diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/pa_IN.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/pa_IN.po | 7040 |
1 files changed, 7040 insertions, 0 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/pa_IN.po b/perl-install/share/po/pa_IN.po new file mode 100644 index 000000000..3f7d5ae3d --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/pa_IN.po @@ -0,0 +1,7040 @@ +# translation of DrakX.po to Punjabi +# translation of DrakX.po to Panjabi +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>, 2005. +# Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-29 01:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" +"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: any.pm:258 any.pm:955 diskdrake/interactive.pm:648 +#: diskdrake/interactive.pm:871 diskdrake/interactive.pm:931 +#: diskdrake/interactive.pm:1033 diskdrake/interactive.pm:1263 +#: diskdrake/interactive.pm:1315 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 +#: harddrake/sound.pm:303 interactive.pm:587 pkgs.pm:285 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ" + +#: any.pm:258 +#, c-format +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: any.pm:269 +#, c-format +msgid "" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" +"\n" +"Assign a new Volume ID?" +msgstr "" +"LILO ਡਰਾਈਵ %s ਨੂੰ ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਅਮ ID ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਭਾਵੇਂ, \n" +"Windows NT, 2000, ਜਾਂ XP ਬੂਟ ਡਿਸਕ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨੀ ਖਤਰਨਾਕ Windows ਗਲਤੀ ਹੈ।\n" +"ਇਹ ਸਾਵਧਾਨੀ Windows 95 ਜਾਂ 98, ਜਾਂ NT ਡਾਟਾ ਡਿਸਕ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ।\n" +"\n" +"ਨਵਾਂ ਵਾਲਿਅਮ ID ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ?" + +#: any.pm:280 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ। ਹੇਠਲੀ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ:" + +#: any.pm:286 +#, c-format +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਆਪਣਾ Open Firmware ਬੂਟ-ਜੰਤਰ ਤਬਦੀਲ \n" +"ਕਰਨ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਤੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਪਰੌਂਪਟ ਨਹੀਂ \n" +"ਵੇਖਦੇ, ਮੁੜ ਚੱਲਣ ਤੇ Command-Option-O-F ਦਬਾ ਕੇ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਇਹ ਭਰੋ:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +"ਫਿਰ ਲਿਖੋ:shut-down\n" +"ਅਗਲੀ ਬੂਟ ਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਪਰੌਂਪਟ ਦਿਸਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" + +#: any.pm:326 +#, c-format +msgid "" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard disk drive you boot " +"(eg: System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਭਾਗ ਤੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n" +"ਇਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਬੂਟ ਕੀਤੀ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਹੈ (ਜਿਵੇਂ: ਸਿਸਟਮ " +"ਕਮਾਂਡਰ)।\n" +"\n" +"ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਡਰਾਈਵ ਤੋਂ ਬੂਟ ਕਰਾ ਰਹੇ ਹੋ?" + +#: any.pm:337 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Installation" +msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: any.pm:341 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "ਤੁਸੀ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਕਿੱਥੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?" + +#: any.pm:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "First sector (MBR) of drive %s" +msgstr "ਡਰਾਈਵ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਹਿੱਸਾ (MBR)" + +#: any.pm:367 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "ਡਰਾਈਵ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਹਿੱਸਾ (MBR)" + +#: any.pm:369 +#, c-format +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "root ਭਾਗ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਹਿੱਸਾ" + +#: any.pm:371 +#, c-format +msgid "On Floppy" +msgstr "ਫਲਾਪੀ ਤੇ" + +#: any.pm:373 pkgs.pm:281 ugtk2.pm:526 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "ਛੱਡੋ" + +#: any.pm:408 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "ਬੂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: any.pm:418 any.pm:451 any.pm:452 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਮੁੱਖ ਚੋਣ" + +#: any.pm:422 +#, c-format +msgid "Bootloader" +msgstr "ਬੂਟ-ਲੋਡਰ" + +#: any.pm:423 any.pm:455 +#, c-format +msgid "Bootloader to use" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ" + +#: any.pm:426 any.pm:458 +#, c-format +msgid "Boot device" +msgstr "ਬੂਟ ਜੰਤਰ" + +#: any.pm:429 +#, c-format +msgid "Main options" +msgstr "" + +#: any.pm:430 +#, c-format +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "ਮੂਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਬੂਟ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿਖਾਓ" + +#: any.pm:431 +#, c-format +msgid "Enable ACPI" +msgstr "ACPI ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: any.pm:432 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable SMP" +msgstr "ACPI ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: any.pm:433 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable APIC" +msgstr "ACPI ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: any.pm:435 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "ACPI ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: any.pm:436 security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" + +#: any.pm:437 any.pm:890 any.pm:909 authentication.pm:252 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" + +#: any.pm:440 authentication.pm:263 +#, c-format +msgid "The passwords do not match" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" + +#: any.pm:440 authentication.pm:263 diskdrake/interactive.pm:1490 +#, c-format +msgid "Please try again" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ" + +#: any.pm:442 +#, fuzzy, c-format +msgid "You cannot use a password with %s" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਟ %s ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਡ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ" + +#: any.pm:446 any.pm:893 any.pm:911 authentication.pm:253 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ (ਫਿਰ)" + +#: any.pm:447 +#, c-format +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "ਹਰੇਕ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ /tmp ਸਾਫ ਕਰੋ" + +#: any.pm:457 +#, c-format +msgid "Init Message" +msgstr "Init ਸੁਨੇਹਾ" + +#: any.pm:459 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "ਫਰਮਵੇਅਰ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਖੋਲੋ" + +#: any.pm:460 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "ਕਰਨਲ ਬੂਟ ਮਿਆਦ" + +#: any.pm:461 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "CD ਬੂਟ ਯੋਗ?" + +#: any.pm:462 +#, c-format +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "OF ਬੂਟ ਯੋਗ?" + +#: any.pm:463 +#, c-format +msgid "Default OS?" +msgstr "ਮੂਲ OS?" + +#: any.pm:536 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" + +#: any.pm:537 any.pm:551 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "ਰੂਟ" + +#: any.pm:538 any.pm:564 +#, c-format +msgid "Append" +msgstr "ਜੋੜਨਾ" + +#: any.pm:540 +#, c-format +msgid "Xen append" +msgstr "" + +#: any.pm:542 +#, c-format +msgid "Requires password to boot" +msgstr "" + +#: any.pm:544 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "ਵੀਡੀਓ ਵਿਧੀ" + +#: any.pm:546 +#, c-format +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: any.pm:547 +#, c-format +msgid "Network profile" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਫਾਈਲ" + +#: any.pm:556 any.pm:561 any.pm:563 diskdrake/interactive.pm:407 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "ਲੇਬਲ" + +#: any.pm:558 any.pm:566 harddrake/v4l.pm:438 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "ਮੂਲ" + +#: any.pm:565 +#, c-format +msgid "NoVideo" +msgstr "ਕੋਈ ਵੀਡੀਓ ਨਹੀਂ" + +#: any.pm:576 +#, c-format +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "ਖਾਲੀ ਲੇਬਲ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ" + +#: any.pm:577 +#, c-format +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਰਨਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਦਰਸਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" + +#: any.pm:577 +#, c-format +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਰੂਟ ਭਾਗ ਦਰਸਾਉਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" + +#: any.pm:578 +#, c-format +msgid "This label is already used" +msgstr "ਇਹ ਲੇਬਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਹੈ" + +#: any.pm:596 +#, c-format +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਇੰਦਰਾਜ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: any.pm:597 +#, c-format +msgid "Linux" +msgstr "ਲੀਨਕਸ" + +#: any.pm:597 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "ਹੋਰ OS (SunOS...)" + +#: any.pm:598 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "ਹੋਰ OS (MacOS...)" + +#: any.pm:598 +#, c-format +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "ਹੋਰ OS (Windows...)" + +#: any.pm:645 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bootloader Configuration" +msgstr "ਬੂਟ ਸ਼ੈਲੀ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: any.pm:646 +#, c-format +msgid "" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." +msgstr "" +"ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬੂਟ ਮੇਨੂ ਉਪਰਲੀਆਂ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਹਨ।\n" +"ਤੁਸੀਂ ਵਾਧੂ ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਬਣਾ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦ ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: any.pm:851 +#, c-format +msgid "access to X programs" +msgstr "X ਪ੍ਰੋਗਰਾਮਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ" + +#: any.pm:852 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "rpm ਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ" + +#: any.pm:853 +#, c-format +msgid "allow \"su\"" +msgstr "\"su\" ਲਾਗੂ ਕਰੋ" + +#: any.pm:854 +#, c-format +msgid "access to administrative files" +msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ" + +#: any.pm:855 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ" + +#: any.pm:856 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "ਕੰਪਾਇਲੇਸਨ ਸੰਦਾਂ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚ" + +#: any.pm:862 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(%s ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ)" + +#: any.pm:868 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਦਿਓ" + +#: any.pm:869 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The user name must start with a lower case letter followed by only lower " +"cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਛੋਟੇ ਅੱਖਰ, ਅੰਕ, `-' ਅਤੇ `_' ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ" + +#: any.pm:870 +#, c-format +msgid "The user name is too long" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਬਹੁਤ ਲੰਬਾ ਹੈ" + +#: any.pm:871 +#, c-format +msgid "This user name has already been added" +msgstr "ਇਹ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ ਪਹਿਲਾ ਹੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ" + +#: any.pm:877 any.pm:913 +#, fuzzy, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" + +#: any.pm:877 any.pm:914 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "ਗਰੁੱਪ ID" + +#: any.pm:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s must be a number" +msgstr "ਚੋਣ %s ਅੰਕ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ!" + +#: any.pm:879 +#, c-format +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "" + +#: any.pm:883 +#, fuzzy, c-format +msgid "User management" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ" + +#: any.pm:888 +#, c-format +msgid "Enable guest account" +msgstr "" + +#: any.pm:889 authentication.pm:239 +#, c-format +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: any.pm:895 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter a user" +msgstr "" +"ਉਪਭੋਗੀ ਭਰੋ\n" +"%s" + +#: any.pm:897 +#, c-format +msgid "Icon" +msgstr "ਆਈਕਾਨ" + +#: any.pm:900 +#, c-format +msgid "Real name" +msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ" + +#: any.pm:907 +#, c-format +msgid "Login name" +msgstr "ਲਾਗਇਨ ਨਾਂ" + +#: any.pm:912 +#, c-format +msgid "Shell" +msgstr "ਸ਼ੈਲ" + +#: any.pm:955 +#, c-format +msgid "Please wait, adding media..." +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ, ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ..." + +#: any.pm:985 security/l10n.pm:14 +#, c-format +msgid "Autologin" +msgstr "ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ" + +#: any.pm:986 +#, c-format +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਇੱਕ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਸਵੈ-ਲਾਗਇਨ ਹੋਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ।" + +#: any.pm:987 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use this feature" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: any.pm:988 +#, c-format +msgid "Choose the default user:" +msgstr "ਮੂਲ ਉਪਭੋਗੀ ਚੁਣੋ:" + +#: any.pm:989 +#, c-format +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਚੁਣੋ:" + +#: any.pm:1000 any.pm:1020 any.pm:1088 +#, c-format +msgid "Release Notes" +msgstr "ਜਾਰੀ ਸੂਚਨਾ" + +#: any.pm:1027 any.pm:1376 interactive/gtk.pm:819 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#: any.pm:1074 +#, c-format +msgid "License agreement" +msgstr "ਲਾਈਸਿੰਸ ਸਹਿਮਤੀ" + +#: any.pm:1076 diskdrake/dav.pm:26 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "ਬਾਹਰ" + +#: any.pm:1083 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you accept this license ?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ?" + +#: any.pm:1084 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "ਸਵੀਕਾਰ" + +#: any.pm:1084 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "ਇਨਕਾਰ" + +#: any.pm:1110 any.pm:1172 +#, c-format +msgid "Please choose a language to use" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬੋਲੀ ਚੁਣੋ।" + +#: any.pm:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਕਈ ਬੋਲੀਆਂ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਭਾਸ਼ਾ ਜੋ\n" +"ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ। ਇਹ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੇ ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੀ\n" +"ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਮਾਪਤ ਹੋ ਗਈ ਅਤੇ ਆਪਣਾ ਸਿਸਟਮ ਸਿਸਟਮ ਮੁੜ ਚਲਾਇਆ।" + +#: any.pm:1140 fs/partitioning_wizard.pm:172 +#, c-format +msgid "Mageia" +msgstr "" + +#: any.pm:1141 +#, c-format +msgid "Multi languages" +msgstr "" + +#: any.pm:1150 any.pm:1181 +#, c-format +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "" + +#: any.pm:1151 +#, c-format +msgid "All languages" +msgstr "ਸਭ ਬੋਲੀਆਂ" + +#: any.pm:1173 +#, c-format +msgid "Language choice" +msgstr "ਬੋਲੀ ਚੋਣ" + +#: any.pm:1227 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "ਦੇਸ਼ / ਖੇਤਰ" + +#: any.pm:1228 +#, c-format +msgid "Please choose your country" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਦੇਸ਼ ਚੁਣੋ।" + +#: any.pm:1230 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "ਇੱਥੇ ਉਪਲੱਬਧ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਪੂਰੀ ਸੂਚੀ ਹੈ" + +#: any.pm:1231 +#, c-format +msgid "Other Countries" +msgstr "ਹੋਰ ਦੇਸ਼" + +#: any.pm:1231 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "ਤਕਨੀਕੀ" + +#: any.pm:1237 +#, c-format +msgid "Input method:" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਵਿਧੀ:" + +#: any.pm:1240 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਹੀਂ" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "ਸਭ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓ" + +#: any.pm:1321 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "ਪਸੰਦ" + +#: any.pm:1325 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +msgstr "" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿਓਗੇ?\n" +"ਇਸ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਨਾਲ ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਕੁਕਿਊਰਰ ਅਤੇ ਨਟਾਲਿਸ ਵਿੱਚ \"ਸ਼ੇਅਰ\" ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ " +"ਹੋਵੇਗੀ।\n" +"\n" +"\n" +"\"ਪਸੰਦੀਦਾ\" ਪ੍ਰਤੀ-ਉਪਭੋਗੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੂ।\n" + +#: any.pm:1337 +#, c-format +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "NFS: ਵਾਧੂ ਪੁਰਾਣਾ ਯੂਨਿਕਸ ਫਾਇਲ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਸਿਸਟਮ, Mac ਅਤੇ Windows ਤੇ ਘੱਟ ਸਹਿਯੋਗ ਨਾਲ।" + +#: any.pm:1340 +#, c-format +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: Windows ਦੁਆਰਾ ਵਰਤਿਆ ਫਾਇਲ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਸਿਸਟਮ, Mac OS X ਅਤੇ ਬਹੁਤੇ ਨਵੀਨ ਲੀਨਕਸ ਸਿਸਟਮ।" + +#: any.pm:1348 +#, c-format +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "ਤੁਸੀਂ NFS ਜਾਂ SMB ਵਰਤ ਕੇ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਚੁਣੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।" + +#: any.pm:1376 +#, c-format +msgid "Launch userdrake" +msgstr "userdrake ਚਲਾਓ" + +#: any.pm:1378 +#, c-format +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"ਪ੍ਰਤੀ-ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ \"fileshare\" ਸਮੂਹ ਵਰਤਦਾ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ \n" +"ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ userdrake ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: any.pm:1485 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " +"logout now." +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਲਈ ਫਿਰ ਬਾਹਰ (ਲਾਗ-ਆਊਟ) ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +#: any.pm:1489 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਲਈ ਫਿਰ ਬਾਹਰ (ਲਾਗ-ਆਊਟ) ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +#: any.pm:1524 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ" + +#: any.pm:1524 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਕਿਹੜਾ ਹੈ?" + +#: any.pm:1547 any.pm:1549 +#, c-format +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "" + +#: any.pm:1550 +#, c-format +msgid "What is the best time?" +msgstr "" + +#: any.pm:1554 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "ਜੰਤਰ ਘੜੀ ਨੂੰ GMT ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ" + +#: any.pm:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "ਜੰਤਰ ਘੜੀ ਨੂੰ GMT ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ" + +#: any.pm:1557 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP ਸਰਵਰ" + +#: any.pm:1558 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "ਸਵੈਚਾਲਤ ਸਮਾਂ ਸਮਕਾਲਤਾ (NTP ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ)" + +#: authentication.pm:24 +#, c-format +msgid "Local file" +msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ" + +#: authentication.pm:25 +#, c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: authentication.pm:26 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: authentication.pm:27 +#, c-format +msgid "Smart Card" +msgstr "ਸਮਾਰਟ ਕਾਰਡ" + +#: authentication.pm:28 authentication.pm:218 +#, c-format +msgid "Windows Domain" +msgstr "Windows ਡੋਮੇਨ" + +#: authentication.pm:29 +#, c-format +msgid "Kerberos 5" +msgstr "" + +#: authentication.pm:65 +#, c-format +msgid "Local file:" +msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ:" + +#: authentication.pm:65 +#, c-format +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "ਸਭ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਜੋ ਉਪਭੋਗੀ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਲਈ ਲੋਕਲ ਵਰਤੋ" + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" + +#: authentication.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"ਆਪਣੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਕੁਝ ਜਾਂ ਸਾਰੀਆਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ LDAP ਵਰਤਣ ਲਈ ਦੱਸੋ। LDAP ਤੁਹਾਡੀ ਸੰਗਠਨ ਵਿਚਲੀ " +"ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀਆਂ ਕੁਝ ਕਿਸਮਾਂ ਇਕੱਠੀਆਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।" + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" + +#: authentication.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕੋ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸੇਵਾ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਸਾਂਝੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਫਾਇਲ ਨਾਲ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹ ਨੂੰ " +"ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Windows ਡੋਮੇਨ:" + +#: authentication.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"Winbind ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ Windows ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਤੇ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਉਪਭੋਗੀ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੀ " +"ਇਜਾਜ਼ਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" + +#: authentication.pm:69 +#, c-format +msgid "Kerberos 5 :" +msgstr "" + +#: authentication.pm:69 +#, c-format +msgid "With Kerberos and LDAP for authentication in Active Directory Server " +msgstr "" + +#: authentication.pm:109 authentication.pm:143 authentication.pm:162 +#: authentication.pm:163 authentication.pm:189 authentication.pm:213 +#: authentication.pm:898 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: authentication.pm:110 authentication.pm:144 authentication.pm:190 +#: authentication.pm:214 +#, fuzzy, c-format +msgid "Welcome to the Authentication Wizard" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +#: authentication.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"You have selected LDAP authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:114 authentication.pm:169 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP ਸਰਵਰ" + +#: authentication.pm:115 authentication.pm:170 +#, fuzzy, c-format +msgid "Base dn" +msgstr "LDAP ਮੁੱਢਲਾ dn" + +#: authentication.pm:116 +#, c-format +msgid "Fetch base Dn " +msgstr "" + +#: authentication.pm:118 authentication.pm:173 +#, c-format +msgid "Use encrypt connection with TLS " +msgstr "" + +#: authentication.pm:119 authentication.pm:174 +#, c-format +msgid "Download CA Certificate " +msgstr "" + +#: authentication.pm:121 authentication.pm:154 +#, c-format +msgid "Use Disconnect mode " +msgstr "" + +#: authentication.pm:122 authentication.