summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pl.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/pl.po10691
1 files changed, 0 insertions, 10691 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po
deleted file mode 100644
index a18db98a1..000000000
--- a/perl-install/share/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,10691 +0,0 @@
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft
-# Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>, 1999-2000.
-# Wojciech Karas <karas@uci.agh.edu.pl>, 2000
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-21 19:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-10 10:57GMT+0200\n"
-"Last-Translator: Pawel Jablonski <pj@linux-mandrake.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.8\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
-msgid "Configure all heads independently"
-msgstr "Konfiguruj wszystkie monitory niezależnie"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232
-msgid "Use Xinerama extension"
-msgstr "Użyj rozszerzenia Xinerama"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
-msgstr "Konfiguruj tylko kartę \"%s\" (%s)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
-msgid "Multi-head configuration"
-msgstr "Konfiguracja wielomonitorowa"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239
-msgid ""
-"Your system support multiple head configuration.\n"
-"What do you want to do?"
-msgstr ""
-"Twój system obsługuje wiele monitorów.\n"
-"Co chcesz zrobić?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
-msgid "Graphic card"
-msgstr "Karta graficzna"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
-msgid "Select a graphic card"
-msgstr "Wybierz kartę graficzną"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "Choose a X server"
-msgstr "Wybierz X serwer"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249
-msgid "X server"
-msgstr "X serwer"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 ../../Xconfigurator.pm_.c:313
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
-#, c-format
-msgid "XFree %s"
-msgstr "XFree %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:310
-msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
-msgstr "Którą konfigurację XFree chcesz mieć?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:321
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n"
-"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
-"obsługa 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:323 ../../Xconfigurator.pm_.c:356
-#, c-format
-msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
-msgstr "Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:325 ../../Xconfigurator.pm_.c:358
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1435
-#, c-format
-msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s z obsługą sprzętowej akceleracji 3D"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:333 ../../Xconfigurator.pm_.c:347
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER."
-msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana przez XFree %s.\n"
-"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:335 ../../Xconfigurator.pm_.c:349
-#, c-format
-msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
-msgstr "XFree %s z EKSPERYMENTALNĄ obsługą sprzętowej akceleracji 3D "
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:344
-#, c-format
-msgid ""
-"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
-"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n"
-"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D."
-msgstr ""
-"Dla Twojej karty akceleracja 3D jest obsługiwana tylko przez XFree %s.\n"
-"JEST TO ROZWIĄZANIE EKSPERYMENTALNE, MOŻE ZAWIESIĆ KOMPUTER.\n"
-"Twoja karta jest obsługiwana przez XFree %s, gdzie może być wydajniejsza "
-"obsługa 2D."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:364
-msgid "Xpmac (installation display driver)"
-msgstr "Xpmac (installation display driver)"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:368
-msgid "XFree configuration"
-msgstr "Konfiguracja XFree"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:434
-msgid "Select the memory size of your graphic card"
-msgstr "Określ rozmiar pamięci karty graficznej"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:492
-msgid "Choose options for server"
-msgstr "Wybierz opcje serwera"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
-msgid "Choose a monitor"
-msgstr "Wybierz monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:516
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:519
-msgid ""
-"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
-"rate\n"
-"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n"
-"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n"
-"\n"
-"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync "
-"range\n"
-"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your "
-"monitor.\n"
-" If in doubt, choose a conservative setting."
-msgstr ""
-"Dwa krytyczne parametry to częstotliwość synchronizacji pionowej,\n"
-"która określa, jak często odświeżany jest cały ekran oraz najbardziej "
-"istotny\n"
-"- częstotliwość synchronizacji poziomej - rysowania linii.\n"
-"\n"
-"Jest BARDZO WAŻNE aby nie podać typu monitora o większym zakresie\n"
-"częstotliwości odchylania niż możliwości twojego monitora,\n"
-"ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.\n"
-"Jeśli masz wątpliwości, wybierz zachowawcze ustawienia."
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
-msgid "Horizontal refresh rate"
-msgstr "Częstotliwość synchronizacji poziomej"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527
-msgid "Vertical refresh rate"
-msgstr "Częstotliwość synchronizacji pionowej"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:564
-msgid "Monitor not configured"
-msgstr "Nie skonfigurowano monitora"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:567
-msgid "Graphic card not configured yet"
-msgstr "Nie skonfigurowano jeszcze karty graficznej"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:570
-msgid "Resolutions not chosen yet"
-msgstr "Nie określono jeszcze rozdzielczości"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:587
-msgid "Do you want to test the configuration?"
-msgstr "Chcesz przetestować tą konfigurację?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:591
-msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
-msgstr "Ostrzeżenie: testowanie tej karty może zawiesić komputer"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
-msgid "Test of the configuration"
-msgstr "Test konfiguracji"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
-msgid ""
-"\n"
-"try to change some parameters"
-msgstr ""
-"\n"
-"spróbuj zmienić jakieś parametry"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:632 ../../Xconfigurator.pm_.c:644
-msgid "An error has occurred:"
-msgstr "Wystąpił błąd:"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:668
-#, c-format
-msgid "Leaving in %d seconds"
-msgstr "Pozostalo %d sekund"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:679
-msgid "Is this the correct setting?"
-msgstr "Czy te ustawienia sa prawidlowe?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:688
-msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
-msgstr "Wystąpił błąd, spróbuj zmienić jakieś parametry"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:759
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:810
-msgid "Choose the resolution and the color depth"
-msgstr "Określ rozdzielczość oraz głębię kolorów"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:812
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s"
-msgstr "Karta graficzna: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:813
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s"
-msgstr "Serwer XFree86: %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885
-#: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Tryb eksperta"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:830
-msgid "Show all"
-msgstr "Pokaż wszystkie"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:875
-msgid "Resolutions"
-msgstr "Rozdzielczości"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1437
-#, c-format
-msgid "Keyboard layout: %s\n"
-msgstr "Układ klawiatury: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1438
-#, c-format
-msgid "Mouse type: %s\n"
-msgstr "Typ myszy: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1439
-#, c-format
-msgid "Mouse device: %s\n"
-msgstr "Port myszy: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1440
-#, c-format
-msgid "Monitor: %s\n"
-msgstr "Monitor: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1441
-#, c-format
-msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
-msgstr "Synchronizacja pozioma monitora: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1442
-#, c-format
-msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
-msgstr "Synchronizacja pionowa monitora: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443
-#, c-format
-msgid "Graphic card: %s\n"
-msgstr "Karta graficzna: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1444
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphic card identification: %s\n"
-msgstr "Karta graficzna: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1445
-#, c-format
-msgid "Graphic memory: %s kB\n"
-msgstr "Pamięć karty: %s kB\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447
-#, c-format
-msgid "Color depth: %s\n"
-msgstr "Ilość kolorów: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1448
-#, c-format
-msgid "Resolution: %s\n"
-msgstr "Rozdzielczość: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1450
-#, c-format
-msgid "XFree86 server: %s\n"
-msgstr "Serwer XFree86: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1451
-#, c-format
-msgid "XFree86 driver: %s\n"
-msgstr "Sterownik XFree86: %s\n"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1469
-msgid "Preparing X-Window configuration"
-msgstr "Przygotowywanie konfiguracji X-Window"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1489
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Co chcesz zrobić?"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1494
-msgid "Change Monitor"
-msgstr "Zmienić monitor"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1495
-msgid "Change Graphic card"
-msgstr "Zmienić kartę graficzną"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1497
-msgid "Change Server options"
-msgstr "Zmienić opcje serwera"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1498
-msgid "Change Resolution"
-msgstr "Zmienić rozdzielczość"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1499
-msgid "Show information"
-msgstr "Obejrzeć informacje"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1500
-msgid "Test again"
-msgstr "Przetestować ponownie"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1501 ../../bootlook.pm_.c:156
-msgid "Quit"
-msgstr "Wyjść"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1509
-#, c-format
-msgid ""
-"Keep the changes?\n"
-"Current configuration is:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Zachować zmiany?\n"
-"Aktualna konfiguracja jest następująca:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1532
-#, c-format
-msgid "Please relog into %s to activate the changes"
-msgstr "By uaktywnić zmiany zaloguj się ponownie do %s"
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1552
-msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
-msgstr "Wyloguj się i użyj kombinacji klawiszy Ctrl-Alt-BackSpace "
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1555
-msgid "X at startup"
-msgstr "X przy uruchomieniu "
-
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1556
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
-"Would you like X to start when you reboot?"
-msgstr ""
-"Można skonfigurować komputer, aby automatycznie po uruchomieniu startowały X-"
-"y.\n"
-"Czy chcesz, by X-y uruchamiały się po restarcie?"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6
-msgid "256 colors (8 bits)"
-msgstr "256 kolorów (8 bitów)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:7
-msgid "32 thousand colors (15 bits)"
-msgstr "32 tysiące kolorów (15 bitów)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:8
-msgid "65 thousand colors (16 bits)"
-msgstr "65 tysięcy kolorów (16 bitów)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:9
-msgid "16 million colors (24 bits)"
-msgstr "16 milionów kolorów (24 bity)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:10
-msgid "4 billion colors (32 bits)"
-msgstr "4 miliardy kolorów (32 bity)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:106
-msgid "256 kB"
-msgstr "256 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:107
-msgid "512 kB"
-msgstr "512 kB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:108
-msgid "1 MB"
-msgstr "1 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:109
-msgid "2 MB"
-msgstr "2 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:110
-msgid "4 MB"
-msgstr "4 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:111
-msgid "8 MB"
-msgstr "8 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:112
-msgid "16 MB"
-msgstr "16 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:113
-msgid "32 MB"
-msgstr "32 MB"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:114
-msgid "64 MB or more"
-msgstr "64 MB lub więcej"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:122
-msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz"
-msgstr "Standardowa VGA, 640x480 przy 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:123
-msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 800x600 przy 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:124
-msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)"
-msgstr "Zgodny z 8514, 1024x768 przy 87 Hz z przeplotem (bez 800x600)"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:125
-msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz"
-msgstr "Super VGA, 1024x768 przy 87 Hz z przeplotem, 800x600 in 56 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:126
-msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz"
-msgstr "Rozszerzona SVGA, 800x600 przy 60 Hz, 640x480 przy 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:127
-msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz"
-msgstr "SVGA bez przeplotu, 1024x768 przy 60 Hz, 800x600 przy 72 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:128
-msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz"
-msgstr "Wysokoczęstotliwościowy SVGA, 1024x768 przy 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:129
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz"
-msgstr "Wieloczęstotliwościowy do 1280x1024 przy 60 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:130
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz"
-msgstr "Wieloczęstotliwościowy do 1280x1024 przy 74 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:131
-msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz"
-msgstr "Wieloczęstotliwościowy do 1280x1024 przy 76 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:132
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz"
-msgstr "Monitor do 1600x1200 przy 70 Hz"
-
-#: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:133
-msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz"
-msgstr "Monitor do 1600x1200 przy 76 Hz"
-
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121
-msgid "First sector of boot partition"
-msgstr "Pierwszy sektor na partycji startowej"
-
-#: ../../any.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:121 ../../any.pm_.c:194
-msgid "First sector of drive (MBR)"
-msgstr "Pierwszy sektor na dysku (MBR)"
-
-#: ../../any.pm_.c:100
-msgid "SILO Installation"
-msgstr "Instalacja SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:101 ../../any.pm_.c:114
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"
-
-#: ../../any.pm_.c:113
-msgid "LILO/grub Installation"
-msgstr "Instalacja LILO/Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:125 ../../any.pm_.c:139
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-#: ../../any.pm_.c:127
-msgid "LILO with text menu"
-msgstr "LILO z menu tekstowym"
-
-#: ../../any.pm_.c:128 ../../any.pm_.c:139
-msgid "LILO with graphical menu"
-msgstr "LILO z menu graficznym"
-
-#: ../../any.pm_.c:131
-msgid "Grub"
-msgstr "Grub"
-
-#: ../../any.pm_.c:135
-msgid "Boot from DOS/Windows (loadlin)"
-msgstr "Start z DOS/Windows (loadlin)"
-
-#: ../../any.pm_.c:137 ../../any.pm_.c:139
-msgid "Yaboot"
-msgstr "Yaboot"
-
-#: ../../any.pm_.c:145 ../../any.pm_.c:177
-msgid "Bootloader main options"
-msgstr "Podstawowe opcje programu rozruchowego"
-
-#: ../../any.pm_.c:146 ../../any.pm_.c:178
-msgid "Bootloader to use"
-msgstr "Użyty program rozruchowy"
-
-#: ../../any.pm_.c:148
-msgid "Bootloader installation"
-msgstr "Instalacja programu rozruchowego"
-
-#: ../../any.pm_.c:150 ../../any.pm_.c:180
-msgid "Boot device"
-msgstr "Urządzenie startowe"
-
-#: ../../any.pm_.c:151
-msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)"
-msgstr "LBA (nie funkcjonuje ze starszymi BIOSami)"
-
-#: ../../any.pm_.c:152
-msgid "Compact"
-msgstr "Odczytuj duże bloki"
-
-#: ../../any.pm_.c:152
-msgid "compact"
-msgstr "duże bloki"
-
-#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:250
-msgid "Video mode"
-msgstr "Tryb video"
-
-#: ../../any.pm_.c:155
-msgid "Delay before booting default image"
-msgstr "Opóźnienie przed uruchomieniem domyślnego systemu"
-
-#: ../../any.pm_.c:157 ../../any.pm_.c:730
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:938 ../../network/modem.pm_.c:46
-#: ../../printerdrake.pm_.c:402 ../../printerdrake.pm_.c:481
-#: ../../standalone/draknet_.c:603
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
-
-#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:731
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:939
-msgid "Password (again)"
-msgstr "Hasło (powtórnie)"
-
-#: ../../any.pm_.c:159
-msgid "Restrict command line options"
-msgstr "Ograniczenie opcji linii komend"
-
-#: ../../any.pm_.c:159
-msgid "restrict"
-msgstr "ograniczenie"
-
-#: ../../any.pm_.c:161
-msgid "Clean /tmp at each boot"
-msgstr "Wyczyścić /tmp przy każdym starcie systemu"
-
-#: ../../any.pm_.c:162
-#, c-format
-msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)"
-msgstr "Określ rozmiar pamięci, jeśli trzeba (znaleziono %d MB)"
-
-#: ../../any.pm_.c:164
-msgid "Enable multi profiles"
-msgstr "Włączyć profile sprzętowe?"
-
-#: ../../any.pm_.c:168
-msgid "Give the ram size in MB"
-msgstr "Podaj rozmiar pamięci w MB"
-
-#: ../../any.pm_.c:170
-msgid ""
-"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password"
-msgstr "Opcja \"Ograniczenie opcji linii komend\" nie działa bez hasła"
-
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
-msgid "Please try again"
-msgstr "Proszę spróbować ponownie"
-
-#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:707
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933
-msgid "The passwords do not match"
-msgstr "Hasła nie zgadzają się"
-
-#: ../../any.pm_.c:179
-msgid "Init Message"
-msgstr "Komunikat startowy"
-
-#: ../../any.pm_.c:181
-msgid "Open Firmware Delay"
-msgstr "Open Firmware Delay"
-
-#: ../../any.pm_.c:182
-msgid "Kernel Boot Timeout"
-msgstr "Opóźnienie uruchamiania"
-
-#: ../../any.pm_.c:183
-msgid "Enable CD Boot?"
-msgstr "Uaktywnić uruchamianie z CD?"
-
-#: ../../any.pm_.c:184
-msgid "Enable OF Boot?"
-msgstr "Enable OF Boot?"
-
-#: ../../any.pm_.c:185
-msgid "Default OS?"
-msgstr "Domyślny system?"
-
-#: ../../any.pm_.c:207
-msgid ""
-"Here are the different entries.\n"
-"You can add some more or change the existing ones."
-msgstr ""
-"Masz następujące pozycje.\n"
-"Możesz dodać następne lub zmienić istniejące."
-
-#: ../../any.pm_.c:217
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161
-#: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1846
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1847 ../../printerdrake.pm_.c:1904
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1948
-msgid "Done"
-msgstr "Zrobione"
-
-#: ../../any.pm_.c:217
-msgid "Modify"
-msgstr "Modyfikuj"
-
-#: ../../any.pm_.c:225
-msgid "Which type of entry do you want to add?"
-msgstr "Jakiego typu pozycję chcesz dodać?"
-
-#: ../../any.pm_.c:226
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
-
-#: ../../any.pm_.c:226
-msgid "Other OS (SunOS...)"
-msgstr "Inny system operacyjny (SunOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:227
-msgid "Other OS (MacOS...)"
-msgstr "Inny system operacyjny (MacOS...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:227
-msgid "Other OS (windows...)"
-msgstr "Inny system operacyjny (Windows...)"
-
-#: ../../any.pm_.c:246
-msgid "Image"
-msgstr "Obraz"
-
-#: ../../any.pm_.c:247 ../../any.pm_.c:258
-msgid "Root"
-msgstr "Root"
-
-#: ../../any.pm_.c:248 ../../any.pm_.c:277
-msgid "Append"
-msgstr "Dołącz"
-
-#: ../../any.pm_.c:252
-msgid "Initrd"
-msgstr "Startowy ramdysk"
-
-#: ../../any.pm_.c:253
-msgid "Read-write"
-msgstr "Zapis-odczyt"
-
-#: ../../any.pm_.c:260
-msgid "Table"
-msgstr "Tabela"
-
-#: ../../any.pm_.c:261
-msgid "Unsafe"
-msgstr "Niebezpieczne"
-
-#: ../../any.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:276
-msgid "Label"
-msgstr "Etykieta"
-
-#: ../../any.pm_.c:270 ../../any.pm_.c:281
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślne"
-
-#: ../../any.pm_.c:278
-msgid "Initrd-size"
-msgstr "Rozmiar startowego ramdysku"
-
-#: ../../any.pm_.c:280
-msgid "NoVideo"
-msgstr "brak video"
-
-#: ../../any.pm_.c:288
-msgid "Remove entry"
-msgstr "Usuń pozycję"
-
-#: ../../any.pm_.c:291
-msgid "Empty label not allowed"
-msgstr "Pusta etykieta jest niedozwolona"
-
-#: ../../any.pm_.c:292
-msgid "This label is already used"
-msgstr "Ta etykieta jest już używana"
-
-#: ../../any.pm_.c:597
-#, c-format
-msgid "Found %s %s interfaces"
-msgstr "Znaleziono %s %s interfejsów"
-
-#: ../../any.pm_.c:598
-msgid "Do you have another one?"
-msgstr "Masz inne?"
-
-#: ../../any.pm_.c:599
-#, c-format
-msgid "Do you have any %s interfaces?"
-msgstr "Czy masz interfejs %s?"
-
-#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:760 ../../interactive.pm_.c:112
-#: ../../my_gtk.pm_.c:715
-msgid "No"
-msgstr "Nie"
-
-#: ../../any.pm_.c:601 ../../any.pm_.c:759 ../../interactive.pm_.c:112
-#: ../../my_gtk.pm_.c:715
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: ../../any.pm_.c:602
-msgid "See hardware info"
-msgstr "Pokaż informację o sprzęcie"
-
-#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...)
-#. -PO: the second is the vendor+model name
-#: ../../any.pm_.c:637
-#, c-format
-msgid "Installing driver for %s card %s"
-msgstr "Instalacja sterownika do karty %s %s"
-
-#: ../../any.pm_.c:638
-#, c-format
-msgid "(module %s)"
-msgstr "(moduł %s)"
-
-#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...)
-#: ../../any.pm_.c:649
-#, c-format
-msgid "Which %s driver should I try?"
-msgstr "Który sterownik %s wypróbować?"
-
-#: ../../any.pm_.c:657
-#, c-format
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n"
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to "
-"specify\n"
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n"
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should\n"
-"not cause any damage."
-msgstr ""
-"W pewnych przypadkach sterownik %s potrzebuje dodatkowych\n"
-"informacji do poprawnego działania, mimo że zazwyczaj działa\n"
-"bez nich. Czy chcesz podać dodatkowe parametry, czy też \n"
-"pozwolisz sterownikowi wykryć je automatycznie?\n"
-"Czasami wykrywanie może zawiesić komputer, nie powoduje to\n"
-"jednak żadnych problemów (utraty danych)."
-
-#: ../../any.pm_.c:662
-msgid "Autoprobe"
-msgstr "Autodetekcja"
-
-#: ../../any.pm_.c:662
-msgid "Specify options"
-msgstr "Określ parametry"
-
-#: ../../any.pm_.c:666
-#, c-format
-msgid "You may now provide its options to module %s."
-msgstr "Możesz teraz określić parametry modułu %s."
-
-#: ../../any.pm_.c:672
-#, c-format
-msgid ""
-"You may now provide its options to module %s.\n"
-"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n"
-"For instance, ``io=0x300 irq=7''"
-msgstr ""
-"Możesz przekazać do modułu %s parametry.\n"
-"Są one w formacie \"nazwa1=wartość1 nazwa2=wartość2 ...\n"
-"Np. \"io=0x300 irq=7\" "
-
-#: ../../any.pm_.c:675
-msgid "Module options:"
-msgstr "Opcje modułu:"
-
-#: ../../any.pm_.c:686
-#, c-format
-msgid ""
-"Loading module %s failed.\n"
-"Do you want to try again with other parameters?"
-msgstr ""
-"Nieudane załadowanie modułu %s.\n"
-"Chcesz spróbować z innymi parametrami?"
-
-#: ../../any.pm_.c:704
-#, c-format
-msgid "(already added %s)"
-msgstr "(już dodano %s)"
-
-#: ../../any.pm_.c:708
-msgid "This password is too simple"
-msgstr "Hasło jest zbyt proste"
-
-#: ../../any.pm_.c:709
-msgid "Please give a user name"
-msgstr "Proszę podać nazwę użytkownika"
-
-#: ../../any.pm_.c:710
-msgid ""
-"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"Nazwa użytkownika może składać się tylko z małych liter, cyfr, `-'i `_'"
-
-#: ../../any.pm_.c:711
-msgid "This user name is already added"
-msgstr "Ten użytkownik został już dodany"
-
-#: ../../any.pm_.c:715
-msgid "Add user"
-msgstr "Dodaj użytkownika"
-
-#: ../../any.pm_.c:716
-#, c-format
-msgid ""
-"Enter a user\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Podaj dane użytkownika\n"
-"%s"
-
-#: ../../any.pm_.c:717
-msgid "Accept user"
-msgstr "Akceptuj użytkownika"
-
-#: ../../any.pm_.c:728
-msgid "Real name"
-msgstr "Nazwisko"
-
-#: ../../any.pm_.c:729 ../../printerdrake.pm_.c:401
-#: ../../printerdrake.pm_.c:480
-msgid "User name"
-msgstr "Identyfikator:"
-
-#: ../../any.pm_.c:732
-msgid "Shell"
-msgstr "Powłoka"
-
-#: ../../any.pm_.c:734
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
-
-#: ../../any.pm_.c:756
-msgid "Autologin"
-msgstr "Automatyczne logowanie"
-
-#: ../../any.pm_.c:757
-#, fuzzy
-msgid ""
-"I can set up your computer to automatically log on one user.\n"
-"Do you want to use this feature?"
-msgstr ""
-"Można skonfigurować komputer, by automatycznie logował użytkownika\n"
-"w systemie. Jeśli nie chcesz korzystać z tej możliwości, wybierz Anuluj."
-
-#: ../../any.pm_.c:761
-msgid "Choose the default user:"
-msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
-
-#: ../../any.pm_.c:762
-msgid "Choose the window manager to run:"
-msgstr "Wybierz uruchamiane środowisko graficzne:"
-
-#: ../../any.pm_.c:771
-msgid "Please, choose a language to use."
-msgstr "Wybierz język używania systemu"
-
-#: ../../any.pm_.c:773
-msgid "You can choose other languages that will be available after install"
-msgstr ""
-"Możesz wybrać inne języki, które chcesz mieć do dyspozycji po instalacji"
-
-#: ../../any.pm_.c:785 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
-
-# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is
-# only the ascii charset will be available on most machines
-# so use only 7bit for this message (and do transliteration or
-# leave it in English, as it is the best for your language)
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:259
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to %s the operating system chooser!\n"
-"\n"
-"Choose an operating system in the list above or\n"
-"wait %d seconds for default boot.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Witamy w programie wybierajacym system operacyjny- %s\n"
-"\n"
-"Wybierz system operacyjny z listy powyzej lub\n"
-"czekaj %d sekund na domyslny start.\n"
-"\n"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:835
-msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
-msgstr "Witamy w programie wybierajacym system - GRUB!"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:838
-#, c-format
-msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
-msgstr "Uzyj %c i %c klawiszy , aby podswietlic pozycje."
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:841
-msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
-msgstr ""
-"Nacisnij Enter, aby zaladowac wybrany system operacyjny, `e' aby wyedytowac"
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:844
-msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
-msgstr "komendy przed zaladowaniem albo `c' , aby pracowac w linii polecen."
-
-# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is
-# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers
-# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii
-# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best
-#
-# The lines must fit on screen, aka length < 80
-# and only one line per string for the GRUB messages
-#
-#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long
-#: ../../bootloader.pm_.c:847
-#, c-format
-msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
-msgstr "Podswietlony system zostanie uruchomiony po %d sekundach."
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:851
-msgid "not enough room in /boot"
-msgstr "nie ma już miejsca na /boot"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language
-#: ../../bootloader.pm_.c:951
-msgid "Desktop"
-msgstr "Pulpit"
-
-#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:953
-msgid "Start Menu"
-msgstr "Menu startowe"
-
-#: ../../bootloader.pm_.c:972
-#, fuzzy, c-format
-msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n"
-msgstr "Gdzie chcesz zainstalować program rozruchowy?"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:46
-msgid "no help implemented yet.\n"
-msgstr "brak pomocy.\n"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:62
-msgid "Boot Style Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:79
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Plik"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
-msgid "/File/_Quit"
-msgstr "/Plik/Za_kończ"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:80
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>k"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
-msgid "NewStyle Categorizing Monitor"
-msgstr "Wygląd nowoczesny z kategoriami"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
-msgid "NewStyle Monitor"
-msgstr "Styl nowoczesny"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:93
-msgid "Traditional Monitor"
-msgstr "Wygląd tradycyjny"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
-msgid "Traditional Gtk+ Monitor"
-msgstr "Wygląd tradycyjny Gtk+"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
-msgid "Launch Aurora at boot time"
-msgstr "Uaktywnij graficzny start"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:100
-msgid "Lilo/grub mode"
-msgstr "Tryb Lilo/Grub"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:102
-#, c-format
-msgid ""
-"You are currently using %s as Boot Manager.\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"%s jest programem uruchamiającym system (bootloaderem)\n"
-"Wybierz Konfiguruj, by uruchomić kreatora.."
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:104 ../../standalone/drakgw_.c:643
-#: ../../standalone/draknet_.c:280 ../../standalone/tinyfirewall_.c:57
-msgid "Configure"
-msgstr "Konfiguruj"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:108
-msgid "Boot mode"
-msgstr "Tryb uruchamiania"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:136
-msgid "System mode"
-msgstr "Tryb pracy systemu"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:138
-msgid "Launch the X-Window system at start"
-msgstr "Uruchom X-Window po uruchomieniu"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:143
-msgid "No, I don't want autologin"
-msgstr "Nie, nie chcę automatycznego logowania"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:145
-msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
-msgstr "Tak, chcę dla tego użytkownika korzystać z automatycznego logowania"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:155 ../../standalone/draknet_.c:108
-#: ../../standalone/draknet_.c:140 ../../standalone/draknet_.c:208
-#: ../../standalone/draknet_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:433
-#: ../../standalone/draknet_.c:507 ../../standalone/draknet_.c:543
-#: ../../standalone/draknet_.c:644
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516
-#: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286
-#: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
-#: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1158 ../../standalone/drakgw_.c:648
-#: ../../standalone/draknet_.c:115 ../../standalone/draknet_.c:147
-#: ../../standalone/draknet_.c:313 ../../standalone/draknet_.c:519
-#: ../../standalone/draknet_.c:658 ../../standalone/tinyfirewall_.c:63
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:224
-#, c-format
-msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s"
-msgstr "nie można otworzyć dla odczytu /etc/inittab: %s"
-
-#: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47
-msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
-msgstr "Instalacja LILO nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
-
-#: ../../common.pm_.c:93
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#: ../../common.pm_.c:93
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#: ../../common.pm_.c:93 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: ../../common.pm_.c:101
-msgid "TB"
-msgstr "TB"
-
-#: ../../common.pm_.c:109
-#, c-format
-msgid "%d minutes"
-msgstr "%d minut"
-
-#: ../../common.pm_.c:111
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuta"
-
-#: ../../common.pm_.c:113
-#, c-format
-msgid "%d seconds"
-msgstr "%d sekund"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:100
-msgid "Please make a backup of your data first"
-msgstr "Proszę zacząć od archiwizacji danych"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:100 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:810 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
-msgid "Read carefully!"
-msgstr "Czytaj uważnie!"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:103
-msgid ""
-"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is "
-"enough)\n"
-"at the beginning of the disk"
-msgstr ""
-"Jeżeli masz zamiar używać aboot pamiętaj, by zostawić, \n"
-"wolne miejsce na początku dysku - wystarczy 2048 sektorów."
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:122 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:313
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:328 ../../install_steps.pm_.c:72
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:310 ../../interactive_http.pm_.c:119
-#: ../../interactive_http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:62
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:159
-msgid "Wizard"
-msgstr "Kreator"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:181
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:203 ../../diskdrake.pm_.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Remote"
-msgstr "Kolejka sieciowa"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:208 ../../diskdrake.pm_.c:479
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:352 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:523
-msgid "Mount point"
-msgstr "Punkt montowania"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:209
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:211 ../../diskdrake.pm_.c:417
-#: ../../diskdrake.pm_.c:534 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:353
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:488
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:223 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:361
-msgid "Unmount"
-msgstr "Odmontuj"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:224 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:357
-msgid "Mount"
-msgstr "Montuj"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:228
-msgid "Choose action"
-msgstr "Wybierz czynność"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:235
-msgid ""
-"You have one big FAT partition\n"
-"(generally used by MicroSoft Dos/Windows).\n"
-"I suggest you first resize that partition\n"
-"(click on it, then click on \"Resize\")"
-msgstr ""
-"Na dysku jest jedna wielka partycja FAT.\n"
-"(zazwyczaj używana przez Microsoft Dos/Windows)\n"
-"Należy zacząć od pomniejszenia tej partycji\n"
-"(kliknij na partycji, po czym kliknij na \"Zmień rozmiar\")"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:238
-msgid "Please click on a partition"
-msgstr "Proszę kliknąć na partycji"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Please click on a media"
-msgstr "Proszę kliknąć na partycji"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:243
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please click on a button above\n"
-"\n"
-"Or use \"New\""
-msgstr "Proszę kliknąć na partycji"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:244
-msgid "Use \"New\""
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "Ext2"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "FAT"
-msgstr "FAT"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "HFS"
-msgstr "HFS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-#, fuzzy
-msgid "Journalised FS"
-msgstr "nieudane montowanie"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "SunOS"
-msgstr "SunOS"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:395
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:952
-msgid "Empty"
-msgstr "Pusta"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161
-#: ../../services.pm_.c:161
-msgid "Other"
-msgstr "Inna"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:400
-msgid "Filesystem types:"
-msgstr "Typy systemu plików:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:375
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:417 ../../diskdrake.pm_.c:419
-#, c-format
-msgid "Use ``%s'' instead"
-msgstr "Użyj zamiast tego ``%s'' "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:419 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:362
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:423
-msgid "Use ``Unmount'' first"
-msgstr "Najpierw ``Odmontuj'' "
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:424 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:480
-#, c-format
-msgid ""
-"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po zmianie typu partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:478 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:522
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount device %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontować urządzenie %s?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:500
-#, fuzzy
-msgid "Mount options"
-msgstr "Opcje modułu:"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:507
-msgid "Various"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:525
-#, fuzzy
-msgid "Removable media"
-msgstr "Automatyczne montowanie wyjmowanych dysków"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Change type"
-msgstr "Zmiana typu partycji"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:533 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:487
-msgid "Which filesystem do you want?"
-msgstr "Jakiego systemu plików potrzebujesz?"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:564
-msgid "Scanning available nfs shared resource"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:569
-#, c-format
-msgid "Scanning available nfs shared resource of server %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:578 ../../diskdrake.pm_.c:648
-msgid "If the list above doesn't contain the wanted entry, enter it here:"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:581 ../../diskdrake.pm_.c:651
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:582 ../../diskdrake.pm_.c:652
-msgid "Shared resource"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:615
-msgid "Scanning available samba shared resource"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake.pm_.c:626 ../../diskdrake.pm_.c:639
-#, c-format
-msgid "Scanning available samba shared resource of server %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Choose a partition"
-msgstr "Wybierz czynność"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Choose another partition"
-msgstr "Utwórz nową partycję"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:188
-#, fuzzy
-msgid "Exit"
-msgstr "Ext2"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
-msgid "Toggle to expert mode"
-msgstr "Przełącz na tryb zaawansowany"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
-msgid "Toggle to normal mode"
-msgstr "Przełącz na tryb standardowy"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:210
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:229
-msgid "Continue anyway?"
-msgstr "Kontynuować mimo to?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
-msgid "Quit without saving"
-msgstr "Wyjście bez zapisywania"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:234
-msgid "Quit without writing the partition table?"
-msgstr "Opuścić program bez zapisywania tablicy partycji?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:237
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications"
-msgstr "Chcesz przetestować tą konfigurację?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
-msgid "Auto allocate"
-msgstr "Rozmieść automatycznie"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
-msgid "Clear all"
-msgstr "Wyczyść wszystko"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:247
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:171
-msgid "More"
-msgstr "Więcej"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Hard drive information"
-msgstr "Wykrywanie dysków"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:267
-msgid "Not enough space for auto-allocating"
-msgstr "Brak wolnego miejsca dla automatycznego rozmieszczenia"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:273
-msgid "All primary partitions are used"
-msgstr "Wszystkie partycje podstawowe są używane"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:274
-msgid "I can't add any more partition"
-msgstr "Nie można dodać więcej partycji"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:275
-msgid ""
-"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended "
-"partition"
-msgstr ""
-"By mieć więcej partycji, należy usunąć jedną,\n"
-"by było możliwe utworzenie partycji rozszerzonej."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Save partition table"
-msgstr "Zapisz tablicę partycji"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:286
-#, fuzzy
-msgid "Restore partition table"
-msgstr "Odzyskaj tablicę partycji"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:287
-msgid "Rescue partition table"
-msgstr "Odzyskaj tablicę partycji"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Reload partition table"
-msgstr "Odzyskaj tablicę partycji"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Removable media automounting"
-msgstr "Automatyczne montowanie wyjmowanych dysków"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:301 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:321
-msgid "Select file"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:308
-msgid ""
-"The backup partition table has not the same size\n"
-"Still continue?"
