootsplash,\n"
"you can choose\n"
-"them separatly"
+"them separately"
msgstr ""
"\n"
"Escolha o tema para\n"
@@ -1370,1021 +822,369 @@ msgstr ""
"você pode escolher\n"
"separadamente"
-#: ../../bootlook.pm_.c:276
-msgid "Lilo screen"
-msgstr "Tela do LiLo"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:281
-msgid "Bootsplash"
-msgstr "Bootsplash"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:316
-msgid "System mode"
-msgstr "Modo do sistema"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:318
-msgid "Launch the graphical environment when your system starts"
-msgstr "Executar o sistema X-Window na inicialização"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:323
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Não, eu não quero autologin"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:325
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Sim, eu quero autologin com esse (usuário, desktop)"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:335 ../../network/netconnect.pm_.c:96
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:222 ../../standalone/drakTermServ_.c:355
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139 ../../standalone/drakbackup_.c:4797
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:137
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:293 ../../standalone/drakconnect_.c:432
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:518 ../../standalone/drakconnect_.c:561
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:665 ../../standalone/drakfont_.c:604
-#: ../../standalone/drakfont_.c:783 ../../standalone/drakfont_.c:911
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:336 ../../ugtk.pm_.c:288
-#: ../../ugtk2.pm_.c:355
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../../common.pm_.c:107
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../common.pm_.c:115
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../../common.pm_.c:123
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minutos"
-
-#: ../../common.pm_.c:125
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuto"
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
-#: ../../common.pm_.c:127
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d segundos"
-
-#: ../../common.pm_.c:172
-msgid "Can't make screenshots before partitioning"
-msgstr "Não posso fazer screenshots antes de particionar"
+msgid "Splash selection"
+msgstr "Seleção de tela"
-#: ../../common.pm_.c:179
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Screenshots will be available after install in %s"
-msgstr "Screenshots estarão disponíveis depois da instalação em %s"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:14 ../../crypto.pm_.c:28 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:127
-msgid "France"
-msgstr "França"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:15
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Costa Rica"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:16 ../../crypto.pm_.c:29 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:130
-msgid "Belgium"
-msgstr "Bélgica"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:17 ../../crypto.pm_.c:30
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "República Tcheca"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:18 ../../crypto.pm_.c:31
-msgid "Germany"
-msgstr "Alemanha"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:19 ../../crypto.pm_.c:32
-msgid "Greece"
-msgstr "Grécia"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:20 ../../crypto.pm_.c:33
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:21 ../../crypto.pm_.c:34
-msgid "Sweden"
-msgstr "Suécia"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:22 ../../crypto.pm_.c:36 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:128
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Holanda"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:23 ../../crypto.pm_.c:37 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:129 ../../standalone/drakxtv_.c:65
-msgid "Italy"
-msgstr "Itália"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:24 ../../crypto.pm_.c:38
-msgid "Austria"
-msgstr "Áustria"
-
-#: ../../crypto.pm_.c:35 ../../crypto.pm_.c:61 ../../network/tools.pm_.c:118
-#: ../../network/tools.pm_.c:131
-msgid "United States"
-msgstr "Estados Unidos"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:19
-msgid ""
-"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
-"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
-"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
-"points, select \"New\"."
-msgstr ""
-"WebDAV é um protocolo que lhe permite de montar a pasta de um servidor\n"
-"web localmente, e de tratar-la como um sistema de arquivos local (desde\n"
-"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se deseja\n"
-"adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione \"Novo\"."
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:27
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:400
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81
-msgid "Unmount"
-msgstr "Desmontar"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82
-msgid "Mount"
-msgstr "Montar"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:65
-msgid "Server"
-msgstr "servidor"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:66 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:580 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:607
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85
-msgid "Mount point"
-msgstr "Ponto de Montagem"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:85
-msgid "Please enter the WebDAV server URL"
-msgstr "Favor digitar a URL do servidor WebDAV"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:88
-msgid "The URL must begin with http:// or https://"
-msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:109
-msgid "Server: "
-msgstr "Servidor"
-
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:110 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:452
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1177
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Ponto de montagem: "
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar"
-#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:111 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opções: %s"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Favor primeiro fazer um backup de seus dados"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:97 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:946
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:956
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Ler com atenção!"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:100
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Se você planejar usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 setores "
-"é suficiente)\n"
-"no início do disco"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:154
-msgid "Wizard"
-msgstr "Ajudante"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:187
-msgid "Choose action"
-msgstr "Escolher ação"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:191
msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
+"You are currently using %s as your boot manager.\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"Você tem uma grande partição fat\n"
-"(normalmente utilizada pelo MicroSoft Dos/Windows.)\n"
-"Eu sugiro você a primeiro redimensionar a partição\n"
-"(clique nela, depois clique em \"Redimensinar\")"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:194
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Favor clicar em uma partição"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:208 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:254
-msgid "No hard drives found"
-msgstr "Nenhum drive rígido encontrado"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "Journalised FS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:325
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118
-msgid "Empty"
-msgstr "Vazio"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:326 ../../install_steps_gtk.pm_.c:324
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:382 ../../mouse.pm_.c:165
-#: ../../services.pm_.c:162 ../../standalone/drakbackup_.c:1719
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:330
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Tipos de sistema de arquivo:"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:414
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:543 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../standalone/harddrake2_.c:66
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+"Você está utilizando o %s como gerenciador de inicialização.\n"
+"Clique em Configurar para abrir o auxiliar de configuração."
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Use ``%s'' ao invés"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:349 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:401
-msgid "Delete"
-msgstr "Deletar"
-
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:353
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Use ``Desmontar'' primeiro"
+msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull"
+msgstr "LiLo e temas BootSplash instalados com sucesso"
-#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:354 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão "
-"perdidos"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Escolher partição"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:177
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Escolher outra partição"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:202
-msgid "Exit"
-msgstr "Sair"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Mudar para modo expert"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Mudar para modo normal"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:228
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:247
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Continuar mesmo assim?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Sair sem salvar"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:252
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:257
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Você quer salvar as modificações /etc/fstab"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:271
-msgid "Clear all"
-msgstr "Limpar tudo"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:272
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Auto alocar"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:273
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:220
-msgid "More"
-msgstr "Mais"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:278
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Informação de discos rígidos"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"Para ter mais partições, favor deletar uma para poder criar uma partição "
-"extendida"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:322
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Gravar tabela de partição"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:323
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Restaurar tabela de partição"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Recuperar tabela de partição"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:326
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Recuperar tabela de partição"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Auto-montagem da mídia removível"
+msgid "Theme installation failed!"
+msgstr "Falha na instalação do tema!"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:360
-msgid "Select file"
-msgstr "Selecione arquivo"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Notice"
+msgstr "Noticia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:347
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n"
-"Ainda continuar?"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 ../../harddrake/sound.pm_.c:202
-#: ../../network/modem.pm_.c:95
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Relaunch 'lilo'"
+msgstr "Re-executar 'lilo'"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:362
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
+"Can't relaunch LiLo!\n"
+"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation."
msgstr ""
-"Insira um disquete no drive\n"
-"Todos os dados no disquete serão perdidos"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:373
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Tentando resgatar tabela de partição"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Mostrar informação detalhada"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:394 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionar"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:395 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:727
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:396
-msgid "Format"
-msgstr "Formatar"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:398
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Adicionar ao RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:399
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Adicionar ao LVM"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Remover do RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:403
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Remover do LVM"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:404
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modificar RAID"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:405
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Usar para loopback"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:445
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Criar uma nova partição"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:448
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Setor inicial: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:450 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:827
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Tamanho em MB: "
+"Não é possível executar LiLo! \n"
+"Digite \n"
+"lilo\n"
+" como root em um terminal para completar a instalação do tema."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:451 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:828
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: "
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
+msgstr "Faça initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:456
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferência: "
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
+msgstr "Não é possível carregar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:481
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can't create a new partition\n"
-"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
-"First remove a primary partition and create an extended partition."
+"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n"
+"File not found."
msgstr ""
-"Você não pode criar uma nova partição\n"
-"(desde que tenha alcançado o número máximo de partições primárias).\n"
-"Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição extendida."
+"Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash. \n"
+"Arquivo não encontrado."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:511
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Remove o arquivo de loopback?"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Write %s"
+msgstr "Gravar %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:541
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Mudar tipo de partição"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash."
+msgstr "Não pode gravar em /etc/sysconfig/bootsplash."
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:542 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lilo message not found"
+msgstr "Mensagem do lilo não encontrada"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:548
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Mudando de ext2 para ext3"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Copy %s to %s"
+msgstr "Copiar %s para %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:578
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?"
+msgid "Backup %s to %s.old"
+msgstr "Backup %s para %s.old"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:579
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
+msgid "Create new theme"
+msgstr "Criar um novo tema"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
+"Display theme\n"
+"under console"
msgstr ""
-"Não posso desmarcar o ponto de montagem enquanto a partição for\n"
-"usada para loop back. Remova o loopback primeiro"
+"Mostrar tema \n"
+"sob o console"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:606
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Where do you want to mount %s?"
-msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:630 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:689
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
-msgid "Resizing"
-msgstr "Redimensionando"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Esta partição não é redimensionável"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição"
+msgid "Install themes"
+msgstr "Instalar temas"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:669
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Após redimensionar a particão %s, todos os dados da partição serão perdidos"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:674
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Escolha o novo tamanho"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:675
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Novo tamanho em MB: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Qual disco você quer mover?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729
-msgid "Sector"
-msgstr "Setor"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:730
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Qual setor você quer mover?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
-msgid "Moving"
-msgstr "Movendo"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:733
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Movendo partição..."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:750
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:751 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:768
-msgid "new"
-msgstr "novo"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:766
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:771
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Nome LVM?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:825
-msgid "Loopback"
-msgstr "Loopback"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:826
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nome do arquivo loopback: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:831
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Dê um nome de arquivo"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:834
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Arquivo já utilizado por outro loopback, escolha outro"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:835
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Arquivo já existe. Utilizá-lo?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:858
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opções de montagem"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:865
-msgid "Various"
-msgstr "Vários"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:929 ../../standalone/drakfloppy_.c:76
-msgid "device"
-msgstr "dispositivos"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:930
-msgid "level"
-msgstr "nível"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:931
-msgid "chunk size"
-msgstr "tamanho do bloco"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:947
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa."
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:962
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Qual tipo de particionamento?"
+msgid "Lilo/grub mode"
+msgstr "Modo lilo/grub"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:978
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "The package %s is needed. Install it?"
-msgstr "O pacote %s precisa é necessário Você deseja instalá-lo?"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:992
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Desculpe, eu não aceitarei criar /boot tão distante do driver (em um "
-"cilindro > 1024).\n"
-"Ou você usa LILO e ele não funcionará, ou você não usará LILO e você não "
-"precisará de /boot"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:996
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"A partição que você selecionou para adicionar como root (/) é fisicamente "
-"localizada além\n"
-"do cilindro 1024 do disco rígido, e você não possui uma partição /boot.\n"
-"Se você quer usar o gerenciador de inicialização LILO, não esqueça de "
-"adicionar uma partição /boot."
+msgid "Yaboot mode"
+msgstr "Modo yaboot"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1002
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n"
-"O gerenciador de inicialização não consegue acessá-lo sem uma\n"
-"partição /boot. Então não esqueça de adicioná-la"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Launch Aurora at boot time"
+msgstr "Executar Aurora na inicialização"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1022
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!"
+msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
+msgstr "Monitor Gtk+ Tradicional"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Você precisará reiniciar antes que as modificações tenham efeito"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Traditional Monitor"
+msgstr "Monitor Tradicional"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1037
+#: ../../bootlook.pm:1
#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
+msgid "NewStyle Monitor"
+msgstr "Monitor NewStyle"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatando"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
+msgstr "Categorizamento NewStyle de Monitor"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Formatando arquivo loopback %s"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>R"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:466
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formatando partição %s"
+msgid "/File/_Quit"
+msgstr "/Arquivo/Sai_r"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
-msgid "Hide files"
-msgstr "Esconder arquivos"
+#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Arquivo"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1052
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Mover arquivos para nova partição"
+#: ../../bootlook.pm:1
+#, c-format
+msgid "Boot Style Configuration"
+msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1053
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contains data\n"
-"(%s)"
+msgid "consolehelper missing"
msgstr ""
-"Diretório %s já contém alguns dados\n"
-"(%s)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1064
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Movendo arquivos para a nova partição"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1068
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr "Copiando %s"
+msgid "kdesu missing"
+msgstr "kdesu ausente"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1072
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Removendo %s"
+msgid "Screenshots will be available after install in %s"
+msgstr "Screenshots estarão disponíveis depois da instalação em %s"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1082
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s is now known as %s"
-msgstr "Partição %s agora chama-se %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1162
-msgid "Device: "
-msgstr "Dispositivo: "
+msgid "Can't make screenshots before partitioning"
+msgstr "Não posso fazer screenshots antes de particionar"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1181
-msgid "Type: "
-msgstr "Tipo: "
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112
-msgid "Name: "
-msgstr "Nome: "
+msgid "%d seconds"
+msgstr "%d segundos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1120
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Iniciar: setor: %s\n"
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuto"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Tamanho: %s"
+msgid "%d minutes"
+msgstr "%d minutos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s setores"
+msgid "TB"
+msgstr "TB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "Cylinder %d to %d\n"
-msgstr "Cilindro %d ao cilindro %d\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1126
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Formatado\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1127
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Não formatado\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Montado\n"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1129
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131
+#: ../../common.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1132
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Partição de inicialização padrão\n"
-" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1134
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Nível %s\n"
+msgid "United States"
+msgstr "Estados Unidos"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1135
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Tamanho do bloco %s\n"
+msgid "Austria"
+msgstr "Áustria"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1136
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1
#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Discos RAID %s\n"
+msgid "Italy"
+msgstr "Itália"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1138
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nome do arquivo loopback: %s"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"É provável que está partição seja uma\n"
-"partição Driver, você provavelmente\n"
-"não deveria mexer nela.\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Essa partição especial\n"
-"Bootstrap é para o\n"
-"boot-duplo do seu sistema.\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1163
-msgid "Read-only"
-msgstr "Somente leitura"
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Holanda"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Tamanho: %s\n"
+msgid "Sweden"
+msgstr "Suécia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1165
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1166
-msgid "Info: "
-msgstr "Informação: "
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1167
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Discos LVM %s\n"
+msgid "Greece"
+msgstr "Grécia"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1169
-#, fuzzy, c-format
-msgid "on channel %d id %d\n"
-msgstr "no barramento %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1199
-msgid "Filesystem encryption key"
-msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1200
-msgid "Choose your filesystem encryption key"
-msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos"
+msgid "Germany"
+msgstr "Alemanha"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1203
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
#, c-format
-msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1204
-msgid "The encryption keys do not match"
-msgstr "As chaves criptográficas não conferem"
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "República Tcheca"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1207
-msgid "Encryption key"
-msgstr "Chave criptográfica"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belgium"
+msgstr "Bélgica"
-#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1208
-msgid "Encryption key (again)"
-msgstr "Chave criptográfica (de novo)"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "France"
+msgstr "França"
-#: ../../diskdrake/removable.pm_.c:47
-msgid "Change type"
-msgstr "Mudar tipo"
+#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:162
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
-msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada?)"
+msgid "Error opening %s for writing: %s"
+msgstr "Erro abrindo %s para gravação: %s"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:166 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:175
-msgid "Domain Authentication Required"
-msgstr "Autenticação de Domínio Necessária"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Nada a fazer"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-msgid "Another one"
-msgstr "Mais outra"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough free space for auto-allocating"
+msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:167
-msgid "Which username"
-msgstr "Nome do usuário"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
+msgstr ""
+"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografado como ponto de "
+"montagem %s"
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:176
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter your username, password and domain name to access this host."
+"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
+"point\n"
msgstr ""
-"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar este host."
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3477
-msgid "Username"
-msgstr "Nome do usuário"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:180
-msgid "Domain"
-msgstr "Domínio"
-
-#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:200
-msgid "Search servers"
-msgstr "Servidores de busca"
+"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext2, reiserfs, xfs, "
+"ou jfs) para esse ponto de montagem\n"
-#: ../../fs.pm_.c:547 ../../fs.pm_.c:557 ../../fs.pm_.c:561 ../../fs.pm_.c:565
-#: ../../fs.pm_.c:569 ../../fs.pm_.c:573
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatação de %s falhou"
+msgid "This directory should remain within the root filesystem"
+msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivo root"
-#: ../../fs.pm_.c:610
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s"
+msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
+msgstr "Você não pode usar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s"
-#: ../../fs.pm_.c:684 ../../fs.pm_.c:727
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
-msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s."
+msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
+msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
-#: ../../fs.pm_.c:742 ../../partition_table.pm_.c:599
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "erro desmontando %s: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "simples"
+msgid "Mount points must begin with a leading /"
+msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /"
-#: ../../fsedit.pm_.c:25
-msgid "with /usr"
-msgstr "com /usr"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
+msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "servidor"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
+msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB"
-#: ../../fsedit.pm_.c:240
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
msgid ""
"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n"
@@ -2403,819 +1203,480 @@ msgstr ""
"\n"
"Você concorda em perder todas as suas partições?\n"
-#: ../../fsedit.pm_.c:501
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:502
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:521
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /"
+#: ../../fsedit.pm:1
+#, c-format
+msgid "server"
+msgstr "servidor"
-#: ../../fsedit.pm_.c:522
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n"
+msgid "with /usr"
+msgstr "com /usr"
-#: ../../fsedit.pm_.c:526
+#: ../../fsedit.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Você não pode usar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s"
+msgid "simple"
+msgstr "simples"
-#: ../../fsedit.pm_.c:528
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivo root"
+#: ../../fs.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Enabling swap partition %s"
+msgstr "Formatando partição %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:530
-msgid ""
-"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount "
-"point\n"
-msgstr ""
-"Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext2, reiserfs, xfs, "
-"ou jfs) para esse ponto de montagem\n"
+#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "error unmounting %s: %s"
+msgstr "erro desmontando %s: %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:532
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s"
-msgstr ""
-"Você não pode usar um sistema de arquivos criptografado como ponto de "
-"montagem %s"
+msgid "mounting partition %s in directory %s failed"
+msgstr "Falha ao montar partição %s no diretório %s."
-#: ../../fsedit.pm_.c:599
-msgid "Not enough free space for auto-allocating"
-msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação"
+#: ../../fs.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mounting partition %s"
+msgstr "Formatando partição %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:601
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Nada a fazer"
+#: ../../fs.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking %s"
+msgstr "Copiando %s"
-#: ../../fsedit.pm_.c:694
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Erro abrindo %s para gravação: %s"
+msgid "Formatting partition %s"
+msgstr "Formatando partição %s"
-#: ../../harddrake/data.pm_.c:71
-msgid "cpu /* "
-msgstr ""
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "Creating and formatting file %s"
+msgstr "Criando e formatando arquivo %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:170
-msgid "No alternative driver"
-msgstr "Sem driver alternativo"
+#: ../../fs.pm:1
+#, c-format
+msgid "I don't know how to format %s in type %s"
+msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:171
+#: ../../fs.pm:1
#, c-format
+msgid "%s formatting of %s failed"
+msgstr "%s formatação de %s falhou"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
-"currently uses \"%s\""
+"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n"
+"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n"
+"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n"
+"including any Windows data.\n"
+"\n"
+"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n"
+"partitions present on this hard drive."
msgstr ""
-"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que "
-"usa atualmente \"%s\""
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173
-msgid "Sound configuration"
-msgstr "Configuração so Som"
+"Clique em \"OK\" se você quiser apagar todos os\n"
+"dados e partição existentes nesse disco rígido. Tenha cuidado, pois após "
+"clicar\n"
+"em \"OK\", você não será capaz de recuperar os dados/partições existentes "
+"nesse\n"
+"disco rígido, incluindo quaisquer dados do Windows.\n"
+"\n"
+"Clique em \"Cancelar\" para cancelar essa operação sem perder qualquer dado\n"
+"e/ou partição presente nesse disco rígido."
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
-"sound card (%s)."
+"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
+"and will not be recoverable!"
msgstr ""
-"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA )para "
-"sua placa de som (%s)"
+"Escolha o disco rígido que você quer apagar para instalar\n"
+"sua partição Mandrake Linux. Tenha cuidado, pois todos os dados existentes "
+"serão\n"
+"perdidos e não poderão ser recuperados."
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:176
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n"
+"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n"
+"or all of the following entries:\n"
"\n"
+" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
+"to change it if necessary.\n"
"\n"
-"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
-"\"%s\")"
-msgstr ""
-"\n"
+" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
+"the button to change that if necessary.\n"
"\n"
-"Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padão para sua placa é "
-"\"%s\")"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178
-msgid "Driver:"
-msgstr "Driver:"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:183 ../../standalone/drakTermServ_.c:303
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3878 ../../standalone/drakbackup_.c:3911
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3937 ../../standalone/drakbackup_.c:3964
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3991 ../../standalone/drakbackup_.c:4030
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4051 ../../standalone/drakbackup_.c:4078
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4108 ../../standalone/drakbackup_.c:4134
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4157 ../../standalone/drakfont_.c:690
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:185
-msgid "Switching between ALSA and OSS help"
-msgstr "Ajuda do alternando entre ALSA e OSS"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:186
-msgid ""
-"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
-"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
-"limited API.\n"
-"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the button and choose another one.\n"
"\n"
-"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
-"which\n"
-"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n"
+"primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n"
+"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n"
+"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n"
+"configure the clock for the correct timezone.\n"
"\n"
-"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation.\n"
"\n"
-"To use alsa, one can either use:\n"
-"- the old compatibility OSS api\n"
-"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
-"the ALSA library.\n"
-msgstr ""
-"OSS (Sistema de Som Aberto) era a primeira API. É uma API de som "
-"independente do SO (funciona na maioria dos sistemas Unix) mas é uma API "
-"muito básica e limitada.\n"
-"Ainda por cima, todos os drivers OSS reinventam a roda.\n"
+" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n"
+"click that button. This should be reserved to advanced users.\n"
"\n"
-"ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux) é uma arquitetura modular que "
-"suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n"
+" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n"
+"interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n"
+"the button to reconfigure your grapical interface.\n"
"\n"
-"Também fornece uma API de nível superior a do OSS\n"
+" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n"
+"access now, you can by clicking on this button.\n"
"\n"
-"Para utilizar alsa, você pode escolher :\n"
-"- ou o antigo api de compatibilidade OSS\n"
-"- ou o novo api ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da "
-"livraria ALSA.\n"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
+"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n"
+"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver.\n"
"\n"
-"It has been reported to oopses the kernel on unloading.\n"
+" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button to\n"
+"try to configure it manually.\n"
"\n"
-"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
+" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
+"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
+"associated with the card."
msgstr ""
-"O driver antigo \"%s\" está na lista negra.\n"
-"\n"
-"Foi relatado que ele provoca erros no kernel ao descarregar.\n"
-"\n"
-"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização."
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../standalone/drakconnect_.c:298
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:205 ../../interactive.pm_.c:382
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:108 ../../standalone/harddrake2_.c:113
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
-msgid "Please wait"
-msgstr "Por favor aguarde"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:210
-msgid "No known driver"
-msgstr "Nenhum driver conhecido"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:211
-#, c-format
-msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
-msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)"
-
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:214
-msgid "Unkown driver"
-msgstr "Driver desconhecido"
-#: ../../harddrake/sound.pm_.c:215
+#: ../../help.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n"
-"\n"
-"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n"
-"<install at mandrakesoft dot com>\n"
-"with subject: unlisted sound driver \"%s\""
-msgstr ""
-"O driver \"%s\" de sua placa de som não está listado\n"
-"\n"
-"favor enviar a saída do comando \"lspcidrake -c\" para <install at "
-"mandrakesoft dot com>\n"
-"com o assunto unlisted sound driver \"%s\""
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:14 ../../harddrake/v4l.pm_.c:64
-msgid "Auto-detect"
-msgstr "Auto detectar"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:65 ../../harddrake/v4l.pm_.c:198
-msgid "Unknown|Generic"
-msgstr "Desconhecido | Genérico"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:97
-msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Desconhecido | CPH05X (bt878) [vários fabricantes]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:98
-msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
-msgstr "Desconhecido | CPH06X (bt878) [vários fabricantes]"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:224
-msgid ""
-"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
-"detect the rights parameters.\n"
-"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
-"here. Just select your tv card parameters if needed"
-msgstr ""
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:227
-msgid "Card model:"
-msgstr "Modelo da placa:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:228
-msgid "Tuner type:"
-msgstr "Mudar tipo:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
-msgid "Number of capture buffers:"
-msgstr "Número de buffers capturados:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:229
-msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n"
+"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n"
+"actually present on your system, you can click on the button and choose\n"
+"another driver."
msgstr ""
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:231
-msgid "PLL setting:"
-msgstr "Configuração PLL:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
-msgid "Radio support:"
-msgstr "Suporte a radio:"
-
-#: ../../harddrake/v4l.pm_.c:232
-msgid "enable radio support"
-msgstr "habilita o suporte a radio"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
-"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
-"to learn more this concept. But unlike \"root\", which is the\n"
-"administrator, the users you add here will not be entitled to change\n"
-"anything except their own files and their own configurations. You will have\n"
-"to create at least one regular user for yourself. That account is where you\n"
-"should log in for routine use. Although it is very practical to log in as\n"
-"\"root\" everyday, it may also be very dangerous! The slightest mistake\n"
-"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
-"mistake as a regular user, you may only lose some information, but not the\n"
-"entire system.\n"
-"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course\n"
-"-- as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the\n"
-"first word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n"
-"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"\n"
-"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n"
-"after all, your files are at risk.\n"
-"\n"
-"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
-"a user for each one of the people meant to use that computer. When you are\n"
-"finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
+"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n"
+"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n"
+"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n"
+"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n"
+"parameters.\n"
"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default).\n"
+"Yaboot's main options are:\n"
"\n"
-"When you are finished adding all users, you will be proposed to choose a\n"
-"user which can automatically log into the system when the computer boots\n"
-"up. If you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
-"security), choose the desired user and window manager, then click \"Yes\".\n"
-"If you are not interested in this feature, click \"No\"."
-msgstr ""
-"GNU/Linux é um sistema multiusuário, e isto significa que cada usuário pode "
-"ter suas\n"
-"próprias preferências, seus próprios arquivos, e assim em diante. Você pode "
-"ler o \n"
-"``Guia do Usuário'' para aprender mais. Mas, ao contrário do \"root\", que é "
-"o administrador \n"
-"do sistema, os usuários a serem adicionados não terão direito a modificar "
-"nada, a não \n"
-"ser seus próprios arquivos e suas próprias configurações. Você deverá criar "
-"ao menos uma conta regular para você mesmo. Embora seja muito prático logar "
-"como \"root\" todo \n"
-"dia, também pode ser muito perigoso! O menor engano pode significar que o "
-"seu sistema\n"
-"não funcionará mais. Se você comete um engano sério como usuário regular, "
-"você \n"
-"somente perde informação, e não o sistema inteiro.\n"
+" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n"
"\n"
-"Primeiro você deve entrar o seu nome real. Isto não é obrigatório, é claro "
-"-\n"
-"porque você pode entrar, na verdade, o que você quiser. DrakX irá, depois, "
-"pegar a \n"
-"primeira palavra que você digitou na caixa e colocar como \"User\n"
-"name\". Este é o nome que este usuário específico irá usar paralogar no "
-"sistema. \n"
-"Você pode mudá-lo. Depois você deverá entrar uma senha. Uma\n"
-"senha de usuário não privilegiado (regular) não é tão crucial\n"
-"quanto a de \"root\", do ponto de vista da segurança, mas isto não é razão "
-"para\n"
-"negligenciar esta senha, pois afinal, são os seus arquivos que estão lá.\n"
+" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
+"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
+"to hold this information.\n"
"\n"
-"Se você clicar em \"Aceitar usuário\" você poderá depois adicionar quantos "
-"quiser.\n"
-"Adicione um usuário para cada um dos seus amigos: seu pai, ou sua irmão, "
-"por\n"
-"exemplo. Depois que terminar de adicionar os usuários, selecione \"Feito\".\n"
+" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
+"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
+"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
"\n"
-"Clicando em \"Avançado\" permite que você mude o \"shell\"\n"
-"Padrão para aquele usuário (bash por padrão)."
-
-#: ../../help.pm_.c:48
-msgid ""
-"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
-"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
-"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
+" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
+"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
+"default kernel description is selected;\n"
"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
+" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
+"at the first boot prompt.\n"
"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
+"Open Firmware at the first boot prompt.\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
+"Firmware Delay expires."
+msgstr ""
+"Yaboot é o inicializador para hardware NewWorld MacIntosh. Ele é capaz\n"
+"de inicializar tanto o GNU/Linux, MacOS ou MacOSX, se existente no seu\n"
+"computador. Normalmente, esses outros sistemas operacionais são detectados\n"
+"corretamente e instalados. Se esse não for o seu caso, você pode adicionar\n"
+"entradas manualmente nesta tela. Escolha cuidadosamente os parâmetros.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"A principais opções do Yaboot são:\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+" - Mensagem Inicial: uma pequena mensagem de texto que aparece antes do\n"
+"prompt do boot.\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Acima estão listadas as partições Linux detectadas no\n"
-"seu disco rígido. Você pode manter as opções feitas pelo o ajudante, elas "
-"são\n"
-"boas para o uso diário. Se você quiser alterar essas opções, você deve ao\n"
-"menos definir uma partição (\"/\"). Não escolhe uma partição muito pequena "
-"ou você\n"
-"não será capaz de instalar software suficiente. Se você quiser guardar seus "
-"dados em\n"
-"uma partição separada, você precisa escolher uma \"/home\" (apenas possível "
-"se você\n"
-"tiver mais de uma partição Linux disponível).\n"
+" - Dispositivo de boot: Indica onde você quer colocar a informação "
+"necessária \n"
+"para entrar no GNU/Linux. Geralmente, você terá que configurar uma partição "
+"bootstrap \n"
+"para manter essa informação.\n"
"\n"
-"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n"
"\n"
+" - Tempo de boot do Kernel: esse tempo é similar ao tempo de boot do "
+"LILO. Após \n"
+"selecionar Linux, você terá 0.1 segundo antes do kernel padrão ser "
+"selecionado.\n"
"\n"
-"\"Nome\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
-"\"número\n"
-"do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
"\n"
+" - Permitir CD Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'C' para CD "
+"no\n"
+"primeiro prompt do boot.\n"
"\n"
-"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
-"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
"\n"
+" - Permitir OF Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'N' para "
+"Firmware\n"
+"Aberto no primeiro prompt de boot.\n"
"\n"
-"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com "
-"discos rígidos IDE:\n"
"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
+" - SO padrão: você pode selecionar qual SO será iniciado por padrão quando "
+"o tempo \n"
+"do Firmware Aberto expirar."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n"
+"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
+"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
+"partition.\n"
"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária"
-"\",\n"
+"For Linux, there are a few possible options:\n"
"\n"
-" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária"
-"\",\n"
+" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n"
+"select this boot option.\n"
"\n"
+" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
+"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
"\n"
-"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" "
-"significa \"disco rígido secundário\", etc..."
-
-#: ../../help.pm_.c:79
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n"
-"current CD and ask you to insert a different one as required."
-msgstr ""
-"O instalador do Linux Mandrake está espalhado em diferentes CD-ROMS. O "
-"DrakX\n"
-"sabe se um pacote selecionado está localizado em outro CD-ROM e irá ejetar\n"
-"o CD-ROM atual e pedir para você inserir o CD-ROM necessário."
-
-#: ../../help.pm_.c:84
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"you are not supposed to know them all by heart.\n"
+" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n"
"\n"
-"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n"
-"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
-"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
-"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
+" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n"
+"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n"
+"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n"
+"The following are some examples:\n"
"\n"
-"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
+" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
+"hda=autotune\n"
"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
-"select one or more of the corresponding groups;\n"
+" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
"\n"
-" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n"
-"the desired group(s);\n"
+" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n"
+"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
+"boot situation.\n"
"\n"
-" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n"
-"to select which of the most common services you wish to install on your\n"
-"machine;\n"
+" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n"
+"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n"
+"ramdisk larger than the default.\n"
"\n"
-" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n"
-"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n"
-"to have a graphical workstation!\n"
+" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n"
+"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n"
+"You can override the default with this option.\n"
"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
-"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
-"different options for a minimal installation:\n"
+" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
+"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
+"native frame buffer support.\n"
"\n"
-" * \"With X\": install the fewest packages possible to have a working\n"
-"graphical desktop;\n"
+" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
+"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n"
+"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections."
+msgstr ""
+"Você pode adicionar entradas adicionais no yaboot, tanto para outros "
+"sistemas operacionais,\n"
+"kernels alternativos, ou imagem de boot de emergência.\n"
"\n"
-" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
-"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
-"setting up a server;\n"
"\n"
-" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n"
-"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n"
-"about 65Mb large.\n"
+"Para outros SO - a entrada consiste apenas de um nome e da partição root.\n"
"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
"\n"
-"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful to repair or\n"
-"update an existing system."
-msgstr ""
-"Agora você deverá especificar quais programas você deseja instalar no seu\n"
-"sistema. Existem milhares de pacotes disponíveis para o Mandrake Linux, e\n"
-"você não precisa conhecê-los todos de cabeça.\n"
+"Para Linux, existem algumas opções possíveis: \n"
"\n"
-"Se você está fazendo uma instalação padrão por CD-ROM, você primeiro\n"
-"será questionado sobre que CDs você tem (somente em modo expert). Confirme\n"
-"os nomes dos CDs e cheque as caixas de diálogo correspondentes aos CDs\n"
-"que você tem disponíveis. Clique \"OK\" quando estiver pronto para "
-"continuar.\n"
"\n"
-"Os pacotes estão separados em grupos correspondendo a um uso particular\n"
-"da sua máquina. Os grupos estão organizados em quatro sessões:\n"
+" - Label: Isso é simplesmente o nome que será necessário pare entrar no "
+"sistema \n"
+"através do yaboot.\n"
"\n"
-" * \"Estação de trabalho\": Se você planeja usar sua máquina como estação de "
-"trabalho, selecione\n"
-"um ou mais dos grupos correspondentes.\n"
"\n"
-" * \"Desenvolvimento\": Se a máquina será usada para programação, escolha o\n"
-"grupo desejado(s).\n"
+" - Image: Isso seria o nome do kernel a ser usado. Tipicamente vmlinux ou "
+"uma\n"
+"variação de vmlinux com uma extensão.\n"
"\n"
-" * \"Server\": se a máquina será um servidor, você poderá escolher\n"
-"quais dos serviços mais comuns você deseja instalar na\n"
-"máquina.\n"
"\n"
-" * \"Gráfica \": finalmente, este é onde você irá escolher seu\n"
-"ambiente gráfico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado, se você "
-"quer\n"
-"ter uma estação de trabalho gráfica!\n"
+" - Root: O dispositivo padrão ou '/' da sua instalação Linux.\n"
"\n"
-"Movendo o mouse em cima de um nome de grupo irá mostrar uma pequena "
-"explicação\n"
-"sobre o grupo. Se você não selecionar nenhum grupo enquanto faz\n"
-"uma instalação regular (em oposição a um upgrade); um diálogo irá aparecer\n"
-"propondo um tipo diferente de instalação mínima:\n"
"\n"
-" * Irá instalar o mínimo necessário para ter um sistema linux rodando,\n"
-"em linha de comando somente.\n"
+" \n"
+" - Append: No hardware Apple, a opção append (anexar) é normalmente usada "
+"para\n"
+"auxiliar na inicializando do hardware de vídeo, ou para permitir a emulação "
+"do botão\n"
+"do mouse pelo teclado, devido a falta do segundo e terceiro botão no mouse "
+"Apple.\n"
+"A seguir estão alguns exemplos:\n"
+"\t vídeo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
+"hda=autotune\n"
"\n"
-" * Instalar o sistema básico e mais os aplicativos básicos\n"
+"\t vídeo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
"\n"
-" * Instalar os pacotes mínimos necessários para ter um ambiente gráfico\n"
"\n"
-"Você pode checar a caixa \"Selecão individual de pacotes\", que é útil se\n"
-"você está familiarizado com os pacotes sendo oferecidos ou se você deseja\n"
-"ter total controle sobre o que será instalado.\n"
+" \n"
+" - Initrd: Essa opção pode ser usada tanto para carregar módulos adicionais "
+"antes que\n"
+"o dispositivo de boot esteja disponível, ou para carregar uma imagem ramdisk "
+"de emergência.\n"
"\n"
-"Se você começou a instalação em modo \"Upgrade\", você pode des-selecionar "
-"todos os\n"
-"grupos para evitar instalar qualquer pacote novo. Isto é útil para reparar "
-"ou atualizar\n"
-"um sistema já existente."
-
-#: ../../help.pm_.c:135
-msgid ""
-"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n"
-"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n"
-"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n"
-"entire groups, subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
-"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
-"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. An installation time estimate is displayed\n"
-"on the screen, to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
-"of coffee.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n"
-"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
-"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
-"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
-"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default. !!\n"
+" - Initrd-size: O tamanho padrão do ramdisk é 4096 bytes. Se você precisar "
+"alocar\n"
+"um ramdisk maior, essa opção pode ser usada.\n"
"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
-"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
-"another package in order to successfully complete the installation.\n"
"\n"
-"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
-"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of the previous step on how to\n"
-"create such a floppy disk."
-msgstr ""
-"Finalmente, dependendo da sua escolha em selecionar ou não pacotes "
-"individuais,\n"
-"você será levado a uma árvore contendo todos os pacotes classificados por "
-"grupos\n"
-"e subgrupos. Navegando na árvore, você poderá selecionar grupos inteiros, "
-"sub\n"
-"grupos ou pacotes individuais.\n"
+" - Read-write: Normalmente a partição 'root' é inicialmente carregada como "
+"apenas-leitura,\n"
+"para permitir uma checagem do sistema antes de ativá-lo. Você pode modificar "
+"essa opção aqui.\n"
"\n"
-"Quando você seleciona um pacote individual na árvore, uma breve descrição "
-"aparecerá\n"
-"à direita. Quando a sua seleção estiver concluída, clique \"Instalar\" , "
-"que\n"
-"irá iniciar a instalação. Dependendo da velocidade do seu hardware e do "
-"número\n"
-"de pacotes a serem instalados, poderá levar algum tempo. Uma estimativa de "
-"tempo\n"
-"necessário é mostrada na tela, para ajudá-lo a pensar se há tempo para uma "
-"xícara\n"
-"de café.\n"
"\n"
-"!! Se um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente, ou por ser "
-"parte de um\n"
-"grupo, você será instado a confirmar que realmente deseja estes servidores "
-"instalados.\n"
-"No Mandrake Linux quaisquer servidores instalados serão iniciados por padrão "
-"no boot.\n"
-"Mesmo se eles são seguros e não possuem quaisquer dúvidas a respeito quando "
-"da\n"
-"distribuição do pacote, é possível que brechas de segurança hajam sido "
-"descobertas\n"
-"depois que esta versão do Mandrake Linux foi concluída. Se você não sabe o "
-"que um\n"
-"certo serviço faz, ou porque está sendo instalado, clique em \"No\". "
-"Clicando em \"Sim\"\n"
-"irá automaticamente instalar os serviços listados e eles serão iniciados "
-"automaticamente\n"
-"por Padrão.\n"
+" - NoVideo: Se o hardware de vídeo Apple mostrar ser excepcionalmente "
+"problemática, você pode\n"
+"selecionar esse opção para entrar no modo 'semvídeo', com suporte nativo ao "
+"framebuffer.\n"
"\n"
-"A opção \"Dependências automáticas\" simplesmente desabilita a caixa de "
-"diálogo\n"
-"de aviso que aparece quando o instalador automaticamente seleciona um "
-"pacote. Isto\n"
-"ocorre porque ele determina que é necessário satisfazer uma dependência com "
-"outro\n"
-"pacote para completar a instalação corretamente.\n"
"\n"
-"O pequeno ícone de disco flexível no fim da lista permite carregar uma lista "
-"de pacotes\n"
-"escolhidos durante uma instalação prévia. Clicando neste ícone você poderá "
-"inserir\n"
-"um disco removível criado previamente no fim de uma instalação. Veja a "
-"segunda dica\n"
-"do último passo para criar um floppy assim."
+" - Default: Selecione essa entrada como sendo a opção padrão Linux, "
+"bastando pressionar\n"
+"ENTER no prompt do yaboot. Essa entrada também aparecerá marcada com um '*', "
+"se você\n"
+"pressionar TAB para ver as opções de boot."
-#: ../../help.pm_.c:171
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
-"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n"
-"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n"
-"detection fails, uncheck the \"Use auto-detection\" box next time. You may\n"
-"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n"
-"simply click the \"Cancel\" button.\n"
-"\n"
-"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n"
-"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n"
+"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n"
+"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
+"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
"\n"
-"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
-"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
-"administrator.\n"
+"Because hardware detection is not foolproof, DrakX will ask you if you have\n"
+"a PCI SCSI installed. Clicking \" Yes\" will display a list of SCSI cards\n"
+"to choose from. Click \"No\" if you know that you have no SCSI hardware in\n"
+"your machine. If you're not sure, you can check the list of hardware\n"
+"detected in your machine by selecting \"See hardware info \" and clicking\n"
+"the \"Next ->\". Examine the list of hardware and then click on the \"Next\n"
+"->\" button to return to the SCSI interface question.\n"
"\n"
-"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
-"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
-"installed and use the program described there to configure your connection.\n"
+"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n"
+"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n"
+"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n"
+"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n"
+"issues.\n"
"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n"
-"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
+"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n"
+"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n"
+"configure the driver."
msgstr ""
-"Se você deseja conectar seu computador à internet, ou a uma rede local,\n"
-"por favor escolha a opção correta. Por favor, desligue seu dispositivo, "
-"antes de fazer a escolha certa para deixar o DrakX detectá-lo "
-"automaticamente.\n"
+"DrakX tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se DrakX encontrar\n"
+"um adaptador SCSI e souber qual driver utilizar, ele será instalado\n"
+"automaticamente\n"
"\n"
-"Mandrake Linux propõe a configuração de uma conexão à internet durante a "
-"instalação\n"
-"do sistema. As opções disponíveis são modem tradicional, conexão ADSL, cable "
-"modem,\n"
-" e finalmente, LAN (Ethernet).\n"
"\n"
-"Aqui nós não iremos detalhar cada configuração. Apenas certifique-se de que "
-"você tem\n"
-"todas as informações de seu Provedor de Internet ou administrador do "
-"sistema.\n"
+"Se você não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou PCI SCSI que\n"
+"DrakX não reconhece, você será perguntado se algum adaptador SCSI existe em "
+"seu\n"
+"sistema. Se não existir adaptadores, você pode clicar em \"Não\". Se você "
+"clicar em\n"
+"\"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que você possa escolher o seu\n"
+"adaptador.\n"
"\n"
-"Você pode consultar o capítulo do manual sobre conexões de internet para "
-"mais detalhes\n"
-"sobre a conexão, ou simplesmente esperar até que o sistema esteja instalado "
-"e usar o\n"
-"programa descrito para configurar sua conexão.\n"
"\n"
-"Se você deseja configurar a rede mais tarde, depois da instalação ou se você "
-"terminou\n"
-"de configurar sua conexão de rede, clique \"Cancelar\"."
+"Se você tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará "
+"se\n"
+"você quer especificar opções para ele. Você pode deixar que o DrakX examine "
+"o hardware\n"
+"para descobrir as opções. Isso normalmente funciona bem.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Se não, você precisará prover as opções para o driver. Favor olhar o Guia do "
+"Usuário\n"
+"(capítulo 3, seção \"Coletando informações sobre seu hardware) para dicas "
+"sobre\n"
+"como descobrir essas informações na documentação do hardware, no Web site\n"
+"do fabricante (se você tiver acesso à Internet) ou no Microsoft Windows\n"
+"(se você tive-lo no seu sistema)."
-#: ../../help.pm_.c:193
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
+"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n"
+"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n"
+"is best for a particular type of configuration.\n"
"\n"
-"Here are listed all the services available with the current installation.\n"
-"Review them carefully and uncheck those which are not always needed at boot\n"
-"time.\n"
+" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n"
+"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n"
+"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n"
+"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n"
+"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq \" if this is your\n"
+"first experience with GNU/Linux.\n"
"\n"
-"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
-"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
-"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
+" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n"
+"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n"
+"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n"
+"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n"
+"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n"
+"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n"
+"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n"
+"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n"
+"printer.\n"
"\n"
-"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services which you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
-"!!"
+"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n"
+"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
+"Center and clicking the expert button."
msgstr ""
-"Você agora pode escolher quais serviços você quer que iniciem na hora da "
-"inicialização.\n"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
+"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n"
+"what it finds there:\n"
"\n"
-"Aqui estarão todos os serviços disponíveis na instalação atual. Reveja "
-"cuidadosamente e desabilite aqueles que não são sempre necessários durante a "
-"inicialização.\n"
+" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
+"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
+"OS.\n"
"\n"
-"Quando você colocar o mouse sobre um ítem, um pequeno balão de ajuda\n"
-"aparecerá descrevendo a função do serviço. Quando você não tiver certeza se "
-"um \n"
-"serviço é útil ou não, é seguro manter o comportamento padrão.\n"
+" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
+"one.\n"
"\n"
-"Tenha muito cuidado nesse passo, pois se você pretende usar sua máquina como "
-"um servidor:\n"
-"você provavelmente vai querer que serviços indesejados não sejam iniciados.\n"
-"Favor lembrar que vários serviços podem ser perigosos se foram habilitados "
-"em um\n"
-"servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que você realmente precisa."
-
-#: ../../help.pm_.c:210
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n"
-"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n"
-"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n"
-"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n"
-"machine is hosting another operating system like Windows.\n"
+"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n"
+"bootloader.\n"
"\n"
-"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n"
-"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n"
-"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n"
-"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n"
-"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n"
-"by other machines on your local network."
-msgstr ""
-"O GNU/Linux gerencia o tempo em GMT (Tempo Médio de Grenwich) e traduz\n"
-"em tempo local de acordo com o fuso horário que você escolheu. Contudo, é "
-"possível \n"
-"desativá-lo, deselecionando \"Relógio do hardware configurado para GMT\", de "
-"forma que \n"
-"o relógio do hardware seja o mesmo do relógio do sistema. Isto é útil quando "
-"a máquina \n"
-"está abrigando outro sistema operacional, como o Windows.\n"
+"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n"
+"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n"
+"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n"
+"(\"On Floppy\").\n"
"\n"
-"A opção \"Sincronização Automática de Tempo\" irá automaticamente regular o "
-"relógio\n"
-"conectando-o a um servidor remoto de tempo na internet. Na lista "
-"apresentada\n"
-"escolha um servidor perto de você. Obviamente, você deve dispor de uma "
-"conexão\n"
-" com a internet para isso."
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
-"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
-"\n"
-"You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
-"available for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you\n"
-"will be able to change that after installation though). When you are\n"
-"satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window will\n"
-"then appear and ask you if you can see it.\n"
-"\n"
-"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
-"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n"
-"information about this wizard.\n"
-"\n"
-"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n"
-"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
-"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n"
-"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
-"configuration section of the user guide for more information on how to\n"
-"configure your display."
-msgstr ""
-"O X (o sistema X window) é o coração da interface gráfica GNU/Linux\n"
-"na qual todos os ambientes gráficos (KDE, Gnome, AfterStep, WindowMaker...)\n"
-"acoplados ao Mandrake Linux se baseiam. Nesta seção, o DrakX\n"
-"tentará configurar o sistema X automaticamente.\n"
-"\n"
-"É muito raro este processo falhar, o que pode ocorrer se o hardware for "
-"muito velho\n"
-"(ou muito novo). Se tudo correr bem, ele iniciará o X automaticamente com a "
-"melhor\n"
-"resolução possível, dependendo do tamanho do monitor. Uma janela aparecerá \n"
-"e perguntará se você pode vê-la.\n"
-"\n"
-"Se você estiver usando a instalação em modo \"Expert\", você deverá entrar "
-"no \n"
-"assistente de configuração X. Veja a seção correspondente do manual para "
-"mais \n"
-"informações sobre este assistente.\n"
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"handy.\n"
"\n"
-"Se você conseguir ver a mensagem e responder \"Sim\", então o DrakX seguirá "
-"para\n"
-"o próximo passo. Se você não conseguir ver a mensagem, significa que a "
-"configuração\n"
-"estava errada, e o teste irá automaticamente terminar em 10 segundos, "
-"restaurando\n"
-"a tela."
-
-#: ../../help.pm_.c:246
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-"finalmente, você será perguntado se deseja ver a interface gráfica durante a "
-"inicialização.\n"
-"Repare que esta opção será apresentada mesmo se você escolher não testar a \n"
-"configuração. Obviamente, você deverá responder \"Não\" se a sua máquina irá "
-"funcionar\n"
-"como um servidor, ou se você não conseguiu configurar o vídeo."
-
-#: ../../help.pm_.c:253
-msgid ""
"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n"
-"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n"
-"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
-"\n"
-" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (\n"
-"MBR) of your main disk (unless you are using another boot manager), to\n"
-"allow you to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have\n"
-"Windows in your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
-"install process will rewrite the boot sector, and then you will not be able\n"
-"to start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n"
-"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
-"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
-"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
-"password, or any other reason.\n"
-"\n"
-"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n"
-"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n"
-"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n"
-"disk."
+"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
+"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
+"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
+"\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
+"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
+"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
+"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
+"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
+"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
+"any other reason.\n"
+"\n"
+"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
+"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
+"format the floppy and will rewrite the whole disk."
msgstr ""
"O CD-ROM Mandrake Linux possui um modo de resgate embutido. Você pode ter "
"acesso\n"
@@ -3251,339 +1712,435 @@ msgstr ""
"Você não precisará reformatá-lo, porque o DrakX irá reescrever o disco "
"inteiro."
-#: ../../help.pm_.c:277
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"You now need to choose where you want to install the Mandrake Linux\n"
-"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the available space, you will need\n"
-"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
-"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
-"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
+"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
+"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n"
-"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n"
-"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``Starter\n"
-"Guide''. From the installation interface, you can use the wizards as\n"
-"described here by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n"
+"If there are other operating systems installed on your machine they will\n"
+"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n"
+"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n"
+"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n"
+"your changes.\n"
"\n"
-"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-"install your Linux system.\n"
+"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
+"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n"
+"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n"
+"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n"
+"operating systems!"
+msgstr ""
+"LILO (o Linux LOader) e Grub são gerenciadores de boot: ele são capazes de\n"
+"de inicializar tanto no GNU/Linux quanto qualquer outro sistema\n"
+"operacional instalado. Normalmente, esses sistemas são detectados e\n"
+"instalados corretamente. Se esse não for o caso, você pode adicionar\n"
+"entradas manualmente nessa tela. Cuidado ao escolher os parâmetros "
+"corretos.\n"
"\n"
-"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-"available.\n"
"\n"
-" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n"
+"Você pode também não dar acesso a esses sistemas operacionais para\n"
+"ninguém, na qual você pode deletar as entradas correspondentes. Mas nesse\n"
+"caso, você precisará de um disco de inicialização para poder utilizá-los!"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n"
"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n"
-"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
-"and you should generally keep them.\n"
+" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n"
"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n"
-"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
-"be performed without the loss of any data, provided you previously\n"
-"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n"
-"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n"
-"Microsoft Windows on the same computer.\n"
+" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n"
"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this\n"
-"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
-"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n"
-"Windows to store your data or to install new software;\n"
+" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
+"interface.\n"
"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
-"not be able to revert your choice after you confirm;\n"
+" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
+"interface.\n"
"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
+"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
+"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost;\n"
+" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n"
+"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n"
+"a boot entry other than the default.\n"
"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
+"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
+"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n"
+"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n"
"\n"
-" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous option. You\n"
-"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing. To know how to use the DiskDrake utility used\n"
-"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````Starter\n"
-"Guide''''"
+"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n"
+"that are reserved for the expert user."
msgstr ""
-"A esse ponto, você precisa escolher onde você quer instalar o seu sistema\n"
-"Mandrake Linux no seu disco rígido. Se estiver vazio ou se um sistema\n"
-"operacional existente usa todo o espaço disponível, você terá que\n"
-"particioná-lo. Basicamente, particionar um disco rígido consiste em\n"
-"dividi-lo logicamente para criar espaço para o seu novo sistema Mandrake "
-"Linux.\n"
-"\n"
-"Como os efeitos de um processo de particionamento são normalmente\n"
-"irreversíveis, o particionamento pode ser intimidante e estressante se\n"
-"você for um usuário inexperiente.\n"
-"Esse ajudante simplifica o processo. Antes de começar, favor consultar o "
-"manual\n"
-"e não se apressar.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você precisa de no mínimo duas partições. Uma para o sistema operacional em "
-"e a\n"
-"outra para a memória virtual (também chamada de Swap).\n"
+"O LILO e o Grub são gerenciadores de iniciação do GNU/Linux. Este estágio "
+"via de regra\n"
+"é totalmente automatizado. De fato, o DrakX analisa o setor de boot do disco "
+"rígido e\n"
+"age de acordo com o que encontra ali.:\n"
"\n"
+" * Se um setor de boot windows é encontrado, ele substitui com um setor de "
+"boot\n"
+"LILO ou Grub. Portanto, você poderá iniciar o GNU/Linux ou outro sistema "
+"operacional;\n"
"\n"
-"Se as partições já tiverem sido definidas (por uma instalação prévia ou "
-"através\n"
-"de outra ferramenta particionadora), você precisa apenas escolher aquelas a "
-"usar\n"
-"para instalar o seu sistema Linux.\n"
+" * Se um setor LILO ou Grub é encontrado, ele será substituído por outro "
+"novo;\n"
"\n"
+"Em dúvida, o DrakX irá mostrar um diálogo com várias opções.\n"
"\n"
-"Se as partições não tiverem sido definidas ainda, você precisa criá-las.\n"
-"Para fazer isso, use o ajudante disponível acima. Dependendo da\n"
-"configuração do seu disco rígido, várias soluções podem estar disponíveis:\n"
+" * \"Gerenciador de iniciação a ser usado\": você tem três escolhas:\n"
"\n"
-"* Usar partição existente: o ajudante detectado uma us mais partições Linux "
-"já existentes no seu disco rígido. Se\n"
-" você quiser mantê-las, escolha essa opção. \n"
+" *\"GRUB\": se você prefere o GRUB (menu em modo texto).\n"
"\n"
+" *\"LILO com menu em modo gráfico\" se você prefere o LILO em modo "
+"gráfico.\n"
"\n"
-"* Apagar todo o disco: se você quiser deletar todos os dados e todas as "
-"partições existentes no disco rígidos e substituí-las pelo seu novo sistema "
-"Mandrake Linux, você pode escolher essa opção. Tenha cuidado com essa "
-"opção,\n"
-" você não pode reverter sua escolha após a confirmação.\n"
+" *\"LILO com menu em modo texto\": se você prefere o LILO em modo texto.\n"
"\n"
+" * \"Dispositivo de iniciação\": Na maioria dos casos você não irá mudar o "
+"default\n"
+"(\"/dev/hda\"), mas se você preferir, o carregador de iniciação poderá ser "
+"instalado\n"
+"num segundo disco rígido (\"dev/hdb\"), ou mesmo num floppy (\"/dev/fd0\").\n"
"\n"
-"* Usar o espaço livre na partição Windows: se o Microsoft Windows estiver "
-"instalado no seu disco rígido e tomar\n"
-" todo o espaço disponível, você tem que criar espaço livre para o Linux. "
-"Para fazer isso, você pode deletar a sua\n"
-" partição Microsoft Windows e dados (ver \"Apagar todo o disco\" ou "
-"soluções \"Modo Expert\") ou redimensionar\n"
-" a sua partição Microsoft Windows. O redimensionamento pode ser feito sem a "
-"perda de dados. Essa solução é\n"
-" recomendada se você quiser usar o Mandrake Linux e o Microsoft Windows no "
-"mesmo computador.\n"
+" * \"Tempo antes de iniciar o sistema default\": antes de iniciar o "
+"computador, este\n"
+"é o tempo dado ao usuário para escolher o sistema a ser iniciado.\n"
"\n"
+"!! Repare que se você escolher não instalar um gerenciador de iniciação "
+"(selecionando\n"
+"\"Cancelar\" neste ponto) você deve se certificar de que você tem um jeito "
+"de iniciar o\n"
+"seu sistema Mandrake Linux! Também, tenha certeza de que você sabe o que "
+"está \n"
+"fazendo quando mudar qualquer default destes.!!\n"
"\n"
-" Antes de escolher essa solução, favor entender que o tamanho de sua "
-"partição\n"
-" Microsoft Windows será menor do que agora. Isso significa que você irá\n"
-"ter menos espaço livre no Microsoft\n"
-" Windows para guardar os seus dados ou instalar novos programas.\n"
+"Clicando em \"Avançado\" neste diálogo, aparecerão várias opções "
+"avançadas, \n"
+"reservadas ao usuário experiente.\n"
"\n"
+"Depois de ter configurado todos os parâmetros do gerenciador de iniciação na "
+"máquina,\n"
+"você verá as opções de iniciação disponíveis no momento da iniciação.\n"
"\n"
-"* Modo Expert: se você quiser particionar manualmente o seu disco rígido, "
-"escolha essa opção. Tenha cuidado\n"
-" antes de escolhe-la. Ela é muito poderosa, mas muito perigosa. Você pode "
-"perder todos os seus dados\n"
-" facilmente. Então não escolha essa solução a não ser que saiba o que faz."