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use anonymous BIND " +msgstr "ਨਕਲੀ BIND ਵਰਤੋ" + +#: authentication.pm:123 authentication.pm:126 authentication.pm:128 +#: authentication.pm:132 +#, c-format +msgid " " +msgstr "" + +#: authentication.pm:124 authentication.pm:176 +#, c-format +msgid "Bind DN " +msgstr "" + +#: authentication.pm:125 authentication.pm:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bind Password " +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" + +#: authentication.pm:127 +#, c-format +msgid "Advanced path for group " +msgstr "" + +#: authentication.pm:129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password base" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" + +#: authentication.pm:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group base" +msgstr "ਗਰੁੱਪ ID" + +#: authentication.pm:131 +#, c-format +msgid "Shadow base" +msgstr "" + +#: authentication.pm:146 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Realm " +msgstr "ਅਸਲੀ ਨਾਂ" + +#: authentication.pm:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "KDCs Servers" +msgstr "LDAP ਸਰਵਰ" + +#: authentication.pm:152 +#, c-format +msgid "Use DNS to locate KDC for the realm" +msgstr "" + +#: authentication.pm:153 +#, c-format +msgid "Use DNS to locate realms" +msgstr "" + +#: authentication.pm:158 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use local file for users information" +msgstr "ਸਰਵਰਾਂ ਲਈ libsafe ਵਰਤੋ" + +#: authentication.pm:159 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use LDAP for users information" +msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: authentication.pm:165 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Kerberos 5 for authentication, now you must choose the " +"type of users information " +msgstr "" + +#: authentication.pm:171 +#, c-format +msgid "Fecth base Dn " +msgstr "" + +#: authentication.pm:192 +#, c-format +msgid "" +"You have selected NIS authentication. Please review the configuration " +"options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:194 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS ਡੋਮੇਨ" + +#: authentication.pm:195 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS ਸਰਵਰ" + +#: authentication.pm:216 +#, c-format +msgid "" +"You have selected Windows Domain authentication. Please review the " +"configuration options below " +msgstr "" + +#: authentication.pm:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Model " +msgstr "ਡੋਮੇਨ" + +#: authentication.pm:222 +#, c-format +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "" + +#: authentication.pm:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "DNS Domain" +msgstr "NIS ਡੋਮੇਨ" + +#: authentication.pm:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "DC Server" +msgstr "LDAP ਸਰਵਰ" + +#: authentication.pm:238 authentication.pm:254 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" + +#: authentication.pm:240 +#, c-format +msgid "Authentication method" +msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਵਿਧੀ" + +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:245 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ" + +#: authentication.pm:266 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਹੈ (ਇਹ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %d ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਹੋਵੇ)" + +#: authentication.pm:377 +#, c-format +msgid "Cannot use broadcast with no NIS domain" +msgstr "ਕੋਈ ਨਾ NIS ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਬਰਾਡਕਾਸਟ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ" + +#: authentication.pm:893 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" + +#: authentication.pm:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Windows for authentication : " +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +#: authentication.pm:901 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਉਪਭੋਗੀ ਨਾਂ" + +#: authentication.pm:902 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" + +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:994 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" + +#: bootloader.pm:1171 +#, c-format +msgid "LILO with text menu" +msgstr "ਪਾਠ ਮੇਨੂ ਨਾਲ LILO" + +#: bootloader.pm:1172 +#, c-format +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1173 +#, c-format +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1174 +#, c-format +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" + +#: bootloader.pm:1175 +#, c-format +msgid "SILO" +msgstr "" + +#: bootloader.pm:1259 +#, c-format +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "/boot ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: bootloader.pm:1985 +#, c-format +msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਭਾਗ ਤੇ ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ\n" + +#: bootloader.pm:2106 +#, c-format +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੀ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਸੰਰਚਨਾ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਭਾਗ ਮੁੜ ਅੰਕਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" + +#: bootloader.pm:2119 +#, c-format +msgid "" +"The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ ਚਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ \"%s\" ਚੁਣੋ।" + +#: bootloader.pm:2120 +#, c-format +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "ਬੂਟ ਲੋਡਰ ਮੁੜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ" + +#: common.pm:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "B" +msgstr "ਕਿਬਾ" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "KB" +msgstr "ਕਿਬਾ" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "ਮੈਬਾ" + +#: common.pm:142 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "ਗੀਬਾ" + +#: common.pm:142 common.pm:151 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "ਟੈਬਾ" + +#: common.pm:159 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d ਮਿੰਟ" + +#: common.pm:161 +#, c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 ਮਿੰਟ" + +#: common.pm:163 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d ਸਕਿੰਟ" + +#: common.pm:383 +#, c-format +msgid "command %s missing" +msgstr "" + +#: diskdrake/dav.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV ਇੱਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ ਜੋ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਦੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲੋਕਲ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨ\n" +"ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੌਰ ਤੇ ਸਮਝਦਾ ਹੈ (ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਨੂੰ WebDAV ਸਰਵਰ\n" +"ਤੌਰ ਤੇ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ)। ਜੇ ਤੁਸੀਂ WebDAV ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ,\n" +"\"ਨਵਾਂ\" ਚੁਣੋ।" + +#: diskdrake/dav.pm:25 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "ਨਵਾਂ" + +#: diskdrake/dav.pm:63 diskdrake/interactive.pm:414 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#, c-format +msgid "Unmount" +msgstr "ਅਨ-ਮਾਊਟ" + +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:410 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "ਮਾਊਟ" + +#: diskdrake/dav.pm:65 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "ਸਰਵਰ" + +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/interactive.pm:404 +#: diskdrake/interactive.pm:725 diskdrake/interactive.pm:743 +#: diskdrake/interactive.pm:747 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 +#, c-format +msgid "Mount point" +msgstr "ਮਾਂਊਟ ਪੁਆਂਇਟ" + +#: diskdrake/dav.pm:67 diskdrake/interactive.pm:406 +#: diskdrake/interactive.pm:1160 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "ਚੋਣ" + +#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: diskdrake/dav.pm:69 diskdrake/hd_gtk.pm:187 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "ਸਮਾਪਤ" + +#: diskdrake/dav.pm:78 diskdrake/hd_gtk.pm:128 diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#: diskdrake/interactive.pm:247 diskdrake/interactive.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/interactive.pm:524 +#: diskdrake/interactive.pm:542 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:1000 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 diskdrake/interactive.pm:1206 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1222 +#: diskdrake/interactive.pm:1490 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 +#: fsedit.pm:246 interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 +#: modules/interactive.pm:19 scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 +#: scanner.pm:120 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "ਗਲਤੀ" + +#: diskdrake/dav.pm:86 +#, c-format +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ WebDAV ਸਰਵਰ URL ਭਰੋ" + +#: diskdrake/dav.pm:90 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL, http:// ਜਾਂ https:// ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" + +#: diskdrake/dav.pm:106 diskdrake/hd_gtk.pm:417 diskdrake/interactive.pm:306 +#: diskdrake/interactive.pm:391 diskdrake/interactive.pm:600 +#: diskdrake/interactive.pm:818 diskdrake/interactive.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:1031 diskdrake/interactive.pm:1073 +#: diskdrake/interactive.pm:1074 diskdrake/interactive.pm:1300 +#: diskdrake/interactive.pm:1338 diskdrake/interactive.pm:1489 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 do_pkgs.pm:77 harddrake/sound.pm:442 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" + +#: diskdrake/dav.pm:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to delete this mount point?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: diskdrake/dav.pm:124 +#, c-format +msgid "Server: " +msgstr "ਸਰਵਰ:" + +#: diskdrake/dav.pm:125 diskdrake/interactive.pm:498 +#: diskdrake/interactive.pm:1362 diskdrake/interactive.pm:1450 +#, c-format +msgid "Mount point: " +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ:" + +#: diskdrake/dav.pm:126 diskdrake/interactive.pm:1457 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "ਚੋਣ: %s" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:61 diskdrake/interactive.pm:301 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:108 +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 fs/partitioning_wizard.pm:236 +#: fs/partitioning_wizard.pm:244 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:494 +#: fs/partitioning_wizard.pm:577 fs/partitioning_wizard.pm:580 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:73 +#, c-format +msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" +msgstr "" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 diskdrake/interactive.pm:1181 +#: diskdrake/interactive.pm:1191 diskdrake/interactive.pm:1244 +#, c-format +msgid "Read carefully" +msgstr "ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਪੜੋ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:110 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੇ ਡਾਟੇ ਦਾ ਬੈਕਅੱਪ ਲਵੋ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 diskdrake/interactive.pm:240 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "ਬਾਹਰ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:111 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:182 fs/partitioning_wizard.pm:553 interactive.pm:653 +#: interactive/gtk.pm:811 interactive/gtk.pm:829 interactive/gtk.pm:850 +#: ugtk2.pm:936 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:228 +#, c-format +msgid "" +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਵੱਡਾ ਮਾਈਕ੍ਰੋਸਾਫਟ Windows ਭਾਗ ਹੈ।