-msgstr ""
-"Zapasowa tablica partycji ma inny rozmiar\n"
-"Kontynuować?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:322
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:323
-msgid ""
-"Insert a floppy in drive\n"
-"All data on this floppy will be lost"
-msgstr ""
-"Włóż dyskietkę do stacji.\n"
-"Wszystkie dane na niej zostaną utracone"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:334
-msgid "Trying to rescue partition table"
-msgstr "Próba odzyskania tablicy partycji"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:340
-#, fuzzy
-msgid "Detailed information"
-msgstr "Obejrzeć informacje"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:354 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
-msgid "Resize"
-msgstr "Zmień rozmiar"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:355 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:630
-msgid "Move"
-msgstr "Przesuń"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:356
-msgid "Format"
-msgstr "Formatuj"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:358
-msgid "Active"
-msgstr "Uaktywnij"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:359
-msgid "Add to RAID"
-msgstr "Dodaj do RAID"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:360
-msgid "Add to LVM"
-msgstr "Dodaj do LVM"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:363
-msgid "Remove from RAID"
-msgstr "Usuń z RAID"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:364
-msgid "Remove from LVM"
-msgstr "Usuń z LVM"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:365
-msgid "Modify RAID"
-msgstr "Modyfikuj RAID"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:366
-msgid "Use for loopback"
-msgstr "Użyj na plikopartycję"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:409
-msgid "Create a new partition"
-msgstr "Utwórz nową partycję"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:412
-msgid "Start sector: "
-msgstr "Sektor startowy: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:414 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:732
-msgid "Size in MB: "
-msgstr "Rozmiar w MB: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:415 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:733
-msgid "Filesystem type: "
-msgstr "Typ systemu plików: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:416 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:936
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1010
-msgid "Mount point: "
-msgstr "Punkt montowania: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:420
-msgid "Preference: "
-msgstr "Preferencja:"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:462
-#, fuzzy
-msgid "Remove the loopback file?"
-msgstr "Formatowanie plikopartycji %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:486
-msgid "Change partition type"
-msgstr "Zmiana typu partycji"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:491
-msgid "Switching from ext2 to ext3"
-msgstr "Przełączenie z ext2 do ext3"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:521
-#, c-format
-msgid "Where do you want to mount loopback file %s?"
-msgstr "Gdzie chcesz zamontować plikopartycje %s?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:528
-msgid ""
-"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n"
-"Remove the loopback first"
-msgstr ""
-"Nie można odmontować tej partycji, gdyż jest używana przez plikopartycję.\n"
-"Zacznij od usunięcia plikopartycji."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549
-msgid "Computing FAT filesystem bounds"
-msgstr "Obliczanie granic systemu plików FAT"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
-msgid "Resizing"
-msgstr "Zmiana rozmiaru"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:578
-msgid "This partition is not resizeable"
-msgstr "Tej partycji nie można zmniejszyć"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:583
-msgid "All data on this partition should be backed-up"
-msgstr "Wszystkie dane na tej partycji powinny zostać zarchiwizowane"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:585
-#, c-format
-msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr ""
-"Po zmianie rozmiaru partycji %s, wszystkie dane na niej zostaną utracone"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:590
-msgid "Choose the new size"
-msgstr "Określ nowy rozmiar"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:591
-#, fuzzy
-msgid "New size in MB: "
-msgstr "Rozmiar w MB: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:631
-msgid "Which disk do you want to move it to?"
-msgstr "Na który dysk chcesz przenieść ?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:632
-msgid "Sector"
-msgstr "Sektor"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:633
-msgid "Which sector do you want to move it to?"
-msgstr "Na który sektor chcesz przenieść ?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
-msgid "Moving"
-msgstr "Przenoszenie"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:636
-msgid "Moving partition..."
-msgstr "Przenoszenie partycji..."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:657
-msgid "Choose an existing RAID to add to"
-msgstr "Wybierz istniejący RAID aby dodać do niego"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:658 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:676
-msgid "new"
-msgstr "nowy"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:674
-msgid "Choose an existing LVM to add to"
-msgstr "Wybierz istniejący LVM aby dodać do niego"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:679
-msgid "LVM name?"
-msgstr "Nazwa LVM?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:718
-msgid "This partition can't be used for loopback"
-msgstr "Na tej partycji nie można założyć plikopartycji"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:730
-msgid "Loopback"
-msgstr "Plikopartycja"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:731
-msgid "Loopback file name: "
-msgstr "Nazwa plikopartycji: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:736
-#, fuzzy
-msgid "Give a file name"
-msgstr "Nazwisko"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:739
-msgid "File already used by another loopback, choose another one"
-msgstr "Plik jest już używany jako plikopartycja, wybierz inny"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:740
-msgid "File already exists. Use it?"
-msgstr "Plik już istnieje. Użyć go?"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:784
-msgid "device"
-msgstr "urządzenie"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:785
-msgid "level"
-msgstr "poziom"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:786
-msgid "chunk size"
-msgstr "rozmiar kawałka"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:801
-msgid "Be careful: this operation is dangerous."
-msgstr "Uważaj: ta operacja jest niebezpieczna"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:816
-msgid "What type of partitioning?"
-msgstr "Określ sposób partycjonowania."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:834
-msgid ""
-"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > "
-"1024).\n"
-"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't "
-"need /boot"
-msgstr ""
-"Niestety, nie można utworzyć /boot tak daleko na dysku (poza cylindrem "
-"1024)\n"
-"Albo użyjesz LILO, (nie będzie działać), lub nie będziesz używać lilo\n"
-"i nie potrzebujesz /boot"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:838
-msgid ""
-"The partition you've selected to add as root (/) is physically located "
-"beyond\n"
-"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n"
-"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Dodałeś partycję root (/) na dysku poza cylindrem 1024, nie ma też\n"
-"partycji /boot. Jeżeli więc chcesz używać programu rozruchowego lilo\n"
-"dodaj partycję /boot poniżej cylindra 1024"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:844
-msgid ""
-"You've selected a software RAID partition as root (/).\n"
-"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n"
-"So be careful to add a /boot partition"
-msgstr ""
-"Wybrałeś jako partycję root (/) programowy RAID.\n"
-"Żaden program rozruchowy nie jest w stanie obsłużyć jej bez partycji /boot.\n"
-"Pamiętaj więc o dodaniu partycji /boot."
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:864
-#, c-format
-msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!"
-msgstr "Tablica partycji napędu %s będzie zapisana na dysk!"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:868
-msgid "You'll need to reboot before the modification can take place"
-msgstr "Należy zrestartować komputer przed uaktywnieniem zmian"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:879
-#, c-format
-msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost"
-msgstr "Po sformatowaniu wszystkie dane na partycji %s, zostaną utracone"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:881
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formatowanie"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:882
-#, c-format
-msgid "Formatting loopback file %s"
-msgstr "Formatowanie plikopartycji %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:883
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:419
-#, c-format
-msgid "Formatting partition %s"
-msgstr "Formatowanie partycji %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
-#, fuzzy
-msgid "Hide files"
-msgstr "mkraid padł"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:894
-#, fuzzy
-msgid "Move files to the new partition"
-msgstr "Brak wolnego miejsca do stworzenia nowych partycji"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:895
-#, c-format
-msgid ""
-"Directory %s already contain some data\n"
-"(%s)"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:906
-#, fuzzy
-msgid "Moving files to the new partition"
-msgstr "Brak wolnego miejsca do stworzenia nowych partycji"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:910
-#, c-format
-msgid "Copying %s"
-msgstr ""
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:914
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing %s"
-msgstr "Rozdzielczość: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:937 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:996
-msgid "Device: "
-msgstr "Urządzenie: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:938
-#, c-format
-msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n"
-msgstr "Dosowy dysk: (przypuszczalnie %s)\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:942 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:950
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1014
-msgid "Type: "
-msgstr "Rodzaj: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:946
-msgid "Name: "
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:954
-#, c-format
-msgid "Start: sector %s\n"
-msgstr "Początek: sektor %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:955
-#, c-format
-msgid "Size: %s"
-msgstr "Rozmiar: %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:957
-#, c-format
-msgid ", %s sectors"
-msgstr ", %s sektorów"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:959
-#, c-format
-msgid "Cylinder %d to cylinder %d\n"
-msgstr "Cylinder %d do cylindra %d\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:960
-msgid "Formatted\n"
-msgstr "Sformatowana\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:961
-msgid "Not formatted\n"
-msgstr "Nie sformatowana\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:962
-msgid "Mounted\n"
-msgstr "Zamontowano\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:963
-#, c-format
-msgid "RAID md%s\n"
-msgstr "RAID md%s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:965
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Loopback file(s):\n"
-" %s\n"
-msgstr "Plikopartycje:%s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:966
-msgid ""
-"Partition booted by default\n"
-" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n"
-msgstr ""
-"Domyślna partycja startowa\n"
-" (dla startu MS-DOS, nie dla lilo)\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:968
-#, c-format
-msgid "Level %s\n"
-msgstr "Poziom %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:969
-#, c-format
-msgid "Chunk size %s\n"
-msgstr "Rozmiar kawałka %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:970
-#, c-format
-msgid "RAID-disks %s\n"
-msgstr "Dyski RAID %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:972
-#, c-format
-msgid "Loopback file name: %s"
-msgstr "Nazwa plikopartycji: %s"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:975
-msgid ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Chances are, this partition is\n"
-"a Driver partition, you should\n"
-"probably leave it alone.\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:978
-msgid ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"This special Bootstrap\n"
-"partition is for\n"
-"dual-booting your system.\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:997
-#, c-format
-msgid "Size: %s\n"
-msgstr "Rozmiar: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:998
-#, c-format
-msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n"
-msgstr "Geometria: %s cylindrów, %s głowic, %s sektorów\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:999
-msgid "Info: "
-msgstr "Informacje: "
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1000
-#, c-format
-msgid "LVM-disks %s\n"
-msgstr "Dyski LVM %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1001
-#, c-format
-msgid "Partition table type: %s\n"
-msgstr "Typ tabeli partycji: %s\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1002
-#, c-format
-msgid "on bus %d id %d\n"
-msgstr "na szynie %d id %d\n"
-
-#: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:1016
-#, c-format
-msgid "Options: %s"
-msgstr "Opcje: %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:447 ../../fs.pm_.c:457 ../../fs.pm_.c:461 ../../fs.pm_.c:465
-#: ../../fs.pm_.c:469 ../../fs.pm_.c:473
-#, c-format
-msgid "%s formatting of %s failed"
-msgstr "%s formatowania z %s nieudane"
-
-#: ../../fs.pm_.c:506
-#, c-format
-msgid "I don't know how to format %s in type %s"
-msgstr "Nie wiadomo jak sformatować %s typu %s"
-
-#: ../../fs.pm_.c:568
-msgid "mount failed"
-msgstr "nieudane montowanie"
-
-#: ../../fs.pm_.c:588
-#, c-format
-msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d"
-msgstr "fsck zwróciło kod błędu %d lub sygnał %d"
-
-#: ../../fs.pm_.c:597 ../../fs.pm_.c:603 ../../partition_table.pm_.c:560
-msgid "mount failed: "
-msgstr "nieudane montowanie: "
-
-#: ../../fs.pm_.c:618 ../../partition_table.pm_.c:556
-#, c-format
-msgid "error unmounting %s: %s"
-msgstr "błąd odmontowania %s; %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:21
-msgid "simple"
-msgstr "proste"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:30
-msgid "server"
-msgstr "serwer"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:461
-msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB"
-msgstr "Nie można używać JFS na partycji mniejszej niż 16MB"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:462
-msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB"
-msgstr "Nie można używać ReiserFS na partycji mniejszej niż 32MB"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:471
-msgid "Mount points must begin with a leading /"
-msgstr "Punkty montowania muszą zaczynać się od /"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:472
-#, c-format
-msgid "There is already a partition with mount point %s\n"
-msgstr "Istnieje partycja z punktem montowania %s\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:476
-#, c-format
-msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s"
-msgstr "Nie możn użyć LVM dla punktu montowania %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:478
-msgid "This directory should remain within the root filesystem"
-msgstr "Ten katalog powinien być wewnątrz systemu plików / (root)"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:480
-msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n"
-msgstr ""
-"Dla tego punktu montowania potrzebujesz porządnego systemu plików (ext2,"
-"reiserfs)\n"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:596
-#, c-format
-msgid "Error opening %s for writing: %s"
-msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:681
-msgid ""
-"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
-"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem"
-msgstr ""
-"Wystąpił błąd - nie znaleziono urządzeń, na których można utworzyć nowe \n"
-"systemy plików. Sprawdź sprzęt, by wykryć przyczynę"
-
-#: ../../fsedit.pm_.c:704
-msgid "You don't have any partitions!"
-msgstr "Nie masz żadnych partycji!"
-
-#: ../../help.pm_.c:13
-msgid ""
-"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n"
-"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n"
-"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n"
-"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n"
-"files and their own configuration. You will have to create at least one\n"
-"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n"
-"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n"
-"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n"
-"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n"
-"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n"
-"\n"
-"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n"
-"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n"
-"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n"
-"name\". This is the name this particular user will use to log into the\n"
-"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n"
-"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as that of\n"
-"\"root\" from a security point of view, but that is no reason to neglect it\n"
-"- after all, your files are at risk.\n"
-"\n"
-"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n"
-"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n"
-"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n"
-"for that user (bash by default)."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n"
-"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n"
-"installs. If you make any changes, you must at least define a root\n"
-"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n"
-"able to install enough software. If you want to store your data on a\n"
-"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n"
-"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc."
-msgstr ""
-"Powyżej pokazano wykryte na Twoim dysku istniejące partycje linuksowe\n"
-"Możesz zastosować wybór określony przez kreatora, są one odpowiednie\n"
-"w większości przypadków. Jesli chcesz zmienić , musisz określić co najmniej\n"
-"partycję root (\"/\"). Nie wybieraj zbyt małej partycji - nie będziesz mógł "
-"wówczas\n"
-"zainstalować zbyt dużo oprogramowania. Jeśli chcesz trzymać swoje dane na \n"
-"oddzielnej partycji, możesz także wybrać \"/home\" (jest to możliwe tylko, "
-"jeśli\n"
-"masz więcej niż jedną partycję linuksową\n"
-"\n"
-"\n"
-"Dla informacji, każda partycja jest określona przez \"Nazwę\" i \"Rozmiar"
-"\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nazwa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
-"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-"\n"
-"W przyadku dysków SCSI \"a\" oznacza pierwszy dysk twardy,\n"
-"\"b\" - drugi dysk twardy, itd."
-
-#: ../../help.pm_.c:72
-msgid ""
-"The Mandrake Linux installation is spread out over several CDROMs. DrakX\n"
-"knows if a selected package is located on another CDROM and will eject the\n"
-"current CD and ask you to insert a different one as required."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:77
-msgid ""
-"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n"
-"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n"
-"you are not supposed to know them all by heart.\n"
-"\n"
-"If you are performing a standard installation from CDROM, you will first be\n"
-"asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n"
-"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n"
-"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n"
-"\n"
-"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n"
-"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n"
-"\n"
-" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, "
-"select\n"
-"one or more of the corresponding groups.\n"
-"\n"
-" * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose "
-"the\n"
-"desired group(s).\n"
-"\n"
-" * \"Server\": finally, if the machine is intended to be a server, you will\n"
-"be able to select which of the most common services you wish to see\n"
-"installed on the machine.\n"
-"\n"
-" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n"
-"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n"
-"graphical workstation!\n"
-"\n"
-"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n"
-"text about that group.\n"
-"\n"
-"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n"
-"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n"
-"total control over what will be installed.\n"
-"\n"
-"If you started the installation in \"Update\" mode, you can unselect all\n"
-"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n"
-"updating an existing system."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:115
-msgid ""
-"Finally, depending on your choice of whether or not to select individual\n"
-"packages, you will be presented a tree containing all packages classified\n"
-"by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select entire\n"
-"groups, subgroups, or individual packages.\n"
-"\n"
-"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n"
-"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n"
-"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n"
-"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n"
-"a while to complete the process. A time to complete estimate is displayed\n"
-"on the screen to help you gauge if there is sufficient time to enjoy a cup\n"
-"of coffee.\n"
-"\n"
-"!! If a server package has been selected either intentionally or because it\n"
-"was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n"
-"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n"
-"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n"
-"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n"
-"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n"
-"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n"
-"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n"
-"install the listed services and they will be started automatically by\n"
-"default. !!\n"
-"\n"
-"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n"
-"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n"
-"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n"
-"another package in order to successfully complete the installation.\n"
-"\n"
-"The tiny floppy disc icon at the bottom of the list allows to load the\n"
-"packages list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n"
-"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n"
-"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n"
-"a floppy."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:151
-msgid ""
-"If you wish to connect your computer to the Internet or to a local network,\n"
-"please choose the correct option. Please turn on your device before\n"
-"choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-"\n"
-"Mandrake Linux proposes the configuration of an Internet connection at\n"
-"installation time. Available connections are: traditional modem, ISDN\n"
-"modem, ADSL connection, cable modem, and finally a simple LAN connection\n"
-"(Ethernet).\n"
-"\n"
-"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n"
-"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n"
-"administrator.\n"
-"\n"
-"You can consult the manual chapter about Internet connections for details\n"
-"about the configuration, or simply wait until your system is installed and\n"
-"use the program described there to configure your connection.\n"
-"\n"
-"If you wish to configure the network later after installation or if you\n"
-"have finished configuring your network connection, click \"Cancel\"."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n"
-"\n"
-"Here are presented all the services available with the current\n"
-"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n"
-"needed at boot time.\n"
-"\n"
-"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n"
-"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n"
-"or not, it is safer to leave the default behavior.\n"
-"\n"
-"At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n"
-"server: you will probably not want to start any services that you do not\n"
-"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n"
-"enabled on a server. In general, select only the services you really need."
-msgstr ""
-"Teraz możesz wybrać usługi, jakie chcesz mieć włączone przy starcie\n"
-"systemu.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jeżeli najedziesz myszą na element listy, to pojawi się mały obłoczek\n"
-"z opisem tej usługi.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Zachowaj szczególną ostrożność przy wyborze, jeżeli chcesz używać\n"
-"swojej maszyny jako serwera - niektórych usług nie będziesz chciał\n"
-"uruchamiać. Pamiętaj, że uruchomienie niektórych usług na serwerze\n"
-"może być niebezpieczne.\n"
-"W ogólności, uruchamiaj tylko te usługi, których naprawdę potrzebujesz."
-
-#: ../../help.pm_.c:188
-msgid ""
-"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n"
-"local time according to the time zone you selected."
-msgstr ""
-"GNU/Linux korzysta z czasu GMT \"Czas uniwersalny Greenwich\", tłumacząc go\n"
-"na czas lokalny odpowiednio do wybranej strefy czasowej."
-
-#: ../../help.pm_.c:192
-msgid ""
-"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n"
-"on which all the graphics environments (KDE, Gnome, AfterStep,\n"
-"WindowMaker...) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n"
-"will try to configure X automatically.\n"
-"\n"
-"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n"
-"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n"
-"resolution possible depending on the size of the monitor. A window will\n"
-"then appear and ask you if you can see it.\n"
-"\n"
-"If you are doing an \"Expert\" install, you will enter the X configuration\n"
-"wizard. See the corresponding section of the manual for more information\n"
-"about this wizard.\n"
-"\n"
-"If you can see the message and answer \"Yes\", then DrakX will proceed to\n"
-"the next step. If you cannot see the message, it simply means that the\n"
-"configuration was wrong and the test will automatically end after 10\n"
-"seconds, restoring the screen."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:212
-msgid ""
-"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n"
-"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n"
-"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n"
-"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n"
-"modes it could find, asking you to select one.\n"
-"\n"
-"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n"
-"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n"
-"server you want, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works\n"
-"with any modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:224
-msgid ""
-"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n"
-"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n"
-"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n"
-"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n"
-"configured."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:231
-msgid ""
-"The Mandrake Linux CDROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n"
-"booting from the CDROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<< at\n"
-"the prompt. But in case your computer cannot boot from the CDROM, you\n"
-"should come back to this step for help in at least two situations:\n"
-"\n"
-" * when installing the boot loader, DrakX will rewrite the boot sector "
-"(MBR)\n"
-"of your main disk (unless you are using another boot manager) so that you\n"
-"can start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n"
-"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n"
-"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n"
-"start GNU/Linux!\n"
-"\n"
-" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard "
-"disk,\n"
-"this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n"
-"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n"
-"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n"
-"password, or any other reason.\n"
-"\n"
-"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n"
-"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n"
-"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n"
-"the whole disk."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:255
-#, fuzzy
-msgid ""
-"At this point you need to choose where on your hard drive to install your\n"
-"Mandrake Linux operating system. If your hard drive is empty or if an\n"
-"existing operating system is using all the space available, you will need\n"
-"to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of logically\n"
-"dividing it to create space to install your new Mandrake Linux system.\n"
-"\n"
-"Because the effects of the partitioning process are usually irreversible,\n"
-"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n"
-"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n"
-"beginning, please consult the manual and take your time.\n"
-"\n"
-"If you are running the install in Expert mode, you will enter DiskDrake,\n"
-"the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to fine-tune your\n"
-"partitions. See the DiskDrake chapter of the manual. From the installation\n"
-"interface, you can use the wizards as described here by clicking the\n"
-"\"Wizard\" button of the dialog.\n"
-"\n"
-"If partitions have already been defined, either from a previous\n"
-"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n"
-"install your Linux system.\n"
-"\n"
-"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n"
-"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n"
-"available:\n"
-"\n"
-" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n"
-"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further.\n"
-"\n"
-" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n"
-"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n"
-"option.\n"
-"\n"
-" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n"
-"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n"
-"have to create free space for Linux data. To do that, you can delete your\n"
-"Microsoft Windows partition and data (see \"Erase entire disk\" or \"Expert\n"
-"mode\" solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n"
-"be performed without the loss of any data. This solution is recommended if\n"
-"you want to use both Mandrake Linux and Microsoft Windows on same computer.\n"
-"\n"
-" Before choosing this option, please understand that after this "
-"procedure,\n"
-"the size of your Microsoft Windows partition will be smaller than at the\n"
-"present time. You will have less free space under Microsoft Windows to\n"
-"store your data or to install new software.\n"
-"\n"
-" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n"
-"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n"
-"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n"
-"not be able to revert your choice after confirmation.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n"
-"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n"
-"will be lost.\n"
-"\n"
-" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n"
-"\n"
-" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n"
-"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n"
-"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n"
-"know what you are doing."
-msgstr ""
-"W tym etapie instalacji określasz, gdzie na dysku zostanie zainstalowany\n"
-"Mandrake Linux. Jeśli dysk jest pusty lub istniejące systemy operacyjne\n"
-"zajmują całe dostępne miejsce, należy podzielić dysk na partycje\n"
-"Partycjonowanie to po prostu logiczny podział twardego dysku na oddzielne\n"
-"obszary w celu zainstalowania systemu Mandrake Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-"Ponieważ efekt partycjonowania jest nieodwracalny, czynność wydaje się\n"
-"straszna i jest stresująca dla niedoświadczonych użytkowników.\n"
-"Kreator ten upraszcza ten proces, tak więc nie się czego obawiać,\n"
-"tym niemniej warto poświęcić nieco czasu na wcześniejsze\n"
-"zapoznanie się z dokumentacją\n"
-"\n"
-"\n"
-"Niezbędne są co najmniej 2 partycje: jedna dla systemu operacyjnego\n"
-"oraz druga na pamięć wirtualną (swap).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jeśli partycje tes już zostały utworzone (w czasie poprzedniej instalacji\n"
-"lub przy pomocy innego narzędzia), należy je wybrać do zainstalowania\n"
-"systemu Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jeśli partcje te nie istnieją , należy je utworzyć.\n"
-"By to zrobić, użyj powyższego kreatora. Możliwych jest kilka rozwiązań\n"
-"zależnych od konfiguracji dysku twardego:\n"
-"\n"
-"* Użycie istniejących partycji: gdy kreator wykryje jedną lub więcej "
-"istniejących partycji linuksowych,\n"
-" wybierz to rozwiązanie, jeśli chcesz użyć te partycje na nową "
-"instalację.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Skasowanie zawartości całego dysku: Jeśli chcesz skasować ze swojego\n"
-"dysku wszystkie dane i wszystkie partycje\n"
-" i zastąpić nowym systemem Mandrake Linux, wybierz to rozwiązanie. Pamiętaj,"
-"w tym przypadku nie\n"
-" nie ma możliwości odwrotu po potwierdzeniu wyboru.\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Użyj wolnego miejsca na partycji Windows: Jeśli na dysku jest "
-"zainstalowany\n"
-"Microsoft Windows i zajmuje \n"
-" całe dostępne miejsce,możliwe jest utworzenie wolnego miejsca dla Linuksa. "
-"By to zrobić, można skasować \n"
-" partycję Windows wraz z danymi (patrz \"Wymaż cały dysk\" lub \"Tryb "
-"eksperta\") lub zmienić\n"
-" rozmiar partycji Windows. Zmiana rozmiaru jest realizowana bez\n"
-"utraty żadnych danych. \n"
-" To rozwiązanie jest zalecane, jeśli chcesz używać zarówno Linuksa-"
-"Mandrake, jak i Windows\n"
-"\n"
-"\n"
-" Należy pamiętać, że w ten sposób partycja Windows będzie mniejsza niż do "
-"tej pory. Oznacza to\n"
-" mniej wolnego miejsca na dane oraz instalację nowych programów\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Tryb eksperta: wybierz tą opcję, jeśli chcesz partycjonować swój dysk "
-"ręcznie.Pamiętaj!\n"
-" Wybranie tej opcji daje Ci duże możliwości, lecz jest bardzo niebezpieczne."
-"Bardzo łatwo można utracić wszystkie dane\n"
-" Nie wybieraj więc tej opcji, jeśli naprawdę nie wiesz, co robisz!"
-
-#: ../../help.pm_.c:319
-msgid ""
-"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n"
-"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n"
-"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n"
-"soon as the computer has booted up again.\n"
-"\n"
-"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n"
-"\n"
-" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n"
-"which will automatically perform a whole installation without the help of\n"
-"an operator, similar to the installation you just configured.\n"
-"\n"
-" Note that two different options are available after clicking the button:\n"
-"\n"
-" * \"Replay\". This is a partially automated install as the partitioning\n"
-"step (and only this one) remains interactive.\n"
-"\n"
-" * \"Automated\". Fully automated install: the hard disk is completely\n"
-"rewritten, all data is lost.\n"
-"\n"
-" This feature is very handy when installing a great number of similar\n"
-"machines. See the Auto install section at our web site.\n"
-"\n"
-" * \"Save packages selection\"(*): saves the packages selection as made\n"
-"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n"
-"the driver and run the installation going to the help screen by pressing on\n"
-"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n"
-"\n"
-"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n"
-"\"mformat a:\")"
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:350
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n"
-"(formatting means creating a file system).\n"
-"\n"
-"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n"
-"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n"
-"partitions as well.\n"
-"\n"
-"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n"
-"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n"
-"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n"
-"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n"
-"\"/home\").\n"
-"\n"
-"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n"
-"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n"
-"any of them.\n"
-"\n"
-"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n"
-"Mandrake Linux operating system installation.\n"
-"\n"
-"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n"
-"for bad blocks on the disc."
-msgstr ""
-"Wszystkie nowo powstałe partycje muszą zostać sformatowane przed\n"
-"wykorzystaniem (formatowanie oznacza utworzenie systemu plików).\n"
-"\n"
-"\n"
-"Można teraz także powtórnie sformatować istniejące już partycje, by\n"
-"usunąć znajdujące się na nich dane. Jeśli chcesz to zrobić, zaznacz\n"
-"partycje do sformatowania\n"
-"\n"
-"\n"
-"Pamiętaj, że nie jest konieczne formatowanie wszystkich istniejących już\n"
-"partycji. Należy sformatować partycje zawierające system operacyjny:\n"
-"\"/\", \"/usr\" oraz \"/var\", nie jest natomiast konieczne formatowanie\n"
-"partycji zawierających dane, które chcesz zachować (zazwyczaj /home).\n"
-"Uważnie wybieraj partycje do sformatowania, po sformatowaniu wszystkie\n"
-"dane zostaną utracone bez możłiwości ich odzyskania.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wybierz \"OK\", jeśli jesteś już gotowy do formatowania partycji.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wybierz \"Anuluj\", jeśli chcesz wybrać do zainstalowania\n"
-"Linuksa-Mandrake inne partycje."
-
-#: ../../help.pm_.c:376
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n"
-"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n"
-"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n"
-"significant amount of time.\n"
-"\n"
-"Please be patient."
-msgstr ""
-"Trwa instalacja systemu operacyjnego Mandrake Linux.\n"
-"Zabierze to trochę czasu (w zależności od ilości wybranych pakietów\n"
-"oraz szybkości komputera)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Bądź cierpliwy."
-
-#: ../../help.pm_.c:384
-msgid ""
-"Before continuing you should read carefully the terms of the license. It\n"
-"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n"
-"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n"
-"terminate the installation. To continue with the installation, click the\n"
-"\"Accept\" button."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:391
-msgid ""
-"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n"
-"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n"
-"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n"
-"However, a higher security level is generally obtained at the expenses of\n"
-"easiness of use. Refer to the MSEC chapter of the ``Reference Manual'' to\n"
-"get more information about the meaning of these levels.\n"
-"\n"
-"If you do not know what to choose, keep the default option."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:401
-#, fuzzy
-msgid ""
-"At this point, you need to choose what partition(s) will be used for the\n"
-"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have been already\n"
-"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n"
-"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise hard drive\n"
-"partitions must be defined.\n"
-"\n"
-"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n"
-"the disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive,\n"
-"\"hdb\" for the second, \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n"
-"\n"
-"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n"
-"\n"
-" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n"
-"drive.\n"
-"\n"
-" * \"Auto allocate\": this option allows you to automatically create Ext2\n"
-"and swap partitions in free space of your hard drive.\n"
-"\n"
-" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n"
-"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n"
-"can fail.\n"
-"\n"
-" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n"
-"\n"
-" * \"Reload\": you can use this option if you wish to undo all changes and\n"
-"load your initial partitions table.\n"
-"\n"
-" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition "
-"your\n"
-"hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n"
-"partitioning.\n"
-"\n"
-" * \"Restore from floppy\": this option will allow you to restore a\n"
-"previously saved partition table from floppy disk.\n"
-"\n"
-" * \"Save to floppy\": saves the partition table to a floppy. Useful for\n"
-"later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended to\n"
-"perform this step.\n"
-"\n"
-" * \"Done\": when you have finished partitioning your hard drive, this will\n"
-"save your changes back to disc.\n"
-"\n"
-"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n"
-"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n"
-"\n"
-"When a partition is selected, you can use:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d to delete a partition;\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m to set the mount point.\n"
-"\n"
-"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n"
-"\"bootstrap\" partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n"
-"boot loader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n"
-"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n"
-"emergency boot situations."
-msgstr ""
-"W tym etapie instalacji wybierasz partycje, na których będzie instalowany\n"
-"Mandrake Linux, jeśli istnieją, np. pozostały po poprzedniej instalacji,\n"
-"lub też zostały założone innym narzędziem. W przeciwnym razie należy je\n"
-"utworzyć. Operacja ta polega na logicznym podziale dysku twardego komputera\n"
-"na na oddzielne obszary\n"
-"\n"
-"\n"
-"Utworzenie partycji należy rozpocząć od wybrania dysku. Robi się to przez\n"
-"kliknięcie na zakładce \"hda\" dla pierwszego dysku IDE, \"hdb\" dla "
-"drugiego,\n"
-"lub \"sda1\" dla pierwszego dysku SCSI, itd.\n"
-"\n"
-"\n"
-"W celu podzielenia dysku na partycje można użyć następujących opcji:\n"
-"\n"
-" * Wyczyść wszystko: ta opcja kasuje wszystkie partycje na wybranym "
-"dysku.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Rozmieść automatycznie: ta opcja automatycznie tworzy partycje ext2\n"
-" oraz swap na wolnym (niespartycjonowanym) miejscu dysku\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Odzyskaj tablicę partycji: jeśli tablica partycji jest uszkodzona, "
-"można\n"
-" spróbować ją odzyskać przy pomocy tej opcji. Bądź ostrożny i pamiętaj,\n"
-"że ta opcja może zawieść\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Cofnij: użyj tej opcji by anulować zmiany.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Przeładuj: użyj tej opcji, jeśli chcesz cofnąć wszystkie zmiany i "
-"załadować\n"
-" początkową tablicę partycji\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Kreator: Możesz użyć kreatora, który pomoże Ci podzielić dysk na "
-"partycje\n"
-" Zalecane, jeśli niewiele wiesz o podziale na partycje.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Przywróć z dyskietki: jeśli podczas poprzedniej instalacji zapisałeś "
-"tabelę\n"
-" partycji na dyskietce, możesz odzyskać ją korzystając z tej opcji.\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Zapisz na dyskietkę: Możesz zapisać na dyskietkę tablicę partycji, by "
-"mieć\n"
-" możliwość jej odzyskania w przypadku pomyłki\n"
-" Użycie tej opcji jest bardzo zalecane\n"
-"\n"
-"\n"
-" * Zrobione: po zakończeniu partycjonowania dysku użyj tej opcji do "
-"zapisania\n"
-" na dysku zmian.\n"
-"\n"
-"\n"
-" Możesz wybrać odpowiednią opcję używając klawisza \n"
-"TAB i strzałek góra/dół klawiatury. \n"
-"\n"
-"\n"
-"Po wybraniu partycji możesz nacisnąć:\n"
-"\n"
-" * Ctrl-c by utworzyć nową partycję ( jeżeli został wybrany pusty "
-"obszar\n"
-"\n"
-" * Ctrl-d by usunąć partycję\n"
-"\n"
-" * Ctrl-m by określić punkt montowania"
-
-#: ../../help.pm_.c:460
-#, fuzzy
-msgid ""
-"More than one Microsoft Windows partition has been detected on your hard\n"
-"drive. Please choose the one you want resize in order to install your new\n"
-"Mandrake Linux operating system.\n"
-"\n"
-"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n"
-"\"Capacity\".\n"
-"\n"
-"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n"
-"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n"
-"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n"
-"\n"
-"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n"
-"hard drives:\n"
-"\n"
-" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\",\n"
-"\n"
-" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n"
-"\n"
-"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n"
-"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n"
-"\n"
-"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n"
-"disk or partition is called \"C:\")."