+"Se houver outro sistema operacional instalado na máquina, será "
+"automaticamente\n"
+"adicionado ao menu de iniciação. Portanto você poderá depois, ajustar as "
+"opções \n"
+"existentes. Selecione uma entrada e clique \"Modificar\" para modificá-la ou "
+"removê-la,\n"
+"\"Adicionar\" cria uma nova entrada, e \"Feito\" vai para o próximo passo da "
+"instalação."
-#: ../../help.pm_.c:347
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There you are. Installation is now completed and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
-"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
-"soon as the computer has booted up again.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
-"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
+"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
+"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n"
+"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
+"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
+"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
+"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n"
+"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n"
+"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n"
+"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n"
+"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n"
+"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n"
"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
+"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
+"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
+"easy to compromise a system.\n"
"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n"
-"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n"
+"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n"
+"must be able to remember it!\n"
"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
-"completely rewritten, all data is lost.\n"
+"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n"
+"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n"
+"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
+"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
"\n"
-" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section on our web site;\n"
+"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n"
+"server, clisk the \"Advanced\" button.\n"
"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n"
-"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
-"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
-"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
+"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
+"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n"
+"know which to use, ask your network administrator.\n"
"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
+"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n"
+"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n"
+"and if you trust anybody having access to it."
msgstr ""
-"Aqui estamos, a instalação agora está completa e o seu GNU/Linux está "
-"pronto\n"
-"para usar. Clique em \"OK\"para reiniciar o sistema. Você pode iniciar o "
-"GNU/Linux \n"
-"ou o Windows, o que você preferir (se estiver em dual-boot), assim que o "
-"computador\n"
-"tiver reiniciado.\n"
-"\n"
-"O botão \"Avançado\" (em modo expert) mostra mais dois botões:\n"
+"Esta é a principal opção para a segurança do seu sistema GNU/Linux: você\n"
+"deverá digitar a senha de \"root\". \"root\" é o administrador do sistema, e "
+"é o único\n"
+"autorizado a fazer atualizações, adicionar usuários e mudar configurações "
+"gerais\n"
+"do computador. Em suma: \"root\" pode tudo! Por isso você deve escolher uma "
+"senha\n"
+"difícil de adivinhar - o DrakX irá avisá-lo se for muito fácil. Você pode "
+"também escolher\n"
+"não entrar uma senha, mas nós desaconselhamos fortemente esta opção. Não "
+"pense que\n"
+"por ter inicado o computador em GNU/Linux você está a salvo de problemas. "
+"\"root\"\n"
+"pode contornar todas as limitações do sistema e desavisadamente apagar "
+"todos\n"
+"os dados de uma partição, por exemplo. É muito importante que a senha de "
+"\"root\"\n"
+"seja difícil.\n"
"\n"
-" * \"gerar disco de autoinstalação\": para criar um disco de instalação que "
-"irá\n"
-"automaticamente fazer uma instalação completa sem a ajuda de um operador,\n"
-"semelhante à instalação que você acabou de fazer.\n"
+"A senha deve ser um mistura de caracteres alfanuméricos de pelo menos 8 "
+"caracteres\n"
+"de extensão. Nunca escreva a senha \"root\" num papel - isso torna o sistema "
+"vulnerável.\n"
"\n"
-" Note que duas opções diferentes estão disponíveis depois de clicar o "
-"botão:\n"
+"Porém, não faça também uma senha muito complicada e longa, porque você "
+"deve \n"
+"ser capaz de relembrá-la sem muito esforço.\n"
"\n"
-" * \"Replay\". É uma instalação parcialmente automática, porque a seção "
-"de\n"
-"particionamento (somente esta) permanece interativa.\n"
+"A senha não será mostrada na tela enquanto você digita. Portanto você deverá "
+"digitar a \n"
+"senha duas vezes para reduzir a chance de erro. Se ocorrer de você digitar o "
+"mesmo \n"
+"erro duas vezes, você deverá fazer o primeiro login no sistema com esta "
+"senha \"errada\".\n"
"\n"
-" * \"Automatizada\". Completamente automatizada: o disco rígido é "
-"completamente \n"
-"reescrito, e todos os dados anteriores são perdidos.\n"
+"Em modo expert você será questionado se se conectará a um servidor de\n"
+" autenticação, como NIS ou LDAP.\n"
"\n"
-" Esta funcionalidade é muito adequada quando se deseja instalar o sistema\n"
-"em um grande número de máquinas semelhantes. Veja a seção de autoinstalação\n"
-"do nosso website. * \"Save packages selection\"(*) : salva a seleção de "
-"pacotes como feita anteriormente.\n"
-"Depois, quando fizer outra instalação, insira o floppy no drive e rode a "
-"instalação, indo\n"
-"para a tela de ajuda pela tecla F1 e escolhendo >>linux defcfg=\"floppy"
-"\"<<.\n"
+"Se sua rede usa o protocolo LDAP (ou NIS) selecione \"LDAP\" (ou \"NIS\") "
+"como\n"
+"autenticação. Se você não sabe, pergunte ao seu administrador de rede.\n"
"\n"
-"(*) Você necessitará de um disco floppy formatado em FAT (para criar um no "
-"GNU/Linux\n"
-"digite \"mformat a:\")"
+"Se seu computador não está conectado a uma rede administrada, você deverá\n"
+"escolher \"Local Files\" para autenticação."
-#: ../../help.pm_.c:378
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a filesystem on it).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
+"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
+"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+msgstr ""
+"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1\n"
+"no MS Windows é chamada ttyS0 no GNU/Linux."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n"
+"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n"
+"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n"
+"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n"
+"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n"
+"a PS/2, serial or USB interface.\n"
"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
+"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n"
+"from the provided list.\n"
"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"it.\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
+"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
+"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
+"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n"
+"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n"
+"go back to the list of choices.\n"
+"\n"
+"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n"
+"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n"
+"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n"
+"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n"
+"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n"
+"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n"
+"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n"
+"your mouse."
+msgstr ""
+"Por default, o DrakX assume que você tem um mouse de dois botões, e irá setá-"
+"lo para\n"
+"emulação do terceiro botão. O DrakX saberá automaticamente se é PS/2, serial "
+"ou USB.\n"
"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
+"Se você deseja especificar um tipo diferente de mouse, selecione o tipo da "
+"lista\n"
"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disk."
-msgstr ""
-"Qualquer partição que acabou de ser criada deve ser\n"
-"formatada para o uso (formatar significa criar um sistema de arquivos).\n"
+"Se você escolher um mouse diferente do default você será apresentado a uma "
+"tela de teste de mouse.\n"
+"Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão boas. Se o "
+"mouse \n"
+"não estiver funcionando bem, pressione a barra de espaço ou RETORNO para "
+"\"Cancelar\"\n"
+"e escolher de novo."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Your choice of preferred language will affect the language of the\n"
+"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n"
+"region you are located in, and then the language you speak.\n"
"\n"
-"Agora, você pode reformatar algumas partições existentes para apagar os "
-"dados\n"
-"contidos nelas. Se você deseja fazer isso, favor também selecionar quais\n"
-"partições você deseja formatar\n"
+"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
+"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n"
+"language-specific files for system documentation and applications. For\n"
+"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n"
+"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n"
+"section.\n"
"\n"
-"Favor notar que não é necessário reformatar todas as partições já "
-"existentes.\n"
-"Você deve reformatar as partições contendo o sistema operacional (tal como\n"
-"\"/\",\"/usr\" ou \"/var\"), mas você não tem que reformatar as partições "
-"contendo\n"
-"dados que você deseja manter (normalmente /home).\n"
+"Note that you're not limited to choosing a single additional language. Once\n"
+"you have selected additional locales, click the \"Next ->\" button to\n"
+"continue.\n"
"\n"
-"Favor tenha cuidado ao selecionar as partições, após formatá-las,\n"
-"todos os dados serão apagados e não pode ser recuperados.\n"
+"To switch between the various languages installed on the system, you can\n"
+"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n"
+"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n"
+"will only change the language settings for that particular user."
+msgstr ""
+"Por favor, escolha a sua língua preferida para a instalação e uso do "
+"sistema.\n"
"\n"
-"Clique em \"OK\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
+"Clicando em \"Avançado\" você poderá selecionar outras línguas para serem "
+"instaladas\n"
+"no seu sistema. Selecionar outras línguas irá também instalar os arquivos "
+"específicos\n"
+"para documentação e aplicativos. Por exemplo, se você pretende hospedar "
+"usuários\n"
+"espanhóis na sua máquina, selecione Inglês como língua principal na árvore "
+"de\n"
+" visualização e na seção avançada clique na estrela cinza correspondente a "
+"\"Espanhol|\n"
+"Espanha\".\n"
"\n"
-"Clique em \"Cancelar\" se você desejar escolher outras partições para "
-"instalar\n"
-"o seu novo sistema operacional Mandrake Linux."
+"Note que múltiplas línguas podem ser instaladas. Uma vez que você "
+"selecionou \n"
+"quaisquer adicionais, clique em \"OK\" para continuar."
-#: ../../help.pm_.c:404
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
-"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-"significant amount of time.\n"
+"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n"
+"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n"
+"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n"
+"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n"
+"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n"
+"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n"
+"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n"
+"select an appropriate keyboard from a list.\n"
"\n"
-"Please be patient."
+"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n"
+"supported keyboards.\n"
+"\n"
+"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n"
+"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n"
+"keyboard between the Latin and non-Latin layouts."
msgstr ""
-"Seu novo sistema operacional Mandrake Linux está sendo instalado\n"
-"Essa operação deve demorar algumas minutos (isso depende do tamanho que\n"
-"você escolheu para instalar e a velocidade do seu computador).\n"
+"Normalmente o DrakX escolhe o teclado certo para você, (dependendo da "
+"linguagem\n"
+"que você escolheu) e você nem verá este passo. Contudo, você pode possuir um "
+"teclado\n"
+"que não corresponde à linguagem que você escolheu: se você for um suíço, "
+"porém falante\n"
+"de inglês, você pode preferir continuar tendo um teclado suíço. Ou se você "
+"fala inglês mas\n"
+"mora no Quebec, você pode estar na mesma situação. Em ambos os casos, você "
+"deverá \n"
+"voltar a este passo na instalação e escolher o teclado apropriado da lista.\n"
"\n"
-"Por favor seja paciente."
+"Clique em \"Mais\" para ver uma lista completa de teclados disponíveis."
-#: ../../help.pm_.c:412
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
-"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n"
-"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n"
-"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
-"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
-"to install updated packages later.\n"
+"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n"
+"your machine.\n"
"\n"
-"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
-"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n"
-"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n"
-"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort."
+"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n"
+"of an existing Mandrake Linux system:\n"
+"\n"
+" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n"
+"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n"
+"change the file system, you should use this option. However, depending on\n"
+"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n"
+"being over- written.\n"
+"\n"
+" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n"
+"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n"
+"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n"
+"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n"
+"\n"
+"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n"
+"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n"
+"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:425
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n"
-"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
-"all the terms included in it, click on the \"Refuse\" button which will\n"
-"immediately terminate the installation. To continue with the installation,\n"
-"click on the \"Accept\" button."
+"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n"
+"country, click on the button and choose another one."
msgstr ""
-"Antes de continuar você deve ler com atenção os termos da Licença. Ela "
-"cobre\n"
-"o Mandrake Linux inteiro, e se você não concorda com todos os termos, clique "
-"no \n"
-"botão \"Recusar\" que irá imediatamente sair da instalação. Para continuar "
-"na instalação,\n"
-"clique em \"Aceitar\"."
-#: ../../help.pm_.c:432
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
-"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
-"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
-"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n"
-"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
-"get more information about the meaning of these levels.\n"
+"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
+"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
+"Mandrake Linux operating system.\n"
"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
+"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
+"\"Capacity\".\n"
+"\n"
+"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
+"hard drives:\n"
+"\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"\n"
+"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
+"disk or partition is called \"C:\")."
msgstr ""
-"Neste ponto é necessário escolher o nível de segurança desejado para a "
-"máquina.\n"
-"Via de regra, quanto mais exposta a máquina está, e quanto mais dados "
-"cruciais estão\n"
-"guardados nela, maior deve ser o nível de segurança. Contudo, os níveis mais "
-"altos de \n"
-"segurança são obtidos às expensas da facilidade de uso. Consulte o capítulo "
-"MSEC\n"
-" do ``Manual de Referência'' para conseguir mais informações sobre o "
-"significado destes\n"
-"níveis de segurança.\n"
+"Mais de uma partição Microsoft Windows foi detectada\n"
+"em seu disco rígido. Favor escolher a que você quer redimensionar para\n"
+"instalar o seu novo sistema operacional Mandrake Linux.\n"
"\n"
-"Se você não souber o que escolher, siga os padrões."
+"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n"
+"Windows\" \"Capacidade\".\n"
+"\n"
+"\"Nome Linux\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
+"\"número do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
+"\n"
+"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
+"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
+"\n"
+"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com "
+"discos rígidos IDE:\n"
+"\n"
+" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
+"\n"
+" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
+"\n"
+" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária"
+"\", \n"
+" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária"
+"\". \n"
+"\n"
+"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" "
+"significa \"disco rígido secundário\", etc...\n"
+"\n"
+"\"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeirodisco\n"
+"ou partição é chamado \"C:\")."
-#: ../../help.pm_.c:442
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n"
"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n"
@@ -3598,59 +2155,63 @@ msgid ""
"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
"\n"
" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive;\n"
+"drive\n"
"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n"
-"swap partitions on your hard drive's free space;\n"
+" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n"
+"and swap partitions in free space of your hard drive\n"
"\n"
"\"More\": gives access to additional features:\n"
"\n"
" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n"
"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n"
-"recommended to perform this step;\n"
+"recommended that you perform this step.\n"
"\n"
-" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n"
-"partition table from a floppy disk;\n"
+" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n"
+"partition table from a floppy disk.\n"
"\n"
" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail;\n"
+"doesn't always work.\n"
"\n"
-" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n"
-"partition table;\n"
+" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n"
+"partition table that was originally on the hard drive.\n"
"\n"
" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n"
"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n"
"CD-ROMs.\n"
"\n"
" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n"
-"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-"partitioning;\n"
+"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n"
+"understanding of partitioning.\n"
"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n"
+" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
"\n"
" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n"
-"partitions (type, options, format) and gives more information;\n"
+"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n"
+"hard drive.\n"
"\n"
" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n"
"save your changes back to disk.\n"
"\n"
+"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n"
+"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n"
+"\n"
"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
+"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n"
"\n"
"When a partition is selected, you can use:\n"
"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
+" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n"
"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
+" * Ctrl-d to delete a partition\n"
"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
+" * Ctrl-m to set the mount point\n"
"\n"
-"To get information about the different filesystem types available, please\n"
+"To get information about the different file system types available, please\n"
"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n"
"\n"
"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n"
+"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
"emergency boot situations."
@@ -3717,824 +2278,997 @@ msgstr ""
"pouco maior, digamos 50MB, você pode usar o espaço \n"
"para guardar um kernel extra e uma imagem ramdisk para emergências."
-#: ../../help.pm_.c:513
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n"
-"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
+"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n"
+"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n"
+"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n"
+"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n"
+"is generally obtained at the expense of ease of use. Refer to the \"msec\"\n"
+"chapter of the ``Command Line Manual'' to get more information about the\n"
+"meaning of these levels.\n"
"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
+"If you do not know what to choose, keep the default option."
+msgstr ""
+"Neste ponto é necessário escolher o nível de segurança desejado para a "
+"máquina.\n"
+"Via de regra, quanto mais exposta a máquina está, e quanto mais dados "
+"cruciais estão\n"
+"guardados nela, maior deve ser o nível de segurança. Contudo, os níveis mais "
+"altos de \n"
+"segurança são obtidos às expensas da facilidade de uso. Consulte o capítulo "
+"MSEC\n"
+" do ``Manual de Referência'' para conseguir mais informações sobre o "
+"significado destes\n"
+"níveis de segurança.\n"
"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
+"Se você não souber o que escolher, siga os padrões."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n"
+"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n"
+"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n"
+"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n"
+"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n"
+"to install updated packages later.\n"
"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
+"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n"
+"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n"
+"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n"
+"the selected package( s), or \"Cancel\" to abort."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
+"(formatting means creating a file system).\n"
"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
+"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
+"partitions as well.\n"
"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
+"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
+"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
+"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
+"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
+"\"/home\").\n"
"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
+"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
+"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
+"it.\n"
"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
+"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n"
"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
+"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n"
+"new Mandrake Linux operating system installation.\n"
"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
+"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
+"for bad blocks on the disk."
msgstr ""
-"Mais de uma partição Microsoft Windows foi detectada\n"
-"em seu disco rígido. Favor escolher a que você quer redimensionar para\n"
-"instalar o seu novo sistema operacional Mandrake Linux.\n"
+"Qualquer partição que acabou de ser criada deve ser\n"
+"formatada para o uso (formatar significa criar um sistema de arquivos).\n"
"\n"
-"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome Linux\", \"Nome\n"
-"Windows\" \"Capacidade\".\n"
+"Agora, você pode reformatar algumas partições existentes para apagar os "
+"dados\n"
+"contidos nelas. Se você deseja fazer isso, favor também selecionar quais\n"
+"partições você deseja formatar\n"
"\n"
-"\"Nome Linux\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
-"\"número do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
+"Favor notar que não é necessário reformatar todas as partições já "
+"existentes.\n"
+"Você deve reformatar as partições contendo o sistema operacional (tal como\n"
+"\"/\",\"/usr\" ou \"/var\"), mas você não tem que reformatar as partições "
+"contendo\n"
+"dados que você deseja manter (normalmente /home).\n"
"\n"
-"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
-"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
+"Favor tenha cuidado ao selecionar as partições, após formatá-las,\n"
+"todos os dados serão apagados e não pode ser recuperados.\n"
"\n"
-"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com "
-"discos rígidos IDE:\n"
+"Clique em \"OK\" quando estiver pronto para formatar as partições.\n"
"\n"
-" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
+"Clique em \"Cancelar\" se você desejar escolher outras partições para "
+"instalar\n"
+"o seu novo sistema operacional Mandrake Linux."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
+"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n"
+"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n"
+"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n"
+"start.\n"
"\n"
-" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
+"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
"\n"
-" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária"
-"\", \n"
-" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária"
-"\". \n"
+" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
+"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n"
+"operator, similar to the installation you just configured.\n"
"\n"
-"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" "
-"significa \"disco rígido secundário\", etc...\n"
+" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
"\n"
-"\"Nome Windows\" é a letra do seu disco rígido no Windows (o primeirodisco\n"
-"ou partição é chamado \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm_.c:544
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Por favor seja paciente. Essa operação pode demorar vários minutos."
-
-#: ../../help.pm_.c:547
-msgid ""
-"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over your\n"
-"installation. You can also choose to do a new installation or upgrade your\n"
-"existing Mandrake Linux system:\n"
+" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n"
+"partitioning step is the only interactive procedure.\n"
"\n"
-" * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending on\n"
-"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n"
-"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
+" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n"
+"completely rewritten, all data is lost.\n"
"\n"
-" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
-"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps your\n"
-"hard drives' current partitions as well as user configurations. All other\n"
-"configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
+" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n"
+"See the Auto install section on our web site for more information.\n"
"\n"
-" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
-"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
-"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n"
-"is also possible.\n"
+" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n"
+"this installation. To use this selection with another installation, insert\n"
+"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n"
+"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n"
"\n"
-"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1\"\n"
-"or later.\n"
+"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
+"\"mformat a:\")"
+msgstr ""
+"Aqui estamos, a instalação agora está completa e o seu GNU/Linux está "
+"pronto\n"
+"para usar. Clique em \"OK\"para reiniciar o sistema. Você pode iniciar o "
+"GNU/Linux \n"
+"ou o Windows, o que você preferir (se estiver em dual-boot), assim que o "
+"computador\n"
+"tiver reiniciado.\n"
+"\n"
+"O botão \"Avançado\" (em modo expert) mostra mais dois botões:\n"
"\n"
-"Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following choices:\n"
+" * \"gerar disco de autoinstalação\": para criar um disco de instalação que "
+"irá\n"
+"automaticamente fazer uma instalação completa sem a ajuda de um operador,\n"
+"semelhante à instalação que você acabou de fazer.\n"
"\n"
-" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
-"asked a few questions;\n"
+" Note que duas opções diferentes estão disponíveis depois de clicar o "
+"botão:\n"
"\n"
-" * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
-"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
-"have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux knowledge,\n"
-"so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
-"select this installation class."
-msgstr ""
-"dRakX agora precisa saber se você deseja fazer uma instalação padrão\n"
-" (\"recomendada\") ou se você deseja ter maior controle sobre o processo "
-"(\"expert\").\n"
-"Você também tem a escolha de fazer uma nova instalação ou uma atualização "
+" * \"Replay\". É uma instalação parcialmente automática, porque a seção "
"de\n"
-"um sistema Mandrake Linux existente antes.\n"
-"\n"
-" * \"Instalar\" Limpa completamente o sistema antigo. Na verdade, dependendo "
-"do\n"
-"que existia antes, você ainda pode conseguir manter partições antigas sem\n"
-"modificações.\n"
-"\n"
-" * \"Atualização\" Esta classe de instalação permite simplesmente atualizar "
-"os\n"
-"pacotes instalados no seu sistema Mandrake Linux. Ele mantém as atuais "
-"partições\n"
-"e os arquivos de usuário. Todos os outros passos da instalação continuam "
-"disponíveis\n"
-"em comparação com a instalação primária.\n"
-"\n"
-" * \"Somente atualização de pacotes\" Esta nova classe de instalação "
-"permite\n"
-"atualizar um sistema Mandrake Linux existente mantendo todas as "
-"configurações do\n"
-"sistema intocadas. Adicionar novos pacotes à instalação atual também é "
-"possível.\n"
+"particionamento (somente esta) permanece interativa.\n"
"\n"
-"Dependendo do seu conhecimento do GNU/Linux, selecione uma das seguintes\n"
-"opções: * Recomendada: escolha esta se você nunca instalou um sistema "
-"operacional\n"
-"GNU/Linux antes. A instalação será bem simples e você só terá que "
-"responder \n"
-"umas poucas perguntas.\n"
-"\n"
-"* Expert: se você tem um bom conhecimento sobre o GNU/Linux, você pode "
-"escolher essa classe. Como em \n"
-" na classe \"Personalizado\", você poderá escolher o uso primário(estação, "
-"servidor, desenvolvimento)\n"
-" Tenha muito cuidado antes de escolher essa classe. Você poderá fazer uma "
-"instalação bastante personalizada.\n"
-" Responda a algumas questões que podem ser bem difíceis se você não tiver "
-"conhecimento sobre GNU/Linux.\n"
-"Então, só escolha essa classe se souber o que está fazendo."
-
-#: ../../help.pm_.c:582
-msgid ""
-"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n"
-"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n"
-"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n"
-"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n"
-"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n"
-"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards.\n"
+" * \"Automatizada\". Completamente automatizada: o disco rígido é "
+"completamente \n"
+"reescrito, e todos os dados anteriores são perdidos.\n"
"\n"
-"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n"
-"asked in the next dialog to choose the key binding that will switch the\n"
-"keyboard layout between the latin and non-latin layouts."
-msgstr ""
-"Normalmente o DrakX escolhe o teclado certo para você, (dependendo da "
-"linguagem\n"
-"que você escolheu) e você nem verá este passo. Contudo, você pode possuir um "
-"teclado\n"
-"que não corresponde à linguagem que você escolheu: se você for um suíço, "
-"porém falante\n"
-"de inglês, você pode preferir continuar tendo um teclado suíço. Ou se você "
-"fala inglês mas\n"
-"mora no Quebec, você pode estar na mesma situação. Em ambos os casos, você "
-"deverá \n"
-"voltar a este passo na instalação e escolher o teclado apropriado da lista.\n"
+" Esta funcionalidade é muito adequada quando se deseja instalar o sistema\n"
+"em um grande número de máquinas semelhantes. Veja a seção de autoinstalação\n"
+"do nosso website. * \"Save packages selection\"(*) : salva a seleção de "
+"pacotes como feita anteriormente.\n"
+"Depois, quando fizer outra instalação, insira o floppy no drive e rode a "
+"instalação, indo\n"
+"para a tela de ajuda pela tecla F1 e escolhendo >>linux defcfg=\"floppy"
+"\"<<.\n"
"\n"
-"Clique em \"Mais\" para ver uma lista completa de teclados disponíveis."
+"(*) Você necessitará de um disco floppy formatado em FAT (para criar um no "
+"GNU/Linux\n"
+"digite \"mformat a:\")"
-#: ../../help.pm_.c:598
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"The first step is to choose your preferred language.\n"
+"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n"
+"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n"
+"if an existing operating system is using all the available space you will\n"
+"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n"
+"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n"
+"Mandrake Linux system.\n"
"\n"
-"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
+"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n"
+"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n"
+"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n"
+"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n"
+"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n"
+"rest of this section and above all, take your time.\n"
"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
-"will install the language-specific files for system documentation and\n"
-"applications. For example, if you host users from Spain on your machine,\n"
-"select English as the main language in the tree view and in the Advanced\n"
-"section, click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
+"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n"
"\n"
-"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales, click the \"OK\" button to continue.\n"
+" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n"
+"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n"
+"prompts.\n"
"\n"
-"To switch from one language to the other, you can launch the\n"
-"\"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the whole system\n"
-"language, or as a simple user to only change that user's default language."
-msgstr ""
-"Por favor, escolha a sua língua preferida para a instalação e uso do "
-"sistema.\n"
+" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
+"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
+"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n"
+"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n"
+"and for the most part it's a good idea to keep them.\n"
"\n"
-"Clicando em \"Avançado\" você poderá selecionar outras línguas para serem "
-"instaladas\n"
-"no seu sistema. Selecionar outras línguas irá também instalar os arquivos "
-"específicos\n"
-"para documentação e aplicativos. Por exemplo, se você pretende hospedar "
-"usuários\n"
-"espanhóis na sua máquina, selecione Inglês como língua principal na árvore "
-"de\n"
-" visualização e na seção avançada clique na estrela cinza correspondente a "
-"\"Espanhol|\n"
-"Espanha\".\n"
+" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
+"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
+"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n"
+"Microsoft Windows partition and data (see `` Erase entire disk'' solution)\n"
+"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n"
+"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n"
+"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n"
+"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n"
+"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n"
"\n"
-"Note que múltiplas línguas podem ser instaladas. Uma vez que você "
-"selecionou \n"
-"quaisquer adicionais, clique em \"OK\" para continuar."
-
-#: ../../help.pm_.c:617
-msgid ""
-"DrakX generally detects the number of buttons your mouse possesses. If not,\n"
-"it assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n"
-"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n"
-"USB mouse.\n"
+" Before choosing this option, please understand that after this\n"
+"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n"
+"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n"
+"Windows to store your data or to install new software.\n"
"\n"
-"If you wish to specify a different type of mouse, select the appropriate\n"
-"type from the provided list.\n"
+" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
+"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
+"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n"
+"undo your choice after you confirm.\n"
"\n"
-"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n"
-"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n"
-"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n"
-"to \"Cancel\" and choose again.\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n"
"\n"
-"Sometimes, wheel mouses are not automatically detected. You will need to\n"
-"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n"
-"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n"
-"button, a mouse image will be displayed. You then need to move the wheel of\n"
-"your mouse to activate it correctly. Then test that all buttons and\n"
-"movements are correct."
-msgstr ""
-"Por default, o DrakX assume que você tem um mouse de dois botões, e irá setá-"
-"lo para\n"
-"emulação do terceiro botão. O DrakX saberá automaticamente se é PS/2, serial "
-"ou USB.\n"
+" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
+"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
+"will be lost.\n"
"\n"
-"Se você deseja especificar um tipo diferente de mouse, selecione o tipo da "
-"lista\n"
+" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
"\n"
-"Se você escolher um mouse diferente do default você será apresentado a uma "
-"tela de teste de mouse.\n"
-"Use os botões e a roda para verificar se as configurações estão boas. Se o "
-"mouse \n"
-"não estiver funcionando bem, pressione a barra de espaço ou RETORNO para "
-"\"Cancelar\"\n"
-"e escolher de novo."
-
-#: ../../help.pm_.c:638
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n"
-"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux."
+" * \"Custom disk partitionning\": choose this option if you want to\n"
+"manually partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but\n"
+"dangerous choice and you can very easily lose all your data. That's why\n"
+"this option is really only recommended if you have done something like this\n"
+"before and have some experience. For more instructions on how to use the\n"
+"DiskDrake utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in\n"
+"the ``Starter Guide''."
msgstr ""
-"Favor selecionar a porta correta. Por exemplo, a porta COM1\n"
-"no MS Windows é chamada ttyS0 no GNU/Linux."
-
-#: ../../help.pm_.c:642
-msgid ""
-"This is the most crucial decision in regards with the security of your\n"
-"GNU/Linux system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the\n"
-"system administrator and is the only one authorized to make updates, add\n"
-"users, change the overall system configuration, and so on. In short,\n"
-"\"root\" can do everything! That is why you must choose a password that is\n"
-"difficult to guess -- DrakX will tell you if it is too easy. As you can\n"
-"see, you can choose not to enter a password, but we strongly advise you\n"
-"against this if only for one reason: do not think that because you booted\n"
-"GNU/Linux that your other operating systems are safe from mistakes. Since\n"
-"\"root\" can overcome all limitations and unintentionally erase all data on\n"
-"partitions by carelessly accessing the partitions themselves, it is\n"
-"important for it to be difficult to become \"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
-"you must be able to remember it without too much effort.\n"
+"A esse ponto, você precisa escolher onde você quer instalar o seu sistema\n"
+"Mandrake Linux no seu disco rígido. Se estiver vazio ou se um sistema\n"
+"operacional existente usa todo o espaço disponível, você terá que\n"
+"particioná-lo. Basicamente, particionar um disco rígido consiste em\n"
+"dividi-lo logicamente para criar espaço para o seu novo sistema Mandrake "
+"Linux.\n"
"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
-"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
-"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n"
+"Como os efeitos de um processo de particionamento são normalmente\n"
+"irreversíveis, o particionamento pode ser intimidante e estressante se\n"
+"você for um usuário inexperiente.\n"
+"Esse ajudante simplifica o processo. Antes de começar, favor consultar o "
+"manual\n"
+"e não se apressar.\n"
"\n"
-"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
-"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
"\n"
-"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n"
-"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you have no\n"
-"clue, ask your network administrator.\n"
+"Você precisa de no mínimo duas partições. Uma para o sistema operacional em "
+"e a\n"
+"outra para a memória virtual (também chamada de Swap).\n"
"\n"
-"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
-"want to choose \"Local files\" for authentication."
-msgstr ""
-"Esta é a principal opção para a segurança do seu sistema GNU/Linux: você\n"
-"deverá digitar a senha de \"root\". \"root\" é o administrador do sistema, e "
-"é o único\n"
-"autorizado a fazer atualizações, adicionar usuários e mudar configurações "
-"gerais\n"
-"do computador. Em suma: \"root\" pode tudo! Por isso você deve escolher uma "
-"senha\n"
-"difícil de adivinhar - o DrakX irá avisá-lo se for muito fácil. Você pode "
-"também escolher\n"
-"não entrar uma senha, mas nós desaconselhamos fortemente esta opção. Não "
-"pense que\n"
-"por ter inicado o computador em GNU/Linux você está a salvo de problemas. "
-"\"root\"\n"
-"pode contornar todas as limitações do sistema e desavisadamente apagar "
-"todos\n"
-"os dados de uma partição, por exemplo. É muito importante que a senha de "
-"\"root\"\n"
-"seja difícil.\n"
"\n"
-"A senha deve ser um mistura de caracteres alfanuméricos de pelo menos 8 "
-"caracteres\n"
-"de extensão. Nunca escreva a senha \"root\" num papel - isso torna o sistema "
-"vulnerável.\n"
+"Se as partições já tiverem sido definidas (por uma instalação prévia ou "
+"através\n"
+"de outra ferramenta particionadora), você precisa apenas escolher aquelas a "
+"usar\n"
+"para instalar o seu sistema Linux.\n"
"\n"
-"Porém, não faça também uma senha muito complicada e longa, porque você "
-"deve \n"
-"ser capaz de relembrá-la sem muito esforço.\n"
"\n"
-"A senha não será mostrada na tela enquanto você digita. Portanto você deverá "
-"digitar a \n"
-"senha duas vezes para reduzir a chance de erro. Se ocorrer de você digitar o "
-"mesmo \n"
-"erro duas vezes, você deverá fazer o primeiro login no sistema com esta "
-"senha \"errada\".\n"
+"Se as partições não tiverem sido definidas ainda, você precisa criá-las.\n"
+"Para fazer isso, use o ajudante disponível acima. Dependendo da\n"
+"configuração do seu disco rígido, várias soluções podem estar disponíveis:\n"
"\n"
-"Em modo expert você será questionado se se conectará a um servidor de\n"
-" autenticação, como NIS ou LDAP.\n"
+"* Usar partição existente: o ajudante detectado uma us mais partições Linux "
+"já existentes no seu disco rígido. Se\n"
+" você quiser mantê-las, escolha essa opção. \n"
"\n"
-"Se sua rede usa o protocolo LDAP (ou NIS) selecione \"LDAP\" (ou \"NIS\") "
-"como\n"
-"autenticação. Se você não sabe, pergunte ao seu administrador de rede.\n"
"\n"
-"Se seu computador não está conectado a uma rede administrada, você deverá\n"
-"escolher \"Local Files\" para autenticação."
-
-#: ../../help.pm_.c:678
-msgid ""
-"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n"
-"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-"accordingly, depending on what it finds there:\n"
+"* Apagar todo o disco: se você quiser deletar todos os dados e todas as "
+"partições existentes no disco rígidos e substituí-las pelo seu novo sistema "
+"Mandrake Linux, você pode escolher essa opção. Tenha cuidado com essa "
+"opção,\n"
+" você não pode reverter sua escolha após a confirmação.\n"
"\n"
-" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n"
-"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n"
-"OS;\n"
"\n"
-" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one.\n"
+"* Usar o espaço livre na partição Windows: se o Microsoft Windows estiver "
+"instalado no seu disco rígido e tomar\n"
+" todo o espaço disponível, você tem que criar espaço livre para o Linux. "
+"Para fazer isso, você pode deletar a sua\n"
+" partição Microsoft Windows e dados (ver \"Apagar todo o disco\" ou "
+"soluções \"Modo Expert\") ou redimensionar\n"
+" a sua partição Microsoft Windows. O redimensionamento pode ser feito sem a "
+"perda de dados. Essa solução é\n"
+" recomendada se você quiser usar o Mandrake Linux e o Microsoft Windows no "
+"mesmo computador.\n"
"\n"
-"if in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
"\n"
-" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n"
+" Antes de escolher essa solução, favor entender que o tamanho de sua "
+"partição\n"
+" Microsoft Windows será menor do que agora. Isso significa que você irá\n"
+"ter menos espaço livre no Microsoft\n"
+" Windows para guardar os seus dados ou instalar novos programas.\n"
"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu);\n"
"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface;\n"
+"* Modo Expert: se você quiser particionar manualmente o seu disco rígido, "
+"escolha essa opção. Tenha cuidado\n"
+" antes de escolhe-la. Ela é muito poderosa, mas muito perigosa. Você pode "
+"perder todos os seus dados\n"
+" facilmente. Então não escolha essa solução a não ser que saiba o que faz."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n"
+"handy.\n"
"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n"
-"interface.\n"
+"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
+"booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing >>rescue<<\n"
+"at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are at\n"
+"least two situations where having a boot floppy is critical:\n"
+"\n"
+" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n"
+"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n"
+"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows on\n"
+"your system). If at some point you need to reinstall Windows, the Microsoft\n"
+"install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n"
+"start GNU/Linux!\n"
+"\n"
+" * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard disk,\n"
+"this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains a\n"
+"fair number of system tools for restoring a system that has crashed due to\n"
+"a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, or\n"
+"any other reason.\n"
+"\n"
+"If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n"
+"floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n"
+"format the floppy and will rewrite the whole disk."
+msgstr ""
+"O CD-ROM Mandrake Linux possui um modo de resgate embutido. Você pode ter "
+"acesso\n"
+"a ele iniciando sua máquina pelo CD-ROM, apertando >>F1<< durante o boot e "
+"digitando\n"
+">>rescue<< no prompt. No caso de o seu computador não iniciar pelo CD-ROM, "
+"você\n"
+"deverá voltar a este passo em pelo menos duas situações:\n"
"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n"
+" *quando instalando o boot loader, DrakX irá reescrever o setor de boot "
+"(MBR)\n"
+"do seu disco rígido principal (não se você estiver usando outro gerenciador "
+"de boot)\n"
+"para que você possa iniciar com o Windows ou com o GNU/Linux (assumindo que\n"
+"você tem Windows no seu sistema). Se você precisar reinstalar o Windows, o "
+"instalador\n"
+"da Microsoft irá reescrever o setor de boot, e você não poderá iniciar o GNU/"
+"Linux!\n"
"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose -- in the bootloader menu,\n"
-"another boot entry than the default one.\n"
+" *se aparecer um problema, e você não puder iniciar o GNU/Linux do disco "
+"rígido,\n"
+"este floppy será o único meio de restaurar e iniciar o GNU/Linux. Ele contém "
+"uma \n"
+"série de ferramentas para reparar e restaurar o sistema, que pode ter parado "
+"por falta de \n"
+"energia, ou algum erro de digitação, erro de senha, ou qualquer outro "
+"motivo.\n"
"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n"
-"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
-"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
+"Quando você clica nesta etapa, você será instado a inserir um disco no drive "
+"de floppy.\n"
+"O disco que você inserir deverá estar vazio ou conter dados que você não "
+"precisa.\n"
+"Você não precisará reformatá-lo, porque o DrakX irá reescrever o disco "
+"inteiro."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
+"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
+"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
+"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
+"configured."
+msgstr ""
+"finalmente, você será perguntado se deseja ver a interface gráfica durante a "
+"inicialização.\n"
+"Repare que esta opção será apresentada mesmo se você escolher não testar a \n"
+"configuração. Obviamente, você deverá responder \"Não\" se a sua máquina irá "
+"funcionar\n"
+"como um servidor, ou se você não conseguiu configurar o vídeo."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Resolution\n"
"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved for the expert user."
+" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
+"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
+"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor."
msgstr ""
-"O LILO e o Grub são gerenciadores de iniciação do GNU/Linux. Este estágio "
-"via de regra\n"
-"é totalmente automatizado. De fato, o DrakX analisa o setor de boot do disco "
-"rígido e\n"
-"age de acordo com o que encontra ali.:\n"
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Monitor\n"
"\n"
-" * Se um setor de boot windows é encontrado, ele substitui com um setor de "
-"boot\n"
-"LILO ou Grub. Portanto, você poderá iniciar o GNU/Linux ou outro sistema "
-"operacional;\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
+"this list the monitor you actually own."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
+"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n"
"\n"
-" * Se um setor LILO ou Grub é encontrado, ele será substituído por outro "
-"novo;\n"
+"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n"
+"optimal graphical display: Graphic Card\n"
"\n"
-"Em dúvida, o DrakX irá mostrar um diálogo com várias opções.\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
-" * \"Gerenciador de iniciação a ser usado\": você tem três escolhas:\n"
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs.\n"
"\n"
-" *\"GRUB\": se você prefere o GRUB (menu em modo texto).\n"
"\n"
-" *\"LILO com menu em modo gráfico\" se você prefere o LILO em modo "
-"gráfico.\n"
"\n"
-" *\"LILO com menu em modo texto\": se você prefere o LILO em modo texto.\n"
+"Monitor\n"
"\n"
-" * \"Dispositivo de iniciação\": Na maioria dos casos você não irá mudar o "
-"default\n"
-"(\"/dev/hda\"), mas se você preferir, o carregador de iniciação poderá ser "
-"instalado\n"
-"num segundo disco rígido (\"dev/hdb\"), ou mesmo num floppy (\"/dev/fd0\").\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n"
+"this list the monitor you actually own.\n"
"\n"
-" * \"Tempo antes de iniciar o sistema default\": antes de iniciar o "
-"computador, este\n"
-"é o tempo dado ao usuário para escolher o sistema a ser iniciado.\n"
"\n"
-"!! Repare que se você escolher não instalar um gerenciador de iniciação "
-"(selecionando\n"
-"\"Cancelar\" neste ponto) você deve se certificar de que você tem um jeito "
-"de iniciar o\n"
-"seu sistema Mandrake Linux! Também, tenha certeza de que você sabe o que "
-"está \n"
-"fazendo quando mudar qualquer default destes.!!\n"
"\n"
-"Clicando em \"Avançado\" neste diálogo, aparecerão várias opções "
-"avançadas, \n"
-"reservadas ao usuário experiente.\n"
+"Resolution\n"
"\n"
-"Depois de ter configurado todos os parâmetros do gerenciador de iniciação na "
-"máquina,\n"
-"você verá as opções de iniciação disponíveis no momento da iniciação.\n"
+" You can choose here resolutions and color depth between those available\n"
+"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n"
+"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n"
+"configuration is shown in the monitor.\n"
"\n"
-"Se houver outro sistema operacional instalado na máquina, será "
-"automaticamente\n"
-"adicionado ao menu de iniciação. Portanto você poderá depois, ajustar as "
-"opções \n"
-"existentes. Selecione uma entrada e clique \"Modificar\" para modificá-la ou "
-"removê-la,\n"
-"\"Adicionar\" cria uma nova entrada, e \"Feito\" vai para o próximo passo da "
-"instalação."
-
-#: ../../help.pm_.c:718
-msgid ""
-"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n"
-"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n"
"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will\n"
-"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n"
-"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n"
-"remove it. \"Add\" creates a new entry. and \"Done\" goes on to the next\n"
-"installation step.\n"
"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
-"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
-msgstr ""
-"LILO (o Linux LOader) e Grub são gerenciadores de boot: ele são capazes de\n"
-"de inicializar tanto no GNU/Linux quanto qualquer outro sistema\n"
-"operacional instalado. Normalmente, esses sistemas são detectados e\n"
-"instalados corretamente. Se esse não for o caso, você pode adicionar\n"
-"entradas manualmente nessa tela. Cuidado ao escolher os parâmetros "
-"corretos.\n"
+"Test\n"
"\n"
+" the system will try to open a graphical screen at the desired\n"
+"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n"
+"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n"
+"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n"
+"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n"
+"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n"
"\n"
-"Você pode também não dar acesso a esses sistemas operacionais para\n"
-"ninguém, na qual você pode deletar as entradas correspondentes. Mas nesse\n"
-"caso, você precisará de um disco de inicialização para poder utilizá-los!"
-
-#: ../../help.pm_.c:732
-msgid ""
-"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
-"GNU/Linux.\n"
"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
-"(MBR)\"."
-msgstr ""
-"Você precisa indicar onde você deseja\n"
-"guardar a informação necessária para inicializar o GNU/Linux.\n"
"\n"
+"Options\n"
"\n"
-"A não ser que você saiba exatamente o que está fazendo, escolha \"Primeiro\n"
-"setor do drive (MBR)\"."
+" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n"
+"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n"
+"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n"
+"in getting the display configured."
+msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:739
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Here, we select a printing system for your computer. Other OSes may offer\n"
-"you one, but Mandrake Linux offers two.\n"
+"Graphic Card\n"
"\n"
-" * \"pdq\" -- which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n"
-"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n"
-"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n"
-"if this is your first voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n"
-"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n"
-"and clicking the expert button.\n"
+" The installer can normally automatically detect and configure the\n"
+"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n"
+"choose in this list the card you actually own.\n"
"\n"
-" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n"
-"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
-"graphical front-ends for printing or choosing printer options."
+" In the case that different servers are available for your card, with or\n"
+"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n"
+"best suits your needs."
msgstr ""
-#: ../../help.pm_.c:759
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n"
-"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n"
-"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n"
-"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
-"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n"
-"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n"
-"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n"
-"clicking \"OK\". Examine the hardware list and then click on the \"OK\"\n"
-"button to return to the SCSI interface question.\n"
+"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n"
+"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n"
+"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n"
+"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n"
+"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n"
+"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n"
"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n"
-"usually works well.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n"
-"will need to manually provide options to the driver."
+"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n"
+"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n"
+"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n"
+"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n"
+"server that can used by other machines on your local network."
msgstr ""
-"DrakX tentará localizar adaptadores PCI SCSI. Se DrakX encontrar\n"
-"um adaptador SCSI e souber qual driver utilizar, ele será instalado\n"
-"automaticamente\n"
+"O GNU/Linux gerencia o tempo em GMT (Tempo Médio de Grenwich) e traduz\n"
+"em tempo local de acordo com o fuso horário que você escolheu. Contudo, é "
+"possível \n"
+"desativá-lo, deselecionando \"Relógio do hardware configurado para GMT\", de "
+"forma que \n"
+"o relógio do hardware seja o mesmo do relógio do sistema. Isto é útil quando "
+"a máquina \n"
+"está abrigando outro sistema operacional, como o Windows.\n"
+"\n"
+"A opção \"Sincronização Automática de Tempo\" irá automaticamente regular o "
+"relógio\n"
+"conectando-o a um servidor remoto de tempo na internet. Na lista "
+"apresentada\n"
+"escolha um servidor perto de você. Obviamente, você deve dispor de uma "
+"conexão\n"
+" com a internet para isso."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This step is used to choose which services you wish to start at boot time.\n"
"\n"
+"DrakX will list all the services available on the current installation.\n"
+"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n"
+"boot time.\n"
"\n"
-"Se você não possuir adaptadores SCSI, um adaptador ISA SCSI ou PCI SCSI que\n"
-"DrakX não reconhece, você será perguntado se algum adaptador SCSI existe em "
-"seu\n"
-"sistema. Se não existir adaptadores, você pode clicar em \"Não\". Se você "
-"clicar em\n"
-"\"Sim\", uma lista de drivers aparecerá para que você possa escolher o seu\n"
-"adaptador.\n"
+"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n"
+"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n"
+"it is safer to leave the default behavior.\n"
"\n"
+"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
+"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
+"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
+"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n"
+"!!"
+msgstr ""
+"Você agora pode escolher quais serviços você quer que iniciem na hora da "
+"inicialização.\n"
"\n"
-"Se você tem que especificar manualmente o seu adaptador, DrakX perguntará "
-"se\n"
-"você quer especificar opções para ele. Você pode deixar que o DrakX examine "
-"o hardware\n"
-"para descobrir as opções. Isso normalmente funciona bem.\n"
+"Aqui estarão todos os serviços disponíveis na instalação atual. Reveja "
+"cuidadosamente e desabilite aqueles que não são sempre necessários durante a "
+"inicialização.\n"
"\n"
+"Quando você colocar o mouse sobre um ítem, um pequeno balão de ajuda\n"
+"aparecerá descrevendo a função do serviço. Quando você não tiver certeza se "
+"um \n"
+"serviço é útil ou não, é seguro manter o comportamento padrão.\n"
"\n"
-"Se não, você precisará prover as opções para o driver. Favor olhar o Guia do "
-"Usuário\n"
-"(capítulo 3, seção \"Coletando informações sobre seu hardware) para dicas "
-"sobre\n"
-"como descobrir essas informações na documentação do hardware, no Web site\n"
-"do fabricante (se você tiver acesso à Internet) ou no Microsoft Windows\n"
-"(se você tive-lo no seu sistema)."
+"Tenha muito cuidado nesse passo, pois se você pretende usar sua máquina como "
+"um servidor:\n"
+"você provavelmente vai querer que serviços indesejados não sejam iniciados.\n"
+"Favor lembrar que vários serviços podem ser perigosos se foram habilitados "
+"em um\n"
+"servidor. Em geral, selecione apenas os serviços que você realmente precisa."
-#: ../../help.pm_.c:781
+#: ../../help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
-"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OSes, the entry consists only of a label and the \"root\"\n"
-"partition.\n"
+"\"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
+"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n"
+"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
+"presented there is similar to the one used during installation."
+msgstr ""
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n"
+"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n"
+"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n"
+"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n"
+"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n"
+"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n"
"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
+"When configuring your network, the available connections options are:\n"
+"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n"
+"simple LAN connection (Ethernet).\n"
"\n"
-" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n"
-"prompt to select this boot option;\n"
+"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n"
+"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n"
+"from your Internet Service Provider or system administrator.\n"
"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension;\n"
+"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n"
+"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n"
+"installed and use the program described there to configure your connection."
+msgstr ""
+"Se você deseja conectar seu computador à internet, ou a uma rede local,\n"
+"por favor escolha a opção correta. Por favor, desligue seu dispositivo, "
+"antes de fazer a escolha certa para deixar o DrakX detectá-lo "
+"automaticamente.\n"
"\n"
-" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n"
+"Mandrake Linux propõe a configuração de uma conexão à internet durante a "
+"instalação\n"
+"do sistema. As opções disponíveis são modem tradicional, conexão ADSL, cable "
+"modem,\n"
+" e finalmente, LAN (Ethernet).\n"
"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
-"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
-"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
-"Apple mouse. The following are some examples:\n"
+"Aqui nós não iremos detalhar cada configuração. Apenas certifique-se de que "
+"você tem\n"
+"todas as informações de seu Provedor de Internet ou administrador do "
+"sistema.\n"
"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n"
-"hda=autotune\n"
+"Você pode consultar o capítulo do manual sobre conexões de internet para "
+"mais detalhes\n"
+"sobre a conexão, ou simplesmente esperar até que o sistema esteja instalado "
+"e usar o\n"
+"programa descrito para configurar sua conexão.\n"
"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
+"Se você deseja configurar a rede mais tarde, depois da instalação ou se você "
+"terminou\n"
+"de configurar sua conexão de rede, clique \"Cancelar\"."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n"
+"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n"
+"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n"
+"subgroups, or individual packages.\n"
"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation;\n"
+"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
+"right to let you know the purpose of the package.\n"
+"\n"
+"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n"
+"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n"
+"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n"
+"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n"
+"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n"
+"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n"
+"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
+"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
+"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n"
+"install the listed services and they will be started automatically by\n"
+"default during boot. !!\n"
+"\n"
+"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n"
+"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n"
+"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n"
+"other such that installation of a package requires that some other program\n"
+"is already installed. The installer can determine which packages are\n"
+"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n"
+"\n"
+"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n"
+"package list created during a previous installation. This is useful if you\n"
+"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n"
+"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n"
+"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n"
+"create such a floppy."
+msgstr ""
+"Finalmente, dependendo da sua escolha em selecionar ou não pacotes "
+"individuais,\n"
+"você será levado a uma árvore contendo todos os pacotes classificados por "
+"grupos\n"
+"e subgrupos. Navegando na árvore, você poderá selecionar grupos inteiros, "
+"sub\n"
+"grupos ou pacotes individuais.\n"
"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n"
+"Quando você seleciona um pacote individual na árvore, uma breve descrição "
+"aparecerá\n"
+"à direita. Quando a sua seleção estiver concluída, clique \"Instalar\" , "
+"que\n"
+"irá iniciar a instalação. Dependendo da velocidade do seu hardware e do "
+"número\n"
+"de pacotes a serem instalados, poderá levar algum tempo. Uma estimativa de "
+"tempo\n"
+"necessário é mostrada na tela, para ajudá-lo a pensar se há tempo para uma "
+"xícara\n"
+"de café.\n"
"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a filesystem check before the system becomes ``live''.\n"
-"Here, you can override this option;\n"
+"!! Se um pacote de servidor foi selecionado, intencionalmente, ou por ser "
+"parte de um\n"
+"grupo, você será instado a confirmar que realmente deseja estes servidores "
+"instalados.\n"
+"No Mandrake Linux quaisquer servidores instalados serão iniciados por padrão "
+"no boot.\n"
+"Mesmo se eles são seguros e não possuem quaisquer dúvidas a respeito quando "
+"da\n"
+"distribuição do pacote, é possível que brechas de segurança hajam sido "
+"descobertas\n"
+"depois que esta versão do Mandrake Linux foi concluída. Se você não sabe o "
+"que um\n"
+"certo serviço faz, ou porque está sendo instalado, clique em \"No\". "
+"Clicando em \"Sim\"\n"
+"irá automaticamente instalar os serviços listados e eles serão iniciados "
+"automaticamente\n"
+"por Padrão.\n"
"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n"
-"native frame buffer support;\n"
+"A opção \"Dependências automáticas\" simplesmente desabilita a caixa de "
+"diálogo\n"
+"de aviso que aparece quando o instalador automaticamente seleciona um "
+"pacote. Isto\n"
+"ocorre porque ele determina que é necessário satisfazer uma dependência com "
+"outro\n"
+"pacote para completar a instalação corretamente.\n"
"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n"
-"selections."
-msgstr ""
-"Você pode adicionar entradas adicionais no yaboot, tanto para outros "
-"sistemas operacionais,\n"
-"kernels alternativos, ou imagem de boot de emergência.\n"
+"O pequeno ícone de disco flexível no fim da lista permite carregar uma lista "
+"de pacotes\n"
+"escolhidos durante uma instalação prévia. Clicando neste ícone você poderá "
+"inserir\n"
+"um disco removível criado previamente no fim de uma instalação. Veja a "
+"segunda dica\n"
+"do último passo para criar um floppy assim."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
+"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
+"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n"
+"similar applications.\n"
"\n"
+"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n"
+"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n"
+"can think of these installation classes as containers for various packages.\n"
+"You can mix and match applications from the various containers, so a\n"
+"``Workstation'' installation can still have applications from the\n"
+"``Development'' container installed.\n"
"\n"
-"Para outros SO - a entrada consiste apenas de um nome e da partição root.\n"
+" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n"
+"select one or more of the applications that are in the workstation\n"
+"container.\n"
"\n"
+" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n"
+"the appropriate packages from the container.\n"
"\n"
-"Para Linux, existem algumas opções possíveis: \n"
+" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n"
+"the more common services you wish to install on your machine.\n"
"\n"
+" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
+"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
+"graphical interface available.\n"
"\n"
-" - Label: Isso é simplesmente o nome que será necessário pare entrar no "
-"sistema \n"
-"através do yaboot.\n"
+"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
+"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n"
+"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n"
+"different options for a minimal installation:\n"
"\n"
+" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n"
+"working graphical desktop.\n"
"\n"
-" - Image: Isso seria o nome do kernel a ser usado. Tipicamente vmlinux ou "
-"uma\n"
-"variação de vmlinux com uma extensão.\n"
+" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n"
+"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n"
+"setting up a server.\n"
"\n"
+" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n"
+"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n"
+"you will only have a command line interface. The total size of this\n"
+"installation is 65 megabytes.\n"
"\n"
-" - Root: O dispositivo padrão ou '/' da sua instalação Linux.\n"
+"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
+"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
+"total control over what will be installed.\n"
"\n"
+"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n"
+"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
+"updating an existing system."
+msgstr ""
+"Agora você deverá especificar quais programas você deseja instalar no seu\n"
+"sistema. Existem milhares de pacotes disponíveis para o Mandrake Linux, e\n"
+"você não precisa conhecê-los todos de cabeça.\n"
"\n"
-" \n"
-" - Append: No hardware Apple, a opção append (anexar) é normalmente usada "
-"para\n"
-"auxiliar na inicializando do hardware de vídeo, ou para permitir a emulação "
-"do botão\n"
-"do mouse pelo teclado, devido a falta do segundo e terceiro botão no mouse "
-"Apple.\n"
-"A seguir estão alguns exemplos:\n"
-"\t vídeo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
+"Se você está fazendo uma instalação padrão por CD-ROM, você primeiro\n"
+"será questionado sobre que CDs você tem (somente em modo expert). Confirme\n"
+"os nomes dos CDs e cheque as caixas de diálogo correspondentes aos CDs\n"
+"que você tem disponíveis. Clique \"OK\" quando estiver pronto para "
+"continuar.\n"
"\n"
-"\t vídeo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
+"Os pacotes estão separados em grupos correspondendo a um uso particular\n"
+"da sua máquina. Os grupos estão organizados em quatro sessões:\n"
"\n"
+" * \"Estação de trabalho\": Se você planeja usar sua máquina como estação de "
+"trabalho, selecione\n"
+"um ou mais dos grupos correspondentes.\n"
"\n"
-" \n"
-" - Initrd: Essa opção pode ser usada tanto para carregar módulos adicionais "
-"antes que\n"
-"o dispositivo de boot esteja disponível, ou para carregar uma imagem ramdisk "
-"de emergência.\n"
+" * \"Desenvolvimento\": Se a máquina será usada para programação, escolha o\n"
+"grupo desejado(s).\n"
"\n"
+" * \"Server\": se a máquina será um servidor, você poderá escolher\n"
+"quais dos serviços mais comuns você deseja instalar na\n"
+"máquina.\n"
"\n"
-" - Initrd-size: O tamanho padrão do ramdisk é 4096 bytes. Se você precisar "
-"alocar\n"
-"um ramdisk maior, essa opção pode ser usada.\n"
+" * \"Gráfica \": finalmente, este é onde você irá escolher seu\n"
+"ambiente gráfico preferido. Pelo menos um tem que ser selecionado, se você "
+"quer\n"
+"ter uma estação de trabalho gráfica!\n"
"\n"
+"Movendo o mouse em cima de um nome de grupo irá mostrar uma pequena "
+"explicação\n"
+"sobre o grupo. Se você não selecionar nenhum grupo enquanto faz\n"
+"uma instalação regular (em oposição a um upgrade); um diálogo irá aparecer\n"
+"propondo um tipo diferente de instalação mínima:\n"
"\n"
-" - Read-write: Normalmente a partição 'root' é inicialmente carregada como "
-"apenas-leitura,\n"
-"para permitir uma checagem do sistema antes de ativá-lo. Você pode modificar "
-"essa opção aqui.\n"
+" * Irá instalar o mínimo necessário para ter um sistema linux rodando,\n"
+"em linha de comando somente.\n"
"\n"
+" * Instalar o sistema básico e mais os aplicativos básicos\n"
"\n"
-" - NoVideo: Se o hardware de vídeo Apple mostrar ser excepcionalmente "
-"problemática, você pode\n"
-"selecionar esse opção para entrar no modo 'semvídeo', com suporte nativo ao "
-"framebuffer.\n"
+" * Instalar os pacotes mínimos necessários para ter um ambiente gráfico\n"
"\n"
+"Você pode checar a caixa \"Selecão individual de pacotes\", que é útil se\n"
+"você está familiarizado com os pacotes sendo oferecidos ou se você deseja\n"
+"ter total controle sobre o que será instalado.\n"
"\n"
-" - Default: Selecione essa entrada como sendo a opção padrão Linux, "
-"bastando pressionar\n"
-"ENTER no prompt do yaboot. Essa entrada também aparecerá marcada com um '*', "
-"se você\n"
-"pressionar TAB para ver as opções de boot."
