summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pt.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pt.po80
1 files changed, 45 insertions, 35 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pt.po b/perl-install/share/po/pt.po
index 78d7c59a1..18b94c547 100644
--- a/perl-install/share/po/pt.po
+++ b/perl-install/share/po/pt.po
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Novo tamanho em MB: "
#, c-format
msgid ""
"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n"
-"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)"
+"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®"
msgstr ""
"Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar\n"
"a(s) partiçõe(s), a verificação do sistema de ficheiros irá ser\n"
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgstr "Usar partição existente"
#: help.pm:374 install_interactive.pm:137
#, c-format
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
+msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition"
msgstr "Usar o espaço livre na partição Windows"
#: help.pm:374
@@ -6297,8 +6297,8 @@ msgstr "Não existe nenhuma partição para usar"
#: install_interactive.pm:114
#, c-format
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Usar a partição Windows para loopback"
+msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback"
+msgstr "Usar a partição Microsoft Windows® para loopback"
#: install_interactive.pm:117
#, c-format
@@ -6342,19 +6342,19 @@ msgstr ""
#: install_interactive.pm:156
#, c-format
-msgid "Computing the size of the Windows partition"
-msgstr "A calcular o tamanho da partição Windows"
+msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition"
+msgstr "A calcular o tamanho da partição Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:163
#, c-format
msgid ""
-"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under "
-"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux "
-"installation."
+"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your "
+"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart "
+"the Mandriva Linux installation."
msgstr ""
-"A sua partição Windows está demasiado fragmentada. Por favor reinicie o seu "
-"computador em Windows, execute a utilidade ``defrag'', depois recomece a "
-"instalação Mandriva Linux."
+"A sua partição Microsoft Windows® está demasiado fragmentada. Por favor "
+"reinicie o seu computador em Microsoft Windows®, execute a utilidade "
+"``defrag'', depois recomece a instalação Mandriva Linux."
#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX
#: install_interactive.pm:166
@@ -6362,30 +6362,40 @@ msgstr ""
msgid ""
"WARNING!\n"
"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n"
-"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n"
-"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n"
-"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n"
-"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n"
-"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n"
-"installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
+"\n"
+"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, "
+"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command "
+"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk"
+"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), "
+"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup "
+"your data.\n"
+"\n"
+"\n"
+"When sure, press %s."
msgstr ""
"AVISO!\n"
"\n"
-"O DrakX irá agora redimensionar a sua partição Windows. Tenha cuidado:\n"
-"esta operação é perigosa. Se ainda não o tiver feito, deve primeiro sair da\n"
-"instalação, correr \"chkdsk c:\" a partir de uma Linha de Comandos sob\n"
-"Windows (cuidado, correr o programa gráfico \"scandisk\"não chega,\n"
-"assegure-se em usar \"chkdsk\" numa Linha de Comandos!), e\n"
-"opcionalmente correr o defrag) nesta partição, e então reiniciar a\n"
+"\n"
+"O DrakX irá agora redimensionar a sua partição Windows.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Tenha cuidado: esta operação é perigosa. Se ainda não o tiver feito, deve "
+"primeiro sair da instalação, correr \"chkdsk c:\" a partir de uma Linha de "
+"Comandos sob Windows (cuidado, correr o programa gráfico \"scandisk\"não "
+"chega, assegure-se em usar \"chkdsk\" numa Linha de Comandos!), e "
+"opcionalmente correr o defrag) nesta partição, e então reiniciar a "
"instalação. Também deve fazer um backup dos seus dados.\n"
-"Quando tiver certeza, pressione Ok."
+"\n"
+"\n"
+"Quando tiver certeza, pressione %s."
#: install_interactive.pm:178
#, c-format
-msgid "Which size do you want to keep for Windows on"
-msgstr "Que tamanho quer deixar para o Windows em"
+msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on"
+msgstr "Que tamanho quer deixar para o Microsoft Windows® em"
#: install_interactive.pm:179
#, c-format
@@ -6394,8 +6404,8 @@ msgstr "partição %s"
#: install_interactive.pm:188
#, c-format
-msgid "Resizing Windows partition"
-msgstr "Redimensionar partição Windows"
+msgid "Resizing Microsoft Windows® partition"
+msgstr "Redimensionar partição Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:193
#, c-format
@@ -6409,8 +6419,8 @@ msgstr "Não há partições FAT para redimensionar (ou espaço livre insuficien
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Remover Windows(TM)"
+msgid "Remove Microsoft Windows®"
+msgstr "Remover Microsoft Windows®"
#: install_interactive.pm:213
#, c-format
@@ -6791,7 +6801,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
+"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n"
"\n"
"\n"
"For information on fixes which are available for this release of Mandriva "
@@ -16680,7 +16690,7 @@ msgstr "Como entrar na comunidade Mandriva Linux?"
#: share/advertising/26.pl:3
#, c-format
-msgid "How to maintain your system up-to-date?"
+msgid "How to keep your system up-to-date?"
msgstr "Como manter o seu sistema actualizado?"
#: share/advertising/intel.pl:3