-msgstr ""
-"Na dysku wykryto więcej niż jedną partycję Windows. Wybierz, którą\n"
-"z nich chcesz zmniejszyć w celu zainstalowania Mandrake Linux\n"
-"\n"
-"\n"
-"Dla informacji, każda partycja jest określona przez\n"
-" \"Nazwę linuksową\", \"Nazwę Windows\" i \"Rozmiar\".\n"
-"\n"
-"\n"
-"Nazwa linuksowa jest określana następująco: \"typ dysku\",\"numer dysku\",\n"
-"\"numer partycji\". (na przykład \"hda1\").\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Typ dysku\" to \"hd\" w przypadku dysków IDE, \"sd\" w przypadku SCSI\n"
-"\n"
-"\n"
-"\"Numer dysku\" to litera po \"hd\" lub \"sd\". W przypadku dysku IDE:\n"
-"\n"
-" * \"a\" oznacza pierwszy dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"b\" oznacza drugi dysk na pierwszym kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"c\" oznacza pierwszy dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-" * \"d\" oznacza drugi dysk na drugim kontrolerze IDE\n"
-"\n"
-"\n"
-"W przyadku dysków SCSI \"a\" oznacza pierwszy dysk twardy,\n"
-"\"b\" - drugi dysk twardy, itd.\n"
-"\n"
-"\"Nazwa Windows\" to litera dysku pod Windows (pierwszy dysk \n"
-"lub partycja to \"C:\")."
-
-#: ../../help.pm_.c:491
-msgid "Please be patient. This operation can take several minutes."
-msgstr "Bądź cierpliwy. Ta operacja może potrwać kilkanaście minut."
-
-#: ../../help.pm_.c:494
-#, fuzzy
-msgid ""
-"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n"
-"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You also\n"
-"have the choice of performing a new install or an upgrade of an existing\n"
-"Mandrake Linux system. Clicking \"Install\" will completely wipe out the\n"
-"old system. Select \"Upgrade\" if you are upgrading or repairing an\n"
-"existing system.\n"
-"\n"
-"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Mandrake\n"
-"Linux installed or if you wish to boot between various operating systems.\n"
-"\n"
-"Please choose \"Update\" if you wish to update or repair an already\n"
-"installed version of Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"Depending on your knowledge of GNU/Linux, please choose one of the\n"
-"following to install or update your Mandrake Linux operating system:\n"
-"\n"
-" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n"
-"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n"
-"asked a few questions.\n"
-"\n"
-" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n"
-"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n"
-"highly customized installation. Answering some of the questions can be\n"
-"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux so do not choose\n"
-"this unless you know what you are doing."
-msgstr ""
-"Wybierz \"Instalacja\" jeśli nie masz zainstalowanej starszej wersji\n"
-"Mandrake Linux, lub jeśli chcesz używać wielu dystrybucji lub wersji.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wybierz \"Aktualizacja\" jeśli chcesz zaktualizować już zainstalowaną wersję "
-"Mandrake Linux:\n"
-"\n"
-"\n"
-"W zależności od poziomu Twojej znajomości GNU/Linuksa możesz wybrać jeden z "
-"następujących sposobów instalacji\n"
-" lub aktualizacji systemu operacyjnego Mandrake Linux.\n"
-"\n"
-"* Zalecany: Jeśli nie instalowałeś GNU/Linuksa nigdy wcześniej, wybierz ten "
-"sposób instalacji,\n"
-" jest bardzo prosty, odpowiesz na kilka prostych pytań\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Użytkownika: Jeśli jesteś obeznany z GNU/Linux, możesz określić podstawowe "
-"zastosowanie komputera. (stacja robocza, serwer\n"
-" programowanie). Odpowiesz także na więcej pytań, niż przy sposobie "
-"instalacji \"Zalecany\".\n"
-" tak więc powinieneś trochę znać GNU/Linuksa, by wybrać ten "
-"rodzajinstalacji\n"
-"\n"
-"\n"
-"* Ekspert: Jeśli dobrze znasz GNU/Linuksa, wybierz ten sposób instalacji "
-"Podobnie jak w instalacji \"Użytkownika\", będziesz mógł określić podstawowe "
-"zastosowanie komputera. Przemyśl,\n"
-" czy na pewno chcesz wybrać ten rodzaj instalacji. Będziesz mógł "
-"przeprowadzić bardzo zindywidualizowaną instalację, lecz\n"
-" odpowiedź na niektóre pytania może być bardzo trudna bez dobrej znajomości "
-"GNU/Linuksa.\n"
-" Nie wybieraj więc tego rodzaju instalacji, jeśli nie jesteś pewien."
-
-#: ../../help.pm_.c:521
-msgid ""
-"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n"
-"language you have chosen) and you will not even see this step. However, you\n"
-"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n"
-"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n"
-"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n"
-"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n"
-"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n"
-"appropriate keyboard from the list.\n"
-"\n"
-"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n"
-"supported keyboards."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:534
-msgid ""
-"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n"
-"\n"
-"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n"
-"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n"
-"will install the language-specific files for system documentation and\n"
-"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n"
-"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n"
-"Advanced section click on the grey star corresponding to \"Spanish|Spain\".\n"
-"\n"
-"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n"
-"additional locales click the \"OK\" button to continue."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:547
-msgid ""
-"By default, DrakX assumes you have a two-button mouse and will set it up\n"
-"for third-button emulation. DrakX will automatically know whether it is a\n"
-"PS/2, serial or USB mouse.\n"
-"\n"
-"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n"
-"type from the list provided.\n"
-"\n"
-"If you choose a mouse other than the default you will be presented with a\n"
-"mouse test screen. Use the buttons and wheel to verify that the settings\n"
-"are good. If the mouse is not working correctly press the space bar or\n"
-"RETURN to \"Cancel\" and choose again."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:560
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please select the correct port. For example, the COM1 port under MS Windows\n"
-"is named ttyS0 under GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Wybierz właściwy port. Na przykład COM1 z MS Windows\n"
-"w GNU/Linux nazywa się ttyS0."
-
-#: ../../help.pm_.c:564
-msgid ""
-"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n"
-"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n"
-"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n"
-"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n"
-"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n"
-"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n"
-"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n"
-"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n"
-"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n"
-"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n"
-"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n"
-"to be difficult to become \"root\".\n"
-"\n"
-"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n"
-"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n"
-"easy to compromise a system.\n"
-"\n"
-"However, please do not make the password too long or complicated because\n"
-"you must be able to remember it without too much effort.\n"
-"\n"
-"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n"
-"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n"
-"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n"
-"\"incorrect\" password will have to be used the first time you connect.\n"
-"\n"
-"In expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n"
-"authentication server, like NIS or LDAP.\n"
-"\n"
-"If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
-"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n"
-"network administrator.\n"
-"\n"
-"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n"
-"want to choose \"Local files\" for authentication."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:600
-msgid ""
-"LILO and GRUB are boot loaders for GNU/Linux. This stage, normally, is\n"
-"totally automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n"
-"accordingly, depending on what it finds here:\n"
-"\n"
-" * if Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO "
-"boot\n"
-"sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another OS;\n"
-"\n"
-" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n"
-"one;\n"
-"\n"
-"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n"
-"\n"
-" * \"Boot loader to use\": you have three choices:\n"
-"\n"
-" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n"
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"GRUB\": if you prefer GRUB (text menu).\n"
-"\n"
-" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu "
-"interface.\n"
-"\n"
-" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n"
-"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the boot loader can be installed on the\n"
-"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\").\n"
-"\n"
-" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n"
-"this is the delay granted to the user to choose - in the boot loader menu,\n"
-"another boot entry than the default one.\n"
-"\n"
-"!! Beware that if you choose not to install a boot loader (by selecting\n"
-"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n"
-"Linux system! Also be sure you know what you do before changing any of the\n"
-"options. !!\n"
-"\n"
-"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n"
-"options, which are reserved to the expert user.\n"
-"\n"
-"Mandrake Linux installs its own boot loader, which will let you boot either\n"
-"GNU/Linux or any other operating systems which you have on your system.\n"
-"\n"
-"If there is another operating system installed on your machine, it will be\n"
-"automatically added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune the\n"
-"existing options. Double-clicking on an existing entry allows you to change\n"
-"its parameters or remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes\n"
-"on to the next installation step."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:647
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LILO (the LInux LOader) and GRUB are boot loaders: they are able to boot\n"
-"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"You may also not want to give access to these other operating systems to\n"
-"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n"
-"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!"
-msgstr ""
-"LILO ( LInux LOader ) i Grub to programy rozruchowe: potrafią uruchomić\n"
-"GNU/Linux lub inny system operacyjny, zainstalowany na twoim komputerze.\n"
-"Zazwyczaj inne istniejące w komputerze systemy są prawidłowo wykrywane\n"
-"i instalowane. Jeżeli tak nie jest, powinieneś \"ręcznie\" wprowadzić\n"
-"odpowiednie dane. Uważnie wybieraj właściwe parametry.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Możesz oczywiście również uniemożliwić dostęp do nich przy starcie przez \n"
-"usunięcie ich z listy. W tej sytuacji musisz jednak posiadać dyskietki\n"
-"startowe, by je uruchomić."
-
-#: ../../help.pm_.c:658
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n"
-"to GNU/Linux.\n"
-"\n"
-"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n"
-"(MBR)\"."
-msgstr ""
-"Powinieneś wskazać, gdzie chcesz\n"
-"umieścić informacje wymagane do uruchomienia GNU/Linuxa\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jeśli nie wiesz dokładnie, co robisz, wybierz\n"
-" \"Pierwszy sektor na dysku (MBR)\"."
-
-#: ../../help.pm_.c:665
-msgid ""
-"Here we select a printing system for your computer to use. Other OSes may\n"
-"offer you one, but Mandrake offers three.\n"
-"\n"
-" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have "
-"a\n"
-"direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n"
-"printer jams, and you do not have any networked printers. It will handle\n"
-"only very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick\n"
-"\"pdq\" if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your\n"
-"choices after install by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n"
-"Center and clicking the expert button.\n"
-"\n"
-" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'' is excellent at printing to\n"
-"your local printer and also halfway round the planet. It is simple and can\n"
-"act like a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system, so\n"
-"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n"
-"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n"
-"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n"
-"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n"
-"\n"
-" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n"
-"approximately the same things the others can do, but it will print to\n"
-"printers mounted on a Novell Network, because it supports IPX protocol, and\n"
-"it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n"
-"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n"
-"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n"
-"networks."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:693
-#, fuzzy
-msgid ""
-"DrakX is now detecting any IDE devices present in your computer. It will\n"
-"also scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card\n"
-"is found DrakX will automatically install the appropriate driver.\n"
-"\n"
-"Because hardware detection will sometimes not detect a piece of hardware\n"
-"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n"
-"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n"
-"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n"
-"no SCSI hardware. If you are unsure you can check the list of hardware\n"
-"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n"
-"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n"
-"return to the SCSI interface question.\n"
-"\n"
-"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n"
-"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n"
-"the card-specific options that the hardware needs to initialize. This\n"
-"usually works well.\n"
-"\n"
-"If DrakX is not able to probe for the options that need to be passed, you\n"
-"will need to manually provide options to the driver. Please review the\n"
-"``User Guide'' (chapter 3, section \"Collecting information on your\n"
-"hardware\") for hints on retrieving the parameters required from hardware\n"
-"documentation, from the manufacturer's web site (if you have Internet\n"
-"access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with Windows\n"
-"on your system)."
-msgstr ""
-"Instalator spróbuje wykryć kontroler(y) SCSI na magistrali PCI.\n"
-"Jeśli je odnajdzie i rozpozna, które sterowniki należy użyć\n"
-"załaduje je automatycznie.\n"
-"\n"
-"Jeśli posiadasz kontroler SCSI ISA, lub PCI, ale instalator nie\n"
-"wykryje sterownika do niego, zostaniesz zapytany, czy w Twoim\n"
-"systemie istnieje kontroler SCSI. Jeśli nie masz żadnego, odpowiedz\n"
-"\"Nie\", jeśli masz jeden lub więcej, odpowiedz \"Tak\". Ukaże się\n"
-"wówczas lista sterowników, z której należy wybrać właściwy.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Po wybraniu sterownika, instalator spyta Cię, czy chcesz określić\n"
-"opcje dla niego. Pozwól sterownikowi automatycznie wykryć \n"
-"ustawienia, zazwyczaj działa to dobrze\n"
-"\n"
-"\n"
-"Jeśli nie, podaj sterownikowi opcje znalezione w dokumentacji,\n"
-"na stronie producenta sprzętu (jeśli masz dostęp do Internetu)\n"
-"lub takie, jak w Windows (jeśli je posiadasz). Podręcznik instalacji\n"
-"pomoże Ci odnaleźć potrzebne parametry."
-
-#: ../../help.pm_.c:720
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n"
-"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"For other OS's, the entry consists only of a label and the root partition.\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options:\n"
-"\n"
-" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot "
-"prompt\n"
-"to select this boot option.\n"
-"\n"
-" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n"
-"or a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-" * Root: the \"root\" device or \"/\" for your Linux installation.\n"
-"\n"
-" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n"
-"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n"
-"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n"
-"Apple mouse. The following are some examples:\n"
-"\n"
-" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n"
-"\n"
-" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n"
-"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n"
-"boot situation.\n"
-"\n"
-" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n"
-"need to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n"
-"read-only, to allow a file system check before the system becomes \"live\".\n"
-"Here, you can override this option.\n"
-"\n"
-" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n"
-"problematic, you can select this option to boot in \"novideo\" mode, with\n"
-"native frame buffer support.\n"
-"\n"
-" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n"
-"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n"
-"also be highlighted with a \"*\", if you press [Tab] to see the boot\n"
-"selections."
-msgstr ""
-"You can add additional entries for yaboot, either for other operating "
-"systems,\n"
-"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For other OS's - the entry consists only of a label and the root partition.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For Linux, there are a few possible options: \n"
-"\n"
-"\n"
-" - Label: This is simply the name will type at the yaboot prompt to select "
-"this \n"
-"boot option.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Image: This would be the name of the kernel to boot. Typically vmlinux "
-"or\n"
-"a variation of vmlinux with an extension.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Root: The root device or '/' for your Linux installation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Append: On Apple hardware, the kernel append option is used quite often "
-"to\n"
-"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button "
-"emulation\n"
-"for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse. The "
-"following \n"
-"are some examples:\n"
-"\n"
-"\n"
-"\t video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111 "
-"hda=autotune\n"
-"\n"
-"\t video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111 \n"
-"\n"
-"\n"
-" \n"
-" - Initrd: This option can be used either to load initial modules, before "
-"the boot \n"
-"device is available, or to load a ramdisk image for an emergency boot "
-"situation.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Initrd-size: The default ramdisk size is generally 4096 bytes. If you "
-"should need\n"
-"to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-"
-"only, to allow\n"
-"a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this "
-"option here.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - NoVideo: Should the Apple video hardware prove to be exceptionally "
-"problematic, you can\n"
-"select this option to boot in 'novideo' mode, with native framebuffer "
-"support.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default: Selects this entry as being the default Linux selection, "
-"selectable by just\n"
-"pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be highlighted "
-"with a '*', if you\n"
-"press TAB to see the boot selections."
-
-#: ../../help.pm_.c:765
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Yaboot is a boot loader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n"
-"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n"
-"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n"
-"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful as\n"
-"to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"Yaboot's main options are:\n"
-"\n"
-" * Init Message: a simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
-"\n"
-" * Boot Device: indicate where you want to place the information required "
-"to\n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you setup a bootstrap partition earlier to\n"
-"hold this information.\n"
-"\n"
-" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux.\n"
-"\n"
-" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n"
-"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n"
-"default kernel description is selected.\n"
-"\n"
-" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose \"C\" for CD\n"
-"at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose \"N\" for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n"
-"Firmware Delay expires."
-msgstr ""
-"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able\n"
-"to boot either GNU/Linux, MacOS, or MacOSX, if present on your computer.\n"
-"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-"screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Yaboot main options are:\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Init Message: A simple text message that is displayed before the boot\n"
-"prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Boot Device: Indicate where you want to place the information required "
-"to \n"
-"boot to GNU/Linux. Generally, you will have setup a bootstrap partition "
-"earlier \n"
-"to hold this information.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Open Firmware Delay: Unlike LILO, there are two delays available with \n"
-"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point you can \n"
-"choose between CD, OF boot, MacOS, or Linux.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Kernel Boot Timeout: This timeout is similar to the LILO boot delay. "
-"After \n"
-"selecting Linux, you will have this delay in 0.1 seconds before your "
-"default\n"
-"kernel description is selected.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable CD Boot?: Checking this option will allow you to choose 'C' for "
-"CD at\n"
-"the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Enable OF Boot?: Checking this option will allow you to choose 'N' for "
-"Open\n"
-"Firmware at the first boot prompt.\n"
-"\n"
-"\n"
-" - Default OS: You can select which OS will boot by default when the Open "
-"Firmware \n"
-"Delay expires."
-
-#: ../../help.pm_.c:798
-msgid ""
-"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n"
-"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n"
-"\n"
-" * \"Mouse\": mouse check the current mouse configuration and click on the\n"
-"button to change it if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Keyboard\": keyboard check the current keyboard map configuration and\n"
-"click on the button to change that if necessary.\n"
-"\n"
-" * \"Timezone\": time zoneDrakX, by default, guesses your time zone from "
-"the\n"
-"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n"
-"you may not be in the country for which the chosen language should\n"
-"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n"
-"order to configure the clock according to the time zone you are in.\n"
-"\n"
-" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n"
-"configuration wizard.\n"
-"\n"
-" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. No modification possible at installation time.\n"
-"\n"
-" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n"
-"here. No modification possible at installation time.\n"
-"\n"
-" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n"
-"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n"
-"associated to it."
-msgstr ""
-
-#: ../../help.pm_.c:827
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose the hard drive you want to erase to install your new Mandrake Linux\n"
-"partition. Be careful, all data present on it will be lost and will not be\n"
-"recoverable!"
-msgstr ""
-"Wybierz dysk, który chcesz wykasować, by założyć na nim\n"
-"partycje Mandrake Linux. Pamiętaj, że wszystkie dane z tego\n"
-"dysku zoastaną utracone bez możliwości odzyskania."
-
-#: ../../help.pm_.c:832
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n"
-"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n"
-"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n"
-"any Windows data.\n"
-"\n"
-"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n"
-"partitions present on this hard drive."
-msgstr ""
-"Wybierz \"OK\", jeśli chcesz usunąć dane na wszystkich partycjach\n"
-"istniejących na dysku. Pamiętaj, po wybraniu \"OK\", nie będzie\n"
-"możliwe odzyskanie żadnych danych z partycji (także Windows)\n"
-"\n"
-"\n"
-"Wybierz \"Anuluj\", by anulować tą operację bez utraty danych."
-
-#: ../../install2.pm_.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is missing)"
-msgstr ""
-
-#: ../../install_any.pm_.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"You have selected the following server(s): %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"These servers are activated by default. They don't have any known security\n"
-"issues, but some new could be found. In that case, you must make sure to "
-"upgrade\n"
-"as soon as possible.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Do you really want to install these servers?\n"
-msgstr ""
-"Wybrano następujące serwery: %s\n"
-"\n"
-"\n"
-"Będą one domyślnie uruchamiane. Nie zawierają one żadnych znanych błędów\n"
-"związanych z bezpieczeństwem, lecz mogą one zostać w przyszłości ujawnione.\n"
-"W takiej sytuacji należy dokonać jak najszybszego uaktualnienia.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Czy na pewno chcesz zainstalować te serwery?\n"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:457
-msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
-msgstr "Nie używaj rozgłaszania przy braku domeny NIS"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:793
-#, c-format
-msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
-msgstr "Włóż sformatowaną (FAT) dyskietkę do stacji %s"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:797
-msgid "This floppy is not FAT formatted"
-msgstr "Ten dysk nie jest sformatowany."
-
-#: ../../install_any.pm_.c:809
-msgid ""
-"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
-"defcfg=floppy''"
-msgstr ""
-"By użyć zapisanej listę pakietów, należy uruchomić instalację z opcją "
-"''linux defcfg=floppy''"
-
-#: ../../install_any.pm_.c:831 ../../partition_table.pm_.c:737
-#, c-format
-msgid "Error reading file %s"
-msgstr "Błąd odczytu pliku %s"
-
-#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325
-#: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122
-#: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308
-#: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:415
-#: ../../my_gtk.pm_.c:716 ../../my_gtk.pm_.c:738
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid ""
-"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n"
-"You can find some information about them at: %s"
-msgstr ""
-"Część sprzętu w Twoim komputerze wymaga \"firmowych\" sterowników.\n"
-"Więcej informacji na ten temat uzyskasz z %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:44
-msgid ""
-"You must have a root partition.\n"
-"For this, create a partition (or click on an existing one).\n"
-"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'"
-msgstr ""
-"Musisz mieć partycję root.\n"
-"W tym celu, utwórz partycję ( lub kliknij na istniejącą),\n"
-"następnie Wybierz \"Punkt montowania\" `/'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259
-msgid "You must have a swap partition"
-msgstr "Musisz mieć partycję wymiany (swap)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261
-msgid ""
-"You don't have a swap partition\n"
-"\n"
-"Continue anyway?"
-msgstr ""
-"Nie masz partycji swap\n"
-"\n"
-"Kontynuować mimo to?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165
-msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi"
-msgstr "Musisz mieć partycję FAT zamontowaną w /boot/efi"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:76
-msgid "Use free space"
-msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:78
-msgid "Not enough free space to allocate new partitions"
-msgstr "Brak wolnego miejsca do stworzenia nowych partycji"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:86
-msgid "Use existing partition"
-msgstr "Użyj istniejącej partycji"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:88
-msgid "There is no existing partition to use"
-msgstr "Brak istniejących partycji do wykorzystania"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:95
-msgid "Use the Windows partition for loopback"
-msgstr "Wykorzystaj miejsce na partycji Windows na plikopartycję"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:98
-msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?"
-msgstr "Którą partycję chcesz użyć dla Linux4Win?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:100
-msgid "Choose the sizes"
-msgstr "Określ rozmiary"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:101
-msgid "Root partition size in MB: "
-msgstr "Rozmiar partycji root w MB:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:102
-msgid "Swap partition size in MB: "
-msgstr "Rozmiar partycji swap w MB: "
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:111
-msgid "Use the free space on the Windows partition"
-msgstr "Wykorzystaj wolne miejsce na partycji Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:114
-msgid "Which partition do you want to resize?"
-msgstr "Którą partycję chcesz zmniejszyć?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:116
-msgid "Computing Windows filesystem bounds"
-msgstr "Obliczanie granic systemu plików Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:119
-#, c-format
-msgid ""
-"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n"
-"the following error occured: %s"
-msgstr ""
-"Program zmniejszający partycję FAT nie potrafi obsłużyć\n"
-"Twojej partycji. Wystąpił następujący błąd: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:122
-msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first"
-msgstr "Twoja partycja Windows jest zbyt sfragmentowana, uruchom \"defrag\""
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:123
-msgid ""
-"WARNING!\n"
-"\n"
-"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this operation is\n"
-"dangerous. If you have not already done so, you should first exit the\n"
-"installation, run scandisk under Windows (and optionally run defrag), then\n"
-"restart the installation. You should also backup your data.\n"
-"When sure, press Ok."
-msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE!\n"
-"\n"
-"Instalator zmieni teraz rozmiar partycji Windows.\n"
-"Uważaj, jest to niebezpieczne. Jeśli wcześniej tego nie zrobiłeś,\n"
-"należy przerwać instalację, wrócić do Windows, zeskanować\n"
-"i zdefragmentować dysk po czym powtórnie uruchomić instalację. \n"
-"Warto również zarchiwizować dane na dysku.\n"
-"Jeśli jesteś pewny, wybierz OK."
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:132
-msgid "Which size do you want to keep for windows on"
-msgstr "Jaki ma być docelowy rozmiar partycji Windows?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:133
-#, c-format
-msgid "partition %s"
-msgstr "partycja %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:139
-#, c-format
-msgid "FAT resizing failed: %s"
-msgstr "Zmiana rozmiaru partycji FAT nie powiodła się: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:154
-msgid ""
-"There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough "
-"space left)"
-msgstr ""
-"Nie ma partycji FAT do zmiany rozmiaru lub użycia jako plikopartycjęn(lub "
-"brak wolnego miejsca)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:160
-msgid "Erase entire disk"
-msgstr "Wymaż cały dysk"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:160
-msgid "Remove Windows(TM)"
-msgstr "Usuń Windows(TM)"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:163
-msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?"
-msgstr ""
-"Masz więcej niż 1 dysk twardy, na którym z nich chcesz zainstalować linuxa?"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:166
-#, c-format
-msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s"
-msgstr ""
-"WSZYSTKIE istniejące partycje i dane na nich zostaną usunięte z dysku %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:174
-msgid "Custom disk partitioning"
-msgstr "Zaawansowany podział na partycje"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:178
-msgid "Use fdisk"
-msgstr "Użyj fdiska"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"You can now partition %s.\n"
-"When you are done, don't forget to save using `w'"
-msgstr ""
-"Możesz teraz tworzyć partycje %s \n"
-"Gdy skończysz, pamiętaj o zapisaniu używając `w'"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:210
-msgid "You don't have enough free space on your Windows partition"
-msgstr "Masz za mało wolnego miejsca na partycji Windows"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:226
-msgid "I can't find any room for installing"
-msgstr "Brak miejsca na instalację"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:230
-msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:"
-msgstr "Kreator podziału na partycje proponuje następujące rozwiązania:"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid "Partitioning failed: %s"
-msgstr "Partycjonowanie nie powiodło się: %s"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:241
-msgid "Bringing up the network"
-msgstr "Uruchamianie sieci"
-
-#: ../../install_interactive.pm_.c:246
-msgid "Bringing down the network"
-msgstr "Zatrzymywanie sieci"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:73
-msgid ""
-"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n"
-"Continue at your own risk."
-msgstr ""
-"Wystąpił jakiś błąd. Nie można poprawnie go obsłużyć\n"
-"Kontynuuj na własną odpowiedzialność."
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:207
-#, c-format
-msgid "Duplicate mount point %s"
-msgstr "Powielony punkt montowania %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:384
-msgid ""
-"Some important packages didn't get installed properly.\n"
-"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n"
-"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm"
-"\"\n"
-msgstr ""
-"Pewne istotne pakiety nie zostały poprawnie zainstalowane.\n"
-"Prawdopodobnie uszkodzona jest płyta lub napęd CDROM.\n"
-"Sprawdź płytę w innym komputerze używając polecenia:\n"
-"\"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:459
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s"
-msgstr "Witamy w %s"
-
-#: ../../install_steps.pm_.c:506 ../../install_steps.pm_.c:709
-msgid "No floppy drive available"
-msgstr "Niedostępna stacja dyskietek"
-
-#: ../../install_steps_auto_install.pm_.c:77
-#: ../../install_steps_stdio.pm_.c:23
-#, c-format
-msgid "Entering step `%s'\n"
-msgstr "Przechodzę do kroku `%s'\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
-msgid "Choose the size you want to install"
-msgstr "Określ rozmiar przeznaczony na instalację"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
-msgid "Total size: "
-msgstr "Całkowity rozmiar: "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387
-#, c-format
-msgid "Version: %s\n"
-msgstr "Wersja: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388
-#, c-format
-msgid "Size: %d KB\n"
-msgstr "Rozmiar: %d KB\n"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509
-msgid "Choose the packages you want to install"
-msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../interactive_gtk.pm_.c:571
-msgid "Info"
-msgstr "Informacje"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Install"
-msgstr "Instalacja"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-msgid "Installing"
-msgstr "Instalowanie"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499
-msgid "Please wait, "
-msgstr "Proszę czekać, "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510
-msgid "Time remaining "
-msgstr "Pozostało czasu "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502
-msgid "Total time "
-msgstr "Całkowity czas "
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695
-msgid "Preparing installation"
-msgstr "Przygotowywanie instalacji"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558
-#, c-format
-msgid "Installing package %s"
-msgstr "Instalowanie pakietu %s"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
-msgid "Go on anyway?"
-msgstr "Kontynuować?"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642
-msgid "There was an error ordering packages:"
-msgstr "Wystąpił błąd porządkowania pakietów:"
-
-#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577
-msgid "Use existing configuration for X11?"
-msgstr "Wykorzystać istniejącą konfigurację X11?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:148
-msgid ""
-"Your system is low on resource. You may have some problem installing\n"
-"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For "
-"this,\n"
-"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'."
-msgstr ""
-"Twój system ma mało zasobów. Mogą wystąpić problemy z instalacją.\n"
-"Jeśli tak się stanie, spróbuj instalacji w trybie tekstowym.\n"
-"By ją uruchomić, naciśnij F1 podczas startu z CD i wpisz \"text\"."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:159 ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
-msgid "Install Class"
-msgstr "Klasa instalacji"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:162
-msgid "Please, choose one of the following classes of installation:"
-msgstr "Wybierz jedną z następujących klas instalacji:"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n"
-msgstr "Całkowity rozmiar dla wybranych grup to około %d MB.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:230
-#, c-format
-msgid ""
-"If you wish to install less than this size,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of 100%% will install all selected packages."
-msgstr ""
-"Jeżeli chcesz zainstalować mniej,\n"
-"podaj procentowo rozmiar, który możesz przeznaczyć na instalację.\n"
-"Mały procent spowoduje instalację tylko najważniejszych pakietów,\n"
-"100%% spowoduje zainstalowanie wszystkich wybranych pakietów."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:235
-#, c-format
-msgid ""
-"You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n"
-"\n"
-"If you wish to install less than this,\n"
-"select the percentage of packages that you want to install.\n"
-"A low percentage will install only the most important packages;\n"
-"a percentage of %d%% will install as many packages as possible."
-msgstr ""
-"Masz miejsce na dysku tylko na %d%% pakietów.\n"
-"\n"
-"Jeśli chcesz zainstalować mniej, określ procentowo, ile pakietów\n"
-" chcesz zainstalować. Mały procent spowoduje instalację tylko\n"
-"najważniejszych pakietów,\n"
-"Wybór %d%% spowoduje zainstalowanie tylu pakietów ile się da."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:241
-msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step."
-msgstr "W następnym kroku można będzie wybrać bardziej precyzyjnie"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243
-msgid "Percentage of packages to install"
-msgstr "Procent pakietów do instalacji"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:291 ../../install_steps_interactive.pm_.c:619
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Wybór grup pakietów"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634
-msgid "Individual package selection"
-msgstr "Samodzielny wybór pakietów"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598
-#, c-format
-msgid "Total size: %d / %d MB"
-msgstr "Całkowity rozmiar: %d / %d MB"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385
-msgid "Bad package"
-msgstr "Pakiet uszkodzony"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386
-#, c-format
-msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Nazwa: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389
-#, c-format
-msgid "Importance: %s\n"
-msgstr "Ważność: %s\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411
-msgid ""
-"You can't select this package as there is not enough space left to install it"
-msgstr "Nie możesz wybrać tego pakietu. Nie ma już miejsca, by go zainstalować"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416
-msgid "The following packages are going to be installed"
-msgstr "Zostaną zainstalowane następujące pakiety"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417
-msgid "The following packages are going to be removed"
-msgstr "Zostaną usunięte następujące pakiety"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429
-msgid "You can't select/unselect this package"
-msgstr "Nie można zmienić statusu tego pakietu."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441
-msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected"
-msgstr "Ten pakiet jest konieczny, nie można go pominąć"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443
-msgid "You can't unselect this package. It is already installed"
-msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Został już zainstalowany."
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447
-msgid ""
-"This package must be upgraded\n"
-"Are you sure you want to deselect it?"
-msgstr ""
-"Ten pakiet musi być uaktualniony.\n"
-"Jesteś pewien, że chcesz go odznaczyć?"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451
-msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded"
-msgstr "Nie można odznaczyć tego pakietu. Musi zostać zamieniony na nowszy"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456
-msgid "Show automatically selected packages"
-msgstr "Pokaż automatycznie wybrane pakiety"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460
-msgid "Load/Save on floppy"
-msgstr "Odczytaj/Zapisz na dyskietkę"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461
-msgid "Updating package selection"
-msgstr "Uaktualnianie listy wybranych pakietów"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466
-msgid "Minimal install"
-msgstr "Minimalna instalacja"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503
-msgid "Estimating"
-msgstr "Szacowanie"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522
-msgid "Please wait, preparing installation"
-msgstr "Proszę czekać, trwa przygotowywanie instalacji"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553
-#, c-format
-msgid "%d packages"
-msgstr "%d pakietów"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599
-msgid ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Warning\n"
-"\n"
-"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n"
-"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n"
-"to continue the installation without using these media.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Some components contained in the next CD media are not governed\n"
-"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n"
-"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n"
-"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n"
-"you use or redistribute the said components. \n"
-"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n"
-"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n"
-"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n"
-"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n"
-"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n"
-"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n"
-"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n"
-"directly the distributor or editor of the component. \n"
-"Transfer to third parties or copying of such components including the \n"
-"documentation is usually forbidden.\n"
-"\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the next CD media belong to their \n"
-"respective authors and are protected by intellectual property and \n"
-"copyright laws applicable to software programs.\n"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
-msgid "Accept"
-msgstr "Akceptuj"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148
-msgid "Refuse"
-msgstr "Odrzuć"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628
-#, c-format
-msgid ""
-"Change your Cd-Rom!\n"
-"\n"
-"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when "
-"done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom."
-msgstr ""
-"Zmień płytę CD!\n"
-"\n"
-"Włóż płytę zatytułowaną \"%s\" do kieszeni czytnika i naciśnij Ok.\n"
-"Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by ominąć instalację pakietów z niej"
-
-#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646
-msgid "There was an error installing packages:"
-msgstr "Wystąpił błąd podczas instalowania pakietów:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:37
-msgid "An error occurred"
-msgstr "Wystąpił błąd"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:71
-msgid "License agreement"
-msgstr "Umowa licencyjna"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:72
-msgid ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-msgstr ""
-"Introduction\n"
-"\n"
-"The operating system and the different components available in the Mandrake "
-"Linux distribution \n"
-"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products "
-"include, but are not \n"
-"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related "
-"to the operating \n"
-"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n"
-"\n"
-"\n"
-"1. License Agreement\n"
-"\n"
-"Please read carefully this document. This document is a license agreement "
-"between you and \n"
-"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n"
-"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you "
-"explicitly \n"
-"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this "
-"License. \n"
-"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to "
-"install, duplicate or use \n"
-"the Software Products. \n"
-"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner "
-"which does not comply \n"
-"with the terms and conditions of this License is void and will terminate "
-"your rights under this \n"
-"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all "
-"copies of the \n"
-"Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"2. Limited Warranty\n"
-"\n"
-"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", "
-"with no warranty, to the \n"
-"extent permitted by law.\n"
-"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by "
-"law, be liable for any special,\n"
-"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without "
-"limitation damages for loss of \n"
-"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties "
-"resulting from a court \n"
-"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or "
-"inability to use the Software \n"
-"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or "
-"occurance of such \n"
-"damages.\n"
-"\n"
-"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME "
-"COUNTRIES\n"
-"\n"
-"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, "
-"in no circumstances, be \n"
-"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever "
-"(including without \n"
-"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial "
-"loss, legal fees \n"
-"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential "
-"loss) arising out \n"
-"of the possession and use of software components or arising out of "
-"downloading software components \n"
-"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some "
-"countries by local laws.\n"
-"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong "
-"cryptography components \n"
-"included in the Software Products.\n"
-"\n"
-"\n"
-"3. The GPL License and Related Licenses\n"
-"\n"
-"The Software Products consist of components created by different persons or "
-"entities. Most \n"
-"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU "
-"General Public \n"
-"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these "
-"licenses allow you to use, \n"
-"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please "
-"read carefully the terms \n"
-"and conditions of the license agreement for each component before using any "
-"component. Any question \n"
-"on a component license should be addressed to the component author and not "
-"to MandrakeSoft.\n"
-"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. "
-"Documentation written \n"
-"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the "
-"documentation for \n"
-"further details.\n"
-"\n"
-"\n"
-"4. Intellectual Property Rights\n"
-"\n"
-"All rights to the components of the Software Products belong to their "
-"respective authors and are \n"
-"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software "
-"programs.\n"
-"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software "
-"Products, as a whole or in \n"
-"parts, by all means and for all purposes.\n"
-"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of "
-"MandrakeSoft S.A. \n"
-"\n"
-"\n"
-"5. Governing Laws \n"
-"\n"
-"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a "
-"court judgment, this \n"
-"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other "
-"applicable sections of the \n"
-"agreement.\n"
-"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of "
-"France.\n"
-"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of "
-"court. As a last \n"
-"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of "
-"Paris - France.\n"
-"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:168
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:871
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:28
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Klawiatura"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:169
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:29
-msgid "Please, choose your keyboard layout."