+"Se você começou a instalação em modo \"Upgrade\", você pode des-selecionar "
+"todos os\n"
+"grupos para evitar instalar qualquer pacote novo. Isto é útil para reparar "
+"ou atualizar\n"
+"um sistema já existente."
-#: ../../help.pm_.c:828
-#, fuzzy
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
-"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
-"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
-"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n"
-"choose the correct parameters.\n"
+"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n"
+"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n"
+"the current CD and ask you to insert the correct CD as required."
+msgstr ""
+"O instalador do Linux Mandrake está espalhado em diferentes CD-ROMS. O "
+"DrakX\n"
+"sabe se um pacote selecionado está localizado em outro CD-ROM e irá ejetar\n"
+"o CD-ROM atual e pedir para você inserir o CD-ROM necessário."
+
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
+"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n"
+"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n"
+"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n"
+"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
+"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n"
+"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
+"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
"\n"
-" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n"
+"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
+"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
"\n"
-" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n"
-"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n"
-"to hold this information;\n"
+"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
+"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n"
+"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
+"hard drives:\n"
"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected;\n"
+" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n"
-"at the first boot prompt;\n"
+" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n"
-"Open Firmware at the first boot prompt;\n"
+" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n"
"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot é o inicializador para hardware NewWorld MacIntosh. Ele é capaz\n"
-"de inicializar tanto o GNU/Linux, MacOS ou MacOSX, se existente no seu\n"
-"computador. Normalmente, esses outros sistemas operacionais são detectados\n"
-"corretamente e instalados. Se esse não for o seu caso, você pode adicionar\n"
-"entradas manualmente nesta tela. Escolha cuidadosamente os parâmetros.\n"
+" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
"\n"
+"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
+"\"second lowest SCSI ID\", etc."
+msgstr ""
+"Acima estão listadas as partições Linux detectadas no\n"
+"seu disco rígido. Você pode manter as opções feitas pelo o ajudante, elas "
+"são\n"
+"boas para o uso diário. Se você quiser alterar essas opções, você deve ao\n"
+"menos definir uma partição (\"/\"). Não escolhe uma partição muito pequena "
+"ou você\n"
+"não será capaz de instalar software suficiente. Se você quiser guardar seus "
+"dados em\n"
+"uma partição separada, você precisa escolher uma \"/home\" (apenas possível "
+"se você\n"
+"tiver mais de uma partição Linux disponível).\n"
"\n"
-"A principais opções do Yaboot são:\n"
+"Nota: cada partição é listada da seguinte forma: \"Nome\", \"Capacidade\".\n"
"\n"
"\n"
-" - Mensagem Inicial: uma pequena mensagem de texto que aparece antes do\n"
-"prompt do boot.\n"
+"\"Nome\" é codificado da seguinte maneira: \"tipo do disco rígido\", "
+"\"número\n"
+"do disco rígido\", \"número da partição\" (por exemplo, \"hda1\").\n"
"\n"
"\n"
-" - Dispositivo de boot: Indica onde você quer colocar a informação "
-"necessária \n"
-"para entrar no GNU/Linux. Geralmente, você terá que configurar uma partição "
-"bootstrap \n"
-"para manter essa informação.\n"
+"\"Tipo do disco rígido\" é \"hd\" se seu disco rígido for IDE e \"sd\"\n"
+"se ele for um disco rígido SCSI.\n"
"\n"
"\n"
-" - Tempo de boot do Kernel: esse tempo é similar ao tempo de boot do "
-"LILO. Após \n"
-"selecionar Linux, você terá 0.1 segundo antes do kernel padrão ser "
-"selecionado.\n"
+"\"Número do disco rígido\" é sempre uma letra depois de \"hd\" ou \"sd\".Com "
+"discos rígidos IDE:\n"
"\n"
+" * \"a\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE primária\",\n"
"\n"
-" - Permitir CD Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'C' para CD "
-"no\n"
-"primeiro prompt do boot.\n"
+" * \"b\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE primária\",\n"
"\n"
+" * \"c\" significa \"disco rígido mestre na controladora IDE secundária"
+"\",\n"
"\n"
-" - Permitir OF Boot?: Marcar essa opção lhe permitirá escolher 'N' para "
-"Firmware\n"
-"Aberto no primeiro prompt de boot.\n"
+" * \"d\" significa \"disco rígido escravo na controladora IDE secundária"
+"\",\n"
"\n"
"\n"
-" - SO padrão: você pode selecionar qual SO será iniciado por padrão quando "
-"o tempo \n"
-"do Firmware Aberto expirar."
+"Com discos rígidos SCSI, um significa \"disco rígido primário\", um \"b\" "
+"significa \"disco rígido secundário\", etc..."
-#: ../../help.pm_.c:860
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may (or may not), see the following entries:\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n"
-"to change it if necessary;\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n"
-"the button to change that if necessary;\n"
+"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n"
+"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n"
+"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n"
+"system administrator, the users you add at this point will not be\n"
+"authorized to change anything except their own files and their own\n"
+"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n"
+"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n"
+"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n"
+"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n"
+"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n"
+"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n"
+"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n"
+"some information, but not affect the entire system.\n"
+"\n"
+"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n"
+"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n"
+"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n"
+"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n"
+"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n"
+"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n"
+"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n"
+"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n"
+"risk.\n"
+"\n"
+"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n"
+"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n"
+"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n"
"\n"
-" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n"
-"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
-"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n"
+"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
+"for that user (bash by default).\n"
"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard. Consult the correpsonding chapter of the ``Starter\n"
-"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n"
-"presented there is similar to the one used at installation time;\n"
+"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n"
+"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n"
+"you are interested in that feature (and do not care much about local\n"
+"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n"
+"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n"
+"to use this feature?\" box."
+msgstr ""
+"GNU/Linux é um sistema multiusuário, e isto significa que cada usuário pode "
+"ter suas\n"
+"próprias preferências, seus próprios arquivos, e assim em diante. Você pode "
+"ler o \n"
+"``Guia do Usuário'' para aprender mais. Mas, ao contrário do \"root\", que é "
+"o administrador \n"
+"do sistema, os usuários a serem adicionados não terão direito a modificar "
+"nada, a não \n"
+"ser seus próprios arquivos e suas próprias configurações. Você deverá criar "
+"ao menos uma conta regular para você mesmo. Embora seja muito prático logar "
+"como \"root\" todo \n"
+"dia, também pode ser muito perigoso! O menor engano pode significar que o "
+"seu sistema\n"
+"não funcionará mais. Se você comete um engano sério como usuário regular, "
+"você \n"
+"somente perde informação, e não o sistema inteiro.\n"
"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here.\n"
+"Primeiro você deve entrar o seu nome real. Isto não é obrigatório, é claro "
+"-\n"
+"porque você pode entrar, na verdade, o que você quiser. DrakX irá, depois, "
+"pegar a \n"
+"primeira palavra que você digitou na caixa e colocar como \"User\n"
+"name\". Este é o nome que este usuário específico irá usar paralogar no "
+"sistema. \n"
+"Você pode mudá-lo. Depois você deverá entrar uma senha. Uma\n"
+"senha de usuário não privilegiado (regular) não é tão crucial\n"
+"quanto a de \"root\", do ponto de vista da segurança, mas isto não é razão "
+"para\n"
+"negligenciar esta senha, pois afinal, são os seus arquivos que estão lá.\n"
"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here.\n"
+"Se você clicar em \"Aceitar usuário\" você poderá depois adicionar quantos "
+"quiser.\n"
+"Adicione um usuário para cada um dos seus amigos: seu pai, ou sua irmão, "
+"por\n"
+"exemplo. Depois que terminar de adicionar os usuários, selecione \"Feito\".\n"
"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n"
-"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated to it."
-msgstr ""
+"Clicando em \"Avançado\" permite que você mude o \"shell\"\n"
+"Padrão para aquele usuário (bash por padrão)."
-#: ../../help.pm_.c:891
+#: ../../help.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n"
-"and will not be recoverable!"
+"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n"
+"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n"
+"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n"
+"computer."
msgstr ""
-"Escolha o disco rígido que você quer apagar para instalar\n"
-"sua partição Mandrake Linux. Tenha cuidado, pois todos os dados existentes "
-"serão\n"
-"perdidos e não poderão ser recuperados."
+"Antes de continuar você deve ler com atenção os termos da Licença. Ela "
+"cobre\n"
+"o Mandrake Linux inteiro, e se você não concorda com todos os termos, clique "
+"no \n"
+"botão \"Recusar\" que irá imediatamente sair da instalação. Para continuar "
+"na instalação,\n"
+"clique em \"Aceitar\"."
-#: ../../help.pm_.c:896
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to stop this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Clique em \"OK\" se você quiser apagar todos os\n"
-"dados e partição existentes nesse disco rígido. Tenha cuidado, pois após "
-"clicar\n"
-"em \"OK\", você não será capaz de recuperar os dados/partições existentes "
-"nesse\n"
-"disco rígido, incluindo quaisquer dados do Windows.\n"
-"\n"
-"Clique em \"Cancelar\" para cancelar essa operação sem perder qualquer dado\n"
-"e/ou partição presente nesse disco rígido."
+#: ../../install2.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must also format %s"
+msgstr "Você também deve formatar %s"
-#: ../../install2.pm_.c:111
+#: ../../install2.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is "
@@ -4545,21 +3279,79 @@ msgstr ""
"s está faltando),isto significa geralmente seu disco de boot não está em "
"sincronia com sua instalação (favor criar um novo disco de boot)"
-#: ../../install2.pm_.c:167
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
-msgid "You must also format %s"
-msgstr "Você também deve formatar %s"
+msgid ""
+"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
+"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
+"sistema de arquivos. Favor checar seu hardware para a causa desse problema"
+
+#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error reading file %s"
+msgstr "Erro lendo arquivo %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:423
+#: ../../install_any.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+msgstr ""
+"Para usar a seleção salva de pacotes, entre na instalação com ``linux "
+"defcfg=floppy''"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr "Esse disquete não está formatado como FAT"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
+msgstr "Insira um disquete FAT formatado no drive %s"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
+msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Do you really want to remove these packages?\n"
+msgstr ""
+"Os seguintes pacotes serão removidor para permitir a atualização de seu "
+"sistema: %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Você realmente quer remover estes pacotes?\n"
+
+#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: ../../install_any.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
"You have selected the following server(s): %s\n"
"\n"
"\n"
"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
+"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n"
+"to upgrade as soon as possible.\n"
"\n"
"\n"
"Do you really want to install these servers?\n"
@@ -4575,158 +3367,116 @@ msgstr ""
"\n"
"Você realmente quer instalar esses servidores?\n"
-#: ../../install_any.pm_.c:441
-#, c-format
-msgid ""
-"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to remove these packages?\n"
-msgstr ""
-"Os seguintes pacotes serão removidor para permitir a atualização de seu "
-"sistema: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Você realmente quer remover estes pacotes?\n"
+#: ../../install_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System configuration"
+msgstr "Configuração"
-#: ../../install_any.pm_.c:471
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Não pode usar broadcast sem domínio NIS"
+#: ../../install_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "System installation"
+msgstr "Instalação do SILO"
-#: ../../install_any.pm_.c:879
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Insira um disquete FAT formatado no drive %s"
+msgid "Bringing down the network"
+msgstr "Fechando (desconectando) a rede"
-#: ../../install_any.pm_.c:883
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Esse disquete não está formatado como FAT"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bringing up the network"
+msgstr "Trazendo (acessando) a rede"
-#: ../../install_any.pm_.c:895
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"Para usar a seleção salva de pacotes, entre na instalação com ``linux "
-"defcfg=floppy''"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partitioning failed: %s"
+msgstr "O particionamento falhou: %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:918 ../../partition_table.pm_.c:767
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Erro lendo arquivo %s"
+msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
+msgstr "O particionador DrakX encontrou as soluções seguintes:"
-#: ../../install_any.pm_.c:1040
-msgid ""
-"An error occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro - nenhum dispositivo válido foi encontrado para criar novos "
-"sistema de arquivos. Favor checar seu hardware para a causa desse problema"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "I can't find any room for installing"
+msgstr "Eu não achei espaço para instalação"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:21
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
+"You can now partition %s.\n"
+"When you are done, don't forget to save using `w'"
msgstr ""
-"Algum hardware no seu computador precisa de drivers ``proprietário'' \n"
-"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s"
+"Você pode agora particionar %s.\n"
+"Quando terminar, não esqueça de salvar usando `w'"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:56
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Você deve ter uma partição root.\n"
-"Para isso, crie um partição (ou click em uma existem).\n"
-"Então escolha ação ``Ponto de montagem'' e coloque como `/'"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use fdisk"
+msgstr "Usar fdisk"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:61
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Você tem que ter uma partição swap"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Custom disk partitioning"
+msgstr "Particionamento de disco personalizada"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:62
-msgid ""
-"You don't have a swap partition.\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
msgstr ""
-"Você não possui uma partição swap\n"
-"\n"
-"Continuar mesmo assim?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:65 ../../install_steps.pm_.c:169
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:90
-msgid "Use free space"
-msgstr "Usar espaço livre"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:92
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
-msgid "Use existing partitions"
-msgstr "Use partição existindo"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:109
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Usar a partição Windows para loopback"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:112
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win?"
+"Todas as partições que existem e todos os dados serão perdidos em disco %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Escolha os tamanhos"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
+msgstr ""
+"Você tem mais de um disco rígido, em qual deles você quer instalar o linux?"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:115
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Tamanho da partição root em MB:"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Erase entire disk"
+msgstr "Apague disco inteiro"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove Windows(TM)"
+msgstr "Remover Windows(TM)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:126
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)"
+msgstr ""
+"Não existem partições FAT para redimensionar ou para usar como loopback (ou "
+"não existe espaço suficiente)"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:129
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Qual partição você quer redimensionar?"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "FAT resizing failed: %s"
+msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:131
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid "Resizing Windows partition"
msgstr "Computando limites do sistema de arquivo do Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:134
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"O redimensionar FAT é incapaz de manipular sua partição, \n"
-"o seguinte erro ocorreu: %s"
+msgid "Resizing"
+msgstr "Redimensionando"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:137
-msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
-"installation."
-msgstr ""
-"Sua partição Windows está muito fragmentada, favor rodar primeiro o "
-"``defrag''"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "partition %s"
+msgstr "partição %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:138
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
+msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o windows em"
+
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
@@ -4745,319 +3495,167 @@ msgstr ""
"então reiniciar a instalação. Você também deveria fazer backup de seus\n"
"dados. Quando tiver certeza, pressione Ok."
-#: ../../install_interactive.pm_.c:148
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o windows em"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:149
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partição %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:156
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:171
msgid ""
-"There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Não existem partições FAT para redimensionar ou para usar como loopback (ou "
-"não existe espaço suficiente)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Apague disco inteiro"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:177
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Remover Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:180
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Você tem mais de um disco rígido, em qual deles você quer instalar o linux?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:183
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
+"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
+"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux "
+"installation."
msgstr ""
-"Todas as partições que existem e todos os dados serão perdidos em disco %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:191
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Particionamento de disco personalizada"
+"Sua partição Windows está muito fragmentada, favor rodar primeiro o "
+"``defrag''"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:195
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Usar fdisk"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Computing the size of the Windows partition"
+msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:198
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
+"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
+"the following error occured: %s"
msgstr ""
-"Você pode agora particionar %s.\n"
-"Quando terminar, não esqueça de salvar usando `w'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:227
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Você não tem espaço livre na sua partição Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:243
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Eu não achei espaço para instalação"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "O particionador DrakX encontrou as soluções seguintes:"
+"O redimensionar FAT é incapaz de manipular sua partição, \n"
+"o seguinte erro ocorreu: %s"
-#: ../../install_interactive.pm_.c:250
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "O particionamento falhou: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:260
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Trazendo (acessando) a rede"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:265
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Fechando (desconectando) a rede"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:76
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n"
-"Continue a seu próprio risco."
+msgid "Which partition do you want to resize?"
+msgstr "Qual partição você quer redimensionar?"
-#: ../../install_steps.pm_.c:211
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Ponto de montagem %s duplicado"
+msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows"
-#: ../../install_steps.pm_.c:380
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)"
msgstr ""
-"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n"
-"O seu drive de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n"
-"Cheque o cdrom em um computador instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
-"rpm\"\n"
+"Não existem partições FAT para redimensionar ou para usar como loopback (ou "
+"não existe espaço suficiente)"
-#: ../../install_steps.pm_.c:450
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Bem-vindo à %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:543 ../../install_steps.pm_.c:769
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
+msgid "Swap partition size in MB: "
+msgstr "Tamanho da partição swap em MB: "
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:76
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:22
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Entrando no passo `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:146
-msgid ""
-"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n"
-"instalação do Mandrake Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar "
-"usando o\n"
-"modo texto. Para isso, aperte `F1' na tela de inicialização e escreva `text'."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:157 ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
-msgid "Install Class"
-msgstr "Classe de Instalação"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:160
-msgid "Please choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Por favor escolha uma das seguintes classes de instalação:"
+msgid "Root partition size in MB: "
+msgstr "Tamanho da partição root em MB:"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:236 ../../install_steps_interactive.pm_.c:683
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the sizes"
+msgstr "Escolha os tamanhos"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:269 ../../install_steps_interactive.pm_.c:698
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Seleção individual de pacotes"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
+msgstr "Qual partição você quer usar para o Linux4Win?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:292 ../../install_steps_interactive.pm_.c:621
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
+msgid "Use the Windows partition for loopback"
+msgstr "Usar a partição Windows para loopback"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pacote defeituoso"
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There is no existing partition to use"
+msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nome: %s\n"
+msgid "Use existing partitions"
+msgstr "Use partição existindo"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Versão: %s\n"
+msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
+msgstr "Sem espaço livre suficiente para alocar as novas partições"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Tamanho: %d KB\n"
+msgid "Use free space"
+msgstr "Usar espaço livre"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338
+#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1
#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Importância: %s\n"
+msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
+msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:360
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
+"You don't have a swap partition.\n"
+"\n"
+"Continue anyway?"
msgstr ""
-"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para "
-"instalá-lo"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:365
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:378
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Você não pode selecionar/deselecionar esse pacote"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:390
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Esse é um pacote obrigatório, não pode ser deselecionado"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:392
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Você não pode deselecionar esse pacote. Ele já está instalado"
+"Você não possui uma partição swap\n"
+"\n"
+"Continuar mesmo assim?"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:395
+#: ../../install_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This package must be upgraded.\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
+"You must have a root partition.\n"
+"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
+"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
msgstr ""
-"Esse pacote tem que ser atualizado\n"
-"Tem certeza que você quer deselecioná-lo?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:398
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Você não pode deselecionar essa pacote. Ele tem que ser atualizado"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:403
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Mostra automaticamente os pacotes selecionados"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4211
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Carregar/Salvar em disquete"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Atualizando seleção de pacotes"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:413
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Instalação mínima"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:428 ../../install_steps_interactive.pm_.c:529
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:444 ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalando"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:450
-msgid "Estimating"
-msgstr "Estimando"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Tempo restante "
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469
-msgid "Please wait, preparing installation..."
-msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:551
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pacotes"
+"Você deve ter uma partição root.\n"
+"Para isso, crie um partição (ou click em uma existem).\n"
+"Então escolha ação ``Ponto de montagem'' e coloque como `/'"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:556
+#: ../../install_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instalando pacote %s"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:197
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:593 ../../install_steps_interactive.pm_.c:195
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:791
-msgid "Refuse"
-msgstr "Recusar"
+msgid ""
+"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
+"You can find some information about them at: %s"
+msgstr ""
+"Algum hardware no seu computador precisa de drivers ``proprietário'' \n"
+"para funcionar. Você pode encontrar informações sobre eles em: %s"
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:594 ../../install_steps_interactive.pm_.c:792
+#: ../../install_messages.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
+"Congratulations, installation is complete.\n"
+"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+"\n"
+"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consult the Errata available from:\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Information on configuring your system is available in the post\n"
+"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
msgstr ""
-"Mude o seu Cd-Rom!\n"
+"Parabéns, a instalação foi completada.\n"
+"Remova a mídia de inicialização e aperte enter para reiniciar.\n"
"\n"
-"Favor inserir o Cd-Rom rotulado \"%s\" no seu drive e aperte em Ok quando "
-"estiver pronto.\n"
-"Se você não o tiver, aperte em Cancelar para evitar a instalação desse Cd-"
-"Rom."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_gtk.pm_.c:612
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Continuar mesmo assim?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:608 ../../install_steps_interactive.pm_.c:804
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:"
+"Para informações sobre correções disponíveis para essa versão do Mandrake "
+"Linux,\n"
+"consulte a Errata disponível em http://www.mandrakelinux.com/.\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Informações sobre a configuração do sistema estão disponíveis no\n"
+"capítulo pós-instalação do Guia Oficial de Usuário Mandrake Linux."
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:612 ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:"
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3"
+msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:10
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning\n"
@@ -5089,19 +3687,8 @@ msgid ""
"copyright laws applicable to software programs.\n"
msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:67
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Ocorreu um erro"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:85
-msgid "Do you really want to leave the installation?"
-msgstr "Você quer realmente sair da instalação?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:112
-msgid "License agreement"
-msgstr "Contrato de licença"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:113
+#: ../../install_messages.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"Introduction\n"
"\n"
@@ -5339,289 +3926,662 @@ msgstr ""
"Paris - France.\n"
"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:197
-msgid "Are you sure you refuse the licence?"
-msgstr "Está certo em recusar a licença?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:217
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:995
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:25
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Teclado"
+#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Entering step `%s'\n"
+msgstr "Entrando no passo `%s'\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:218
-msgid "Please choose your keyboard layout."
-msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Go on anyway?"
+msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:219
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There was an error installing packages:"
+msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:237
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Qual classe de instalação você quer?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "There was an error ordering packages:"
+msgstr "Houve um erro ordenando os pacotes:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Instalar/Atualizar"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Change your Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
+"done.\n"
+"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
+msgstr ""
+"Mude o seu Cd-Rom!\n"
+"\n"
+"Favor inserir o Cd-Rom rotulado \"%s\" no seu drive e aperte em Ok quando "
+"estiver pronto.\n"
+"Se você não o tiver, aperte em Cancelar para evitar a instalação desse Cd-"
+"Rom."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Isso é uma instalação ou atualização?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refuse"
+msgstr "Recusar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:250
-msgid "Recommended"
-msgstr "Recomendado"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:253
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:256
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing package %s"
+msgstr "Instalando pacote %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Atualizar"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d packages"
+msgstr "%d pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:265
-msgid "Upgrade packages only"
-msgstr "Atualizar apenas os pacotes"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No details"
+msgstr "Detalhes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282
-msgid "Please choose the type of your mouse."
-msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:288 ../../standalone/mousedrake_.c:52
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Porta do Mouse"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, preparing installation..."
+msgstr "Por favor aguarde, preparando instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:289 ../../standalone/mousedrake_.c:53
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Time remaining "
+msgstr "Tempo restante "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:297
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulação dos botões"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Estimating"
+msgstr "Estimando"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:299
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulação dos 2 botões"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing"
+msgstr "Instalando"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:300
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulação dos 3 botões"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the packages you want to install"
+msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Configurando cartões PCMCIA..."
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Minimal install"
+msgstr "Instalação mínima"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:321
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Updating package selection"
+msgstr "Atualizando seleção de pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Configurando IDE"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load/Save on floppy"
+msgstr "Carregar/Salvar em disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:328
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "<- Previous"
+msgstr "<- Anterior"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:345
-msgid "No partition available"
-msgstr "sem partições disponíveis"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:348
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Escanenado partições para encontrar pontos de montagem"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Show automatically selected packages"
+msgstr "Mostra automaticamente os pacotes selecionados"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:356
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Escolha os ponto de montagem"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
+msgstr "Você não pode deselecionar essa pacote. Ele tem que ser atualizado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:386
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+"This package must be upgraded.\n"
+"Are you sure you want to deselect it?"
msgstr ""
+"Esse pacote tem que ser atualizado\n"
+"Tem certeza que você quer deselecioná-lo?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:395
-msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr "Nenhuma partição raíz foi encontrada para atualizar"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
+msgstr "Você não pode deselecionar esse pacote. Ele já está instalado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Partição Root"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
+msgstr "Esse é um pacote obrigatório, não pode ser deselecionado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:397
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Qual a partição root (/) do seu sistema?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can't select/unselect this package"
+msgstr "Você não pode selecionar/deselecionar esse pacote"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:411
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be removed"
+msgstr "Os seguintes pacotes serão removidos"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "The following packages are going to be installed"
+msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
msgstr ""
-"Você precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham "
-"efeito"
+"Você não pode selecionar esse pacote pois não existe espaço livre para "
+"instalá-lo"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:435
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Escolha as partições que você quer formatar"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Importance: %s\n"
+msgstr "Importância: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:436
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Checar blocos defeituosos?"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: %d KB\n"
+msgstr "Tamanho: %d KB\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formatando partições"
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Version: %s\n"
+msgstr "Versão: %s\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Criando e formatando arquivo %s"
+msgid "Name: %s\n"
+msgstr "Nome: %s\n"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bad package"
+msgstr "Pacote defeituoso"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Total size: %d / %d MB"
+msgstr "Tamanho total: %d / %d MB"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Next ->"
+msgstr "Próximo ->"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Individual package selection"
+msgstr "Seleção individual de pacotes"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:470
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
+
+#: ../../install_steps_gtk.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
-"you can loose data)"
+"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n"
+"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
+"this,\n"
+"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
msgstr ""
-"Falou ao checar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar os erros? "
-"(Cuidado, você pode perder dados)"
+"Seu sistema está com poucos recursos. Você pode ter algum problema na\n"
+"instalação do Mandrake Linux. Se isso ocorrer, você pode tentar instalar "
+"usando o\n"
+"modo texto. Para isso, aperte `F1' na tela de inicialização e escreva `text'."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472
-msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, favor adicionar mais"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Save packages selection"
+msgstr "Salvar seleção de pacotes"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:479
-msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automated"
+msgstr "Automático"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Replay"
+msgstr "Repetir"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
+"in that case it will take over the hard drive!!\n"
+"(this is meant for installing on another box).\n"
+"\n"
+"You may prefer to replay the installation.\n"
msgstr ""
-"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados de rpm..."
+"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n"
+"você quiser, nesse caso, ela tomará de conta do disco\n"
+"rígido!! (em vista a instalação em outra máquina).\n"
+"\n"
+"Você pode preferir repetir a instalação.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480
-msgid "Looking for available packages..."
-msgstr "Procurando por pacotes disponíveis"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generate auto install floppy"
+msgstr "Criar disquete de auto instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:483
-msgid "Looking at packages already installed..."
-msgstr "Procurando por pacotes já instalados..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reboot"
+msgstr "Root"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:487
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Procurando pacotes à atualizar"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Some steps are not completed.\n"
+"\n"
+"Do you really want to quit now?"
+msgstr ""
+"Alguns passos não foram completados.\n"
+"\n"
+"Você realmente quer sair agora?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:505
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy..."
+msgstr "Criando disquete de auto instalação"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
+msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
-"> %d)"
+"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
+" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
+" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Then type: shut-down\n"
+"At your next boot you should see the bootloader prompt."
msgstr ""
-"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %"
-"d)"
+"Você pode precisar mudar seu dispostivo de boot Open Firmware\n"
+" para ativar o gerenciado de boot. Se você não ver o prompt dele ao\n"
+" reiniciar, segure Command-Option-O-F ao reiniciar e digite:\n"
+" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
+" Então escreva: shut-down\n"
+"No seu próximo boot, você deve ver o prompt do gerenciador de boot."
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
+msgstr ""
+"A instalação do gerenciador de inicialização falhou. Ocorreram os seguintes "
+"erros:"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:541
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing bootloader"
+msgstr "Instalando gerenciador de inicialização"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
+"Error installing aboot, \n"
+"try to force installation even if that destroys the first partition?"
msgstr ""
-"Favor escolher carregar ou salvar a seleção dos pacotes no disquete. \n"
-"O formato é o mesmo como os gerados pela auto instalação."
+"Erro instalando o aboot, \n"
+"tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Carregar do disquete"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to use aboot?"
+msgstr "Você quer usar o aboot?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:543
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Salvar em disquete"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
+" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
+"The install will continue, but you'll\n"
+" need to use BootX or some other means to boot your machine"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Carregando do disquete"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing bootloader..."
+msgstr "Preparando gerenciador de inicialização"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:547
-msgid "Package selection"
-msgstr "Seleção de Pacotes"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Admin Password"
+msgstr "Senha de administrador do domínio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:552
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Insira um disquete contendo o pacote selecionado"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Admin User Name"
+msgstr "Nome de usuário do domínio"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Windows Domain"
+msgstr "Domínio Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:649
-msgid "Type of install"
-msgstr "Tipo de instalação"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication Windows Domain"
+msgstr "Autenticação em Domínio Windows"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You haven't selected any group of packages.\n"
-"Please choose the minimal installation you want:"
+"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
+"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
+"add and reboot the server.\n"
+"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
+"machine to the Windows(TM) domain.\n"
+"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
+"after the network setup step.\n"
+"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
+"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) "
+"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
+"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
+"good."
msgstr ""
-"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n"
-"Por favor escolha a instalação mínima"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:653
-msgid "With X"
-msgstr "Com X"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS Server"
+msgstr "Servidor NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:655
-msgid "With basic documentation (recommended!)"
-msgstr "Com documentação básica (recomendado!)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS Domain"
+msgstr "Domínio NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:656
-msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
-msgstr "Realmente uma instalação mínima (especialmente sem o uprmi)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Authentication NIS"
+msgstr "Autenticação NIS"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NIS"
+msgstr "NIS"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "Servidor LDAP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP Base dn"
msgstr ""
-"Se você tiver todos os CDs da lista abaixo, clique em Ok.\n"
-"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n"
-"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, então clique em Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:746
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "Cd-Rom rotualdo \"%s\""
+msgid "Authentication LDAP"
+msgstr "Autenticação LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:767
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Preparando instalação"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr "LDAP"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:776
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
+msgid "Local files"
+msgstr "Arquivos local"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authentication"
+msgstr "Autenticação?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
+msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No password"
+msgstr "Nenhuma senha"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set root password"
+msgstr "Senha do root"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?"
msgstr ""
-"Instalando pacote %s\n"
-"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:822
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Configuração pós-instalação"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Services: %d activated for %d registered"
+msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registados"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:828
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Por favor insira o disquete de boot usado no drive %s"
+msgid "Services"
+msgstr "Serviços"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:834
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Por favor insira o disquete com os Updates dos Módulos no drive %s"
+msgid "System"
+msgstr "Sistema"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bootloader"
+msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boot"
+msgstr "Root"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "disabled"
+msgstr "desativar"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "activated"
+msgstr "ativar agora"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Firewall"
+msgstr "Servidor, Firewall/Roteador"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security"
+msgstr "Segurança"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Nível de segurança:"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not configured"
+msgstr "reconfigurar"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Rede"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network & Internet"
+msgstr "Interface de rede"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphical interface"
+msgstr "X ao iniciar"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hardware"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "TV card"
+msgstr "Placa de TV"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+msgstr ""
+"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+msgstr ""
+"Execute \"sndconfig\" após a instalação para configurarsua placa de som"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have an ISA sound card?"
+msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sound card"
+msgstr "Placa de som"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote CUPS server"
+msgstr "Sevidor CUPS remoto"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No printer"
+msgstr "Nenhuma impressora"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mouse"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso horário"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1
+#, c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumário"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "NTP Server"
+msgstr "Servidor NTP"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hardware clock set to GMT"
+msgstr "O relógio está na hora GMT"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which is your timezone?"
+msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+msgstr ""
+"Contactando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponíveis"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
+msgstr "Escolha um mirror (espelho) de onde pegar os pacotes"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+msgstr ""
+"Contactando o site da Mandrake Linux para pegar a lista de mirrors "
+"(espenhos) disponíveis..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:861
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n"
-"have been released after the distribution was released. They may\n"
+"have been updated after the distribution was released. They may\n"
"contain security or bug fixes.\n"
"\n"
"To download these packages, you will need to have a working Internet \n"
@@ -5638,3070 +4598,6784 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja instalar estas atualizações?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:876
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
+msgstr "Por favor insira o disquete com os Updates dos Módulos no drive %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
+msgstr "Por favor insira o disquete de boot usado no drive %s"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Post-install configuration"
+msgstr "Configuração pós-instalação"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..."
+"Installing package %s\n"
+"%d%%"
msgstr ""
-"Contactando o site da Mandrake Linux para pegar a lista de mirrors "
-"(espenhos) disponíveis..."
+"Instalando pacote %s\n"
+"%d%%"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Escolha um mirror (espelho) de onde pegar os pacotes"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing installation"
+msgstr "Preparando instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:890
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..."
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
+msgstr "Cd-Rom rotualdo \"%s\""
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
+"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
+"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
msgstr ""
-"Contactando o mirror (espelho) para pegar a lista de pacotes disponíveis"
+"Se você tiver todos os CDs da lista abaixo, clique em Ok.\n"
+"Se você não tiver nenhum desses CDs, clique em Cancelar.\n"
+"Se apenas alguns CDs estiverem faltando, desmarque-os, então clique em Ok."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Qual é o seu fuso horário?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)"
+msgstr "Realmente uma instalação mínima (especialmente sem o uprmi)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:923
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "O relógio está na hora GMT"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "With basic documentation (recommended!)"
+msgstr "Com documentação básica (recomendado!)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "With X"
+msgstr "Com X"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You haven't selected any group of packages.\n"
+"Please choose the minimal installation you want:"
msgstr ""
+"Você não selecionou nenhum grupo de pacotes.\n"
+"Por favor escolha a instalação mínima"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:931
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Servidor NTP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Type of install"
+msgstr "Tipo de instalação"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:972
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Sevidor CUPS remoto"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Selected size is larger than available space"
+msgstr "O tamanho escolhido é maior que o espaço disponível"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966
-msgid "No printer"
-msgstr "Nenhuma impressora"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Insert a floppy containing package selection"
+msgstr "Insira um disquete contendo o pacote selecionado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:982
-msgid "Do you have an ISA sound card?"
-msgstr "Você tem alguma placa de som ISA?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loading from floppy"
+msgstr "Carregando do disquete"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984
-msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Package selection"
+msgstr "Seleção de Pacotes"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Save on floppy"
+msgstr "Salvar em disquete"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load from floppy"
+msgstr "Carregar do disquete"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
+"The format is the same as auto_install generated floppies."
msgstr ""
-"Execute \"sndconfig\" após a instalação para configurarsua placa de som"
+"Favor escolher carregar ou salvar a seleção dos pacotes no disquete. \n"
+"O formato é o mesmo como os gerados pela auto instalação."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:986
-msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d "
+"> %d)"
msgstr ""
-"Nenhuma placa de som detectada. Tente o \"harddrake\" após a instalação"
+"Seu sistema não tem espaço suficiente para instalação ou atualização (%d > %"
+"d)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 ../../steps.pm_.c:27
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finding packages to upgrade..."
+msgstr "Procurando pacotes à atualizar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mouse"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking at packages already installed..."
+msgstr "Procurando por pacotes já instalados..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:996
-msgid "Timezone"
-msgstr "Fuso horário"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages..."
+msgstr "Procurando por pacotes disponíveis"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:997
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2759 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2844
-msgid "Printer"
-msgstr "Impressora"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..."
+msgstr ""
+"Procurando por pacotes disponíveis e reconstruindo a base de dados de rpm..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Placa ISDN"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some"
+msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, favor adicionar mais"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1003
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1009
-msgid "Sound card"
-msgstr "Placa de som"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, "
+"you can loose data)"
+msgstr ""
+"Falou ao checar o sistema de arquivos %s. Você quer reparar os erros? "
+"(Cuidado, você pode perder dados)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012
-msgid "TV card"
-msgstr "Placa de TV"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Check bad blocks?"
+msgstr "Checar blocos defeituosos?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the partitions you want to format"
+msgstr "Escolha as partições que você quer formatar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1056
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
+msgstr ""
+"Você precisa reiniciar para que as modificações na tabela de partição tenham "
+"efeito"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107
-msgid "Windows Domain"
-msgstr "Domínio Windows"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
+"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
+msgstr ""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1058
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080
-msgid "Local files"
-msgstr "Arquivos local"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the mount points"
+msgstr "Escolha os ponto de montagem"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1067
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1068 ../../steps.pm_.c:24
-msgid "Set root password"
-msgstr "Especificar senha do root"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning partitions to find mount points"
+msgstr "Escanenado partições para encontrar pontos de montagem"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1069
-msgid "No password"
-msgstr "Nenhuma senha"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "No partition available"
+msgstr "sem partições disponíveis"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)"
-msgstr "Essa senha é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
+msgid "Configuring IDE"
+msgstr "Configurando IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 ../../network/modem.pm_.c:72
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:623 ../../standalone/logdrake_.c:144
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autenticação?"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "IDE"
+msgstr "IDE"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Autenticação LDAP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring PCMCIA cards..."
+msgstr "Configurando cartões PCMCIA..."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr ""
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCMCIA"
+msgstr "PCMCIA"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Button 3 Emulation"
+msgstr "Emulação dos 3 botões"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Autenticação NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Button 2 Emulation"
+msgstr "Emulação dos 2 botões"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Domínio NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Buttons emulation"
+msgstr "Emulação dos botões"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Servidor NIS"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to."
+msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1104
-msgid ""
-"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin "
-"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /"
-"add and reboot the server.\n"
-"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the "
-"machine to the Windows(TM) domain.\n"
-"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain "
-"after the network setup step.\n"
-"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not "
-"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%PASSWORD' using your Windows(tm) "
-"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n"
-"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are "
-"good."
-msgstr ""
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
+msgid "Mouse Port"
+msgstr "Porta do Mouse"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106
-msgid "Authentication Windows Domain"
-msgstr "Autenticação em Domínio Windows"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your type of mouse."
+msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108
-msgid "Domain Admin User Name"
-msgstr "Nome de usuário do domínio"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Atualizar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109
-msgid "Domain Admin Password"
-msgstr "Senha de administrador do domínio"
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Upgrade %s"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this an install or an upgrade?"
+msgstr "Isso é uma instalação ou atualização?"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install/Upgrade"
+msgstr "Instalar/Atualizar"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Here is the full list of keyboards available"
+msgstr "Aqui está a lista completa de teclados disponíveis"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your keyboard layout."
+msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1144
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "License agreement"
+msgstr "Contrato de licença"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "default:LTR"
+msgstr "padrão"
+
+#: ../../install_steps_interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Ocorreu um erro"
+
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
+" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
-"Um disco de inicialização provê uma maneira de dar boot no Linux sem\n"
-"depender de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser "
-"instalar\n"
-"o SILO no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o SILO, ou\n"
-"o se\n"
-"SILO não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também\n"
-"pode\n"
-"ser usado com uma imagem de backup do Mandrake deixando muito mais fácil\n"
-"recuperar\n"
-"um sistema com danos severos.\n"
-"\n"
-"Se você quiser criar um disco de inicialização para o seu sistema, insira um "
-"disquete\n"
-"no drive e aperte em \"OK\"."
+" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima "
+"tela "
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Primeiro drive de disquete"
+#: ../../install_steps_newt.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Installation %s"
+msgstr "Instalação do Mandrake Linux %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Segundo drive de disquete"
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "No floppy drive available"
+msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2397
-msgid "Skip"
-msgstr "Pular"
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s"
+msgstr "Bem-vindo à %s"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167
+#: ../../install_steps.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n"
-"%s"
+"Some important packages didn't get installed properly.\n"
+"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
+"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
+"\"\n"
msgstr ""
-"Um disco de inicialização provê uma maneira de entrar no Linux sem depender\n"
-"de um inicializador normal. Isso é necessário se você não quiser instalar o "
-"LILO (ou\n"
-"o grub) no seu sistema, ou se outro sistema operacionar remover o LILO, ou "
-"se o LILO\n"
-"não funcionar com o seu hardware. Um disco de inicialização também pode ser "
-"usado com\n"
-"uma imagem de backup do Mandrake, deixando muito mais fácil recuperar um "
-"sistema\n"
-"com danos severos. Você quer criar um disco de inicialização?\n"
-"%s"
+"Alguns pacotes importantes não foram instalados corretamente.\n"
+"O seu drive de cdrom ou o seu cdrom está defeituoso.\n"
+"Cheque o cdrom em um computador instalado usando \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*."
+"rpm\"\n"
+
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Duplicate mount point %s"
+msgstr "Ponto de montagem %s duplicado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173
+#: ../../install_steps.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n"
-"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n"
-"because XFS needs a very large driver)."
+"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
+"Continue at your own risk."
msgstr ""
+"Um erro ocorreu, mas eu não sei como lidar com ele.\n"
+"Continue a seu próprio risco."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Desculpe, nenhum drive de disquete disponível"
+#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Please wait"
+msgstr "Por favor aguarde"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1185
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr ""
-"Escolha o drive de disquete que você quer usar para criar o disco de "
-"inicialização"
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189
+#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#: ../../interactive/newt.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a floppy in %s"
-msgstr "Insira um disquete no drive %s"
+msgid "Finish"
+msgstr "Terminar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Criando disco de inicialização"
+#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Basic"
+msgstr "Básico"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1199
-msgid "Preparing bootloader..."
-msgstr "Preparando gerenciador de inicialização"
+#: ../../interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançado"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1210
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX to boot your machine"
-msgstr ""
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover Lista"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Você quer usar o aboot?"
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificar"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219
+#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: ../../interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Escolher o arquivo"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
+"Here you can choose the key or key combination that will \n"
+"allow switching between the different keyboard layouts\n"
+"(eg: latin and non latin)"
msgstr ""
-"Erro instalando o aboot, \n"
-"tentar forçar a instalação, mesmo que isso destrua a primeira partição?"
+"Aqui você pode escolher a tecla ou a combinação de tecla que irá \n"
+"permitir mudar entre os diferentes layouts de teclado \n"
+"(ex.: latino e não latino)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Instalando gerenciador de inicialização"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Right \"Windows\" key"
+msgstr "Tecla \"Windows\" da direita"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1232
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"A instalação do gerenciador de inicialização falhou. Ocorreram os seguintes "
-"erros:"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Left \"Windows\" key"
+msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1240
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"Você pode precisar mudar seu dispostivo de boot Open Firmware\n"
-" para ativar o gerenciado de boot. Se você não ver o prompt dele ao\n"
-" reiniciar, segure Command-Option-O-F ao reiniciar e digite:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Então escreva: shut-down\n"
-"No seu próximo boot, você deve ver o prompt do gerenciador de boot."
+msgid "\"Menu\" key"
+msgstr "Tecla \"Menu\""
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:76
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Insira um disquete vazio no drive %s"
+msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Teclas Alt e Shift simultâneamente"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1278
-msgid "Creating auto install floppy..."
-msgstr "Criando disquete de auto instalação"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
+msgstr "Teclas Control e Alt simultâneamente"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1289
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Alguns passos não foram completados.\n"
-"\n"
-"Você realmente quer sair agora?"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "CapsLock key"
+msgstr "Tecla Caps lock"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1300
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from:\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Parabéns, a instalação foi completada.\n"
-"Remova a mídia de inicialização e aperte enter para reiniciar.\n"
-"\n"
-"Para informações sobre correções disponíveis para essa versão do Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consulte a Errata disponível em http://www.mandrakelinux.com/.\n"
-"\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Informações sobre a configuração do sistema estão disponíveis no\n"
-"capítulo pós-instalação do Guia Oficial de Usuário Mandrake Linux."
+msgid "Control and Shift keys simultaneously"
+msgstr "Teclas Control e Shift simultaneamente"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1313
-msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
-msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Both Shift keys simultaneously"
+msgstr "Teclas Shift simultâneamente"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1318
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Criar disquete de auto instalação"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Right Alt key"
+msgstr "Tecla Alt da esqueda"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1320
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yugoslavian (latin)"
+msgstr "Iugoslavo (latim)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
+msgstr "Vietnamita \"número de colunas\" QWERTY"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "US keyboard (international)"
+msgstr "Americano (Internacional)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "US keyboard"
+msgstr "Americano (US)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "UK keyboard"
+msgstr "Inglês (UK)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ucraniano"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
+msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
+msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tajik keyboard"
+msgstr "Teclado Tailandês"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Thai keyboard"
+msgstr "Teclado Tailandês"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tamil (Typewriter-layout)"
+msgstr "Armênio (máquina de escrever)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tamil (ISCII-layout)"
msgstr ""
-"A auto instalação pode ser totalmente automatizada se\n"
-"você quiser, nesse caso, ela tomará de conta do disco\n"
-"rígido!! (em vista a instalação em outra máquina).\n"
-"\n"
-"Você pode preferir repetir a instalação.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
-msgid "Automated"
-msgstr "Automático"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Serbian (cyrillic)"
+msgstr "Serbo (cirílico)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1325
-msgid "Replay"
-msgstr "Repetir"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovakian (QWERTY)"
+msgstr "Eslováquio (QWERTY)"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1328
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Salvar seleção de pacotes"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovakian (QWERTZ)"
+msgstr "Eslováquio (QWERTZ)"
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:20
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Instalação do Mandrake Linux %s"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovênio"
-#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:33
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Russian (Yawerty)"
+msgstr "Russo (Yawerty)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Romanian (qwerty)"
+msgstr "Russo (Yawerty)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Romanian (qwertz)"
+msgstr "Romeno (QWERTZ)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Canadian (Quebec)"
+msgstr "Canadense (Quebec)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Português"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Polish (qwertz layout)"
+msgstr "Polonês (layout QWERTZ)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Polish (qwerty layout)"
+msgstr "Polonês (layout QWERTY)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norueguês"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandês"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Maltese (US)"
msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> move entre opções | <Espaço> seleciona | <F12> próxima "
-"tela "
-#: ../../interactive.pm_.c:87
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "kdesu ausente"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Maltese (UK)"
+msgstr ""
-#: ../../interactive.pm_.c:89 ../../interactive.pm_.c:100
-msgid "consolehelper missing"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mongolian (cyrillic)"
+msgstr "Mongoliano (cirílico)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Myanmar (Burmese)"
msgstr ""
-#: ../../interactive.pm_.c:152
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Escolher o arquivo"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Macedônio"
-#: ../../interactive.pm_.c:318
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malayalam"
+msgstr ""
-#: ../../interactive.pm_.c:319 ../../security/main.pm_.c:117
-msgid "Basic"
-msgstr "Básico"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latuniano"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../my_gtk.pm_.c:158
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2055 ../../ugtk2.pm_.c:434
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Anterior"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
+msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY"
-#: ../../interactive/newt.pm_.c:194 ../../interactive/newt.pm_.c:196
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4060 ../../standalone/drakbackup_.c:4087
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4117 ../../standalone/drakbackup_.c:4143
-msgid "Next"
-msgstr "Próximo"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
+msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:29 ../../interactive/stdio.pm_.c:149
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Má escolha, tente novamente\n"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
+msgstr "Lituânio AZERTY (novo)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:30 ../../interactive/stdio.pm_.c:150
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Sua escolha? (padrão %s) "
+msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
+msgstr "Lituânio AZERTY (velho)"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:54
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Entries you'll have to fill:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+msgid "Laotian"
+msgstr "Laociano"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:70
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
-msgstr "Sua escolha? (0/1 padrão `%s') "
+msgid "Latin American"
+msgstr "Latino Americano"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:95
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Button `%s': %s"
-msgstr "Botão `%s': %s"
+msgid "Korean keyboard"
+msgstr "Teclado Koreano"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:96
-msgid "Do you want to click on this button?"
-msgstr "Você quer clicar neste botão?"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japanese 106 keys"
+msgstr "Japonês 106 teclas"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
-msgid " enter `void' for void entry"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Inuktitut"
msgstr ""
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:105
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
-msgstr "Sua escolha? (padrão `%s'%s)"
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:123
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandês"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iraniano"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israeli (Phonetic)"
+msgstr "Israelense (Fonético)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israelense"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:126
-msgid ""
-"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
-"or just hit Enter to proceed.\n"
-"Your choice? "
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gujarati"
msgstr ""
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:139
+#: ../../keyboard.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"=> Notice, a label changed:\n"
-"%s"
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
+msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
+msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "French"
+msgstr "Francês"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finnish"
+msgstr "Filandês"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estoniano"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (Swedish)"
+msgstr "Dvorak (Sueco)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (Norwegian)"
+msgstr "Dvorak (Norueguês)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak (US)"
+msgstr "Dvorak (US)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarquês"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Devanagari"
msgstr ""
-"=> Aviso, o rótulo alterado:\n"
-"%s"
-#: ../../interactive/stdio.pm_.c:146
-msgid "Re-submit"
-msgstr "Re-enviar"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "German (no dead keys)"
+msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:188
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "German"
+msgstr "Alemão"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech (QWERTY)"
+msgstr "Tcheco (QWERTY)"
+
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
msgid "Czech (QWERTZ)"
msgstr "Tcheco (QWERTZ)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:154 ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "German"
-msgstr "Alemão"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swiss (French layout)"
+msgstr "Suíço (layout Francês)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:155
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvorak"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swiss (German layout)"
+msgstr "Suíço (layout Alemão)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Spanish"
-msgstr "Espanhol"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Bielorusso"
-#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199
-msgid "Finnish"
-msgstr "Filandês"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Estoniano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "French"
-msgstr "Francês"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brazilian (ABNT-2)"
+msgstr "Brasileiro (ABNT-2)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:159 ../../keyboard.pm_.c:233
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norueguês"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bulgarian (BDS)"
+msgstr "Búlgaro (BDS)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Polish"
-msgstr "Polonês"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bulgarian (phonetic)"
+msgstr "Búlgaro (fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:161 ../../keyboard.pm_.c:241
-msgid "Russian"
-msgstr "Russo"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengala"
-#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:243
-msgid "Swedish"
-msgstr "Sueco"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belga"
-#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:259
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "Inglês (UK)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Azerbaidjani (latin)"
+msgstr "Azerbaidjani (latino)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:165 ../../keyboard.pm_.c:260
-msgid "US keyboard"
-msgstr "Americano (US)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenian (phonetic)"
+msgstr "Armênio (fonético)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Albanian"
-msgstr "Albano"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenian (typewriter)"
+msgstr "Armênio (máquina de escrever)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:168
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
msgid "Armenian (old)"
msgstr "Armênio (velho)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "Armênio (máquina de escrever)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albano"
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "Armênio (fonético)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:175
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "Azerbaidjani (latino)"
+#: ../../keyboard.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
-#: ../../keyboard.pm_.c:177
-msgid "Belgian"
-msgstr "Belga"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
-#: ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengala"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zâmbia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Bulgarian (phonetic)"
-msgstr "Búlgaro (fonético)"
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "South Africa"
+msgstr "África do Sul"
-#: ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "Bulgarian (BDS)"
-msgstr "Búlgaro (BDS)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Serbia"
+msgstr "serial"
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "Brasileiro (ABNT-2)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mayotte"
+msgstr "Mayotte"
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Bosnian"
-msgstr "Estoniano"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yemen"
+msgstr "Iêmen"
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorusso"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Samoa"
+msgstr "Samoa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "Suíço (layout Alemão)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr "Ilhas Wallis e Futuna"
-#: ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "Suíço (layout Francês)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "Tcheco (QWERTY)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Vietnã"
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "Alemão (sem teclas mortas)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (U.S.)"
+msgstr "Ilhas Virgens Americanas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Devanagari"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Virgin Islands (British)"
+msgstr "Ilhas Virgens Britânicas"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "Saint Vincent e Grenadines"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Vatican"
+msgstr "Latuniano"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbequistão"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguai"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "Ilhas menores dos Estados Unidos"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ucrânia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tanzania"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Danish"
-msgstr "Dinamarquês"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tailândia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvorak (US)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvorak (Norueguês)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trindad e Tobago"
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Dvorak (Swedish)"
-msgstr "Dvorak (Sueco)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turquia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Estonian"
-msgstr "Estoniano"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "Georgiano (layout \"Russo\")"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunísia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "Georgiano (layout \"Latin\")"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turcomenistão"
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "Greek"
-msgstr "Grego"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "East Timor"
+msgstr "Timor Leste"
-#: ../../keyboard.pm_.c:204
-msgid "Gujarati"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tokelau"
+msgstr "Tokelau"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajiquistão"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Thailand"
+msgstr "Tailândia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "Territórios Franceses do Sul"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chad"
+msgstr "Chaad"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Ilhas Turks e Caicos"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swazilândia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Syria"
+msgstr "Suriname"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "São Tomé e Príncipe"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somália"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Serra Leoa"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Eslováquia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
+msgstr "Ilhas Svalbard e Jan Meyen"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Eslovênia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "Santa Helena"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapura"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudão"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Ilhas Seicheles"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Ilhas Salomão"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Arábia Saudita"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Ruanda"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Russo"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Romania"
+msgstr "Romênia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reunion"
+msgstr "Reunion"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Qatar"
+msgstr "Catar"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguai"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Palestine"
+msgstr "Salvar seleção de pacotes"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Porto Rico"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "Pitcairn"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polônia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Paquistão"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipinas"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nova Guiné"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Polinésia Francesa"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Panama"
+msgstr "Panamá"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nova Zelândia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nicarágua"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigéria"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "Ilha Norfolk"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nova Caledônia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namíbia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Moçambique"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malásia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mexico"
+msgstr "México"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawi"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldivas"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Ilhas Maurício"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritânia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinica"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Ilhas Marianas"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongólia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mali"
+msgstr "Mali"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Macedonia"
+msgstr "Macedônia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Ilhas Marshall"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagascar"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monaco"
+msgstr "Mônaco"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Morocco"
+msgstr "Marrocos"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libya"
+msgstr "Libéria"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxemburgo"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lituânia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesoto"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Liberia"
+msgstr "Libéria"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "Santa Lucia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Líbano"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Laos"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "Gurmukhi"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazaquistão"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Ilhas Cayman"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kwait"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Korea"
+msgstr "Mais"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Korea (North)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Húngaro"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "Saint Kitts e Nevis"
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Comoros"
+msgstr "Comorros"
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
-msgid "Israeli"
-msgstr "Israelense"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "Israelense (Fonético)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Cambodja"
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
-msgid "Iranian"
-msgstr "Iraniano"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Quirguistão"
-#: ../../keyboard.pm_.c:211
-msgid "Icelandic"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Kenya"
+msgstr "Quênia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Japan"
+msgstr "Japão"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordânia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaica"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Iceland"
+msgstr "Islândia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Iran"
+msgstr "Iraque"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Iraq"
+msgstr "Iraque"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "Território Britânico do oceano Índico"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "India"
+msgstr "Índia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ireland"
msgstr "Islandês"
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
-msgid "Italian"
-msgstr "Italiano"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonésia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
-msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hungria"
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "Japonês 106 teclas"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haiti"
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "Teclado Koreano"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Croatia"
+msgstr "Croácia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
-msgid "Latin American"
-msgstr "Latino Americano"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
-#: ../../keyboard.pm_.c:219
-msgid "Laotian"
-msgstr "Laociano"
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Heard and McDonald Islands"
+msgstr "Ilhas Heard e Ilhas McDonald's"
-#: ../../keyboard.pm_.c:220
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "Lituânio AZERTY (velho)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "Lituânio AZERTY (novo)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guiana"
-#: ../../keyboard.pm_.c:223
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "Lituânio \"número de colunas\" QWERTY"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guiné-Bissau"
-#: ../../keyboard.pm_.c:224
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "Lituânio \"fonético\" QWERTY"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
-#: ../../keyboard.pm_.c:225
-msgid "Latvian"
-msgstr "Latuniano"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Guatemala"
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: ../../lang.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "Ilhas South Georgia e South Sandwich"
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedônio"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Guiné Equatorial"
-#: ../../keyboard.pm_.c:228
-msgid "Myanmar (Burmese)"
-msgstr ""
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "Guadalupe"
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
-msgid "Mongolian (cyrillic)"
-msgstr "Mongoliano (cirílico)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guiné"
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
-msgid "Maltese (UK)"
-msgstr ""
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gâmbia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:231
-msgid "Maltese (US)"
-msgstr ""
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenlândia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
-msgid "Dutch"
-msgstr "Holandês"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "Gibraltar"
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "Polonês (layout QWERTY)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ghana"
+msgstr "Gana"
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "Polonês (layout QWERTZ)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "French Guiana"
+msgstr "Guiana Francesa"
-#: ../../keyboard.pm_.c:236
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Português"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Georgia"
+msgstr "Geórgia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:237
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "Canadense (Quebec)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Grenada"
+msgstr "Granada"
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "Romeno (QWERTZ)"
+#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Reino Unido"
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "Russo (Yawerty)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabão"
-#: ../../keyboard.pm_.c:242
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "Russo (Yawerty)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Ilhas Faeroes"
-#: ../../keyboard.pm_.c:244
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovênio"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Micronesia"
+msgstr "Micronésia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:245
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "Eslováquio (QWERTZ)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "Ilhas Malvinas (Falklands)"
-#: ../../keyboard.pm_.c:246
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "Eslováquio (QWERTY)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Fiji"
+msgstr "Ilhas Fiji"
-#: ../../keyboard.pm_.c:248
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "Serbo (cirílico)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Finlândia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiópia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Spain"
+msgstr "Espanha"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritréia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "Sahara do oeste."