\n" +"ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਭਾਗ ਨੂੰ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਦੇਣ ਬਾਰੇ ਕਹਿੰਦਾ ਹਾਂ\n" +"(ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾਓ, ਫਿਰ \"ਮੁੜ-ਅਕਾਰ\" ਦਬਾਓ)" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:230 +#, c-format +msgid "Please click on a partition" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਭਾਗ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:244 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "ਵੇਰਵਾ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 +#, c-format +msgid "No hard disk drives found" +msgstr "ਕੋਈ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:323 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ext4" +msgstr "ਬਾਹਰ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "XFS" +msgstr "HFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "Swap" +msgstr "ਸਵੈਪ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:388 fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, c-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 fs/partitioning_wizard.pm:402 services.pm:184 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "ਹੋਰ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:1377 +#: fs/partitioning_wizard.pm:402 +#, c-format +msgid "Empty" +msgstr "ਖਾਲੀ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:396 +#, c-format +msgid "Filesystem types:" +msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ:" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "This partition is already empty" +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 +#, c-format +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ``ਅਨ-ਮਾਊਂਟ'' ਵਰਤੋ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" +msgstr "``%s'' ਵਰਤੋ" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:426 diskdrake/interactive.pm:405 +#: diskdrake/interactive.pm:642 diskdrake/removable.pm:25 +#: diskdrake/removable.pm:48 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "ਕਿਸਮ" + +#: diskdrake/interactive.pm:211 +#, c-format +msgid "Choose another partition" +msgstr "ਹੋਰ ਭਾਗ ਵਰਤੋ" + +#: diskdrake/interactive.pm:211 +#, c-format +msgid "Choose a partition" +msgstr "ਭਾਗ ਚੁਣੋ" + +#: diskdrake/interactive.pm:273 diskdrake/interactive.pm:382 +#: interactive/curses.pm:512 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "ਹੋਰ" + +#: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 +#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 +#, fuzzy, c-format +msgid "Confirmation" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" + +#: diskdrake/interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਰਹੋ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:286 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸੰਭਾਲੇ ਹੀ ਬਾਹਰ" + +#: diskdrake/interactive.pm:286 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਲਿਖਣ ਬਿਨਾ ਬਾਹਰ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:294 +#, c-format +msgid "Do you want to save the /etc/fstab modifications?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ /etc/fstab ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" + +#: diskdrake/interactive.pm:301 fs/partitioning_wizard.pm:283 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take effect" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਲਾਗੂ ਹੋਣ ਲਈ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ।" + +#: diskdrake/interactive.pm:306 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਭਾਗ %s ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।\n" +"ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ %s ਲਈ ਕੋਈ ਇੰਦਰਾਜ fstab ਵਿੱਚ ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗੀ।\n" +"ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਬਾਹਰ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:319 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "ਸਭ ਸਾਫ" + +#: diskdrake/interactive.pm:320 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "ਸਵੈ ਜਾਰੀ" + +#: diskdrake/interactive.pm:326 +#, c-format +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿਧੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#: diskdrake/interactive.pm:326 +#, c-format +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "ਮਾਹਿਰ ਵਿਧੀ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ" + +#: diskdrake/interactive.pm:338 +#, c-format +msgid "Hard disk drive information" +msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: diskdrake/interactive.pm:371 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "ਸਭ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਵਰਤੇ ਹਨ" + +#: diskdrake/interactive.pm:372 +#, c-format +msgid "I cannot add any more partitions" +msgstr "ਮੈਂ ਹੋਰ ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ" + +#: diskdrake/interactive.pm:373 +#, c-format +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "ਹੋਰ ਭਾਗ ਹੋਣ ਲਈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇੱਕ ਹਟਾਓ।" + +#: diskdrake/interactive.pm:384 +#, c-format +msgid "Reload partition table" +msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਲੋਡ" + +#: diskdrake/interactive.pm:391 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: diskdrake/interactive.pm:403 +#, c-format +msgid "View" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:408 diskdrake/interactive.pm:831 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" + +#: diskdrake/interactive.pm:409 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "ਫਾਰਮਿਟ" + +#: diskdrake/interactive.pm:411 diskdrake/interactive.pm:963 +#, c-format +msgid "Add to RAID" +msgstr "RAID ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: diskdrake/interactive.pm:412 diskdrake/interactive.pm:982 +#, c-format +msgid "Add to LVM" +msgstr "LVM ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: diskdrake/interactive.pm:413 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:415 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: diskdrake/interactive.pm:416 +#, c-format +msgid "Remove from RAID" +msgstr "RAID ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" + +#: diskdrake/interactive.pm:417 +#, c-format +msgid "Remove from LVM" +msgstr "LVM ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" + +#: diskdrake/interactive.pm:418 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from dm" +msgstr "LVM ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ" + +#: diskdrake/interactive.pm:419 +#, c-format +msgid "Modify RAID" +msgstr "LVM ਤਬਦੀਲ" + +#: diskdrake/interactive.pm:420 +#, c-format +msgid "Use for loopback" +msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਵਰਤੋ" + +#: diskdrake/interactive.pm:431 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "ਬਣਾਓ" + +#: diskdrake/interactive.pm:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to mount partition" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਤੇ ਲਿਜਾਓ" + +#: diskdrake/interactive.pm:487 diskdrake/interactive.pm:489 +#, c-format +msgid "Create a new partition" +msgstr "ਨਵਾਂ ਭਾਗ ਬਣਾਓ" + +#: diskdrake/interactive.pm:491 +#, c-format +msgid "Start sector: " +msgstr "ਸੈਕਟਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:494 diskdrake/interactive.pm:1066 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:496 diskdrake/interactive.pm:1067 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:502 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:505 +#, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "ਲੋਕਲ ਵਾਲਿਅਮ ਨਾਂ" + +#: diskdrake/interactive.pm:507 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypt partition" +msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਲਨ ਵਿਧੀ" + +#: diskdrake/interactive.pm:508 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encryption key " +msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ " + +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:1494 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ (ਫਿਰ)" + +#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:1490 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ" + +#: diskdrake/interactive.pm:522 +#, fuzzy, c-format +msgid "Missing encryption key" +msgstr "ਫਾਇਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ" + +#: diskdrake/interactive.pm:542 +#, c-format +msgid "" +"You cannot create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਨਵਾਂ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦੇ\n" +"(ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀਂ ਵੱਧ-ਤੋਂ-ਵੱਧ ਭਾਗ ਬਣਾ ਚੁੱਕੇ ਹੋ)।\n" +"ਪਹਿਲਾਂ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਹਟਾਓ ਅਤੇ ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ ਬਣਾਓ।" + +#: diskdrake/interactive.pm:569 diskdrake/interactive.pm:1285 +#: fs/partitioning.pm:48 +#, c-format +msgid "Check for bad blocks?" +msgstr "ਨਕਾਰਾ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:600 +#, c-format +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:623 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "ਭਾਗ %s ਦੀ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਸ ਭਾਗ ਤੋਂ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#: diskdrake/interactive.pm:639 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "ਭਾਗ ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ" + +#: diskdrake/interactive.pm:641 diskdrake/removable.pm:47 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "Switching from %s to %s" +msgstr "ext2 ਤੋਂ ext3 ਤਬਦੀਲੀ" + +#: diskdrake/interactive.pm:683 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set volume label" +msgstr "ਵਾਲਿਅਮ ਲੇਬਲ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:685 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:686 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk only after formatting!" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:688 +#, c-format +msgid "Which volume label?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:689 +#, fuzzy, c-format +msgid "Label:" +msgstr "ਲੇਬਲ" + +#: diskdrake/interactive.pm:710 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲ %s ਕਿੱਥੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:711 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਜੰਤਰ %s ਕਿੱਥੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:716 +#, c-format +msgid "" +"Cannot unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਭਾਗ ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਹੈ।\n" +"ਪਹਿਲਾ ਲੂਪਬੈਕ ਹਟਾਓ।" + +#: diskdrake/interactive.pm:746 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "ਤੁਸੀਂ %s ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:776 diskdrake/interactive.pm:871 +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 fs/partitioning_wizard.pm:205 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "ਮੁੜ-ਆਕਾਰ" + +#: diskdrake/interactive.pm:776 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "FAT ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬੰਧਨ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" + +#: diskdrake/interactive.pm:818 +#, c-format +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ" + +#: diskdrake/interactive.pm:823 +#, c-format +msgid "All data on this partition should be backed up" +msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਬੈਕਅੱਪ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" + +#: diskdrake/interactive.pm:825 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "ਭਾਗ %s ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਸ ਭਾਗ ਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" + +#: diskdrake/interactive.pm:832 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ ਚੁਣੋ" + +#: diskdrake/interactive.pm:833 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਅਕਾਰ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:834 +#, c-format +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:835 +#, c-format +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:882 fs/partitioning_wizard.pm:213 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਾਟਾ ਇੱਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਲਈ, \n" +"Windows(TM) ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਲੀ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਚੱਲੇਗੀ" + +#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1485 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "ਫਾਇਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ" + +#: diskdrake/interactive.pm:947 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enter your filesystem encryption