-msgstr "Wybierz układ klawiatury."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:170
-msgid "Here is the full list of keyboards available"
-msgstr "Oto lista dostępnych układów klawiatury"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:187
-msgid "Which installation class do you want?"
-msgstr "Określ klasę instalacji"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-msgid "Install/Update"
-msgstr "Instalacja/Uaktualnienie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:189
-msgid "Is this an install or an update?"
-msgstr "Czy to instalacja, czy uaktualnienie?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:198
-msgid "Recommended"
-msgstr "Zalecana"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:201
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:204
-msgid "Expert"
-msgstr "Dla eksperta"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212
-msgid "Update"
-msgstr "Uaktualnienie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:224 ../../standalone/mousedrake_.c:48
-msgid "Please, choose the type of your mouse."
-msgstr "Wybierz typ myszy."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:230 ../../standalone/mousedrake_.c:64
-msgid "Mouse Port"
-msgstr "Port myszy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:231 ../../standalone/mousedrake_.c:65
-msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
-msgstr "Do którego portu szeregowego jest podłączona mysz?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239
-msgid "Buttons emulation"
-msgstr "Emulacja przycisków"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:241
-msgid "Button 2 Emulation"
-msgstr "Emulacja 2 przycisku"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:242
-msgid "Button 3 Emulation"
-msgstr "Emulacja 3 przycisku"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-msgid "Configuring PCMCIA cards..."
-msgstr "Konfiguracja kart PCMCIA..."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:261
-msgid "PCMCIA"
-msgstr "PCMCIA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
-msgid "Configuring IDE"
-msgstr "Konfiguracja IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:266
-msgid "IDE"
-msgstr "IDE"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281
-msgid "no available partitions"
-msgstr "brak dostępnych partycji"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:284
-msgid "Scanning partitions to find mount points"
-msgstr "Przeszukiwanie partycji w celu określenia punktów montowania"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:292
-msgid "Choose the mount points"
-msgstr "Wybierz punkty montowania"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:311
-#, c-format
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I can try to go on blanking bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n"
-"The other solution is to disallow DrakX to modify the partition table.\n"
-"(the error is %s)\n"
-"\n"
-"Do you agree to loose all the partitions?\n"
-msgstr ""
-"Nie można odczytać tablicy partycji, jest zbyt uszkodzona :(\n"
-"Można kontynuować USUWAJĄC WSZYSTKIE DANE\n"
-"Innym rozwiązaniem jest zabronienie instalatorowi modyfikowania tabeli "
-"partycji\n"
-" (wystąpił błąd: %s)\n"
-"\n"
-"Czy zgadzasz się na utratę wszystkich partycji?\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:324
-msgid ""
-"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n"
-"Continue at your own risk!"
-msgstr ""
-"Instalator nie może odczytać poprawnie tablicy partycji.\n"
-"Kontynuuj na własną odpowiedzialność!"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:340
-msgid ""
-"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your "
-"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake"
-msgstr ""
-"Brak wolnej przestrzeni na 1MB bootstrap. Instalacja będzie kontynuowana,\n"
-"lecz należy utworzyć partycję bootstrap."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349
-msgid "No root partition found to perform an upgrade"
-msgstr ""
-"Nie znaleziono partycji root, na której można przeprowadzić aktualizację"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:350
-msgid "Root Partition"
-msgstr "Partycja root"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:351
-msgid "What is the root partition (/) of your system?"
-msgstr "Która partycja jest w Twoim systemie partycją root (/)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365
-msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place"
-msgstr ""
-"Należy zrestartować komputer w celu uaktywnienia zmian w tablicy partycji"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389
-msgid "Choose the partitions you want to format"
-msgstr "Wybierz partycje do sformatowania"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390
-msgid "Check bad blocks?"
-msgstr "Sprawdzić fizycznie partycje?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:416
-msgid "Formatting partitions"
-msgstr "Formatowanie partycji"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:418
-#, c-format
-msgid "Creating and formatting file %s"
-msgstr "Tworzenie i formatowanie plikopartycji %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421
-msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
-msgstr "Wielkość partycji wymiany jest niewystarczająca, należy ją zwiększyć"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:427
-msgid "Looking for available packages"
-msgstr "Wyszukiwanie dostępnych pakietów"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:433
-msgid "Finding packages to upgrade"
-msgstr "Wyszukiwanie pakietów do uaktualnienia"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:450
-#, c-format
-msgid ""
-"Your system has not enough space left for installation or upgrade (%d > %d)"
-msgstr "Zbyt mało miejsca na instalację lub uaktualnienie (%d > %d)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
-#, c-format
-msgid "Complete (%dMB)"
-msgstr "Pełna (%d MB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
-#, c-format
-msgid "Minimum (%dMB)"
-msgstr "Minimalna (%d MB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:469
-#, c-format
-msgid "Recommended (%dMB)"
-msgstr "Zalecana (%d MB)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475
-msgid "Custom"
-msgstr "Użytkownika"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:522
-msgid ""
-"Please choose load or save package selection on floppy.\n"
-"The format is the same as auto_install generated floppies."
-msgstr ""
-"Proszę wybrać odczytanie lub zapis listy wybranych pakietów\n"
-"na dyskietkę. Format jest identyczny z dyskiem automatycznej\n"
-"instalacji."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:525
-msgid "Load from floppy"
-msgstr "Odczytaj z dyskietki"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Loading from floppy"
-msgstr "Odczytywanie z dyskietki"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:527
-msgid "Package selection"
-msgstr "Wybór pakietów"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:532
-msgid "Insert a floppy containing package selection"
-msgstr "Włóż dyskietkę zawierającą listę wybranych pakietów"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544
-msgid "Save on floppy"
-msgstr "Zapisz na dyskietkę"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:605
-msgid "Selected size is larger than available space"
-msgstr "Wybrany rozmiar przekracza dostępne miejsce"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:670
-msgid ""
-"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n"
-"If you have none of those CDs, click Cancel.\n"
-"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok."
-msgstr ""
-"Jeżeli masz wszystkie płyty CD z listy, kliknij Ok.\n"
-"Jeżeli nie masz żadnej z płyt z listy, kliknij Anuluj.\n"
-"Jeżeli niektórych płyt z listy nie masz, odznacz je i kliknij Ok."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675
-#, c-format
-msgid "Cd-Rom labeled \"%s\""
-msgstr "CD-ROM oznaczony \"%s\" "
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:704
-#, c-format
-msgid ""
-"Installing package %s\n"
-"%d%%"
-msgstr ""
-"Instalowanie pakietu %s\n"
-"%d%%"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:713
-msgid "Post-install configuration"
-msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:719
-#, c-format
-msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s"
-msgstr "Włóż dyskietkę startową do stacji %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:725
-#, c-format
-msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s"
-msgstr "Włóż dyskietkę z uaktalnionymi modułami do stacji %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:750
-msgid ""
-"You have now the possibility to download software aimed for encryption.\n"
-"\n"
-"WARNING:\n"
-"\n"
-"Due to different general requirements applicable to these software and "
-"imposed\n"
-"by various jurisdictions, customer and/or end user of theses software "
-"should\n"
-"ensure that the laws of his/their jurisdiction allow him/them to download, "
-"stock\n"
-"and/or use these software.\n"
-"\n"
-"In addition customer and/or end user shall particularly be aware to not "
-"infringe\n"
-"the laws of his/their jurisdiction. Should customer and/or end user not\n"
-"respect the provision of these applicable laws, he/they will incure serious\n"
-"sanctions.\n"
-"\n"
-"In no event shall Mandrakesoft nor its manufacturers and/or suppliers be "
-"liable\n"
-"for special, indirect or incidental damages whatsoever (including, but not\n"
-"limited to loss of profits, business interruption, loss of commercial data "
-"and\n"
-"other pecuniary losses, and eventual liabilities and indemnification to be "
-"paid\n"
-"pursuant to a court decision) arising out of use, possession, or the sole\n"
-"downloading of these software, to which customer and/or end user could\n"
-"eventually have access after having sign up the present agreement.\n"
-"\n"
-"\n"
-"For any queries relating to these agreement, please contact \n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-msgstr ""
-"Masz teraz możliwość pobrania z sieci oprogramowania, służącego do "
-"szyfrowania\n"
-"\n"
-"OSTRZEŻENIE:\n"
-"Z powodu różnych ograniczeń prawnych mających zastosowanie do \n"
-"tego oprogramowania, Klient lub (i) użytkownik powinien być pewien,\n"
-"że przepisy go dotyczące pozwalają na kopiowanie, przechowywanie\n"
-"i używanie tego oprogramowania.\n"
-"\n"
-"Dodatkowo klient lub (i) użytkownik, powinien być ostrzeżony,\n"
-"aby nie złamać praw obowiązujących w jego jurysdykcji.\n"
-"Jeżeli klient lub (i) użytkownik nie przestrzegałby obowiązujących \n"
-"go przepisów, mogą dotknąć go poważne sankcje.\n"
-"\n"
-"Ani Mandrakesoft ani jego producenci lub dostawcy nie są odpowiedzialni\n"
-"za jakiekolwiek celowe, przypadkowe lub pośrednie szkody\n"
-"powstałe z używania, posiadania lub tylko zainstalowania oprogramowania,\n"
-"do którego klient lub (i) użytkownik będzie miał dostęp po wyrażeniu \n"
-"zgody na powyższe zastrzeżenia .\n"
-"Wszystkie zapytania, dotyczące niniejszego uzgodnienia proszę kierować do:\n"
-"Mandrakesoft, Inc.\n"
-"2400 N. Lincoln Avenue Suite 243\n"
-"Altadena California 91001\n"
-"USA"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:782
-msgid "Choose a mirror from which to get the packages"
-msgstr "Wybierz mirror, z którego chcesz pobrać pakiety"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:793
-msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages"
-msgstr "Łączenie z mirrorem - pobieranie listy dostępnych pakietów"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:796
-msgid "Please choose the packages you want to install."
-msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:808
-msgid "Which is your timezone?"
-msgstr "Wybierz swoją strefę czasową."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:813
-msgid "Hardware clock set to GMT"
-msgstr "Ustawienie zegar sprzętowego na czas GMT"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:814
-msgid "Automatic time synchronization (using NTP)"
-msgstr "Automatyczna synchronizacja czasu (przy użyciu NTP)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:821
-msgid "NTP Server"
-msgstr "Serwer NTP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:855
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:863 ../../printerdrake.pm_.c:104
-msgid "Remote CUPS server"
-msgstr "Zdalny serwer CUPS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:856
-msgid "No printer"
-msgstr "Brak drukarki"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:867 ../../steps.pm_.c:27
-msgid "Summary"
-msgstr "Różne"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:870
-msgid "Mouse"
-msgstr "Mysz"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:872
-msgid "Timezone"
-msgstr "Strefa czasowa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:873 ../../printerdrake.pm_.c:1773
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1844
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukarka"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:875
-msgid "ISDN card"
-msgstr "Karta ISDN"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:878
-msgid "Sound card"
-msgstr "Karta dźwiękowa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:881
-msgid "TV card"
-msgstr "Karta TV"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945
-msgid "LDAP"
-msgstr "LDAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:918
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:954
-msgid "NIS"
-msgstr "NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941
-msgid "Local files"
-msgstr "Pliki lokalne"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:928
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:929 ../../steps.pm_.c:24
-msgid "Set root password"
-msgstr "Hasło roota"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:930
-msgid "No password"
-msgstr "Bez hasła"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:935
-#, c-format
-msgid "This password is too simple (must be at least %d characters long)"
-msgstr "To hasło jest zbyt proste ( musi być co najmniej %d znaków)"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:941 ../../network/modem.pm_.c:47
-#: ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentykacja"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:949
-msgid "Authentication LDAP"
-msgstr "Autentykacja LDAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950
-msgid "LDAP Base dn"
-msgstr "LDAP Base dn"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Serwer LDAP"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:957
-msgid "Authentication NIS"
-msgstr "Autentykacja NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958
-msgid "NIS Domain"
-msgstr "Domena NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:959
-msgid "NIS Server"
-msgstr "Serwer NIS"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO "
-"doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures.\n"
-"\n"
-"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the "
-"first\n"
-"drive and press \"Ok\"."
-msgstr ""
-"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od "
-"normalnego\n"
-"programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz instalować SILO,\n"
-"lub SILO w Twoim systemie nie działa oraz jeśli inny system operacyjny\n"
-"usunął SILO. Dysk użytkownika można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
-"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
-"Jeśli chcesz utworzyć dysk startowy dla swojego systemu, włóż dyskietkę\n"
-"do stacji i wybierz \"OK\"."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010
-msgid "First floppy drive"
-msgstr "Pierwsza stacja dyskietek"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1011
-msgid "Second floppy drive"
-msgstr "Druga stacja dyskietek"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 ../../printerdrake.pm_.c:1382
-msgid "Skip"
-msgstr "Pomiń"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1017
-msgid ""
-"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n"
-"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
-"install\n"
-"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or "
-"LILO doesn't\n"
-"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used "
-"with\n"
-"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe "
-"system\n"
-"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?"
-msgstr ""
-"Dysk startowy umożliwia uruchomienie systemu Linux niezależnie od\n"
-"normalnego programu rozruchowego. Jest użyteczny, jeśli nie chcesz\n"
-"instalować LILO/Grub, lub programy te w Twoim systemie nie działają\n"
-"oraz jeśli inny system operacyjny usunął LILO/grub.\n"
-"Dysku tego można także używać z obrazem ratunkowym,\n"
-"ułatwiając naprawienie systemu w przypadku awarii.\n"
-"Czy chcesz dla swojego systemu utworzyć dysk startowy?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1026
-msgid "Sorry, no floppy drive available"
-msgstr "Niestety, stacja dyskietek jest niedostępna."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030
-msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk"
-msgstr ""
-"Wybierz stację dyskietek, której użyjesz do stworzenia dysku startowego"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034
-#, c-format
-msgid "Insert a floppy in drive %s"
-msgstr "Włóż dyskietkę do stacji %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037
-msgid "Creating bootdisk"
-msgstr "Tworzenie dysku startowego"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044
-msgid "Preparing bootloader"
-msgstr "Przygotowanie programu rozruchowego"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1055
-msgid ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX to boot your machine"
-msgstr ""
-"You appear to have an OldWorld or Unknown\n"
-" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n"
-"The install will continue, but you'll\n"
-" need to use BootX to boot your machine"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1060
-msgid "Do you want to use aboot?"
-msgstr "Czy chcesz używać aboot?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1063
-msgid ""
-"Error installing aboot, \n"
-"try to force installation even if that destroys the first partition?"
-msgstr ""
-"Błąd podczas instalowania aboot. \n"
-"Wymusić instalację, nawet gdyby groziło to zniszczeniem pierwszej partycji?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1070
-#, fuzzy
-msgid "Installing bootloader"
-msgstr "Program rozruchowy"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076
-msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:"
-msgstr ""
-"Instalacja programu rozruchowego nie powiodła się. Wystąpił następujący błąd:"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1084
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-msgstr ""
-"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n"
-" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n"
-" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n"
-" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n"
-" Then type: shut-down\n"
-"At your next boot you should see the bootloader prompt."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 ../../standalone/draksec_.c:23
-msgid "Low"
-msgstr "Niski"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 ../../standalone/draksec_.c:24
-msgid "Medium"
-msgstr "Średni"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 ../../standalone/draksec_.c:25
-msgid "High"
-msgstr "Wysoki"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1098 ../../standalone/draksec_.c:62
-msgid "Choose security level"
-msgstr "Wybierz poziom bezpieczeństwa"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:80
-#, c-format
-msgid "Insert a blank floppy in drive %s"
-msgstr "Włóż pustą dyskietkę do stacji %s"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:82
-msgid "Creating auto install floppy"
-msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149
-msgid ""
-"Some steps are not completed.\n"
-"\n"
-"Do you really want to quit now?"
-msgstr ""
-"Pewne etapy instalacji nie zostały zakończone\n"
-"\n"
-"Czy na pewno chcesz teraz zakończyć?"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1160
-msgid ""
-"Congratulations, installation is complete.\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
-"\n"
-"For information on fixes which are available for this release of Mandrake "
-"Linux,\n"
-"consult the Errata available from http://www.mandrakelinux.com/.\n"
-"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post\n"
-"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide."
-msgstr ""
-"Gratulacje, instalacja została zakończona.\n"
-"Usuń płytę i (lub) dyskietkę z napędów i naciśnij enter, by zrestartować.\n"
-"\n"
-"Informacje o poprawkach dotyczących tej wersji Mandrake Linux\n"
-"znajdziesz na stronach http://www.mandrakelinux.com/.\n"
-"Informacje o konfiguracji systemu znajdują się\n"
-"w Oficjalnym Podręczniku Użytkownika Mandrake Linux."
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1172
-msgid "Generate auto install floppy"
-msgstr "Tworzenie dyskietki automatycznej instalacji"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174
-msgid ""
-"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
-"in that case it will take over the hard drive!!\n"
-"(this is meant for installing on another box).\n"
-"\n"
-"You may prefer to replay the installation.\n"
-msgstr ""
-"Automatyczna instalacja może być, jeśli jest taka potrzeba\n"
-"przeprowadzona w sposób całkowicie samodzielny.\n"
-"Zajmie ona wówczas cały dysk,\n"
-"co ma znaczenie przy instalacj na innym komputerze.\n"
-"\n"
-"Można zażyczyć sobie odtworzenia instalacji.\n"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-msgid "Automated"
-msgstr "Automatyczna"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179
-msgid "Replay"
-msgstr "Odtwórz ponownie"
-
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1182
-msgid "Save packages selection"
-msgstr "Zapisz listę wybranych pakietów"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:22
-#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Installation %s"
-msgstr "Instalacja Mandrake Linux %s"
-
-#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34
-msgid ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
-" <Tab>/<Alt-Tab> między element. | <Spacja> wybór | <F12> następny ekran "
-
-#: ../../interactive.pm_.c:73
-msgid "kdesu missing"
-msgstr "brakuje kdesu"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Choose a file"
-msgstr "Wybierz czynność"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:284
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: ../../interactive.pm_.c:345
-msgid "Please wait"
-msgstr "Proszę czekać"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:681
-msgid "Expand Tree"
-msgstr "Rozwiń drzewo"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:682
-msgid "Collapse Tree"
-msgstr "Zwiń drzewo"
-
-#: ../../interactive_gtk.pm_.c:683
-msgid "Toggle between flat and group sorted"
-msgstr "Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Ambiguity (%s), be more precise\n"
-msgstr "Niejednoznaczny (%s), sprecyzuj\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:36 ../../interactive_stdio.pm_.c:51
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:71
-msgid "Bad choice, try again\n"
-msgstr "Zły wybór, spróbuj ponownie\n"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:39
-#, c-format
-msgid " ? (default %s) "
-msgstr "? (domyślnie %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:52
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s) "
-msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s)"
-
-#: ../../interactive_stdio.pm_.c:72
-#, c-format
-msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) "
-msgstr "Twój wybór? (domyślnie %s, wpisz \"none\" dla żadnego) "
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:140 ../../keyboard.pm_.c:178
-msgid "Czech (QWERTZ)"
-msgstr "czeski (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:141 ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:180
-msgid "German"
-msgstr "niemiecki"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:142
-msgid "Dvorak"
-msgstr "Dvoraka"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:143 ../../keyboard.pm_.c:186
-msgid "Spanish"
-msgstr "hiszpański"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:144 ../../keyboard.pm_.c:187
-msgid "Finnish"
-msgstr "fiński"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:145 ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:188
-msgid "French"
-msgstr "francuski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:146 ../../keyboard.pm_.c:211
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norweski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:147
-msgid "Polish"
-msgstr "polski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:148 ../../keyboard.pm_.c:219
-msgid "Russian"
-msgstr "rosyjski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:150 ../../keyboard.pm_.c:221
-msgid "Swedish"
-msgstr "szwedzki"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:151 ../../keyboard.pm_.c:236
-msgid "UK keyboard"
-msgstr "angielski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:237
-msgid "US keyboard"
-msgstr "amerykański"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:159
-msgid "Albanian"
-msgstr "albański"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:160
-msgid "Armenian (old)"
-msgstr "armeński (stary)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:161
-msgid "Armenian (typewriter)"
-msgstr "armeński - fonetyczny"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:162
-msgid "Armenian (phonetic)"
-msgstr "armeński - fonetyczny"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:167
-msgid "Azerbaidjani (latin)"
-msgstr "azerski (latin)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:169
-msgid "Belgian"
-msgstr "belgijski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:170
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bułgarski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:171
-msgid "Brazilian (ABNT-2)"
-msgstr "brazylijski(ABNT-2)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:172
-msgid "Belarusian"
-msgstr "białoruski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:173
-msgid "Swiss (German layout)"
-msgstr "szwajcarski (układ niemiecki)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:174
-msgid "Swiss (French layout)"
-msgstr "szwajcarski (układ francuski)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:179
-msgid "Czech (QWERTY)"
-msgstr "czeski (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:181
-msgid "German (no dead keys)"
-msgstr "niemiecki ( bez martwych klawiszy)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:182
-msgid "Danish"
-msgstr "duński"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:183
-msgid "Dvorak (US)"
-msgstr "Dvoraka (US)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:184
-msgid "Dvorak (Norwegian)"
-msgstr "Dvoraka (norweski)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:185
-msgid "Estonian"
-msgstr "estoński"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:189
-msgid "Georgian (\"Russian\" layout)"
-msgstr "gruziński (układ rosyjski)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:190
-msgid "Georgian (\"Latin\" layout)"
-msgstr "gruziński (układ łaciński)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:191
-msgid "Greek"
-msgstr "grecki"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:192
-msgid "Hungarian"
-msgstr "węgierski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:193
-msgid "Croatian"
-msgstr "chorwacki"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:194
-msgid "Israeli"
-msgstr "izraelski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:195
-msgid "Israeli (Phonetic)"
-msgstr "izraelski (fonetyczny)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:196
-msgid "Iranian"
-msgstr "Irański"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:197
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandzki"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:198
-msgid "Italian"
-msgstr "włoski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:200
-msgid "Japanese 106 keys"
-msgstr "japoński 106 klawiszy"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:201
-msgid "Korean keyboard"
-msgstr "koreański"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:202
-msgid "Latin American"
-msgstr "latyno-amerykański"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:203
-msgid "Lithuanian AZERTY (old)"
-msgstr "litewski AZERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:205
-msgid "Lithuanian AZERTY (new)"
-msgstr "litewski AZERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:206
-msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY"
-msgstr "litweski QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:207
-msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY"
-msgstr "litewski QWERTY - fonetyczny"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:208
-#, fuzzy
-msgid "Latvian"
-msgstr "Lokalizacja"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:209
-msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedońska"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:210
-msgid "Dutch"
-msgstr "holenderski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:212
-msgid "Polish (qwerty layout)"
-msgstr "polski (programisty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:213
-msgid "Polish (qwertz layout)"
-msgstr "polski (maszynistki)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:214
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:215
-msgid "Canadian (Quebec)"
-msgstr "kanadyjski (Quebec)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:217
-msgid "Romanian (qwertz)"
-msgstr "rumuński (qwertz)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:218
-msgid "Romanian (qwerty)"
-msgstr "rumuński (qwerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:220
-msgid "Russian (Yawerty)"
-msgstr "rosyjski (Yawerty)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:222
-msgid "Slovenian"
-msgstr "słoweński"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:226
-msgid "Slovakian (QWERTZ)"
-msgstr "słowacki (QWERTZ)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:227
-msgid "Slovakian (QWERTY)"
-msgstr "słowacki (QWERTY)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (cyrillic)"
-msgstr "azerski (cyrilic)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:230
-msgid "Thai keyboard"
-msgstr "tajski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Tajik keyboard"
-msgstr "tajski"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:233
-msgid "Turkish (traditional \"F\" model)"
-msgstr "turecki"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:234
-msgid "Turkish (modern \"Q\" model)"
-msgstr "turecki (nowy)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:235
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "ukraiński"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:238
-msgid "US keyboard (international)"
-msgstr "amerykański (międzynarodowy)"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:239
-msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY"
-msgstr "wietnamski QWERTY"
-
-#: ../../keyboard.pm_.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Yugoslavian (latin)"
-msgstr "jugosłowiański - (łaciński/cyrylica)"
-
-#: ../../loopback.pm_.c:32
-#, c-format
-msgid "Circular mounts %s\n"
-msgstr "Zapętlone montowanie %s\n"
-
-#: ../../lvm.pm_.c:83
-msgid "Remove the logical volumes first\n"
-msgstr "Zacznij od usunięcia logicznych dysków (LV)\n"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:25
-msgid "Sun - Mouse"
-msgstr "Mysz Sun"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:31
-msgid "Standard"
-msgstr "Standardowa"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:32
-msgid "Logitech MouseMan+"
-msgstr "Logitech MouseMan+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:33
-msgid "Generic PS2 Wheel Mouse"
-msgstr "Mysz standardowa PS/2 z kółkiem"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:34
-msgid "GlidePoint"
-msgstr "GlidePoint"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:62
-msgid "Kensington Thinking Mouse"
-msgstr "Kensington Thinking Mouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:58
-msgid "Genius NetMouse"
-msgstr "Genius NetMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:38
-msgid "Genius NetScroll"
-msgstr "Genius NetScroll"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:67
-msgid "1 button"
-msgstr "1-przyciskowa"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:44
-msgid "Generic"
-msgstr "Standardowa"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:45
-msgid "Wheel"
-msgstr "z kółkiem"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:48
-msgid "serial"
-msgstr "szeregowa"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:50
-msgid "Generic 2 Button Mouse"
-msgstr "Mysz standardowa 2-przyciskowa"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:51
-msgid "Generic 3 Button Mouse"
-msgstr "Mysz standardowa 3-przyciskowa"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:52
-msgid "Microsoft IntelliMouse"
-msgstr "Microsoft IntelliMouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:53
-msgid "Logitech MouseMan"
-msgstr "Logitech MouseMan"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:54
-msgid "Mouse Systems"
-msgstr "Mouse Systems"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:56
-msgid "Logitech CC Series"
-msgstr "Logitech seria CC"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:57
-msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:59
-msgid "MM Series"
-msgstr "Seria MM"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:60
-msgid "MM HitTablet"
-msgstr "MM HitTablet (szeregowy)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:61
-msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)"
-msgstr "Mysz Logitech (szeregowa, stary typ C7)"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:65
-msgid "busmouse"
-msgstr "busmouse"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:68
-msgid "2 buttons"
-msgstr "2-przyciskowa"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:69
-msgid "3 buttons"
-msgstr "3-przyciskowa"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:72
-msgid "none"
-msgstr "brak"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:74
-msgid "No mouse"
-msgstr "Brak myszy"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:482
-msgid "Please test the mouse"
-msgstr "Przetestuj mysz"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:483
-msgid "To activate the mouse,"
-msgstr "By uaktywnić mysz,"
-
-#: ../../mouse.pm_.c:484
-msgid "MOVE YOUR WHEEL!"
-msgstr "RUSZ KÓŁKIEM!"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:380
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:415
-msgid "Finish"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:415
-msgid "Next ->"
-msgstr "Dalej ->"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:416
-msgid "<- Previous"
-msgstr "<- Poprzedni"
-
-#: ../../my_gtk.pm_.c:716
-msgid "Is this correct?"
-msgstr "Działa prawidłowo?"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:19 ../../network/ethernet.pm_.c:36
-msgid "Connect to the Internet"
-msgstr "Połączenie z Internetem"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:20
-msgid ""
-"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n"
-"Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n"
-"If you don't know, choose 'use pppoe'"
-msgstr ""
-"Njabardziej typowym sposobem połączenia przez ADSL jest ppoe.\n"
-"Istenieją jednak połączenia używające pptp oraz nieliczne - dhcp.\n"
-"Jeśli nie wiesz, wybierz \"użyj pppoe\""
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "Alcatel speedtouch usb"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "use dhcp"
-msgstr "użyj dhcp"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "use pppoe"
-msgstr "użyj pppoe"
-
-#: ../../network/adsl.pm_.c:22
-msgid "use pptp"
-msgstr "użyj pptp"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:37
-msgid ""
-"Which dhcp client do you want to use?\n"
-"Default is dhcpcd"
-msgstr ""
-"Jaki program klienta DHCP chcesz użyć?\n"
-"Domyślnym jest dhcpcd"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:88
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n"
-"I cannot set up this connection type."
-msgstr ""
-"Nie wykryto w systemie karty sieciowej.\n"
-"Nie można skonfigurować tego typu połączenia."
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233
-msgid "Choose the network interface"
-msgstr "Wybierz interfejs sieciowy"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:93
-msgid ""
-"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet"
-msgstr ""
-"Proszę wybrać kartę sieciową którą chcesz użyć do połączenia z Internetem"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:178
-msgid "no network card found"
-msgstr "nie znaleziono karty sieciowej"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350
-msgid "Configuring network"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:203
-msgid ""
-"Please enter your host name if you know it.\n"
-"Some DHCP servers require the hostname to work.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''."
-msgstr ""
-"Proszę wpisać nazwę komputera, jeśli ją znasz\n"
-"Niektóre z serwerów DHCP wymagają jej do działania.\n"
-"Nazwa ta powinna być w postaci pełnej,\n"
-"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\"."
-
-#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355
-msgid "Host name"
-msgstr "Nazwa komputera"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
-msgid "Network Configuration Wizard"
-msgstr "Kreator konfiguracji sieci"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "External ISDN modem"
-msgstr "Zewnętrzny modem ISDN"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "Internal ISDN card"
-msgstr "Wewnętrzna karta ISDN"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:22
-msgid "What kind is your ISDN connection?"
-msgstr "Określ rodzaj połączenia ISDN"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Which ISDN configuration do you prefer?\n"
-"\n"
-"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n"
-" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n"
-"\n"
-"* The New configuration is easier to understand, more\n"
-" standard, but with less tools.\n"
-"\n"
-"We recommand the light configuration.\n"
-msgstr ""
-"Jaki sposób konfiguracji ISDN preferujesz?\n"
-"\n"
-"* Stary sposób konfiguracji przy użyciu isdn4net. Wykorzystuje narzędzia\n"
-"o dużych możliwościach, lecz jest niestandardowy i podstępny dla "
-"początkujących\n"
-"\n"
-"* Nowy sposób konfiguracji jest łatwiejszy do zrozumienia, bardziej "
-"standardowy,\n"
-"lecz daje mniej narzędzi.\n"
-"\n"
-"Zalecany jest nowy sposób konfiguracji.\n"
-"\n"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "New configuration (isdn-light)"
-msgstr "Nowa konfiguracjia (isdn-light)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:54
-msgid "Old configuration (isdn4net)"
-msgstr "Stara konfiguracji (isdn4net)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169 ../../network/isdn.pm_.c:187
-#: ../../network/isdn.pm_.c:197 ../../network/isdn.pm_.c:204
-#: ../../network/isdn.pm_.c:214
-msgid "ISDN Configuration"
-msgstr "Konfiguracja ISDN"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:169
-msgid ""
-"Select your provider.\n"
-" If it's not in the list, choose Unlisted"
-msgstr ""
-"Wybierz swojego dostawcę Internetu.\n"
-"Jeśli nie ma go na liście, wybierz \"Unlisted\""
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Europe protocol"
-msgstr "Protokół uruchamiania"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Europe protocol (EDSS1)"
-msgstr "Europa (EDSS1)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
-#, fuzzy
-msgid "Protocol for the rest of the world"
-msgstr "Reszta świata"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:184
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Protocol for the rest of the world \n"
-" no D-Channel (leased lines)"
-msgstr ""
-"Reszta świata \n"
-" bez kanału D (linie dzierżawione)"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:188
-msgid "Which protocol do you want to use ?"
-msgstr "Jakiego protokołu chcesz użyć?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:198
-msgid "What kind of card do you have?"
-msgstr "Jaki rodzaj karty posiadasz?"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
-msgid "I don't know"
-msgstr "Nie wiem"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
-msgid "ISA / PCMCIA"
-msgstr "ISA / PCMCIA"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:199
-msgid "PCI"
-msgstr "PCI"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:205
-msgid ""
-"\n"
-"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n"
-"\n"
-"If you have a PCMCIA card, you have to know the irq and io of your card.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Jeśli posiadasz kartę ISA, wartości na następnym ekranie\n"
-"powinny być odpowiednie\n"
-"Jeśli posiadasz kartę PCMCIA, powinieneś znać IRQ i IO swojej karty.\n"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209
-msgid "Abort"
-msgstr "Przerwij"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:209
-msgid "Continue"
-msgstr "Kontynuuj"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:215
-msgid "Which is your ISDN card ?"
-msgstr "Wybierz swoją kartę ISDN"
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:234
-msgid ""
-"I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select "
-"one PCI card on the next screen."
-msgstr ""
-"Wykryto kartę ISDN PCI nieznanego typu. Proszę wybrać jedną z listy na "
-"kolejnym ekranie."
-
-#: ../../network/isdn.pm_.c:243
-msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen."
-msgstr ""
-"Nie wykrytą żadnej karty ISDN PCI. Proszę wybrać jedną z listy na kolejnym "
-"ekranie."
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:37
-msgid "Please choose which serial port your modem is connected to."
-msgstr "Wskaż port szeregowy, do którego podłączony jest modem."