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egito"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estônia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Equador"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algéria"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "República Dominicana"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominica"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Denmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Dibuti"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Chipre"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "Ilhas Christmas"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Cabo Verde"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cuba"
+msgstr "Cuba"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colômbia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:250
-msgid "Tamil (Unicode)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "China"
+msgstr "China"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Camarões"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chile"
+msgstr "Chile"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "Ilhas Cook"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cote d'Ivoire"
+msgstr "Costa do Marfim"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Suíça"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Congo (Brazzaville)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:251
-msgid "Tamil (TSCII)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "República Central Africana"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Congo (Kinshasa)"
msgstr ""
-#: ../../keyboard.pm_.c:252
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "Teclado Tailandês"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "Ilhas Cocos"
-#: ../../keyboard.pm_.c:254
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "Teclado Tailandês"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Canadá"
-#: ../../keyboard.pm_.c:255
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
-#: ../../keyboard.pm_.c:256
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "Turco (modelo moderno \"Q\")"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
-#: ../../keyboard.pm_.c:258
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraniano"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
-#: ../../keyboard.pm_.c:261
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "Americano (Internacional)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bouvet Island"
+msgstr "Ilhas Bouvet"
-#: ../../keyboard.pm_.c:262
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "Vietnamita \"número de colunas\" QWERTY"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Butão"
-#: ../../keyboard.pm_.c:263
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "Iugoslavo (latim)"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:270
-msgid "Right Alt key"
-msgstr "Tecla Alt da esqueda"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brasil"
-#: ../../keyboard.pm_.c:271
-msgid "Both Shift keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Shift simultâneamente"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolívia"
-#: ../../keyboard.pm_.c:272
-msgid "Control and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Control e Shift simultaneamente"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brunei Darussalam"
+msgstr "Brunei Darussalam"
-#: ../../keyboard.pm_.c:273
-msgid "CapsLock key"
-msgstr "Tecla Caps lock"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermudas"
-#: ../../keyboard.pm_.c:274
-msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Control e Alt simultâneamente"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
-#: ../../keyboard.pm_.c:275
-msgid "Alt and Shift keys simultaneously"
-msgstr "Teclas Alt e Shift simultâneamente"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundi"
-#: ../../keyboard.pm_.c:276
-msgid "\"Menu\" key"
-msgstr "Tecla \"Menu\""
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Barhain"
-#: ../../keyboard.pm_.c:277
-msgid "Left \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla \"Windows\" da esquerda"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgária"
-#: ../../keyboard.pm_.c:278
-msgid "Right \"Windows\" key"
-msgstr "Tecla \"Windows\" da direita"
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bósnia Herzegovina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijão"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "serial"
-#: ../../loopback.pm_.c:32
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Samoa Americana"
+
+#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentina"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antartica"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Antilhas Holandesas"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armênia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Albania"
+msgstr "Albânia"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigua e Barbuda"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Emirados Árabes Unidos"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: ../../lang.pm:1
+#, c-format
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afeganistão"
+
+#: ../../loopback.pm:1
#, c-format
msgid "Circular mounts %s\n"
msgstr "Monts circulares %s\n"
-#: ../../lvm.pm_.c:103
+#: ../../lvm.pm:1
+#, c-format
msgid "Remove the logical volumes first\n"
msgstr "Remover os volumes lógicos primeiro\n"
-#: ../../modules.pm_.c:290
+#: ../../modules.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel."
msgstr ""
"Não existe suporte a PCMCIA no kernel 2.2. Favor usar o kernel versão 2.4 ou "
"superior."
-#: ../../modules/interactive.pm_.c:16
-msgid "You can configure each parameter of the module here."
-msgstr "Você pode configurarar cada parâmetro do módulo aqui."
-
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:18
-#, fuzzy
-msgid "modinfo is not available"
-msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
-
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:50
-msgid "a number"
-msgstr "o número"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
+msgstr "MOVA SUA RODA!"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated numbers"
-msgstr "%d números separado por vírgula"
+msgid "To activate the mouse,"
+msgstr "Para ativar o mouse,"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:52
+#: ../../mouse.pm:1
#, c-format
-msgid "%d comma separated strings"
-msgstr "%d números separado por caracteres"
+msgid "Please test the mouse"
+msgstr "Favor testar o mouse"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
-msgid "comma separated numbers"
-msgstr "números separado por vírgula"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "No mouse"
+msgstr "Nenhum Mouse"
-#: ../../modules/parameters.pm_.c:54
-msgid "comma separated strings"
-msgstr "números separado por caracteres"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "none"
+msgstr "nenhum"
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Sun - Mouse"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "3 buttons"
+msgstr "3 botões"
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "2 buttons"
+msgstr "2 botões"
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "1 button"
+msgstr "1 botão"
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "busmouse"
+msgstr "busmouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Kensington Thinking Mouse"
msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
+msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "MM HitTablet"
+msgstr "MM HitTablet"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "MM Series"
+msgstr "Série MM"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Genius NetMouse"
msgstr "Genius NetMouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "Microsoft Explorer"
-msgstr "Microsoft Explorer"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech CC Series"
+msgstr "Logitech Série CC (serial)"
-#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70
-msgid "1 button"
-msgstr "1 botão"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse Systems"
+msgstr "Mouse Systems"
-#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan"
+msgstr "Logitech MouseMan"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Microsoft IntelliMouse"
+msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic 3 Button Mouse"
+msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Generic 2 Button Mouse"
msgstr "Mouse Genérico com 2 Botões"
-#: ../../mouse.pm_.c:47
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "serial"
+msgstr "serial"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Microsoft Explorer"
+msgstr "Microsoft Explorer"
+
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
msgid "Wheel"
msgstr "Roda"
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "serial"
-msgstr "serial"
+#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Mouse Genérico com 3 Botões"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Genius NetScroll"
+msgstr "Genius NetScroll"
-#: ../../mouse.pm_.c:55
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "GlidePoint"
+msgstr "GlidePoint"
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
+msgstr "Mouse Genérico PS2 com roda"
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Logitech MouseMan+"
+msgstr "Logitech MouseMan/FistMouse (serial)"
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech Série CC (serial)"
+#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Padrão"
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
+#: ../../mouse.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sun - Mouse"
+msgstr "Sun - Mouse"
-#: ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "MM Series"
-msgstr "Série MM"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Toggle between flat and group sorted"
+msgstr "Mudar entre organização plana ou em grupo"
-#: ../../mouse.pm_.c:63
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Collapse Tree"
+msgstr "Colapsar Árvore"
-#: ../../mouse.pm_.c:64
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Mouse Logitech (serial, tipo C7 antigo)"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Expand Tree"
+msgstr "Expandir Árvore"
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Info"
+msgstr "Informação"
-#: ../../mouse.pm_.c:71
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2 botões"
+#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "Is this correct?"
+msgstr "Isto está correto?"
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3 botões"
+#: ../../my_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../../mouse.pm_.c:75
-msgid "none"
-msgstr "nenhum"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Error writing to file %s"
+msgstr "Erro gravando no arquivo %s"
-#: ../../mouse.pm_.c:77
-msgid "No mouse"
-msgstr "Nenhum Mouse"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bad backup file"
+msgstr "Arquivo de backup defeituoso"
-#: ../../mouse.pm_.c:490
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Favor testar o mouse"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restoring from file %s failed: %s"
+msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s"
-#: ../../mouse.pm_.c:491
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "Para ativar o mouse,"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
+"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
+"to the extended partitions."
+msgstr ""
+"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-lo.\n"
+"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo "
+"das partições extendidas"
-#: ../../mouse.pm_.c:492
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "MOVA SUA RODA!"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "Extended partition not supported on this platform"
+msgstr "Partição extendida não suportada nessa plataforma"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:65
-msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#: ../../partition_table.pm:1
+#, c-format
+msgid "mount failed: "
+msgstr "falhou ao montar: "
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../ugtk2.pm_.c:435
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminar"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "maybe"
+msgstr "talvez"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
-#: ../../ugtk2.pm_.c:435
-msgid "Next ->"
-msgstr "Próximo ->"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "nice"
+msgstr "bom"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../ugtk2.pm_.c:926
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Isto está correto?"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "very nice"
+msgstr "muito bom"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:227 ../../ugtk2.pm_.c:1011
-msgid "Info"
-msgstr "Informação"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "important"
+msgstr "importante"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:380 ../../ugtk2.pm_.c:1036
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Expandir Árvore"
+#: ../../pkgs.pm:1
+#, c-format
+msgid "must have"
+msgstr "tem que ter"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:381 ../../ugtk2.pm_.c:1037
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Colapsar Árvore"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
+msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n"
-#: ../../my_gtk.pm_.c:382 ../../ugtk2.pm_.c:1038
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Mudar entre organização plana ou em grupo"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "mkraid failed"
+msgstr "mkraid falhou"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:23
-msgid "use pppoe"
-msgstr "usar pppoe"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
+msgstr "mkraid falhou (talvez o raidtools esteja faltando)"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:24
-msgid "use pptp"
-msgstr "usar pptp"
+#: ../../raid.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
+msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:25
-msgid "use dhcp"
-msgstr "usar dhcp"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Stop"
+msgstr "Parar"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:26
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "On boot"
+msgstr "No boot"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No additional information\n"
+"about this service, sorry."
msgstr ""
+"Nenhuma informação adicional\n"
+"sobre este serviço, desculpe."
-#: ../../network/adsl.pm_.c:27
-msgid "Sagem (using pppoe) usb"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Services and deamons"
+msgstr "Serviços e daemons"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "stopped"
+msgstr "parado"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "running"
+msgstr "iniciado"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
msgstr ""
+"Escolha quais serviços devem ser inicializados automaticamente na "
+"inicalização"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:29 ../../network/ethernet.pm_.c:36
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Conectar à Internet"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Database Server"
+msgstr "Servidor de Bases de dados"
-#: ../../network/adsl.pm_.c:30
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote Administration"
+msgstr "Administração Remota"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "File sharing"
+msgstr "Compartilhamento de arquivos"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing"
+msgstr "Impressão"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
msgstr ""
-"A maneira mais comum de se conectar com adsl é pppoe.\n"
-"Mas algumas conexões usam pptp, umas poucas usam dhcp.\n"
-"Se você não sabe, escolha 'usar pppoe'"
+"Inicia o Servidor de Fontes X (é obrigatório para a execução do XFree)."
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Load the drivers for your usb devices."
+msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb."
-#: ../../network/adsl.pm_.c:166
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You need the alcatel microcode.\n"
-"Download it at\n"
-"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
-"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
+"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
+"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
msgstr ""
+"Syslog é um aparato que muitos daemons usam para gravar mensagens\n"
+"em vários arquivos de log. É uma boa idéia sempre rodar o syslog."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12
-msgid "Web Server"
-msgstr "Servidor Web"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Launch the sound system on your machine"
+msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina"
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17
-msgid "Domain Name Server"
-msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
+"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+msgstr ""
+"O protocolo rwho permite que usuários remotos peguem uma lista de todos os\n"
+"usuários logados em uma máquina rodando o daemon rwho (similar ao finger)."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32
-msgid "Mail Server"
-msgstr "Servidor de Correio"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
+"logged in on other responding machines."
+msgstr ""
+"O protocolo rusers pertmite que os usuários da rede identifiquem\n"
+"quem está logado na máquina correspondente do outro."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37
-msgid "POP and IMAP Server"
-msgstr "Servidor POP e IMAP"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
+"performance metrics for any machine on that network."
+msgstr ""
+"O protcolo rstat permite que usários da rede recebam\n"
+"informações sobre a perfomance de qualquer máquina na rede."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111
-msgid "No network card"
-msgstr "Nenhuma placa de rede encontrada"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
+"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
+"routing protocols are needed for complex networks."
+msgstr ""
+"O daemon routed permite a atualização automática da tabela roteadora\n"
+"IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas\n"
+"rede, protocolos de roteamento mais complexos são necessários em redes mais "
+"complexas."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
+"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
+"partitions), for the use of applications such as Oracle"
msgstr ""
-"Configurador do DrakFirewall\n"
-"\n"
-"Isso configura um firewall pessoal para essa máquina Mandrake Linux.\n"
-"Para um firewall dedicado potente, favor procurar a distribuição\n"
-"especilizada MandrakeSecurity Firewall."
+"Determinar dispositivos raw como dispositovs de bloco\n"
+"(como partições), para o uso em aplicativos como o Oracle"
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:135
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"drakfirewall configurator\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
-"drakconnect before going any further."
+"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
+"number generation."
msgstr ""
+"Salva e restaura o entropy pool do sistema para melhor qualidade\n"
+"na geração randômica de número."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:152
-msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
-msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir a conexão com a internet?"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
+"one machine to another."
+msgstr ""
+"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, que é um programa que "
+"movimenta as mensagens entre uma máquina e outra."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:153
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can enter miscellaneous ports. \n"
-"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Have a look at /etc/services for information."
+"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
+"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
+"machines\n"
+"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
msgstr ""
-"Você pode entrar com portas variadas. \n"
-"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp.\n"
-"Você pdoe olhar /etc/services para maiores informações"
+"O portmapper gerencia conexões RPC, que são usadas por\n"
+"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap deve estar rodando em "
+"máquinas\n"
+"que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:159
+#: ../../services.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Invalid port given: %s.\n"
-"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
-"where port is between 1 and 65535."
+"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
+"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
+"have\n"
+"it installed on machines that don't need it."
msgstr ""
-"Porta inválida digitada %s \n"
-"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/tcp\", \n"
-"onde porta é entre 1 e 65535."
+"Suporte PCMCIA é utilizado normalmente para suportar coisas como\n"
+"ethernet ou modems em laptops. Ele não será iniciado a não ser que "
+"estejaconfigurado,\n"
+"então é seguro te-lo instalado em máquinas que não precisam dele."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:167
-msgid "Everything (no firewall)"
-msgstr "Todos (sem firewall)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
+msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatíveis."
-#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:169
-msgid "Other ports"
-msgstr "Outras portas"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
+"and XFree at boot."
+msgstr ""
+"Automaticamente ativa o Num Lock no console e XFree\n"
+"durante a inicialização."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcp-client"
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
+"networks. This service provides NFS file locking functionality."
msgstr ""
-"Qual cliente dhcp você quer usar?\n"
-"O padrão é dhcp-client"
+"NFS é um protocolo popular usado para compartilhar arquivos através de\n"
+"redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de trava de arquivos NFS."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
+"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
+"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
+"/etc/exports file."
msgstr ""
-"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado em seu sistema.\n"
-"Eu não posso configurar esse tipo de conexão."
+"NFS é um protocolo popular usado no compartilhamento de arquivos através\n"
+"de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é "
+"configurado através do arquivo /etc/exports."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:234
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Escolha a interface de rede"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
+"at boot time."
+msgstr ""
+"Ativa/Desativa todas as interfaces de rede configuradas para iniciar\n"
+"na hora de inicialização."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
+"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
+"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
msgstr ""
-"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para se conectar à "
-"Internet"
+"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network File\n"
+"System (NFS), SMB (Gerenciador de Rede/Windows) e NCP (NetWare)."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:176
-msgid "no network card found"
-msgstr "nenhuma placa de rede encontrada"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
+"names to IP addresses."
+msgstr ""
+"named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para "
+"transformar nome de hosts para endereços IP."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:200 ../../network/network.pm_.c:349
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Configurando rede"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
+"available server."
+msgstr ""
+"Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n"
+"performance e alta acessibilidade."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:201
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
+"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
+"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
msgstr ""
-"Favor entrar com o nome do seu host (se você souber).\n"
-"Alguns servidores DHCP requerem o nome do host para funcionar.\n"
-"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n"
-"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com''."
+"lpd é o daemon de impressão requerido para o lpr funcionar corretamente.\n"
+"Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos à(s) impressora(s)."
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:205 ../../network/network.pm_.c:354
-msgid "Host name"
-msgstr "Host name (nome do host)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
+"at boot-time to maintain the system configuration."
+msgstr ""
+"Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n"
+"inicialização para manter a configuração do sistema"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:89 ../../network/netconnect.pm_.c:103
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:156 ../../network/netconnect.pm_.c:171
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 ../../network/netconnect.pm_.c:245
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Auxiliar de Configuração da Rede"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
+msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Modem ISDN externo"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
+"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+msgstr ""
+"Regeneração automática do heador do kernel no /boot para\n"
+"/usr/include/linux{autoconf,version}.h"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Placa ISDN interna"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
+"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
+"You should leave this enabled for most machines."
+msgstr ""
+"Esse pacote carrega o mapa de teclado selecionado como\n"
+"um comando em /etc/sysconfig/keyboard. Isso pode ser selecionado usando o\n"
+"utilitário kbdconfig. Você deve deixar isso ativar para a maioria da "
+"máquinas."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "De que tipo é sua conexão ISDN?"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
+"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+msgstr ""
+"Iniciar filtro de pacots para kernel Linux série 2.2, para criar\n"
+"um firewall para proteger sua máquina de ataques de rede."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:45
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
-" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more\n"
-" standard, but with less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
+"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
+"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
+"starting\n"
+"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
+"disables\n"
+"all of the services it is responsible for."
msgstr ""
+"O internet superserver daemon (normalmente chamado inetd) inicia\n"
+"uma variedade de outros serviços de internet quando necessário. É "
+"responsável\n"
+"pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet, ftp, rsh e rlogin. "
+"Disabilitando\n"
+"inetd, todos os serviços pela qual ele é responsável também são "
+"desabilitados."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Nova configuração (isdn-light)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+msgstr ""
+"Apache é um servidor World Wide Web. Ele é usado para servir arquivos\n"
+"HTML e CGI."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Configuração antiga (isdn4net)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
+"new/changed hardware."
+msgstr ""
+"HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n"
+"opcionalmente configura um novo/alterado hardware."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:166 ../../network/isdn.pm_.c:184
-#: ../../network/isdn.pm_.c:196 ../../network/isdn.pm_.c:202
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209 ../../network/isdn.pm_.c:219
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Configuração ISDN"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
+"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
+"operations,\n"
+"and includes support for pop-up menus on the console."
+msgstr ""
+"GPM adiciona suporte ao mouse à aplicativos Linux com base em texto\n"
+"tal como o Midnight Commander. Ele também permitir copiar e colar "
+"utilizando\n"
+"o mouse e inclui suporte para menus pop-up no console."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:166
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Select your provider.\n"
-"If it isn't listed, choose Unlisted."
+"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
+"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
+"basic\n"
+"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
msgstr ""
-"Selecione o seu provedor.\n"
-" Se não estiver na lista, escolha Não Listado"
+"cron é um program UNIX padrão que executa progrmas especificados pelo\n"
+"usuaio em horas marcadas. vixie cron adiciona várias características ao "
+"UNIX\n"
+"cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:179
-msgid "Europe protocol"
-msgstr "Protocolo Europeu"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
+"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+msgstr ""
+"Executa comando agendados pelo comando at na hora especificado quando\n"
+"at estava rodando, e executa comandos grupos de comandos quando o uso de "
+"memória estiver baixo o suficiente."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:179
-msgid "Europe protocol (EDSS1)"
-msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n"
+"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+msgstr ""
+"apmd é usado para monitarar o estado da bateria e gravando-o via syslog.\n"
+"Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver "
+"fraca."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:181
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Protocolo do resto do mundo"
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Anacron is a periodic command scheduler."
+msgstr "Anacron, um agendador de comando periódicos"
+
+#: ../../services.pm:1
+#, c-format
+msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
+msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)"
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing packages..."
+msgstr "Instalando pacotes..."
-#: ../../network/isdn.pm_.c:181
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Protocol for the rest of the world\n"
-"No D-Channel (leased lines)"
+"\n"
+"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
+"testing] [-v|--version] "
msgstr ""
-"Protocolo para o resto do mundo\n"
-"Sem Canal-D (linhas alugadas)"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:185
-msgid "Which protocol do you want to use?"
-msgstr "Qual protocolo você quer usar?"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+" [everything]\n"
+" XFdrake [--noauto] monitor\n"
+" XFdrake resolution"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:196
+#: ../../standalone.pm:1
#, c-format
-msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
-msgstr "Enterface \"%s'\" encontrada. Você deseja utiliza-la?"
+msgid ""
+"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
+"[--dynamic=dev]"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:203
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Qual tipo de placa você tem?"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTION]...\n"
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
+"MandrakeUpdate mode\n"
+" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window\n"
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:204
-msgid "I don't know"
-msgstr "Eu não sei"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:204
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]\n"
+"Network & Internet connection and monitoring application\n"
+"\n"
+"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
+"--connect : connect to internet if not already connected\n"
+"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
+"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
+"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
+"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:204
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[keyboard]"
+msgstr "Teclado"
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[OPTIONS]...\n"
+"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
+"--enable : enable MTS\n"
+"--disable : disable MTS\n"
+"--start : start MTS\n"
+"--stop : stop MTS\n"
+"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
+"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
+"username)\n"
+"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
+"nbi image name)\n"
+"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
+"IP, nbi image name)"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Font Importation and monitoring "
+"application \n"
+"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
+"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
+"--strong : strong verification of font.\n"
+"--install : accept any font file and any directry.\n"
+"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
+"--replace : replace all font if already exist\n"
+"--application : 0 none application.\n"
+" : 1 all application available supported.\n"
+" : name_of_application like so for staroffice \n"
+" : and gs for ghostscript for only this one."
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:210
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"OPTIONS:\n"
+" --help - print this help message.\n"
+" --report - program should be one of mandrake tools\n"
+" --incident - program should be one of mandrake tools"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
+"Backup and Restore application\n"
"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
-"card.\n"
+"--default : save default directories.\n"
+"--debug : show all debug messages.\n"
+"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
+"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
+"users).\n"
+"--daemon : use daemon configuration. \n"
+"--help : show this message.\n"
+"--version : show version number.\n"
msgstr ""
+
+#: ../../standalone.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
+"any later version.\n"
"\n"
-"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
-"Se você tiver uma placa PCMCIA, você tem que saber o irq e io de sua placa.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
+"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
+msgstr ""
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
-msgid "Abort"
-msgstr "Abortar"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Exit install"
+msgstr "Sair da instalação"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
+#: ../../steps.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install system updates"
+msgstr "Instalar sistema"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:220
-msgid "Which is your ISDN card?"
-msgstr "Qual é a sua placa ISDN?"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure services"
+msgstr "Configurar serviços"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:239
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
-"PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Eu detectei um placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Favor selecionar "
-"uma placa PCI na próxima tela."
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure X"
+msgstr "Configurar X"
-#: ../../network/isdn.pm_.c:248
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr ""
-"Nenhuma placa ISDN PCI encontrada. Favor selecionar uma na próxima tela"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install bootloader"
+msgstr "Gerenciador de inicialização"
-#: ../../network/modem.pm_.c:57
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado."
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure networking"
+msgstr "Configurar rede"
-#: ../../network/modem.pm_.c:67
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opções dialup"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add a user"
+msgstr "Adicionar um usuário"
-#: ../../network/modem.pm_.c:68 ../../standalone/drakconnect_.c:619
-msgid "Connection name"
-msgstr "Nome da conexão"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Install system"
+msgstr "Instalar sistema"
-#: ../../network/modem.pm_.c:69 ../../standalone/drakconnect_.c:620
-msgid "Phone number"
-msgstr "Número do telefone"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose packages to install"
+msgstr "Escolha pacotes a serem instalados"
-#: ../../network/modem.pm_.c:70 ../../standalone/drakconnect_.c:621
-msgid "Login ID"
-msgstr "ID de Login"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Format partitions"
+msgstr "Formatar partições"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "CHAP"
-msgstr "CHAP"
+#: ../../steps.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Partitioning"
+msgstr "Impressão"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your keyboard"
+msgstr "Escolha seu teclado"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "Script-based"
-msgstr "Baseado em script"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select installation class"
+msgstr "Selecione a classe da instalação"
-#: ../../network/modem.pm_.c:72 ../../standalone/drakconnect_.c:623
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Baseado em terminal"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hard drive detection"
+msgstr "Detecção de discos rigidos"
-#: ../../network/modem.pm_.c:73 ../../standalone/drakconnect_.c:624
-msgid "Domain name"
-msgstr "Nome do domínio"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure mouse"
+msgstr "Configurar mouse"
-#: ../../network/modem.pm_.c:74 ../../standalone/drakconnect_.c:625
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "License"
+msgstr ""
-#: ../../network/modem.pm_.c:75 ../../standalone/drakconnect_.c:626
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)"
+#: ../../steps.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your language"
+msgstr "Escolha seu idioma"
+
+#: ../../ugtk2.pm:1
+#, c-format
+msgid "utopia 25"
+msgstr ""
-#: ../../network/modem.pm_.c:95
+#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "logdrake"
+msgstr "draknet"
+
+#: ../../ugtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Xpmac (installation display driver)"
+msgstr "Xpmac (instalação do driver de vídeo)"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your modem isn't supported by the system.\n"
-"Take a look at http://www.linmodems.org"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
msgstr ""
+"Seu placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s,\n"
+"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR."
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D EXPERIMENTAL"
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
+msgstr "Sua placa suporta aceleração hardware 3D com o XFree %s."
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
+msgstr "XFree %s com aceleração hardware 3D"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
+"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
msgstr ""
+"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s,\n"
+"NOTE QUE O SUPORTE É EXPERIMENTAL E PODE TRAVAR O SEU COMPUTADOR.\n"
+"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D."
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Máquina:"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
+"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
+msgstr ""
+"Seu placa suporta aceleração hardware 3D mas apenas com o XFree %s.\n"
+"Sua placa é suportada pelo XFree %s que pode ter melhor suporte 2D."
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Install rpm"
-msgstr "Instalar"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree %s"
+msgstr "XFree %s"
-#: ../../network/modem.pm_.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Tabela"
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\"%s"
+msgstr "Configurar apenas placa \"%s\" %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Usar extensão Xinerama"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure all heads independently"
+msgstr "Configurar todas as cabeças independentemente"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
+msgstr "Qual configuração do XFree você quer ter?"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree configuration"
+msgstr "Configuração do XFree"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select the memory size of your graphics card"
+msgstr "Selecione o tamanho da memória de sua placa gráfica"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
+"Your system supports multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
msgstr ""
-"\n"
-"Você pode se disconectar ou reconfigurar sua conexão."
+"Seu sistema suporta configuração de cabeça múltipla.\n"
+"O que você quer fazer?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29 ../../network/netconnect.pm_.c:32
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Configuração multi-cabeça"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose an X server"
+msgstr "Escolha um servidor X"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "X server"
+msgstr "Servidor X"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "64 MB or more"
+msgstr "64 MB ou mais"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "16 MB"
+msgstr "16 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "1 MB"
+msgstr "1 MB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "512 kB"
+msgstr "512 kB"
+
+#: ../../Xconfig/card.pm:1
+#, c-format
+msgid "256 kB"
+msgstr "256 kB"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"Keep the changes?\n"
+"The current configuration is:\n"
"\n"
-"You can reconfigure your connection."
+"%s"
msgstr ""
+"Manter alterações?\n"
+"A configuração atual é:\n"
"\n"
-"Você pode reconfigurar sua conexão."
+"%s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:29
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Você está conectado à Internet."
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Teste"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolução"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphic Card"
+msgstr "Placa de vídeo"
+
+#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Vertical refresh rate"
+msgstr "Taxa de atualização vertical"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Horizontal refresh rate"
+msgstr "Taxa de atualização horizontal"
+
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
+"rate\n"
+"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
+"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
+"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
+"range\n"
+"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
+"monitor.\n"
+" If in doubt, choose a conservative setting."
msgstr ""
+"Dois parâmetros críticos são a taxa de atualização vertical, que é a taxa\n"
+"em que toda a tela é atualizada, e principalmente a taxa de sincronização\n"
+"horizontal, que é a taxa em que scanlines são mostradas.\n"
"\n"
-"Você pode se conectar à Internet ou reconfigurar sua conexão."
+"É MUITO IMPORTANTE que você não especifique um tipo de monitor com taxa de "
+"atualização\n"
+"que é muito além das capacidades do seu monitor: você pode danificar seu "
+"monitor.\n"
+" Se tiver dúvida, escolha características conservadoras."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:32
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Você não está conectado à Internet."
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor"
+msgstr "Problemas com o Plug'n Play. Favor escolher outro monitor"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid "Connect"
-msgstr "Conectar"
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Marca"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:37
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Plug'n Play"
+msgstr "Plug'n Play"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:38
-msgid "Configure the connection"
-msgstr "Configurar a conexão"
+#: ../../Xconfig/monitor.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a monitor"
+msgstr "Escolha um monitor"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:41
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Conexão e configuração da Internet"
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphics card: %s"
+msgstr "Placa Gráfica: %s"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:94
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Você pode agora configurar sua conexão %s."
+msgid "Choose the resolution and the color depth"
+msgstr "Escolha a resolução e número de cores"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:103
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolutions"
+msgstr "Resoluções"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "4 billion colors (32 bits)"
+msgstr "4 bilhões de cores (32 bits)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "16 million colors (24 bits)"
+msgstr "16 milhões de cores (24 bits)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "65 thousand colors (16 bits)"
+msgstr "65 mil cores (16 bits)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "32 thousand colors (15 bits)"
+msgstr "32 mil cores (15 bits)"
+
+#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1
+#, c-format
+msgid "256 colors (8 bits)"
+msgstr "256 cores (8 bits)"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Is this the correct setting?"
+msgstr "Isto está correto?"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving in %d seconds"
+msgstr "%d segundos"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
+"An error occurred:\n"
+"%s\n"
+"Try to change some parameters"
msgstr ""
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
+msgstr "Atenção: testar essa placa de vídeo pode travar o seu computador"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to test the configuration?"
+msgstr "Você quer testar a configuração?"
+
+#: ../../Xconfig/test.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test of the configuration"
+msgstr "Testar configuração"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "What norm is your TV using?"
+msgstr "Qual é a norma que sua TV está utilizando?"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n"
+"It can be configured to work using frame-buffer.\n"
"\n"
+"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your "
+"computer.\n"
+"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n"
"\n"
+"Do you have this feature?"
+msgstr ""
+"A sua placa gráfica parece ter uma saída para a TV.\n"
+"Pode ser configurada para funcionar através da tela.\n"
"\n"
-"Agora você pode sair para configurar a conexão %s\n"
-"\n"
+"Para isso você tem que ligar a sua placa à TV antes de iniciar o seu "
+"computador.\n"
+"Então escolha a entrada \"TVout\" no carregador de inicialização\n"
"\n"
-"Pressione OK para continuar."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:132 ../../network/netconnect.pm_.c:272
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:292 ../../network/tools.pm_.c:77
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Configuração da Rede"
+"Você tem mesmo este dispositivo?"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:133
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
+"I can setup your computer to automatically start the graphical interface "
+"(XFree) upon booting.\n"
+"Would you like XFree to start when you reboot?"
msgstr ""
-"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está "
-"configurada.\n"
-"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua "
-"conexão de Internet & Rede.\n"
+"Eu posso fazer seu computador automaticamente iniciar no X após a\n"
+"a inicialização. Você gostaria de iniciar o X quando reiniciar?"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphical interface at startup"
+msgstr "X ao iniciar"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree86 driver: %s\n"
+msgstr "Driver XFree86: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "XFree86 server: %s\n"
+msgstr "Server XFree86: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resolution: %s\n"
+msgstr "Resolução: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Color depth: %s\n"
+msgstr "Número de cores: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphics memory: %s kB\n"
+msgstr "Memória gráfica: %s kB\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Graphics card: %s\n"
+msgstr "Placa Gráfica: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
+msgstr "Atualização Vertical do Monitor: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
+msgstr "Sincronização Horizontal do Monitor: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Monitor: %s\n"
+msgstr "Monitor: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse device: %s\n"
+msgstr "Dispositivo do mouse: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %s\n"
+msgstr "Tipo do Mouse: %s\n"
+
+#: ../../Xconfig/various.pm:1
+#, c-format
+msgid "Keyboard layout: %s\n"
+msgstr "Layout do teclado: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Options: %s"
+msgstr "Opções: %s"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount point: "
+msgstr "Ponto de montagem: "
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "Server: "
+msgstr "Servidor"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "The URL must begin with http:// or https://"
+msgstr "O início da URL deve começar com http:// ou https://"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the WebDAV server URL"
+msgstr "Favor digitar a URL do servidor WebDAV"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount point"
+msgstr "Ponto de Montagem"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "Server"
+msgstr "servidor"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount"
+msgstr "Montar"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr "Desmontar"
+
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
+#: ../../diskdrake/dav.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n"
+"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n"
+"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n"
+"points, select \"New\"."
msgstr ""
-"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Rede\n"
-"\n"
-"Estamos para configurar sua conexão de rede/internet.\n"
-"Se você não quiser usar a auto detecção, desmarque a opção.\n"
+"WebDAV é um protocolo que lhe permite de montar a pasta de um servidor\n"
+"web localmente, e de tratar-la como um sistema de arquivos local (desde\n"
+"que o servidor web esteja configurado como servidor WebDAV). Se deseja\n"
+"adicionar pontos de montagem WebDAV, selecione \"Novo\"."
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:163
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Escolha o perfil a configurar:"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use ``%s'' instead"
+msgstr "Use ``%s'' ao invés"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Usar auto detecção"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:165 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2966
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:271 ../../standalone/drakconnect_.c:274
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:118
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Modo expert"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use ``Unmount'' first"
+msgstr "Use ``Desmontar'' primeiro"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:364
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Detectando dispositivos..."
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Deletar"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Conexão normal via modem"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "detectado na porta %s"
+msgid "Filesystem types:"
+msgstr "Tipos de sistema de arquivo:"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Winmodem connection"
-msgstr "Conexão normal via modem"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Empty"
+msgstr "Vazio"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 ../../network/netconnect.pm_.c:217
-msgid "detected"
-msgstr "detectado"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Domínio Windows"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Conexão ISDN"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "HFS"
+msgstr "HFS"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:216
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "detectado %s"
+msgid "SunOS"
+msgstr "SunOS"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:217
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Conexão ADSL"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Conexão via cabo"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Journalised FS"
+msgstr "Journalised FS"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:218
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "conexão a cabo encontrada"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Ext2"
+msgstr "Ext2"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Coneção LAN"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "No hard drives found"
+msgstr "Nenhum drive rígido encontrado"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:219
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "placa(s) ethernet detectada(s)"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please click on a partition"
+msgstr "Favor clicar em uma partição"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:222
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have one big MicroSoft Windows partition.\n"
+"I suggest you first resize that partition\n"
+"(click on it, then click on \"Resize\")"
+msgstr ""
+"Você tem uma grande partição fat\n"
+"(normalmente utilizada pelo MicroSoft Dos/Windows.)\n"
+"Eu sugiro você a primeiro redimensionar a partição\n"
+"(clique nela, depois clique em \"Redimensinar\")"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose action"
+msgstr "Escolher ação"
+
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Wizard"
+msgstr "Ajudante"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:246
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
+"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
+"enough)\n"
+"at the beginning of the disk"
msgstr ""
-"Você tem várias maneiras de se conectar a internet.\n"
-"Escolha uma que deseja usar.\n"
-"\n"
+"Se você planejar usar aboot, lembre-se de deixar espaço livre (2048 setores "
+"é suficiente)\n"
+"no início do disco"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Conexão à Internet"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please make a backup of your data first"
+msgstr "Favor primeiro fazer um backup de seus dados"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:253
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar?"
+#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Read carefully!"
+msgstr "Ler com atenção!"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:267
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Configuração da Rede"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Encryption key (again)"
+msgstr "Chave criptográfica (de novo)"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Encryption key"
+msgstr "Chave criptográfica"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "The encryption keys do not match"
+msgstr "As chaves criptográficas não conferem"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:268
-msgid "The network needs to be restarted"
-msgstr "A rede precisa ser reiniciada"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)"
+msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:272
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your filesystem encryption key"
+msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Filesystem encryption key"
+msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Type: "
+msgstr "Tipo: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "on channel %d id %d\n"
+msgstr "no barramento %d id %d\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partition table type: %s\n"
+msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LVM-disks %s\n"
+msgstr "Discos LVM %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Info: "
+msgstr "Informação: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
+msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: %s\n"
+msgstr "Tamanho: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Read-only"
+msgstr "Somente leitura"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Device: "
+msgstr "Dispositivo: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
-"%s"
+"This special Bootstrap\n"
+"partition is for\n"
+"dual-booting your system.\n"
msgstr ""
-"Um problema ocorreu reiniciando a rede: \n"
"\n"
-"%s"
+"Essa partição especial\n"
+"Bootstrap é para o\n"
+"boot-duplo do seu sistema.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:282
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
-"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
+"Chances are, this partition is\n"
+"a Driver partition. You should\n"
+"probably leave it alone.\n"
msgstr ""
-"Parabéns, a configuração da rede e internet está concluída.\n"
"\n"
-"A configuração agora será aplicada no seu sistema.\n"
+"É provável que está partição seja uma\n"
+"partição Driver, você provavelmente\n"
+"não deveria mexer nela.\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:286
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: %s"
+msgstr "Nome do arquivo loopback: %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "RAID-disks %s\n"
+msgstr "Discos RAID %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Chunk size %s\n"
+msgstr "Tamanho do bloco %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Level %s\n"
+msgstr "Nível %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
-"avoid any hostname-related problems."
+"Partition booted by default\n"
+" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
msgstr ""
-"Quando isso terminar, nós recomendados você a reiniciar o seu\n"
-"ambiente X para evitar o problema da mudança do nome do host."
+"Partição de inicialização padrão\n"
+" (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n"
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:287
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Problems occured during configuration.\n"
-"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
-"work, you might want to relaunch the configuration."
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
msgstr ""
-"Ocirreram problemas durante a configuração \n"
-"Teste sua conexão vom o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver "
-"correta, você precisará refazer sua configuração."
+"Loopback file(s):\n"
+" %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "RAID md%s\n"
+msgstr "RAID md%s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mounted\n"
+msgstr "Montado\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Not formatted\n"
+msgstr "Não formatado\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Formatted\n"
+msgstr "Formatado\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cylinder %d to %d\n"
+msgstr "Cilindro %d ao cilindro %d\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ", %s sectors"
+msgstr ", %s setores"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size: %s"
+msgstr "Tamanho: %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start: sector %s\n"
+msgstr "Iniciar: setor: %s\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Nome: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
+msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "partition %s is now known as %s"
+msgstr "Partição %s agora chama-se %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing %s"
+msgstr "Removendo %s"
-#: ../../network/network.pm_.c:278
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Copying %s"
+msgstr "Copiando %s"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving files to the new partition"
+msgstr "Movendo arquivos para a nova partição"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
+"Directory %s already contains data\n"
+"(%s)"
msgstr ""
-"ATENÇÃO: Esse dispostivo já foi configurado para se conectar à Internet.\n"
-"Apenas aceite para manter esse dispositivo configurado.\n"
-"A modificação dos campos abaixo irá sobrepor essa configuração."
+"Diretório %s já contém alguns dados\n"
+"(%s)"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hide files"
+msgstr "Esconder arquivos"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Move files to the new partition"
+msgstr "Mover arquivos para nova partição"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos"
-#: ../../network/network.pm_.c:283
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
+msgstr "Você precisará reiniciar antes que as modificações tenham efeito"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
+msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco!"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
+"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
+"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
+"Please be sure to add a /boot partition"
msgstr ""
-"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n"
-"Cada item deve ser entrando como endereço IP pontilhado-decimal\n"
-"(por exemplo, 1.2.3.4)."
+"Você selecionou uma partição software RAID como root (/).\n"
+"O gerenciador de inicialização não consegue acessá-lo sem uma\n"
+"partição /boot. Então não esqueça de adicioná-la"
-#: ../../network/network.pm_.c:293 ../../network/network.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Configurando dispositivo de rede %s"
+msgid ""
+"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
+"beyond\n"
+"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
+"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
+msgstr ""
+"A partição que você selecionou para adicionar como root (/) é fisicamente "
+"localizada além\n"
+"do cilindro 1024 do disco rígido, e você não possui uma partição /boot.\n"
+"Se você quer usar o gerenciador de inicialização LILO, não esqueça de "
+"adicionar uma partição /boot."
-#: ../../network/network.pm_.c:294
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (driver %s)"
+msgid ""
+"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
+"1024).\n"
+"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
+"need /boot"
+msgstr ""
+"Desculpe, eu não aceitarei criar /boot tão distante do driver (em um "
+"cilindro > 1024).\n"
+"Ou você usa LILO e ele não funcionará, ou você não usará LILO e você não "
+"precisará de /boot"
-#: ../../network/network.pm_.c:296 ../../standalone/drakconnect_.c:228
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:464
-msgid "IP address"
-msgstr "Endereço IP"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "The package %s is needed. Install it?"
+msgstr "O pacote %s precisa é necessário Você deseja instalá-lo?"
-#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../standalone/drakconnect_.c:465
-#: ../../standalone/drakgw_.c:291
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmask"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "What type of partitioning?"
+msgstr "Qual tipo de particionamento?"
-#: ../../network/network.pm_.c:298
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Be careful: this operation is dangerous."
+msgstr "Tenha cuidado: essa operação é perigosa."
-#: ../../network/network.pm_.c:298
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "IP Automático"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "chunk size"
+msgstr "tamanho do bloco"
-#: ../../network/network.pm_.c:299
-msgid "Start at boot"
-msgstr "Iniciar durante a inicialização"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "level"
+msgstr "nível"
-#: ../../network/network.pm_.c:320 ../../printer/printerdrake.pm_.c:812
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "device"
+msgstr "dispositivos"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Various"
+msgstr "Vários"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mount options"
+msgstr "Opções de montagem"
-#: ../../network/network.pm_.c:326
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "File already exists. Use it?"
+msgstr "Arquivo já existe. Utilizá-lo?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File is already used by another loopback, choose another one"
+msgstr "Arquivo já utilizado por outro loopback, escolha outro"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Give a file name"
+msgstr "Dê um nome de arquivo"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Filesystem type: "
+msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Size in MB: "
+msgstr "Tamanho em MB: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loopback file name: "
+msgstr "Nome do arquivo loopback: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This partition can't be used for loopback"
+msgstr "Essa partição não pode ser usada para loopback"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "LVM name?"
+msgstr "Nome LVM?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "new"
+msgstr "novo"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose an existing LVM to add to"
+msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose an existing RAID to add to"
+msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving partition..."
+msgstr "Movendo partição..."
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Moving"
+msgstr "Movendo"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which sector do you want to move it to?"
+msgstr "Qual setor você quer mover?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sector"
+msgstr "Setor"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which disk do you want to move it to?"
+msgstr "Qual disco você quer mover?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "New size in MB: "
+msgstr "Novo tamanho em MB: "
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the new size"
+msgstr "Escolha o novo tamanho"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionar"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
+msgstr ""
+"Após redimensionar a particão %s, todos os dados da partição serão perdidos"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "All data on this partition should be backed-up"
+msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "This partition is not resizeable"
+msgstr "Esta partição não é redimensionável"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Computing FAT filesystem bounds"
+msgstr "Computando limites do sistema de arquivo fat"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount %s?"
+msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
-"frequency), or add enough '0'."
+"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
+"Remove the loopback first"
msgstr ""
+"Não posso desmarcar o ponto de montagem enquanto a partição for\n"
+"usada para loop back. Remova o loopback primeiro"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Where do you want to mount device %s?"
+msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?"
-#: ../../network/network.pm_.c:330
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?"
+msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Switching from ext2 to ext3"
+msgstr "Mudando de ext2 para ext3"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which filesystem do you want?"
+msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Change partition type"
+msgstr "Mudar tipo de partição"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
-"enough '0'."
+"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
msgstr ""
+"Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão "
+"perdidos"
-#: ../../network/network.pm_.c:350
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove the loopback file?"
+msgstr "Remove o arquivo de loopback?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
+"You can't create a new partition\n"
+"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n"
+"First remove a primary partition and create an extended partition."
msgstr ""
-"Favor entrar com o nome do seu host.\n"
-"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n"
-"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n"
-"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um"
+"Você não pode criar uma nova partição\n"
+"(desde que tenha alcançado o número máximo de partições primárias).\n"
+"Remova primeiramente a partição primária e crie uma partição extendida."
-#: ../../network/network.pm_.c:355
-msgid "DNS server"
-msgstr "Servidor DNS"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preference: "
+msgstr "Preferência: "
-#: ../../network/network.pm_.c:356
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "Gateway (e.g. %s)"
-msgstr "Gateway (ex. %s)"
+msgid "Start sector: "
+msgstr "Setor inicial: "
-#: ../../network/network.pm_.c:358
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Dispositivo de gateway"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Create a new partition"
+msgstr "Criar uma nova partição"
-#: ../../network/network.pm_.c:363
-msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use for loopback"
+msgstr "Usar para loopback"
-#: ../../network/network.pm_.c:367
-msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "O endereço do gatewat deve ser no formato 1.2.3.4"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Modify RAID"
+msgstr "Modificar RAID"
-#: ../../network/network.pm_.c:381
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Configuração de proxies"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove from LVM"
+msgstr "Remover do LVM"
-#: ../../network/network.pm_.c:382
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Proxy HTTP"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove from RAID"
+msgstr "Remover do RAID"
-#: ../../network/network.pm_.c:383
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Proxy FTP"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add to LVM"
+msgstr "Adicionar ao LVM"
-#: ../../network/network.pm_.c:384
-msgid "Track network card id (useful for laptops)"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add to RAID"
+msgstr "Adicionar ao RAID"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formatar"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detailed information"
+msgstr "Mostrar informação detalhada"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trying to rescue partition table"
+msgstr "Tentando resgatar tabela de partição"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Insert a floppy in drive\n"
+"All data on this floppy will be lost"
msgstr ""
+"Insira um disquete no drive\n"
+"Todos os dados no disquete serão perdidos"
-#: ../../network/network.pm_.c:387
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "O proxy deve ser http://..."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Warning"
+msgstr "Aviso"
-#: ../../network/network.pm_.c:388
-msgid "Url should begin with 'ftp:' or 'http:'"
-msgstr "A url deve começar com 'http:' ou 'ftp:'"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select file"
+msgstr "Selecione arquivo"
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:26
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Configuração de Firewall detectado!"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup partition table has not the same size\n"
+"Still continue?"
+msgstr ""
+"O backup da tabela de partição não tem o mesmo tamanho\n"
+"Ainda continuar?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removable media automounting"
+msgstr "Auto-montagem da mídia removível"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reload partition table"
+msgstr "Recuperar tabela de partição"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Rescue partition table"
+msgstr "Recuperar tabela de partição"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restore partition table"
+msgstr "Restaurar tabela de partição"
-#: ../../network/shorewall.pm_.c:27
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Save partition table"
+msgstr "Gravar tabela de partição"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
+"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
+"partition"
msgstr ""
-"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que "
-"fazer alguma correção manual após a instalação."
+"Para ter mais partições, favor deletar uma para poder criar uma partição "
+"extendida"
-#: ../../network/tools.pm_.c:57
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Configuração da Internet"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "I can't add any more partition"
+msgstr "Eu não posso adicionar mais nenhuma partição"
-#: ../../network/tools.pm_.c:58
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?"
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "All primary partitions are used"
+msgstr "Todas as partições primárias estão sendo usadas"
-#: ../../network/tools.pm_.c:61 ../../standalone/drakconnect_.c:193
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testando sua conexão..."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Hard drive information"
+msgstr "Informação de discos rígidos"
-#: ../../network/tools.pm_.c:70
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "O sistema está conectado à Internet."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto allocate"
+msgstr "Auto alocar"
-#: ../../network/tools.pm_.c:71
-msgid "For security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Por razão de segurança, você será desconectado agora."
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Clear all"
+msgstr "Limpar tudo"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
+msgstr "Você quer salvar as modificações /etc/fstab"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Quit without writing the partition table?"
+msgstr "Sair sem gravar na tabela de partição?"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Quit without saving"
+msgstr "Sair sem salvar"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Continue anyway?"
+msgstr "Continuar mesmo assim?"
-#: ../../network/tools.pm_.c:72
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Toggle to expert mode"
+msgstr "Mudar para modo expert"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Toggle to normal mode"
+msgstr "Mudar para modo normal"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfazer"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Exit"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose a partition"
+msgstr "Escolher partição"
+
+#: ../../diskdrake/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose another partition"
+msgstr "Escolher outra partição"
+
+#: ../../diskdrake/removable.pm:1
+#, c-format
+msgid "Change type"
+msgstr "Mudar tipo"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Search servers"
+msgstr "Servidores de busca"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domínio"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Nome do usuário"
+
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
+"Please enter your username, password and domain name to access this host."
msgstr ""
-"O sistema não está conectado à internet.\n"
-"Tente reconfigurar sua conexão."
+"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar este host."
-#: ../../network/tools.pm_.c:96
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Configuração da Conexão"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Authentication Required"
+msgstr "Autenticação de Domínio Necessária"
-#: ../../network/tools.pm_.c:97
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Favor preencher ou marcar os campos abaixo"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Another one"
+msgstr "Mais outra"
-#: ../../network/tools.pm_.c:99 ../../standalone/drakconnect_.c:605
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ da Placa"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which username"
+msgstr "Nome do usuário"
-#: ../../network/tools.pm_.c:100 ../../standalone/drakconnect_.c:606
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "Memória da Placa (DMA)"
+#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1
+#, c-format
+msgid "Can't login using username %s (bad password?)"
+msgstr "Não foi possível fazer o login do usuário %s (senha errada?)"
-#: ../../network/tools.pm_.c:101 ../../standalone/drakconnect_.c:607
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO da Placa"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "cpu # "
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm_.c:102 ../../standalone/drakconnect_.c:608
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_O da Placa"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMBus controllers"
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm_.c:103 ../../standalone/drakconnect_.c:609
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 da Placa"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "USB controllers"
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm_.c:104 ../../standalone/drakconnect_.c:610
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "O número do seu telefone"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "SCSI controllers"
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm_.c:105 ../../standalone/drakconnect_.c:611
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "(E)IDE/ATA controllers"
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm_.c:106 ../../standalone/drakconnect_.c:612
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Número do telefone do provedor"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm_.c:107 ../../standalone/drakconnect_.c:613
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner"
+msgstr "Selecione uma placa gráfica"
-#: ../../network/tools.pm_.c:108 ../../standalone/drakconnect_.c:614
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown/Others"
+msgstr "Desconhecido | Genérico"
-#: ../../network/tools.pm_.c:109
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Escolha seu país"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Bridges and system controllers"
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm_.c:110 ../../standalone/drakconnect_.c:617
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Modo de discagem"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Modem"
+msgstr "Modelo"
-#: ../../network/tools.pm_.c:111 ../../standalone/drakconnect_.c:629
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Velocidade da conexão"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ethernetcard"
+msgstr "Placa Ethernet"
-#: ../../network/tools.pm_.c:112 ../../standalone/drakconnect_.c:630
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processors"
+msgstr "ID do processador"
-#: ../../network/tools.pm_.c:113 ../../standalone/drakconnect_.c:615
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Nome da conta (nome do usuário)"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Webcam"
+msgstr ""
-#: ../../network/tools.pm_.c:114 ../../standalone/drakconnect_.c:616
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:647
-msgid "Account Password"
-msgstr "Senha da conta"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Placa de som"
-#: ../../network/tools.pm_.c:118 ../../network/tools.pm_.c:132
-msgid "United Kingdom"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Other MultiMedia devices"
+msgstr "Outra Mídia"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Tvcard"
+msgstr "Placa de TV"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Videocard"
+msgstr "Modo de Vídeo"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Tape"
+msgstr "Fita"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "DVD-ROM"
msgstr ""
-#: ../../partition_table.pm_.c:603
-msgid "mount failed: "
-msgstr "falhou ao montar: "
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CD/DVD burners"
+msgstr ""
-#: ../../partition_table.pm_.c:667
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Partição extendida não suportada nessa plataforma"
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CDROM"
+msgstr "Em um CD-ROM"
-#: ../../partition_table.pm_.c:685
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions."
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disk"
+msgstr "Dinamarquês"
+
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zip"
msgstr ""
-"Você tem um buraco em sua tabela de partição e eu não posso usá-lo.\n"
-"A única solução é mover suas partições primárias para ter o buraco próximo "
-"das partições extendidas"
-#: ../../partition_table.pm_.c:774
+#: ../../harddrake/data.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy"
+msgstr "Disco de Inicialização"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Restauração pelo arquivo %s falhou: %s"
+msgid "Let me pick any driver"
+msgstr ""
-#: ../../partition_table.pm_.c:776
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Arquivo de backup defeituoso"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr "Driver:"
-#: ../../partition_table.pm_.c:796
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Erro gravando no arquivo %s"
+msgid ""
+"If you really think that you know which driver is the right one for your "
+"card\n"
+"you can pick one in the above list.\n"
+"\n"
+"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" "
+msgstr ""
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choosing an arbitratry driver"
+msgstr ""
-#: ../../partition_table/raw.pm_.c:192
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
+"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n"
+"\n"
+"\n"
+"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n"
+"by default\n"
+"\n"
+"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n"
+"currently uses\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n"
+"loaded or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n"
+"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n"
+"initlevel 3\n"
+"\n"
+"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n"
+"\n"
+"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n"
msgstr ""
-"Algo ruim está acontecendo com o seu drive. \n"
-"O teste que checa a integridade dos dados falhou. \n"
-"Isso significa que gravar algo no disco resultará em lixo aleatório."
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "must have"
-msgstr "tem que ter"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sound trouble shooting"
+msgstr ""
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "important"
-msgstr "importante"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted"
+msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "very nice"
-msgstr "muito bom"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unkown driver"
+msgstr "Driver desconhecido"
-#: ../../pkgs.pm_.c:29
-msgid "nice"
-msgstr "bom"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "There's no known driver for your sound card (%s)"
+msgstr "Não há nenhum driver de som conhecido para sua placa de som (%s)"
-#: ../../pkgs.pm_.c:30
-msgid "maybe"
-msgstr "talvez"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "No known driver"
+msgstr "Nenhum driver conhecido"
-#: ../../printer/data.pm_.c:18
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary "
+"driver at \"%s\"."
msgstr ""
+"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que "
+"usa atualmente \"%s\""
-#: ../../printer/data.pm_.c:19
-msgid "PDQ"
-msgstr "PDQ"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No open source driver"
+msgstr "Nenhum driver conhecido"
-#: ../../printer/data.pm_.c:30
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Please Wait... Applying the configuration"
+msgstr "Por favor aguarde... Aplicando a configuração"
+
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n"
+"\n"
+"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n"
+"\n"
+"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap."
msgstr ""
+"O driver antigo \"%s\" está na lista negra.\n"
+"\n"
+"Foi relatado que ele provoca erros no kernel ao descarregar.\n"
+"\n"
+"O novo driver \"%s\" só será utilizado na próxima inicialização."