key" +msgstr "ਆਪਣੀ ਫਾਇਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ" + +#: diskdrake/interactive.pm:948 diskdrake/interactive.pm:1493 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ " + +#: diskdrake/interactive.pm:955 +#, c-format +msgid "Invalid key" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:963 +#, c-format +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ RAID ਚੁਣੋ" + +#: diskdrake/interactive.pm:965 diskdrake/interactive.pm:984 +#, c-format +msgid "new" +msgstr "ਨਵਾਂ" + +#: diskdrake/interactive.pm:982 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ LVM ਚੁਣੋ" + +#: diskdrake/interactive.pm:994 diskdrake/interactive.pm:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "LVM name" +msgstr "LVM ਨਾਂ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:995 +#, c-format +msgid "Enter a name for the new LVM volume group" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1000 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" already exists" +msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਇਹ ਵਰਤੋ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1031 +#, c-format +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1033 +#, c-format +msgid "Moving physical extents" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1051 +#, c-format +msgid "This partition cannot be used for loopback" +msgstr "ਇਹ ਭਾਗ ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "ਲੂਪਬੈਕ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1065 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1070 +#, c-format +msgid "Give a file name" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1073 +#, c-format +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੋਰ ਲੂਪਬੈਕ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੀ ਹੈ, ਹੋਰ ਚੁਣੋ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1074 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਇਹ ਵਰਤੋ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1106 diskdrake/interactive.pm:1109 +#, c-format +msgid "Mount options" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਚੋਣ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#, c-format +msgid "Various" +msgstr "ਵੱਖਰੇ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1162 +#, c-format +msgid "device" +msgstr "ਜੰਤਰ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1163 +#, c-format +msgid "level" +msgstr "ਪੱਧਰ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#, c-format +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "ਕਿਬਾ ਵਿੱਚ chunk ਅਕਾਰ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1182 +#, c-format +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "ਸਾਵਧਾਨ: ਇਹ ਕਿਰਿਆ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ।" + +#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitioning Type" +msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1197 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "ਭਾਗ ਦੀ ਕਿਹੜੀ ਕਿਸਮ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1235 +#, c-format +msgid "You'll need to reboot before the modification can take effect" +msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" +msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਦੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਡਿਸਕ ਤੇ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1263 fs/format.pm:102 fs/format.pm:109 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "ਭਾਗ %s ਫਾਰਮਿਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1276 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "ਭਾਗ %s ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇਸ ਭਾਗ ਤੇ ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਤੇ ਲਿਜਾਓ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਓਹਲੇ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1300 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1315 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "ਫਾਇਲਾ ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਤੇ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1319 +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "%s ਨਕਲ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1323 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "%s ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1337 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "ਭਾਗ %s ਹੁਣ %s ਨਾਲ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1338 +#, c-format +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "ਭਾਗ ਮੁੜ ਅੰਕਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1363 diskdrake/interactive.pm:1434 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "ਜੰਤਰ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1364 +#, c-format +msgid "Volume label: " +msgstr "ਵਾਲਿਅਮ ਲੇਬਲ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1365 +#, c-format +msgid "UUID: " +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1366 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS ਡਰਾਈਵ ਅੱਖਰ: %s (ਅੰਦਾਜਾ)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1370 diskdrake/interactive.pm:1379 +#: diskdrake/interactive.pm:1453 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "ਕਿਸਮ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1374 diskdrake/interactive.pm:1438 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "ਨਾਂ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1381 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ: ਸੈਕਟਰ %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1382 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "ਅਕਾਰ: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1384 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s ਸੈਕਟਰ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1386 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "ਸਿਲੰਡਰ %d ਤੋਂ %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1387 +#, c-format +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1388 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਕੀਤੀ\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1389 +#, c-format +msgid "Not formatted\n" +msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਨਹੀਂ\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1390 +#, c-format +msgid "Mounted\n" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੀ\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1391 +#, c-format +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1393 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encrypted" +msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ " + +#: diskdrake/interactive.pm:1395 +#, c-format +msgid " (mapped on %s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1396 +#, c-format +msgid " (to map on %s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1397 +#, c-format +msgid " (inactive)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1404 +#, c-format +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲਾਂ:\n" +" %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1405 +#, c-format +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"ਮੂਲ ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਭਾਗ\n" +" (MS-DOS ਬੂਟ ਲਈ, lilo ਲਈ ਨਹੀਂ)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1407 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "ਪੱਧਰ %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1408 +#, c-format +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "Chunk ਅਕਾਰ %d ਕਿਬਾ\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1409 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-ਡਿਸਕ %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1411 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਫਾਇਲ ਨਾਂ: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1414 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"ਮੌਕੇ ਹਨ, ਇਹ ਭਾਗ\n" +"ਡਰਾਈਵਰ ਭਾਗ ਹੈ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਭਾਵੀ ਹੀ\n" +"ਇਸ ਨੂੰ ਇਕੱਲੀ ਛੱਡਣਾ ਪਵੇਗਾ।\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1417 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"ਇਹ ਖਾਸ Bootstrap\n" +"ਭਾਗ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ \n" +"ਦੋਹਰਾ-ਬੂਟ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ।\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1426 +#, c-format +msgid "Free space on %s (%s)" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:1435 +#, c-format +msgid "Read-only" +msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜਨ ਲਈ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1436 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "ਅਕਾਰ: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1437 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "ਬਣਤਰ: %s ਸਿਲੰਡਰ, %s ਹੈੱਡ, %s ਸੈਕਟਰ\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1439 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium type: " +msgstr "ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਕਿਸਮ:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1440 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-ਡਿਸਕਾਂ %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1441 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਕਿਸਮ: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1442 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "ਚੈਨਲ %d id %d ਤੇ\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1486 +#, c-format +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "ਆਪਣੀ ਫਾਇਲ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਚੁਣੋ" + +#: diskdrake/interactive.pm:1489 +#, c-format +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "ਇਹ ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕੁੰਜੀ ਬਹੁਤ ਸੌਖੀ ਹੈ (ਘੱਟੋ-ਘੱਟ %d ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਹੋਵੇ)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1496 +#, c-format +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "ਇਨਕ੍ਰਿਪਸ਼ਨ ਕਲਨ ਵਿਧੀ" + +#: diskdrake/removable.pm:46 +#, c-format +msgid "Change type" +msgstr "ਕਿਸਮ ਤਬਦੀਲ" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 +#: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:847 ugtk2.pm:415 +#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 +#, c-format +msgid "Cannot login using username %s (bad password?)" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ %s ਵਰਤ ਕੇ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ (ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਗਲਤ?)" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Which username" +msgstr "ਕਿਹੜਾ ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "ਕੋਈ ਹੋਰ" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਹ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ, ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਦਿਓ।" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "ਡੋਮੇਨ" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 +#, c-format +msgid "Search servers" +msgstr "ਸਰਵਰ ਖੋਜ" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 +#, c-format +msgid "Search for new servers" +msgstr "ਨਵਾਂ ਸਰਵਰ ਖੋਜ" + +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:57 +#, c-format +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:44 do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:82 +#, c-format +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ!" + +#: do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:65 +#, c-format +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਪੈਕੇਜ %s ਗੁੰਮ ਹੈ" + +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:77 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "ਹੇਠਲੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਹਨ:\n" + +#: do_pkgs.pm:241 +#, c-format +msgid "Installing packages..." +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ..." + +#: do_pkgs.pm:287 pkgs.pm:285 +#, c-format +msgid "Removing packages..." +msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: fs/any.