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:42
-msgid "Dialup options"
-msgstr "Opcje dzwonienia"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:600
-msgid "Connection name"
-msgstr "Nazwa połączenia"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:44 ../../standalone/draknet_.c:601
-msgid "Phone number"
-msgstr "Numer telefonu"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:45 ../../standalone/draknet_.c:602
-msgid "Login ID"
-msgstr "Identyfikator"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "CHAP"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "PAP"
-msgstr "PAP"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "Script-based"
-msgstr "Oparta o skrypt"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:47 ../../standalone/draknet_.c:604
-msgid "Terminal-based"
-msgstr "Poprzez terminal"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:48 ../../standalone/draknet_.c:605
-msgid "Domain name"
-msgstr "Domena"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:606
-msgid "First DNS Server (optional)"
-msgstr "Pierwszy serwer DNS (opcjonalnie)"
-
-#: ../../network/modem.pm_.c:50 ../../standalone/draknet_.c:607
-msgid "Second DNS Server (optional)"
-msgstr "Drugi serwer DNS (opcjonalnie)"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
-msgid ""
-"\n"
-"You can disconnect or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Możesz rozłączyć się lub zrekonfigurować połączenie."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33 ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid ""
-"\n"
-"You can reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Możesz zrekonfigurować połączenie."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:33
-msgid "You are currently connected to internet."
-msgstr "Jesteś już połączony z Internetem."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid ""
-"\n"
-"You can connect to Internet or reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"\n"
-"Możesz połączyć się z Internetem lub zrekonfigurować połączenie."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:36
-msgid "You are not currently connected to Internet."
-msgstr "Nie jesteś teraz połączony z Internetem."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:40
-msgid "Connect to Internet"
-msgstr "Połącz z Internetem"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:42
-msgid "Disconnect from Internet"
-msgstr "Rozłącz połączenie z Internetem"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:44
-msgid "Configure network connection (LAN or Internet)"
-msgstr "Konfiguracja połączenia z siecią (LAN lub Internet)"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:47
-msgid "Internet connection & configuration"
-msgstr "Internet - połaczenie i konfiguracja"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:96
-#, c-format
-msgid "We are now going to configure the %s connection."
-msgstr "Będziemy teraz konfigrować połączenie %s."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"We are now going to configure the %s connection.\n"
-"\n"
-"\n"
-"Press OK to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"Będziemy teraz konfigurować połączenie %s.\n"
-"\n"
-"\n"
-"By rozpocząć, naciśnij Dalej."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:130
-msgid ""
-"Because you are doing a network installation, your network is already "
-"configured.\n"
-"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your "
-"Internet & Network connection.\n"
-msgstr ""
-"Ponieważ przeprowadzasz instalację przez sieć, jest ona już skonfigurowana.\n"
-"Wybierz OK by zachować konfigurację, lub Anuluj by ponownie skonfigurować "
-"sieć/połączenie z Intenetem.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:155
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
-"\n"
-"We are about to configure your internet/network connection.\n"
-"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
-msgstr ""
-"Witaj w Kreatorze Konfiguracji Sieci\n"
-"\n"
-"Służy on do konfiguracji połączenia z Intenetem lub inną siecią.\n"
-"Jeśli nie chcesz korzystać z autodetekcji, odznacz to pole.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:157
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Wybierz profil do konfiguracji"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:158
-msgid "Use auto detection"
-msgstr "Użyj autodetekcji"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:164
-msgid "Detecting devices..."
-msgstr "Wykrywanie urządzeń..."
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
-msgid "Normal modem connection"
-msgstr "Połączenie modemowe"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:175 ../../network/netconnect.pm_.c:184
-#, c-format
-msgid "detected on port %s"
-msgstr "wykryto na porcie %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
-msgid "ISDN connection"
-msgstr "Połączenie ISDN"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:176 ../../network/netconnect.pm_.c:185
-#, c-format
-msgid "detected %s"
-msgstr "wykryto %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
-msgid "ADSL connection"
-msgstr "Połączenie ADSL"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:177 ../../network/netconnect.pm_.c:186
-#, c-format
-msgid "detected on interface %s"
-msgstr "wykryto na interfejsie %s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
-msgid "Cable connection"
-msgstr "Połączenie przez kablówkę"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../network/netconnect.pm_.c:187
-msgid "cable connection detected"
-msgstr "wykryto połączenie przez kablówkę"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
-msgid "LAN connection"
-msgstr "Sieć lokalna"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:179 ../../network/netconnect.pm_.c:188
-msgid "ethernet card(s) detected"
-msgstr "wykryto kartę(y) ethernet"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:190
-msgid "Choose the connection you want to configure"
-msgstr "Wybierz połączenie, które chcesz skonfigurować"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:214
-msgid ""
-"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n"
-"Choose the one you want to use.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Skonfigurowano różne sposoby połączenia z Internetem.\n"
-"Wybierz ten, z którego chcesz korzystać.\n"
-"\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:215
-msgid "Internet connection"
-msgstr "Połączenie z Internetem"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:221
-msgid "Do you want to start the connection at boot?"
-msgstr "Czy chcesz łączyć się Internetem przy uruchamianiu komputera?"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:239
-msgid "Network configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:240
-msgid "The network needs to be restarted"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:243
-#, c-format
-msgid ""
-"A problem occured while restarting the network: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Wystąpił problem podczas restartowania sieci: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:247
-msgid ""
-"Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n"
-"\n"
-"The configuration will now be applied to your system.\n"
-msgstr ""
-"Gratulacje, konfiguracja sieci i Internetu została zakończona.\n"
-"\n"
-"Zostanie teraz zapisana w twoim systemie.\n"
-
-#: ../../network/netconnect.pm_.c:250
-msgid ""
-"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
-"environnement to avoid hostname changing problem."
-msgstr ""
-"Po zakończeniu zalecane jest zrestartowanie X w celu ominięcia\n"
-"problemu wynikającego ze zmianą nazwy hosta."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:283
-msgid ""
-"WARNING: This device has been previously configured to connect to the "
-"Internet.\n"
-"Simply accept to keep this device configured.\n"
-"Modifying the fields below will override this configuration."
-msgstr ""
-"OSTRZEŻENIE: Urządzenie to zostało poprzednio skonfigurowane do połączenia z "
-"Internetem.\n"
-"Naciśnij po prostu OK by zachować konfigurację.\n"
-"Modyfikacja pól poniżej spowoduje nadpisanie istniejącej konfiguracji."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:288
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine.\n"
-"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n"
-"notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Proszę podać konfigurację IP dla komputera.\n"
-"Każda pozycja powinna być wpisana w zapisie dziesiętnym\n"
-"oddzielonym kropkami (np. 192.168.1.1)."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:297 ../../network/network.pm_.c:298
-#, c-format
-msgid "Configuring network device %s"
-msgstr "Konfiguracja urządzenia sieciowego %s"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:298
-#, c-format
-msgid " (driver %s)"
-msgstr " (sterownik %s)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:300 ../../standalone/draknet_.c:255
-#: ../../standalone/draknet_.c:461
-msgid "IP address"
-msgstr "Adres IP"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:301 ../../standalone/draknet_.c:462
-msgid "Netmask"
-msgstr "Maska"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:302
-msgid "(bootp/dhcp)"
-msgstr "(bootp/dhcp)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:302
-msgid "Automatic IP"
-msgstr "Automatyczne IP"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:323 ../../printerdrake.pm_.c:406
-msgid "IP address should be in format 1.2.3.4"
-msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:351
-msgid ""
-"Please enter your host name.\n"
-"Your host name should be a fully-qualified host name,\n"
-"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n"
-"You may also enter the IP address of the gateway if you have one"
-msgstr ""
-"Proszę wpisać nazwę komputera.\n"
-"Nazwa ta powinna być w postaci pełnej,\n"
-"np. \"mojkomputer.mojadomena.pl\".\n"
-"Jeśli jest to potrzebne, należy wpisać też adres routera."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:356
-msgid "DNS server"
-msgstr "Serwer DNS"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:357 ../../standalone/draknet_.c:599
-msgid "Gateway"
-msgstr "Router"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:359
-msgid "Gateway device"
-msgstr "Interfejs (np. eth0)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:371
-msgid "Proxies configuration"
-msgstr "Konfiguracja pośrednika (proxy)"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:372
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "Pośrednik HTTP"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:373
-msgid "FTP proxy"
-msgstr "Pośrednik FTP"
-
-#: ../../network/network.pm_.c:374
-msgid "Track network card id (usefull for laptops)"
-msgstr ""
-
-#: ../../network/network.pm_.c:377
-msgid "Proxy should be http://..."
-msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: http://..."
-
-#: ../../network/network.pm_.c:378
-msgid "Proxy should be ftp://..."
-msgstr "Nazwa pośrednika powinna być typu: ftp://..."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:38
-msgid "Internet configuration"
-msgstr "Internet - konfiguracja"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:39
-msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?"
-msgstr "Czy chcesz teraz spróbować połączyć się Internetem?"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:43 ../../standalone/draknet_.c:189
-msgid "Testing your connection..."
-msgstr "Testowanie połączenia..."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:49 ../../standalone/draknet_.c:220
-msgid "The system is now connected to Internet."
-msgstr "Jesteś teraz połączony z Internetem."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:50
-msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
-msgstr "Ze względu na bezpieczeństowo połączenie zostanie teraz rozłączone."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:51 ../../standalone/draknet_.c:220
-msgid ""
-"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
-"Try to reconfigure your connection."
-msgstr ""
-"Połączenie z Internetem nie udało się.\n"
-"Spróbuj zmienić konfigurację połączenia."
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:75
-msgid "Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguracja połączenia"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:76
-msgid "Please fill or check the field below"
-msgstr "Wypełnij lub zaznacz pole poniżej"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:78 ../../standalone/draknet_.c:586
-msgid "Card IRQ"
-msgstr "IRQ karty"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:79 ../../standalone/draknet_.c:587
-msgid "Card mem (DMA)"
-msgstr "DMA karty"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:80 ../../standalone/draknet_.c:588
-msgid "Card IO"
-msgstr "IO karty"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:81 ../../standalone/draknet_.c:589
-msgid "Card IO_0"
-msgstr "IO_0 karty"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:82 ../../standalone/draknet_.c:590
-msgid "Card IO_1"
-msgstr "IO_1 karty"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:83 ../../standalone/draknet_.c:591
-msgid "Your personal phone number"
-msgstr "Numer Twojego telefonu"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:84 ../../standalone/draknet_.c:592
-msgid "Provider name (ex provider.net)"
-msgstr "Nazwa dostawcy usług (np. Dialog, Netia, TPSA)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:85 ../../standalone/draknet_.c:593
-msgid "Provider phone number"
-msgstr "Numer telefonu dostawcy usług"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:594
-msgid "Provider dns 1 (optional)"
-msgstr "1 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:87 ../../standalone/draknet_.c:595
-msgid "Provider dns 2 (optional)"
-msgstr "2 DNS dostawcy (opcjonalnie)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Choose your country"
-msgstr "Wybór klawiatury"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:89 ../../standalone/draknet_.c:598
-msgid "Dialing mode"
-msgstr "Sposób wybierania"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:90 ../../standalone/draknet_.c:610
-msgid "Connection speed"
-msgstr "Szybkość połączenia"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:91 ../../standalone/draknet_.c:611
-#, fuzzy
-msgid "Connection timeout (in sec)"
-msgstr "Czas połączenia:"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:92 ../../standalone/draknet_.c:596
-msgid "Account Login (user name)"
-msgstr "Konto (nazwa użytkownika)"
-
-#: ../../network/tools.pm_.c:93 ../../standalone/draknet_.c:597
-msgid "Account Password"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:622
-msgid "Extended partition not supported on this platform"
-msgstr "Na tej platformie nie istnieją partycje rozszerzone"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:640
-msgid ""
-"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n"
-"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next "
-"to the extended partitions"
-msgstr ""
-"W tablicy partycji jest puste miejsce pomiędzy partycjami, którego\n"
-"nie można wykorzystać. Jedynym rozwiązaniem jest przesunięcie\n"
-"partycji podstawowych, by puste miejsce było obok partycji rozszerzonych"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:744
-#, c-format
-msgid "Restoring from file %s failed: %s"
-msgstr "Przywracanie z pliku %s nie powiodło się: %s"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:746
-msgid "Bad backup file"
-msgstr "Uszkodzony plik archiwum"
-
-#: ../../partition_table.pm_.c:768
-#, c-format
-msgid "Error writing to file %s"
-msgstr "Błąd zapisu do pliku %s"
-
-#: ../../partition_table_raw.pm_.c:154
-msgid ""
-"Something bad is happening on your drive. \n"
-"A test to check the integrity of data has failed. \n"
-"It means writing anything on the disk will end up with random trash"
-msgstr ""
-"Z Twoim dyskiem dzieje się coś niedobrego. \n"
-"Nie powiódł się test spójności danych. \n"
-"Oznacza to, że zapisanie czegokolwiek na dysku może się źle skończyć"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:24
-msgid "must have"
-msgstr "musisz mieć"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:25
-msgid "important"
-msgstr "ważny"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:26
-msgid "very nice"
-msgstr "bardzo fajny"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:27
-msgid "nice"
-msgstr "fajny"
-
-#: ../../pkgs.pm_.c:28
-msgid "maybe"
-msgstr "taki sobie"
-
-#: ../../printer.pm_.c:23
-msgid "CUPS - Common Unix Printing System"
-msgstr "CUPS - Common Unix Printing System"
-
-#: ../../printer.pm_.c:24
-msgid "LPRng - LPR New Generation"
-msgstr "LPRng - LPR New Generation"
-
-#: ../../printer.pm_.c:25
-msgid "LPD - Line Printer Daemon"
-msgstr "LPD - Line Printer Daemon"
-
-#: ../../printer.pm_.c:26
-msgid "PDQ - Print, Don't Queue"
-msgstr "PDQ - Print, Don't Queue"
-
-#: ../../printer.pm_.c:32
-msgid "CUPS"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer.pm_.c:33
-msgid "LPRng"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer.pm_.c:34
-msgid "LPD"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer.pm_.c:35
-msgid "PDQ"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer.pm_.c:40
-msgid "Local printer"
-msgstr "Drukarka lokalna"
-
-#: ../../printer.pm_.c:41
-msgid "Remote printer"
-msgstr "Drukarka sieciowa"
-
-#: ../../printer.pm_.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Printer on remote CUPS server"
-msgstr "Zdalny serwer CUPS"
-
-#: ../../printer.pm_.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Printer on remote lpd server"
-msgstr "Sieciowy serwer lpd"
-
-#: ../../printer.pm_.c:44
-msgid "Network printer (socket)"
-msgstr "Drukarka sieciowa (socket)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server"
-msgstr "SMB/Windows 95/98/NT"
-
-#: ../../printer.pm_.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Printer on NetWare server"
-msgstr "Serwer wydruku"
-
-#: ../../printer.pm_.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Enter a printer device URI"
-msgstr "Port drukarki URI:"
-
-#: ../../printer.pm_.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Pipe job into a command"
-msgstr "Potok do polecenia"
-
-#: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2023
-msgid "Unknown model"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer.pm_.c:546 ../../printerdrake.pm_.c:790
-msgid "Raw printer (No driver)"
-msgstr ""
-
-#: ../../printer.pm_.c:693
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(on %s)"
-msgstr "(moduł %s)"
-
-#: ../../printer.pm_.c:695
-msgid "(on this machine)"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:22
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:23
-msgid "How is the printer connected?"
-msgstr "Jak jest podłączona drukarka?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:25
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Printers on remote CUPS servers you do not have to configure\n"
-"here; these printers will be automatically detected. Please\n"
-"select \"Printer on remote CUPS server\" in this case."
-msgstr ""
-"Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie musisz tutaj\n"
-"konfigurować żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n"
-"wykryte, chyba że znajduje się on w innej sieci, w tym przypadku\n"
-"należy podać adres serwera CUPS oraz opcjonalnie numer portu."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:88
-#: ../../printerdrake.pm_.c:89 ../../printerdrake.pm_.c:159
-msgid "None"
-msgstr "Żaden"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Choose a default printer!"
-msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:105
-msgid ""
-"With remote CUPS servers, you do not have to configure any \n"
-"printer here; CUPS servers inform your machine automatically\n"
-"about their printers. All printers known to your machine\n"
-"currently are listed in the \"Default printer\" field. Choose\n"
-"the default printer for your machine there and click the\n"
-"\"Apply/Re-read printers\" button. Click the same button to\n"
-"refresh the list (it can take up to 30 seconds after the start\n"
-"of CUPS until all remote printers are visible).\n"
-"When your CUPS server is in a different network, you have to \n"
-"give the CUPS server IP address and optionally the port number\n"
-"to get the printer information from the server, otherwise leave\n"
-"these fields blank."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:117
-msgid ""
-"\n"
-"Normally, CUPS is automatically configured according to your\n"
-"network environment, so that you can access the printers on the\n"
-"CUPS servers in your local network. If this does not work \n"
-"correctly, turn off \"Automatic CUPS configuration\" and edit\n"
-"your file /etc/cups/cupsd.conf manually. Do not forget to restart\n"
-"CUPS afterwards (command: \"service cups restart\")."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1290
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1294 ../../printerdrake.pm_.c:1295
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1296 ../../printerdrake.pm_.c:2011
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Apply/Re-read printers"
-msgstr "Drukarka sieciowa"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:129
-#, fuzzy
-msgid "The IP address should look like 192.168.1.20"
-msgstr "Adres IP powinien być w formacie typu 192.168.1.1"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:134 ../../printerdrake.pm_.c:541
-#, fuzzy
-msgid "The port number should be an integer!"
-msgstr "Numer portu powinien być liczbą"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2095
-#, fuzzy
-msgid "Default printer"
-msgstr "Drukarka lokalna"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:146
-msgid "CUPS server IP"
-msgstr "IP serwera CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:147 ../../printerdrake.pm_.c:534
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Automatic CUPS configuration"
-msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:217
-#, fuzzy
-msgid "Detecting devices ..."
-msgstr "Wykrywanie urządzeń..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:217
-msgid "Test ports"
-msgstr "Testowanie portów"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:238
-#, c-format
-msgid "A printer, model \"%s\", has been detected on "
-msgstr "Wykryto drukarkę model \"%s\" na"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:255
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Port lokalnej drukarki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:256
-msgid ""
-"What device is your printer connected to \n"
-"(note that /dev/lp0 is equivalent to LPT1:)?\n"
-msgstr ""
-"Do jakiego portu jest podłączona drukarka?\n"
-"(pamiętaj, że /dev/lp0 to odpowiednik LPT1:)\n"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:258
-msgid "Printer Device"
-msgstr "Port drukarki:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:261
-msgid "Device/file name missing!"
-msgstr "Brak nazwy urządzenia/pliku!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:274 ../../printerdrake.pm_.c:698
-#: ../../printerdrake.pm_.c:786
-#, fuzzy
-msgid "Reading printer database ..."
-msgstr "Odczytywanie bazy sterowników CUPS..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:312
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:313
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To use a remote lpd printer, you need to supply\n"
-"the hostname of the printer server and the printer name\n"
-"on that server."
-msgstr ""
-"By używać kolejki drukarki sieciowej lpd należy podać\n"
-"nazwę serwera wydruku oraz nazwę kolejki na\n"
-"serwerze, do której kierowane będą zadania wydruku."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:316
-#, fuzzy
-msgid "Remote host name"
-msgstr "Nazwa serwera:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Remote printer name"
-msgstr "Drukarka sieciowa"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:320
-msgid "Remote host name missing!"
-msgstr "Nazwa serwera: brak nazwy!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:324
-#, fuzzy
-msgid "Remote printer name missing!"
-msgstr "Nazwa serwera: brak nazwy!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:392
-msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options"
-msgstr "Opcje drukarki SMB (Windows 9x/NT)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:393
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the\n"
-"SMB host name (Note! It may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of the print server, as\n"
-"well as the share name for the printer you wish to access and any\n"
-"applicable user name, password, and workgroup information."
-msgstr ""
-"By drukować na drukarce SMB, musisz określić nazwę serwera SMB\n"
-"(nie zawsze jest ona równoznaczna z nazwą TCP/IP), o ile możliwe\n"
-"adres IP serwera wydruku,nazwę użytkownika, grupę, hasło oraz\n"
-"oczywiście nazwę drukarki."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:398
-msgid "SMB server host"
-msgstr "Nazwa serwera SMB"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:399
-msgid "SMB server IP"
-msgstr "IP serwera SMB"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:400
-msgid "Share name"
-msgstr "Nazwa drukarki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:403
-msgid "Workgroup"
-msgstr "Grupa"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:410
-msgid "Either the server name or the server's IP must be given!"
-msgstr "Należy podac nazwę serwera lub jego adres IP!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:414
-msgid "Samba share name missing!"
-msgstr "Brakuje nazwy udziału Samby!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:473
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Opcje drukarki NetWare"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:474
-msgid ""
-"To print on a NetWare printer, you need to provide the\n"
-"NetWare print server name (Note! it may be different from its\n"
-"TCP/IP hostname!) as well as the print queue name for the printer you\n"
-"wish to access and any applicable user name and password."
-msgstr ""
-"By drukować na drukarce NetWare, należy podać nazwę serwera\n"
-"wydruku NetWare (nie zawsze to samo co nazwa TCP/IP!),\n"
-"nazwę kolejki drukarki, do której chcesz uzyskać dostęp,\n"
-"oraz właściwą nazwę użytkownika i hasło."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:478
-msgid "Printer Server"
-msgstr "Serwer wydruku"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:479
-msgid "Print Queue Name"
-msgstr "Nazwa kolejki drukarki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:484
-msgid "NCP server name missing!"
-msgstr "Brakuje nazwy serwera NCP!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:488
-msgid "NCP queue name missing!"
-msgstr "Brakuje nazwy kolejki NCP!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:527
-msgid "Socket Printer Options"
-msgstr "Opcje drukarki sieciowej"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:528
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To print to a socket printer, you need to provide the\n"
-"host name of the printer and optionally the port number.\n"
-"On HP JetDirect servers the port number is usually 9100,\n"
-"on other servers it can vary. See the manual of your\n"
-"hardware."
-msgstr ""
-"By drukować na drukarce sieciowej, należy podać\n"
-"nazwę sieciową drukarki oraz opcjonalnie numer portu."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:533
-#, fuzzy
-msgid "Printer host name"
-msgstr "Nazwa sieciowa drukarki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:537
-msgid "Printer host name missing!"
-msgstr "Brakuje nazy drukarki sieciowej!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:566 ../../printerdrake.pm_.c:568
-msgid "Printer Device URI"
-msgstr "Port drukarki URI:"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:567
-msgid ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-msgstr ""
-"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill "
-"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types "
-"are supported by all the spoolers."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:582
-msgid "A valid URI must be entered!"
-msgstr "A valid URI must be entered!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:682
-msgid ""
-"Every printer needs a name (for example lp).\n"
-"The Description and Location fields do not need \n"
-"to be filled in. They are comments for the users."
-msgstr ""
-"Każda drukarka musi mieć nazwę (na przykład lp).\n"
-"Pola Opis i Lokalizacja nie muszą byc wypełniane.\n"
-"Są to komentarze dla użytkowników."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:685
-msgid "Name of printer"
-msgstr "Nazwa drukarki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:686
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:687
-msgid "Location"
-msgstr "Lokalizacja"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:701
-#, fuzzy
-msgid "Preparing printer database ..."
-msgstr "Odczytywanie bazy sterowników CUPS..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:793
-msgid "Printer model selection"
-msgstr "Wybór modelu drukarki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:794
-msgid "Which printer model do you have?"
-msgstr "Jaki model drukarki posiadasz?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:866
-#, fuzzy
-msgid "OKI winprinter configuration"
-msgstr "Internet - konfiguracja"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:867
-msgid ""
-"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n"
-"use a very special communication protocol and therefore they\n"
-"work only when connected to the first parallel port. When\n"
-"your printer is connected to another port or to a print\n"
-"server box please connect the printer to the first parallel\n"
-"port before you print a test page. Otherwise the printer\n"
-"will not work. Your connection type setting will be ignored\n"
-"by the driver."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:916 ../../printerdrake.pm_.c:946
-#, fuzzy
-msgid "Lexmark inkjet configuration"
-msgstr "Internet - konfiguracja"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:917
-msgid ""
-"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support\n"
-"local printers, no printers on remote machines or print server\n"
-"boxes. Please connect your printer to a local port or\n"
-"configure it on the machine where it is connected to."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:947
-msgid ""
-"To be able to print with your Lexmark inkjet and this\n"
-"configuration, you need the inkjet printer drivers\n"
-"provided by Lexmark (http://www.lexmark.com/). Go to\n"
-"the US site and click on the \"Drivers\" button. Then\n"
-"choose your model and afterwards \"Linux\" as\n"
-"operating system. The drivers come as RPM packages\n"
-"or shell scripts with interactive graphical installation.\n"
-"You do not need to do this configuration by the\n"
-"graphical frontends. Cancel directly after the license\n"
-"agreement. Then print printhead alignment pages with\n"
-"\"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment\n"
-"settings with this program."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1079
-msgid ""
-"Printer default settings\n"
-"You should make sure that the page size and the\n"
-"ink type (if available) are set correctly. Note\n"
-"that with a very high printout quality printing\n"
-"can get substantially slower."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1090
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Option %s must be an integer number!"
-msgstr "Port musi być dodatnią liczbą całkowitą!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1094
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Option %s must be a number!"
-msgstr "Port musi być dodatnią liczbą całkowitą!"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1099
-#, c-format
-msgid "Option %s out of range!"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Do you want to set this printer (\"%s\")\n"
-"as the default printer?"
-msgstr "Czy chcesz wydrukować stronę testową?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Test pages"
-msgstr "Testowanie portów"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1153
-msgid ""
-"Please select the test pages you want to print.\n"
-"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed\n"
-"and on laser printers with too low memory it can even not come out.\n"
-"In most cases it is enough to print the standard test page."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1158
-msgid "No test pages"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1159
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Drukarka"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1161
-#, fuzzy
-msgid "Standard test page"
-msgstr "Standardowa"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1164
-msgid "Alternative test page (Letter)"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1167
-#, fuzzy
-msgid "Alternative test page (A4)"
-msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1169
-#, fuzzy
-msgid "Photo test page"
-msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1175 ../../printerdrake.pm_.c:1297
-msgid "Printing test page(s)..."
-msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1200
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-"Printing status:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Strona testowa została wysłana do demona drukowania.\n"
-"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
-"Status drukowania:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Czy wydruk jest prawidłowy?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1204
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Test page(s) have been sent to the printer.\n"
-"It may take some time before the printer starts.\n"
-msgstr ""
-"Strona testowa została wysłana do demona drukowania.\n"
-"Może chwilę potrwać, zanim pojawi się wydruk\n"
-"Czy wydruk jest prawidłowy?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1211
-msgid "Did it work properly?"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2025
-#, fuzzy
-msgid "Raw printer"
-msgstr "Brak drukarki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1237
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) you can either use "
-"the command \"%s <file>\" or a graphical printing tool: \"xpp <file>\" or "
-"\"qtcups <file>\". The graphical tools allow you to choose the printer and "
-"to modify the option settings easily.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1239
-msgid ""
-"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1242 ../../printerdrake.pm_.c:1254
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1266
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a "
-"particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\". "
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1244 ../../printerdrake.pm_.c:1284
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer read either "
-"the list shown below or click on the \"Print option list\" button.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1249 ../../printerdrake.pm_.c:1261
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1251 ../../printerdrake.pm_.c:1263
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1275
-msgid ""
-"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the "
-"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name "
-"because the file to print is provided by the application.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1256 ../../printerdrake.pm_.c:1268
-msgid ""
-"To get a list of the options available for the current printer click on the "
-"\"Print option list\" button.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1273
-#, c-format
-msgid ""
-"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s "
-"<file>\" or \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1277
-msgid ""
-"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and "
-"handling printing jobs.\n"
-"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an "
-"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print "
-"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper "
-"jams.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1281
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for "
-"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command "
-"line, e. g. \"%s <file>\".\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Printing on the printer \"%s\""
-msgstr "Zatrzymywanie sieci"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1294
-#, fuzzy
-msgid "Print option list"
-msgstr "Opcje drukarki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1318 ../../printerdrake.pm_.c:1741
-#: ../../standalone/printerdrake_.c:48
-msgid "Reading printer data ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1338 ../../printerdrake.pm_.c:1376
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Transfer printer configuration"
-msgstr "Internet - konfiguracja"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1339
-#, c-format
-msgid ""
-"You can copy the printer configuration which you have done \n"
-"for the spooler %s to %s, your current spooler. All the\n"
-"configuration data (printer name, description, location, \n"
-"connection type, and default option settings) is overtaken,\n"
-"but jobs will not be transferred.\n"
-"Not all queues can be transferred due to the following \n"
-"reasons:\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1347
-msgid ""
-"CUPS does not support printers on Novell servers or printers\n"
-"sending the data into a free-formed command.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1350
-msgid ""
-"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and\n"
-"Socket/TCP printers.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1353
-msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1355
-msgid ""
-"In addition, queues not created with this program or\n"
-"\"foomatic-configure\" cannot be transferred."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1357
-msgid ""
-"\n"
-"Also printers configured with the PPD files provided by\n"
-"their manufacturers or with native CUPS drivers can not be\n"
-"transferred."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1360
-msgid ""
-"\n"
-"Mark the printers which you want to transfer and click \n"
-"\"Transfer\"."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1363
-msgid "Do not transfer printers"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1364 ../../printerdrake.pm_.c:1381
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1377
-#, c-format
-msgid ""
-"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n"
-"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n"
-"You can also type a new name or skip this printer."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1385
-msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore"
-msgstr ""
-"Nazwa drukarki powinna zawierać tylko litery, cyfry i znak podkreślenia"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1390
-#, c-format
-msgid ""
-"The printer \"%s\" already exists,\n"
-"do you really want to overwrite its configuration?"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1398
-#, fuzzy
-msgid "New printer name"
-msgstr "Brak drukarki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1401
-#, c-format
-msgid "Transferring %s ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"You have transferred your former default printer (\"%s\"),\n"
-"Should it be also the default printer under the\n"
-"new printing system %s?"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1423
-#, fuzzy
-msgid "Refreshing printer data ..."
-msgstr "Odczytywanie bazy sterowników CUPS..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1431 ../../printerdrake.pm_.c:1494
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1515
-#, fuzzy
-msgid "Configuration of a remote printer"
-msgstr "Konfiguracja Lilo/Grub"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1432
-#, fuzzy
-msgid "Starting network ..."
-msgstr "Otwieranie połączenia..."
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1454 ../../printerdrake.pm_.c:1462
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1464
-#, fuzzy
-msgid "Configure the network now"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Network functionality not configured"
-msgstr "Nie skonfigurowano monitora"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1456
-msgid ""
-"You are going to configure a remote printer. This needs working\n"
-"network access, but your network is not configured yet. If you\n"
-"go on without network configuration, you will not be able to use\n"
-"the printer which you are configuring now. How do you want \n"
-"to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1463
-#, fuzzy
-msgid "Go on without configuring the network"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1496
-msgid ""
-"The network configuration done during the installation \n"
-"cannot be started now. Please check whether the network\n"
-"gets accessable after booting your system and correct the\n"
-"configuration using the Mandrake Control Center, section\n"
-"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set\n"
-"up the printer, also using the Mandrake Control Center,\n"
-"section \"Hardware\"/\"Printer\""
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1503
-msgid ""
-"The network access was not running and could not be \n"
-"started. Please check your configuration and your \n"
-"hardware. Then try to configure your remote printer\n"
-"again."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1516
-#, fuzzy
-msgid "Restarting printing system ..."
-msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
-#, fuzzy
-msgid "high"
-msgstr "Wysoki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1548
-#, fuzzy
-msgid "paranoid"
-msgstr "Paranoidalny"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1549
-#, c-format
-msgid "Installing a printing system in the %s security level"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1550
-#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the printing system %s on\n"
-"a system running in the %s security level.\n"
-"\n"
-"This printing system runs a daemon (background process)\n"
-"which waits for print jobs and handles them. This daemon\n"
-"is also accessable by remote machines through the network\n"
-"and so it is a possible point for attacks. Therefore only\n"
-"a few selected daemons are started by default in this\n"
-"security level.\n"
-"\n"
-"Do you really want to configure printing on this\n"
-"machine?"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1584
-#, fuzzy
-msgid "Starting the printing system at boot time"
-msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1585
-#, c-format
-msgid ""
-"The printing system (%s) will not be started automatically\n"
-"when the machine is booted.\n"
-"\n"
-"It is possible that the automatic starting was turned off \n"
-"by changing to a higher security level, because the printing\n"
-"system is a potential point for attacks.\n"
-"\n"
-"Do you want to have the automatic starting of the printing\n"
-"system turned on again?"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1612 ../../printerdrake.pm_.c:1644
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1671 ../../printerdrake.pm_.c:1701
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1778
-msgid "Checking installed software..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1648
-msgid "Removing LPRng..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1675
-msgid "Removing LPD..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1727
-msgid "Select Printer Spooler"
-msgstr "Wybierz system wydruku"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1728
-msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?"
-msgstr "Jakiego systemu wydruku zamierzasz używać?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1759
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configuring printer \"%s\" ..."
-msgstr "Konfiguracja drukarki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1806 ../../printerdrake.pm_.c:1838
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2088
-msgid "Printer options"
-msgstr "Opcje drukarki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1815
-msgid "Preparing PrinterDrake ..."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1845
-msgid "Would you like to configure printing?"
-msgstr "Czy chcesz skonfigurować drukowanie?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1857
-msgid "Printing system: "
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1879
-msgid ""
-"The following printers are configured.\n"
-"Click on one of them to modify it or\n"
-"to get information about it or on \n"
-"\"Add Printer\" to add a new printer."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301
-msgid "Normal Mode"
-msgstr "Tryb zwykły"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2010
-msgid " (Default)"
-msgstr " (Domyślne)"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935
-#, fuzzy
-msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)"
-msgstr "Zdalny serwer CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936
-#, fuzzy
-msgid "Printer(s) on remote server(s)"
-msgstr "Zdalny serwer CUPS"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971
-msgid "Add printer"
-msgstr "Dodaj drukarkę"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:1977 ../../printerdrake.pm_.c:1993
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2128
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to configure another printer?"
-msgstr "Chcesz przetestować tą konfigurację?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2003
-#, fuzzy
-msgid "Modify printer configuration"
-msgstr "Internet - konfiguracja"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2004
-#, c-format
-msgid ""
-"Printer %s: %s %s\n"
-"What do you want to modify on this printer?"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2012
-msgid "Do it!"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2062
-#, fuzzy
-msgid "Printer connection type"
-msgstr "Połączenie z Internetem"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2066
-#, fuzzy
-msgid "Printer name, description, location"
-msgstr "Wybór modelu drukarki"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2018 ../../printerdrake.pm_.c:2081
-msgid "Printer manufacturer, model, driver"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2019 ../../printerdrake.pm_.c:2082
-msgid "Printer manufacturer, model"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2092
-msgid "Set this printer as the default"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2029 ../../printerdrake.pm_.c:2097
-#, fuzzy
-msgid "Print test pages"
-msgstr "Drukowanie stron/y testowych/ej"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2030 ../../printerdrake.pm_.c:2099
-msgid "Know how to print with this printer"
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2031 ../../printerdrake.pm_.c:2101
-#, fuzzy
-msgid "Remove printer"
-msgstr "Drukarka sieciowa"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2071
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing old printer \"%s\" ..."