-#: ../../printer/data.pm_.c:31
-msgid "LPD"
-msgstr "LDP"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Trouble shooting"
+msgstr ""
-#: ../../printer/data.pm_.c:51
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - Nova geração do LPR"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant "
+"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and "
+"limited API.\n"
+"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n"
+"\n"
+"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture "
+"which\n"
+"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n"
+"\n"
+"It also provides a much higher API than OSS.\n"
+"\n"
+"To use alsa, one can either use:\n"
+"- the old compatibility OSS api\n"
+"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using "
+"the ALSA library.\n"
+msgstr ""
+"OSS (Sistema de Som Aberto) era a primeira API. É uma API de som "
+"independente do SO (funciona na maioria dos sistemas Unix) mas é uma API "
+"muito básica e limitada.\n"
+"Ainda por cima, todos os drivers OSS reinventam a roda.\n"
+"\n"
+"ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux) é uma arquitetura modular que "
+"suporta um grande numero de placas ISA, USB e PCI.\n"
+"\n"
+"Também fornece uma API de nível superior a do OSS\n"
+"\n"
+"Para utilizar alsa, você pode escolher :\n"
+"- ou o antigo api de compatibilidade OSS\n"
+"- ou o novo api ALSA que fornece muitas funções mas exige a utilização da "
+"livraria ALSA.\n"
-#: ../../printer/data.pm_.c:52
-msgid "LPRng"
-msgstr "LPRng"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is "
+"\"%s\")"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Sua placa usa atualmente o driver %s\"%s\" (o driver padão para sua placa é "
+"\"%s\")"
-#: ../../printer/data.pm_.c:75
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your "
+"sound card (%s)."
msgstr ""
+"Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA )para "
+"sua placa de som (%s)"
-#: ../../printer/data.pm_.c:76 ../../printer/main.pm_.c:677
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sound configuration"
+msgstr "Configuração so Som"
-#: ../../printer/detect.pm_.c:80 ../../printer/detect.pm_.c:213
-#: ../../printer/detect.pm_.c:250
-msgid "Unknown Model"
-msgstr "Modelo Desconhecido"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which "
+"currently uses \"%s\""
+msgstr ""
+"Não há nenhum driver alternativo de OSS/ALSA para sua placa de som (%s) que "
+"usa atualmente \"%s\""
-#: ../../printer/main.pm_.c:26
-msgid "Local printer"
-msgstr "Impressora local"
+#: ../../harddrake/sound.pm:1
+#, c-format
+msgid "No alternative driver"
+msgstr "Sem driver alternativo"
-#: ../../printer/main.pm_.c:27
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Impressora remota"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "enable radio support"
+msgstr "habilita o suporte a radio"
-#: ../../printer/main.pm_.c:28
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Imprimir em um sevidor CUPS remoto"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Radio support:"
+msgstr "Suporte a radio:"
-#: ../../printer/main.pm_.c:29 ../../printer/printerdrake.pm_.c:835
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Imprimir em um servidor lpd remoto"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "PLL setting:"
+msgstr "Configuração PLL:"
-#: ../../printer/main.pm_.c:30
-msgid "Network printer (TCP/Socket)"
-msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:31
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "Imprimir em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Number of capture buffers:"
+msgstr "Número de buffers capturados:"
-#: ../../printer/main.pm_.c:32
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Imprimir em um servidor NetWare"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Tuner type:"
+msgstr "Mudar tipo:"
-#: ../../printer/main.pm_.c:33 ../../printer/printerdrake.pm_.c:839
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Card model:"
+msgstr "Modelo da placa:"
-#: ../../printer/main.pm_.c:34
-msgid "Pipe job into a command"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-"
+"detect the rights parameters.\n"
+"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types "
+"here. Just select your tv card parameters if needed."
msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:290 ../../printer/main.pm_.c:478
-#: ../../printer/main.pm_.c:794 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3228
-msgid "Unknown model"
-msgstr "Modelo desconhecido"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown|Generic"
+msgstr "Desconhecido | Genérico"
-#: ../../printer/main.pm_.c:317
-msgid "Local Printers"
-msgstr "Impressoras locais"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconhecido | CPH06X (bt878) [vários fabricantes]"
-#: ../../printer/main.pm_.c:319 ../../printer/main.pm_.c:678
-msgid "Remote Printers"
-msgstr "Impressoras remotas"
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]"
+msgstr "Desconhecido | CPH05X (bt878) [vários fabricantes]"
-#: ../../printer/main.pm_.c:326 ../../printer/printerdrake.pm_.c:381
+#: ../../harddrake/v4l.pm:1
#, c-format
-msgid " on parallel port \\/*%s"
-msgstr " na porta paralela \\/*%s"
+msgid "Auto-detect"
+msgstr "Auto detectar"
+
+#: ../../interactive/newt.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do"
+msgstr "Pronto"
-#: ../../printer/main.pm_.c:329 ../../printer/printerdrake.pm_.c:383
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid ", USB printer \\/*%s"
-msgstr ", impressora USB \\/*%s"
+msgid "Your choice? (default %s) "
+msgstr "Sua escolha? (padrão %s) "
-#: ../../printer/main.pm_.c:334
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s"
-msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela \\/*%s"
+msgid "Bad choice, try again\n"
+msgstr "Má escolha, tente novamente\n"
-#: ../../printer/main.pm_.c:337
-msgid ", multi-function device on USB"
-msgstr ", dispositivo multi-functional na USB"
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid "Re-submit"
+msgstr "Re-enviar"
-#: ../../printer/main.pm_.c:339
-msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
-msgstr ", dispositivo multi-functional na HP JetDirect"
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"=> Notice, a label changed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"=> Aviso, o rótulo alterado:\n"
+"%s"
-#: ../../printer/main.pm_.c:341
-msgid ", multi-function device"
-msgstr ", dispositivo multi-functional"
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n"
+"or just hit Enter to proceed.\n"
+"Your choice? "
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:344
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid ", printing to %s"
-msgstr ", imprimindo em %s"
+msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:346
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
+msgid "Your choice? (default `%s'%s) "
+msgstr "Sua escolha? (padrão `%s'%s)"
-#: ../../printer/main.pm_.c:348
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s"
+msgid " enter `void' for void entry"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:352
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
-msgstr " em um servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\""
+msgid "Do you want to click on this button?"
+msgstr "Você quer clicar neste botão?"
-#: ../../printer/main.pm_.c:356
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
-msgstr " em um servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
+msgid "Button `%s': %s"
+msgstr "Botão `%s': %s"
-#: ../../printer/main.pm_.c:358
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
#, c-format
-msgid ", using command %s"
-msgstr "; usando comando %s"
+msgid "Your choice? (0/1, default `%s') "
+msgstr "Sua escolha? (0/1 padrão `%s') "
-#: ../../printer/main.pm_.c:475 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1603
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr "Impressora RAW (sem driver)"
+#: ../../interactive/stdio.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Entries you'll have to fill:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../../printer/main.pm_.c:647
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(em %s)"
+msgid ""
+"Loading module %s failed.\n"
+"Do you want to try again with other parameters?"
+msgstr ""
+"Falha carregando módulo %s.\n"
+"Você quer tentar novamente com outros parâmetros?"
-#: ../../printer/main.pm_.c:649
-msgid "(on this machine)"
-msgstr "(nesta máquina)"
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Specify options"
+msgstr "Especificar opções"
-#: ../../printer/main.pm_.c:674
+#: ../../modules/interactive.pm:1
#, c-format
-msgid "On CUPS server \"%s\""
-msgstr "Em servidor CUPS \"%s\""
+msgid "Autoprobe"
+msgstr "Auto detectar"
-#: ../../printer/main.pm_.c:680 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2888
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2899 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3120
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3171 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3197
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3352 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3354
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Padrão)"
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
+"properly, although it normally works fine without them. Would you like to "
+"specify\n"
+"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
+"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+"should\n"
+"not cause any damage."
+msgstr ""
+"Em alguns casos, o driver %s precisa de informações extra para funcionar\n"
+"corretamente, mas ele normalmente funciona bem sem essas informações. Você\n"
+"gostaria de especificar opções extras ou deixar o driver localizar na sua\n"
+"máquina as informações que ele precisa? Ocasionalmente, isso poderá travar\n"
+"o computador, mas não deve causar nenhum dano."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:27
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Selecionar Conexão da Impressora"
+#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which %s driver should I try?"
+msgstr "Qual driver %s eu deveria tentar?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:28
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Como a impressora está conetada?"
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Module options:"
+msgstr "Opções do módulo:"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:30
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure here; these "
-"printers will be automatically detected."
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
+"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
msgstr ""
-"\n"
-"Com um servidor CUPS remoto, você não tem que configurarnenhuma impressora "
-"aqui; elas serão detectadas automaticamente."
+"Agora você pode prover as opções para o módulo %s.\n"
+"As opções estão no formato ``nome=valor nome2=valor2 ...''\n"
+"Para instância, ``io=0x300 irq=7''"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:38
-msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
-msgstr "Auto detectar impressora (local, TCP/Socket, e impressoras SMB)"
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You may now provide options to module %s.\n"
+"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'"
+msgstr ""
+"Você pode agora inserir as opções para o modulo %s.\n"
+"Lembre-se que todo endereço deve ser escrito com o prefixo 0x como '0x12'"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:81 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2950
-msgid "CUPS configuration"
-msgstr "Configuração do CUPS"
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "(module %s)"
+msgstr "(módulo %s)"
+
+#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
+#. -PO: the second is the vendor+model name
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %s card %s"
+msgstr "Instalando driver para placa %s %s"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "See hardware info"
+msgstr "Ver informação do hardware"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have any %s interfaces?"
+msgstr "Você tem alguma interface %s?"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you have another one?"
+msgstr "Você tem alguma outra?"
+
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "Found %s %s interfaces"
+msgstr "Interfaces %s %s encontradas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:82 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2951
-msgid "Specify CUPS server"
-msgstr "Especificar sevidor CUPS"
+#: ../../modules/interactive.pm:1
+#, c-format
+msgid "You can configure each parameter of the module here."
+msgstr "Você pode configurarar cada parâmetro do módulo aqui."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:83
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "comma separated strings"
+msgstr "números separado por caracteres"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "comma separated numbers"
+msgstr "números separado por vírgula"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d comma separated strings"
+msgstr "%d números separado por caracteres"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "%d comma separated numbers"
+msgstr "%d números separado por vírgula"
+
+#: ../../modules/parameters.pm:1
+#, c-format
+msgid "a number"
+msgstr "o número"
+
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you "
-"do not have to configure anything; the CUPS servers inform your machine "
-"automatically about their printers. All printers currently known to your "
-"machine are listed in the \"Remote printers\" section in the main window of "
-"Printerdrake. When your CUPS server is not in your local network, you have "
-"to enter the CUPS server IP address and optionally the port number to get "
-"the printer information from the server, otherwise leave these fields blank."
+"You need the alcatel microcode.\n"
+"Download it at\n"
+"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n"
+"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:84
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Normally, CUPS is automatically configured according to your network "
-"environment, so that you can access the printers on the CUPS servers in your "
-"local network. If this does not work correctly, turn off \"Automatic CUPS "
-"configuration\" and edit your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not "
-"forget to restart CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
+"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
+"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n"
+"If you don't know, choose 'use pppoe'"
msgstr ""
+"A maneira mais comum de se conectar com adsl é pppoe.\n"
+"Mas algumas conexões usam pptp, umas poucas usam dhcp.\n"
+"Se você não sabe, escolha 'usar pppoe'"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:88
-msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
-msgstr "O endereço IP deve ser como 192.168.1.20"
+#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid "Connect to the Internet"
+msgstr "Conectar à Internet"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:92 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1041
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "O número da porta deve ser numérico inteiro!"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Sagem (using pppoe) usb"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:99
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "IP do servidor CUPS"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alcatel speedtouch usb"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:100 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1061
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
-msgid "Port"
-msgstr "Porta"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use dhcp"
+msgstr "usar dhcp"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:102
-msgid "Automatic CUPS configuration"
-msgstr "Configuração automática do CUPS"
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use pptp"
+msgstr "usar pptp"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159
-msgid "Checking your system..."
-msgstr "Checando seu sistema..."
+#: ../../network/adsl.pm:1
+#, c-format
+msgid "use pppoe"
+msgstr "usar pppoe"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:159 ../../printer/printerdrake.pm_.c:226
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1477 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1481
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1598 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2133
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2284 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2343
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2415 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2436
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2701
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2764 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2809
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2911
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2989 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3281
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
-msgid "Printerdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Other ports"
+msgstr "Outras portas"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Everything (no firewall)"
+msgstr "Todos (sem firewall)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:167
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+"Invalid port given: %s.\n"
+"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n"
+"where port is between 1 and 65535."
msgstr ""
-"Não foi encontrada nenhuma impressora conectadas diretamente a sua máquina"
+"Porta inválida digitada %s \n"
+"O formato correto é \"porta/tcp\" ou \"porta/tcp\", \n"
+"onde porta é entre 1 e 65535."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:179
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printers\n"
-"\n"
+"You can enter miscellaneous ports. \n"
+"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Have a look at /etc/services for information."
msgstr ""
-"As seguintes impressoras\n"
-"\n"
+"Você pode entrar com portas variadas. \n"
+"Exemplos válidos são: 139/tcp 139/udp.\n"
+"Você pdoe olhar /etc/services para maiores informações"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:180
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?"
+msgstr "Quais serviços você gostaria de permitir a conexão com a internet?"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printer\n"
+"drakfirewall configurator\n"
"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n"
+"drakconnect before going any further."
msgstr ""
-"A seguinte impressora\n"
-"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:182
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"drakfirewall configurator\n"
"\n"
-"and one unknown printer are "
+"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
+"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n"
+"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
+"Configurador do DrakFirewall\n"
"\n"
-"e uma impressora desconhecida estão "
+"Isso configura um firewall pessoal para essa máquina Mandrake Linux.\n"
+"Para um firewall dedicado potente, favor procurar a distribuição\n"
+"especilizada MandrakeSecurity Firewall."
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "No network card"
+msgstr "Nenhuma placa de rede encontrada"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "POP and IMAP Server"
+msgstr "Servidor POP e IMAP"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Mail Server"
+msgstr "Servidor de Correio"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Domain Name Server"
+msgstr "Servidor de Nomes do Domínio (DNS)"
+
+#: ../../network/drakfirewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Web Server"
+msgstr "Servidor Web"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Zeroconf host name must not contain a ."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:184
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zeroconf Host name"
+msgstr "Host name (nome do host)"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Host name"
+msgstr "Host name (nome do host)"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"and %d unknown printers are "
-msgstr ""
"\n"
-"e %d impressoras desconhecidas estão "
+"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n"
+"want to use the default host name."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"are "
+"Please enter your host name if you know it.\n"
+"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
msgstr ""
-"\n"
-"estão "
+"Favor entrar com o nome do seu host (se você souber).\n"
+"Alguns servidores DHCP requerem o nome do host para funcionar.\n"
+"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n"
+"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com''."
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring network"
+msgstr "Configurando rede"
+
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
+msgid "no network card found"
+msgstr "nenhuma placa de rede encontrada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:187
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"is "
+"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet."
msgstr ""
-"\n"
-"está "
+"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para se conectar à "
+"Internet"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:189
-msgid "directly connected to your system"
-msgstr "conectada diretamente em seu sistema"
+#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "Choose the network interface"
+msgstr "Escolha a interface de rede"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:192
+#: ../../network/ethernet.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"There is one unknown printer directly connected to your system"
+"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
+"I cannot set up this connection type."
msgstr ""
-"\n"
-"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
+"Nenhum adaptador de rede ethernet foi detectado em seu sistema.\n"
+"Eu não posso configurar esse tipo de conexão."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:194
+#: ../../network/ethernet.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"There are %d unknown printers directly connected to your system"
+"Which dhcp client do you want to use?\n"
+"Default is dhcp-client."
msgstr ""
-"\n"
-"Estas são as %d impressoras desconhecidas conectadas diretamente a seu "
-"sistema"
+"Qual cliente dhcp você quer usar?\n"
+"O padrão é dhcp-client"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:200
-msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
msgstr ""
-"(certifique-se de que todas suas impressoras estão conectadas e ligadas).\n"
+"Nenhuma placa ISDN PCI encontrada. Favor selecionar uma na próxima tela"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:214
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
-"printers in the local network?\n"
+"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a "
+"PCI card on the next screen."
msgstr ""
+"Eu detectei um placa ISDN PCI, mas não sei qual é o tipo. Favor selecionar "
+"uma placa PCI na próxima tela."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:215
-msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
-msgstr "Você quer permitir imprimir em impressoras da rede local? \n"
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Which of the following is your ISDN card?"
+msgstr "Qual é a sua placa ISDN?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:217
-msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
-msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima ?\n"
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "ISDN Configuration"
+msgstr "Configuração ISDN"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:218
-msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Abort"
+msgstr "Abortar"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Continue"
+msgstr "Continuar"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
+"\n"
+"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your "
+"card.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se você tiver uma placa ISA, os valores da próxima tela devem estar certos.\n"
+"\n"
+"Se você tiver uma placa PCMCIA, você tem que saber o irq e io de sua placa.\n"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "I don't know"
+msgstr "Eu não sei"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "PCI"
+msgstr "PCI"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "ISA / PCMCIA"
+msgstr "ISA / PCMCIA"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "What kind of card do you have?"
+msgstr "Qual tipo de placa você tem?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?"
+msgstr "Enterface \"%s'\" encontrada. Você deseja utiliza-la?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which protocol do you want to use?"
+msgstr "Qual protocolo você quer usar?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Protocol for the rest of the world"
+msgstr "Protocolo do resto do mundo"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol for the rest of the world\n"
+"No D-Channel (leased lines)"
msgstr ""
+"Protocolo para o resto do mundo\n"
+"Sem Canal-D (linhas alugadas)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:219
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "European protocol"
+msgstr "Protocolo Europeu"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "European protocol (EDSS1)"
+msgstr "Protocolo Europeu (EDSS1)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
-"additional software will be installed."
+"Select your provider.\n"
+"If it isn't listed, choose Unlisted."
msgstr ""
+"Selecione o seu provedor.\n"
+" Se não estiver na lista, escolha Não Listado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:258 ../../printer/printerdrake.pm_.c:270
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:328 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2933
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3060
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Adicionar nova impressora"
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "External ISDN modem"
+msgstr "Modem ISDN externo"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internal ISDN card"
+msgstr "Placa ISDN interna"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "What kind is your ISDN connection?"
+msgstr "De que tipo é sua conexão ISDN?"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network Configuration Wizard"
+msgstr "Auxiliar de Configuração da Rede"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "Old configuration (isdn4net)"
+msgstr "Configuração antiga (isdn4net)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:259
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
+msgid "New configuration (isdn-light)"
+msgstr "Nova configuração (isdn-light)"
+
+#: ../../network/isdn.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n"
+" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
"\n"
-"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
-"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"* The New configuration is easier to understand, more\n"
+" standard, but with less tools.\n"
"\n"
-"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
-"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
-"connection types."
+"We recommand the light configuration.\n"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:272
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Máquina:"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Install rpm"
+msgstr "Instalar"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Tabela"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your modem isn't supported by the system.\n"
+"Take a look at http://www.linmodems.org"
+msgstr ""
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Second DNS Server (optional)"
+msgstr "Segundo Servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "First DNS Server (optional)"
+msgstr "Primeiro Servidor DNS (opcional)"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Domain name"
+msgstr "Nome do domínio"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "CHAP"
+msgstr "CHAP"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Script-based"
+msgstr "Baseado em script"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Baseado em terminal"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "PAP"
+msgstr "PAP"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Login ID"
+msgstr "ID de Login"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Phone number"
+msgstr "Número do telefone"
+
+#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connection name"
+msgstr "Nome da conexão"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Dialup options"
+msgstr "Opções dialup"
+
+#: ../../network/modem.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
+msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Configuração da Rede"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Problems occured during configuration.\n"
+"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't "
+"work, you might want to relaunch the configuration."
+msgstr ""
+"Ocirreram problemas durante a configuração \n"
+"Teste sua conexão vom o net_monitor ou mcc. Se sua conexão não estiver "
+"correta, você precisará refazer sua configuração."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"After this is done, we recommend that you restart your X environment to "
+"avoid any hostname-related problems."
+msgstr ""
+"Quando isso terminar, nós recomendados você a reiniciar o seu\n"
+"ambiente X para evitar o problema da mudança do nome do host."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n"
+"The configuration will now be applied to your system.\n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
-"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
-"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) and you Windows machines must be connected and "
-"turned on.\n"
+msgstr ""
+"Parabéns, a configuração da rede e internet está concluída.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
-"it.\n"
+"A configuração agora será aplicada no seu sistema.\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"A problem occured while restarting the network: \n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
+"%s"
msgstr ""
+"Um problema ocorreu reiniciando a rede: \n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:281 ../../printer/printerdrake.pm_.c:298
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?"
+msgstr "O pacote %s precisa ser instalado. Você deseja instalá-lo?"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network configuration"
+msgstr "Configuração da Rede"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to start the connection at boot?"
+msgstr "Você quer iniciar sua conexão ao iniciar?"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet connection"
+msgstr "Conexão à Internet"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
+"Choose the one you want to use.\n"
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+msgstr ""
+"Você tem várias maneiras de se conectar a internet.\n"
+"Escolha uma que deseja usar.\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer.\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the connection you want to configure"
+msgstr "Escolha a conexão que deseja configurar"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "ethernet card(s) detected"
+msgstr "placa(s) ethernet detectada(s)"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "LAN connection"
+msgstr "Coneção LAN"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "cable connection detected"
+msgstr "conexão a cabo encontrada"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Cable connection"
+msgstr "Conexão via cabo"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "detected"
+msgstr "detectado"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "ADSL connection"
+msgstr "Conexão ADSL"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "detected %s"
+msgstr "detectado %s"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "ISDN connection"
+msgstr "Conexão ISDN"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Winmodem connection"
+msgstr "Conexão normal via modem"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "detected on port %s"
+msgstr "detectado na porta %s"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Normal modem connection"
+msgstr "Conexão normal via modem"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detecting devices..."
+msgstr "Detectando dispositivos..."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Modo expert"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use auto detection"
+msgstr "Usar auto detecção"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Escolha o perfil a configurar:"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"We are about to configure your internet/network connection.\n"
+"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
+msgstr ""
+"Bem-vindo ao Ajudante de Configuração de Rede\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
+"Estamos para configurar sua conexão de rede/internet.\n"
+"Se você não quiser usar a auto detecção, desmarque a opção.\n"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Because you are doing a network installation, your network is already "
+"configured.\n"
+"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
+"Internet & Network connection.\n"
msgstr ""
+"Como você está fazendo uma instalação por rede, sua rede já está "
+"configurada.\n"
+"Clique em Ok para manter sua configuração, ou cancelar para reconfigurar sua "
+"conexão de Internet & Rede.\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:289
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
"\n"
-"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
-"computer or connected directly to the network.\n"
"\n"
-"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
-"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
-"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"We are now going to configure the %s connection.\n"
"\n"
-"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
-"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
-"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
"\n"
-" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not "
-"want to set up your printer(s) now."
+"Press OK to continue."
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Agora você pode sair para configurar a conexão %s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Pressione OK para continuar."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:307
-msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
-msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a esta máquina"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "We are now going to configure the %s connection."
+msgstr "Você pode agora configurar sua conexão %s."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:310
-msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
-msgstr ""
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet connection & configuration"
+msgstr "Conexão e configuração da Internet"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:313
-msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
-msgstr ""
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure the connection"
+msgstr "Configurar a conexão"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:329
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectar"
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"You can reconfigure your connection."
+msgstr ""
"\n"
-"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
-"the \"File\" menu).\n"
+"Você pode reconfigurar sua conexão."
+
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
-"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
-"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
-"Center."
+"You can connect to the Internet or reconfigure your connection."
msgstr ""
+"\n"
+"Você pode se conectar à Internet ou reconfigurar sua conexão."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:538
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
-msgid "Printer auto-detection"
-msgstr "Auto detecção de impressora"
+#: ../../network/netconnect.pm:1
+#, c-format
+msgid "You are not currently connected to the Internet."
+msgstr "Você não está conectado à Internet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:385
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgid ""
+"\n"
+"You can disconnect or reconfigure your connection."
msgstr ""
+"\n"
+"Você pode se disconectar ou reconfigurar sua conexão."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:387
+#: ../../network/netconnect.pm:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
+msgid "You are currently connected to the Internet."
+msgstr "Você está conectado à Internet."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:391
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Detected %s"
-msgstr "Detectado %s"
+msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'"
+msgstr "A url deve começar com 'http:' ou 'ftp:'"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:395 ../../printer/printerdrake.pm_.c:423
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:440
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer on parallel port \\/*%s"
-msgstr "Impressora na porta paralela \\/*%s"
+msgid "Proxy should be http://..."
+msgstr "O proxy deve ser http://..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:397 ../../printer/printerdrake.pm_.c:425
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:443
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "USB printer \\/*%s"
-msgstr "Impressora USB\\/*%s"
+msgid "FTP proxy"
+msgstr "Proxy FTP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:399
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Network printer \"%s\", port %s"
-msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s"
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "Proxy HTTP"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:401
+#: ../../network/network.pm:1
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
-msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
+msgid "Proxies configuration"
+msgstr "Configuração de proxies"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:525 ../../printer/printerdrake.pm_.c:547
-msgid "Local Printer"
-msgstr "Impressora local"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço do gatewat deve ser no formato 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:526
-msgid ""
-"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
-"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
-"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
-"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
-msgstr ""
-"Nenhuma impressora local encontrada! Para uma instalação manual, entre com o "
-"nome do dispositivo (Porta paralela: /dev/lp0, /dev/lp1,..., equivalente a "
-"LPT1, LPT2,...., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/"
-"lp1. )"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço DNS deve ser no formato 1.2.3.4"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:530
-msgid "You must enter a device or file name!"
-msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gateway device"
+msgstr "Dispositivo de gateway"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:539
-msgid "No printer found!"
-msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Gateway (e.g. %s)"
+msgstr "Gateway (ex. %s)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:548
-msgid "Available printers"
-msgstr "Impressoras encontradas"
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "DNS server"
+msgstr "Servidor DNS"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:552
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to "
-"configure, enter a device name/file name in the input line"
+"Please enter your host name.\n"
+"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
+"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
+"You may also enter the IP address of the gateway if you have one."
msgstr ""
-"A seguinte impressora foi detectada, se não for essa que deseja configurar, "
-"digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na linha de entrada"
+"Favor entrar com o nome do seu host.\n"
+"Seu nome do host deve ser um nome de host totalmente qualificado,\n"
+"como por exemplo ``mybox.mylab.myco.com'' .\n"
+"Você também pode entrar como o endereço IP de um gateway se você tiver um"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:553
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
-"want to set up or enter a device name/file name in the input line"
+"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add "
+"enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-"Esta é a lista das impressoras auto detectadas. Favor escolher a impressora "
-"que deseja configurar, ou digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na "
-"linha de entrada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:555
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printer was auto-detected. The configuration of the printer "
-"will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or "
-"if you prefer a customized printer configuration, turn on \"Manual "
-"configuration\"."
+"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz "
+"frequency), or add enough '0' (zeroes)."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:556
-msgid ""
-"Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you "
-"want to set up. The configuration of the printer will work fully "
-"automatically. If your printer was not correctly detected or if you prefer a "
-"customized printer configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
+msgstr "O endereço IP deve ser no formato 1.2.3.4"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Start at boot"
+msgstr "Iniciar durante a inicialização"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network Hotplugging"
+msgstr "Configuração da Rede"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Track network card id (useful for laptops)"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:558
+#: ../../network/network.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)"
+msgstr "(bootp/dhcp)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatic IP"
+msgstr "IP Automático"
+
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Netmask"
+msgstr "Netmask"
+
+#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "IP address"
+msgstr "Endereço IP"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid " (driver %s)"
+msgstr " (driver %s)"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring network device %s"
+msgstr "Configurando dispositivo de rede %s"
+
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose the port where your printer is connected to or enter a device "
-"name/file name in the input line"
+"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
+"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
+"notation (for example, 1.2.3.4)."
msgstr ""
+"Favor entrar com a configuração IP para esta máquina.\n"
+"Cada item deve ser entrando como endereço IP pontilhado-decimal\n"
+"(por exemplo, 1.2.3.4)."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:559
-msgid "Please choose the port where your printer is connected to."
-msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada."
+#: ../../network/network.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: this device has been previously configured to connect to the "
+"Internet.\n"
+"Simply accept to keep this device configured.\n"
+"Modifying the fields below will override this configuration."
+msgstr ""
+"ATENÇÃO: Esse dispostivo já foi configurado para se conectar à Internet.\n"
+"Apenas aceite para manter esse dispositivo configurado.\n"
+"A modificação dos campos abaixo irá sobrepor essa configuração."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:561
+#: ../../network/shorewall.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
-"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
+"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
+"need some manual fixes after installation."
msgstr ""
+"Atenção! Uma configuração de firewall foi detectada. Talvez você terá que "
+"fazer alguma correção manual após a instalação."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:565
-msgid "You must choose/enter a printer/device!"
-msgstr "Você precisa escolher/digitar a impressora/dispositivo!"
+#: ../../network/shorewall.pm:1
+#, c-format
+msgid "Firewalling configuration detected!"
+msgstr "Configuração de Firewall detectado!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:584
-msgid "Manual configuration"
-msgstr "Configuração manual"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Account Password"
+msgstr "Senha da conta"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:633
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opções da impressora lpd Remota"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Account Login (user name)"
+msgstr "Nome da conta (nome do usuário)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:634
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
-"server and the printer name on that server."
-msgstr ""
-"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa dar o nome do host "
-"e o servidor de impressão e o nome da fila naquele servidor."
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connection timeout (in sec)"
+msgstr "Tempo limite da conexão (em segundos)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:635
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Nome do host remoto"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connection speed"
+msgstr "Velocidade da conexão"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:636
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Nome da Impressora remota"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Dialing mode"
+msgstr "Modo de discagem"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:639
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Falta o nome do host remoto!"
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Choose your country"
+msgstr "Escolha seu país"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:643
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Falta o nome da impressora remota!"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider dns 2 (optional)"
+msgstr "DNS 2 do provedor (opcional)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:665 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1170
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Detected model: %s %s"
-msgstr "Modelo detectado %s %s"
+msgid "Provider dns 1 (optional)"
+msgstr "DNS 1 do provedor (opcional)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:742 ../../printer/printerdrake.pm_.c:978
-msgid "Scanning network..."
-msgstr "Escaneando a rede..."
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Provider phone number"
+msgstr "Número do telefone do provedor"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:751 ../../printer/printerdrake.pm_.c:772
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
+msgid "Provider name (ex provider.net)"
+msgstr "Nome do provedor (ex: provedor.net)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:754 ../../printer/printerdrake.pm_.c:775
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
-msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
+msgid "Your personal phone number"
+msgstr "O número do seu telefone"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:795
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)"
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IO_1"
+msgstr "IO_1 da Placa"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IO_0"
+msgstr "IO_O da Placa"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IO"
+msgstr "IO da Placa"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card mem (DMA)"
+msgstr "Memória da Placa (DMA)"
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Card IRQ"
+msgstr "IRQ da Placa"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:796
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please fill or check the field below"
+msgstr "Favor preencher ou marcar os campos abaixo"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Connection Configuration"
+msgstr "Configuração da Conexão"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
-"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
-"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
-"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
+"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n"
+"Try to reconfigure your connection."
msgstr ""
-"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa dar o nome do host SMB "
-"(Nota! Ele pode ser diferente do host TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP "
-"do servidor de impressão, como também o nome compartilhado para a impressora "
-"que você deseja acessar e qualquer informação aplicável sobre nome de "
-"usuário, senha e grupo de trabalho."
+"O sistema não está conectado à internet.\n"
+"Tente reconfigurar sua conexão."
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "For security reasons, it will be disconnected now."
+msgstr "Por razão de segurança, você será desconectado agora."
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The system is now connected to the Internet."
+msgstr "O sistema está conectado à Internet."
+
+#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Testing your connection..."
+msgstr "Testando sua conexão..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:797
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
+msgstr "Você quer tentar se conectar à Internet agora?"
+
+#: ../../network/tools.pm:1
+#, c-format
+msgid "Internet configuration"
+msgstr "Configuração da Internet"
+
+#: ../../partition_table/raw.pm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
-"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
+"Something bad is happening on your drive. \n"
+"A test to check the integrity of data has failed. \n"
+"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted "
+"data."
msgstr ""
+"Algo ruim está acontecendo com o seu drive. \n"
+"O teste que checa a integridade dos dados falhou. \n"
+"Isso significa que gravar algo no disco resultará em lixo aleatório."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:799
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Host servidor SMB"
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Padrão)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:800
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP do servidor SMB"
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "On CUPS server \"%s\""
+msgstr "Em servidor CUPS \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:801
-msgid "Share name"
-msgstr "Nome compartilhado"
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote Printers"
+msgstr "Impressoras remotas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:804
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Grupo de trabalho"
+#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS"
+msgstr "CUPS"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:806
-msgid "Auto-detected"
-msgstr "Auto detectado"
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "(on this machine)"
+msgstr "(nesta máquina)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:816
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
+#: ../../printer/cups.pm:1
+#, c-format
+msgid "(on %s)"
+msgstr "(em %s)"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:820
-msgid "Samba share name missing!"
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPRng"
+msgstr "LPRng"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPRng - LPR New Generation"
+msgstr "LPRng - Nova geração do LPR"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD"
+msgstr "LDP"
+
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "LPD - Line Printer Daemon"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:826
-msgid "SECURITY WARNING!"
-msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!"
+#: ../../printer/data.pm:1
+#, c-format
+msgid "PDQ"
+msgstr "PDQ"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:827
+#: ../../printer/data.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
-"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
-"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
-"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
-"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
-"auxwww\".\n"
-"\n"
-"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
-"you have to make sure that only machines from your local network have access "
-"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
-"\n"
-"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
-"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
-"protection from a personal account or the administrator account.\n"
-"\n"
-"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
-"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
+msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/detect.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown Model"
+msgstr "Modelo Desconhecido"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Unknown model"
+msgstr "Modelo desconhecido"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host %s"
+msgstr "Host name (nome do host)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network %s"
+msgstr "Rede"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface \"%s\""
+msgstr "Interface %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local network(s)"
+msgstr "nenhuma placa de rede encontrada"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Raw printer (No driver)"
+msgstr "Impressora RAW (sem driver)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", using command %s"
+msgstr "; usando comando %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " em um servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\""
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\""
+msgstr " em um servidor SMB/Windows \"%s\", compartilhamento \"%s\""
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s"
+msgstr ", host TCP/IP \"%s\", porta %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\""
+msgstr " no servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\""
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", printing to %s"
+msgstr ", imprimindo em %s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device"
+msgstr ", dispositivo multi-functional"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on HP JetDirect"
+msgstr ", dispositivo multi-functional na HP JetDirect"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid ", multi-function device on USB"
+msgstr ", dispositivo multi-functional na USB"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s"
+msgstr ", dispositivo multi-funcional na porta paralela \\/*%s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", USB printer"
+msgstr ", impressora USB \\/*%s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", USB printer \\#%s"
+msgstr ", impressora USB \\/*%s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid " on parallel port \\#%s"
+msgstr " na porta paralela \\/*%s"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local Printers"
+msgstr "Impressoras locais"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Pipe job into a command"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:837
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enter a printer device URI"
+msgstr "Digite a URL do dispositivo de impressão"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on NetWare server"
+msgstr "Imprimir em um servidor NetWare"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
+msgstr "Imprimir em um Servidor SMB/Windows 95/98/NT"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network printer (TCP/Socket)"
+msgstr "Impressora da rede (TCP/Socket)"
+
+#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on remote lpd server"
+msgstr "Imprimir em um servidor lpd remoto"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer on remote CUPS server"
+msgstr "Imprimir em um sevidor CUPS remoto"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Impressora remota"
+
+#: ../../printer/main.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local printer"
+msgstr "Impressora local"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring applications..."
+msgstr "Configurando aplicações..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Printerdrake"
+msgstr "Printerdrake"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to configure another printer?"
+msgstr "Você quer configurar outra impressora?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing printer \"%s\"..."
+msgstr "Removendo impressora \"%s\"..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
+msgstr "Deseja realmente remover esta impressora \"%s\"?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove printer"
+msgstr "Remover impressora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Know how to use this printer"
+msgstr "Saber como utilizar esta impressora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print test pages"
+msgstr "Página de testes da impressora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
-"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
-"type in Printerdrake.\n"
-"\n"
+"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:840
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
-"connect to it as a client.\n"
-"\n"
-"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
+"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
+"GIMP."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:911
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Opções de Impressão NetWare"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:912
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
-"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
-"name and password."
+"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
msgstr ""
-"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar dar o nome do "
-"servidor de impressão NetWare (Nota! ele pode ser diferente do host TCP/IP!) "
-"como também o nome da fila de impressão para a impressora que você deseja "
-"acessar como qualquer nome de usuário e senha aplicável."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:913
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Servidor de Impressão"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:914
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Nome da Fila de Impressão"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:919
-msgid "NCP server name missing!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:923
-msgid "NCP queue name missing!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Default printer"
+msgstr "Impressora padrão"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Set this printer as the default"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:987 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1007
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ", host \"%s\", port %s"
-msgstr ", host \"%s\", porta %s"
+msgid "Printer options"
+msgstr "Opções da impressora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:990 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1010
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Host \"%s\", port %s"
-msgstr "Host \"%s\", porta %s"
+msgid "Printer manufacturer, model"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1030
-msgid "TCP/Socket Printer Options"
-msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1032
-msgid ""
-"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
-"or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Removing old printer \"%s\"..."
+msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer name, description, location"
+msgstr "Nome da impressora, descrição e localiação"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer connection type"
+msgstr "Tipo de conexão da impressora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Learn how to use this printer"
+msgstr "Saber como utilizar esta impressora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Impressowa RAW"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do it!"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1033
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1
+#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
-"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
-"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
-"vary. See the manual of your hardware."
+"Printer %s\n"
+"What do you want to modify on this printer?"
msgstr ""
-"Para imprimir numa impressora TCP ou 'socket', é necessário indicar o nome "
-"do servidor ou o IP da impressora e a número da porta (opcional). Nos "
-"servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, noutros servidores pode "
-"ser diferente. Consulte o manual do seu esquipamento."
+"Impressora %s\n"
+"Você deseja modificar esta impressora?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1037
-msgid "Printer host name or IP missing!"
-msgstr "Falta o nome ou IP da impressora!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Modify printer configuration"
+msgstr "Modificar a configuração da impressora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1059
-msgid "Printer host name or IP"
-msgstr "Nome do host ou IP da impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add a new printer"
+msgstr "Adicionar nova impressora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1107 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1109
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Dispositivo de Impressão URI"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Normal Mode"
+msgstr "Modo Normal"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1108
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Change the printing system"
+msgstr "Mudar o sistema de impressão"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer sharing"
+msgstr "Compartilhamento de arquivos"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "CUPS configuration"
+msgstr "Configuração do CUPS"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
msgstr ""
-"Pode indicar diretamente a URI para acessar à impressora. A URI deve ser "
-"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI "
-"são suportados por todos as filas de impressão."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1123
-msgid "A valid URI must be entered!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
+"it."
msgstr ""
+"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma "
+"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ou "
+"ver informações sobre ela."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1463
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
-"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
+"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
+"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
+"OpenOffice.org/GIMP."
+msgstr ""
+"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma "
+"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ver "
+"informações sobre ela ou para colocar a impressora em um servidor CUPS "
+"remoto disponível para o Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing system: "
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1464
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Nome da impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Would you like to configure printing?"
+msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1465 ../../standalone/harddrake2_.c:38
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Preparing Printerdrake..."
+msgstr "Preparando Printerdrake..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1466
-msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking installed software..."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1478 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1599
-msgid "Reading printer database..."
-msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing Foomatic..."
+msgstr "Instalando Footmatic..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1482
-msgid "Preparing printer database..."
-msgstr "Preparaando banco de dados das impressoras..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to configure printer \"%s\"!"
+msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1578
-msgid "Your printer model"
-msgstr "Seu modelo de impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuring printer \"%s\"..."
+msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1579
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reading printer data..."
+msgstr "Lendo os dados da impressora..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
+msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select Printer Spooler"
+msgstr "Selecionar a fila da impressora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing %s ..."
+msgstr "Instalando pacote %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing %s ..."
+msgstr "Removendo %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
-"detection with the models listed in its printer database to find the best "
-"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
-"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
-"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
-"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
+"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
+"is booted.\n"
"\n"
-"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
+"higher security level, because the printing system is a potential point for "
+"attacks.\n"
"\n"
-"%s"
+"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
+"again?"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1584 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1587
-msgid "The model is correct"
-msgstr "O modelo é correto"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Starting the printing system at boot time"
+msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1585 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1586
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1589
-msgid "Select model manually"
-msgstr "Selecionar o modelo manualmente"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
+"s security level.\n"
+"\n"
+"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
+"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
+"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
+"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
+"security level.\n"
+"\n"
+"Do you really want to configure printing on this machine?"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1606
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Seleção do modelo da imrpessora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1607
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Qual modelo de impressora você possui?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "paranoid"
+msgstr "Paranóico"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "high"
+msgstr "Alto"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1608
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Restarting printing system..."
+msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configuration of a remote printer"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
-"model correctly. Search the correct model in the list when the cursor is "
-"standing on a wrong model or on \"Raw printer\"."
+"The network access was not running and could not be started. Please check "
+"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
+"printer again."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1611
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
-"similar one."
+"The network configuration done during the installation cannot be started "
+"now. Please check whether the network is accessable after booting your "
+"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
+"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
+"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
+"\"Printer\""
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1697
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "OKI configuração de uma winimpressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Configure the network now"
+msgstr "Configurar a rede agora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Go on without configuring the network"
+msgstr "Continuar sem configurar a rede"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1698
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
-"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
-"another port or to a print server box please connect the printer to the "
-"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
-"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
+"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
+"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
+"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
+"configuring now. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1718 ../../printer/printerdrake.pm_.c:1745
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Configuração da inkjet Lexmark"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network functionality not configured"
+msgstr "Conexão à rede não configurada"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Starting network..."
+msgstr "Iniciando a rede...."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Refreshing printer data..."
+msgstr "Atualizando os dados da imrpessora..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1719
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
-"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
-"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
-"to."
+"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
+"the default printer under the new printing system %s?"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1746
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Transfer printer configuration"
+msgstr "Transfere a configuração da impressora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Transferring %s..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "New printer name"
+msgstr "Novo nome da impressora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
-"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
-"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
-"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
-"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
-"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
-"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
-"adjust the head alignment settings with this program."
+"The printer \"%s\" already exists,\n"
+"do you really want to overwrite its configuration?"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1749
-msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
+msgstr "O nome da impressora deve conter apenas letras, números e o símbolo _"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1750
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
+"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
+"You can also type a new name or skip this printer."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not transfer printers"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
-"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
-"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
-"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
-"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
-"you choose the A4 paper size.\n"
-"\n"
-"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
-"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
-"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
-"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
-"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
-"following commands:\n"
-"\n"
-" lpr -o raw sihp1000.img\n"
-" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
"\n"
-"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
-"as root. After having done so you can print normally.\n"
+"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
+"\"Transfer\"."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1972
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Printer default settings\n"
"\n"
-"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
-"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
-"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
-"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
+"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
+"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1981
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
+msgid ""
+"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
+"cannot be transferred."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1985
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
+msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:1989
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
+msgid ""
+"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
+"printers.\n"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2028
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
+"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
+"data into a free-formed command.\n"
msgstr ""
-"Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n"
-"como impressora padrão?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2051
-msgid "Test pages"
-msgstr "Página de teste"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
+"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
+"description, location, connection type, and default option settings) is "
+"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
+"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2052
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
-"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
-"it is enough to print the standard test page."
+"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
+"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
+"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
+"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
+"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
+"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
+"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
+"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
+"of the file lists."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2056
-msgid "No test pages"
-msgstr "Sem pagina de testes"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
+"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
+"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
+"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
+"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
+"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
+"information.\n"
+"\n"
+"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2057
-msgid "Print"
-msgstr "Impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing test page(s)..."
+msgstr "Imprimindo página(s) de teste..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2114
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Página de teste padrão"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print option list"
+msgstr "Lista de opções da impressora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2117
-msgid "Alternative test page (Letter)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing on the printer \"%s\""
+msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
+msgstr "Carta de impressão/fotos acessível em \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
+msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
+msgstr "Impressão/ Digitalização/ Cartões gáficos em \"%s\""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To know about the options available for the current printer read either the "
+"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2120
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
+"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2122
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Teste de teste com foto"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
+"handling printing jobs.\n"
+"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
+"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
+"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
+"jams.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2126
-msgid "Do not print any test page"
-msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2134 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2285
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Imprimindo página(s) de teste..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To get a list of the options available for the current printer click on the "
+"\"Print option list\" button."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2159
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
+"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
+"line, e. g. \"%s <file>\". "
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
+"<file>\".\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
+"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
+"because the file to print is provided by the application.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
+"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
+"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
+"to modify the option settings easily.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Did it work properly?"
+msgstr "A impressora trabalhou corretamente?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
+"It may take some time before the printer starts.\n"
+msgstr ""
+"A pagina de teste foi enviada para a impressora,\n"
+"Pode levar algum tempo antes da imrpessão iniciar. \n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
@@ -8716,1034 +11390,1678 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2163
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do not print any test page"
+msgstr "Não imprimir nenhuma página de teste"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Photo test page"
+msgstr "Teste de teste com foto"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (A4)"
+msgstr "Pagina de teste alternativa (A4)"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Alternative test page (Letter)"
msgstr ""
-"A pagina de teste foi enviada para a impressora,\n"
-"Pode levar algum tempo antes da imrpessão iniciar. \n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2170
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr "A impressora trabalhou corretamente?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Standard test page"
+msgstr "Página de teste padrão"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2190 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3229
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Impressowa RAW"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print"
+msgstr "Impressora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "No test pages"
+msgstr "Sem pagina de testes"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2216
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"kprinter <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
+"Please select the test pages you want to print.\n"
+"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on "
+"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases "
+"it is enough to print the standard test page."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2218
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Test pages"
+msgstr "Página de teste"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
+"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
+"as the default printer?"
+msgstr ""
+"Você quer configurar a impressora (\"%s\")\n"
+"como impressora padrão?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s out of range!"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2221 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2238
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2248
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
+msgid "Option %s must be a number!"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Option %s must be an integer number!"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2224 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2264
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To know about the options available for the current printer read either the "
-"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s\n"
+"Printer default settings\n"
"\n"
+"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if "
+"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, "
+"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high "
+"printout quality/resolution printing can get substantially slower."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2228
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n"
+"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold "
+"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster "
+"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is "
+"still in a very early development stage and so it will perhaps not always "
+"work properly. Especially it is possible that the printer only works when "
+"you choose the A4 paper size.\n"
+"\n"
+"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was "
+"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they "
+"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the "
+"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file "
+"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the "
+"following commands:\n"
"\n"
+" lpr -o raw sihp1000.img\n"
+" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n"
+"\n"
+"The first command can be given by any normal user, the second must be given "
+"as root. After having done so you can print normally.\n"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2233 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2243
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
+"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you "
+"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark."
+"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards "
+"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell "
+"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this "
+"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license "
+"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and "
+"adjust the head alignment settings with this program."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2245
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2255
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Lexmark inkjet configuration"
+msgstr "Configuração da inkjet Lexmark"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
+"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, "
+"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your "
+"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected "
+"to."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2240 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2250
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button."
+"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
+"use a very special communication protocol and therefore they work only when "
+"connected to the first parallel port. When your printer is connected to "
+"another port or to a print server box please connect the printer to the "
+"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will "
+"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2253
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "OKI winprinter configuration"
+msgstr "OKI configuração de uma winimpressora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
+"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a "
+"similar one."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2257
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer "
+"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or "
+"\"Raw printer\" is highlighted."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2261
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Which printer model do you have?"
+msgstr "Qual modelo de impressora você possui?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer model selection"
+msgstr "Seleção do modelo da imrpessora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Reading printer database..."
+msgstr "Lendo banco de dados de impressoras..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select model manually"
+msgstr "Selecionar o modelo manualmente"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The model is correct"
+msgstr "O modelo é correto"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
+"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-"
+"detection with the models listed in its printer database to find the best "
+"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed "
+"at all in the database. So check whether the choice is correct and click "
+"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" "
+"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n"
"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
+"For your printer Printerdrake has found:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2271
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\""
-msgstr "Impressão/ Digitalização/ Cartões gáficos em \"%s\""
+msgid "Your printer model"
+msgstr "Seu modelo de impressora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2272
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Scanning on \"%s\""
-msgstr "Impressão/digitalização em \"%s\""
+msgid "Preparing printer database..."
+msgstr "Preparaando banco de dados das impressoras..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2274
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\""
-msgstr "Carta de impressão/fotos acessível em \"%s\""
+msgid "Location"
+msgstr "Lugar"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2275
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Imprimindo na impressora \"%s\""
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2278 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2282 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2283
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3216 ../../standalone/drakTermServ_.c:307
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1533 ../../standalone/drakbackup_.c:4156
-#: ../../standalone/drakbug_.c:108 ../../standalone/drakfont_.c:695
-#: ../../standalone/drakfont_.c:956 ../../standalone/net_monitor_.c:118
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Name of printer"
+msgstr "Nome da impressora"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2281
-msgid "Print option list"
-msgstr "Lista de opções da impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and "
+"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Enter Printer Name and Comments"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Making printer port available for CUPS..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning on your HP multi-function device"
+msgstr ", dispositivo multi-functional"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing mtools packages..."
+msgstr "Instalando pacotes..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2301
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing SANE packages..."
+msgstr "Instalando pacotes..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking device and configuring HPOJ..."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installing HPOJ package..."
+msgstr "Instalando pacotes..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. "
-"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the "
-"scanner when you have more than one) from the command line or with the "
-"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, "
-"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire"
-"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more "
-"information.\n"
-"\n"
-"Do not use \"scannerdrake\" for this device!"
+"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, "
+"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP "
+"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "A command line must be entered!"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2322
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command line"
+msgstr "Nome do domínio"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Your printer was configured automatically to give you access to the photo "
-"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the "
-"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> "
-"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter "
-"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file "
-"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you "
-"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you "
-"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners "
-"of the file lists."
+"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be "
+"piped instead of being sent directly to a printer."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2344 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2702
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2990
-msgid "Reading printer data..."
-msgstr "Lendo os dados da impressora..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pipe into command"
+msgstr "; usando comando %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2364 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2391
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2426
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Transfere a configuração da impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Detected model: %s %s"
+msgstr "Modelo detectado %s %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2365
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "A valid URI must be entered!"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer Device URI"
+msgstr "Dispositivo de Impressão URI"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %"
-"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, "
-"description, location, connection type, and default option settings) is "
-"overtaken, but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n"
+"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
+"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
+"are supported by all the spoolers."
msgstr ""
+"Pode indicar diretamente a URI para acessar à impressora. A URI deve ser "
+"conforme às especificações CUPS ou Foomatic. Note que todos os tipos de URI "
+"são suportados por todos as filas de impressão."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer host name or IP"
+msgstr "Nome do host ou IP da impressora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The port number should be an integer!"
+msgstr "O número da porta deve ser numérico inteiro!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer host name or IP missing!"
+msgstr "Falta o nome ou IP da impressora!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2368
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the "
-"data into a free-formed command.\n"
+"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP "
+"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP "
+"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can "
+"vary. See the manual of your hardware."
msgstr ""
+"Para imprimir numa impressora TCP ou 'socket', é necessário indicar o nome "
+"do servidor ou o IP da impressora e a número da porta (opcional). Nos "
+"servidores HP JetDirect a porta é normalmente 9100, noutros servidores pode "
+"ser diferente. Consulte o manual do seu esquipamento."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2370
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP "
-"printers.\n"
+"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname "
+"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2372
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "TCP/Socket Printer Options"
+msgstr "Opções da Impressora TCP/Socket"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Host \"%s\", port %s"
+msgstr "Host \"%s\", porta %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", host \"%s\", port %s"
+msgstr ", host \"%s\", porta %s"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Scanning network..."
+msgstr "Escaneando a rede..."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer auto-detection"
+msgstr "Auto detecção de impressora"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "NCP queue name missing!"
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "NCP server name missing!"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2374
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Print Queue Name"
+msgstr "Nome da Fila de Impressão"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer Server"
+msgstr "Servidor de Impressão"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" "
-"cannot be transferred."
+"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the "
+"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user "
+"name and password."
msgstr ""
+"Para imprimir em uma impressora NetWare, você precisar dar o nome do "
+"servidor de impressão NetWare (Nota! ele pode ser diferente do host TCP/IP!) "
+"como também o nome da fila de impressão para a impressora que você deseja "
+"acessar como qualquer nome de usuário e senha aplicável."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "NetWare Printer Options"
+msgstr "Opções de Impressão NetWare"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2375
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) "
+"connect to it as a client.\n"
"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers "
-"or with native CUPS drivers cannot be transferred."
+"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2376
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
+"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP "
+"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2379
-msgid "Do not transfer printers"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to "
+"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put "
+"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the "
+"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this "
+"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps "
+"auxwww\".\n"
+"\n"
+"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases "
+"you have to make sure that only machines from your local network have access "
+"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n"
+"\n"
+"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account "
+"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password "
+"protection from a personal account or the administrator account.\n"
+"\n"
+"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD "
+"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection "
+"type in Printerdrake.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2380 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2396
-msgid "Transfer"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SECURITY WARNING!"
+msgstr "ALERTA DE SEGURANÇA!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Samba share name missing!"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2392
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
+msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2400
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr "O nome da impressora deve conter apenas letras, números e o símbolo _"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detected"
+msgstr "Auto detectado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2405
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
+msgid "Workgroup"
+msgstr "Grupo de trabalho"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2413
-msgid "New printer name"
-msgstr "Novo nome da impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Share name"
+msgstr "Nome compartilhado"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2416
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Transferring %s..."
+msgid "SMB server IP"
+msgstr "IP do servidor SMB"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB server host"
+msgstr "Host servidor SMB"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list "
+"and then add user name, password, and/or workgroup if needed."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2427
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also "
-"the default printer under the new printing system %s?"
+"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It "
+"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of "
+"the print server, as well as the share name for the printer you wish to "
+"access and any applicable user name, password, and workgroup information."
msgstr ""
+"Para imprimir em uma impressora SMB, você precisa dar o nome do host SMB "
+"(Nota! Ele pode ser diferente do host TCP/IP!) e possivelmente o endereço IP "
+"do servidor de impressão, como também o nome compartilhado para a impressora "
+"que você deseja acessar e qualquer informação aplicável sobre nome de "
+"usuário, senha e grupo de trabalho."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2437
-msgid "Refreshing printer data..."
-msgstr "Atualizando os dados da imrpessora..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
+msgstr "Opções de Impressão SMB (Windows 9x/NT)"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2445 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2516
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2528
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr ""
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr "Impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2446
-msgid "Starting network..."
-msgstr "Iniciando a rede...."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\""
+msgstr ", impressora \"%s\" no servidor \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2479 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2483
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2485
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Configurar a rede agora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote printer name missing!"
+msgstr "Falta o nome da impressora remota!"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2480
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Conexão à rede não configurada"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote host name missing!"
+msgstr "Falta o nome do host remoto!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote printer name"
+msgstr "Nome da Impressora remota"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote host name"
+msgstr "Nome do host remoto"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2481
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working network "
-"access, but your network is not configured yet. If you go on without network "
-"configuration, you will not be able to use the printer which you are "
-"configuring now. How do you want to proceed?"
+"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer "
+"server and the printer name on that server."
msgstr ""
+"Para usar uma fila de impressão lpd remota, você precisa dar o nome do host "
+"e o servidor de impressão e o nome da fila naquele servidor."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2484
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Continuar sem configurar a rede"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Remote lpd Printer Options"
+msgstr "Opções da impressora lpd Remota"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2518
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Manual configuration"
+msgstr "Configuração manual"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must choose/enter a printer/device!"
+msgstr "Você precisa escolher/digitar a impressora/dispositivo!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The network configuration done during the installation cannot be started "
-"now. Please check whether the network gets accessable after booting your "
-"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, "
-"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the "
-"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/"
-"\"Printer\""
+" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., "
+"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2519
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the port that your printer is connected to."
+msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada."
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The network access was not running and could not be started. Please check "
-"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote "
-"printer again."
+"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device "
+"name/file name in the input line"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2529
-msgid "Restarting printing system..."
-msgstr "Reiniciando o sistema de impressão..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go."
+msgstr "Favor escolher a porta que sua impressora está conectada."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
-msgid "high"
-msgstr "Alto"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the "
+"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly "
+"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on "
+"\"Manual configuration\"."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2568
-msgid "paranoid"
-msgstr "Paranóico"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Here is a list of all auto-detected printers. "
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2569
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
+msgid "Currently, no alternative possibility is available"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2570
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on a system running in the %"
-"s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process) which waits for "
-"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote "
-"machines through the network and so it is a possible point for attacks. "
-"Therefore only a few selected daemons are started by default in this "
-"security level.\n"
+"The configuration of the printer will work fully automatically. If your "
+"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer "
+"configuration, turn on \"Manual configuration\"."
+msgstr ""
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following printer was auto-detected. "
+msgstr ""
+"As seguintes impressoras\n"
"\n"
-"Do you really want to configure printing on this machine?"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a "
+"device name/file name in the input line"
msgstr ""
+"Esta é a lista das impressoras auto detectadas. Favor escolher a impressora "
+"que deseja configurar, ou digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na "
+"linha de entrada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2604
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Iniciar o sistema de impressão na inicialização"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file "
+"name in the input line"
+msgstr ""
+"Esta é a lista das impressoras auto detectadas. Favor escolher a impressora "
+"que deseja configurar, ou digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na "
+"linha de entrada"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2605
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine "
-"is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a "
-"higher security level, because the printing system is a potential point for "
-"attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on "
-"again?"
+"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2625 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2765
-msgid "Checking installed software..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in "
+"the input line"
+msgstr ""
+"A seguinte impressora foi detectada, se não for essa que deseja configurar, "
+"digite o nome do dispositivo / nome do arquivo na linha de entrada"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Available printers"
+msgstr "Impressoras encontradas"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "No printer found!"
+msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "You must enter a device or file name!"
+msgstr "Você precisa digitar o dispositivo ou o nome do arquivo!"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/"
+"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., "
+"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB "
+"printer: /dev/usb/lp1, ...)."
msgstr ""
+"Nenhuma impressora local encontrada! Para uma instalação manual, entre com o "
+"nome do dispositivo (Porta paralela: /dev/lp0, /dev/lp1,..., equivalente a "
+"LPT1, LPT2,...., 1ª Impressora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impressora USB /dev/usb/"
+"lp1. )"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Local Printer"
+msgstr "Impressora local"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2630
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing %s ..."
-msgstr "Removendo %s"
+msgid "USB printer \\#%s"
+msgstr "Impressora USB\\/*%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2636
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installing %s ..."
-msgstr "Instalando pacote %s"
+msgid "Printer on parallel port \\#%s"
+msgstr "Impressora na porta paralela \\/*%s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2685
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Selecionar a fila da impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr "Impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2686
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Qual sistema de impressão (fila) você quer usar?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Network printer \"%s\", port %s"
+msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2720
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\"..."
-msgstr "Configurando impressora \"%s\"..."
+msgid "Detected %s"
+msgstr "Detectado %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2731
-msgid "Installing Foomatic..."