-msgstr "Drukarka sieciowa"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2096
-#, c-format
-msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now."
-msgstr ""
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2103
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?"
-msgstr "Chcesz zrestartować sieć?"
-
-#: ../../printerdrake.pm_.c:2105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Removing printer \"%s\" ..."
-msgstr "Drukarka sieciowa"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:29 ../../proxy.pm_.c:37 ../../proxy.pm_.c:58
-#: ../../proxy.pm_.c:78
-msgid "Proxy configuration"
-msgstr "Konfiguracja pośrednika (proxy)"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:30
-msgid ""
-"Welcome to the proxy configuration utility.\n"
-"\n"
-"Here, you'll be able to set up your http and ftp proxies\n"
-"with or without login and password\n"
-msgstr ""
-"Narzędzie do konfiguracji pośrednika.\n"
-"\n"
-"Pozwala na skonfigurowanie pośredników http oraz ftp\n"
-"z (lub bez) nazwą użytkownika oraz hasłem\n"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:38
-msgid ""
-"Please fill in the http proxy informations\n"
-"Leave it blank if you don't want an http proxy"
-msgstr ""
-"Proszę wprowadzić dane pośrednika http ,\n"
-"lub pozostawić puste, jeśli z niego nie korzystasz"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:39 ../../proxy.pm_.c:60
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:40 ../../proxy.pm_.c:61
-msgid "port"
-msgstr "port"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:44
-msgid "Url should begin with 'http:'"
-msgstr "URL powinien zaczynać się od: http://..."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:48 ../../proxy.pm_.c:69
-msgid "The port part should be numeric"
-msgstr "Numer portu powinien być liczbą"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:59
-msgid ""
-"Please fill in the ftp proxy informations\n"
-"Leave it blank if you don't want an ftp proxy"
-msgstr ""
-"Proszę wprowadzić dane pośrednika ftp ,\n"
-"lub pozostawić puste, jeśli z niego nie korzystasz"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:65
-msgid "Url should begin with 'ftp:'"
-msgstr "URL powinien zaczynać się od: ftp://..."
-
-#: ../../proxy.pm_.c:79
-msgid ""
-"Please enter proxy login and password, if any.\n"
-"Leave it blank if you don't want login/passwd"
-msgstr ""
-"Proszę podać nazwę użytkownika pośrednika\n"
-"oraz hasło lub pozostawić pola puste"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:80
-msgid "login"
-msgstr "Nazwa użytkownika"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:82
-msgid "password"
-msgstr "hasło"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:84
-msgid "re-type password"
-msgstr "Powtórz hasło"
-
-#: ../../proxy.pm_.c:88
-msgid "The passwords don't match. Try again!"
-msgstr "Hasła nie zgadzają się. Spróbuj ponownie!"
-
-#: ../../raid.pm_.c:35
-#, c-format
-msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d"
-msgstr "Nie można dodać partycji do sformatowanego RAID md%d"
-
-#: ../../raid.pm_.c:111
-#, c-format
-msgid "Can't write file %s"
-msgstr "Nie można zapisać pliku %s"
-
-#: ../../raid.pm_.c:136
-msgid "mkraid failed"
-msgstr "mkraid padł"
-
-#: ../../raid.pm_.c:136
-msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)"
-msgstr "mkraid padł ( może brak raidtools)?"
-
-#: ../../raid.pm_.c:152
-#, c-format
-msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n"
-msgstr "Za mało partycji dla RAID poziom %d\n"
-
-#: ../../services.pm_.c:15
-msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system"
-msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
-
-#: ../../services.pm_.c:16
-msgid "Anacron a periodic command scheduler."
-msgstr "Anacron - program uruchamiający okresowo zadania."
-
-#: ../../services.pm_.c:17
-msgid ""
-"apmd is used for monitoring batery status and logging it via syslog.\n"
-"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low."
-msgstr ""
-"Apmd przekazuje przez syslog informacje o stanie akumulatorów.\n"
-"Umożliwia także zamknięcie systemu, gdy są one zbyt wyładowane."
-
-#: ../../services.pm_.c:19
-msgid ""
-"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n"
-"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough."
-msgstr ""
-"Uruchamia o określonym czasie programy zaplanowane do wykonania komendą \"at"
-"\"\n"
-"oraz wykonuje zadania wsadowe, gdy obciążenie systemu jest niewielkie."
-
-#: ../../services.pm_.c:21
-msgid ""
-"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n"
-"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the "
-"basic\n"
-"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options."
-msgstr ""
-"Cron jest standardowym programem unixowym, który zarządza wykonywaniem\n"
-"programów użytkownika w określonych przez niego porach."
-
-#: ../../services.pm_.c:24
-msgid ""
-"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n"
-"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste "
-"operations,\n"
-"and includes support for pop-up menus on the console."
-msgstr ""
-"GPM umożliwia posługiwanie się myszą w aplikacjach,\n"
-"pracujących pod konsolą Linuxa jak np. Midnigth Commander.\n"
-"Umożliwia operacje Wytnij-Wklej oraz wybór opcji poprzez wyskakujące menu."
-
-#: ../../services.pm_.c:27
-msgid ""
-"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n"
-"new/changed hardware."
-msgstr ""
-"HardDrake przeprowadza wykrywanie sprzętu oraz opcjonalnie \n"
-"konfiguruje nowy lub zmieniony sprzęt."
-
-#: ../../services.pm_.c:29
-msgid ""
-"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files\n"
-"and CGI."
-msgstr ""
-"Apache to serwer WWW. Jest używany do udostępniania plików \n"
-"HTML i CGI w Internecie/Intranecie."
-
-#: ../../services.pm_.c:31
-msgid ""
-"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n"
-"variety of other internet services as needed. It is responsible for "
-"starting\n"
-"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd "
-"disables\n"
-"all of the services it is responsible for."
-msgstr ""
-"Internetowy (super)demon, zwany inetd startuje wiele usług internetowych,\n"
-"takich jak telnet, ftp, rsh i rlogin.\n"
-" Wyłączenie go uniemożliwia korzystanie z tych usług."
-
-#: ../../services.pm_.c:35
-msgid ""
-"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n"
-"up a firewall to protect your machine from network attacks."
-msgstr ""
-"Uruchomienie filtrowania pakietów dla kernela Linuxa w wersji 2.2\n"
-"zabezpiecza komputer przed atakiem z sieci."
-
-#: ../../services.pm_.c:37
-msgid ""
-"This package loads the selected keyboard map as set in\n"
-"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n"
-"You should leave this enabled for most machines."
-msgstr ""
-"Ten pakiet ładuje wybrane mapowania klawiatury, zgodnie z zawartością\n"
-"pliku /etc/sysconfig/keyboard. Mogą one być przełączane przy pomocy\n"
-"narzędzia kbdconfig. Powinien być uruchomiony w większości przypadków."
-
-#: ../../services.pm_.c:40
-msgid ""
-"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n"
-"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-msgstr ""
-"Automatyczna regenracja nagłówków kernela w /boot\n"
-"dla /usr/include/linux/{autoconf,version}.h"
-
-#: ../../services.pm_.c:42
-msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot."
-msgstr "Automatyczne wykrywanie i konfiguracja sprzętu przy uruchomieniu"
-
-#: ../../services.pm_.c:43
-msgid ""
-"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n"
-"at boot-time to maintain the system configuration."
-msgstr ""
-"LinuxConf umożliwia przeprowadzenie podczas uruchamiania\n"
-"różnych zadań związanych z konserwacją systemu."
-
-#: ../../services.pm_.c:45
-msgid ""
-"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n"
-"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)."
-msgstr ""
-"Lpd to demon, konieczny do prawidłowego działania lpr,a przez to całego \n"
-"systemu drukowania."
-
-#: ../../services.pm_.c:47
-msgid ""
-"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n"
-"available server."
-msgstr ""
-"Wirtualny Serwer linuxowy używane jest przy tworzeniu bardzo wydajnych\n"
-"serwerów o dużej niezwodności."
-
-#: ../../services.pm_.c:49
-msgid ""
-"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve\n"
-"host names to IP addresses."
-msgstr ""
-"Named (BIND) to DNS -czyli serwer, umożliwiający tłumaczenie\n"
-"nazw komputerów na ich adresy IP."
-
-#: ../../services.pm_.c:51
-msgid ""
-"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n"
-"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points."
-msgstr ""
-"Montuje i odmontowuje wszystkie punkty zamontowania systemów plików \n"
-"NFS ( sieciowe systemy plików), SMB {LAN Manager/Windows} i NCP ( NetWare)."
-
-#: ../../services.pm_.c:53
-msgid ""
-"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n"
-"at boot time."
-msgstr ""
-"Włącza/wyłącza skonfigurowane interfejsy sieciowe\n"
-"podczas uruchamiania systemu."
-
-#: ../../services.pm_.c:55
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n"
-"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n"
-"/etc/exports file."
-msgstr ""
-"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
-"Ta usługa uruchamia konfigurowany przez plik /etc/exports serwer NFS."
-
-#: ../../services.pm_.c:58
-msgid ""
-"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n"
-"networks. This service provides NFS file locking functionality."
-msgstr ""
-"NFS jest popularnym protokołem udostępniania plików w sieci TCP/IP.\n"
-"Ta usługa umożliwia działanie w NFS funkcji blokowania plików."
-
-#: ../../services.pm_.c:60
-msgid ""
-"Automatically switch on numlock key locker under console\n"
-"and XFree at boot."
-msgstr ""
-"Automatycznie włacza klawiaturę numeryczną przy uruchamianiu \n"
-"w trybie konsoli oraz graficznym."
-
-#: ../../services.pm_.c:62
-msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters."
-msgstr ""
-"Zapewnia obsługę drukarek OKI dla Windows\n"
-"oraz kompatybilnych windrukarek."
-
-#: ../../services.pm_.c:63
-msgid ""
-"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n"
-"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to "
-"have\n"
-"it installed on machines that don't need it."
-msgstr ""
-"PCMCIA używany jest zwykle do obsługi kart ethernetowych i modemów\n"
-"w laptopach. Nie jest uruchamiany, jeżeli się go nie skonfiguruje\n"
-"a więc bezpiecznie może być instalowany nawet na maszynach, które go nie \n"
-"potrzebują."
-
-#: ../../services.pm_.c:66
-msgid ""
-"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n"
-"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on "
-"machines\n"
-"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism."
-msgstr ""
-"Portmapper zarządza połączeniami RPC, używanymi przez protokoły takie, jak\n"
-"NFS i NIS. Jeżeli Twoja maszyna jest serwerem dla protokołów, które \n"
-"wykorzystują RPC, należy go uruchomić na starcie."
-
-#: ../../services.pm_.c:69
-msgid ""
-"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that\n"
-"moves mail from one machine to another."
-msgstr ""
-"Postfix to agent pocztowy (MTA),\n"
-"przesyłający pocztę między maszynami."
-
-#: ../../services.pm_.c:71
-msgid ""
-"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n"
-"number generation."
-msgstr "Polepsza generację liczb pseudolosowych."
-
-#: ../../services.pm_.c:73
-msgid ""
-"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n"
-"partitions), for the use of applications such as Oracle"
-msgstr ""
-"Przypisuje \"surowe\" urządzenia do urządzeń blokowych\n"
-"(np dysków) dla aplikacji typu Oracle"
-
-#: ../../services.pm_.c:75
-msgid ""
-"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n"
-"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n"
-"routing protocols are needed for complex networks."
-msgstr ""
-"Demon routed aktualizuje automatycznie tablicę routingu IP wykorzystując\n"
-"stosowany w małych sieciach protokół RIP. W większych sieciach stosuje\n"
-"się bardziej złożone protokoły routingu."
-
-#: ../../services.pm_.c:78
-msgid ""
-"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n"
-"performance metrics for any machine on that network."
-msgstr ""
-"Protokół rstat umożliwia użytkownikowi sieci monitorowanie \n"
-"wydajności innych maszyn w sieci."
-
-#: ../../services.pm_.c:80
-msgid ""
-"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n"
-"logged in on other responding machines."
-msgstr ""
-"Protokół rusers pozwala na sprawdzanie, kto jest zalogowany na innych,\n"
-"dostępnych maszynach w sieci."
-
-#: ../../services.pm_.c:82
-msgid ""
-"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n"
-"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)."
-msgstr ""
-"Protokół rwho działa jak who ( podaje listę użytkowników) dla innych maszyn "
-"w sieci.\n"
-"które mają włączony demon rwho (podobny do finger)."
-
-#: ../../services.pm_.c:84
-msgid "Launch the sound system on your machine"
-msgstr "Uruchamia podsystem dźwięku w komputerze"
-
-#: ../../services.pm_.c:85
-msgid ""
-"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n"
-"to various system log files. It is a good idea to always run syslog."
-msgstr ""
-"Syslog to narzędzie, pozwalające różnym demonom na\n"
-"dokonywanie wpisów do różnych plików \"dziennikowych\" ( log files).\n"
-"Jego uruchomienie jest zalecane."
-
-#: ../../services.pm_.c:87
-msgid "Load the drivers for your usb devices."
-msgstr "Ładuje sterowniki urządzeń USB."
-
-#: ../../services.pm_.c:88
-msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)."
-msgstr "Uruchamia serwer czcionek (konieczny do działania XFree)."
-
-#: ../../services.pm_.c:114 ../../services.pm_.c:156
-msgid "Choose which services should be automatically started at boot time"
-msgstr "Wybierz usługi automatycznie uruchamiane podczas startu"
-
-#: ../../services.pm_.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Printing"
-msgstr "Drukarka"
-
-#: ../../services.pm_.c:127
-msgid "Internet"
-msgstr "Internet"
-
-#: ../../services.pm_.c:130
-msgid "File sharing"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:132
-#, fuzzy
-msgid "System"
-msgstr "Tryb pracy systemu"
-
-#: ../../services.pm_.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Remote Administration"
-msgstr "Opcje drukarki sieciowej lpd"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../services.pm_.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Database Server"
-msgstr "Bazy danych"
-
-#: ../../services.pm_.c:174
-#, c-format
-msgid "Services: %d activated for %d registered"
-msgstr ""
-
-#: ../../services.pm_.c:186
-#, fuzzy
-msgid "Services"
-msgstr "urządzenie"
-
-#: ../../services.pm_.c:198
-msgid "running"
-msgstr "uruchomione"
-
-#: ../../services.pm_.c:198
-msgid "stopped"
-msgstr "zatrzymane"
-
-#: ../../services.pm_.c:212
-msgid "Services and deamons"
-msgstr "Usługi i demony"
-
-#: ../../services.pm_.c:217
-msgid ""
-"No additionnal information\n"
-"about this service, sorry."
-msgstr ""
-"Niestety brak dodatkowych informacji\n"
-"o tej usłudze."
-
-#: ../../services.pm_.c:224
-msgid "On boot"
-msgstr "Przy uruchamianiu"
-
-#: ../../standalone.pm_.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Installing packages..."
-msgstr "Instalowanie pakietu %s"
-
-#: ../../standalone/diskdrake_.c:63
-msgid ""
-"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n"
-"I'll try to go on blanking bad partitions"
-msgstr ""
-"Nie można odczytać tablicy partycji, jest zbyt uszkodzona :(\n"
-"Można próbować kontynuować z pustymi partycjami"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Error!"
-msgstr "Błąd"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:45
-#, c-format
-msgid "I can't find needed image file `%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Auto Install Configurator"
-msgstr "Konfiguracja poinstalacyjna"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:48
-msgid ""
-"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat "
-"dangerous and must be used circumspectly.\n"
-"\n"
-"With that feature, you will be able to replay the installation you've "
-"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in "
-"order to change their values.\n"
-"\n"
-"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed "
-"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n"
-"\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Steps Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:71
-msgid ""
-"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it "
-"will be manual"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:112 ../../standalone/drakgw_.c:599
-msgid "Congratulations!"
-msgstr "Gratulacje!"
-
-#: ../../standalone/drakautoinst_.c:113
-msgid ""
-"The floppy has been successfully generated.\n"
-"You may now replay your installation."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:36 ../../standalone/drakgw_.c:181
-msgid "Internet Connection Sharing"
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:119
-msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest włączone"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:120
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently enabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
-"Jest teraz uaktywniona.\n"
-"\n"
-"Co chcesz zrobić?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124
-msgid "disable"
-msgstr "wyłączyć"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
-msgid "dismiss"
-msgstr "zwolnić"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:124 ../../standalone/drakgw_.c:149
-msgid "reconfigure"
-msgstr "rekonfigurować"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:127
-msgid "Disabling servers..."
-msgstr "Wyłączenie serwerów..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:135
-msgid "Internet connection sharing is now disabled."
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:144
-msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest wyłączone"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:145
-msgid ""
-"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
-"It's currently disabled.\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana.\n"
-"Usługa ta jest teraz wyłączona.\n"
-"\n"
-"Co chcesz zrobić?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:149
-msgid "enable"
-msgstr "włączyć"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:156
-msgid "Enabling servers..."
-msgstr "Włączenie serwerów..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:161
-msgid "Internet connection sharing is now enabled."
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem jest teraz włączone"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:182
-msgid ""
-"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
-"With that feature, other computers on your local network will be able to use "
-"this computer's Internet connection.\n"
-"\n"
-"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-"(LAN)."
-msgstr ""
-"Można skonfigurować komputer jako współdzielący połączenie z Internetem\n"
-"Ta usługa pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na używanie połączenia\n"
-"tego komputera z Internetem.\n"
-"\n"
-"Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w sieć "
-"lokalną (LAN)"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
-#, c-format
-msgid "Interface %s (using module %s)"
-msgstr "Interfejs %s (moduł %s)"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:209
-#, c-format
-msgid "Interface %s"
-msgstr "Interfejs %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
-msgid "No network adapter on your system!"
-msgstr "Nie wykryto w systemie karty sieciowej!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:218
-msgid ""
-"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
-"hardware configuration tool."
-msgstr ""
-"Nie wykryto w systemie karty sieciowej. Proszę uruchomić program "
-"konfiguracji sprzętu."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
-msgid "Network interface"
-msgstr "Interfejs sieciowy"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:225
-#, c-format
-msgid ""
-"There is only one configured network adapter on your system:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"I am about to setup your Local Area Network with that adapter."
-msgstr ""
-"W Twoim systemie istnieje tylko jedna skonfigurowana karta sieciowa:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Można skonfigurować sieć lokalną (LAN) przy wykorzystaniu tej karty."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:234
-msgid ""
-"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
-"Network."
-msgstr ""
-"Wskaż, która karta sieciowa będzie połączona\n"
-"z siecią lokalną (LAN)."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:243
-msgid ""
-"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
-msgstr ""
-"Uwaga, karta sieciowa została już skonfigurowana. Zostanie zrekonfigurowana."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:254
-#, c-format
-msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n"
-msgstr ""
-"W bieżącej konfiguracji wykryto możliwy konflikt adresów sieciowych: %s!\n"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
-msgid "Firewalling configuration detected!"
-msgstr "Wykryto konfigurację firewalla!"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:263 ../../standalone/drakgw_.c:269
-msgid ""
-"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
-"need some manual fix after installation."
-msgstr ""
-"Ostrzeżenie! Została wykryta istniejąca konfiguracja firewalla. Może być "
-"konieczne dokonanie kilku ręcznych poprawek po instalacji. Kontynuować?"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
-msgid "Configuring..."
-msgstr "Konfiguracja..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:278
-msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
-msgstr ""
-"Konfiguracja skryptów, instalowanie programów, uruchamianie serwerów..."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:311
-#, c-format
-msgid "Problems installing package %s"
-msgstr "Problemy z instalacją pakietu %s"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:600
-msgid ""
-"Everything has been configured.\n"
-"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
-"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)."
-msgstr ""
-"Wszytko zostało skonfigurowane.\n"
-"Możesz udostępniać połączenie z Internetem innym komputeremw sieci lokalnej, "
-"używając automatycznej konfiguracji sieci (DHCP)"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:617
-msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
-msgstr ""
-"Konfiguracja współdzielenia połączenia została już wykonana, lecz usługa ta "
-"jest teraz wyłączona."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:618
-msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
-msgstr ""
-"Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem została już wykonana "
-"jest włączona"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:619
-msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
-msgstr "Współdzielenie połączenia z Internetem nie było jeszcze konfigurowane."
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:624
-msgid "Internet connection sharing configuration"
-msgstr "Konfiguracja współdzielenia połączenia z Internetem"
-
-#: ../../standalone/drakgw_.c:631
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Click on Configure to launch the setup wizard."
-msgstr ""
-"Witaj w konfiguratorze współdzielenia połączenia z Internetem!\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Wybierz Konfiguruj, by uruchomić kreatora.."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:79
-#, c-format
-msgid "Network configuration (%d adapters)"
-msgstr "Konfiguracja sieci (%d karty)"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:86 ../../standalone/draknet_.c:573
-msgid "Profile: "
-msgstr "Profil: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:94
-msgid "Del profile..."
-msgstr "Usuń profil..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:100
-msgid "Profile to delete:"
-msgstr "Profil do usunięcia:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:128
-msgid "New profile..."
-msgstr "Nowy profil..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:134
-msgid ""
-"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the "
-"current one) :"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
-msgid "Hostname: "
-msgstr "Nazwa komputera:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:167
-msgid "Internet access"
-msgstr "Dostęp do Internetu"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:180
-msgid "Type:"
-msgstr "Rodzaj: "
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Router:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:183 ../../standalone/draknet_.c:397
-msgid "Interface:"
-msgstr "Interfejs:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:192
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
-msgid "Connected"
-msgstr "Połączony"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:194 ../../standalone/draknet_.c:410
-msgid "Not connected"
-msgstr "Nie połączony"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "Connect..."
-msgstr "Połącz..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:197 ../../standalone/draknet_.c:411
-msgid "Disconnect..."
-msgstr "Rozłącz..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:215
-msgid "Starting your connection..."
-msgstr "Otwieranie połączenia..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:223
-msgid "Closing your connection..."
-msgstr "Zamykanie połączenia..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:228
-msgid ""
-"The connection is not closed.\n"
-"Try to do it manually by running\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"in root."
-msgstr ""
-"Połączenie nie zostało zamknięte.\n"
-"Spróbuj zrobić to ręcznie przez uruchomienie\n"
-"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down\n"
-"jako root."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:231
-msgid "The system is now disconnected."
-msgstr "System jest teraz rozłączony."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:243
-msgid "Configure Internet Access..."
-msgstr "Konfiguracja dostępu do Internetu..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:446
-msgid "LAN configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-msgid "Driver"
-msgstr "Sterownik"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-msgid "Protocol"
-msgstr "Protokół"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:255
-#, fuzzy
-msgid "State"
-msgstr "Status:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:267
-msgid "Configure Local Area Network..."
-msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej..."
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:279
-msgid "Click here to launch the wizard ->"
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:306
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:325
-msgid "Please Wait... Applying the configuration"
-msgstr "Proszę czekać... ładowanie konfiguracji"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:428
-msgid ""
-"You don't have any configured interface.\n"
-"Configure them first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego interfejsu.\n"
-"Zacznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:450
-msgid "LAN Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:457
-#, c-format
-msgid "Adapter %s: %s"
-msgstr "Karta %s: %s"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:463
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Protokół uruchamiania"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:464
-msgid "Started on boot"
-msgstr "Uruchamiany przy starcie"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:465
-msgid "DHCP client"
-msgstr "Klient DHCP"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
-#, fuzzy
-msgid "activate now"
-msgstr "Uaktywnij"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:489 ../../standalone/draknet_.c:491
-#, fuzzy
-msgid "desactivate now"
-msgstr "Uaktywnij"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:538
-msgid ""
-"You don't have any internet connection.\n"
-"Create one first by clicking on 'Configure'"
-msgstr ""
-"Nie skonfigurowano jeszcze żadnego połączenia z Internetem.\n"
-"Rozpocznij konfigurację przez kliknięcie na \"Konfiguruj\""
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:562
-msgid "Internet connection configuration"
-msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:566
-msgid "Internet Connection Configuration"
-msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:575
-msgid "Connection type: "
-msgstr "Rodzaj połączenia:"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:581
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parametry"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:608
-msgid "Ethernet Card"
-msgstr "Karta ethernet"
-
-#: ../../standalone/draknet_.c:609
-msgid "DHCP Client"
-msgstr "Klient DHCP"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:21
-msgid "Welcome To Crackers"
-msgstr "Witajcie, włamywacze"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:22
-msgid "Poor"
-msgstr "Zły"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:26
-msgid "Paranoid"
-msgstr "Paranoidalny"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:29
-msgid ""
-"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n"
-"but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n"
-"or to the Internet. There is no password access."
-msgstr ""
-"Ten poziom powinien być używany ostrożnie. Co prawda system jest łatwiejszy\n"
-"do używania, ale jest też bardziej wrażliwy i mniej bezpieczny, szczególnie "
-"dla \n"
-"maszyn pracujących w Internecie. Nie ma zabezpieczenia hasłem!"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:32
-msgid ""
-"Password are now enabled, but use as a networked computer is still not "
-"recommended."
-msgstr ""
-"Hasła są uaktywnione, ale ciągle nie zalecamy używania komputera\n"
-"w sieci."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:33
-msgid ""
-"Few improvements for this security level, the main one is that there are\n"
-"more security warnings and checks."
-msgstr ""
-"Parę ulepszeń dla tego poziomu zabezpieczeń: więcej komunikatów i testów."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:35
-msgid ""
-"This is the standard security recommended for a computer that will be used\n"
-"to connect to the Internet as a client. There are now security checks. "
-msgstr ""
-"To jest standardowy poziom zabezpieczeń dla komputera, który będzie\n"
-"korzystał z sieci jako klient."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:37
-msgid ""
-"With this security level, the use of this system as a server becomes "
-"possible.\n"
-"The security is now high enough to use the system as a server which accept\n"
-"connections from many clients. "
-msgstr ""
-"Ten poziom umożliwia użycie komputera jako serwera, który akceptuje\n"
-"połączenia z wieloma klientami przy zachowaniu wysokiego \n"
-"poziomu bezpieczeństwa."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:40
-msgid ""
-"We take level 4 features, but now the system is entirely closed.\n"
-"Security features are at their maximum."
-msgstr ""
-"To czwarty poziom zabezpieczeń.\n"
-"System jest całkowicie zamknięty, poziom zabezpieczeń jest maksymalny."
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Security level"
-msgstr "Ustawienie poziomu bezpieczeństwa"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Use libsafe for servers"
-msgstr "Wybierz opcje serwera"
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:68
-msgid ""
-"A library which defends against buffer overflow and format string attacks."
-msgstr ""
-
-#: ../../standalone/draksec_.c:72
-msgid "Setting security level"
-msgstr "Ustawienie poziomu bezpieczeństwa"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:47
-msgid "Control Center"
-msgstr "Centrum Sterowania"
-
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:48
-msgid "Choose the tool you want to use"
-msgstr "Wybór używanych narzędzi"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:16
-msgid "usage: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-msgstr "użycie: keyboarddrake [--expert] [keyboard]\n"
-
-#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:36
-msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?"
-msgstr "Czy chcesz używać BackSpace zamiast Delete dla konsoli?"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:23
-msgid "Change Cd-Rom"
-msgstr "Zmiana CD-ROM"
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:24
-msgid ""
-"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n"
-"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade."
-msgstr ""
-"Włóż płytę Installation CD-Rom do kieszeni czytnika i naciśnij Ok.\n"
-"Jeśli jej nie masz, naciśnij Anuluj, by ominąć uaktualnienie."
-
-#: ../../standalone/livedrake_.c:34
-msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
-msgstr "Nie można uruchomić uaktualnienia!!!\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:58
-msgid "no serial_usb found\n"
-msgstr "nie znaleziono serial_usb\n"
-
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:62
-msgid "Emulate third button?"
-msgstr "Emulować środkowy przycisk?"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:29
-msgid "Firewalling Configuration"
-msgstr "Konfiguracja zapory sieciowej"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:42
-msgid "Firewalling configuration"
-msgstr "Konfiguracja zapory sieciowej"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:77
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"You already have set up a firewall.\n"
-"Click on Configure to change or remove the firewall"
-msgstr ""
-"Zapora sieciowe\n"
-"\n"
-"Jest już skonfigurowana.\n"
-"Wybierz Konfiguruj, by zmienić lub usunąc jego konfigurację"
-
-#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:81
-msgid ""
-"Firewalling\n"
-"\n"
-"Click on Configure to set up a standard firewall"
-msgstr ""
-"Zapora sieciowa\n"
-"\n"
-"Wybierz Konfiguruj, by ustawić standardową zaporę sieciową"
-
-#: ../../steps.pm_.c:14
-msgid "Choose your language"
-msgstr "Wybór języka"
-
-#: ../../steps.pm_.c:15
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Rodzaj instalacji"
-
-#: ../../steps.pm_.c:16
-msgid "Hard drive detection"
-msgstr "Wykrywanie dysków"
-
-#: ../../steps.pm_.c:17
-msgid "Configure mouse"
-msgstr "Konfiguracja myszy"
-
-#: ../../steps.pm_.c:18
-msgid "Choose your keyboard"
-msgstr "Wybór klawiatury"
-
-#: ../../steps.pm_.c:19
-msgid "Security"
-msgstr "Bezpieczeństwo"
-
-#: ../../steps.pm_.c:20
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Systemy plików"
-
-#: ../../steps.pm_.c:21
-msgid "Format partitions"
-msgstr "Formatowanie"
-
-#: ../../steps.pm_.c:22
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Wybór pakietów"
-
-#: ../../steps.pm_.c:23
-msgid "Install system"
-msgstr "Instalacja pakietów"
-
-#: ../../steps.pm_.c:25
-msgid "Add a user"
-msgstr "Użytkownicy"
-
-#: ../../steps.pm_.c:26
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
-
-#: ../../steps.pm_.c:28
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfiguracja usług"
-
-#: ../../steps.pm_.c:30
-msgid "Create a bootdisk"
-msgstr "Dysk startowy"
-
-#: ../../steps.pm_.c:32
-msgid "Install bootloader"
-msgstr "Program rozruchowy"
-
-#: ../../steps.pm_.c:33
-msgid "Configure X"
-msgstr "Konfiguracja X"
-
-#: ../../steps.pm_.c:34
-msgid "Exit install"
-msgstr "Wyjście z instalacji"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
-msgid ""
-"tinyfirewall configurator\n"
-"\n"
-"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n"
-"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n"
-"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
-msgstr ""
-"Konfiguracja zapory sieciowej\n"
-"\n"
-"Narzędzie to umożliwia konfgurację prostej zapory sieciowej.\n"
-"Jeśli potrzebujesz silnego dedykowanego rozwiązania,\n"
-"skorzystaj z dystrybucji Mandrake Security Firewall."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
-msgid ""
-"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
-"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
-"questions, as your computer's security is important.\n"
-"\n"
-"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n"
-"it off. You can change this configuration anytime you like by\n"
-"re-running this application!"
-msgstr ""
-"Zostanie zadane kilka pytań dotyczących usług, które chcesz\n"
-"udostępniać w Internecie. Przemyśl odpowiedzi na te pytania,\n"
-"ponieważ bezpieczeństwo komputera w sieci jest ważne.\n"
-"\n"
-"Pamiętaj, wyłącz usługi, z których teraz nie korzystasz.\n"
-"Możesz w dowolnej chwili zmienić konfigurację powtórnie\n"
-"uruchomiając ten program!"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
-msgid ""
-"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
-"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
-"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Czy uruchamiono na tym komputerze serwer WWW, który ma być dostępny\n"
-"z Internetu?. Jeśli uruchomiono serwer, który ma być dostępny tylko z tego\n"
-"komputera, możesz spokojnie odpowiedzieć tutaj NIE.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
-msgid ""
-"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
-"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
-"answer no.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Czy uruchomiono serwer nazw (DNS)?\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
-"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
-"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n"
-"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n"
-"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
-msgstr ""
-"Czy chcesz umożliwić nawiązywanie przychodzących połączeń ssh?\n"
-"Ssh to następca telneta używany do logowania. Jeśli używasz jeszcze "
-"telneta,\n"
-"należy ostatecznie przejść na ssh, ponieważ telnet nie jest szyfrowany,\n"
-"co daje możliwość podsłuchania hasła i włamania się do systemu."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
-msgid ""
-"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
-"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
-"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n"
-"telnet.\n"
-msgstr ""
-"Czy chcesz umożliwić nawiązywanie przychodzących połączeń telnet?\n"
-"Jest to bardzo niebezpieczne, sugerujemy by odpowiedzieć NIE\n"
-"i używać zamiast telneta ssh.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41
-msgid ""
-"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
-"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
-"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n"
-"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n"
-msgstr ""
-"Czy uruchomiono dostępny z Internetu serwer FTP?. Jeśli tak, zalecamy\n"
-"używanie go tylko do anonimowych transferów, ponieważ FTP także nie\n"
-"szyfruje przesyłanych haseł.\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
-msgid ""
-"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
-"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
-"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Czy uruchomiono serwer pocztowy?. Jeśli wysyłasz pocztę\n"
-"korzystając z tekstowych programów typu pine czy mutt\n"
-"serwer pocztowy prawdopodobnie jest uruchomiony.\n"
-"Jeśli nie, należy zablokować tą usługę.\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51
-msgid ""
-"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
-"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
-"this machine.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Czy uruchomiono serwer POP lub IMAP? Używany jest on do zdalengo\n"
-"odbioru poczty z kont pocztowych założonych na tym komputerze\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56
-msgid ""
-"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
-"is automatically set by a computer in your home or office \n"
-"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n"
-"this the case?\n"
-msgstr ""
-"Wygląda na to, że uruchomiony jest kernel serii 2.2. \n"
-"Jeśli Twój adres IP jest przyznawany automatycznie,\n"
-"przez inny komputer w biurze lub domu należy na to\n"
-"pozwolić. Jak jest w tym przypadku?\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61
-msgid ""
-"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
-"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
-"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n"
-"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n"
-"aren't."
-msgstr ""
-"Czy Twój komputer synchronizuje czas z innego komputera?\n"
-"Najczęściej jest to wykorzystywane w dużych i średnich\n"
-"organizacjach do synchronizacji czasu dla logowania.\n"
-"Jeśli nie słyszałeś o tym, prawdopodobnie nie potrzebujesz\n"
-"tej usługi."
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66
-msgid ""
-"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zakończono konfigurację. czy zapisać zamiany na dysk?\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82
-#, c-format
-msgid "Can't open %s: %s\n"
-msgstr "Nie można otworzyć %s: %s\n"
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
-#, c-format
-msgid "Can't open %s for writing: %s\n"
-msgstr "Błąd otwarcia %s do zapisu: %s\n"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Web/FTP"
-msgstr "WWW,/FTP"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer (client)"
-msgstr "Komputer sieciowy (klient)"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server"
-msgstr "Serwery NFS, SMB, SSH, oraz Proxy"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office"
-msgstr "Biuro"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome Workstation"
-msgstr "Stacja robocza z Gnome"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor"
-msgstr "Narzędzia do Palm Pilota lub Visior"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Workstation"
-msgstr "Stacja robocza"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Firewall/Router"
-msgstr "Zapora sieciowa/Router"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Domain Name and Network Information Server"
-msgstr "Serwer systemu DNS"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, "
-"gnumeric), pdf viewers, etc"
-msgstr ""
-"Programy biurowe: procesory tekstu (kword, abiword), arkusze kalkulacyjne "
-"(kspread, gnumeric), przeglądarki pdf, itp."
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc"
-msgstr "Dzwięk: odtwarzacze mp3 i midi, miksery, itp."
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software"
-msgstr "Podręczniki i HOWTO o Linuksie i wolnym oprogramowaniu"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "KDE Workstation"
-msgstr "Stacja robocza z KDE"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Video"
-msgstr "Multimedia - Video"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
-msgstr "Zestawy narzędzi dla poczty, WWW, transferu plików i chat"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Database"
-msgstr "Bazy danych"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "PostgreSQL or MySQL database server"
-msgstr "Serwery baz danych PostgreSQL lub MySQL"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to ease the configuration of your computer"
-msgstr "Narzędzia ułatwiające konfigurację komputera"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Sound"
-msgstr "Multimedia - Dźwięk"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Utilities"
-msgstr "Narzędzia"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Documentation"
-msgstr "Dokumentacja"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Console Tools"
-msgstr "Narzędzia dla konsoli"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Postfix mail server, Inn news server"
-msgstr "Serwer pocztowy Postfix, serwer grup dyskusyjnych Inn"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet station"
-msgstr "Korzystanie z Internetu"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia station"
-msgstr "Korzystanie z multimediów"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-#, fuzzy
-msgid "Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)"
-msgstr "Więcej pulpitów graficznych (Gnome, IceWM)"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection "
-"of accompanying tools"
-msgstr ""
-"KDE - podstawowe środowisko graficzne wraz z zestawem towarzyszących narzędzi"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphical Environment"
-msgstr "Środowisko graficzne"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Development"
-msgstr "Programowanie"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Apache, Pro-ftpd"
-msgstr "Apache oraz Pro-ftpd"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Tools to create and burn CD's"
-msgstr "Narzędzia do tworzenia i nagrywania CD"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Office Workstation"
-msgstr "Komputer biurowy"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc"
-msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itp."
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Graphics programs such as The Gimp"
-msgstr "Programy graficzne, np. Gimp"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "DNS/NIS "
-msgstr "DNS/NIS "
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "C and C++ development libraries, programs and include files"
-msgstr "Biblioteki do programowania w C i C++ , programy i pliki nagłówkowe"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Network Computer server"
-msgstr "Serwer sieciowy"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Mail/Groupware/News"
-msgstr "Pocza/Narzędzia pracy grupowej/News"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Game station"
-msgstr "Komputer do gier"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Video players and editors"
-msgstr "Odtwarzacze i edytory video"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - Graphics"
-msgstr "Multimedia - Grafika"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc"
-msgstr "Programy rozrywkowe: zręcznościowe, planszowe, strategiczne, itp."
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to "
-"browse the Web"
-msgstr ""
-"Zestaw narzędzi do czytania i wysyłania poczty i grup dyskusyjnych (pin, "
-"mutt, tin) oraz przeglądania sieci Web"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Archiving, emulators, monitoring"
-msgstr "Archiwizacja, emulatory, monitorowanie"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Finance"
-msgstr "Finanse osobiste"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid ""
-"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop "
-"tools"
-msgstr ""
-"Środowisko graficzne z przyjaznymi dla użytkownika zestawami aplikacji i "
-"narzędzi"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Clients for different protocols including ssh"
-msgstr "Programy klientów dla różnych protokołów, w tym ssh"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Internet gateway"
-msgstr "Bramka do Internetu"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Sound and video playing/editing programs"
-msgstr "Programy do odtwarzania/edycji dźwięku i video"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Other Graphical Desktops"
-msgstr "Inne pulpity graficzne"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Editors, shells, file tools, terminals"
-msgstr "editory, powłoki, narzędzia plikowe, terminale"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash"
-msgstr "Programy do zarządzania finansami, np gnucash"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Games"
-msgstr "Gry"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Personal Information Management"
-msgstr "Zarządzanie osobistymi informacjami"
-
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Multimedia - CD Burning"
-msgstr "Multimedia - Nagrywanie płyt CD"
-
-# ../../share/compssUsers
-#: ../../share/compssUsers:999
-msgid "Scientific Workstation"
-msgstr "Stacja robocza dla naukowca"
-
-#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s"
-#~ msgstr "nie można otworzyć do odczytu /etc/sysconfig/autologin: %s"
-
-#~ msgid "Do you want to restart the network"
-#~ msgstr "Chcesz zrestartować sieć?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Do you agree?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Zgadzasz się?"
-
-#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n"
-#~ msgstr "Należy zrestartować interfejs:\n"
-
-#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?"
-#~ msgstr "Należy zrestartować urządzenie %s. Zgadzasz się?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n"
-#~ "(primary master IDE disk) or \"/dev/sda\" (first SCSI disk)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Standardowy wybór to \"/dev/hda\", czyli pierwszy dysk twardy (primary\n"
-#~ " IDE) lub \"/dev/sda\" pierwszy dysk SCSI (first SCSI disk)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following printers are configured.\n"
-#~ "You can add some more or modify the existing ones."
-#~ msgstr ""
-#~ "Istnieją następujące kolejki wydruku.\n"
-#~ "Możesz dodać następne lub zmienić istniejące."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection timeout (in sec) [ beta, not yet implemented ]"
-#~ msgstr "Czas połączenia:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not set \"%s\" as the default printer!"
-#~ msgstr "Wybierz domyślnego użytkownika:"
-
-#~ msgid "Spooler: "
-#~ msgstr "System wydruku: "
-
-#~ msgid "Test the mouse here."
-#~ msgstr "Sprawdź tutaj mysz"
-
-#~ msgid "Press next to continue."
-#~ msgstr "By kontynuować, naciśnij Dalej."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose your preferred language for installation and system usage."
-#~ msgstr "Wybierz właściwy język instalacji i używania systemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to accept the terms of the above license to continue "
-#~ "installation.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click on \"Accept\" if you agree with its terms.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Please click on \"Refuse\" if you disagree with its terms. Installation "
-#~ "will end without modifying your current\n"
-#~ "configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "By kontynuować instalację, musisz zaakceptować warunki licencji.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wybierz \"Zgadzam się\", jeśli zgadzasz się z jej warunkami.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wybierz \"Nie zgadzam się\", jeśli się z nimi nie zgadzasz.\n"
-#~ "Instalacja zostanie zakończona bez żadnych zmian w konfiguracji."
-
-#~ msgid "Choose the layout corresponding to your keyboard from the list above"
-#~ msgstr "Wybierz odpowiedni język i układ klawiatury z listy powyżej"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish other languages (than the one you choose at\n"
-#~ "beginning of installation) will be available after installation, please "
-#~ "chose\n"
-#~ "them in list above. If you want select all, you just need to select \"All"
-#~ "\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli chcesz, by po instalacji były dostępne także inne języki\n"
-#~ "(poza wybranym na początku instalacji), wybierz je z listy powyżej\n"
-#~ "Jeśli chcesz wybrać wszystkie, wskaż \"Wszystkie\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select:\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then "
-#~ "choose\n"
-#~ " the primary usage for your machine. See below for details.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Expert: This supposes that you are fluent with GNU/Linux and want to\n"
-#~ " perform a highly customized installation. As for a \"Customized\"\n"
-#~ " installation class, you will be able to select the usage for your "
-#~ "system.\n"
-#~ " But please, please, DO NOT CHOOSE THIS UNLESS YOU KNOW WHAT YOU ARE "
-#~ "DOING!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybierz:\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Użytkownika: Jeśli jesteś obeznany z Linuxem, masz możliwość\n"
-#~ " określenia zastosowania zainstalowanego systemu. Szczegóły poniżej\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Ekspert: Świetnie znasz GNU/Linux i chcesz zainstalować go\n"
-#~ " w nietypowy, odpowiedni dla Ciebie sposób . Podobnie jak w przypadku\n"
-#~ " instalacji \"Użytkownika\" masz możliwość określenia zastosowania "
-#~ "systemu\n"
-#~ " Ale bardzo, bardzo prosimy, NIE WYBIERAJ TEJ OPCJI, JEŚLI NIE WIESZ "
-#~ "CO ROBISZ!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must now define your machine usage. Choices are:\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Workstation: this the ideal choice if you intend to use your machine "
-#~ "primarily for everyday use, at office or\n"
-#~ " at home.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Development: if you intend to use your machine primarily for software "
-#~ "development, it is the good choice. You\n"
-#~ " will then have a complete collection of software installed in order to "
-#~ "compile, debug and format source code,\n"
-#~ " or create software packages.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Server: if you intend to use this machine as a server, it is the good "
-#~ "choice. Either a file server (NFS or\n"
-#~ " SMB), a print server (Unix style or Microsoft Windows style), an "
-#~ "authentication server (NIS), a database\n"
-#~ " server and so on. As such, do not expect any gimmicks (KDE, GNOME, "
-#~ "etc.) to be installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teraz należy określić sposób wykorzystania komputera. \n"
-#~ "* Stacja robocza: To dokonały wybór, jeśli używasz komputera do "
-#~ "codziennej pracy w biurze lub\n"
-#~ " w domu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Programowanie: wybierz tę opcję, jeżeli chcesz korzystać z komputera do "
-#~ "tworzenia oprogramowania.\n"
-#~ " Zostanie zainstalowane całe oprogramowanie umożliwiające kompilację , "
-#~ "debugowanie programów,\n"
-#~ " oraz tworzenie pakietów oprogramowania.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Serwer: jest to właściwy wybór, jeśli komputer ma byc serwerem. Może to "
-#~ "być serwer plików (NFS lub\n"
-#~ " SMB ), serwer drukarek (uniksowy typu \"windowsowego\") serwer NIS, "
-#~ "serwer baz danych itp.\n"
-#~ " Nie oczekuj zainstalowaniea żadnych wodotrysków typu KDE lub GNOME."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now select the group of packages you wish to\n"
-#~ "install or upgrade.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "DrakX will then check whether you have enough room to install them all. "
-#~ "If not,\n"
-#~ "it will warn you about it. If you want to go on anyway, it will proceed "
-#~ "onto the\n"
-#~ "installation of all selected groups but will drop some packages of "
-#~ "lesser\n"
-#~ "interest. At the bottom of the list you can select the option \n"
-#~ "\"Individual package selection\"; in this case you will have to browse "
-#~ "through\n"
-#~ "more than 1000 packages..."
-#~ msgstr ""
-#~ "Możesz teraz wybrać grupy pakietów, które chcesz \n"
-#~ "zainstalować lub aktualizować\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Instalator sprawdzi, czy masz na to dość miejsca na dysku. Zostaniesz\n"
-#~ "ostrzeżony, jeśli jest go zbyt mało. Jeśli postanowisz mimo to "
-#~ "kontynuować,\n"
-#~ "część mniej ważnych pakietów nie zostanie zainstalowana.\n"
-#~ "Na dole listy znajdziesz opcję \"Samodzielny wybór pakietów\"; \n"
-#~ "Będziesz musiał jednak wybierać spośród ponad1000 pakietów ..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now choose individually all the packages you\n"
-#~ "wish to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can expand or collapse the tree by clicking on options in the left "
-#~ "corner of\n"
-#~ "the packages window.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you prefer to see packages sorted in alphabetic order, click on the "
-#~ "icon\n"
-#~ "\"Toggle flat and group sorted\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want not to be warned on dependencies, click on \"Automatic\n"
-#~ "dependencies\". If you do this, note that unselecting one package may "
-#~ "silently\n"
-#~ "unselect several other packages which depend on it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Można teraz indywidualnie wybierać pakiety do zainstalowania.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kliknięcie w lewym rogu okna pakietów zwija lub rozwija listę pakietów\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kliknięcie na \"Przełącz między płaskim i grupowym sortowaniem\"\n"
-#~ "umożliwia zobaczenie pakietów posortowanych alfabetycznie\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeśłi nie chcesz być informowany o zależnościach miedzy pakietami,\n"
-#~ "kliknij na \"Automatyczne sprawdzanie zależności\". Po włączeniu tej "
-#~ "opcji\n"
-#~ "odznaczenie pakietu spowoduje automatyczne od innych pakietów,\n"
-#~ "które wymagają go do działania."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have all the CDs in the list above, click Ok. If you have\n"
-#~ "none of those CDs, click Cancel. If only some CDs are missing, unselect "
-#~ "them,\n"
-#~ "then click Ok."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli masz wszystkie instalacyjne płyty CD z listy powyżej, kliknij Ok.\n"
-#~ "Jeśli nie masz żadnej z tych płyt, kliknij Anuluj.\n"
-#~ "Jeśli masz niektóre z płyt, odznacz te, których nie masz i kliknij Ok."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose "
-#~ "another\n"
-#~ "driver.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you are installing on an Apple machine with a 1-button mouse, you "
-#~ "will\n"
-#~ "be given the opportunity to define some keyboard keys to emulate the 2nd\n"
-#~ "and 3rd mouse buttons. This will allow you to be able to access the "
-#~ "full\n"
-#~ "functionality of the mouse in both the Linux console and the X Window "
-#~ "GUI.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you have an ADB mouse, please select USB, as the Linux kernel will "
-#~ "take\n"
-#~ "care of mapping your mouse hardware correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "Należy teraz przetestować działanie myszy. Użyj przycisków oraz kółka\n"
-#~ "by sprawdzić, czy ustawienia są prawidłowe. Jeśli nie, naciśnij \"Anuluj"
-#~ "\"\n"
-#~ "i wybierz inny sterownik.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeśli instalujesz na komputerze Apple z 1-przyciskową myszą, masz teraz\n"
-#~ "możliwość przypisania jakiś klawiszy klawiatury w celu emulacji 2 i 3 "
-#~ "przycisku\n"
-#~ "myszy. Pozwoli to na zapewnienie pełnej funkcjonalności myszy podczas "
-#~ "pracy\n"
-#~ "na konsoli oraz w środowisku graficznym. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to connect your computer to the Internet or\n"
-#~ "to a local network please choose the correct option. Please turn on your "
-#~ "device\n"
-#~ "before choosing the correct option to let DrakX detect it automatically.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you do not have any connection to the Internet or a local network, "
-#~ "choose\n"
-#~ "\"Disable networking\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you wish to configure the network later after installation or if you "
-#~ "have\n"
-#~ "finished to configure your network connection, choose \"Done\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybierz właściwą opcję, by podłączyć komputer do Internetu\n"
-#~ "lub sieci lokalnej. Pamiętaj o włączeniu urządzeń zewnętrznych\n"
-#~ "przed wybraniem opcji, by instalator mógł je automatycznie wykryć.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeśli nie używasz sieci lokalnej ani Internetu, wybierz\n"
-#~ "\"Wyłączenie sieci\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeśli chcesz skonfigurować sieć po instalacji, lub zakończyłeś\n"
-#~ "konfigurowanie sieci, wybierz \"Zrobione\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No modem has been detected. Please select the serial port on which it is "
-#~ "plugged.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For information, the first serial port (called \"COM1\" under Microsoft\n"
-#~ "Windows) is called \"ttyS0\" under Linux."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie wykryto modemu. Proszę określić port szeregowy, do którego jest on "
-#~ "podłączony.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dla informacji: pierwszy port szeregowy (COM1 w Windows)\n"
-#~ "w GNU/Linux nazywa się \"ttyS0\". "
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter dialup options. If you don't know\n"
-#~ "or are not sure what to enter, the correct informations can be obtained "
-#~ "from\n"
-#~ "your Internet Service Provider. If you do not enter the DNS (name "
-#~ "server)\n"
-#~ "information here, this information will be obtained from your Internet "
-#~ "Service\n"
-#~ "Provider at connection time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Należy teraz podać opcje połączenia modemowego. Jeśli nie wiesz,\n"
-#~ "lub nie wiesz co wpisać, poprawne informacje otrzymasz od\n"
-#~ "Twojego dostawcy Internetu (ISP). Jeśli nie wpiszesz adresów DNS, zostaną "
-#~ "one pobrane od ISP\n"
-#~ "w trakcie połączenia."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your modem is an external modem, please turn on it now to let DrakX "
-#~ "detect it automatically."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli posiadasz zewnętrzny modem, włącz go, by instalator mógł go "
-#~ "automatycznie wykryć."
-
-#~ msgid "Please turn on your modem and choose the correct one."
-#~ msgstr "Włącz modem i wybierz własciwy model."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are not sure if informations above are\n"
-#~ "correct or if you don't know or are not sure what to enter, the correct\n"
-#~ "informations can be obtained from your Internet Service Provider. If you "
-#~ "do not\n"
-#~ "enter the DNS (name server) information here, this information will be "
-#~ "obtained\n"
-#~ "from your Internet Service Provider at connection time."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli nie jesteś pewien, że powyższe informacje są prawidłowe, lub\n"
-#~ "lub nie wiesz co wpisać, poprawne informacje otrzymasz od\n"
-#~ "Twojego dostawcy Internetu (ISP). Jeśli nie wpiszesz adresów DNS, zostaną "
-#~ "one pobrane od ISP\n"
-#~ "w trakcie połączenia."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
-#~ "don't know or are not sure what to enter, the correct informations can "
-#~ "be\n"
-#~ "obtained from your Internet Service Provider."
-#~ msgstr ""
-#~ "Możesz teraz, podać nazwę hosta (jeśli trzeba).\n"
-#~ "Jeśli nie jesteś pewien, co wpisać, należy uzyskać informacje od\n"
-#~ "Twojego dostawcy Internetu (ISP)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now configure your network device.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * IP address: if you don't know or are not sure what to enter, ask "
-#~ "your network administrator.\n"
-#~ " You should not enter an IP address if you select the option "
-#~ "\"Automatic IP\" below.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Netmask: \"255.255.255.0\" is generally a good choice. If you don't "
-#~ "know or are not sure what to enter,\n"
-#~ " ask your network administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Automatic IP: if your network uses BOOTP or DHCP protocol, select "
-#~ "this option. If selected, no value is needed in\n"
-#~ " \"IP address\". If you don't know or are not sure if you need to "
-#~ "select this option, ask your network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Należy teraz skonfigurować kartę sieciową\n"
-#~ "\n"
-#~ " * adres IP, jeżeli go nie znasz, spytaj administratora sieci\n"
-#~ " Nie wpisuj adresu IP, jeśli wybrałeś \"Automatyczne IP\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " * maskę sieci, \"255.255.255.0\" na ogół działa. \n"
-#~ " Jeżeli nie jesteś pewien, spytaj administratora sieci.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Automatyczne IP: Jeżeli Twoja sieć używa protokołu DHCP lub BOOTP,\n"
-#~ " wybierz tę opcję. Jeżeli nie jesteś pewien, spytaj administratora "
-#~ "sieci.\n"
-#~ " W przypadku wybranie tej opcji nie należy wpisywać adresu IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
-#~ "don't know or are not sure what to enter, ask your network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Możesz teraz, podać nazwę hosta (jeśli trzeba).\n"
-#~ "Jeśli nie jesteś pewien, co wpisać, należy uzyskać informacje od "
-#~ "administratora sieci."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter your host name if needed. If you\n"
-#~ "don't know or are not sure what to enter, leave blank."
-#~ msgstr ""
-#~ "Możesz teraz, podać nazwę hosta (jeśli trzeba).\n"
-#~ "Jeśli nie jesteś pewien, co wpisać, pozostaw to pole puste."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now enter dialup options. If you're not sure what to enter, the\n"
-#~ "correct information can be obtained from your ISP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Możesz teraz podać opcje połączenia modemowego. Jeżeli ich nie znasz, \n"
-#~ "skontaktuj się z dostawcą Internetu (ISP)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you will use proxies, please configure them now. If you don't know if\n"
-#~ "you should use proxies, ask your network administrator or your ISP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli będziesz korzystał z serwerów pośredniczących, skonfiguruj je "
-#~ "teraz.\n"
-#~ "Jeżeli nie jesteś pewien, spytaj administratora sieci lub dostawcy "
-#~ "Internetu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can install cryptographic package if your internet connection has "
-#~ "been\n"
-#~ "set up correctly. First choose a mirror where you wish to download "
-#~ "packages and\n"
-#~ "after that select the packages to install.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Note you have to select mirror and cryptographic packages according\n"
-#~ "to your legislation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Możesz użyć pakietów kryptograficznych, jeżeli Twoje połączenie \n"
-#~ "z Internetem zostało odpowiednio skonfigurowane. Zacznij od wyboru "
-#~ "mirrora\n"
-#~ "(miejsca, skąd będziesz ściągał pakiety) i wybierz pakiety do instalacji\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pamiętaj, że wybór mirrora i pakietów musi być zgodny z polskim prawem."
-
-#~ msgid "You can now select your timezone according to where you live."
-#~ msgstr "Należy teraz określić strefę czasową miejsca, w którym mieszkasz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can configure a local printer (connected to your computer) or remote\n"
-#~ "printer (accessible via a Unix, Netware or Microsoft Windows network)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Możesz skonfigurować drukarkę lokalną (podłączonę bezpośrednio do\n"
-#~ "Twojego komputera), lub sieciową (dostępną poprzez sieć Unix, Netware\n"
-#~ "lub Microsoft Windows)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you wish to be able to print, please choose one printing system "
-#~ "between\n"
-#~ "CUPS and LPR.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "CUPS is a new, powerful and flexible printing system for Unix systems "
-#~ "(CUPS\n"
-#~ "means \"Common Unix Printing System\"). It is the default printing system "
-#~ "in\n"
-#~ "Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "LPR is the old printing system used in previous Mandrake Linux "
-#~ "distributions.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you don't have printer, click on \"None\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli chcesz mieć możliwość drukowania, wybierz system wydruku\n"
-#~ "(dostępne są CUPS i LPR)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "CUPS to nowy, silny i elastyczny system wydruku dla systemów Unixowych\n"
-#~ "(CUPS oznacza \"Common Unix Printing System\"). Jest to domyślny system\n"
-#~ "wydruku w Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "LPR to stary system wydruku używany w poprzednich\n"
-#~ "wersjach Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeśli nie używasz drukarki, wybierz \"Brak\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "GNU/Linux can deal with many types of printer. Each of these types "
-#~ "requires\n"
-#~ "a different setup.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your printer is physically connected to your computer, select \"Local\n"
-#~ "printer\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a printer located on a remote Unix machine, select\n"
-#~ "\"Remote printer\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you want to access a printer located on a remote Microsoft Windows "
-#~ "machine\n"
-#~ "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "GNU/Linux obsługuje wiele rodzajów drukarek. Każda z nich wymaga\n"
-#~ "oddzielnej konfiguracji.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeśli drukarka jest fizycznie podłączona do Twojego komputera, wybierz\n"
-#~ "\"Drukarka lokalna\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki na innym komputerze z Unixem,\n"
-#~ "wybierz \"Drukarka sieciowa\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki założonej na innym komputerze\n"
-#~ "z Microsoft Windows (lub Unixie z Sambą), wybierz \"SMB/Windows 95/98/NT"
-#~ "\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You have to enter some informations here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Name of printer: the print spooler uses \"lp\" as default printer "
-#~ "name. So, you must have a printer named \"lp\".\n"
-#~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-#~ "just need to separate them by a pipe\n"
-#~ " character (a \"|\"). So, if you prefer a more meaningful name, you "
-#~ "have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-#~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default "
-#~ "printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Description: this is optional but can be useful if several printers "
-#~ "are connected to your computer or if you allow\n"
-#~ " other computers to access to this printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Location: if you want to put some information on your\n"
-#~ " printer location, put it here (you are free to write what\n"
-#~ " you want, for example \"2nd floor\").\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Należy teraz włączyć drukarkę, by umożliwić instalatorowi jej wykrycie.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Konieczne jest też podanie kilku informacji.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "...*.Nazwa drukarki: system wydruku wykorzystuje \"lp\" jako domyślną "
-#~ "drukarkę, powinieneś posiadać drukarkę\n"
-#~ " o takiej nazwie. Jedna drukarka może mieć wiele nazw, oddzielonych "
-#~ "znakiem '\"'\".\n"
-#~ " Jeśli więc lubisz przyjazne nazwy, możesz z nich korzystać:np. "
-#~ "\"Moja drukarka|lp\".\n"
-#~ " Drukarka, której jedną z nazw jest \"lp\" będzie drukarką domyślną\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Opis drukarki jest opcjonalny, lecz użyteczny jeśli posiadasz więcej "
-#~ "drukarek, lub też udostępniasz je innym\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Lokalizacja. Jeśli chcesz podać informacje o położeniu drukarki,\n"
-#~ " wpisz je tutaj (możesz wpisać cokolwiek, np. \"Drugie piętro\").\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You need to enter some informations here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Name of queue: the print spooler uses \"lp\" as default printer "
-#~ "name. So, you need have a printer named \"lp\".\n"
-#~ " If you have only one printer, you can use several names for it. You "
-#~ "just need to separate them by a pipe\n"
-#~ " character (a \"|\"). So, if you prefer to have a more meaningful "
-#~ "name, you have to put it first, eg: \"My printer|lp\".\n"
-#~ " The printer having \"lp\" in its name(s) will be the default "
-#~ "printer.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \n"
-#~ " * Spool directory: it is in this directory that printing jobs are "
-#~ "stored. Keep the default choice\n"
-#~ " if you don't know what to use\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Printer Connection: If your printer is physically connected to your "
-#~ "computer, select \"Local printer\".\n"
-#~ " If you want to access a printer located on a remote Unix machine, "
-#~ "select \"Remote lpd printer\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " If you want to access a printer located on a remote Microsoft "
-#~ "Windows machine (or on Unix machine using SMB\n"
-#~ " protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " If you want to acces a printer located on NetWare network, select "
-#~ "\"NetWare\".\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Należy wpisać tutaj kilka informacji.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Nazwa kolejki: system wydruku wykorzystuje \"lp\" jako domyślną "
-#~ "drukarkę, powinieneś posiadać drukarkę\n"
-#~ " o takiej nazwie. Jedna drukarka może mieć wiele nazw, oddzielonych "
-#~ "znakiem '\"'\".\n"
-#~ " Jeśli więc lubisz przyjazne nazwy, możesz z nich korzystać:np. "
-#~ "\"Moja drukarka|lp\".\n"
-#~ " Drukarka, której jedną z nazw jest \"lp\" będzie drukarka domyślną\n"
-#~ "\n"
-#~ " \n"
-#~ " * Katalog bufora: jest to katalog, gdzie są zapisywane drukowane "
-#~ "zadania. Nie zmieniaj domyślnego wpisu,\n"
-#~ " jeśli nie wiesz, co wpisać\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " * Podłączenie drukarki. Jeśli drukarka jest fizycznie podłączona do "
-#~ "Twojego komputera, wybierz\n"
-#~ " \"Drukarka lokalna\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki na innym komputerze z "
-#~ "Unixem,\n"
-#~ " wybierz \"Drukarka sieciowa lpd\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki założonej na innym "
-#~ "komputerze z Microsoft Windows\n"
-#~ " (lub Unixie z Sambą), wybierz \"SMB/Windows 95/98/NT\".\n"
-#~ "\n"
-#~ " Jeśli chcesz uzyskać dostęp do drukarki w sieci Netware, wybierz "
-#~ "\"NetWare\".\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your printer has not been detected. Please enter the name of the device "
-#~ "on\n"
-#~ "which it is connected.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "For information, most printers are connected on the first parallel port. "
-#~ "This\n"
-#~ "one is called \"/dev/lp0\" under GNU/Linux and \"LPT1\" under Microsoft "
-#~ "Windows."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie wykryto drukarki. Podaj nazwę portu, do którego jest podłączona\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Dla informacji: większość drukarek podłącza się do pierwszego portu "
-#~ "równoległego\n"
-#~ "Nazywa się on w GNU/Linuksie \"/dev/lp0\", natomiast w Windows\"LPT1\""
-
-#~ msgid "You must now select your printer in the above list."
-#~ msgstr "Wybierz drukarkę z listy powyżej."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the right options according to your printer.\n"
-#~ "Please see its documentation if you don't know what choose here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be able to test your configuration in next step and you will be "
-#~ "able to modify it if it doesn't work as you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wybierz właściwe dla swojej drukarki opcje.\n"
-#~ "Jeśli nie wiesz, co zaznaczyć, zapoznaj się z dokumentacją drukarki\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "W następnym kroku będzie możliwe sprawdzenie wybranej konfiguracji oraz "
-#~ "jej modyfikacja, jeśli wydruki nie będą zgodne z oczekiwaniami."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now enter the root password for your Mandrake Linux system.\n"
-#~ "The password must be entered twice to verify that both password entries "
-#~ "are identical.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Root is the system's administrator and is the only user allowed to modify "
-#~ "the\n"
-#~ "system configuration. Therefore, choose this password carefully. \n"
-#~ "Unauthorized use of the root account can be extemely dangerous to the "
-#~ "integrity\n"
-#~ "of the system, its data and other system connected to it.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least "
-#~ "8\n"
-#~ "characters long. It should never be written down.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do not make the password too long or complicated, though: you must be "
-#~ "able to\n"
-#~ "remember it without too much effort."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teraz należy wpisać hasło roota Twojego Mandrake Linux.\n"
-#~ "Hasło należy wpisać dwa razy w celu weryfikacji poprawności\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Root to administrator systemu, jedyny użytkownik mający prawo\n"
-#~ "modyfikacji konfiguracji systemu.Zwróć więc szczególną uwagę na\n"
-#~ "jego hasło! Nieautoryzowane użycie konta roota może być skrajnie\n"
-#~ "niebezpieczne dla integralności systemu i danych oraz innych systemów,\n"
-#~ "podłączonych do niego.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Hasło powinno być mieszanką znaków alfanumerycznych\n"
-#~ "o długości co najmniej 8 znaków. *Nigdy* nie powinno być\n"
-#~ "zapisywane.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nie wymyślaj jednak hasła zbyt długiego lub nazbyt\n"
-#~ "skomplikowanego: musisz go zapamiętać bez kłopotu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your network uses LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n"
-#~ "\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you don't know, ask your "
-#~ "network\n"
-#~ "administrator.\n"
-#~ "\n"
-#~ "If your computer is not connected to any administrated network, you may "
-#~ "want to\n"
-#~ "choose \"Local files\" for authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli w sieci do autentykacji stosowany jest protokół LDAP (lub NIS), "
-#~ "wybierz\n"
-#~ "\"LDAP\" (lub \"NIS\") jako sposób autentykacji. Jeśli nie wiesz, spytaj\n"
-#~ "administratora sieci\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jesli komputer nie jset podłączony do administrowanej sieci, wskazanejest "
-#~ "wybranie \"Pliki lokalne\" jak sposobu autentykacji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may now create one or more \"regular\" user account(s), as\n"
-#~ "opposed to the \"privileged\" user account, root. You can create\n"
-#~ "one or more account(s) for each person you want to allow to use\n"
-#~ "the computer. Note that each user account will have its own\n"
-#~ "preferences (graphical environment, program settings, etc.)\n"
-#~ "and its own \"home directory\", in which these preferences are\n"
-#~ "stored.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "First of all, create an account for yourself! Even if you will be the "
-#~ "only user\n"
-#~ "of the machine, you may NOT connect as root for daily use of the system: "
-#~ "it's a\n"
-#~ "very high security risk. Making the system unusable is very often a typo "
-#~ "away.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Therefore, you should connect to the system using the user account\n"
-#~ "you will have created here, and login as root only for administration\n"
-#~ "and maintenance purposes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Powinieneś utworzyć jedno lub więcej kont \"zwykłych\" użytkowników\n"
-#~ "będących przeciwieństwem konta \"uprzywilejowanego\" użytkownika\n"
-#~ "- roota. Możesz utworzyć jedno lub więcej kont dla każdej osoby, której\n"
-#~ "chcesz umożliwić korzystanie z komputera. Pamiętaj, że każde konto ma\n"
-#~ "indywidualne ustawienia (środowisko graficzne, ustawienia programów,"
-#~ "itp.)\n"
-#~ "oraz własny \"katalog domowy\", w których te ustawienia są zapisywane.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Przede wszystkim, utwórz konto dla samego siebie!. Nawet jeśli jesteś\n"
-#~ "jedynym użytkownikiem komputera, NIE KORZYSTAJ z konta roota do\n"
-#~ "codziennej pracy: jest to bardzo ryzykowne. Często zdarza się \n"
-#~ "zniszczenie systemu przez zwykłą literówkę\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Powinieneś więc do normalnej pracy w systemie korzystać z konta\n"
-#~ "zwykłego użytkownika, natomiast konto roota wykorzystywać tylko\n"
-#~ "do administracji oraz konfiguracji systemu."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Creating a boot disk is strongly recommended. If you can't\n"
-#~ "boot your computer, it's the only way to rescue your system without\n"
-#~ "reinstalling it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Utworzenie dysku startowego jest bardzo zalecane. Jeśli nie będzie\n"
-#~ "można uruchomić komputera, będzie to jedyny prosty sposób\n"
-#~ "przywrócenia działania systemu bez reinstalacji."
-
-#~ msgid ""
-#~ "LILO and grub main options are:\n"
-#~ " - Boot device: Sets the name of the device (e.g. a hard disk\n"
-#~ "partition) that contains the boot sector. Unless you know specifically\n"
-#~ "otherwise, choose \"/dev/hda\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-#~ "omitted or is set to zero.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Video mode: This specifies the VGA text mode that should be selected\n"
-#~ "when booting. The following values are available: \n"
-#~ "\n"
-#~ " * normal: select normal 80x25 text mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * <number>: use the corresponding text mode.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-#~ "directories\n"
-#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system, select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
-#~ "ask the\n"
-#~ "BIOS about the amount of RAM present in your computer. As consequence, "
-#~ "Linux may\n"
-#~ "fail to detect your amount of RAM correctly. If this is the case, you "
-#~ "can\n"
-#~ "specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of "
-#~ "2 or 4\n"
-#~ "MB between detected memory and memory present in your system is normal."