-msgstr "Instalando Footmatic..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\""
+msgstr ", impressora \"%s\" em um servidor SMB/Windows \"%s\""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2800 ../../printer/printerdrake.pm_.c:2838
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3230 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3300
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opções da impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ", network printer \"%s\", port %s"
+msgstr ", impressora da rede \"%s\", porta %s"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2810
-msgid "Preparing Printerdrake..."
-msgstr "Preparando Printerdrake..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n"
+"\n"
+"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in "
+"the \"File\" menu).\n"
+"\n"
+"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change "
+"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), "
+"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control "
+"Center."
+msgstr ""
+"\n"
+"Parabéns, sua impressora esá instalada e configurada!\n"
+"\n"
+"Você pode imprimir usando o comando \"Imprimir\" de seu aplicativo "
+"(geralmente encontrado no menu \"Arquivo\")\n"
+"\n"
+"Se você quiser adicionar, remover ou renomear uma impresosra, ou quiser "
+"modificar as opções configuradas com o valor padrão (como bandeja de entrada "
+"de papel, qualidade da impressão e etc), selecione \"Impressora\" na seção "
+"de \"Hardware\" do Centro de Controle Mandrake."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2825 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3369
-msgid "Configuring applications..."
-msgstr "Configurando aplicações..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows"
+msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a maquinas rodando MS Windows"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2845
-msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network"
+msgstr "Auto detectar impressoras conectadas na rede local"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2857
-msgid "Printing system: "
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Auto-detect printers connected to this machine"
+msgstr "Auto detectar impressoras conectadas a esta máquina"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2915
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; to view information about it; "
-"or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/"
-"OpenOffice.org/GIMP."
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer or connected directly to the network.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) must be connected and turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network printers when you don't need it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma "
-"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ver "
-"informações sobre ela ou para colocar a impressora em um servidor CUPS "
-"remoto disponível para o Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2916
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following printers are configured. Double-click on a printer to change "
-"its settings; to make it the default printer; or to view information about "
-"it."
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this "
+"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n"
+"\n"
+"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on "
+"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also "
+"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and "
+"turned on.\n"
+"\n"
+"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-"
+"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the "
+"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need "
+"it.\n"
+"\n"
+" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want "
+"to set up your printer(s) now."
msgstr ""
-"As seguintes impressoras estão configuradas. Clique duas vezes em uma "
-"impressora para mudar a sua configuração, definir a impressora padrão, ou "
-"ver informações sobre ela."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2942
-msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome to the Printer Setup Wizard\n"
+"\n"
+"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from "
+"this machine and also from other machines in the network.\n"
+"\n"
+"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives "
+"you access to all available printer drivers, driver options, and printer "
+"connection types."
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2960
-msgid "Change the printing system"
-msgstr "Mudar o sistema de impressão"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for new printers..."
+msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:2965 ../../standalone/drakconnect_.c:274
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Modo Normal"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of "
+"additional software will be installed."
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3127 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3176
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3363
-msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Você quer configurar outra impressora?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3211
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Modificar a configuração da impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n"
+msgstr "Quer autorizar a impressão nas impressoras indicadas acima ?\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3213
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n"
+msgstr "Você quer permitir imprimir em impressoras da rede local? \n"
+
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Printer %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
+"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on "
+"printers in the local network?\n"
msgstr ""
-"Impressora %s\n"
-"Você deseja modificar esta impressora?"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3217
-msgid "Do it!"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n"
msgstr ""
+"(certifique-se de que todas suas impressoras estão conectadas e ligadas).\n"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3222 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3271
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Tipo de conexão da impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There are no printers found which are directly connected to your machine"
+msgstr ""
+"Não foi encontrada nenhuma impressora conectadas diretamente a sua máquina"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3223 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3275
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Nome da impressora, descrição e localiação"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are %d unknown printers directly connected to your system"
+msgstr ""
+"\n"
+"Estas são as %d impressoras desconhecidas conectadas diretamente a seu "
+"sistema"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3225 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3293
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is one unknown printer directly connected to your system"
msgstr ""
+"\n"
+"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3226 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3294
-msgid "Printer manufacturer, model"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"is directly connected to your system"
msgstr ""
+"\n"
+"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3232 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3304
-msgid "Set this printer as the default"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following printer\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
msgstr ""
+"\n"
+"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3234 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3309
-msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following printers\n"
+"\n"
+"%s%s\n"
+"are directly connected to your system"
msgstr ""
+"\n"
+"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3235 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3314
-msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and %d unknown printers"
msgstr ""
+"\n"
+"e %d impressoras desconhecidas estão "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3236 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3319
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Página de testes da impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "and one unknown printer"
+msgstr ""
+"\n"
+"e uma impressora desconhecida estão "
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3237 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3321
-msgid "Know how to use this printer"
-msgstr "Saber como utilizar esta impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Checking your system..."
+msgstr "Checando seu sistema..."
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3238 ../../printer/printerdrake.pm_.c:3323
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Remover impressora"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "IP address of host/network:"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3282
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\"..."
-msgstr "Removendo impressora antiga \"%s\"..."
+msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3307
-msgid "Default printer"
-msgstr "Impressora padrão"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n"
+msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3308
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
+msgid "192.168.100.0/24\n"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3310
-msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "10.1.*\n"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3312
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid "10.0.0.*\n"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3313
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+msgid "192.168.100.194\n"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3315
-msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Examples for correct IPs:\n"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3317
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/"
-"GIMP."
+msgid "The entered host/network IP is not correct.\n"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3318
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP."
+"Choose the network or host on which the local printers should be made "
+"available:"
msgstr ""
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3325
-#, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Deseja realmente remover esta impressora \"%s\"?"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sharing of local printers"
+msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../printer/printerdrake.pm_.c:3329
-#, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\"..."
-msgstr "Removendo impressora \"%s\"..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove selected host/network"
+msgstr "Remover Selecionado"
-#: ../../raid.pm_.c:35
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Não posso adicionar partição ao RAID _formatado_ md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:137
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid falhou"
+msgid "Edit selected host/network"
+msgstr ""
-#: ../../raid.pm_.c:137
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid falhou (talvez o raidtools esteja faltando)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Add host/network"
+msgstr ""
-#: ../../raid.pm_.c:153
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Sem partições suficientes para RAID nível %d\n"
+msgid ""
+"These are the machines and networks on which the locally connected printer"
+"(s) should be available:"
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:36
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
-"be used to connect\n"
-" to the Internet as a client.\n"
+"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically "
+"made sure that\n"
"\n"
-"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
-"are run every night.\n"
+"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n"
"\n"
-"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
-"which can accept\n"
-" connections from many clients. If your machine is only a "
-"client on the Internet, you\n"
-"\t should choose a lower level.\n"
+"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n"
"\n"
-"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
-"closed and security\n"
-" features are at their maximum\n"
+"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" "
+"as the server name.\n"
"\n"
-"Security Administrator:\n"
-" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
-"be sent to this user (username or\n"
-"\t email)"
+"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, "
+"but then you have to take care of these points."
msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:66
-msgid "Security Level:"
-msgstr "Nível de segurança:"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic correction of CUPS configuration"
+msgstr "Configuração automática do CUPS"
-#: ../../security/main.pm_.c:77
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " (default value: %s)"
-msgstr " (Default)"
+msgid "No remote machines"
+msgstr "(nesta máquina)"
-#: ../../security/main.pm_.c:113
-msgid "Security Alerts:"
-msgstr "Nível de Alertas:"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Custom configuration"
+msgstr "Configuração"
-#: ../../security/main.pm_.c:115
-msgid "Security Administrator:"
-msgstr "Administrador de Segurança:"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Printer sharing on hosts/networks: "
+msgstr "Compartilhamento de arquivos"
-#: ../../security/main.pm_.c:128
-msgid "Network Options"
-msgstr "Opções da rede"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Automatically find available printers on remote machines"
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:128
-msgid "System Options"
-msgstr "Opções do sistema"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "The printers on this machine are available to other computers"
+msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:133 ../../security/main.pm_.c:164
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following options can be set to customize your\n"
-"system security. If you need explanations, click on Help.\n"
+"You can also decide here whether printers on remote machines should be "
+"automatically made available on this machine."
msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:177
-msgid "Periodic Checks"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-#: ../../security/main.pm_.c:191
-msgid "Please wait, setting security level..."
-msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CUPS printer sharing configuration"
+msgstr "OKI configuração de uma winimpressora"
-#: ../../security/main.pm_.c:197
-msgid "Please wait, setting security options..."
-msgstr "Por favor aguarde, configuração das opções de segurança..."
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)"
+msgstr "Auto detectar impressora (local, TCP/Socket, e impressoras SMB)"
-#: ../../services.pm_.c:19
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Iniciar o sistema de som ALSA (Arquitetura Avançada de Som Linux)"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these "
+"printers will be automatically detected."
+msgstr ""
+"\n"
+"Com um servidor CUPS remoto, você não tem que configurarnenhuma impressora "
+"aqui; elas serão detectadas automaticamente."
-#: ../../services.pm_.c:20
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron, um agendador de comando periódicos"
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "How is the printer connected?"
+msgstr "Como a impressora está conetada?"
-#: ../../services.pm_.c:21
+#: ../../printer/printerdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Select Printer Connection"
+msgstr "Selecionar Conexão da Impressora"
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
+"Arguments: (umask)\n"
+"\n"
+"Set the user umask."
msgstr ""
-"apmd é usado para monitarar o estado da bateria e gravando-o via syslog.\n"
-"Ele também pode ser usado para desligar a máquina quando a bateria estiver "
-"fraca."
-#: ../../services.pm_.c:23
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
+"Arguments: (val)\n"
+"\n"
+"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
-"Executa comando agendados pelo comando at na hora especificado quando\n"
-"at estava rodando, e executa comandos grupos de comandos quando o uso de "
-"memória estiver baixo o suficiente."
-#: ../../services.pm_.c:25
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
+"Arguments: (size)\n"
+"\n"
+"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check open ports."
msgstr ""
-"cron é um program UNIX padrão que executa progrmas especificados pelo\n"
-"usuaio em horas marcadas. vixie cron adiciona várias características ao "
-"UNIX\n"
-"cron básico, incluindo melhor segurança e melhores opções de configuração."
-#: ../../services.pm_.c:28
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
+"if set, send the mail report to this email address else send it to root."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result by mail."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, reports check result to tty."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run chkrootkit checks."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files."
msgstr ""
-"GPM adiciona suporte ao mouse à aplicativos Linux com base em texto\n"
-"tal como o Midnight Commander. Ele também permitir copiar e colar "
-"utilizando\n"
-"o mouse e inclui suporte para menus pop-up no console."
-#: ../../services.pm_.c:31
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report check result to syslog."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
+"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be "
+"in /etc/shadow or other users with id 0."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, run the daily security checks."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow."
msgstr ""
-"HardDrake executa uma detecção do hardware existente, e\n"
-"opcionalmente configura um novo/alterado hardware."
-#: ../../services.pm_.c:33
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid "if set to yes, report unowned files."
+msgstr ""
+
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI."
+"Arguments: (umask)\n"
+"\n"
+"Set the root umask."
msgstr ""
-"Apache é um servidor World Wide Web. Ele é usado para servir arquivos\n"
-"HTML e CGI."
-#: ../../services.pm_.c:34
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
+"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n"
+"\n"
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters."
msgstr ""
-"O internet superserver daemon (normalmente chamado inetd) inicia\n"
-"uma variedade de outros serviços de internet quando necessário. É "
-"responsável\n"
-"pela inicialização de vários serviços, incluindo telnet, ftp, rsh e rlogin. "
-"Disabilitando\n"
-"inetd, todos os serviços pela qual ele é responsável também são "
-"desabilitados."
-#: ../../services.pm_.c:38
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Set the password history length to prevent password reuse."
msgstr ""
-"Iniciar filtro de pacots para kernel Linux série 2.2, para criar\n"
-"um firewall para proteger sua máquina de ataques de rede."
-#: ../../services.pm_.c:40
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
+"Arguments: (max, inactive=-1)\n"
+"\n"
+"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive"
+"\\fP."
msgstr ""
-"Esse pacote carrega o mapa de teclado selecionado como\n"
-"um comando em /etc/sysconfig/keyboard. Isso pode ser selecionado usando o\n"
-"utilitário kbdconfig. Você deve deixar isso ativar para a maioria da "
-"máquinas."
-#: ../../services.pm_.c:43
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
+"Arguments: (name)\n"
+"\n"
+"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec."
msgstr ""
-"Regeneração automática do heador do kernel no /boot para\n"
-"/usr/include/linux{autoconf,version}.h"
-#: ../../services.pm_.c:45
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Detecção e configuração automática do hardware na inicialização."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enable/Disable sulogin(8) in single user level."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:46
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Activate/Disable daily security check."
msgstr ""
-"Linuxconf irá periodicamente executar várias tarefas durante a\n"
-"inicialização para manter a configuração do sistema"
-#: ../../services.pm_.c:48
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
-"lpd é o daemon de impressão requerido para o lpr funcionar corretamente.\n"
-"Ele é basicamente um servidor que organiza os trabalhos à(s) impressora(s)."
-#: ../../services.pm_.c:50
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Use password to authenticate users."
msgstr ""
-"Servidor Virtual Linux, utilizado para criar um servidor de alta\n"
-"performance e alta acessibilidade."
-#: ../../services.pm_.c:52
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host "
-"names to IP addresses."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user."
msgstr ""
-"named (BIND) é um Servidor de Nome de Domínio (DNS) que é usado para "
-"transformar nome de hosts para endereços IP."
-#: ../../services.pm_.c:53
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable msec hourly security check."
msgstr ""
-"Monta e desmonta todos os pontos de montagem do Network File\n"
-"System (NFS), SMB (Gerenciador de Rede/Windows) e NCP (NetWare)."
-#: ../../services.pm_.c:55
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets."
msgstr ""
-"Ativa/Desativa todas as interfaces de rede configuradas para iniciar\n"
-"na hora de inicialização."
-#: ../../services.pm_.c:57
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system."
msgstr ""
-"NFS é um protocolo popular usado no compartilhamento de arquivos através\n"
-"de redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade do servidor NFS, que é "
-"configurado através do arquivo /etc/exports."
-#: ../../services.pm_.c:60
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable IP spoofing protection."
msgstr ""
-"NFS é um protocolo popular usado para compartilhar arquivos através de\n"
-"redes TCP/IP. Esse serviço provê a funcionalidade de trava de arquivos NFS."
-#: ../../services.pm_.c:62
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
+"Arguments: (arg, alert=1)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n"
+"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog."
msgstr ""
-"Automaticamente ativa o Num Lock no console e XFree\n"
-"durante a inicialização."
-#: ../../services.pm_.c:64
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr "Suporte para impressoras OKI-4w e compatíveis."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n"
+"\n"
+"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n"
+"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n"
+"dev the device to report the log."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:65
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron."
+"allow and /etc/at.allow\n"
+"(see man at(1) and crontab(1))."
msgstr ""
-"Suporte PCMCIA é utilizado normalmente para suportar coisas como\n"
-"ethernet ou modems em laptops. Ele não será iniciado a não ser que "
-"estejaconfigurado,\n"
-"então é seguro te-lo instalado em máquinas que não precisam dele."
-#: ../../services.pm_.c:68
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
+"Arguments: ()\n"
+"\n"
+"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n"
+"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"to point to /etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>. The /etc/security/msec/"
+"server\n"
+"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in "
+"the file\n"
+"during the installation of packages."
msgstr ""
-"O portmapper gerencia conexões RPC, que são usadas por\n"
-"protocolos como NFS ou NIS. O servidor portmap deve estar rodando em "
-"máquinas\n"
-"que serão os servidores para os protocolos que utilizam o mecanismo RPC."
-#: ../../services.pm_.c:71
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from "
-"one machine to another."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if "
+"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n"
+"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the "
+"services you need, use /etc/hosts.allow\n"
+"(see hosts.allow(5))."
msgstr ""
-"Postfix é um Agente de Transporte de Correio, que é um programa que "
-"movimenta as mensagens entre uma máquina e outra."
-#: ../../services.pm_.c:72
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"The argument specifies if clients are authorized to connect\n"
+"to the X server on the tcp port 6000 or not."
msgstr ""
-"Salva e restaura o entropy pool do sistema para melhor qualidade\n"
-"na geração randômica de número."
-#: ../../services.pm_.c:74
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
+"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n"
+"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n"
+"local connection) and NONE (no connection)."
msgstr ""
-"Determinar dispositivos raw como dispositovs de bloco\n"
-"(como partições), para o uso em aplicativos como o Oracle"
-#: ../../services.pm_.c:76
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and "
+"gdm)."
msgstr ""
-"O daemon routed permite a atualização automática da tabela roteadora\n"
-"IP através do protocolo RIP. Enquanto o RIP é usado largamente em pequenas\n"
-"rede, protocolos de roteamento mais complexos são necessários em redes mais "
-"complexas."
-#: ../../services.pm_.c:79
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid direct root login."
msgstr ""
-"O protcolo rstat permite que usários da rede recebam\n"
-"informações sobre a perfomance de qualquer máquina na rede."
-#: ../../services.pm_.c:81
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid remote root login."
msgstr ""
-"O protocolo rusers pertmite que os usuários da rede identifiquem\n"
-"quem está logado na máquina correspondente do outro."
-#: ../../services.pm_.c:83
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid reboot by the console user."
msgstr ""
-"O protocolo rwho permite que usuários remotos peguem uma lista de todos os\n"
-"usuários logados em uma máquina rodando o daemon rwho (similar ao finger)."
-#: ../../services.pm_.c:85
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Iniciar o sistema de som da sua máquina"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg"
+"\\fP = NONE no issues are\n"
+"allowed else only /etc/issue is allowed."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:86
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Allow/Forbid autologin."
msgstr ""
-"Syslog é um aparato que muitos daemons usam para gravar mensagens\n"
-"em vários arquivos de log. É uma boa idéia sempre rodar o syslog."
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Carrega os drivers para seus dispositivos usb."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse icmp echo."
+msgstr ""
-#: ../../services.pm_.c:89
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+" Accept/Refuse broadcasted icmp echo."
msgstr ""
-"Inicia o Servidor de Fontes X (é obrigatório para a execução do XFree)."
-#: ../../services.pm_.c:115 ../../services.pm_.c:157
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
+#: ../../security/help.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments: (arg)\n"
+"\n"
+"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages."
msgstr ""
-"Escolha quais serviços devem ser inicializados automaticamente na "
-"inicalização"
-#: ../../services.pm_.c:127
-msgid "Printing"
-msgstr "Impressão"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security Administrator (login or email)"
+msgstr "Administrador de Segurança (login ou e-mail)"
-#: ../../services.pm_.c:128
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
+msgstr ""
+"Uma livraria que defende contra ataques de buffer overflow e strings de "
+"format"
-#: ../../services.pm_.c:131
-msgid "File sharing"
-msgstr "Compartilhamento de arquivos"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Use libsafe for servers"
+msgstr "Use lbsafe para servidores"
-#: ../../services.pm_.c:133 ../../standalone/drakbackup_.c:1709
-msgid "System"
-msgstr "Sistema"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Security level"
+msgstr "Nível de segurança"
-#: ../../services.pm_.c:138
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Administração Remota"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Please choose the desired security level"
+msgstr "Por favor, escolha o nível de segurança desejado"
-#: ../../services.pm_.c:146
-msgid "Database Server"
-msgstr "Servidor de Bases de dados"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "DrakSec Basic Options"
+msgstr "Draksec Opções Básicas"
-#: ../../services.pm_.c:175
+#: ../../security/level.pm:1
#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registados"
+msgid ""
+"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and "
+"security features are at their maximum."
+msgstr ""
+"Baseado no nível anterior, mas agora o sistema está totalmente fechado.\n"
+"As características de segurança estão no máximo."
-#: ../../services.pm_.c:191
-msgid "Services"
-msgstr "Serviços"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"With this security level, the use of this system as a server becomes "
+"possible.\n"
+"The security is now high enough to use the system as a server which can "
+"accept\n"
+"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the "
+"Internet, you should choose a lower level."
+msgstr ""
+"Com esse nível de segurança, o uso desse sistema como um servidor se tornou "
+"possível.\n"
+"A segurança agora está alta o suficiente para usar o sistema como um "
+"servidor\n"
+"que aceita conexão de muitos clientes. Note:que se sua máquina é apenas um "
+"cliente que se conecta à Internet, deveria escolher um nível mais baixo."
-#: ../../services.pm_.c:203
-msgid "running"
-msgstr "iniciado"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every "
+"night."
+msgstr ""
+"Já há algumas restrições, e mais controles automáticos são executados todas "
+"as noites."
-#: ../../services.pm_.c:203
-msgid "stopped"
-msgstr "parado"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the standard security recommended for a computer that will be used "
+"to connect to the Internet as a client."
+msgstr ""
+"Esse é a segurança padrão recomendada para um computador que será usado para "
+"se conectar à Internet como um cliente."
-#: ../../services.pm_.c:217
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Serviços e daemons"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not "
+"recommended."
+msgstr ""
+"As senhas agora estão ativadas, mas o uso como computador de rede ainda não "
+"é recomendado."
-#: ../../services.pm_.c:222
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
msgid ""
-"No additional information\n"
-"about this service, sorry."
+"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
+"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n"
+"or to the Internet. There is no password access."
msgstr ""
-"Nenhuma informação adicional\n"
-"sobre este serviço, desculpe."
+"Esse nível deve ser usado com cuidado. Ele faz o seu sistema mais fácil de "
+"usar,\n"
+"mas muito sensível: ele não deve ser usado em uma máquina conectada a "
+"outros\n"
+"ou à internet. Não existe acesso por senha."
-#: ../../services.pm_.c:229
-msgid "On boot"
-msgstr "No boot"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Paranoid"
+msgstr "Paranóico"
-#: ../../services.pm_.c:241
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Higher"
+msgstr "Superior"
-#: ../../services.pm_.c:241
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9
-msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0"
-msgstr "Obrigado por escolher Mandrake Linux 9.0"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Poor"
+msgstr "Pobre"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10
-msgid "Welcome to the Open Source world"
-msgstr "Seja bem vindo no mundo da programação de Códigos Abertos"
+#: ../../security/level.pm:1
+#, c-format
+msgid "Welcome To Crackers"
+msgstr "Bem-vindo à Crackers"
-#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. "
"Your new operating system is the result of collaborative work on the part of "
@@ -9753,15 +13071,18 @@ msgstr ""
"sistema operacional é o resultado de um trabalho cooperativo da comunidade "
"Linux mundial"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9
-msgid "Get involved in the Free Software world"
-msgstr "Junte-se ao mundo dos Programas Livres"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Welcome to the Open Source world"
+msgstr "Seja bem vindo no mundo da programação de Códigos Abertos"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10
-msgid "Want to know more about the Open Source community?"
-msgstr "Você gostaria de saber mais sobre a comunidade de Códigos Abertos?"
+#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1
+#, c-format
+msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1"
+msgstr "Obrigado por escolher Mandrake Linux 9.1"
-#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussion "
"forums you'll find on our \"Community\" webpages"
@@ -9770,81 +13091,95 @@ msgstr ""
"participe dos fórums de discussão que vai poder encontrar nas nossas "
"páginas \"Comunidade\""
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9
-msgid "Get the most from the Internet"
-msgstr "Aproveite o melhor da Internet"
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid "Want to know more about the Open Source community?"
+msgstr "Você gostaria de saber mais sobre a comunidade de Códigos Abertos?"
+
+#: ../../share/advertising/02-community.pl:1
+#, c-format
+msgid "Get involved in the Free Software world"
+msgstr "Junte-se ao mundo dos Programas Livres"
-#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and "
+"Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web and "
"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle "
"your personal information with Evolution and Kmail"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 selecionou os melhores programas para você. Navegue na "
+"Mandrake Linux 9.1 selecionou os melhores programas para você. Navegue na "
"Web e veja animações com Mozilla e Konqueror, ou leia a seu correio e "
"manipule as suas informações pessoais com Evolution e KMail"
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9
-msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
-msgstr "Descubra as mais recentes ferramentas de grafismo e multimídia!"
-
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10
-msgid "Push multimedia to its limits!"
-msgstr "Leve o multimídia aos seus limites!"
+#: ../../share/advertising/03-internet.pl:1
+#, c-format
+msgid "Get the most from the Internet"
+msgstr "Aproveite o melhor da Internet"
-#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio "
+"Mandrake Linux 9.1 enables you to use the very latest software to play audio "
"files, edit and handle your images or photos, and play videos"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 permite-lhe de utilizar os últimos programas para escutar "
+"Mandrake Linux 9.1 permite-lhe de utilizar os últimos programas para escutar "
"arquivos de som, editar suas imagens ou fotos, e assistir vídeos"
-#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9
-msgid "Games"
-msgstr "Jogos"
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Push multimedia to its limits!"
+msgstr "Leve o multimídia aos seus limites!"
-#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl:1
+#, c-format
+msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!"
+msgstr "Descubra as mais recentes ferramentas de grafismo e multimídia!"
+
+#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, "
+"Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, "
"strategy, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 fornece os melhores jogos de Código Abertas - arcade, "
+"Mandrake Linux 9.1 fornece os melhores jogos de Código Abertas - arcade, "
"ação, estratégia, ..."
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:49
-msgid "Mandrake Control Center"
-msgstr "Centro de Controle Mandrake"
+#: ../../share/advertising/05-games.pl:1
+#, c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Jogos"
-#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure "
+"Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and configure "
"your machine"
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 fornece uma ferramenta poderosa para configurar e "
+"Mandrake Linux 9.1 fornece uma ferramenta poderosa para configurar e "
"personalizar completamente a sua máquina"
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9
-msgid "User interfaces"
-msgstr "Interface do usuário"
+#: ../../share/advertising/06-mcc.pl:1 ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Control Center"
+msgstr "Centro de Controle Mandrake"
-#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Mandrake Linux 9.0 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
+"Mandrake Linux 9.1 provides you with 11 user interfaces that can be fully "
"modified: KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
msgstr ""
-"Mandrake Linux 9.0 vem com 11 interfaces gráficas que podem ser totalmente "
+"Mandrake Linux 9.1 vem com 11 interfaces gráficas que podem ser totalmente "
"configuradas : KDE 3, Gnome 2, WindowMaker, ..."
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9
-msgid "Development simplified"
-msgstr "Desenvolvimento simplificado"
-
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10
-msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform"
-msgstr "Mandrake Linux 9.0 é uma ótima plataforma de desenvolvimento"
+#: ../../share/advertising/07-desktop.pl:1
+#, c-format
+msgid "User interfaces"
+msgstr "Interface do usuário"
-#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source "
"development environments"
@@ -9852,11 +13187,18 @@ msgstr ""
"Utilize toda a potência do compilador GNU gcc 3 assim como os melhores "
"programas de desenvolvimento de Códigos Abertos"
-#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9
-msgid "Turn your machine into a reliable server"
-msgstr "Transforme a sua máquina num servidor de confiança"
+#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux 9.1 is the ultimate development platform"
+msgstr "Mandrake Linux 9.1 é uma ótima plataforma de desenvolvimento"
-#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/08-development.pl:1
+#, c-format
+msgid "Development simplified"
+msgstr "Desenvolvimento simplificado"
+
+#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Transform your machine into a powerful Linux server with a few clicks of "
"your mouse: Web server, mail, firewall, router, file and print server, ..."
@@ -9865,17 +13207,18 @@ msgstr ""
"mouse : servidor Web, de correio, firewall, roteados, servidor de arquivos e "
"de impressão, ..."
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9
-msgid "Optimize your security"
-msgstr "Otimize sua segurança"
+#: ../../share/advertising/09-server.pl:1
+#, c-format
+msgid "Turn your machine into a reliable server"
+msgstr "Transforme a sua máquina num servidor de confiança"
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10
-msgid ""
-"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
-"F.)"
-msgstr "A gama MandrakeSecurity inclui o produto Firewall Multi Redes (M.N.F.)"
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid "This product is available on MandrakeStore website"
+msgstr "Este produto está disponível no site MandrakeStore"
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"This firewall product includes network features that allow you to fulfill "
"all your security needs"
@@ -9883,15 +13226,20 @@ msgstr ""
"Este firewall inclui funções de rede que lhe permitem responder a todas a "
"suas necessidades de segurança"
-#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12
-msgid "This product is available on MandrakeStore website"
-msgstr "Este produto está disponível no site MandrakeStore"
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N."
+"F.)"
+msgstr "A gama MandrakeSecurity inclui o produto Firewall Multi Redes (M.N.F.)"
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9
-msgid "The official MandrakeSoft store"
-msgstr "A loja oficial da MandrakeSoft"
+#: ../../share/advertising/10-mnf.pl:1
+#, c-format
+msgid "Optimize your security"
+msgstr "Otimize sua segurança"
-#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and "
"other \"goodies,\" are available online on our e-store:"
@@ -9899,11 +13247,13 @@ msgstr ""
"A nossa linha completa de soluções Linux, assim como ofertas especiais, "
"estão disponíveis em linha na nossa loja virtual:"
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9
-msgid "Strategic partners"
-msgstr "Colegas estratégicos"
+#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl:1
+#, c-format
+msgid "The official MandrakeSoft store"
+msgstr "A loja oficial da MandrakeSoft"
-#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional "
"solutions compatible with Mandrake Linux. A list of these partners is "
@@ -9913,24 +13263,13 @@ msgstr ""
"profissionais adaptadas com Mandrake Linux. Uma lista destas empresas está "
"disponível no MandrakeStore"
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9
-msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
-msgstr "Descubra a catalogo Linux Campus de formações da MandrakeSoft"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10
-msgid ""
-"The training program has been created to respond to the needs of both end "
-"users and experts (Network and System administrators)"
-msgstr ""
-"O programa de formação foi criado para responder as necessidades tanto dos "
-"usuários iniciantes quanto dos avançadose (Administradores de Sistema e de "
-"Rede)"
-
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11
-msgid "Certify yourself on Linux"
-msgstr "Certifique-se no Linux"
+#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl:1
+#, c-format
+msgid "Strategic partners"
+msgstr "Colegas estratégicos"
-#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training "
"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI "
@@ -9940,36 +13279,50 @@ msgstr ""
"formação, o catalogo Linux Campus prepara-o para o programa de certificação "
"reconhecido LPI (certificação profissional técnica mundial)"
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9
-msgid "Become a MandrakeExpert"
-msgstr "Seja um perito com MandrakeExpert"
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
+msgid "Certify yourself on Linux"
+msgstr "Certifique-se no Linux"
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
msgid ""
-"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
-"platform"
+"The training program has been created to respond to the needs of both end "
+"users and experts (Network and System administrators)"
msgstr ""
-"Encontre as soluções aos seus problemas com a plataforma de suporte em "
-"online da MandrakeSoft"
+"O programa de formação foi criado para responder as necessidades tanto dos "
+"usuários iniciantes quanto dos avançadose (Administradores de Sistema e de "
+"Rede)"
+
+#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl:1
+#, c-format
+msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus"
+msgstr "Descubra a catalogo Linux Campus de formações da MandrakeSoft"
-#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share "
"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online "
"technical support website:"
msgstr ""
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9
-msgid "MandrakeExpert Corporate"
-msgstr "Empresa MandrakeExpert"
-
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10
-msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support "
+"platform"
msgstr ""
-"Uma plataforma online para responder ás necessidades de suporte especificas "
-"às empresas"
+"Encontre as soluções aos seus problemas com a plataforma de suporte em "
+"online da MandrakeSoft"
+
+#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl:1
+#, c-format
+msgid "Become a MandrakeExpert"
+msgstr "Seja um perito com MandrakeExpert"
-#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft "
"technical expert."
@@ -9977,11 +13330,20 @@ msgstr ""
"Todos os problemas vão ser seguidos por um único perito qualificado da "
"MandrakeSoft."
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:9
-msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
-msgstr "Descubra MandrakeClub e Mandrake Corporate Club"
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#, c-format
+msgid "An online platform to respond to company's specific support needs"
+msgstr ""
+"Uma plataforma online para responder ás necessidades de suporte especificas "
+"às empresas"
-#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl_.c:10
+#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl:1
+#, c-format
+msgid "MandrakeExpert Corporate"
+msgstr "Empresa MandrakeExpert"
+
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
+#, c-format
msgid ""
"MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and "
"private users of Mandrake Linux who would like to directly support their "
@@ -9991,214 +13353,253 @@ msgid ""
"MandrakeClub!"
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:21
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
-"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
-"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n"
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
-msgstr ""
+#: ../../share/advertising/17-mdkclub.pl:1
+#, c-format
+msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club"
+msgstr "Descubra MandrakeClub e Mandrake Corporate Club"
-#: ../../standalone.pm_.c:40
-msgid ""
-"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n"
-"Backup and Restore application\n"
-"\n"
-"--default : save default directories.\n"
-"--debug : show all debug messages.\n"
-"--show-conf : list of files or directories to backup.\n"
-"--config-info : explain configuration file options (for non-X "
-"users).\n"
-"--daemon : use daemon configuration. \n"
-"--help : show this message.\n"
-"--version : show version name.\n"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/XFdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please relog into %s to activate the changes"
+msgstr "Favor relogar em %s para ativar as mudanças"
-#: ../../standalone.pm_.c:51
-msgid ""
-"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n"
-"\n"
-"OPTIONS:\n"
-" --help - print this help message.\n"
-" --report - program should be one of mandrake tools\n"
-" --incident - program should be one of mandrake tools"
+#: ../../standalone/XFdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr ""
+"Favor fazer um log out (sair) e então usar as teclas Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../standalone.pm_.c:57
-msgid ""
-"Font Importation and monitoring "
-"application \n"
-"--windows_import : import from all available windows partitions.\n"
-"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n"
-"--strong : strong verification of font.\n"
-"--install : accept any font file and any directry.\n"
-"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n"
-"--replace : replace all font if already exist\n"
-"--application : 0 none application.\n"
-" : 1 all application available supported.\n"
-" : name_of_application like so for staroffice \n"
-" : and gs for ghostscript for only this one."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
msgstr ""
+"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não será alterado"
-#: ../../standalone.pm_.c:68
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"\t --debug print debugging information"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
+msgstr "É preciso criar /etc/dhcpd.conf primeiro !"
-#: ../../standalone.pm_.c:70
-msgid ""
-"[OPTIONS]...\n"
-"Mandrake Terminal Server Configurator\n"
-"--enable : enable MTS\n"
-"--disable : disable MTS\n"
-"--start : start MTS\n"
-"--stop : stop MTS\n"
-"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n"
-"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires "
-"username)\n"
-"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, "
-"nbi image name)\n"
-"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, "
-"IP, nbi image name)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
+msgstr "Algo errou! - O mkisofs esta instalado ?"
-#: ../../standalone.pm_.c:82
-#, fuzzy
-msgid "[keyboard]"
-msgstr "Teclado"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Etherboot ISO image is %s"
+msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s"
-#: ../../standalone.pm_.c:83
-msgid "[--file=myfyle] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No floppy drive available!"
+msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
-#: ../../standalone.pm_.c:84
-msgid ""
-"[OPTIONS]\n"
-"Network & Internet connection and monitoring application\n"
-"\n"
-"--defaultintf interface : show this interface by default\n"
-"--connect : connect to internet if not already connected\n"
-"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n"
-"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n"
-"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n"
-"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Floppy can be removed now"
+msgstr "O disquete pode ser retirado agora"
-#: ../../standalone.pm_.c:93
-msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Couldn't access the floppy!"
+msgstr "Não consegui acessar o disquete!"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Please insert floppy disk:"
+msgstr "Favor inserir um disquete:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Write Config"
+msgstr "Escrever a configuração"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Dynamic IP Address Pool:"
+msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :"
-#: ../../standalone.pm_.c:94
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
-"[OPTION]...\n"
-" --no-confirmation don't ask first confirmation question in "
-"MandrakeUpdate mode\n"
-" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n"
-" --changelog-first display changelog before filelist in the "
-"description window\n"
-" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+"Most of these values were extracted\n"
+"from your running system.\n"
+"You can modify as needed."
msgstr ""
+"O maioria destes valores foram extraídos\n"
+"no seu sistema atual.\n"
+"Pode mudar-los se for preciso."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "dhcpd Server Configuration"
+msgstr "Configuração do Servidor dhcpd"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "IP Range End:"
+msgstr "Fim da Zona IP :"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "IP Range Start:"
+msgstr "Início da Zona IP :"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Name Servers:"
+msgstr "Servidores de Nomes :"
-#: ../../standalone.pm_.c:99
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Nome do domínio:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Broadcast Address:"
+msgstr "Endereço de Broadcast :"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Subnet Mask:"
+msgstr "Máscara de Sub Rede:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Routers:"
+msgstr "Roteadores:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Subnet:"
+msgstr "Sub Rede:"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
-"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] "
-"[--dynamic=dev]"
+"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
+"(service dm restart - at the console)"
msgstr ""
+"Necessário reiniciar o Gerenciador de Seções para as mudanças terem efeitos "
+"(# service dm restart - em um terminal)"
-#: ../../standalone.pm_.c:100
-msgid ""
-" [everything]\n"
-" XFdrake [--noauto] monitor\n"
-" XFdrake resolution"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "dhcpd Config..."
+msgstr "Configuraçãod do DHCP..."
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Delete Client"
+msgstr "Deletar Cliente"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "<-- Edit Client"
+msgstr "<-- Editar Cliente"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add Client -->"
+msgstr "Adicionar Cliente -->"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Allow Thin Clients"
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:114
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--"
-"testing] [-v|--version] "
+msgid "Thin Client"
msgstr ""
-#: ../../standalone.pm_.c:168
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Instalando pacotes..."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No net boot images created!"
+msgstr "Nenhuma imagem de boot na rede criada!"
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:138
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr ""
-"Favor fazer um log out (sair) e então usar as teclas Ctrl-Alt-BackSpace"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "type: %s"
+msgstr "tipo: %s"
-#: ../../standalone/XFdrake_.c:142
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "Favor relogar em %s para ativar as mudanças"
+msgid "<-- Del User"
+msgstr "<-- Apagar Usuário"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:239
-msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add User -->"
+msgstr "Adicionar Usuário -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:253
-msgid "Enable Server"
-msgstr "Ativar o Servidor"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid ""
+"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
+" the one in the Terminal Server database.\n"
+"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:260
-msgid "Disable Server"
-msgstr "Desativar o Servidor"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Delete All NBIs"
+msgstr "Apagar todos os NBIs"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:268
-msgid "Start Server"
-msgstr "Iniciar o Servidor"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "<-- Delete"
+msgstr "<-- Deletar"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:275
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Parar o Servidor"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "This will take a few minutes."
+msgstr "Isso vai levar alguns minutos."
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:283
-msgid "Etherboot Floppy/ISO"
-msgstr "Etherboot Disquete/ISO"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Build All Kernels -->"
+msgstr "Construir todos os Kernels -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:288
-msgid "Net Boot Images"
-msgstr "Imagens de Inicialização na Rede"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No NIC selected!"
+msgstr "Nenhuma placa de rede escolhida!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:294
-msgid "Add/Del Users"
-msgstr "Adicionar/Remover Usuários"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Build Single NIC -->"
+msgstr "Construir uma só NIC -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:299
-msgid "Add/Del Clients"
-msgstr "Adicionar/Remover Clientes"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "No kernel selected!"
+msgstr "Nenhum kernel selecionado!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:328
-msgid ""
-"\n"
-" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Build Whole Kernel -->"
+msgstr "Construir todo o kernel -->"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:332
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-" Thanks:\n"
-"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
-"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Boot ISO"
+msgstr "ISO e Inicialização"
+
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Boot Floppy"
+msgstr "Disco de Inicialização"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:365
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
"drakTermServ Overview\n"
"\t\t\t \n"
@@ -10227,7 +13628,7 @@ msgid ""
"\t\t\t\thost curly {\n"
"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n"
"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n"
-"\t\t\t\t\t/*type fat;*/\n"
+"\t\t\t\t\t#type fat;\n"
"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk."
"nbi\";\n"
"\t\t\t\t}\n"
@@ -10238,8 +13639,8 @@ msgid ""
"functionality\n"
"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n"
"\t\t\t\n"
-"\t\t\tNote: The \"/*type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
-"either be \"thin\"*/\n"
+"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can "
+"either be \"thin\"\n"
"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, "
"while fat clients run most\n"
"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\"
@@ -10328,214 +13729,143 @@ msgid ""
" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 "
"manually:\n"
" \t\t\n"
-" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/"
-"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
+" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n"
+" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n"
" \n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:488
-msgid "Boot Floppy"
-msgstr "Disco de Inicialização"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:490
-msgid "Boot ISO"
-msgstr "ISO e Inicialização"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:559
-msgid "Build Whole Kernel -->"
-msgstr "Construir todo o kernel -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:561 ../../standalone/drakTermServ_.c:591
-msgid "This will take a few minutes."
-msgstr "Isso vai levar alguns minutos."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:573
-msgid "No kernel selected!"
-msgstr "Nenhum kernel selecionado!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:576
-msgid "Build Single NIC -->"
-msgstr "Construir uma só NIC -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:587
-msgid "No nic selected!"
-msgstr "Nenhuma placa de rede escolhida!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:590
-msgid "Build All Kernels -->"
-msgstr "Construir todos os Kernels -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:604
-msgid "<-- Delete"
-msgstr "<-- Deletar"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:611
-msgid "Delete All NBIs"
-msgstr "Apagar todos os NBIs"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:668
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
msgid ""
-"!!! Indicates the password in the system database is different than\n"
-" the one in the Terminal Server database.\n"
-"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login."
+"\n"
+"\n"
+" Thanks:\n"
+"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n"
+"\t- Michael Brown <mbrown\\@fensystems.co.uk>\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:673
-msgid "Add User -->"
-msgstr "Adicionar Usuário -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:681
-msgid "<-- Del User"
-msgstr "<-- Apagar Usuário"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:720
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
#, c-format
-msgid "type: %s"
-msgstr "tipo: %s"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:753
-msgid "No net boot images created!"
-msgstr "Nenhuma imagem de boot na rede criada!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:773
-msgid "Thin Client"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:775
-msgid "Allow Thin Clients"
+msgid ""
+"\n"
+" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n"
+"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:778
-msgid "Add Client -->"
-msgstr "Adicionar Cliente -->"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:821
-msgid "<-- Edit Client"
-msgstr "<-- Editar Cliente"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:837
-msgid "Delete Client"
-msgstr "Deletar Cliente"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:843
-msgid "dhcpd Config..."
-msgstr "Configuraçãod do DHCP..."
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add/Del Clients"
+msgstr "Adicionar/Remover Clientes"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:876
-msgid ""
-"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n"
-"(service dm restart - at the console)"
-msgstr ""
-"Necessário reiniciar o Gerenciador de Seções para as mudanças terem efeitos "
-"(# service dm restart - em um terminal)"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Add/Del Users"
+msgstr "Adicionar/Remover Usuários"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:894
-msgid "Subnet:"
-msgstr "Sub Rede:"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Net Boot Images"
+msgstr "Imagens de Inicialização na Rede"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:901
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Etherboot Floppy/ISO"
+msgstr "Etherboot Disquete/ISO"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:908
-msgid "Routers:"
-msgstr "Roteadores:"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Parar o Servidor"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:915
-msgid "Subnet Mask:"
-msgstr "Máscara de Sub Rede:"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Start Server"
+msgstr "Iniciar o Servidor"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:922
-msgid "Broadcast Address:"
-msgstr "Endereço de Broadcast :"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Disable Server"
+msgstr "Desativar o Servidor"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:929
-msgid "Domain Name:"
-msgstr "Nome do domínio:"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Enable Server"
+msgstr "Ativar o Servidor"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:937
-msgid "Name Servers:"
-msgstr "Servidores de Nomes :"
+#: ../../standalone/drakTermServ:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Terminal Server Configuration"
+msgstr "Configuração do Mandrake Terminal Server"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:948
-msgid "IP Range Start:"
-msgstr "Início da Zona IP :"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Remove the last item"
+msgstr "Remover o último ítem"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:949
-msgid "IP Range End:"
-msgstr "Fim da Zona IP :"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Adicionar um ítem"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1001
-msgid "dhcpd Server Configuration"
-msgstr "Configuração do Servidor dhcpd"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Auto Install"
+msgstr "Auto Instalação"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1002
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
msgid ""
-"Most of these values were extracted\n"
-"from your running system.\n"
-"You can modify as needed."
+"The floppy has been successfully generated.\n"
+"You may now replay your installation."
msgstr ""
-"O maioria destes valores foram extraídos\n"
-"no seu sistema atual.\n"
-"Pode mudar-los se for preciso."
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1005
-msgid "Dynamic IP Address Pool:"
-msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1018
-msgid "Write Config"
-msgstr "Escrever a configuração"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1120
-msgid "Please insert floppy disk:"
-msgstr "Favor inserir um disquete:"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1124
-msgid "Couldn't access the floppy!"
-msgstr "Não consegui acessar o disquete!"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1126
-msgid "Floppy can be removed now"
-msgstr "O disquete pode ser retirado agora"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1129
-msgid "No floppy drive available!"
-msgstr "Nenhum drive de disquete disponível"
-
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1138
+#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Etherboot ISO image is %s"
-msgstr "A imagem ISO Etherboot é %s"
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Parabéns!"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1140
-msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?"
-msgstr "Algo errou! - O mkisofs esta instalado ?"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Welcome.\n"
+"\n"
+"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1159
-msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!"
-msgstr "É preciso criar /etc/dhcpd.conf primeiro !"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Creating auto install floppy"
+msgstr "Criando disquete de auto instalação"
-#: ../../standalone/drakTermServ_.c:1451
-msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "manual"
msgstr ""
-"/etc/hosts.allow e /etc/hosts.deny já estão configurados - não será alterado"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:40
-msgid "Error!"
-msgstr "Erro!"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
+"will be manual"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:41
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr "Não consigo encontrar o arquivo imagem '%s'."
+msgid "Automatic Steps Configuration"
+msgstr "Configuração das Etapas Automáticas"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:43
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Configurador da auto-instalação"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "replay"
+msgstr "Repetir"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
msgid ""
"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
"dangerous and must be used circumspectly.\n"
@@ -10561,477 +13891,595 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja continuar ?"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62 ../../standalone/drakautoinst_.c:71
-msgid "manual"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Auto Install Configurator"
+msgstr "Configurador da auto-instalação"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:62
-#, fuzzy
-msgid "replay"
-msgstr "Repetir"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "I can't find needed image file `%s'."
+msgstr "Não consigo encontrar o arquivo imagem '%s'."
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
+#: ../../standalone/drakautoinst:1
+#, c-format
+msgid "Error!"
+msgstr "Erro!"
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:67
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
+"\n"
+"Restore Backup Problems:\n"
+"\n"
+"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
+"backup files before restoring them.\n"
+"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
+"your original directory, and you will loose all your \n"
+"data. It is important to be careful and not modify the \n"
+"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:78 ../../standalone/drakautoinst_.c:79
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Criando disquete de auto instalação"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:139
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
+"options description:\n"
"\n"
-"Welcome.\n"
+"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
+"backups that are already built are sent to the server.\n"
+"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
+"drive before sending it to the server.\n"
"\n"
-"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:234 ../../standalone/drakgw_.c:504
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:117
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Parabéns!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:235
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:273
-msgid "Auto Install"
-msgstr "Auto Instalação"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:343
-msgid "Add an item"
-msgstr "Adicionar um ítem"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:350
-msgid "Remove the last item"
-msgstr "Remover o último ítem"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:580
-msgid "Cron not available yet as non-root"
+"Description:\n"
+"\n"
+" Drakbackup is used to backup your system.\n"
+" During the configuration you can select: \n"
+"\t- System files, \n"
+"\t- Users files, \n"
+"\t- Other files.\n"
+"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
+"\t- Harddrive.\n"
+"\t- NFS.\n"
+"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
+"\t- FTP.\n"
+"\t- Rsync.\n"
+"\t- Webdav.\n"
+"\t- Tape.\n"
+"\n"
+" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
+" a user selected directory.\n"
+"\n"
+" Per default all backups will be stored on your\n"
+" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"\n"
+" Configuration file:\n"
+"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n"
+"\n"
+"Restore Step:\n"
+" \n"
+" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
+" your original directory and verify that all \n"
+" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
+" you do a last backup before restoring.\n"
+"\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:690
-msgid "WARNING"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:691
-msgid "FATAL"
-msgstr "FATAL"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:692
-msgid "INFO"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
+"fr>"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:704
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
+"restore description:\n"
+" \n"
+"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
+"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
"\n"
-" DrakBackup Report \n"
+"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
+"check boxes.\n"
"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:705
-msgid ""
+"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
+"\n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+"\toption to use. This option allows you to \n"
+"\tbackup all of your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed data after.\n"
+"\tSo you will be able, during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this option all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
-" DrakBackup Daemon Report\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:709
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
+"options description:\n"
"\n"
-" DrakBackup Report Details\n"
+" - Backup system files:\n"
+" \n"
+"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
+"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
+"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
+"\t\t/etc/passwd \n"
+"\t\t/etc/group \n"
+"\t\t/etc/fstab\n"
+"\n"
+" - Backup User files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you select all users that you want \n"
+"\tto backup.\n"
+"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
+"\tdo not include the web browser's cache.\n"
+"\n"
+" - Backup Other files: \n"
+"\n"
+"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
+"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
+"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
+" \n"
+" - Incremental Backups:\n"
+"\n"
+"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
+"\toption for backup. This option allows you \n"
+"\tto backup all your data the first time, and \n"
+"\tonly the changed data afterward.\n"
+"\tThen you will be able, during the restore\n"
+"\tstep, to restore your data from a specified\n"
+"\tdate.\n"
+"\tIf you have not selected this option all\n"
+"\told backups are deleted before each backup. \n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:730 ../../standalone/drakbackup_.c:803
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:859
-msgid "Total progess"
-msgstr "Progresso total"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:785
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"%s exists, delete?\n"
"\n"
-"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
-" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+" Some errors during sendmail are caused by \n"
+" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
+" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:794
-msgid "This may take a moment to generate the keys."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"options description:\n"
+"\n"
+" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
+"\n"
+" - The compression mode:\n"
+" \n"
+" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
+" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n"
+" This option is not checked by default because\n"
+" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n"
+" \n"
+" - The update mode:\n"
+"\n"
+" This option will update your backup, but this\n"
+" option is not really useful because you need to\n"
+" decompress your backup before you can update it.\n"
+" \n"
+" - the .backupignore mode:\n"
+"\n"
+" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
+" included in .backupignore files in each directories.\n"
+" ex: \n"
+" #> cat .backupignore\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
+"\n"
msgstr ""
+"descrição das opções:\n"
+"\n"
+" Neste passo Drakbackup permite-lhe de mudar :\n"
+"\n"
+" - O modo de compressão:\n"
+" \n"
+" Se escolher a compssão bzip2, vai compactar mais\n"
+" os seus dados que com gzip (entre 2 e 10 %).\n"
+" Esta opção não é activada por padrão porque\n"
+" esta compressão é bem mais lenta.\n"
+" \n"
+" - O modo de atualização:\n"
+"\n"
+" Esta opção vai permitir-lhe de atualizar o arquivo, mas\n"
+" não é muito útil porque é preciso descompactar\n"
+" o arquivo antes de o atualizar.\n"
+" \n"
+" - o modo de .backupignore:\n"
+"\n"
+" Como com cvs, Drakbackup vai ignorar todas as referencias\n"
+" inclusas nos ficheiros .backupignore da cada pasta.\n"
+" ex: \n"
+" /*> cat .backupignore*/\n"
+" *.o\n"
+" *~\n"
+" ...\n"
+" \n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:801
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
-msgstr ""
+msgid "Drakbackup"
+msgstr "Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:818
-#, c-format
-msgid "No password prompt on %s at port %s"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar do arquivo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:819
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Bad password on %s"
-msgstr "Senha inválida em %s"
+msgid "Backup Now"
+msgstr "Iniciar copia de segurança"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:820
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Permission denied transferring %s to %s"
-msgstr ""
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Configuração Avançada"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:821
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Can't find %s on %s"
-msgstr "Não foi possível encontrar %s:em %s "
+msgid "Wizard Configuration"
+msgstr "Assistente de Configuração"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:824
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "%s not responding"
-msgstr ""
+msgid "View Backup Configuration."
+msgstr "Ver a configuração da cópia de segurança"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:828
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"Transfer successful\n"
-"You may want to verify you can login to the server with:\n"
-"\n"
-"ssh -i %s %s\\@%s\n"
-"\n"
-"without being prompted for a password."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:873
-msgid "WebDAV remote site already in sync!"
-msgstr ""
+msgid "Backup Now from configuration file"
+msgstr "Fazer uma cópia de segurança agora a partir do arquivo de configuração"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:877
-msgid "WebDAV transfer failed!"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Drakbackup Configuration"
+msgstr "Configuração de Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:898
-msgid "No CDR/DVDR in drive!"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total Progress"
+msgstr "Progresso Total"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:902
-msgid "Does not appear to be recordable media!"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Sending files..."
+msgstr "Enviando arquivos..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:906
-msgid "Not erasable media!"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "files sending by FTP"
+msgstr "arquivos a serem enviados por FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:945
-msgid "This may take a moment to erase the media."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup other files"
+msgstr "Copiar outros arquivos"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1033
-msgid "Permission problem accessing CD."
-msgstr "Problemas de permissão acessando CD"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup user files"
+msgstr "Copiar arquivos de usuários"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "No tape in %s!"
-msgstr "Sem fita em %s!"
+msgid "Backup system files"
+msgstr "Copiar arquivos de sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1174 ../../standalone/drakbackup_.c:1223
-msgid "Backup system files..."
-msgstr "Cópia de segurança dos arquivos de sistema..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Under Devel ... please wait."
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1224 ../../standalone/drakbackup_.c:1291
-msgid "Hard Disk Backup files..."
-msgstr "Cópia de segurança dos arquivos no disco rígido..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No configuration file found \n"
+"please click Wizard or Advanced."
+msgstr ""
+"Nenhum arquivo de configuração encontrado \n"
+"Por favor clique em Assistente ou Avançado."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1236
-msgid "Backup User files..."
-msgstr "Cópia de segurança dos arquivos dos usuários..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please select data to backup..."
+msgstr "Por favor escolha as dados que deseja para a cópia de segurança..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1237
-msgid "Hard Disk Backup Progress..."
-msgstr "Progresso da cópia de segurança do disco rígido..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please select media for backup..."
+msgstr "Por favor escolha a mídia para a cópia de segurança..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1290
-msgid "Backup Other files..."
-msgstr "Cópia de segurança de outros arquivos..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please select data to restore..."
+msgstr "Por favor escolha os dados a restaurar..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1296
-#, fuzzy
-msgid "No changes to backup!"
-msgstr "Arquivo de backup defeituoso"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The following packages need to be installed:\n"
+msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1312 ../../standalone/drakbackup_.c:1335
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via %s:\n"
-"\n"
+"Error during sending file via FTP.\n"
+" Please correct your FTP configuration."
msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup ativado via %s:\n"
-"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1319
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"file list sent by FTP: %s\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1322
-msgid ""
-"\n"
-" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
-"FTP.\n"
+"Error during sendmail.\n"
+" Your report mail was not sent.\n"
+" Please configure sendmail"
msgstr ""
-"\n"
-" problema de conexão com FTP. Não foi possível enviar sua cópia de segurança "
-"pelo FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1340
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via CD:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup ativado via CD:\n"
-"\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Próximo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1345
-msgid ""
-"\n"
-"Drakbackup activities via tape:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Drakbackup ativado via fita:\n"
-"\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1354
-msgid " Error during mail sending. \n"
-msgstr " Erro durante o envio do e-mail \n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1380
-msgid "Can't create catalog!"
-msgstr "Não pode criar o catálogo!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Build Backup"
+msgstr "Construir a cópia de segurança"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1490 ../../standalone/drakbackup_.c:1501
-#: ../../standalone/drakfont_.c:946
-msgid "File Selection"
-msgstr "Seleção de arquivos"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Progress"
+msgstr "Progresso da Restauração"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529
-msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
-msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'Adicionar'"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From Catalog"
+msgstr "Restaurar a partir do Catálogo"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1573
-msgid ""
-"\n"
-"Please check all options that you need.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Browse to new restore repository."
msgstr ""
-"\n"
-"Favor marcar todas as opções que você precisa. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574
-msgid ""
-"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CD in place - continue."
msgstr ""
-"Estas opções podem fazer e restaurar cópias de segurança de todos os seus "
-"arquivos no seu diretório /etc \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575
-msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
-msgstr "Cópia de segurança de seus arquivos de sistema (diretório /etc)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Custom Restore"
+msgstr "Recuperação Personalizada"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1576
-msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
-msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore all backups"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1577
-msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
-msgstr "Não incluir arquivos críticos (passwd, group, fstab)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Failed..."
+msgstr "A restauração falhou"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1578
-msgid ""
-"With this option you will be able to restore any version\n"
-" of your /etc directory."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Files Restored..."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1595
-msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Path or Module required"
msgstr ""
-"Favor escolher todos os usuários que deseja incluir em sua cópia de "
-"segurança "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622
-msgid "Do not include the browser cache"
-msgstr "Não incluir o cache do navegador"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hostname required"
+msgstr "Hostname necessário"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1623 ../../standalone/drakbackup_.c:1647
-msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
-msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Username required"
+msgstr "Nome do usuário necessário"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1645 ../../standalone/drakfont_.c:1000
-msgid "Remove Selected"
-msgstr "Remover Selecionado"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Password required"
+msgstr "Senha necessária"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1679
-msgid "Windows (FAT32)"
-msgstr "Windows (FAT32)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Host Path or Module"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1714
-msgid "Users"
-msgstr "Usuários"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nnome do Host"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1740
-msgid "Use network connection to backup"
-msgstr "Utilizar conexão à rede para a cópia de segurança"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1742
-msgid "Net Method:"
-msgstr "Método da NET:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Via Network"
+msgstr "Restaurar da Rede"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1746
-msgid "Use Expect for SSH"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1747
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Create/Transfer\n"
-"backup keys for SSH"
+"Insert the tape with volume label %s\n"
+" in the tape drive device %s"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1748
-msgid ""
-" Transfer \n"
-"Now"
-msgstr ""
-" Transferir \n"
-"Agora"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From Tape"
+msgstr "Restaurar da Fita"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749
-msgid ""
-"Other (not drakbackup)\n"
-"keys in place already"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1753
-msgid "Please enter the host name or IP."
-msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP."
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1758
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please enter the directory (or module) to\n"
-" put the backup on this host."
+"Insert the CD with volume label %s\n"
+" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1763
-msgid "Please enter your login"
-msgstr "Favor entrar com o seu login"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1768
-msgid "Please enter your password"
-msgstr "Favor entrar com a sea senha"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1774
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Lembrar essa senha"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore From CD"
+msgstr "Restaurar do CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1785
-msgid "Need hostname, username and password!"
-msgstr "Nome do host, do usuário e senha são necessários!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup files not found at %s."
+msgstr "Guardar o arquivos não encontrados em %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1879
-msgid "Use CD/DVDROM to backup"
-msgstr "Usar CD/DVDROM para backup"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Change\n"
+"Restore Path"
+msgstr ""
+"Mudar o Caminho\n"
+"de Restauração"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1882
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose your CD/DVD device\n"
-"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
-"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
+"Restore Selected\n"
+"Files"
msgstr ""
+"Restaurar os Arquivos\n"
+"Seleccionados"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1887
-msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
-msgstr "Favor escolher o tamanho de sua mídia CD/DVD em MB"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Restore Selected\n"
+"Catalog Entry"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893
-#, fuzzy
-msgid "Please check for multisession CD"
-msgstr "Favor clicar em uma partição"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Remove user directories before restore."
+msgstr "Apagar as pastas do usuários antes de restaurar."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1899
-msgid "Please check if you are using CDRW media"
-msgstr "Favor verificar se você está usando uma mídia CDRW"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
+msgstr ""
+"Copiar de novo antes de restaurar (só para as cópias de segurança por "
+"incrementação)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1905
-#, fuzzy
-msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
-msgstr "Favor clicar em uma partição"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "select path to restore (instead of /)"
+msgstr "escolha o caminho onde restaurar (no lugar de /)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1906
-msgid " Erase Now "
-msgstr " Apagar agora "
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Other"
+msgstr "Restaurar Outros"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1912
-msgid "Please check if you are using a DVDR device"
-msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDR"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore Users"
+msgstr "Restaurar os Usuários"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918
-msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
-msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDRAM"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore system"
+msgstr "Restaurar o sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1931
-msgid ""
-"Please enter your CD Writer device name\n"
-" ex: 0,1,0"
-msgstr ""
-"Favor entrar com o nome do dispositivo Gravador cd CD\n"
-" ex: 0,1,0"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Other Media"
+msgstr "Outra Mídia"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:1964
-msgid "No CD device defined!"
-msgstr "Nenhum dispositivo de CD definido!"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select another media to restore from"
+msgstr "Escolha outra mídia de onde restaurar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2012
-msgid "Use tape to backup"
-msgstr "Use a fita para cópia de segurança"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the directory where backups are stored"
+msgstr "Por favor indique a pasta onde os arquivos estão armazenados"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2015
-msgid "Please enter the device name to use for backup"
-msgstr "Favor digitar o nome do dispositivo para usar na cópia de segurança"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Restore from Hard Disk."
+msgstr "Restaurar do Disco Rígido."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2021
-#, fuzzy
-msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
-msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Secure Connection"
+msgstr "Conexão Segura"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2027
-#, fuzzy
-msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
-msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "FTP Connection"
+msgstr "Conexão FTP"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2033
-#, fuzzy
-msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
-msgstr "Escolha os pacotes que você quer instalar"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use quota for backup files."
+msgstr "Utilizar quotas para os arquivos da cópia de segurança."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2039 ../../standalone/drakbackup_.c:2112
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"Please enter the maximum size\n"
" allowed for Drakbackup"
@@ -11039,187 +14487,212 @@ msgstr ""
"Favor digitar o tamanho máximo\n"
" permitido para o Drakbackup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2103
-msgid "Please enter the directory to save to:"
-msgstr "Favor entrar com o diretório onde salvar"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2118 ../../standalone/drakbackup_.c:3074
-msgid "Use quota for backup files."
-msgstr "Utilizar quotas para os arquivos da cópia de segurança."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the directory to save:"
+msgstr "Por favor escolha a pasta onde gravar:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2180
-msgid "Network"
-msgstr "Rede"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use Hard Disk to backup"
+msgstr "Utilizar o disco rígido para fazer a cópia de segurança"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2185
-msgid "CDROM / DVDROM"
-msgstr "CDROM / DVDROM"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "please choose the date to restore"
+msgstr "Por favor a data a restaurar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2190
-msgid "HardDrive / NFS"
-msgstr "Disco Rígido / NFS"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup the system files before:"
+msgstr "Copiar os arquivos do sistema antes de:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2195
-msgid "Tape"
-msgstr "Fita"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
+msgstr ""
+"Lista dos usuários a restaurar (só a data mais recente por usuário é "
+"importante)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2208 ../../standalone/drakbackup_.c:2212
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "hourly"
-msgstr "todas as horas"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "OK to restore the other files."
+msgstr "OK para restaurar os outros arquivos."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2209 ../../standalone/drakbackup_.c:2213
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "daily"
-msgstr "todos os dias"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Restore Configuration "
+msgstr " Restaurar Configuração "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2210 ../../standalone/drakbackup_.c:2214
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "weekly"
-msgstr "todas as semanas"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Successfuly Restored on %s "
+msgstr " Restauração com sucesso em %s "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2211 ../../standalone/drakbackup_.c:2215
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2216
-msgid "monthly"
-msgstr "todos os meses"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " All of your selected data have been "
+msgstr " Todos os dados selecionados foram "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2229
-msgid "Use daemon"
-msgstr "Usar um daemon"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup files are corrupted"
+msgstr "Os arquivos copiados estão corrompidos"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2234
-msgid ""
-"Please choose the time \n"
-"interval between each backup"
-msgstr ""
-"Por favor escolha o intervalo de\n"
-"tempo entre cada cópia de segurança"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please uncheck or remove it on next time."
+msgstr "Por favor desligue ou remova-o na próxima vez.."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2240
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please choose the\n"
-"media for backup."
+"List of data corrupted:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Por favor escolha a mídia\n"
-"para a cópia de segurança."
+"Lista de dados corromidos:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2247
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
+"List of data to restore:\n"
"\n"
-"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Assegure-se que o daemon cron esta incluído nos seus serviços. \n"
+"Lista de dados para restaurar:\n"
"\n"
-"Note que por agora todos as mídias 'rede' também utilizam o disco rígido."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2283
-msgid "Send mail report after each backup to:"
-msgstr "Enviar um resumo por correio após cada operação para :"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289
-msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
-msgstr ""
-"Apagar os arquivos tar no disco rígido depois de arquivar em outra mídia"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2324
-msgid "What"
-msgstr "O quê"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2329
-msgid "Where"
-msgstr "Onde"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2334
-msgid "When"
-msgstr "Quando"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
+msgstr "Sem configuração, favor clicar em Avançado ou Assistente\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2339
-msgid "More Options"
-msgstr "Mais Opções"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by webdav.\n"
+msgstr "\t-Rede por webdav.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2358 ../../standalone/drakbackup_.c:4444
-msgid "Drakbackup Configuration"
-msgstr "Configuração de Drakbackup"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by rsync.\n"
+msgstr "\t-Rede por rsync.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376
-msgid "Please choose where you want to backup"
-msgstr "Por favor escolha onde quer fazer a cópia de segurança"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by SSH.\n"
+msgstr "\t-Rede por SSH.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378
-msgid "on Hard Drive"
-msgstr "no Disco Rígido"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Network by FTP.\n"
+msgstr "\t-Rede por FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2388
-msgid "across Network"
-msgstr "Através da Rede"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Tape \n"
+msgstr "\t-Fita \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2398
-msgid "on CDROM"
-msgstr "Em um CD-ROM"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-CDROM.\n"
+msgstr "\t-CDROM.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2406
-msgid "on Tape Device"
-msgstr "em um dispositivo de Fita"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t-Hard drive.\n"
+msgstr "\t-Disco Rígido.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2449
-msgid "Please choose what you want to backup"
-msgstr "Por favor escolha o que quer na cópia de segurança"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"- Daemon (%s) include:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- O daemon (%s) inclui :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2450
-msgid "Backup system"
-msgstr "Cópia de segurança do sistema"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
+msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e gzip\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2451
-msgid "Backup Users"
-msgstr "Cópia de segurança dos Usuários"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
+msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e bzip2\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2454
-msgid "Select user manually"
-msgstr "Escolher usuários manualmente"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\tDo not include System Files\n"
+msgstr "\tNão incluir os arquivos do sistema\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2537
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Backup Sources: \n"
+"- Options:\n"
msgstr ""
"\n"
-"Fontes da cópia de segurança : \n"
+"- Opções: \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"- System Files:\n"
+"\t\t user name: %s\n"
+"\t\t on path: %s \n"
msgstr ""
-"\n"
-"- Arquivos do sistema :\n"
+"\t\t nome do usuário : %s\n"
+"\t\t no caminho : %s \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- User Files:\n"
+"- Save via %s on host: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Arquivos dos usuários :\n"
+"- Grava via %s no host : %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "\t\tErase=%s"
+msgstr "\t\tApaga=%s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2542
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Other Files:\n"
+"- Save to Tape on device: %s"
msgstr ""
"\n"
-"- Outros arquivos :\n"
+"- Grava na fita no dispositivo : %s"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " (multi-session)"
+msgstr " (multi-sessão)"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " on device: %s"
+msgstr "no dispositivo: %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save on Hard drive on path: %s\n"
+"- Burn to CD"
msgstr ""
"\n"
-"- Salvar no Disco Rígido no caminho : %s\n"
+"- Grava no CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"- Delete hard drive tar files after backup.\n"
@@ -11227,771 +14700,711 @@ msgstr ""
"\n"
"- Apagar os arquivos tar no disco rígido depois da cópia.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2553
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Burn to CD"
+"- Save on Hard drive on path: %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Grava no CD"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2554
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2555
-#, c-format
-msgid " on device: %s"
-msgstr "no dispositivo: %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2556
-msgid " (multi-session)"
-msgstr " (multi-sessão)"
+"- Salvar no Disco Rígido no caminho : %s\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2557
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save to Tape on device: %s"
+"- Other Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Grava na fita no dispositivo : %s"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558
-#, c-format
-msgid "\t\tErase=%s"
-msgstr "\t\tApaga=%s"
+"- Outros arquivos :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2561
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Save via %s on host: %s\n"
+"- User Files:\n"
msgstr ""
"\n"
-"- Grava via %s no host : %s\n"
+"- Arquivos dos usuários :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2562
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"\t\t user name: %s\n"
-"\t\t on path: %s \n"
+"\n"
+"- System Files:\n"
msgstr ""
-"\t\t nome do usuário : %s\n"
-"\t\t no caminho : %s \n"
+"\n"
+"- Arquivos do sistema :\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2563
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"- Options:\n"
+"Backup Sources: \n"
msgstr ""
"\n"
-"- Opções: \n"
+"Fontes da cópia de segurança : \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2564
-msgid "\tDo not include System Files\n"
-msgstr "\tNão incluir os arquivos do sistema\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select user manually"
+msgstr "Escolher usuários manualmente"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2567
-msgid "\tBackups use tar and bzip2\n"
-msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e bzip2\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup Users"
+msgstr "Cópia de segurança dos Usuários"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2569
-msgid "\tBackups use tar and gzip\n"
-msgstr "\tOs arquivos utilizam tar e gzip\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup system"
+msgstr "Cópia de segurança do sistema"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2572
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"- Daemon (%s) include:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"- O daemon (%s) inclui :\n"
+msgid "Please choose what you want to backup"
+msgstr "Por favor escolha o que quer na cópia de segurança"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2573
-msgid "\t-Hard drive.\n"
-msgstr "\t-Disco Rígido.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "on Tape Device"
+msgstr "em um dispositivo de Fita"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2574
-msgid "\t-CDROM.\n"
-msgstr "\t-CDROM.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "on CDROM"
+msgstr "Em um CD-ROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2575
-msgid "\t-Tape \n"
-msgstr "\t-Fita \n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "across Network"
+msgstr "Através da Rede"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2576
-msgid "\t-Network by FTP.\n"
-msgstr "\t-Rede por FTP.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "on Hard Drive"
+msgstr "no Disco Rígido"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2577
-msgid "\t-Network by SSH.\n"
-msgstr "\t-Rede por SSH.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose where you want to backup"
+msgstr "Por favor escolha onde quer fazer a cópia de segurança"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2578
-msgid "\t-Network by rsync.\n"
-msgstr "\t-Rede por rsync.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "More Options"
+msgstr "Mais Opções"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2579
-msgid "\t-Network by webdav.\n"
-msgstr "\t-Rede por webdav.\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "When"
+msgstr "Quando"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2581
-msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n"
-msgstr "Sem configuração, favor clicar em Avançado ou Assistente\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Onde"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "What"
+msgstr "O quê"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media."
+msgstr ""
+"Apagar os arquivos tar no disco rígido depois de arquivar em outra mídia"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Send mail report after each backup to:"
+msgstr "Enviar um resumo por correio após cada operação para :"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"List of data to restore:\n"
+"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n"
"\n"
+"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive."
msgstr ""
-"Lista de dados para restaurar:\n"
+"Assegure-se que o daemon cron esta incluído nos seus serviços. \n"
"\n"
+"Note que por agora todos as mídias 'rede' também utilizam o disco rígido."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2754
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"List of data corrupted:\n"
-"\n"
+"Please choose the\n"
+"media for backup."
msgstr ""
-"Lista de dados corromidos:\n"
-"\n"
+"Por favor escolha a mídia\n"
+"para a cópia de segurança."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2756
-#, fuzzy
-msgid "Please uncheck or remove it on next time."
-msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu modem está conectado."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose the time \n"
+"interval between each backup"
+msgstr ""
+"Por favor escolha o intervalo de\n"
+"tempo entre cada cópia de segurança"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2766
-msgid "Backup files are corrupted"
-msgstr "Os arquivos copiados estão corrompidos"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use daemon"
+msgstr "Usar um daemon"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2787
-msgid " All of your selected data have been "
-msgstr " Todos os dados selecionados foram "
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "monthly"
+msgstr "todos os meses"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2788
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid " Successfuly Restored on %s "
-msgstr " Restauração com sucesso em %s "
+msgid "weekly"
+msgstr "todas as semanas"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2906
-msgid " Restore Configuration "
-msgstr " Restaurar Configuração "
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "daily"
+msgstr "todos os dias"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2924
-msgid "OK to restore the other files."
-msgstr "OK para restaurar os outros arquivos."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "hourly"
+msgstr "todas as horas"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:2941
-msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)"
-msgstr ""
-"Lista dos usuários a restaurar (só a data mais recente por usuário é "
-"importante)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "HardDrive / NFS"
+msgstr "Disco Rígido / NFS"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3019
-msgid "Backup the system files before:"
-msgstr "Copiar os arquivos do sistema antes de:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "CDROM / DVDROM"
+msgstr "CDROM / DVDROM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3021
-msgid "please choose the date to restore"
-msgstr "Por favor a data a restaurar"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the directory to save to:"
+msgstr "Favor entrar com o diretório onde salvar"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3057
-msgid "Use Hard Disk to backup"
-msgstr "Utilizar o disco rígido para fazer a cópia de segurança"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup."
+msgstr ""
+"Por favor escolha se deseja ejetar a fita depois da cópia de segurança."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060
-msgid "Please enter the directory to save:"
-msgstr "Por favor escolha a pasta onde gravar:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup."
+msgstr ""
+"Por favor escolha se deseja apagar a fita antes de fazer a cópia de "
+"segurança."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3103
-msgid "FTP Connection"
-msgstr "Conexão FTP"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device."
+msgstr "Por favor escolha se deseja o dispositivo sem rebobinagem."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3110
-msgid "Secure Connection"
-msgstr "Conexão Segura"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the device name to use for backup"
+msgstr "Favor digitar o nome do dispositivo para usar na cópia de segurança"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3134
-msgid "Restore from Hard Disk."
-msgstr "Restaurar do Disco Rígido."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use tape to backup"
+msgstr "Use a fita para cópia de segurança"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3136
-msgid "Please enter the directory where backups are stored"
-msgstr "Por favor indique a pasta onde os arquivos estão armazenados"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CD device defined!"
+msgstr "Nenhum dispositivo de CD definido!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3204
-msgid "Select another media to restore from"
-msgstr "Escolha outra mídia de onde restaurar"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter your CD Writer device name\n"
+" ex: 0,1,0"
+msgstr ""
+"Favor entrar com o nome do dispositivo Gravador cd CD\n"
+" ex: 0,1,0"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3206
-msgid "Other Media"
-msgstr "Outra Mídia"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you are using a DVDRAM device"
+msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDRAM"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3211
-msgid "Restore system"
-msgstr "Restaurar o sistema"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you are using a DVDR device"
+msgstr "Favor verificar se você está usando um dispositivo DRDR"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3212
-msgid "Restore Users"
-msgstr "Restaurar os Usuários"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Erase Now "
+msgstr " Apagar agora "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3213
-msgid "Restore Other"
-msgstr "Restaurar Outros"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)"
+msgstr "Por favor escolha se quer apagar a mídia RW (1ª Sessão)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3215
-msgid "select path to restore (instead of /)"
-msgstr "escolha o caminho onde restaurar (no lugar de /)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check if you are using CDRW media"
+msgstr "Favor verificar se você está usando uma mídia CDRW"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3219
-msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)"
-msgstr ""
-"Copiar de novo antes de restaurar (só para as cópias de segurança por "
-"incrementação)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check for multisession CD"
+msgstr "Por favor verifique se usa um CD multisessão"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3221
-msgid "Remove user directories before restore."
-msgstr "Apagar as pastas do usuários antes de restaurar."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)"
+msgstr "Favor escolher o tamanho de sua mídia CD/DVD em MB"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3334
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Catalog Entry"
+"Please choose your CD/DVD device\n"
+"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n"
+"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3344
-msgid ""
-"Restore Selected\n"
-"Files"
-msgstr ""
-"Restaurar os Arquivos\n"
-"Seleccionados"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use CD/DVDROM to backup"
+msgstr "Usar CD/DVDROM para backup"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3361
-msgid ""
-"Change\n"
-"Restore Path"
-msgstr ""
-"Mudar o Caminho\n"
-"de Restauração"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Need hostname, username and password!"
+msgstr "Nome do host, do usuário e senha são necessários!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3427
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Backup files not found at %s."
-msgstr "Guardar o arquivos não encontrados em %s"
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Lembrar essa senha"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your password"
+msgstr "Favor entrar com a sea senha"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter your login"
+msgstr "Favor entrar com o seu login"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Insert the CD with volume label %s\n"
-" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom"
+"Please enter the directory (or module) to\n"
+" put the backup on this host."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3440
-#, fuzzy
-msgid "Restore From CD"
-msgstr "Restaurar do disquete"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please enter the host name or IP."
+msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3442
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s."
+msgid ""
+"Other (not drakbackup)\n"
+"keys in place already"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
msgid ""
-"Insert the tape with volume label %s\n"
-" in the tape drive device %s"
+" Transfer \n"
+"Now"
msgstr ""
+" Transferir \n"
+"Agora"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3452
-#, fuzzy
-msgid "Restore From Tape"
-msgstr "Restaurar tabela de partição"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Create/Transfer\n"
+"backup keys for SSH"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3454
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s."
+msgid "Use Expect for SSH"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
-#, fuzzy
-msgid "Restore Via Network"
-msgstr "Restaurar do arquivo"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Net Method:"
+msgstr "Método da NET:"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3474
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Restore Via Network Protocol: %s"
-msgstr ""
+msgid "Use network connection to backup"
+msgstr "Utilizar conexão à rede para a cópia de segurança"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3475
-#, fuzzy
-msgid "Host Name"
-msgstr "Host name (nome do host)"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Usuários"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3476
-msgid "Host Path or Module"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Windows (FAT32)"
+msgstr "Windows (FAT32)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3483
-#, fuzzy
-msgid "Password required"
-msgstr "Senha"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)"
+msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3489
-#, fuzzy
-msgid "Username required"
-msgstr "Nome do usuário"
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Remover Selecionado"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492
-#, fuzzy
-msgid "Hostname required"
-msgstr "Hostname:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Do not include the browser cache"
+msgstr "Não incluir o cache do navegador"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3497
-msgid "Path or Module required"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Please check all users that you want to include in your backup."
msgstr ""
+"Favor escolher todos os usuários que deseja incluir em sua cópia de "
+"segurança "
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3510
-msgid "Files Restored..."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"With this option you will be able to restore any version\n"
+" of your /etc directory."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3513
-#, fuzzy
-msgid "Restore Failed..."
-msgstr "Restaurar do arquivo"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)"
+msgstr "Não incluir arquivos críticos (passwd, group, fstab)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3751
-msgid "Restore all backups"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)"
+msgstr "Usar cópia de segurança incremental (não substitui cópias antigas)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3760
-#, fuzzy
-msgid "Custom Restore"
-msgstr "Personalizada"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup your System files. (/etc directory)"
+msgstr "Cópia de segurança de seus arquivos de sistema (diretório /etc)"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3804
-msgid "CD in place - continue."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n"
msgstr ""
+"Estas opções podem fazer e restaurar cópias de segurança de todos os seus "
+"arquivos no seu diretório /etc \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810
-msgid "Browse to new restore repository."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please check all options that you need.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Favor marcar todas as opções que você precisa. \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813
-#, fuzzy
-msgid "Restore From Catalog"
-msgstr "Restaurar tabela de partição"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Select the files or directories and click on 'Add'"
+msgstr "Selecione os arquivos ou diretórios e clique em 'Adicionar'"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841
-#, fuzzy
-msgid "Restore Progress"
-msgstr "Restaurar do arquivo"
+#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "File Selection"
+msgstr "Seleção de arquivos"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3883 ../../standalone/drakbackup_.c:3916
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3942 ../../standalone/drakbackup_.c:3969
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 ../../standalone/drakbackup_.c:4056
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 ../../standalone/drakbackup_.c:4113
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4139
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "<- Anterior"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Can't create catalog!"
+msgstr "Não pode criar o catálogo!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3887 ../../standalone/drakbackup_.c:3973
-#: ../../standalone/logdrake_.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Status:"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid " Error while sending mail. \n"
+msgstr " Erro durante o envio do e-mail \n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:3946
-#, fuzzy
-msgid "Build Backup"
-msgstr "Arquivo de backup defeituoso"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via tape:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup ativado via fita:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4000 ../../standalone/drakbackup_.c:4544
-#, fuzzy
-msgid "Restore"
-msgstr "Restaurar do arquivo"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Drakbackup activities via CD:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup ativado via CD:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4189
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error during sendmail.\n"
-" Your report mail was not sent.\n"
-" Please configure sendmail"
+"\n"
+"Drakbackup activities via %s:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Drakbackup ativado via %s:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4195
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Error during sending file via FTP.\n"
-" Please correct your FTP configuration."
+"\n"
+" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by "
+"FTP.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" problema de conexão com FTP. Não foi possível enviar sua cópia de segurança "
+"pelo FTP.\n"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4209
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"The following packages need to be installed:\n"
-" @list_of_rpm_to_install"
-msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados"
+"file list sent by FTP: %s\n"
+" "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4232
-#, fuzzy
-msgid "Please select data to restore..."
-msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No changes to backup!"
+msgstr "Nenhuma mudança nos arquivos!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4267
-#, fuzzy
-msgid "Please select media for backup..."
-msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup files..."
+msgstr "Cópia de segurança dos arquivos no disco rígido..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4275
-#, fuzzy
-msgid "Please select data to backup..."
-msgstr "Favor escolher o idioma a ser utilizado."
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup Other files..."
+msgstr "Cópia de segurança de outros arquivos..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4293 ../../standalone/drakbackup_.c:4304
-msgid ""
-"No configuration file found \n"
-"please click Wizard or Advanced."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Hard Disk Backup Progress..."
+msgstr "Progresso da cópia de segurança do disco rígido..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4308
-msgid "Under Devel ... please wait."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup User files..."
+msgstr "Cópia de segurança dos arquivos dos usuários..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4382
-#, fuzzy
-msgid "Backup system files"
-msgstr "Arquivo de backup defeituoso"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Backup system files..."
+msgstr "Cópia de segurança dos arquivos de sistema..."
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4384
-#, fuzzy
-msgid "Backup user files"
-msgstr "Arquivo de backup defeituoso"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No tape in %s!"
+msgstr "Sem fita em %s!"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4386
-#, fuzzy
-msgid "Backup other files"
-msgstr "Arquivo de backup defeituoso"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Permission problem accessing CD."
+msgstr "Problemas de permissão acessando CD"
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4388 ../../standalone/drakbackup_.c:4421
-msgid "Total Progress"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to erase the media."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4412
-msgid "files sending by FTP"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Not erasable media!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4416
-#, fuzzy
-msgid "Sending files..."
-msgstr "Salvar no arquivo"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4500
-#, fuzzy
-msgid "Backup Now from configuration file"
-msgstr "Configuração da Rede"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4505
-#, fuzzy
-msgid "View Backup Configuration."
-msgstr "Configuração da Rede"
-
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4526
-#, fuzzy
-msgid "Wizard Configuration"
-msgstr "Configuração LAN"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Does not appear to be recordable media!"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4531
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Configuration"
-msgstr "Configuração LAN"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No CDR/DVDR in drive!"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4536
-#, fuzzy
-msgid "Backup Now"
-msgstr "Setup dos sistemas de arquivos"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "WebDAV transfer failed!"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4576
-msgid "Drakbackup"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "WebDAV remote site already in sync!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Total progess"
+msgstr "Progresso total"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" In this step Drakbackup allow you to change:\n"
-"\n"
-" - The compression mode:\n"
-" \n"
-" If you check bzip2 compression, you will compress\n"
-" your data better than gzip (about 2-10 %).\n"
-" This option is not checked by default because\n"
-" this compression mode needs more time (about 1000% more).\n"
-" \n"
-" - The update mode:\n"
-"\n"
-" This option will update your backup, but this\n"
-" option is not really useful because you need to\n"
-" decompress your backup before you can update it.\n"
-" \n"
-" - the .backupignore mode:\n"
+"Transfer successful\n"
+"You may want to verify you can login to the server with:\n"
"\n"
-" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n"
-" included in .backupignore files in each directories.\n"
-" ex: \n"
-" /*> cat .backupignore*/\n"
-" *.o\n"
-" *~\n"
-" ...\n"
-" \n"
+"ssh -i %s %s\\@%s\n"
"\n"
+"without being prompted for a password."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4654
-msgid ""
-"\n"
-" Some errors during sendmail are caused by \n"
-" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n"
-" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n"
-"\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "%s not responding"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4662
-msgid ""
-"options description:\n"
-"\n"
-" - Backup system files:\n"
-" \n"
-"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n"
-"\twhich contains all configuration files. Please be\n"
-"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n"
-"\t\t/etc/passwd \n"
-"\t\t/etc/group \n"
-"\t\t/etc/fstab\n"
-"\n"
-" - Backup User files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you select all users that you want \n"
-"\tto backup.\n"
-"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n"
-"\tdo not include web browser's cache.\n"
-"\n"
-" - Backup Other files: \n"
-"\n"
-"\tThis option allows you to add more data to save.\n"
-"\tWith the other backup it's not possible at the \n"
-"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n"
-" \n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption for backup. This option allows you \n"
-"\tto backup all your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed afterward.\n"
-"\tThen you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-"\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Can't find %s on %s"
+msgstr "Não foi possível encontrar %s:em %s "
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Permission denied transferring %s to %s"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4701
-msgid ""
-"restore description:\n"
-" \n"
-"Only the most recent date will be used, because with incremental \n"
-"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n"
-"\n"
-"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n"
-"check boxes.\n"
-"\n"
-"Otherwise, you are able to select only one of these.\n"
-"\n"
-" - Incremental Backups:\n"
-"\n"
-"\tThe incremental backup is the most powerful \n"
-"\toption to use. This option allows you to \n"
-"\tbackup all of your data the first time, and \n"
-"\tonly the changed data after.\n"
-"\tSo you will be able, during the restore\n"
-"\tstep, to restore your data from a specified\n"
-"\tdate.\n"
-"\tIf you have not selected this option all\n"
-"\told backups are deleted before each backup. \n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Bad password on %s"
+msgstr "Senha inválida em %s"
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "No password prompt on %s at port %s"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4727
-msgid ""
-" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien <dupont_s\\@epita."
-"fr>"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "ERROR: Cannot spawn %s."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4729
-msgid ""
-" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict <sbenedict\\@mandrakesoft.com>"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "This may take a moment to generate the keys."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4732
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"Description:\n"
-"\n"
-" Drakbackup is used to backup your system.\n"
-" During the configuration you can select: \n"
-"\t- System files, \n"
-"\t- Users files, \n"
-"\t- Other files.\n"
-"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to backup your system on:\n"
-"\t- Harddrive.\n"
-"\t- NFS.\n"
-"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n"
-"\t- FTP.\n"
-"\t- Rsync.\n"
-"\t- Webdav.\n"
-"\t- Tape.\n"
-"\n"
-" Drakbackup allows you to restore your system to\n"
-" a user selected directory.\n"
-"\n"
-" Per default all backup will be stored on your\n"
-" /var/lib/drakbackup directory\n"
+"%s exists, delete?\n"
"\n"
-" Configuration file:\n"
-"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbakup.conf\n"
+"Warning: If you've already done this process you'll probably\n"
+" need to purge the entry from authorized_keys on the server."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid ""
"\n"
-"Restore Step:\n"
-" \n"
-" During the restore step, DrakBackup will remove \n"
-" your original directory and verify that all \n"
-" backup files are not corrupted. It is recommended \n"
-" you do a last backup before restoring.\n"
+" DrakBackup Report Details\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4769
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
-"options description:\n"
"\n"
-"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n"
-"backups that are already built are sent to the server.\n"
-"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n"
-"drive before sending it to the server.\n"
+" DrakBackup Daemon Report\n"
+"\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbackup_.c:4778
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Restore Backup Problems:\n"
+" DrakBackup Report \n"
"\n"
-"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n"
-"backup files before restoring them.\n"
-"Before the restore, Drakbackup will remove \n"
-"your original directory, and you will loose all your \n"
-"data. It is important to be careful and not modify the \n"
-"backup data files by hand.\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakboot_.c:50
+#: ../../standalone/drakbackup:1
#, c-format
-msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
-msgstr "A Instalação do %s falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:45
-msgid "Mandrake Bug Report Tool"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:50
-msgid "First Time Wizard"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:51
-msgid "Synchronization tool"
+msgid "INFO"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbug_.c:52 ../../standalone/drakbug_.c:66
-#: ../../standalone/drakbug_.c:133 ../../standalone/drakbug_.c:135
-#: ../../standalone/drakbug_.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Standalone Tools"
-msgstr "Ferramentas do Console"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "FATAL"
+msgstr "FATAL"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:53
-msgid "HardDrake"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "WARNING"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbug_.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Mandrake Online"
-msgstr "Centro de Controle"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Menudrake"
-msgstr "Expert"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Msec"
-msgstr "Mouse"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Remote Control"
-msgstr "Impressora remota"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Software Manager"
-msgstr "Nome compartilhado"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:59
-msgid "Urpmi"
+#: ../../standalone/drakbackup:1
+#, c-format
+msgid "Cron not available yet as non-root"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakbug_.c:60
-msgid "Windows Migration tool"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakboot:1
+#, c-format
+msgid "Installation of %s failed. The following error occured:"
+msgstr "A Instalação do %s falhou. Ocorreram os seguintes erros:"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Printerdrake"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "No browser available! Please install one"
+msgstr "Nenhum navegador disponível! Instale um por favor"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Configuration Wizards"
-msgstr "Auxiliar de Configuração da Rede"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
+msgstr "conectando ao assistente Bugzilla ..."
-#: ../../standalone/drakbug_.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Application:"
-msgstr "Autenticação?"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Package not installed"
+msgstr "Pacote não instalado"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Package: "
-msgstr "Seleção de Grupo de Pacotes"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Not installed"
+msgstr "Não instalado"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:77
-msgid "Kernel:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Standalone Tools"
+msgstr "Ferramentas do Console"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Release: "
-msgstr "Por favor aguarde"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Report"
+msgstr "Enviar"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:93
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -12002,332 +15415,359 @@ msgid ""
"transferred to that server\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Para comunicar um erro, clique no botão enviar.\n"
+"Isto irá abrir uma janela do navegador web em https://drakbug.mandrakesoft."
+"com\n"
+"onde você irá encontrar um formulario para preencher. As informações "
+"indicadas acima \n"
+"vão ser transferidas a este servidor\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/drakbug_.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Report"
-msgstr "Porta"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Not installed"
-msgstr "Sair da instalação"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Package not installed"
-msgstr "Sair da instalação"
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:173
-msgid "connecting to Bugzilla wizard ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakbug_.c:180
-#, fuzzy
-msgid "No browser available! Please install one"
-msgstr "Screenshots estarão disponíveis depois da instalação em %s"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Release: "
+msgstr "Versão: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:75
+#: ../../standalone/drakbug:1
#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Configuração da Rede (%d adaptadores)"
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:83 ../../standalone/drakconnect_.c:591
-msgid "Profile: "
-msgstr "Perfil: "
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Package: "
+msgstr "Pacote: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:91
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Apagar perfil..."
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Application:"
+msgstr "Aplicação:"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:97
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Perfil a apagar:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Configuration Wizards"
+msgstr "Assistentes de Configuração"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:125
-msgid "New profile..."
-msgstr "Novo perfil..."
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:131
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Windows Migration tool"
+msgstr "Ferramenta de Migração Windows"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:157
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Hostname:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Urpmi"
+msgstr "Urpmi"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:164
-msgid "Internet access"
-msgstr "Acesso à Internet"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Software Manager"
+msgstr "Gerenciador de Softwares"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:177
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Remote Control"
+msgstr "Controle Remoto"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Msec"
+msgstr "Msec"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:180 ../../standalone/drakconnect_.c:372
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interface:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Menudrake"
+msgstr "Menudrake"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:191
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Online"
+msgstr "Mandrake Online"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:198 ../../standalone/net_monitor_.c:145
-msgid "Wait please"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "HardDrake"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:216
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Configurar Acesso à Internet..."
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:223 ../../standalone/drakconnect_.c:445
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Configuração LAN"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "Driver"
-msgstr "Driver"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Synchronization tool"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protocolo"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "First Time Wizard"
+msgstr "Bem-vindo ao Assistente de Primeira Viagem"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:228
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Status:"
+#: ../../standalone/drakbug:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Bug Report Tool"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:240
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "DHCP Client"
+msgstr "Cliente DHCP"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:252
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Ethernet Card"
+msgstr "Placa Ethernet"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:253
-msgid "Wizard..."
-msgstr "Ajudante..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Gateway"
+msgstr "Gateway"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:279
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parâmetros"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
-msgid "Connected"
-msgstr "Conectado"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connection type: "
+msgstr "Tipo de conexão: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:380 ../../standalone/drakconnect_.c:403
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:457
-msgid "Not connected"
-msgstr "Não conectado"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Profile: "
+msgstr "Perfil: "
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
-msgid "Connect..."
-msgstr "Conectar..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Configuration"
+msgstr "Configuração da conexão à Internet"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:381 ../../standalone/drakconnect_.c:404
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Desconectar..."
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Internet connection configuration"
+msgstr "Configuração da conexão à Internet"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:400
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid ""
-"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
+"You don't have an Internet connection.\n"
+"Create one first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
+"Você não possui nenhuma conexão à Internet.\n"
+"Crie uma clicando em 'Configurar'"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:427
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
+"This interface has not been configured yet.\n"
+"Launch the configuration wizard in the main window"
msgstr ""
-"Você não possui nenhuma interface configurada.\n"
-"Configure-as primeiro clicando em 'Configurar'"
+"Este interface ainda não foi configurada.\n"
+"Execute o assistente de configuração na janela principal"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:449
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Configuração LAN"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "activate now"
+msgstr "ativar agora"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:460
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Adaptador %s: %s"
+msgid "deactivate now"
+msgstr "desativar agora"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:466
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protocolo da inicialização"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "DHCP client"
+msgstr "Cliente DHCP"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:467
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid "Started on boot"
msgstr "Iniciado na inicialização"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:468
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Cliente DHCP"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Boot Protocol"
+msgstr "Protocolo da inicialização"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
-#, fuzzy
-msgid "activate now"
-msgstr "Ativo"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Adapter %s: %s"
+msgstr "Adaptador %s: %s"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:493 ../../standalone/drakconnect_.c:496
-#, fuzzy
-msgid "deactivate now"
-msgstr "Ativo"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "LAN Configuration"
+msgstr "Configuração LAN"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:499
-msgid ""
-"This interface has not been configured yet.\n"
-"Launch the configuration wizard in the main window"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "LAN configuration"
+msgstr "Configuração LAN"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:556
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
+"You don't have any configured interface.\n"
+"Configure them first by clicking on 'Configure'"
msgstr ""
-"Você não possui nenhuma conexão à Internet.\n"
-"Crie uma clicando em 'Configurar'"
-
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:580
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Configuração da conexão à Internet"
+"Você não possui nenhuma interface configurada.\n"
+"Configure-as primeiro clicando em 'Configurar'"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:584
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Configuração da conexão à Internet"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Connect..."
+msgstr "Conectar..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:593 ../../standalone/net_monitor_.c:94
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Tipo de conexão: "
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Disconnect..."
+msgstr "Desconectar..."
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:599
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parâmetros"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Not connected"
+msgstr "Não conectado"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:618
-msgid "Gateway"
-msgstr "Gateway"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Connected"
+msgstr "Conectado"
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:627
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Placa Ethernet"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakconnect_.c:628
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "Cliente DHCP"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interface:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:39
-msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
-msgid "Module name"
-msgstr "Nome do módulo"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:40
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Click here to launch the wizard ->"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:45
-msgid "drakfloppy"
-msgstr "drakfloppy"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Wizard..."
+msgstr "Ajudante..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:63
-msgid "boot disk creation"
-msgstr "criação de discos de boot"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:71 ../../standalone/drakfloppy_.c:84
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:87
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "DrakFloppy Error: %s"
-msgstr "Erro DrakFloppy: %s"
+msgid "Internet access"
+msgstr "Acesso à Internet"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:98
-msgid "kernel version"
-msgstr "versão do kernel"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Hostname: "
+msgstr "Hostname:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:104
-msgid "General"
-msgstr "Principal"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure Local Area Network..."
+msgstr "Configurar Rede Local (LAN)..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:109
-msgid "Expert Area"
-msgstr "Área Expert"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:112
-msgid "mkinitrd optional arguments"
-msgstr "argumentos opcionais mkinitrd"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Driver"
+msgstr "Driver"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:113
-msgid "Add a module"
-msgstr "Adicionar um módulo"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocolo"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:133
-msgid "force"
-msgstr "forçar"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:134
-msgid "if needed"
-msgstr "se necessário"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Configure Internet Access..."
+msgstr "Configurar Acesso à Internet..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:135
-msgid "omit scsi modules"
-msgstr "omitir módulos scsi"
+#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Wait please"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:136
-msgid "omit raid modules"
-msgstr "omitir módulos raid"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
+"current one) :"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:172
-msgid "Remove a module"
-msgstr "Remover um módulo"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "New profile..."
+msgstr "Novo perfil..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:194
-msgid "Output"
-msgstr "Saída"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Profile to delete:"
+msgstr "Perfil a apagar:"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:206
-msgid "Build the disk"
-msgstr "Criar o disco"
+#: ../../standalone/drakconnect:1
+#, c-format
+msgid "Del profile..."
+msgstr "Apagar perfil..."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:336
+#: ../../standalone/drakconnect:1
#, c-format
-msgid "Be sure a media is present for the device %s"
-msgstr "Certifique-se de que há um disco no dispositivo %s"
+msgid "Network configuration (%d adapters)"
+msgstr "Configuração da Rede (%d adaptadores)"
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:341
-#, fuzzy, c-format
+#: ../../standalone/drakedm:1
+#, c-format
msgid ""
-"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
-"Please insert one."
+"X11 Display Manager allows you to graphically log\n"
+"into your system with the X Window System running and supports running\n"
+"several different X sessions on your local machine at the same time."
msgstr ""
-"Não há nenhum disco no dispositivo %s.\n"
-"Por favor insira um disco."
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:344
+#: ../../standalone/drakedm:1
#, c-format
-msgid "Unable to fork: %s"
-msgstr "Incapaz de dividir: %s"
+msgid "Choosing a display manager"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfloppy_.c:349
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
#, c-format
msgid ""
-"Unable to close properly mkbootdisk: \n"
+"Unable to properly close mkbootdisk: \n"
" %s \n"
" %s"
msgstr ""
@@ -12335,140 +15775,232 @@ msgstr ""
" %s \n"
" %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:213
-msgid "Search installed fonts"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Unable to fork: %s"
+msgstr "Incapaz de dividir: %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:215
-msgid "Unselect fonts installed"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n"
+"Please insert one."
msgstr ""
+"Não há nenhum disco no dispositivo %s.\n"
+"Por favor insira um disco ou verifique se ele está protegido contra gravação."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:239
-msgid "parse all fonts"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Be sure a media is present for the device %s"
+msgstr "Certifique-se de que há um disco no dispositivo %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:242
-#, fuzzy
-msgid "no fonts found"
-msgstr "nenhuma placa de rede encontrada"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Build the disk"
+msgstr "Criar o disco"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:251 ../../standalone/drakfont_.c:305
-#: ../../standalone/drakfont_.c:361 ../../standalone/drakfont_.c:454
-#: ../../standalone/drakfont_.c:466 ../../standalone/drakfont_.c:493
-#: ../../standalone/drakfont_.c:514 ../../standalone/drakfont_.c:532
-#, fuzzy
-msgid "done"
-msgstr "Pronto"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Saída"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:257
-msgid "could not find any font in your mounted partitions"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Remove a module"
+msgstr "Remover um módulo"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:303
-msgid "Reselect correct fonts"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "omit raid modules"
+msgstr "omitir módulos raid"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:307
-msgid "could not find any font.\n"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "omit scsi modules"
+msgstr "omitir módulos scsi"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:331
-msgid "Search fonts in installed list"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "if needed"
+msgstr "se necessário"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:359
-msgid "Fonts copy"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "force"
+msgstr "forçar"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:363
-#, fuzzy
-msgid "True Type fonts installation"
-msgstr "Preparando instalação"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Add a module"
+msgstr "Adicionar um módulo"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:371
-msgid "please wait during ttmkfdir..."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "mkinitrd optional arguments"
+msgstr "argumentos opcionais mkinitrd"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:377
-msgid "True Type install done"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Expert Area"
+msgstr "Área Expert"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:386 ../../standalone/drakfont_.c:413
-msgid "Fonts conversion"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "General"
+msgstr "Principal"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:392 ../../standalone/drakfont_.c:417
-#: ../../standalone/drakfont_.c:450
-msgid "type1inst building"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "kernel version"
+msgstr "versão do kernel"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:403 ../../standalone/drakfont_.c:427
-msgid "Ghostscript referencing"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "DrakFloppy Error: %s"
+msgstr "Erro DrakFloppy: %s"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:437
-msgid "ttf fonts conversion"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "default"
+msgstr "padrão"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:444
-msgid "pfm fonts conversion"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "boot disk creation"
+msgstr "criação de discos de boot"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:456
-msgid "Suppress temporary Files"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "drakfloppy"
+msgstr "drakfloppy"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:459
-#, fuzzy
-msgid "Restart XFS"
-msgstr "restrito"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Tamanho"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:512 ../../standalone/drakfont_.c:526
-msgid "Suppress Fonts Files"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "Module name"
+msgstr "Nome do módulo"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:528
-#, fuzzy
-msgid "xfs restart"
-msgstr "restrito"
+#: ../../standalone/drakfloppy:1
+#, c-format
+msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Post Uninstall"
+msgstr "Pós-desinstalação"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Remove fonts on your system"
+msgstr "Remover as fontes do seu sistema"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Initial tests"
+msgstr "Testes iniciais"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Post Install"
+msgstr "Pós-instalação"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Install & convert Fonts"
+msgstr "Instalar e converter Fontes"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Copy fonts on your system"
+msgstr "Cópia das fontes para o seu sistema"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Remove List"
+msgstr "Remover Lista"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Selected All"
+msgstr "Selecionar Tudo"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Unselected All"
+msgstr "Deselecionar Tudo"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:536 ../../standalone/drakfont_.c:902
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "here if no."
+msgstr "aqui se não."
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "click here if you are sure."
+msgstr "clique aqui se tem a certeza."
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Install List"
+msgstr "Lista de Instalação"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
+msgstr "Escolha o arquivo ou diretório de fontes e clique em 'Adicionar'"
+
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
msgid ""
"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and "
"install them on your system.\n"
"\n"
-"-You can install the fonts using the normal way. In rare cases, bogus fonts "
-"may hang up your X Server."
+"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may "
+"hang up your X Server."
msgstr ""
+"Antes de instalar qualquer fonte, assegure-se que tenha permissão de usar e "
+"de a instalar no seu sistema.\n"
+"\n"
+"-Você pode instalar as fontes de maneira normal. Em casos raros, fontes "
+"erradas podem bloquear o servidor X."
-#: ../../standalone/drakfont_.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Fonts Importation"
-msgstr "Formatar partições"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Generic Printers"
+msgstr "Impressoras Genéricas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:650
-msgid "Get Windows Fonts"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Abiword"
+msgstr "Abiword"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:658
-msgid "Uninstall Fonts"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "StarOffice"
+msgstr "StarOffice"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:669
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Configuração LAN"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:677
-#, fuzzy
-msgid "Font List"
-msgstr "Ponto de Montagem"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
+msgstr "Escolha os programas que vão aceitar as fontes :"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:737
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n"
-"\tDUPONT Sebastien sdupont\\@mandrakesoft.com\n"
+"\tDUPONT Sebastien (original version)\n"
+" CHAUMETTE Damien <dchaumette\\@mandrakesoft.com>\n"
"\n"
" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -12494,333 +16026,277 @@ msgid ""
" - ttf2pt1: \n"
"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n"
" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n"
-"\n"
-"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakfont_.c:793
-msgid ""
-"drakfont Future Overview\n"
-" - Fonts import:\n"
-" pfb ( Adobe Type 1 binary )\n"
-" pfa ( Adobe Type 1 ASCII )\n"
-" ttf ( True-Type )\n"
-" pcf.gz\n"
-" Speedo\n"
-" and Bitmap (PCF, BDF, and SNF)\n"
-" - Features\n"
-" - Install fonts from any directory\n"
-" - Get windows fonts on any vfat partitions\n"
-" - Get fonts on any partitions.\n"
-" - UN-installation of any fonts (even if not installed "
-"through drakfont)\n"
-" - Support\n"
-" - Xfs\n"
-" - ghostscript & printer\n"
-" - Staroffice & printer\n"
-" - abiword\n"
-"\t - netscape\n"
-" - Koffice, Gnumeric, ... studying\n"
-" - all fonts supported by printer\n"
-" - anti-aliases by RENDER in Xfree86 .... \n"
-"\t\t\t\tsupported by KDE.\n"
-"\t\t\t\twill be supported by gnome 1.2.\n"
-"Visual Interface:\n"
-" Window interface:\n"
-" - Fontselectiondialog widget\n"
-" - Command buttons under Fontselectiondialog (like the actual "
-"frontend).\n"
-" Commands buttons:\n"
-" - import from windows partition.\n"
-" import from all fat32 partitions and look for winnt/windows/"
-"font\n"
-" and import all (delete doublon) but don't import if already "
-"exist.\n"
-" - import from directory\n"
-" look for if it exist before for each font and not delete the "
-"original.\n"
-" (replace all, no, none)\n"
-" expert options:\n"
-" ask the directory, and look for if it exist before\n"
-" if it exist ask: (replace all, no, none)\n"
-" - uninstall with list per font type\n"
-" Expert additional switch\n"
-" - option support: ghostscript, Staroffice, etc...\n"
-" check-button. (by default all check)\n"
-" - Printer Application Fonts Support...\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakfont_.c:862
-#, fuzzy
-msgid "Choose the applications that will support the fonts:"
-msgstr "Escolha as partições que você quer formatar"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About"
+msgstr "Abortar"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:870
-msgid "Ghostscript"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Font List"
+msgstr "Lista das Fontes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:877
-#, fuzzy
-msgid "StarOffice"
-msgstr "Escritório"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opções Avançadas"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:884
-#, fuzzy
-msgid "Abiword"
-msgstr "Abortar"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Uninstall Fonts"
+msgstr "Desinstalar Fontes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:891
-#, fuzzy
-msgid "Generic Printers"
-msgstr "Impressora"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Get Windows Fonts"
+msgstr "Pegar as fontes do Windows"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:958
-msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Import Fonts"
+msgstr "Importar Fontes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1005
-#, fuzzy
-msgid "Install List"
-msgstr "Instalar sistema"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "done"
+msgstr "Pronto"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1048
-msgid "click here if you are sure."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "xfs restart"
+msgstr "reiniciar xfs"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1055
-msgid "here if no."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Suppress Fonts Files"
+msgstr "Apagar os Arquivos de Fontes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1112
-msgid "Unselected All"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Restart XFS"
+msgstr "Reiniciar XFS"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Selected All"
-msgstr "Selecione arquivo"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Suppress Temporary Files"
+msgstr "Apagar os arquivos temporários"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1120
-#, fuzzy
-msgid "Remove List"
-msgstr "Impressora remota"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "type1inst building"
+msgstr "construção de type1inst"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1142 ../../standalone/drakfont_.c:1175
-#, fuzzy
-msgid "Initials tests"
-msgstr "Mensagem Inicial"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "pfm fonts conversion"
+msgstr "conversão das fontes pfm"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1145
-#, fuzzy
-msgid "Copy fonts on your system"
-msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "ttf fonts conversion"
+msgstr "conversão das fontes ttf"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1149
-msgid "Install & convert Fonts"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Ghostscript referencing"
+msgstr "Referencia no Ghostscript"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1153
-#, fuzzy
-msgid "Post Install"
-msgstr "Instalar"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Fonts conversion"
+msgstr "Conversão de Fontes"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1178
-#, fuzzy
-msgid "Remove fonts on your system"
-msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "True Type install done"
+msgstr "Instalação das fontesTrue Type concluída"
-#: ../../standalone/drakfont_.c:1182
-#, fuzzy
-msgid "Post Uninstall"
-msgstr "Sair da instalação"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "please wait during ttmkfdir..."
+msgstr "por favor aguarde enquanto ttmkfdir..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:182
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "True Type fonts installation"
+msgstr "Instalação das fontes True Type"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:114
-msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Fonts copy"
+msgstr "Cópia de fontes"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:125
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está ativo"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Search for fonts in installed list"
+msgstr "Procurar fontes na lista das instaladas"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:126
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
-"Ela está ativa.\n"
-"\n"
-"O que você gostaria de fazer?"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "could not find any font.\n"
+msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte.\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130
-msgid "disable"
-msgstr "desativar"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Reselect correct fonts"
+msgstr "Reselecionar as fontes correctas"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
-msgid "dismiss"
-msgstr "liberar"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "could not find any font in your mounted partitions"
+msgstr "não consegui encontrar nenhuma fonte na suas partições montadas"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:130 ../../standalone/drakgw_.c:154
-msgid "reconfigure"
-msgstr "reconfigurar"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "no fonts found"
+msgstr "nenhuma fonte encontrada"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:133
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Desativando servidores..."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "parse all fonts"
+msgstr "percorrer todas as fontes"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:142
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado."
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Unselect fonts installed"
+msgstr "Deselecionar as fontes instaladas"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:149
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está desativado"
+#: ../../standalone/drakfont:1
+#, c-format
+msgid "Search installed fonts"
+msgstr "Procurar fontes instaladas"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:150
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
"\n"
-"What would you like to do?"
+"%s\n"
+"\n"
+"Click on Configure to launch the setup wizard."
msgstr ""
-"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feito.\n"
-"Está desabilitado.\n"
+"Bem-vindo ao utilitário de Compartilhamente da Conexão à Internet!\n"
"\n"
-"O que você gostaria de fazer?"
+"%s\n"
+"\n"
+"Clique em ``Configurar'' se você quiser abrir o ajudante de configuração."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:154
-msgid "enable"
-msgstr "ativar"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing configuration"
+msgstr "Configuração do compartilhamento da Internet"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:161
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Ativando servidores..."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "O Compartilhamento de Conexão à Internet nunca foi configurado."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:166
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr "A configuração já foi feita e está desativada."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:183
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr "A configuração já foi feita, mas está desativada."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
-"before going any further.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
+"Everything has been configured.\n"
+"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
+"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
msgstr ""
-"Você está para configurar o compartilhamento da conexão à Internet do seu \n"
-"computador. Assim, outros computadores da sua rede local serão capaz de user "
-"a conexão à Internet deste computador.\n"
-"\n"
-"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
-"(LAN)."
+"Tudo foi configurado.\n"
+"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede "
+"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:211
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Interface %s (usando módulo %s)"
+msgid "Problems installing package %s"
+msgstr "Problemas instalando pacote %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:212
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Interface %s"
+msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
+msgstr "Configurando scripts, instalando programas, iniciando servidores..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:220
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Configuring..."
+msgstr "Configurando..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:221
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
msgstr ""
-"Nenhum adaptador de rede foi detectado em seu sistema. Favor executar a "
-"ferramenta de configuração de hardware."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:227
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interface de rede"
+"Potencial conflinto de endereço LAN encontra na configuração atual de %s!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:228
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
+msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
msgstr ""
-"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Irei configurar sua Rede Local (LAN) com esse adaptador."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:235
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr "Favor escolher qual adaptador de rede será conectado à su Rede Local."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Re-configure interface and DHCP server"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261
-#, fuzzy
-msgid "Network interface already configured"
-msgstr "Monitor não configurado"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The maximum lease (in seconds)"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid ""
-"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
-"\n"
-"Do you want an automatic re-configuration?\n"
-"\n"
-"You can do it manually but you need to know what you're doing."
+msgid "The default lease (in seconds)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:267
-#, fuzzy
-msgid "Automatic reconfiguration"
-msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP end range"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:267
-msgid "No (experts only)"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP start range"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:268
-#, fuzzy
-msgid "Show current interface configuration"
-msgstr "Configuração da Internet"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The internal domain name"
+msgstr "Nenhuma impressora"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:269
-#, fuzzy
-msgid "Current interface configuration"
-msgstr "Configuração da Internet"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The DNS Server IP"
+msgstr "IP do servidor CUPS"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:270
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(This) DHCP Server IP"
+msgstr "IP do servidor CUPS"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
msgid ""
-"Current configuration of `%s':\n"
+"DHCP Server Configuration.\n"
+"\n"
+"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
+"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
"\n"
-"Network: %s\n"
-"IP address: %s\n"
-"IP attribution: %s\n"
-"Driver: %s"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:283
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local Network adress"
+msgstr "nenhuma placa de rede encontrada"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP "
"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use "
@@ -12830,287 +16306,565 @@ msgid ""
"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. "
"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n"
"\t\t \n"
-"Else, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server for "
-"you.\n"
+"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server "
+"for you.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Local Network adress"
-msgstr "nenhuma placa de rede encontrada"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:294
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
msgid ""
-"DHCP Server Configuration.\n"
-"\n"
-"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n"
-"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n"
+"Current configuration of `%s':\n"
"\n"
+"Network: %s\n"
+"IP address: %s\n"
+"IP attribution: %s\n"
+"Driver: %s"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:300
-#, fuzzy
-msgid "(This) DHCP Server IP"
-msgstr "IP do servidor CUPS"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:301
-#, fuzzy
-msgid "The DNS Server IP"
-msgstr "IP do servidor CUPS"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current interface configuration"
+msgstr "Configuração da Internet"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:302
-#, fuzzy
-msgid "The internal domain name"
-msgstr "Nenhuma impressora"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show current interface configuration"
+msgstr "Configuração da Internet"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:303
-msgid "The DHCP start range"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "No (experts only)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:304
-msgid "The DHCP end range"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Automatic reconfiguration"
+msgstr "Configuração do estilo de inicialização"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:305
-msgid "The default lease (in seconds)"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n"
+"\n"
+"Do you want an automatic re-configuration?\n"
+"\n"
+"You can do it manually but you need to know what you're doing."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:306
-msgid "The maximum lease (in seconds)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Network interface already configured"
+msgstr "Monitor não configurado"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:307
-msgid "Re-configure interface and DHCP server"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
+"Network."
+msgstr "Favor escolher qual adaptador de rede será conectado à su Rede Local."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:314
-msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There is only one configured network adapter on your system:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
msgstr ""
+"Existe apenas um adaptador de rede configurado em seu sistema:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Irei configurar sua Rede Local (LAN) com esse adaptador."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:325
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
+msgid "Network interface"
+msgstr "Interface de rede"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
+"hardware configuration tool."
msgstr ""
-"Potencial conflinto de endereço LAN encontra na configuração atual de %s!\n"
+"Nenhum adaptador de rede foi detectado em seu sistema. Favor executar a "
+"ferramenta de configuração de hardware."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:335
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Configurando..."