-#~ msgstr ""
-#~ " Główne opcje LILO i Grub to:\n"
-#~ " - urządzenie startowe: urządzenie, które zawiera sektor ładujący\n"
-#~ "zwykle jest to \"/dev/hda\". Wybierz tak, jeżeli nie masz pewności.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Czas opóźnienia uruchamiania domyślnego systemu:\n"
-#~ "określa, ile czasu masz do rozpoczęcia uruchamiania domyślnego systemu.\n"
-#~ "Przydatne bywa w systemach, które są tak skonfigurowane, że\n"
-#~ "uruchamianie następuje z twardego dysku, natychmiast po uaktywnieniu\n"
-#~ "klawiatury. Program ładujący nie czeka, jeżeli opóźnienie jest równe "
-#~ "zero,\n"
-#~ "lub pominiesz tę opcję,\n"
-#~ " \n"
-#~ "\n"
-#~ " - Tryb graficzny: określa tryb tekstowy VGA, który powinien być "
-#~ "wybrany\n"
-#~ "podczas ładowania. Opcje to:\n"
-#~ "\n"
-#~ " * normal: wybierz tryb 80x25.\n"
-#~ "\n"
-#~ " * <numer>: wybierz tryb o danym numerze. \n"
-#~ "\n"
-#~ " - Wyczyść \"/tmp\" po każdym przeładowaniu: jeśli chcesz skasować\n"
-#~ " wszystkie pliki i katalogi znajdujące się w \"/tmp\" po przeładowaniu, "
-#~ "zaznacz tą opcję. - Określ rozmiar pamięci, jeśli trzeba; nie istnieje "
-#~ "niestety standardowa metoda\n"
-#~ "sprawdzania w BIOS-ie ilości pamięci. W konsekwencji Linux może "
-#~ "nieprawdłowo\n"
-#~ "wykryć wielkość pamięci RAM w twoim komputerze. Należy pamiętać, że "
-#~ "różnica\n"
-#~ "2 do 4 MB między rozmiarem pamięci wykrytym, a rzeczywistym jest normalna."
-
-#~ msgid ""
-#~ "SILO is a bootloader for SPARC: it is able to boot\n"
-#~ "either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n"
-#~ "Normally, these other operating systems are correctly detected and\n"
-#~ "installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n"
-#~ "screen. Be careful as to choose the correct parameters.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "You may also want not to give access to these other operating systems to\n"
-#~ "anyone, in which case you can delete the corresponding entries. But\n"
-#~ "in this case, you will need a boot disk in order to boot them!"
-#~ msgstr ""
-#~ "SILO to program rozruchowy dla SPARC: pozwala on uruchomić\n"
-#~ "GNU/Linux lub inny system operacyjny, zainstalowany na twoim komputerze.\n"
-#~ "Normalnie inne systemy są wykrywane i instalowane. Jeżeli tak nie jest,\n"
-#~ "powinieneś \"ręcznie\" wprowadzić odpowiednie dane. Bądź ostrożny\n"
-#~ "i wybierz właściwe parametry.\n"
-#~ "\n"
-#~ " \n"
-#~ "Możesz oczywiście również uniemożliwić dostęp do nich przy starcie "
-#~ "przez \n"
-#~ "usunięcie ich z listy. W tej sytuacji musisz jednak posiadać dyskietki "
-#~ "startowe\n"
-#~ "by je uruchomić."
-
-#~ msgid ""
-#~ "SILO main options are:\n"
-#~ " - Bootloader installation: Indicate where you want to place the\n"
-#~ "information required to boot to GNU/Linux. Unless you know exactly\n"
-#~ "what you are doing, choose \"First sector of drive (MBR)\".\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Delay before booting default image: Specifies the number in tenths\n"
-#~ "of a second the boot loader should wait before booting the first image.\n"
-#~ "This is useful on systems that immediately boot from the hard disk after\n"
-#~ "enabling the keyboard. The boot loader doesn't wait if \"delay\" is\n"
-#~ "omitted or is set to zero."
-#~ msgstr ""
-#~ "Główne opcje SILO to:\n"
-#~ " - urządzenie startowe: urządzenie, które zawiera sektor ładujący\n"
-#~ " Jeśli nie wiesz dokładnie, co chcesz zrobić, wybierz \"Pierwszy "
-#~ "sektor dysku (MBR)\"\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Czas opóźnienia uruchamiania domyślnego systemu:\n"
-#~ " określa, ile czasu masz do rozpoczęcia uruchamiania domyślnego "
-#~ "systemu.\n"
-#~ " To przydaje się w systemach, które są tak skonfigurowane, że "
-#~ "uruchamianie następuje z twardego dysku, natychmiast po właczeniu "
-#~ "klawiatury. Program ładujący nie czeka, jeżeli opóźnienie jest równe "
-#~ "zero,\n"
-#~ " lub pominiesz tę opcję."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now it's time to configure the X Window System, which is the\n"
-#~ "core of the GNU/Linux GUI (Graphical User Interface). For this purpose,\n"
-#~ "you must configure your video card and monitor. Most of these\n"
-#~ "steps are automated, though, therefore your work may only consist\n"
-#~ "of verifying what has been done and accept the settings :)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "When the configuration is over, X will be started (unless you\n"
-#~ "ask DrakX not to) so that you can check and see if the\n"
-#~ "settings suit you. If they don't, you can come back and\n"
-#~ "change them, as many times as necessary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przyszedł czas na konfigurację systemu X Window, który jest rdzeniem\n"
-#~ "GUI (graficznego interfejsu użytkownika) GNU/Linuxa. W tym celu trzeba\n"
-#~ "skonfigurować kartę graficzną oraz monitor. Większość kroków jest\n"
-#~ "zautomatyzowana, tak więc Twoje zadanie polega na weryfikacji tego,\n"
-#~ "co zostało zrobione oraz akceptowaniu ustawień :)\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Kiedy konfiguracja zostanie zakończona, X-y zostaną uruchomione\n"
-#~ "(o ile tego chcesz), byś można było sprawdzić, czy ustawienia są "
-#~ "odpowiednie\n"
-#~ "Jeśli nie są właściwe, możesz się cofnąć i zmienić je, tak wiele\n"
-#~ "razy jak jest to potrzebne."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If something is wrong in X configuration, use these options to correctly\n"
-#~ "configure the X Window System."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeżeli z konfiguracją X-ów jest coś nie tak, użyj tych opcji,\n"
-#~ "w celu poprawnego skonfigurowania X Window System."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you prefer to use a graphical login, select \"Yes\". Otherwise, "
-#~ "select\n"
-#~ "\"No\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeżeli chcesz używać graficznego trybu przy logowaniu się w systemie \n"
-#~ "wybierz \"Tak\". W przeciwnym wypadku wybierz \"Nie\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can choose a security level for your system. Please refer to the "
-#~ "manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
-#~ "default option.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Możesz określić poziom bezpieczeństwa systemu. Szczegółowe informacje na "
-#~ "ten temat znajdują się w podręczniku.\n"
-#~ "Jeśli nie wiesz co wybrać, zachowaj domyślne ustawienia.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your system is going to reboot.\n"
-#~ "\n"
-#~ "After rebooting, your new Mandrake Linux system will load automatically.\n"
-#~ "If you want to boot into another existing operating system, please read\n"
-#~ "the additional instructions."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teraz nastąpi ponowne uruchomienie systemu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Twój nowy Mandrake Linux zostanie załadowany automatycznie.\n"
-#~ "Jeżeli chciałbyś załadować inny z posiadanych systemów operacyjnych,\n"
-#~ "przeczytaj dodatkowe instrukcje."
-
-#~ msgid "Czech (Programmers)"
-#~ msgstr "czeski (programisty)"
-
-#~ msgid "Slovakian (Programmers)"
-#~ msgstr "słowacki (programisty)"
-
-#~ msgid "Name of the profile to create:"
-#~ msgstr "Nazwa tworzonego profilu:"
-
-#~ msgid "Write /etc/fstab"
-#~ msgstr "Zapisz /etc/fstab"
-
-#~ msgid "Restore from file"
-#~ msgstr "Przywróć z pliku"
-
-#~ msgid "Save in file"
-#~ msgstr "Zapisz do pliku"
-
-#~ msgid "Restore from floppy"
-#~ msgstr "Przywróć z dyskietki"
-
-#~ msgid "Format all"
-#~ msgstr "Sformatuj wszystko"
-
-#~ msgid "After formatting all partitions,"
-#~ msgstr "Po sformatowaniu wszystkich partycji,"
-
-#~ msgid "all data on these partitions will be lost"
-#~ msgstr "wszystkie dane znajdujące się na nich zostaną utracone"
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Przeładuj"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Czy utworzyć dyskietkę instalacji automatycznej w celu powielenia "
-#~ "instalacji?"
-
-#~ msgid "ADSL configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja ADSL"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-#~ "any printer here; printers will be automatically detected\n"
-#~ "unless you have a server on a different network; in the\n"
-#~ "latter case, you have to give the CUPS server IP address\n"
-#~ "and optionally the port number."
-#~ msgstr ""
-#~ "Korzystając z sieciowego serwera CUPS nie musisz tutaj\n"
-#~ "konfigurować żadnych drukarek; zostaną one automatycznie\n"
-#~ "wykryte, chyba że znajduje się on w innej sieci, w tym przypadku\n"
-#~ "należy podać adres serwera CUPS oraz opcjonalnie numer portu."
-
-#~ msgid "Enter Printer Name and Comments"
-#~ msgstr "Podaj nazwę drukarki i komentarz"
-
-#~ msgid "Remote queue name missing!"
-#~ msgstr " Kolejka sieciowa"
-
-#~ msgid "Pipe into command"
-#~ msgstr "Potok do polecenia"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should "
-#~ "be piped instead of being sent directly to a printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Tutaj można podać dowolne polecenie, które zostanie wykonane w "
-#~ "potokuzamiast bezpośredniego wysłania wydruku do drukarki"
-
-#~ msgid "Command line"
-#~ msgstr "Polecenie"
-
-#~ msgid "A command line must be entered!"
-#~ msgstr "Należy wpisać polecenie!"
-
-#~ msgid "Network Monitoring"
-#~ msgstr "Monitorowanie sieci"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Ustawienia"
-
-#~ msgid "Profile "
-#~ msgstr "Profil "
-
-#~ msgid "Statistics"
-#~ msgstr "Statystyki"
-
-#~ msgid "Sending Speed:"
-#~ msgstr "Szybkość wysyłania: "
-
-#~ msgid "Receiving Speed:"
-#~ msgstr "Szybkość odbierania: "
-
-#~ msgid "Connection Time: "
-#~ msgstr "Czas połączenia:"
-
-#~ msgid "Logs"
-#~ msgstr "Logi"
-
-#~ msgid "Connecting to Internet "
-#~ msgstr "Połączenie z Internetem"
-
-#~ msgid "Disconnecting from Internet "
-#~ msgstr "Rozłącz połączenie z Internetem"
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet failed."
-#~ msgstr "Rozłączenie połączenia powiodło się."
-
-#~ msgid "Disconnection from Internet complete."
-#~ msgstr "Rozłączono."
-
-#~ msgid "Connection complete."
-#~ msgstr "Połączono."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection failed.\n"
-#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center."
-#~ msgstr ""
-#~ "Połączenie nie powiodło się. Sprawdź konfigurację w w Centrum Sterownia "
-#~ "Mandrake."
-
-#~ msgid "Color configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja kolorów"
-
-#~ msgid "sent: "
-#~ msgstr "wysłano: "
-
-#~ msgid "received: "
-#~ msgstr "odebrano: "
-
-#~ msgid "average"
-#~ msgstr "średnio"
-
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Połącz"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Rozłącz"
-
-#~ msgid "/File/_New"
-#~ msgstr "/Plik/_Nowy"
-
-#~ msgid "<control>N"
-#~ msgstr "<control>N"
-
-#~ msgid "/File/_Open"
-#~ msgstr "/Plik/_Otwórz"
-
-#~ msgid "<control>O"
-#~ msgstr "<control>O"
-
-#~ msgid "/File/_Save"
-#~ msgstr "/Plik/Zapi_sz"
-
-#~ msgid "<control>S"
-#~ msgstr "<control>S"
-
-#~ msgid "/File/Save _As"
-#~ msgstr "/Plik/Z_apisz jako"
-
-#~ msgid "/File/-"
-#~ msgstr "/Plik/-"
-
-#~ msgid "/_Options"
-#~ msgstr "/_Opcje"
-
-#~ msgid "/Options/Test"
-#~ msgstr "/Opcje/Test"
-
-#~ msgid "/_Help"
-#~ msgstr "/Pomo_c"
-
-#~ msgid "/Help/_About..."
-#~ msgstr "/Pomoc/O _programie"
-
-#~ msgid "Default Runlevel"
-#~ msgstr "Domyślny tryb uruchamiania"
-
-#~ msgid "Europe"
-#~ msgstr "Europa"
-
-#~ msgid "NetWare"
-#~ msgstr "NetWare"
-
-#~ msgid "Remove queue"
-#~ msgstr "Usuń kolejkę"
-
-#~ msgid "Config file content could not be interpreted."
-#~ msgstr "Zawartość pliku konfiguracyjnego nie może zostać zinterpretowana."
-
-#~ msgid "Unrecognized config file"
-#~ msgstr "Niepoprawny plik konfiguracyjny"
-
-#~ msgid "Adapter"
-#~ msgstr "Karta"
-
-#~ msgid "Disable network"
-#~ msgstr "Wyłączenie sieci"
-
-#~ msgid "Enable network"
-#~ msgstr "Włączenie sieci"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now test your mouse. Use buttons and wheel to verify\n"
-#~ "if settings are good. If not, you can click on \"Cancel\" to choose "
-#~ "another\n"
-#~ "driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Można teraz przetestować mysz. Użyj przycisków i kółka by sprawdzić,\n"
-#~ "czy ustawienia są właściwe. Jeśli nie, wybierz \"Anuluj\" by wybrać inny\n"
-#~ "sterownik."
-
-#~ msgid "DSL (or ADSL) connection"
-#~ msgstr "Połączenie DSL (lub ADSL)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose"
-#~ msgstr "Zamknij"
-
-#~ msgid "You can specify directly the URI to access the printer with CUPS."
-#~ msgstr "Można bezpośrednio podać URI określające dostęp do drukarki w CUPS"
-
-#~ msgid "Yes, print ASCII test page"
-#~ msgstr "Tak, wydrukuj stronę testową ascii"
-
-#~ msgid "Yes, print PostScript test page"
-#~ msgstr "Tak, wydrukuj graficzną stronę testową"
-
-#~ msgid "Yes, print both test pages"
-#~ msgstr "Tak, wydrukuj obie strony testowe"
-
-#~ msgid "Paper Size"
-#~ msgstr "Rozmiar papieru"
-
-#~ msgid "Eject page after job?"
-#~ msgstr "Wysunąć stronę po wydruku?"
-
-#~ msgid "Uniprint driver options"
-#~ msgstr "Opcje sterownika uniprint"
-
-#~ msgid "Color depth options"
-#~ msgstr "Opcje głębi kolorów"
-
-#~ msgid "Print text as PostScript?"
-#~ msgstr "Drukować tekst jako PostScript?"
-
-#~ msgid "Fix stair-stepping text?"
-#~ msgstr "Usunąć efekt schodków?"
-
-#~ msgid "Number of pages per output pages"
-#~ msgstr "Ilość stron na stronie wydruku"
-
-#~ msgid "Right/Left margins in points (1/72 of inch)"
-#~ msgstr "Lewy/Prawy margines w punktach (1/72 cala) "
-
-#~ msgid "Top/Bottom margins in points (1/72 of inch)"
-#~ msgstr "Górny/Dolny margines w punktach (1/72 cala)"
-
-#~ msgid "Extra GhostScript options"
-#~ msgstr "Dodatkowe opcje GhostScriptu"
-
-#~ msgid "Extra Text options"
-#~ msgstr "Dodatkowe opcje dla tekstu"
-
-#~ msgid "Reverse page order"
-#~ msgstr "Odwrotna kolejność stron"
-
-#~ msgid "CUPS starting"
-#~ msgstr "Uruchamianie CUPS"
-
-#~ msgid "Select Remote Printer Connection"
-#~ msgstr "Wybierz sposób podłączenia drukarki sieciowej"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With a remote CUPS server, you do not have to configure\n"
-#~ "any printer here; printers will be automatically detected.\n"
-#~ "In case of doubt, select \"Remote CUPS server\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Przy korzystaniu z sieciowego serwera CUPS, drukarki\n"
-#~ "zostaną automatycznie wykryte, nie ma potrzeby ich konfiguracji.\n"
-#~ "W przypadku wątpliwości, wybierz \"Sieciowy serwer CUPS\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Every printer need a name (for example lp).\n"
-#~ "Other parameters such as the description of the printer or its location\n"
-#~ "can be defined. What name should be used for this printer and\n"
-#~ "how is the printer connected?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Każda drukarka wymaga nazwania (na przykład lp)\n"
-#~ "Można też zdefiniować inne parametry jak opis drukarki lub jej "
-#~ "lokalizację\n"
-#~ "Jaką nazwę użyć dla tej drukarki oraz w jaki sposób jest ona podłączona?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n"
-#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n"
-#~ "name and directory should be used for this queue and how is the printer "
-#~ "connected?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Każda kolejka drukarki (drukuje zadanie skierowane do niej)\n"
-#~ "wymaga nazwania (często lp) oraz przypisania katalogu na bufor.\n"
-#~ "Jak nazwać katalog przypisany do kolejki oraz jak drukarka jest "
-#~ "podłączona?"
-
-#~ msgid "Name of queue"
-#~ msgstr "Nazwa kolejki:"
-
-#~ msgid "Spool directory"
-#~ msgstr "Katalog bufora:"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Wyłączyć"
-
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Włączyć"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To enable a more secure system, you should select \"Use shadow file\" "
-#~ "and\n"
-#~ "\"Use MD5 passwords\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "By zwiększyć poziom bezpieczeństwa systemu należy włączyć:\n"
-#~ "\"Użyj pliku shadow\" i \"Użyj długich haseł MD5\" "
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your network uses NIS, select \"Use NIS\". If you don't know, ask "
-#~ "your\n"
-#~ "network administrator."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeżeli Twoja sieć używa NIS (systemu informacji sieciowej),\n"
-#~ "wybierz \"Użyj NIS\". \n"
-#~ "Jeżeli nie jesteś pewien, spytaj administratora sieci."
-
-#~ msgid "yellow pages"
-#~ msgstr "żółte strony"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Light configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
-
-#~ msgid "Provider dns 1"
-#~ msgstr "DNS 1 dostawcy"
-
-#~ msgid "Provider dns 2"
-#~ msgstr "DNS 2 dostawcy"
-
-#~ msgid "How do you want to connect to the Internet?"
-#~ msgstr "Jak chcesz łączyć się Internetem?"
-
-#~ msgid "cannot fork: "
-#~ msgstr "cannot fork: "
-
-#~ msgid "Lilo/Grub configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja Lilo/Grub"
-
-#~ msgid "Selected size %d%s"
-#~ msgstr "Rozmiar wybranych %d%s"
-
-#~ msgid "Opening your connection..."
-#~ msgstr "Otwieranie połączenia..."
-
-#~ msgid "Configure..."
-#~ msgstr "Konfiguruj..."
-
-#~ msgid "Standard tools"
-#~ msgstr "Narzędzia standardowe"
-
-#~ msgid "This startup script try to load your modules for your usb mouse."
-#~ msgstr "Ten skrypt startowy ładuje moduł obsługujący mysz usb."
-
-#~ msgid "Boot style configuration"
-#~ msgstr "Konfiguracja sposobu uruchamiania"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Now that your Internet connection is configured,\n"
-#~ "your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
-#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network "
-#~ "(LAN).\n"
-#~ "\n"
-#~ "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Połączenie z Internetem jest skonfigurowane.\n"
-#~ "Można skonfigurować komputer jako współdzielący połączenie z Internetem\n"
-#~ "Ta usługa pozwala innym komputerom w sieci lokalnej na używanie "
-#~ "połączenia\n"
-#~ "tego komputera z Internetem.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Uwaga: wymagana jest dedykowana karta sieciowa włączająca komputer w "
-#~ "sieć lokalną (LAN)\n"
-#~ "Czy chcesz konfigurować współdzielenie połączenia z Internetem?\n"
-
-#~ msgid "Automatic dependencies"
-#~ msgstr "Automatyczne sprawdzanie zależności"
-
-#~ msgid "Configure LILO/GRUB"
-#~ msgstr "Konfiguracja LILO/GRUB"
-
-#~ msgid "Create a boot floppy"
-#~ msgstr "Utwórz dysk startowy"
-
-#~ msgid "Format floppy"
-#~ msgstr "Formatuj dyskietkę"
-
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Wybór"
-
-#~ msgid "gMonitor"
-#~ msgstr "gMonitor"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can now select some miscellaneous options for your system.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk "
-#~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n"
-#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a "
-#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n"
-#~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. "
-#~ "Please refer to the manual for complete\n"
-#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the "
-#~ "default option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to "
-#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n"
-#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of "
-#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n"
-#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference "
-#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n"
-#~ " present in your system is normal.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Removable media automounting: if you would prefer not to manually mount "
-#~ "removable media (CD-Rom, floppy, Zip, etc.) by\n"
-#~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and "
-#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n"
-#~ " select this option.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after "
-#~ "booting, select this option. Please note that you\n"
-#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may "
-#~ "not work under X."
-#~ msgstr ""
-#~ "Teraz możesz wybrać różne dodatkowe opcje dla Twojego systemu.\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Używać optymalizacji dysku: ta opcja może zwiększyć szybkość twardego\n"
-#~ "dysku, ale jest opcją tylko dla zaawansowanych użytkowników: \n"
-#~ "niektóre kiepskie chipsety mogą zniszczyć Twoje dane, bądź więc czujny!\n"
-#~ "Kernel ma wprawdzie wbudowaną czarną listę chipsetów, ale jeśli chcesz \n"
-#~ "uniknąć przykrej niespodzianki, lepiej nie wybierać tej opcji.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Wybierz poziom bezpieczeństwa: możesz wybrać poziom bezpieczeństwa \n"
-#~ "dla twojego systemu. Zajrzyj do podręcznika po szczegółową informację,\n"
-#~ "lub po prostu,jeśli nie wiesz, co zrobić , wybierz \"średni\" ; \n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Sprecyzuj rozmiar pamięci, jeżeli trzeba: niestety w dzisiejszym "
-#~ "świecie\n"
-#~ "pecetów nie ma standardowej metody zapytania BIOS-u o wielkość pamięci.\n"
-#~ "Tak więc GNU/Linux może wykryć nieprawidłowo Twoją pamięć. \n"
-#~ "W tym wypadku podaj prawidłową wielkość\n"
-#~ "Uwaga: różnica o 2 lub 4 MB jest normalna.\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Automatyczne montowanie wyjmowanych dysków: Jeżeli nie chcesz\n"
-#~ "\"ręcznie\" montować mediów typu CD, stacja dyskietek, Zip,\n"
-#~ "zaznacz tę opcję\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "* Wyczyść /tmp przy każdym starcie systemu: zaznacz tą opcję, jeśli\n"
-#~ "jeśli chcesz kasować wszystkie pliki i katalogi zapiasane w /tmp przy \n"
-#~ "starcie systemu,\n"
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ " - Włącz NumLock przy starcie: zaznacz tą opcję, jeśli chcesz uaktywnić\n"
-#~ " klawiaturę numeryczną po stacie Uwaga : W X-ach klawisz NumLock może "
-#~ "działać lub nie, nie uaktywniaj też\n"
-#~ "tej opcji w przypadku laptopów."
-
-#~ msgid "Internet/Network access"
-#~ msgstr "Dostęp do Internetu/sieci lokalnej"
-
-#~ msgid "Mail information"
-#~ msgstr "Informacje o poczcie"
-
-#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
-#~ msgstr "Kreator konfiguracji zapory sieciowej"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "Różne"
-
-#~ msgid "Miscellaneous questions"
-#~ msgstr "Różne pytania"
-
-#~ msgid "Can't use supermount in high security level"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie można używać supermount\n"
-#~ "przy ustawionym wysokim poziomie bezpieczeństwa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "beware: IN THIS SECURITY LEVEL, ROOT LOGIN AT CONSOLE IS NOT ALLOWED!\n"
-#~ "If you want to be root, you have to login as a user and then use \"su\".\n"
-#~ "More generally, do not expect to use your machine for anything but as a "
-#~ "server.\n"
-#~ "You have been warned."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ostrzeżenie: PRZY TYM POZIOMIE BEZPIECZEŃSTWA NIE JEST MOŻLIWE\n"
-#~ "BEZPOŚREDNIE REJESTROWANIE SIĘ Z KONSOLI NA ROOTA! \n"
-#~ "Należy zarejestrować się jako zwykły użytkownik, następnie użyć \"su\".\n"
-#~ "W ogólności: komputer w tej konfiguracji nadaje się wyłącznie na serwer.\n"
-#~ "Zostałeś ostrzeżony."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n"
-#~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bądź ostrożny, uaktywnienie numlock może powodować\n"
-#~ "problemy z wypisywaniem cyfr zamiast liter (np. naciśnięcie \"p\" daje \"6"
-#~ "\")"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "Czynności"
-
-# ../../share/compssUsers
-#~ msgid "Scientific applications"
-#~ msgstr "Programy naukowe"
-
-#~ msgid "toot"
-#~ msgstr "toot"
-
-#~ msgid "First DNS Server"
-#~ msgstr "Pierwszy serwer DNS"
-
-#~ msgid "Second DNS Server"
-#~ msgstr "Drugi serwer DNS"
-
-#~ msgid "using module"
-#~ msgstr "użycie modułu"
-
-#~ msgid "Development, Database"
-#~ msgstr "Programowanie, bazy danych"
-
-#~ msgid "Development, Standard tools"
-#~ msgstr "Programowanie, narzędzia standardowe"
-
-#~ msgid "loopback"
-#~ msgstr "plikopartycja"
-
-#~ msgid "Which bootloader(s) do you want to use?"
-#~ msgstr "Którego programu rozruchowego chcesz użyć?"
-
-#~ msgid "Auto install floppy"
-#~ msgstr "Dyskietka automatycznej instalacji"
-
-#~ msgid "Try to find a modem?"
-#~ msgstr "Spróbować wykryć modem?"
-
-#~ msgid "Disable Internet Connection"
-#~ msgstr "Wyłączenie połączenia z Internetem"
-
-#~ msgid "Configure local network"
-#~ msgstr "Konfiguracja sieci lokalnej"
-
-#~ msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network"
-#~ msgstr "Konfiguracja połączenia z Internetem / Konfiguracja sieci lokalnej"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Local networking has already been configured.\n"
-#~ "Do you want to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sieć lokalna została już skonfigurowana.\n"
-#~ "Czy chcesz:"
-
-#~ msgid "Reconfigure using wizard..."
-#~ msgstr "Skonfiguruj ponownie korzystając z kreatora..."
-
-#~ msgid "Graphics Manipulation"
-#~ msgstr "Obróbka grafiki"
-
-#~ msgid "Multimedia"
-#~ msgstr "Multimedia"
-
-#~ msgid "Sciences"
-#~ msgstr "Nauki"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and "
-#~ "file transfer tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "Rozmowy chat: (IRC lub natychamiastowa komunikacja) programy jak xchat, "
-#~ "licq, gaim, oraz narzędzia transferu plików"
-
-#~ msgid "Communication facilities"
-#~ msgstr "Ułatwienia komunikacyjne"
-
-#~ msgid "Gnome"
-#~ msgstr "Gnome"
-
-#~ msgid "Internet Tools"
-#~ msgstr "Narzędzia internetowe"
-
-#~ msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)"
-#~ msgstr "Bazy danych (mysql i postgresql)"
-
-#~ msgid "Development C/C++"
-#~ msgstr "Programowanie C/C++"
-
-#~ msgid "Configure timezone"
-#~ msgstr "Konfiguracja strefy czasowej"
-
-#~ msgid "Network adaptater 1 (eth0):"
-#~ msgstr "Karta sieciowa 1 (eth0):"
-
-#~ msgid "(may cause data corruption)"
-#~ msgstr "(może być przyczyną zniszczenia danych)"
-
-#~ msgid "Use hard drive optimisations?"
-#~ msgstr "Użyć optymalizacji dysku?"
-
-#~ msgid "Enable num lock at startup"
-#~ msgstr "Uaktywnienie num lock przy starcie"
-
-#~ msgid "Confirm Password"
-#~ msgstr "Potwierdź hasło:"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "domyślne"
-
-#~ msgid "What is your system used for?"
-#~ msgstr "Jakie jest zastosowanie komputera?"
-
-#~ msgid "Select the size you want to install"
-#~ msgstr "Określ rozmiar przeznaczony na instalację"
-
-#~ msgid "Use diskdrake"
-#~ msgstr "Użyj diskdrake"
-
-#~ msgid "Customized"
-#~ msgstr "Użytkownika"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Are you sure you are an expert? \n"
-#~ "You will be allowed to make powerful but dangerous things here.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You will be asked questions such as: ``Use shadow file for passwords?'',\n"
-#~ "are you ready to answer that kind of questions?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Jesteś pewien, że jesteś ekspertem? \n"
-#~ "Będziesz miał duże uprawnienia, co może być niebezpieczne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Będziesz pytany np. o \"Użyj pliku shadow dla haseł?\n"
-#~ "Czy potrafisz odpowiedzieć na tego typu pytania?"
-
-#~ msgid "Use shadow file"
-#~ msgstr "Użyj pliku shadow"
-
-#~ msgid "shadow"
-#~ msgstr "shadow"
-
-#~ msgid "MD5"
-#~ msgstr "MD5"
-
-#~ msgid "Use MD5 passwords"
-#~ msgstr "Użyj haseł kodowanych MD5"
-
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "Znajdź"
-
-#~ msgid "Package"
-#~ msgstr "Pakiet"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Tekst"
-
-#~ msgid "Tree"
-#~ msgstr "Drzewo"
-
-#~ msgid "Sort by"
-#~ msgstr "Sortowanie wg"
-
-#~ msgid "Category"
-#~ msgstr "Kategoria"
-
-#~ msgid "See"
-#~ msgstr "Patrz"
-
-#~ msgid "Installed packages"
-#~ msgstr "Zainstalowane pakiety"
-
-#~ msgid "Available packages"
-#~ msgstr "Dostępne pakiety"
-
-#~ msgid "Show only leaves"
-#~ msgstr "Pokaż tylko pozostałe"
-
-#~ msgid "Add location of packages"
-#~ msgstr "Dodaj położenie pakietów"
-
-#~ msgid "Update location"
-#~ msgstr "Położenie uaktualnień"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Usuń"
-
-#~ msgid "Find Package"
-#~ msgstr "Szukaj pakietu"
-
-#~ msgid "Find Package containing file"
-#~ msgstr "Znajdź pakiet zawierający plik"
-
-#~ msgid "Toggle between Installed and Available"
-#~ msgstr "Przełącze między zainstalowanymi i dostępnymi"
-
-#~ msgid "Choose package to install"
-#~ msgstr "Wybierz pakiety do zainstalowania"
-
-#~ msgid "Checking dependencies"
-#~ msgstr "Sprawdzanie zależności"
-
-#~ msgid "Wait"
-#~ msgstr "Czekaj"
-
-#~ msgid "The following packages are going to be uninstalled"
-#~ msgstr "Zostaną odinstalowane następujące pakiety"
-
-#~ msgid "Uninstalling the RPMs"
-#~ msgstr "Oddnstalowanie pakietów"
-
-#~ msgid "Regexp"
-#~ msgstr "Wyrażenie regularne"
-
-#~ msgid "Which package are looking for"
-#~ msgstr "Jakiego pakietu szukasz?"
-
-#~ msgid "%s not found"
-#~ msgstr "nie znaleziono %s "
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "Nic nie pasuje"
-
-#~ msgid "No more match"
-#~ msgstr "Nic więcej nie pasuje"
-
-#~ msgid ""
-#~ "rpmdrake is currently in ``low memory'' mode.\n"
-#~ "I'm going to relaunch rpmdrake to allow searching files"
-#~ msgstr ""
-#~ "Teraz rpmdrake zostanie ponownie uruchomiony,\n"
-#~ "aby umożliwić szukanie zbiorów."
-
-#~ msgid "Which file are you looking for?"
-#~ msgstr "Którego pliku szukasz?"
-
-#~ msgid "What are looking for?"
-#~ msgstr "Czego szukasz?"
-
-#~ msgid "Give a name (eg: `extra', `commercial')"
-#~ msgstr "Podaj termin (n.p. ``extra'', ``commercial'')"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Katalog"
-
-#~ msgid "No cdrom available (nothing in /mnt/cdrom)"
-#~ msgstr "CD niedostępny ( nic w katalogu /mnt/cdrom )."
-
-#~ msgid "URL of the directory containing the RPMs"
-#~ msgstr "URL katalogu zawierającego RPM-y."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For FTP and HTTP, you need to give the location for hdlist\n"
-#~ "It must be relative to the URL above"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dla połączenia FTP lub HTTP musisz podać położenie pliku hdlist\n"
-#~ "względem adresu powyżej."
-
-#~ msgid "Please submit the following information"
-#~ msgstr "Wyślij następujące informacje"
-
-#~ msgid "%s is already in use"
-#~ msgstr "%s jest już używane"
-
-#~ msgid "Updating the RPMs base"
-#~ msgstr "Aktualizacja bazy RPM-ów."
-
-#~ msgid "Going to remove entry %s"
-#~ msgstr "Zostanie usunięta pozycja %s"
-
-#~ msgid "Finding leaves"
-#~ msgstr "Znajdowanie pozostałych"
-
-#~ msgid "Finding leaves takes some time"
-#~ msgstr "Znajdowanie pozostałych zajmie trochę czasu"
-
-#~ msgid "I have found an ISDN Card:\n"
-#~ msgstr "Wykryto kartę ISDN:\n"
-
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "Francja"
-
-#~ msgid "Other countries"
-#~ msgstr "Inne kraje"
-
-#~ msgid "In which country are you located ?"
-#~ msgstr "W jakim kraju przebywasz?"
-
-#~ msgid "Alcatel modem"
-#~ msgstr "Modem Alcatel"
-
-#~ msgid "ECI modem"
-#~ msgstr "Modem ECI"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli Tój modem to Alcatel, wybierz Alcatel, jeśli nie, wybierz ECI."
-
-#~ msgid "don't use pppoe"
-#~ msgstr "nie używaj pppoe"
-
-#~ msgid "mandatory"
-#~ msgstr "niezbędny"
-
-#~ msgid "interesting"
-#~ msgstr "interesujący"
-
-#~ msgid "i18n (important)"
-#~ msgstr "lokalizacja (ważny)"
-
-#~ msgid "i18n (very nice)"
-#~ msgstr "lokalizacja (bardzo fajny)"
-
-#~ msgid "i18n (nice)"
-#~ msgstr "i18n (przydatny)"
-
-#~ msgid "Which serial port is your mouse connected to?"
-#~ msgstr "Do którego portu szeregowego jest podłączona mysz?"
-
-#~ msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-#~ msgstr "KDE, QT, Gnome, GTK+"
-
-#~ msgid "Python, Perl, libraries, tools"
-#~ msgstr "Python, Perl, biblioteki, narzędzia"
-
-#~ msgid "Czech"
-#~ msgstr "czeski"
-
-#~ msgid "Slovakian"
-#~ msgstr "słowacki"