+#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "No network adapter on your system!"
+msgstr "Nenhum adaptador de rede em seu sistema!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:336
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr "Configurando scripts, instalando programas, iniciando servidores..."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Interface %s"
+msgstr "Interface %s"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:372
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemas instalando pacote %s"
+msgid "Interface %s (using module %s)"
+msgstr "Interface %s (usando módulo %s)"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:505
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
+"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
+"this computer's Internet connection.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
-"Tudo foi configurado.\n"
-"Você agora pode compartilhar sua conexão com outros computadores na sua Rede "
-"Local (LAN), usando a configuração automática de rede (DHCP)."
+"Você está para configurar o compartilhamento da conexão à Internet do seu \n"
+"computador. Assim, outros computadores da sua rede local serão capaz de user "
+"a conexão à Internet deste computador.\n"
+"\n"
+"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
+"(LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:523
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr "A configuração já foi feita, mas está desativada."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing"
+msgstr "Compartilhamento da Conexão à Internet"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:524
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr "A configuração já foi feita e está desativada."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now enabled."
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está ativo."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:525
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "O Compartilhamento de Conexão à Internet nunca foi configurado."
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Enabling servers..."
+msgstr "Ativando servidores..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:531
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Configuração do compartilhamento da Internet"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "dismiss"
+msgstr "liberar"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "reconfigure"
+msgstr "reconfigurar"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:539
+#: ../../standalone/drakgw:1
#, c-format
+msgid "enable"
+msgstr "ativar"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
+"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
+"It's currently disabled.\n"
"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-"Bem-vindo ao utilitário de Compartilhamente da Conexão à Internet!\n"
+"A configuração do compartilhamento da conexão à Internet já foi feito.\n"
+"Está desabilitado.\n"
"\n"
-"%s\n"
+"O que você gostaria de fazer?"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está desativado"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing is now disabled."
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet agora está desativado."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Disabling servers..."
+msgstr "Desativando servidores..."
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "disable"
+msgstr "desativar"
+
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n"
+"It's currently enabled.\n"
"\n"
-"Clique em ``Configurar'' se você quiser abrir o ajudante de configuração."
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"A configuração de compartilhamento da conexão à Internet já foi feita.\n"
+"Ela está ativa.\n"
+"\n"
+"O que você gostaria de fazer?"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-#, fuzzy
-msgid "group"
-msgstr "Grupo de trabalho"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
+msgstr "O Compartilhamento da Conexão à Internet está ativo"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-msgid "path"
+#: ../../standalone/drakgw:1
+#, c-format
+msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels."
+msgstr "Desculpe, só suportamos kerneis 2.4."
+
+#: ../../standalone/drakhelp:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No browser is installed on your system, Please install one if you want to "
+"browse the help system"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-#, fuzzy
-msgid "permissions"
-msgstr "partição %s"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group :"
+msgstr "Grupo de trabalho"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:36
-#, fuzzy
-msgid "user"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user :"
msgstr "Nome do usuário"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:43
-msgid "Up"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path selection"
+msgstr "Salvar seleção de pacotes"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "when checked, owner and group won't be changed"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:44
-#, fuzzy
-msgid "delete"
-msgstr "Deletar"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use group id for execution"
+msgstr "Usar auto detecção"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:45
-msgid "edit"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use owner id for execution"
+msgstr "Usar auto detecção"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Used for directory:\n"
+" only owner of directory or file in this directory can delete it"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Pronto"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Set-GID"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:47
-#, fuzzy
-msgid "add a rule"
-msgstr "Adicionar um módulo"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Set-UID"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "sticky-bit"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:48
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Porta"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Versão: %s\n"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current user"
+msgstr "Aceitar usuário"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "browse"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid "select perm file to see/edit"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:51
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
msgid ""
"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, "
"and groups via msec.\n"
"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:56
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Edit current rule"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "edit"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete selected rule"
+msgstr "Fila remota"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "delete"
+msgstr "Deletar"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Add a new rule at the end"
msgstr "Nenhuma impressora"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:57
-msgid "Edit curent rule"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "add a rule"
+msgstr "Adicionar um módulo"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Move selected rule down one level"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:58
-msgid "Up selected rule one level"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Pronto"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Move selected rule up one level"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:59
-msgid "Down selected rule one level"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected rule"
-msgstr "Fila remota"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "permissions"
+msgstr "partição %s"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:224
-msgid "browse"
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "group"
+msgstr "Grupo de trabalho"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "user"
+msgstr "Nome do usuário"
+
+#: ../../standalone/drakperm:1
+#, c-format
+msgid "path"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Current user"
-msgstr "Aceitar usuário"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Location of auto_install.cfg file"
+msgstr "Criando disquete de auto instalação"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:236
-#, fuzzy
-msgid "Permissions"
-msgstr "Versão: %s\n"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n"
+"\n"
+"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:237
-msgid "Path"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:238
-#, fuzzy
-msgid "Property"
-msgstr "Porta"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No image found"
+msgstr "Nenhuma impressora encontrada!"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:240
-msgid "sticky-bit"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation image directory"
+msgstr "Xpmac (instalação do driver de vídeo)"
+
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Please indicate where the installation image will be available.\n"
+"\n"
+"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD "
+"contents.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:241
-msgid "Set-UID"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP end ip"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:242
-msgid "Set-GID"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
+msgid "The DHCP start ip"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:296
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, c-format
msgid ""
-"Used for directory:\n"
-" only owner of directory or file in this directory can delete it"
+"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given "
+"range of address.\n"
+"\n"
+"The network address is %s using a netmask of %s.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakperm_.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Use owner id for execution"
-msgstr "Usar auto detecção"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Interface %s (on network %s)"
+msgstr "Interface %s (usando módulo %s)"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:298
-#, fuzzy
-msgid "Use group id for execution"
-msgstr "Usar auto detecção"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server."
+msgstr ""
+"Favor escolher qual adaptador de rede você quer usar para se conectar à "
+"Internet"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:299
-msgid "when checked, owner and group won't be changed"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP "
+"server\n"
+"and a TFTP server to build an installation server.\n"
+"With that feature, other computers on your local network will be installable "
+"using from this computer.\n"
+"\n"
+"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect "
+"before going any further.\n"
+"\n"
+"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
+"(LAN)."
msgstr ""
+"Você está para configurar o compartilhamento da conexão à Internet do seu \n"
+"computador. Assim, outros computadores da sua rede local serão capaz de user "
+"a conexão à Internet deste computador.\n"
+"\n"
+"Nota: você precisa de um Adaptador de Rede dedicado para criar um Rede Local "
+"(LAN)."
-#: ../../standalone/drakperm_.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Path selection"
-msgstr "Salvar seleção de pacotes"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation Server Configuration"
+msgstr "Configuração do Servidor dhcpd"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:350
-#, fuzzy
-msgid "user :"
-msgstr "Nome do usuário"
+#: ../../standalone/drakpxe:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "PXE Server Configuration"
+msgstr "Configuração do Servidor dhcpd"
-#: ../../standalone/drakperm_.c:352
-#, fuzzy
-msgid "group :"
-msgstr "Grupo de trabalho"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security options..."
+msgstr "Por favor aguarde, configuração das opções de segurança..."
-#: ../../standalone/draksound_.c:46
-#, fuzzy
-msgid "No Sound Card detected!"
-msgstr "Não conectado"
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Please wait, setting security level..."
+msgstr "Por favor aguarde, configuração do nível de segurança..."
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Periodic Checks"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "System Options"
+msgstr "Opções do sistema"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "Opções da rede"
-#: ../../standalone/draksound_.c:47
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
msgid ""
-"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"The following options can be set to customize your\n"
+"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Security Administrator:"
+msgstr "Administrador de Segurança:"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Security Alerts:"
+msgstr "Nível de Alertas:"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(default value: %s)"
+msgstr " (Default)"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid "Security Level:"
+msgstr "Nível de segurança:"
+
+#: ../../standalone/draksec:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will "
+"be used to connect\n"
+" to the Internet as a client.\n"
"\n"
+"High: There are already some restrictions, and more automatic checks "
+"are run every night.\n"
"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
+"Higher: The security is now high enough to use the system as a server "
+"which can accept\n"
+" connections from many clients. If your machine is only a "
+"client on the Internet, you\n"
+"\t should choose a lower level.\n"
"\n"
+"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely "
+"closed and security\n"
+" features are at their maximum\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"Security Administrator:\n"
+" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will "
+"be sent to this user (username or\n"
+"\t email)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksound_.c:54
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -13119,707 +16873,822 @@ msgid ""
"program. Just type \"sndconfig\" in a console."
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:21
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, c-format
msgid ""
-"package 'ImageMagick' is required for correct working.\n"
-"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
+"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Sound Card is correctly plugged in.\n"
+"\n"
+"\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
+"\n"
+"\n"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:67
-#, fuzzy
-msgid "first step creation"
-msgstr "criação de discos de boot"
+#: ../../standalone/draksound:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Sound Card detected!"
+msgstr "Não conectado"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:70
-#, fuzzy
-msgid "final resolution"
-msgstr "Resolução"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:71 ../../standalone/draksplash_.c:163
-#, fuzzy
-msgid "choose image file"
-msgstr "Escolher ação"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generating preview ..."
+msgstr "Detectando dispositivos..."
-#: ../../standalone/draksplash_.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Theme name"
-msgstr "Nome compartilhado"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must choose an image file first!"
+msgstr "Dispositivo de Impressão URI"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:77
-msgid "Browse"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ProgressBar color selection"
+msgstr "Conexão da Impressora"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:87 ../../standalone/draksplash_.c:153
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "saving Bootsplash theme..."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "choose image file"
+msgstr "Escolher ação"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Configure bootsplash picture"
msgstr "Configurar serviços"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:90
-msgid ""
-"x coordinate of text box\n"
-"in number of character"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Make kernel message quiet by default"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:91
-msgid ""
-"y coordinate of text box\n"
-"in number of character"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Display logo on Console"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:92
-msgid "text width"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose color"
+msgstr "Escolha um monitor"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Save theme"
+msgstr "Instalar sistema"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "dispositivos"
+
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "the color of the progress bar"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:93
-msgid "text box height"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "the height of the progress bar"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:94
-msgid ""
-"the progress bar x coordinate\n"
-"of its upper left corner"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "the width of the progress bar"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:95
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
msgid ""
"the progress bar y coordinate\n"
"of its upper left corner"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:96
-msgid "the width of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:97
-msgid "the heigth of the progress bar"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid ""
+"the progress bar x coordinate\n"
+"of its upper left corner"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:98
-msgid "the color of the progress bar"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "text box height"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "dispositivos"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Save theme"
-msgstr "Instalar sistema"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Choose color"
-msgstr "Escolha um monitor"
-
-#: ../../standalone/draksplash_.c:119
-msgid "Display logo on Console"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "text width"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:120
-msgid "Make kernel message quiet by default"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid ""
+"y coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:156 ../../standalone/draksplash_.c:321
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !"
+msgid ""
+"x coordinate of text box\n"
+"in number of characters"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:205
-msgid "saving Bootsplash theme..."
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, c-format
+msgid "Browse"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draksplash_.c:428
-#, fuzzy
-msgid "ProgressBar color selection"
-msgstr "Conexão da Impressora"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Theme name"
+msgstr "Nome compartilhado"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:449
-#, fuzzy
-msgid "You must choose an image file first!"
-msgstr "Dispositivo de Impressão URI"
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "final resolution"
+msgstr "Resolução"
-#: ../../standalone/draksplash_.c:458
-#, fuzzy
-msgid "Generating preview ..."
-msgstr "Detectando dispositivos..."
+#: ../../standalone/draksplash:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "first step creation"
+msgstr "criação de discos de boot"
-#. -PO First %s is theme name, second %s (in parenthesis) is resolution
-#: ../../standalone/draksplash_.c:506
+#: ../../standalone/draksplash:1
#, c-format
-msgid "%s BootSplash (%s) preview"
+msgid ""
+"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n"
+"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:46
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
msgid ""
-"XawTV isn't installed!\n"
+"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
+"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
"\n"
"\n"
-"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
-"saa7134\n"
-"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
-"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
-"with subject \"undetected TV card\".\n"
+"You can visit our hardware database at:\n"
"\n"
"\n"
-"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Canada (cable)"
-msgstr "Canadense (Quebec)"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "USA (broadcast)"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "USA (cable)"
+"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:63
-msgid "USA (cable-hrc)"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "No TV Card detected!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
-msgid "China (broadcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
-msgid "Japan (broadcast)"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Have a nice day!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:64
-msgid "Japan (cable)"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "XawTV isn't installed!"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "East Europe"
-msgstr "Europa"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "France [SECAM]"
-msgstr "França"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Ireland"
-msgstr "Islandês"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "West Europe"
-msgstr "Europa"
-
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Australia"
-msgstr "serial"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There was an error while scanning for TV channels"
+msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:66
-msgid "Newzealand"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:67
-msgid "South Africa"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:68
-msgid "Argentina"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Area:"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:69
-msgid "Australian Optus cable TV"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "TV norm:"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:102
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
msgid ""
"Please,\n"
"type in your tv norm and country"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:104
-msgid "TV norm:"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Australian Optus cable TV"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:105
-msgid "Area:"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Newzealand"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:109
-msgid "Scanning for TV channels in progress ..."
-msgstr ""
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "France [SECAM]"
+msgstr "França"
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:116
-msgid "Scanning for TV channels"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "East Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "West Europe"
+msgstr "Europa"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "China (broadcast)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:120
-#, fuzzy
-msgid "There was an error while scanning for TV channels"
-msgstr "Houve um erro instalando os pacotes:"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Japan (cable)"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:121
-msgid "XawTV isn't installed!"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "Japan (broadcast)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:124
-msgid "Have a nice day!"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canada (cable)"
+msgstr "Canadense (Quebec)"
+
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (cable-hrc)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:125
-msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (cable)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:147
-msgid "No TV Card detected!"
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
+msgid "USA (broadcast)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakxtv_.c:148
+#: ../../standalone/drakxtv:1
+#, c-format
msgid ""
-"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-"
-"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n"
+"XawTV isn't installed!\n"
"\n"
"\n"
-"You can visit our hardware database at:\n"
+"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor "
+"saa7134\n"
+"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n"
+"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n"
+"with subject \"undetected TV card\".\n"
"\n"
"\n"
-"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3"
+"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console."
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:17
-msgid "Alternative drivers"
-msgstr "Drivers alternativos"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/Options"
+msgstr "/Opções"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:18
-msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
-msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Autodetect jazz drives"
+msgstr "Auto detectado"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:20
-msgid "Bus"
-msgstr "Bus"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Autodetect modems"
+msgstr "Auto detectado"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Autodetect printers"
+msgstr "Auto detectado"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "primary"
+msgstr "primário"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "secondary"
+msgstr "secundário"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:21
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
+"Click on a device in the left tree in order to display its information here."
msgstr ""
-"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
-msgid "Channel"
-msgstr "Canal"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Running \"%s\" ..."
+msgstr "Rodando \"%s\" ..."
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:22
-msgid "EIDE/SCSI channel"
-msgstr "Canal EIDE/SCSI"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Run config tool"
+msgstr "Executar ferramenta de configuração"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
-msgid "Bogomips"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Configure module"
+msgstr "Configurar módulo"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Information"
+msgstr "Informação"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Detected hardware"
+msgstr "Hardware detectado"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Harddrake2 version "
+msgstr "Detecção de discos rígidos"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:23
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Detection in progress"
+msgstr "Detecção em progresso"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"The GNU/Linux kernel needs to do run a calculation loop at boot time\n"
-"\t to initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way "
-"to \"benchmark\" the cpu."
+"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
+"Version:"
msgstr ""
+"Este é o Harddrake, a ferramenta de configuração de hardware do Mandrake. \n"
+"Versão:"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:26
-msgid "Bus identification"
-msgstr "Identificação do Bus"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "About Harddrake"
+msgstr "Sobre Harddrake"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:27
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Sobre..."
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/Aj_uda"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Reportar erro"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice "
-"PCI/USB ids"
+"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information "
+"in fields displayed on the right frame (\"Information\")"
msgstr ""
-"- dispositivos PCI e USB : isto indica os ids PCI/USB do vendedor, do "
-"dispositivo, e dos subvendedores."
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:29
-msgid "Location on the bus"
-msgstr "Localização do bus"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a device !"
+msgstr "Selecione uma placa gráfica"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:30
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
-"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
-"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
+"Description of the fields:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta "
-"placa\n"
-"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n"
-"- dispositivos SCSI : o bus scsi o os ids scsi do dispositivo"
+"Descrição dos campos:\n"
+"\n"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
-#, fuzzy
-msgid "Cache size"
-msgstr "tamanho do bloco"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Harddrake help"
+msgstr "Ajuda do Harddrake"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:33
-msgid "Size of the (second level) cpu cache"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/_Fields description"
+msgstr "Descrição"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
-msgid "Coma bug:"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Autodetect _jazz drives"
+msgstr "Auto detectado"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:34
-msgid "Does this cpu has Cyrix 6x86 Coma bug ?"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opções"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
-msgid "Cpuid family"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Autodetect _modems"
+msgstr "Auto detectado"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:35
-msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "/Autodetect _printers"
+msgstr "Auto detectado"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
-#, fuzzy
-msgid "Cpuid level"
-msgstr "Nível de segurança"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Sair"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:36
-msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the processor"
+msgstr "o nome do fabricante do processador"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
-msgid "Frequency (MHz)"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the vendor name of the device"
+msgstr "o nome do fabricante do dispositivo"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:37
-msgid ""
-"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
-"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
-"per second)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
+msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado."
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:38
-#, fuzzy
-msgid "This field describes the device"
-msgstr "este campo descreve o dispositivo"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Model stepping"
+msgstr "Formatando"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:39
-msgid "Old device file"
-msgstr "Arquivo antigo do dispositivo"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the number of the processor"
+msgstr "o número do processador"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:40
-msgid "old static device name used in dev package"
-msgstr "nome antigo fixo usado no pacote dev"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Processor ID"
+msgstr "ID do processador"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:41
-msgid "New devfs device"
-msgstr "Novo dispositivo devfs"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "network printer port"
+msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:42
-msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Number of buttons"
+msgstr "Número de botões"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:43
-msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Official vendor name of the cpu"
+msgstr "o nome do fabricante do dispositivo"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
-msgid "CPU flags reported by the kernel"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Model name"
+msgstr "Nome do módulo"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:44
-msgid "Flags"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "hard disk model"
+msgstr "modelo do disco rígido"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "class of hardware device"
+msgstr "classe do dispositivo de hardware"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Media class"
+msgstr "Classe média"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Sub generation of the cpu"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:45
-msgid "Fdiv bug"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Level"
+msgstr "nível"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Format of floppies the drive accept"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:46
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Floppy format"
+msgstr "Formatar"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
-"processor which did not achieve the attended precision when performing a "
-"Floating point DIVision (FDIV)"
+"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
+"after the \"halt\" instruction is used"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
-msgid "Is FPU present"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Halt bug"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:49
-msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
-msgid "Does FPU have an irq vector"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "F00f bug"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:50
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
-msgid "Early pentium were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Whether the FPU has an irq vector"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:51
-msgid "F00f bug"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:52
-msgid "Halt bug"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Is FPU present"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:53
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode "
-"after the \"halt\" instruction is used"
+"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point "
+"processor which did not achieve the required precision when performing a "
+"Floating point DIVision (FDIV)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Floppy format"
-msgstr "Formatar"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:55
-msgid "Format of floppies the drive accept"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Fdiv bug"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Level"
-msgstr "nível"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:56
-msgid "Sub generation of the cpu"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "CPU flags reported by the kernel"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
-msgid "Media class"
-msgstr "Classe média"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:57
-msgid "class of hardware device"
-msgstr "classe do dispositivo de hardware"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:58 ../../standalone/harddrake2_.c:59
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:58
-msgid "hard disk model"
-msgstr "modelo do disco rígido"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:59
-msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Model name"
-msgstr "Nome do módulo"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Official vendor name of the cpu"
-msgstr "o nome do fabricante do dispositivo"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device"
+msgstr "o módulo do kernel GNU/Linux que controle este dispositivo"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:61
-msgid "Number of buttons"
-msgstr "Número de botões"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Module"
+msgstr "Módulo"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:62
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs"
+msgstr "Novo nome dinâmico do dispositivo criado pelo devfs do kernel"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:63
-#, fuzzy
-msgid "network printer port"
-msgstr "Impressora da rede \"%s\", porta %s"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "New devfs device"
+msgstr "Novo dispositivo devfs"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
-msgid "Processor ID"
-msgstr "ID do processador"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "old static device name used in dev package"
+msgstr "nome antigo fixo usado no pacote dev"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:64
-msgid "the number of the processor"
-msgstr "o número do processador"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Old device file"
+msgstr "Arquivo antigo do dispositivo"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Model stepping"
-msgstr "Formatando"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This field describes the device"
+msgstr "este campo descreve o dispositivo"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:65
-msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The cpu frequency in Mhz (Mega herz which in first approximation may be "
+"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute "
+"per second)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:66
-#, fuzzy
-msgid "The type of bus on which the mouse is connected"
-msgstr "Favor escolher em qual porta serial seu mouse está conectado."
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:67
-msgid "the vendor name of the device"
-msgstr "o nome do fabricante do dispositivo"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Frequency (MHz)"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:68
-msgid "the vendor name of the processor"
-msgstr "o nome do fabricante do processador"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:82
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Sair"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cpuid level"
+msgstr "Nível de segurança"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:83
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect _printers"
-msgstr "Auto detectado"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:83 ../../standalone/harddrake2_.c:85
-#: ../../standalone/logdrake_.c:81
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opções"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Cpuid family"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:85
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect _modems"
-msgstr "Auto detectado"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:87 ../../standalone/harddrake2_.c:89
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:100 ../../standalone/harddrake2_.c:102
-#: ../../standalone/logdrake_.c:83
-msgid "/_Help"
-msgstr "/Aj_uda"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Coma bug"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:89
-msgid "/_Help..."
-msgstr "/Aj_uda..."
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Size of the (second level) cpu cache"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:92
-msgid "Harddrake help"
-msgstr "Ajuda do Harddrake"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cache size"
+msgstr "tamanho do bloco"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:93
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"Description of the fields:\n"
-"\n"
+"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n"
+"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n"
+"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids"
msgstr ""
-"Descrição dos campos:\n"
-"\n"
+"- dispositivos PCI : isto indica o slot, o dispositivo e a função desta "
+"placa\n"
+"- dispositivos EIDE : o dispositivo é um mestre ou um escravo\n"
+"- dispositivos SCSI : o bus scsi o os ids scsi do dispositivo"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Location on the bus"
+msgstr "Localização do bus"
+
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Once you've selected a device, you'll be able to see explanations on fields "
-"displayed on the right frame (\"Information\")"
+"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and "
+"subdevice PCI/USB ids"
msgstr ""
+"- dispositivos PCI e USB : isto indica os ids PCI/USB do vendedor, do "
+"dispositivo, e dos subvendedores."
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Select a device !"
-msgstr "Selecione uma placa gráfica"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:100
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Reportar erro"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:102
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Sobre..."
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:104
-msgid "About Harddrake"
-msgstr "Sobre Harddrake"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Bus identification"
+msgstr "Identificação do Bus"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:105
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n"
-"Version:"
+"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to "
+"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to "
+"\"benchmark\" the cpu."
msgstr ""
-"Este é o Harddrake, a ferramenta de configuração de hardware do Mandrake. \n"
-"Versão:"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:106
-msgid "Author:"
-msgstr "Autor:"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:113
-msgid "Detection in progress"
-msgstr "Detecção em progresso"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:119
-msgid "Harddrake2 version "
-msgstr "Detecção de discos rígidos"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:126
-msgid "Detected hardware"
-msgstr "Hardware detectado"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:129
-msgid "Information"
-msgstr "Informação"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:131
-msgid "Configure module"
-msgstr "Configurar módulo"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Bogomips"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:137
-msgid "Run config tool"
-msgstr "Executar ferramenta de configuração"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "EIDE/SCSI channel"
+msgstr "Canal EIDE/SCSI"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:143
+#: ../../standalone/harddrake2:1
#, c-format
-msgid "Running \"%s\" ..."
-msgstr "Rodando \"%s\" ..."
+msgid "Channel"
+msgstr "Canal"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:159
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
msgid ""
-"Click on a device in the left tree in order to get its information displayed "
-"here."
+"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)"
msgstr ""
+"este é o caminho físico onde está ligado o dispositivo (ex: PCI, USB, ...)"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
-msgid "primary"
-msgstr "primário"
-
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:231
-msgid "secondary"
-msgstr "secundário"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect modems"
-msgstr "Auto detectado"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "the list of alternative drivers for this sound card"
+msgstr "lista de drivers alternativos para sua placa de som"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:260
-#, fuzzy
-msgid "/Autodetect printers"
-msgstr "Auto detectado"
+#: ../../standalone/harddrake2:1
+#, c-format
+msgid "Alternative drivers"
+msgstr "Drivers alternativos"
-#: ../../standalone/harddrake2_.c:261
-#, fuzzy
-msgid "/Options"
-msgstr "/_Opções"
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#, c-format
+msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
+msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?"
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:26
+#: ../../standalone/keyboarddrake:1
+#, c-format
msgid "Please, choose your keyboard layout."
msgstr "Favor escolher o layout do seu teclado."
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:35
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Você quer que o BackSpace retorne o Delete no console?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:18
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Mudar Cd-Rom"
+#: ../../standalone/livedrake:1
+#, c-format
+msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
+msgstr "Incapaz de iniciar a atualização on-line!!!\n"
-#: ../../standalone/livedrake_.c:19
+#: ../../standalone/livedrake:1
+#, c-format
msgid ""
"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
@@ -13827,893 +17696,1049 @@ msgstr ""
"Favor inserir o Cd-Rom de instalação no seu drive e pressionar em Ok.\n"
"Se você não o tiver, pressione em Cancelar para sair da atualização on-line."
-#: ../../standalone/livedrake_.c:29
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Incapaz de iniciar a atualização on-line!!!\n"
+#: ../../standalone/livedrake:1
+#, c-format
+msgid "Change Cd-Rom"
+msgstr "Mudar Cd-Rom"
-#: ../../standalone/localedrake_.c:34
+#: ../../standalone/localedrake:1
+#, c-format
msgid "The change is done, but to be effective you must logout"
msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:56 ../../ugtk.pm_.c:284 ../../ugtk2.pm_.c:350
-#, fuzzy
-msgid "logdrake"
-msgstr "draknet"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Save as.."
+msgstr "Salvar como..."
-#: ../../standalone/logdrake_.c:68
-msgid "Show only for the selected day"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter your email address below "
+msgstr "Favor tentar novamente"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "alert configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:75
-msgid "/File/_New"
-msgstr "/Arquivo/_Novo"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "load setting"
+msgstr "Formatando"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:75
-msgid "<control>N"
-msgstr "<control>N"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"You will receive an alert if one of the selected services is no longer "
+"running"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:76
-msgid "/File/_Open"
-msgstr "/Arquivo/_Abrir"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "service setting"
+msgstr "dispositivo"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:76
-msgid "<control>O"
-msgstr "<control>A"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Xinetd Service"
+msgstr "Servidor de Impressão"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:77
-msgid "/File/_Save"
-msgstr "/Arquivo/_Salvar"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Webmin Service"
+msgstr "dispositivo"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:77
-msgid "<control>S"
-msgstr "<control>S"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SSH Server"
+msgstr "Servidor NIS"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:78
-msgid "/File/Save _As"
-msgstr "/Arquivo/Salvar _Como"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Samba Server"
+msgstr "Servidor NIS"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:79
-msgid "/File/-"
-msgstr "/Arquivo/-"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Postfix Mail Server"
+msgstr "Servidor de mensagens postfiz, servidor de notícias Inn"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:82
-msgid "/Options/Test"
-msgstr "/Opções/Teste"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ftp Server"
+msgstr "Servidor NIS"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:84
-msgid "/Help/_About..."
-msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Domain Name Resolver"
+msgstr "Nome do domínio"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:145
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Nome do usuário"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apache World Wide Web Server"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:146
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagem Inicial"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the mail configuration utility.\n"
+"\n"
+"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:147
-msgid "Syslog"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail alert configuration"
+msgstr "Configuração LAN"
+
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mail alert"
msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:148
-msgid "Mandrake Tools Explanations"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "please wait, parsing file: %s"
msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:151
-msgid "search"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Content of the file"
msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:161
-msgid "A tool to monitor your logs"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Calendar"
msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:162 ../../standalone/net_monitor_.c:91
-msgid "Settings"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Choose file"
msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:167
-#, fuzzy
-msgid "matching"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "but not matching"
msgstr "Máquina:"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:168
-#, fuzzy
-msgid "but not matching"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "matching"
msgstr "Máquina:"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:172
-msgid "Choose file"
+#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Settings"
msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:181
-msgid "Calendar"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "A tool to monitor your logs"
msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:191
-msgid "Content of the file"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "search"
msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:195 ../../standalone/logdrake_.c:375
-msgid "Mail alert"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Tools Explanation"
msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:245
+#: ../../standalone/logdrake:1
#, c-format
-msgid "please wait, parsing file: %s"
+msgid "Syslog"
msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:392
-#, fuzzy
-msgid "Mail alert configuration"
-msgstr "Configuração LAN"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:393
-msgid ""
-"Welcome to the mail configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up the alert system.\n"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagem Inicial"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:400
-msgid "Apache World Wide Web Server"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User"
+msgstr "Nome do usuário"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:401
-#, fuzzy
-msgid "Domain Name Resolver"
-msgstr "Nome do domínio"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Help/_About..."
+msgstr "/Ajuda/_Sobre..."
-#: ../../standalone/logdrake_.c:402
-#, fuzzy
-msgid "Ftp Server"
-msgstr "Servidor NIS"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Options/Test"
+msgstr "/Opções/Teste"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:403
-#, fuzzy
-msgid "Postfix Mail Server"
-msgstr "Servidor de mensagens postfiz, servidor de notícias Inn"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/-"
+msgstr "/Arquivo/-"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:404
-#, fuzzy
-msgid "Samba Server"
-msgstr "Servidor NIS"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/Save _As"
+msgstr "/Arquivo/Salvar _Como"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:405
-#, fuzzy
-msgid "SSH Server"
-msgstr "Servidor NIS"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>S"
+msgstr "<control>S"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:406
-#, fuzzy
-msgid "Webmin Service"
-msgstr "dispositivo"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Save"
+msgstr "/Arquivo/_Salvar"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Xinetd Service"
-msgstr "Servidor de Impressão"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>O"
+msgstr "<control>A"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:414
-#, fuzzy
-msgid "service setting"
-msgstr "dispositivo"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_Open"
+msgstr "/Arquivo/_Abrir"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:415
-msgid ""
-"You will receive an alert if one of the selected services is no more running"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>N"
+msgstr "<control>N"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:428
-#, fuzzy
-msgid "load setting"
-msgstr "Formatando"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "/File/_New"
+msgstr "/Arquivo/_Novo"
-#: ../../standalone/logdrake_.c:429
-msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value"
+#: ../../standalone/logdrake:1
+#, c-format
+msgid "Show only for the selected day"
msgstr ""
-#: ../../standalone/logdrake_.c:444
-#, fuzzy
-msgid "alert configuration"
-msgstr "Configuração"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:445
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your email address below "
-msgstr "Favor tentar novamente"
-
-#: ../../standalone/logdrake_.c:486
-msgid "Save as.."
-msgstr "Salvar como..."
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:37
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:50
+#: ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Deseja emulação de 3 botões?"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:53 ../../standalone/net_monitor_.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Network Monitoring"
-msgstr "Configuração da Rede"
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Profile "
-msgstr "Perfil: "
+#: ../../standalone/mousedrake:1
+#, c-format
+msgid "Please choose your mouse type."
+msgstr "Favor escolher o tipo do seu mouse."
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:99
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect %s"
+msgstr "Conectar"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Sending Speed:"
-msgstr "Salvar no arquivo"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnect %s"
+msgstr "Desconectar"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:104
-msgid "Receiving Speed:"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
+"network"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Connection Time: "
-msgstr "Tipo de conexão: "
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:113
-msgid "Logs"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "received"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Wait please, testing your connection..."
-msgstr "Testando sua conexão..."
-
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Connecting to Internet "
-msgstr "Conectar à Internet"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "transmitted"
+msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:178 ../../standalone/net_monitor_.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Disconnecting from Internet "
-msgstr "Conectar à Internet"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "received: "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:222
-msgid "Disconnection from Internet failed."
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "sent: "
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:223
-msgid "Disconnection from Internet complete."
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local measure"
+msgstr "Arquivos local"
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "average"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Connection complete."
-msgstr "Velocidade da conexão"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Color configuration"
+msgstr "Configuração"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:226
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
msgid ""
"Connection failed.\n"
"Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Color configuration"
-msgstr "Configuração"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection complete."
+msgstr "Velocidade da conexão"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:383 ../../standalone/net_monitor_.c:403
-msgid "sent: "
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnection from the Internet complete."
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:390 ../../standalone/net_monitor_.c:407
-msgid "received: "
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Disconnection from the Internet failed."
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:397
-msgid "average"
-msgstr ""
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to the Internet "
+msgstr "Conectar à Internet"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:400
-#, fuzzy
-msgid "Local measure"
-msgstr "Arquivos local"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnecting from the Internet "
+msgstr "Conectar à Internet"
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:432
-msgid "transmitted"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wait please, testing your connection..."
+msgstr "Testando sua conexão..."
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Logs"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:433
-msgid "received"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection Time: "
+msgstr "Tipo de conexão: "
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Receiving Speed:"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:453
-msgid ""
-"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your "
-"network"
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending Speed:"
+msgstr "Salvar no arquivo"
+
+#: ../../standalone/net_monitor:1
+#, c-format
+msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Connect %s"
-msgstr "Conectar"
+msgid "Profile "
+msgstr "Perfil: "
-#: ../../standalone/net_monitor_.c:459
+#: ../../standalone/net_monitor:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Disconnect %s"
-msgstr "Desconectar"
+msgid "Network Monitoring"
+msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:47
-#, fuzzy
+#: ../../standalone/printerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Reading printer data ..."
msgstr "Lendo banco de dados de drivers do CUPS"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Detectando dispositivos..."
-
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:39
-msgid "Test ports"
-msgstr "Testar portas"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name/IP address of host:"
+msgstr "Zona de endereço IP dinâmico :"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:51 ../../standalone/scannerdrake_.c:66
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
+msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n"
msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:54
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s found on %s, configure it?"
-msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?"
+msgid "Scannerdrake"
+msgstr "Selecione uma placa gráfica"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:57
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You must enter a host name or an IP address.\n"
+msgstr "Favor entrar com o nome do host ou IP."
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:"
msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Select a scanner"
-msgstr "Selecione uma placa gráfica"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sharing of local scanners"
+msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:91
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This machine"
+msgstr "(nesta máquina)"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove selected host"
+msgstr "Remover Selecionado"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit selected host"
+msgstr "detectado %s"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add host"
+msgstr "Adicionar usuário"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "This %s scanner is unsupported"
+msgid "These are the machines from which the scanners should be used:"
msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage of remote scanners"
+msgstr "Usar espaço livre"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All remote machines"
+msgstr "(nesta máquina)"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n"
-"Please select the device where your scanner is plugged"
+"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be "
+"available:"
msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107
-#, fuzzy
-msgid "choose device"
-msgstr "Dispositivo de boot"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Use the scanners on hosts: "
+msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:113
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"This %s scanner must be configured by printerdrake.\n"
-"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
-"section."
+msgid "Use scanners on remote computers"
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner sharing to hosts: "
+msgstr "Compartilhamento de arquivos"
+
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "The scanners on this machine are available to other computers"
msgstr ""
-#: ../../standalone/scannerdrake_.c:118
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Your %s scanner has been configured.\n"
-"You may now scan documents using ``XSane'' from Multimedia/Graphics in the "
-"applications menu."
+"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made "
+"available on this machine."
msgstr ""
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:44
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
#, c-format
-msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
+msgid ""
+"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be "
+"accessable by remote machines and by which remote machines."
msgstr ""
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:48
-msgid "Some devices were added:\n"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Your %s has been configured.\n"
+"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the "
+"applications menu."
msgstr ""
-#: ../../standalone/service_harddrake_.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Hardware probing in progress"
-msgstr "Detecção em progresso"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s must be configured by printerdrake.\n"
+"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware "
+"section."
+msgstr ""
-#: ../../steps.pm_.c:14
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Escolha seu idioma"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "choose device"
+msgstr "Dispositivo de boot"
-#: ../../steps.pm_.c:15
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Selecione a classe da instalação"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please select the device where your %s is attached"
+msgstr "Favor digitar o nome do dispositivo para usar na cópia de segurança"
-#: ../../steps.pm_.c:16
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Detecção de discos rigidos"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "The %s is unsupported"
+msgstr ""
-#: ../../steps.pm_.c:17
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Configurar mouse"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake."
+msgstr ""
-#: ../../steps.pm_.c:18
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Escolha seu teclado"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux."
+msgstr ""
-#: ../../steps.pm_.c:19
-msgid "Security"
-msgstr "Segurança"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "Re-generating list of configured scanners ..."
+msgstr ""
-#: ../../steps.pm_.c:20
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Setup dos sistemas de arquivos"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for new scanners ..."
+msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../steps.pm_.c:21
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatar partições"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Searching for configured scanners ..."
+msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../steps.pm_.c:22
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Escolha pacotes a serem instalados"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanner sharing"
+msgstr "Compartilhamento de arquivos"
-#: ../../steps.pm_.c:23
-msgid "Install system"
-msgstr "Instalar sistema"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a scanner manually"
+msgstr "Escolher usuários manualmente"
-#: ../../steps.pm_.c:25
-msgid "Add a user"
-msgstr "Adicionar um usuário"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search for new scanners"
+msgstr "Impressoras encontradas"
-#: ../../steps.pm_.c:26
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Configurar rede"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"Não foi encontrada nenhuma impressora conectadas diretamente a sua máquina"
-#: ../../steps.pm_.c:28
-msgid "Configure services"
-msgstr "Configurar serviços"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following scanner\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"is available on your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
-#: ../../steps.pm_.c:29
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Instalar gerenciador de inicialização"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following scanners\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"are available on your system.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Esta é a impressora desconhecida conectada diretamente a seu sistema"
-#: ../../steps.pm_.c:31
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Criar um disco de inicialização"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select a scanner"
+msgstr "Selecione uma placa gráfica"
-#: ../../steps.pm_.c:33
-msgid "Configure X"
-msgstr "Configurar X"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, c-format
+msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?"
+msgstr ""
-#: ../../steps.pm_.c:34
-#, fuzzy
-msgid "Install system updates"
-msgstr "Instalar sistema"
+#: ../../standalone/scannerdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s found on %s, configure it automatically?"
+msgstr "Você gostaria de configurar uma impressora?"
-#: ../../steps.pm_.c:35
-msgid "Exit install"
-msgstr "Sair da instalação"
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hardware probing in progress"
+msgstr "Detecção em progresso"
-#: ../../ugtk.pm_.c:636
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Some devices were added:\n"
msgstr ""
-#: ../../ugtk2.pm_.c:711
-msgid "utopia 25"
+#: ../../standalone/service_harddrake:1
+#, c-format
+msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n"
msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "Servidor, Web/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Computador de rede (cliente)"
+msgid "Office Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho de Escritório"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH"
+msgid ""
+"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
+"gnumeric), pdf viewers, etc"
+msgstr ""
+"Programas de escritório: processadores de texto (kword, abiword), tabelas "
+"(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Escritório"
+msgid "Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho Gnome"
+msgid "Game station"
+msgstr "Estação de Jogos"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot e seu Visor"
+msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
+msgstr "Programas de divertimento: arcade, estratégia, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho"
+msgid "Multimedia station"
+msgstr "Estação de Multimídia"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Servidor, Firewall/Roteador"
+msgid "Sound and video playing/editing programs"
+msgstr "Programas editores/tocadores de som e vídeo"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Nome do Domínio e Servidor de Informação da Rede"
+msgid "Internet station"
+msgstr "Estação de Internet"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
+"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
+"browse the Web"
msgstr ""
-"Programas de escritório: processadores de texto (kword, abiword), tabelas "
-"(kspread, gnumeric), visualizadores pdf, etc"
+"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagem e notícias (pine, mutt, "
+"tin...) e para navegar na Web"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr ""
-"Ferramentas relacionadas à áudio: tocadores de mp3 ou midi, mixers, etc"
+msgid "Network Computer (client)"
+msgstr "Computador de rede (cliente)"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
-msgstr ""
+msgid "Clients for different protocols including ssh"
+msgstr "Clientes para protocolos diferentes incluindo ssh"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Livros e Howto's sobre Linux e Software Livre"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho KDE"
+msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
+msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Scientific Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho Científica"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimídia - Vídeo"
+msgid "Console Tools"
+msgstr "Ferramentas do Console"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas para mensagens, notícias, web, transferências de "
-"arquivos e bate-papo"
+msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
+msgstr "Editores, shells, ferramentas de arquivos, terminais"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Servidor, Bancos de dados"
+msgid "KDE Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho KDE"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL"
+msgid ""
+"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
+"of accompanying tools"
+msgstr ""
+"O K Desktop Environment, o ambiente gráfico básico acompanhando de uma "
+"coleção de ferramentas"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Ferramentas para facilitar a configuração do seu computador"
+msgid "Graphical Environment"
+msgstr "Ambiente Gráfico"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimídia - Som"
+msgid "Gnome Workstation"
+msgstr "Estação de Trabalho Gnome"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentação"
+msgid ""
+"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
+"tools"
+msgstr ""
+"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramenas de desktop "
+"amigáveis"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Ferramentas do Console"
+msgid "Other Graphical Desktops"
+msgstr "Outros Desktops Gráficos"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Servidor de mensagens postfiz, servidor de notícias Inn"
+msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Estação de Internet"
+msgid "Development"
+msgstr "Desenvolvimento"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Estação de Multimídia"
+msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
+msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuração"
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentação"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Mais Desktops Gráficos (Gnome, IceWM)"
+msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
+msgstr "Livros e Howto's sobre Linux e Software Livre"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
+msgid "LSB"
msgstr ""
-"O K Desktop Environment, o ambiente gráfico básico acompanhando de uma "
-"coleção de ferramentas"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Ambiente Gráfico"
+msgid "Linux Standard Base. Third party applications support"
+msgstr ""
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
+msgid "Web/FTP"
+msgstr "Servidor, Web/FTP"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Apache, Pro-ftpd"
msgstr "Apache e Pro-ftpd"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Ferramentas para criar e gravar CD's"
+msgid "Mail/Groupware/News"
+msgstr "Servidor, Correio/Groupware/News"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho de Escritório"
+msgid "Postfix mail server, Inn news server"
+msgstr "Servidor de mensagens postfiz, servidor de notícias Inn"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgid "Database"
+msgstr "Servidor, Bancos de dados"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Programas gráficos como o The Gimp"
+msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
+msgstr "Servidor de banco de dados PostgreSQL ou MySQL"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Firewall/Router"
+msgstr "Servidor, Firewall/Roteador"
+
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Internet gateway"
+msgstr "Internet Gateway"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "DNS/NIS "
msgstr "DNS/NIS"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Bibliotecas de desenvolvimento C e C++, programas e arquivos include"
+msgid "Domain Name and Network Information Server"
+msgstr "Nome do Domínio e Servidor de Informação da Rede"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Network Computer server"
msgstr "Servidor de Rede"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Servidor, Correio/Groupware/News"
+msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
+msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor Proxy, servidor SSH"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Estação de Jogos"
+msgid "Office"
+msgstr "Escritório"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Editor e visualizadores de Vídeo"
+msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
+msgstr ""
+"Conjunto de ferramentas para mensagens, notícias, web, transferências de "
+"arquivos e bate-papo"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Multimedia - Graphics"
msgstr "Multimídia - Gráficos"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programas de divertimento: arcade, estratégia, etc"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Conjunto de ferramentas para ler e enviar mensagem e notícias (pine, mutt, "
-"tin...) e para navegar na Web"
+msgid "Graphics programs such as The Gimp"
+msgstr "Programas gráficos como o The Gimp"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Finança Pessoal"
+msgid "Multimedia - Sound"
+msgstr "Multimídia - Som"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
+msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
msgstr ""
-"Um ambiente gráfico com um conjunto de aplicativos e ferramenas de desktop "
-"amigáveis"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Clientes para protocolos diferentes incluindo ssh"
+"Ferramentas relacionadas à áudio: tocadores de mp3 ou midi, mixers, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "LSB"
-msgstr ""
+msgid "Multimedia - Video"
+msgstr "Multimídia - Vídeo"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Internet Gateway"
+msgid "Video players and editors"
+msgstr "Editor e visualizadores de Vídeo"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programas editores/tocadores de som e vídeo"
+msgid "Multimedia - CD Burning"
+msgstr "Multimídia - Gravação de CD"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Outros Desktops Gráficos"
+msgid "Tools to create and burn CD's"
+msgstr "Ferramentas para criar e gravar CD's"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "Editores, shells, ferramentas de arquivos, terminais"
+msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
+msgstr "Mais Desktops Gráficos (Gnome, IceWM)"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Programas para gerenciar seu dinheiro, como o gnucash"
+msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
+msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
#: ../../share/compssUsers:999
msgid "Personal Information Management"
msgstr "Gereciador de Informação Pessoal"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimídia - Gravação de CD"
+msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
+msgstr "Ferramentas para o seu Palm Pilot e seu Visor"
#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Estação de Trabalho Científica"
-
-#~ msgid "no help implemented yet.\n"
-#~ msgstr "ajuda ainda não implementada.\n"
-
-#~ msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
-#~ msgstr "não foi possível abrir /etc/inittb para leitura: %s"
-
-#~ msgid "Please click on a medium"
-#~ msgstr "Favor clicar em uma mídia"
+msgid "Personal Finance"
+msgstr "Finança Pessoal"
-#~ msgid "cpu number "
-#~ msgstr "Número da CPU"
+#: ../../share/compssUsers:999
+msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash"
+msgstr "Programas para gerenciar seu dinheiro, como o gnucash"
-#~ msgid "this field describe the device"
-#~ msgstr "este campo descreve o dispositivo"
+#~ msgid ""
+#~ "You must indicate where you wish to place the information required to "
+#~ "boot\n"
+#~ "GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of "
+#~ "drive\n"
+#~ "(MBR)\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Você precisa indicar onde você deseja\n"
+#~ "guardar a informação necessária para inicializar o GNU/Linux.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "A não ser que você saiba exatamente o que está fazendo, escolha "
+#~ "\"Primeiro\n"
+#~ "setor do drive (MBR)\"."
#~ msgid ""
-#~ "You now have the opportunity to download encryption software.\n"
+#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended"
+#~ "\")\n"
+#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over "
+#~ "your\n"
+#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade "
+#~ "your\n"
+#~ "existing Mandrake Linux system:\n"
+#~ "\n"
+#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending "
+#~ "on\n"
+#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep "
+#~ "some\n"
+#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n"
#~ "\n"
-#~ "WARNING:\n"
+#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n"
+#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps "
+#~ "your\n"
+#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All "
+#~ "other\n"
+#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n"
#~ "\n"
-#~ "Due to different general requirements applicable to these software and "
-#~ "imposed\n"
-#~ "by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-#~ "should\n"
-#~ "ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to "
-#~ "download, stock\n"
-#~ "and/or use these software.\n"
+#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n"
+#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n"
+#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current "
+#~ "installation\n"
+#~ "is also possible.\n"
#~ "\n"
-#~ "In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-#~ "infringe\n"
-#~ "the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-#~ "respect the provision of these applicable laws, he/they will incure "
-#~ "serious\n"
-#~ "sanctions.\n"
+#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1"
+#~ "\"\n"
+#~ "or later.\n"
#~ "\n"
-#~ "In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-#~ "liable\n"
-#~ "for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but "
-#~ "not\n"
-#~ "limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial "
-#~ "data and\n"
-#~ "other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to "
-#~ "be paid\n"
-#~ "pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the "
-#~ "sole\n"
-#~ "downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-#~ "eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
+#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following "
+#~ "choices:\n"
#~ "\n"
+#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
+#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only "
+#~ "be\n"
+#~ "asked a few questions;\n"
#~ "\n"
-#~ "For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-#~ "Mandrakesoft, Inc.\n"
-#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-#~ "Altadena California 91001\n"
-#~ "USA"
+#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n"
+#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n"
+#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux "
+#~ "knowledge,\n"
+#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n"
+#~ "select this installation class."
#~ msgstr ""
-#~ "Você agora tem a possibilidade de fazer o download de software voltado "
-#~ "para codificação (encriptação).\n"
+#~ "dRakX agora precisa saber se você deseja fazer uma instalação padrão\n"
+#~ " (\"recomendada\") ou se você deseja ter maior controle sobre o processo "
+#~ "(\"expert\").\n"
+#~ "Você também tem a escolha de fazer uma nova instalação ou uma atualização "
+#~ "de\n"
+#~ "um sistema Mandrake Linux existente antes.\n"
#~ "\n"
-#~ "ATENÇÃO:\n"
-#~ "Devido a vários requerimentos requeridos aplicados à esses software e "
-#~ "impostos\n"
-#~ "por várias jurisdições, o cliente e/ou o usuário final desse software "
-#~ "deve\n"
-#~ "se assegurar que as leis da sua jurisdição lhe permite fazer o download, "
-#~ "armazenar\n"
-#~ "e/ou usar esse software.\n"
+#~ " * \"Instalar\" Limpa completamente o sistema antigo. Na verdade, "
+#~ "dependendo do\n"
+#~ "que existia antes, você ainda pode conseguir manter partições antigas "
+#~ "sem\n"
+#~ "modificações.\n"
#~ "\n"
-#~ "Além disso, o cliente e/ou o usuário final deve estar particularmente "
-#~ "prevenido para\n"
-#~ "não infringir as leis de sua jurisdição. Se o cliente e/ou o usuário "
-#~ "final\n"
-#~ "não respeitar a provisão dessas leis aplicáveis, irá lhe(s) ocorrer "
-#~ "sérias\n"
-#~ "sanções.\n"
+#~ " * \"Atualização\" Esta classe de instalação permite simplesmente "
+#~ "atualizar os\n"
+#~ "pacotes instalados no seu sistema Mandrake Linux. Ele mantém as atuais "
+#~ "partições\n"
+#~ "e os arquivos de usuário. Todos os outros passos da instalação continuam "
+#~ "disponíveis\n"
+#~ "em comparação com a instalação primária.\n"
#~ "\n"
-#~ "Em nenhum acontecimento irá a Mandrakesoft ou seu manufaturadores e/ou "
-#~ "seu fornecedor\n"
-#~ "ser responsávei por danos especiais, indiretos ou acidentais seja, qual "
-#~ "for\n"
-#~ "(incluindo, mas não limitada à perda de lucros, interrupção de negócios, "
-#~ "perda\n"
-#~ " de informação comercial e outras perdas monetárias, e eventual "
-#~ "endividamento e indenização\n"
-#~ "a ser paga, de acordo com a decisão da corte) saindo do uso, posse, ou "
-#~ "do\n"
-#~ "download isolado desse software, do qual o cliente e/ou o usuário final "
-#~ "pode\n"
-#~ "eventualmente ter acesso após ter assinado o acordo presente.\n"
+#~ " * \"Somente atualização de pacotes\" Esta nova classe de instalação "
+#~ "permite\n"
+#~ "atualizar um sistema Mandrake Linux existente mantendo todas as "
+#~ "configurações do\n"
+#~ "sistema intocadas. Adicionar novos pacotes à instalação atual também é "
+#~ "possível.\n"
#~ "\n"
+#~ "Dependendo do seu conhecimento do GNU/Linux, selecione uma das seguintes\n"
+#~ "opções: * Recomendada: escolha esta se você nunca instalou um sistema "
+#~ "operacional\n"
+#~ "GNU/Linux antes. A instalação será bem simples e você só terá que "
+#~ "responder \n"
+#~ "umas poucas perguntas.\n"
#~ "\n"
-#~ "Para qualquer pergunta relacionada a esse acordo, favor entrar em "
-#~ "contato \n"
-#~ "Mandrakesoft, Inc.\n"
-#~ "2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-#~ "Altadena California 91001\n"
-#~ "USA"
+#~ "* Expert: se você tem um bom conhecimento sobre o GNU/Linux, você pode "
+#~ "escolher essa classe. Como em \n"
+#~ " na classe \"Personalizado\", você poderá escolher o uso primário"
+#~ "(estação, servidor, desenvolvimento)\n"
+#~ " Tenha muito cuidado antes de escolher essa classe. Você poderá fazer "
+#~ "uma instalação bastante personalizada.\n"
+#~ " Responda a algumas questões que podem ser bem difíceis se você não "
+#~ "tiver conhecimento sobre GNU/Linux.\n"
+#~ "Então, só escolha essa classe se souber o que está fazendo."
+
+#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
+#~ msgstr "Por favor seja paciente. Essa operação pode demorar vários minutos."
#~ msgid ""
-#~ "Which dhcp client do you want to use?\n"
-#~ "Default is dhcpcd"
+#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
+#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed "
+#~ "of\n"
+#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
+#~ "significant amount of time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please be patient."
#~ msgstr ""
-#~ "Qual cliente dhcp você quer usar?\n"
-#~ "O padrão é dhcpcd"
+#~ "Seu novo sistema operacional Mandrake Linux está sendo instalado\n"
+#~ "Essa operação deve demorar algumas minutos (isso depende do tamanho que\n"
+#~ "você escolheu para instalar e a velocidade do seu computador).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Por favor seja paciente."
#~ msgid ""
-#~ "You have internal winmodem(s) :\n"
+#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical "
+#~ "interface\n"
+#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n"
+#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n"
#~ "\n"
-#~ "%s\n"
+#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n"
+#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs "
+#~ "(you\n"
+#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n"
+#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window "
+#~ "will\n"
+#~ "then appear and ask you if you can see it.\n"
#~ "\n"
-#~ " Go to http://www.linmodem.org for further information"
+#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n"
+#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for "
+#~ "more\n"
+#~ "information about this wizard.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then "
+#~ "DrakX\n"
+#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n"
+#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically "
+#~ "end\n"
+#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n"
+#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n"
+#~ "configure your display."
#~ msgstr ""
-#~ "Você possui um winmodem(s) interno:\n"
+#~ "O X (o sistema X window) é o coração da interface gráfica GNU/Linux\n"
+#~ "na qual todos os ambientes gráficos (KDE, Gnome, AfterStep, "
+#~ "WindowMaker...)\n"
+#~ "acoplados ao Mandrake Linux se baseiam. Nesta seção, o DrakX\n"
+#~ "tentará configurar o sistema X automaticamente.\n"
#~ "\n"
-#~ "%s\n"
+#~ "É muito raro este processo falhar, o que pode ocorrer se o hardware for "
+#~ "muito velho\n"
+#~ "(ou muito novo). Se tudo correr bem, ele iniciará o X automaticamente com "
+#~ "a melhor\n"
+#~ "resolução possível, dependendo do tamanho do monitor. Uma janela "
+#~ "aparecerá \n"
+#~ "e perguntará se você pode vê-la.\n"
#~ "\n"
-#~ "Vá para http://www.linmodem.org para encontrar informações"
-
-#~ msgid "Proxy configuration"
-#~ msgstr "Configuração de proxies"
-
-#~ msgid "port"
-#~ msgstr "Porta"
-
-#~ msgid "Url should begin with 'http:'"
-#~ msgstr "A Url deve iniciar com 'http:'."
-
-#~ msgid "The port part should be numeric"
-#~ msgstr "A parte da porta deve ser numérica"
-
-#~ msgid "login"
-#~ msgstr "login"
-
-#~ msgid "password"
-#~ msgstr "Senha"
-
-#~ msgid "re-type password"
-#~ msgstr "Re-digite sua senha"
-
-#~ msgid "The passwords don't match. Try again!"
-#~ msgstr "As senhas não conferem. Tente novamente!"
+#~ "Se você estiver usando a instalação em modo \"Expert\", você deverá "
+#~ "entrar no \n"
+#~ "assistente de configuração X. Veja a seção correspondente do manual para "
+#~ "mais \n"
+#~ "informações sobre este assistente.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se você conseguir ver a mensagem e responder \"Sim\", então o DrakX "
+#~ "seguirá para\n"
+#~ "o próximo passo. Se você não conseguir ver a mensagem, significa que a "
+#~ "configuração\n"
+#~ "estava errada, e o teste irá automaticamente terminar em 10 segundos, "
+#~ "restaurando\n"
+#~ "a tela."
-#~ msgid "Can't write file %s"
-#~ msgstr "Não posso gravar arquivo %s"
+#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help"
+#~ msgstr "Ajuda do alternando entre ALSA e OSS"
-#~ msgid " (default: %s)"
-#~ msgstr " (padrão %s)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "quit"
+#~ msgstr "Sair"
-#~ msgid "usage: drakfloppy\n"
-#~ msgstr "utilização: drakfloppy\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "Salvar"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Usage: harddrake [-h|--help] [--test]\n"
-#~ msgstr "utilização: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
+#~ msgid "Detecting devices ..."
+#~ msgstr "Detectando dispositivos..."
-#~ msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-#~ msgstr "utilização: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
+#~ msgid "Test ports"
+#~ msgstr "Testar portas"