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ - ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਇ ਕੋਈ ਯੋਗ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ " +"ਆਪਣੇ ਜੰਤਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +#: fs/any.pm:75 fs/partitioning_wizard.pm:62 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ /boot/efi ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ FAT ਭਾਗ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" + +#: fs/format.pm:106 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "ਫਾਇਲ %s ਬਣਾ ਅਤੇ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: fs/format.pm:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" +msgstr "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ %s ਨੂੰ %s ਕਿਸਮ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨਾ ਹੈ" + +#: fs/format.pm:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting label on %s failed, is it formatted?" +msgstr "%s ਫਾਰਮਿਟਿੰਗ %s ਦੀ ਅਸਫਲ" + +#: fs/format.pm:175 +#, c-format +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਕਿ %s ਨੂੰ %s ਕਿਸਮ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨਾ ਹੈ" + +#: fs/format.pm:180 fs/format.pm:182 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s ਫਾਰਮਿਟਿੰਗ %s ਦੀ ਅਸਫਲ" + +#: fs/loopback.pm:24 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "ਚੱਕਰੀ ਮਾਊਂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ %s\n" + +#: fs/mount.pm:85 +#, c-format +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "ਭਾਗ %s ਮਾਊਂਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: fs/mount.pm:86 +#, c-format +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "ਭਾਗ %s ਨੂੰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ %s ਵਿੱਚ ਮਾਊਂਟ ਕਰਨਾ ਅਸਫਲ" + +#: fs/mount.pm:91 fs/mount.pm:108 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "%s ਦੀ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ ਹੈ" + +#: fs/mount.pm:125 partition_table.pm:409 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "%s ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਸਮੇਂ ਗਲਤੀ: %s" + +#: fs/mount.pm:140 +#, c-format +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "ਸਵੈਪ ਭਾਗ %s ਯੋਗ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: fs/mount_options.pm:112 +#, c-format +msgid "Enable POSIX Access Control Lists" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:114 +#, c-format +msgid "Flush write cache on file close" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:116 +#, c-format +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:118 +#, c-format +msgid "" +"Do not update inode access times on this filesystem\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"ਇਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ inode ਪਹੁੰਚ ਸਮੇਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਾ ਕਰੋ\n" +"(ਜਿਵੇਂ, ਖਬਰ ਸਰਵਰ ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਖਬਰ ਸਪੂਲ ਵਿੱਚ ਤੇਜ ਪਹੁੰਚ)।" + +#: fs/mount_options.pm:121 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Update inode access times on this filesystem in a more efficient way\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"ਇਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ inode ਪਹੁੰਚ ਸਮੇਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਾ ਕਰੋ\n" +"(ਜਿਵੇਂ, ਖਬਰ ਸਰਵਰ ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਖਬਰ ਸਪੂਲ ਵਿੱਚ ਤੇਜ ਪਹੁੰਚ)।" + +#: fs/mount_options.pm:124 +#, c-format +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the filesystem to be mounted)." +msgstr "" +"ਸਿਰਫ ਬਾਹਰੀ ਤੌਰ ਤੇ ਮਾਊਂਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ\n" +"(ਜਿਵੇਂ, -a ਚੋਣ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਮਾਊਂਟ ਹੋਣ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗੀ)।" + +#: fs/mount_options.pm:127 +#, c-format +msgid "Do not interpret character or block special devices on the filesystem." +msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਅੱਖਰ ਜਾਂ ਬਲਾਕ ਸਪੈਸ਼ਲ ਜੰਤਰਾਂ ਨਾ ਵਰਤੋ।" + +#: fs/mount_options.pm:129 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"filesystem. This option might be useful for a server that has filesystems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"ਮਾਊਂਟ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਬਾਇਨਰੀ ਨੂੰ ਚੱਲਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਨਾ\n" +"ਦਿਓ। ਇਹ ਚੋਣ ਸਰਵਰ ਲਈ ਉਪਯੋਗੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਿਸ ਦੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇਸ ਦੇ ਆਪਣੇ\n" +"ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਹੋਰ ਢਾਂਚੇ ਵਿੱਚ ਬਾਇਨਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।" + +#: fs/mount_options.pm:133 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" +msgstr "" +"ਉਪਭੋਗੀ-ਪਛਾਣ-ਨਿਰਧਾਰਨ(suid) ਜਾਂ ਸਮੂਹ-ਪਛਾਣ-ਨਿਰਧਾਰਨ(sgid)\n" +"ਬਿੱਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵੀ ਹੋਣ ਨਾ ਦਿਓ। (ਇਸ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਲੱਗਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਵੀ ਹੈ\n" +"ਜੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ suidperl(1) ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ)।" + +#: fs/mount_options.pm:137 +#, c-format +msgid "Mount the filesystem read-only." +msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਲਈ ਮਾਊਂਟ ਕਰੋ।" + +#: fs/mount_options.pm:139 +#, c-format +msgid "All I/O to the filesystem should be done synchronously." +msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਸਭ I/O ਸਮਕਾਲੀ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" + +#: fs/mount_options.pm:141 +#, c-format +msgid "Allow every user to mount and umount the filesystem." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:143 +#, c-format +msgid "Allow an ordinary user to mount the filesystem." +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:145 +#, c-format +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:147 +#, c-format +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "" + +#: fs/mount_options.pm:149 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਲਿਖਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ" + +#: fs/mount_options.pm:151 +#, c-format +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "ਸਧਾਰਨ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਪੜਨ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ" + +#: fs/mount_point.pm:82 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "ਨਕਲੀ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ %s" + +#: fs/mount_point.pm:97 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "ਕੋਈ ਭਾਗ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: fs/mount_point.pm:100 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਭਾਗ ਖੋਜ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: fs/mount_point.pm:107 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਚੁਣੋ" + +#: fs/partitioning.pm:46 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "ਫਾਰਮਿਟ ਕਰਨ ਲਈ ਭਾਗ ਚੁਣੋ" + +#: fs/partitioning.pm:75 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ %s ਦੀ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੋਈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਗਲਤੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? (ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ, ਤੁਸੀਂ " +"ਡਾਟਾ ਗਵਾ ਸਕਦੇ ਹੋ)" + +#: fs/partitioning.pm:78 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਪੂਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਸਵੈਪ ਸਪੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"To accomplish this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਰੂਟ (root) ਭਾਗ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।\n" +"ਇਸ ਲਈ, ਇੱਕ ਭਾਗ ਬਣਾਓ (ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ)।\n" +"ਫਿਰ ``ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ'' ਚੁਣੋ ਇਸ ਨੂੰ `/' ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" +"\n" +"ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ ਕਰੋ?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:93 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਰਤੋ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:95 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "ਨਵੇਂ ਭਾਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:103 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਭਾਗ ਵਰਤੋ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "ਇੱਥੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਕੋਈ ਮੋਜੂਦਾ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:129 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Microsoft Windows® ਭਾਗ ਦਾ ਅਕਾਰ ਪਤਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use the free space on a Microsoft Windows® partition" +msgstr "Windows ਭਾਗ ਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਵਰਤੋ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:169 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਭਾਗ ਅਕਾਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:172 +#, c-format +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the %s installation." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡਾ Microsoft Windows® ਭਾਗ ਬਹੁਤ ਫਰੈਗਮਿੰਟਡ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਕੰਪਿਊਟਰ Microsoft " +"Windows® ਅਧੀਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ, ``defrag'' ਸਹੂਲਤ ਚਲਾਓ, ਫਿਰ ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੁੜ ਚਲਾਓ।" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:180 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:189 fs/partitioning_wizard.pm:557 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "ਅੱਗੇ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Partitionning" +msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:195 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "ਤੁਸੀਂ Microsoft Windows® ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਅਕਾਰ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਭਾਗ %s?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:196 +#, c-format +msgid "Size" +msgstr "ਅਕਾਰ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:205 +#, c-format +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Microsoft Windows® ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਜਾਰੀ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "FAT ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਅਸਫਲ: %s" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "ਇੱਥੇ ਮੁੜ ਅਕਾਰ ਲਈ ਕੋਈ FAT ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਾਂ ਬਾਕੀ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ)" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 +#, c-format +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Microsoft Windows® ਹਟਾਓ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:231 +#, fuzzy, c-format +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "ਸਾਰੀ ਡਿਸਕ ਸਾਫ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have more than one hard disk drive, which one do you want the installer " +"to use?" +msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵਾਂ ਹਨ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਤੇ ਲੀਨਕਸ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ?" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:243 fsedit.pm:632 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "ਡਰਾਈਵ %s ਤੇ ਸਭ ਮੌਜੂਦ ਭਾਗ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:253 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "ਪਸੰਦੀ ਦਾ ਡਿਸਕ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ " + +#: fs/partitioning_wizard.pm:259 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "fdisk ਵਰਤੋ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:262 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ %s ਦਾ ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +"ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਸਮਾਪਤ ਕੀਤਾ, `w' ਵਰਤ ਕੇ ਸੰਭਾਲਣਾ ਨਾ ਭੁਲਣਾ।" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:401 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ext2/3/4" +msgstr "ਬਾਹਰ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:431 fs/partitioning_wizard.pm:577 +#, c-format +msgid "I cannot find any room for installing" +msgstr "ਮੈਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਕੋਈ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:440 fs/partitioning_wizard.pm:584 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਤਖਤੀ ਨੇ ਹੇਠਲੇ ਹੱਲ ਲੱਭੇ ਹਨ:" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:510 +#, c-format +msgid "Here is the content of your disk drive " +msgstr "" + +#: fs/partitioning_wizard.pm:594 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "ਵਿਭਾਗੀਕਰਨ ਅਸਫਲ: %s" + +#: fs/type.pm:393 +#, c-format +msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "ਤੁਸੀਂ 16 ਮੈਬਾ ਤੋਂ ਘੱਟ ਭਾਗ ਲਈ JFS ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ" + +#: fs/type.pm:394 +#, c-format +msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "ਤੁਸੀਂ 32 ਮੈਬਾ ਤੋਂ ਘੱਟ ਭਾਗ ਲਈ ReiserFS ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ" + +#: fsedit.pm:24 +#, c-format +msgid "simple" +msgstr "ਸਧਾਰਨ" + +#: fsedit.pm:28 +#, c-format +msgid "with /usr" +msgstr "/usr ਨਾਲ" + +#: fsedit.pm:33 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "ਸਰਵਰ" + +#: fsedit.pm:137 +#, c-format +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "" + +#: fsedit.pm:247 +#, c-format +msgid "" +"I cannot read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"ਮੈਂ ਜੰਤਰ %s ਦੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਨਹੀਂ ਪੜ ਸਕਦਾ, ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਨਕਾਰਾ ਹੈ :(\n" +"ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ, ਖਰਾਬ ਭਾਗ ਹਟਾਉਣ ਲਈ (ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਗੁੰਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ!)।\n" +"ਹੋਰ ਹੱਲ ਹੈ DrakX ਨੂੰ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਤਬਦੀਲ ਨਾ ਕਰਨ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ।\n" +"(ਗਲਤੀ ਹੈ %s)\n" +"\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ ਭਾਗ ਗਵਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" + +#: fsedit.pm:427 +#, c-format +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ / ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ" + +#: fsedit.pm:428 +#, c-format +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ ਅੱਖਰ-ਅੰਕੀ ਅੱਖਰਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ" + +#: fsedit.pm:429 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "ਇੱਥੇ ਪਹਿਲਾ ਹੀ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ %s ਵਾਲਾ ਭਾਗ ਹੈ\n" + +#: fsedit.pm:434 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a separate /boot partition" +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n" +"ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" + +#: fsedit.pm:440 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Metadata version unsupported for a boot partition. Please be sure to add a " +"separate /boot partition." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n" +"ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" + +#: fsedit.pm:448 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as /boot.\n" +"No bootloader is able to handle this." +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n" +"ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" + +#: fsedit.pm:452 +#, c-format +msgid "Metadata version unsupported for a boot partition." +msgstr "" + +#: fsedit.pm:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected an encrypted partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a separate /boot partition" +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ RAID ਭਾਗ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n" +"ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" + +#: fsedit.pm:465 fsedit.pm:483 +#, c-format +msgid "You cannot use an encrypted filesystem for mount point %s" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਟ %s ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਡ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ" + +#: fsedit.pm:469 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You cannot use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਠ ਸਥਿਤੀ %s ਲਈ LVM ਲੌਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲਿਅਮ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ" + +#: fsedit.pm:471 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a separate /boot partition first" +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ LVM ਲੌਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲਿਅਮ ਨੂੰ root (/) ਤੌਰ ਤੇ ਚੁਣਿਆ ਹੈ।\n" +"ਕੋਈ ਬੂਟ-ਲੋਡਰ ਇਸ ਦਾ /boot ਭਾਗ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।\n" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਯਕੀਨਨ /boot ਭਾਗ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ" + +#: fsedit.pm:475 fsedit.pm:477 +#, c-format +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "ਇਹ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ root ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" + +#: fsedit.pm:479 fsedit.pm:481 +#, c-format +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/3/4, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ (ext2/3/4, reiserfs, xfs, ਜਾਂ jfs) ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ\n" + +#: fsedit.pm:548 +#, c-format +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "ਸਵੈ-ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: fsedit.pm:550 +#, c-format +msgid "Nothing to do" +msgstr "ਕੁਝ ਕਰਨ ਲਈ ਨਹੀਂ" + +#: harddrake/data.pm:62 +#, c-format +msgid "SATA controllers" +msgstr "SATA ਕੰਟਰੋਲਰ" + +#: harddrake/data.pm:71 +#, c-format +msgid "RAID controllers" +msgstr "RAID ਕੰਟਰੋਲਰ" + +#: harddrake/data.pm:81 +#, c-format +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA ਕੰਟਰੋਲਰ" + +#: harddrake/data.pm:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card readers" +msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:" + +#: harddrake/data.pm:101 +#, c-format +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Firewire ਕੰਟਰੋਲਰ" + +#: harddrake/data.pm:110 +#, c-format +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "PCMCIA ਕੰਟਰੋਲਰ" + +#: harddrake/data.pm:119 +#, c-format +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI ਕੰਟਰੋਲਰ" + +#: harddrake/data.pm:128 +#, c-format +msgid "USB controllers" +msgstr "USB ਕੰਟਰੋਲਰ" + +#: harddrake/data.pm:137 +#, c-format +msgid "USB ports" +msgstr "USB ਪੋਰਟ" + +#: harddrake/data.pm:146 +#, c-format +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus ਕੰਟਰੋਲਰ" + +#: harddrake/data.pm:155 +#, c-format +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "ਬਰਿੱਜ ਅਤੇ ਸਿਸਟਮ ਕੰਟਰੋਲਰ" + +#: harddrake/data.pm:167 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "ਫਲਾਪੀ" + +#: harddrake/data.pm:177 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "ਸੰਕੁਚਿਤ" + +#: harddrake/data.pm:193 +#, c-format +msgid "Hard Disk" +msgstr "ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ" + +#: harddrake/data.pm:203 +#, c-format +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:212 +#, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "CDROM" + +#: harddrake/data.pm:222 +#, c-format +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD ਨਿਰਮਾਤਾ" + +#: harddrake/data.pm:232 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: harddrake/data.pm:242 +#, c-format +msgid "Tape" +msgstr "ਟੇਪ" + +#: harddrake/data.pm:253 +#, c-format +msgid "AGP controllers" +msgstr "AGP ਕੰਟਰੋਲਰ" + +#: harddrake/data.pm:262 +#, c-format +msgid "Videocard" +msgstr "ਵੀਡੀਓ-ਕਾਰਡ" + +#: harddrake/data.pm:271 +#, c-format +msgid "DVB card" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:279 +#, c-format +msgid "Tvcard" +msgstr "Tv-ਕਾਰਡ" + +#: harddrake/data.pm:289 +#, c-format +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "ਹੋਰ ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਜੰਤਰ" + +#: harddrake/data.pm:298 +#, c-format +msgid "Soundcard" +msgstr "ਸਾਊਂਡਕਾਰਡ" + +#: harddrake/data.pm:312 +#, c-format +msgid "Webcam" +msgstr "ਵੈਬਕੈਮ" + +#: harddrake/data.pm:327 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "ਪਰੋਸੈੱਸਰ" + +#: harddrake/data.pm:337 +#, c-format +msgid "ISDN adapters" +msgstr "ISDN ਅਡਾਪਟਰ" + +#: harddrake/data.pm:348 +#, c-format +msgid "USB sound devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:357 +#, c-format +msgid "Radio cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:366 +#, c-format +msgid "ATM network cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:375 +#, c-format +msgid "WAN network cards" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:384 +#, c-format +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:393 +#, c-format +msgid "Ethernetcard" +msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ-ਕਾਰਡ" + +#: harddrake/data.pm:410 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "ਮਾਡਮ" + +#: harddrake/data.pm:420 +#, c-format +msgid "ADSL adapters" +msgstr "ADSL ਅਡਾਪਟਰ" + +#: harddrake/data.pm:432 +#, c-format +msgid "Memory" +msgstr "ਮੈਮੋਰੀ" + +#: harddrake/data.pm:441 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟਰ" + +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:455 +#, c-format +msgid "Game port controllers" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:464 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "ਜਾਏਸਟਿੱਕ" + +#: harddrake/data.pm:474 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" + +#: harddrake/data.pm:488 +#, c-format +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:497 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "ਮਾਊਸ" + +#: harddrake/data.pm:512 +#, c-format +msgid "Biometry" +msgstr "" + +#: harddrake/data.pm:520 +#, c-format +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#: harddrake/data.pm:529 +#, c-format +msgid "Scanner" +msgstr "ਸਕੈਨਰ" + +#: harddrake/data.pm:540 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤੇ/ਹੋਰ" + +#: harddrake/data.pm:570 +#, c-format +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " + +#: harddrake/sound.pm:303 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ... ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" + +#: harddrake/sound.pm:366 +#, c-format +msgid "Enable PulseAudio" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:370 +#, c-format +msgid "Enable 5.1 sound with Pulse Audio" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:375 +#, c-format +msgid "Enable user switching for audio applications" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:379 +#, c-format +msgid "Use Glitch-Free mode" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:385 +#, c-format +msgid "Reset sound mixer to default values" +msgstr "" + +#: harddrake/sound.pm:390 +#, c-format +msgid "Troubleshooting" +msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਨਿਪਟਾਰਾ" + +#: harddrake/sound.pm:397 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ" + +#: harddrake/sound.pm:398 +#, c-format +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਜੋ ਵਰਤਮਾਨ \"%s\" ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ ਲਈ ਕੋਈ OSS/ALSA ਅਨੁਸਾਰੀ " +"ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: harddrake/sound.pm:405 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: harddrake/sound.pm:407 +#, c-format +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਡਰਾਈਵਰ (OSS ਜਾਂ ALSA) ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently uses the %s\"%s\" driver (the default driver for your " +"card is \"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਡ ਹੁਣ %s\"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ (ਤੁਹਾਡੇ ਕਾਰਡ ਲਈ ਮੂਲ ਡਰਾਈਵਰ \"%s\" ਹੈ)" + +#: harddrake/sound.pm:414 +#, c-format +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS API\n" +"- the new ALSA API that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (ਮੁਕਤ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ) ਪਹਿਲਾ ਸਾਊਂਡ API ਸੀ। ਇਹ ਇੱਕ OS ਤੇ ਨਾ-ਨਿਰਭਰ ਸਾਊਂਡ API ਹੈ (ਇਹ " +"ਬਹੁਤੇ UNIX(tm) ਸਿਸਟਮਾਂ ਤੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ) ਪਰ ਇਹ ਮੁਢਲਾ ਅਤੇ ਸੀਮਿਤ API ਹੈ।\n" +"ਹੋਰ ਕੀ ਹੈ, ਸਭ OSS ਡਰਾਈਵਰ ਚੱਕਰ ਨੂੰ ਰੇਨਵਿੰਟ ਕਰਦੇ ਹਨ। \n" +"\n" +"ALSA (ਤਕਨੀਕੀ ਲੀਨਕਸ ਸਾਊਂਡ ਢਾਂਚਾ) ਮੈਡਿਊਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵੰਡਿਆ ਢਾਂਚਾ ਹੈ ਜੋ ਕਿ\n" +"ISA ਦੀ ਵੱਡੀ ਸੀਮਾ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, USB ਅਤੇ PCI ਕਾਰਡ।\n" +"\n" +"ਇਹ OSS ਨਾਲੋਂ ਬਹੁਤ ਉੱਚੇ API ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।\n" +"\n" +"alsa ਵਰਤਣ ਲਈ, ਤੁਸੀਂ ਹੇਠਲੇ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ:\n" +"- ਪੁਰਾਣਾ ਅਨੁਕੂਲਤਾ OSS API\n" +"- ਨਵਾਂ ALSA API ਜੋ ਬਹੁਤ ਨਵੀਆਂ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ ਪਰ ALSA ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਵਰਤਣ ਸੀ ਲੋੜ " +"ਪੈਂਦੀ ਹੈ।\n" + +#: harddrake/sound.pm:428 harddrake/sound.pm:511 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "ਡਰਾਈਵਰ:" + +#: harddrake/sound.pm:442 +#, c-format +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"ਪੁਰਾਣਾ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਕਾਲੀ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।\n" +"\n" +"ਇਹ ਅਨ-ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਕਰਨਲ ਨੂੰ oops ਕਰਨ ਲਈ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤਾ ਹੈ।\n" +"\n" +"ਨਵਾਂ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਸਿਰਫ ਨਵੇਂ ਬੂਟਸਟਰੈਪ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।" + +#: harddrake/sound.pm:450 +#, c-format +msgid "No open source driver" +msgstr "ਕੋਈ ਖੁੱਲਾ ਸਰੋਤ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ" + +#: harddrake/sound.pm:451 +#, c-format +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਲਈ ਕੋਈ ਫਰੀ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪਰ \"%s\" ਤੇ ਇੱਕ ਮਲਕੀਅਤ ਡਰਾਈਵਰ " +"ਹੈ।" + +#: harddrake/sound.pm:454 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "ਕੋਈ ਜਾਣਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: harddrake/sound.pm:455 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "ਇੱਥੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ (%s) ਲਈ ਕੋਈ ਜਾਣਿਆ ਡਰਾਈਵਰ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: harddrake/sound.pm:470 +#, c-format +msgid "Sound troubleshooting" +msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸਮੱਸਿਆ ਨਿਪਟਾਰਾ" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:473 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " +"uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"ਪੁਰਾਣਾ ਬੱਗ ਸਾਊਂਡ ਜਾਂਚਕਾਰ ਹੇਠਲੀਆਂ ਕਮਾਂਡਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਹੈ:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" ਇਹ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਡ ਕਿਹੜਾ ਮੂਲ\n" +"ਡਰਾਇਵਰ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਇਹ ਹੁਣ ਕਿਹੜਾ\n" +"ਡਰਾਈਵਰ ਵਰਤਦੀ ਹੈ\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਦੇਵੇਗੀ ਕਿ ਇਸ ਦਾ ਮੈਡਿਊਲ (ਡਰਾਈਵਰ) ਲੋਡ\n" +"ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ਅਤੇ \"/sbin/chkconfig --list alsa\" ਤੁਹਾਨੂੰ\n" +"ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਸਾਊਂਡ ਅਤੇ alsa ਸੇਵਾਵਾਂ initlevel 3 ਤੇ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਹਨ ਜਾਂ\n" +"ਨਹੀਂ\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਸਾਊਂਡ ਵਾਲਿਅਮ ਬੰਸ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" ਦੱਸੇਗੀ ਕਿ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਕਿਹੜਾ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਵਰਤ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" + +#: harddrake/sound.pm:500 +#, c-format +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "ਮੈਨੂੰ ਕੋਈ ਡਰਾਈਵਰ ਚੁੱਕਣ ਦਿਓ" + +#: harddrake/sound.pm:503 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "ਅਨਕੂਲ ਡਰਾਈਵਰ ਚੁਣ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:506 +#, c-format +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one from the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸੋਚਦੇ ਹੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕਾਰਡ ਲਈ ਸਹੀ ਡਰਾਈਵਰ ਦਾ ਪਤਾ ਹੈ\n" +"ਤੁਸੀਂ ਉੱਪਰ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +"\n" +"ਤੁਹਾਡੇ \"%s\" ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਡਰਾਈਵਰ ਹੈ \"%s\"" + +#: harddrake/v4l.pm:12 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" + +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#, c-format +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ|ਸਧਾਰਨ" + +#: harddrake/v4l.pm:130 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ|CPH05X (bt878) [ਕਈ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ]" + +#: harddrake/v4l.pm:131 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ|CPH06X (bt878) [ਕਈ ਵਿਕ੍ਰੇਤਾ]" + +#: harddrake/v4l.pm:475 +#, c-format +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your TV card parameters if needed." +msgstr "" +"ਬਹੁਤੇ ਨਵੇਂ TV ਕਾਰਡਾਂ ਲਈ, GNU/ਲੀਨਕਸ ਕਰਨਲ ਦਾ bttv ਮੈਡਿਊਲ ਸਹੀ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸਵੈ ਹੀ ਖੋਜ ਲੈਂਦਾ " +"ਹੈ।\n" +"ਜੇ ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਗਿਆ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਸਹੀ ਟਿਊਨਰ ਅਤੇ ਕਾਰਡ ਕਿਸਮ ਨੂੰ ਮਜਬੂਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" +"ਆਪਣਾ tv ਕਾਰਡ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਚੁਣੋ ਜੇ ਲੋੜ ਹੈ।" + +#: harddrake/v4l.pm:478 +#, c-format +msgid "Card model:" +msgstr "ਕਾਰਡ ਮਾਡਲ:" + +#: harddrake/v4l.pm:479 +#, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "ਟਿਊਨਰ ਕਿਸਮ:" + +#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:847 +#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" + +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "ਹਾਂ" + +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:72 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "ਨਹੀਂ" + +#: interactive.pm:262 +#, c-format +msgid "Choose a file" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" + +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" + +#: interactive.pm:387 interactive/gtk.pm:453 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "ਸੋਧਿਆ" + +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 +#, c-format +msgid "Finish" +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" + +#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "ਪਿੱਛੇ" + +#: interactive/curses.pm:556 ugtk2.pm:872 +#, c-format +msgid "No file chosen" +msgstr "" + +#: interactive/curses.pm:560 ugtk2.pm:876 +#, c-format +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "" + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, c-format +msgid "No such directory" +msgstr "" + +#: interactive/curses.pm:562 ugtk2.pm:878 +#, fuzzy, c-format +msgid "No such file" +msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ" + +#: interactive/gtk.pm:594 +#, c-format +msgid "Beware, Caps Lock is enabled" +msgstr "" + +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:154 +#, c-format +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ, ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼\n" + +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:155 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ? (ਮੂਲ %s)" + +#: interactive/stdio.pm:54 +#, c-format +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"ਇੰਦਰਾਜਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਭਰਨੀਆਂ ਹਨ:\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:70 +#, c-format +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ? (0/1, ਮੂਲ `%s') " + +#: interactive/stdio.pm:97 +#, c-format +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "ਬਟਨ `%s': %s" + +#: interactive/stdio.pm:98 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: interactive/stdio.pm:110 +#, c-format +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ? (ਮੂਲ `%s'%s) " + +#: interactive/stdio.pm:110 +#, c-format +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr "ਬਚਾਓ ਇੰਦਰਾਜ ਲਈ `void' ਭਰੋ" + +#: interactive/stdio.pm:128 +#, c-format +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> ਇੱਥੇ (%s) ਵਿੱਚੋਂ ਚੁਣਨ ਲਈ ਬਹੁਤ ਇਕਾਈਆਂ ਹਨ।\n" + +#: interactive/stdio.pm:131 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ 10-ਸੀਮਾ ਵਿੱਚੋਂ ਪਹਿਲਾ ਅੰਕ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਣੋ,\n" +"ਜਾਂ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਲਈ ਸਿਰਫ Enter ਦਬਾਓ।\n" +"ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ? " + +#: interactive/stdio.pm:144 +#, c-format +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> ਸੂਚਨਾ, ਲੇਬਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋਇਆ:\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:151 +#, c-format +msgid "Re-submit" +msgstr "ਮੁੜ-ਪੇਸ਼" + +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:203 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: lang.pm:220 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "ਐਂਡੋਰਾ" + +#: lang.pm:221 timezone.pm:226 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮੀਰਾਤ" + +#: lang.pm:222 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ" + +#: lang.pm:223 +#, c-format +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "ਐਟੀਗੂਆ ਤੇ ਬਾਰਬੂਡਾ" + +#: lang.pm:224 +#, c-format +msgid "Anguilla" +msgstr "ਅੰਗੂਲੀਆਂ" + +#: lang.pm:225 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "ਅਲਬੀਨਾ" + +#: lang.pm:226 +#, c-format +msgid "Armenia" +msgstr "ਅਰਮੀਨਾ" + +#: lang.pm:227 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "ਨੀਦਰਲੈਂਡ ਐਟੀਲਸ" + +#: lang.pm:228 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "ਅੰਗੋਲਾ" + +#: lang.pm:229 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "ਅੰਟਾਰਿਕਟਾ" + +#: lang.pm:230 timezone.pm:271 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ" + +#: lang.pm:231 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਸਾਮੋਨਾ" + +#: lang.pm:232 mirror.pm:12 timezone.pm:229 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "ਆਸਟਰੀਆ" + +#: lang.pm:233 mirror.pm:11 timezone.pm:267 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ" + +#: lang.pm:234 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "ਅਰੂਬਾ" + +#: lang.pm:235 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ" + +#: lang.pm:236 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "ਬੋਸਨੀਅ ਤੇ ਹਰਜ਼ੀਗੋਨੀਆ" + +#: lang.pm:237 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "ਬਾਰਬਾਡਾਸ" + +#: lang.pm:238 timezone.pm:211 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼" + +#: lang.pm:239 mirror.pm:13 timezone.pm:231 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ" + +#: lang.pm:240 +#, c-format +msgid "Burkina Faso" +msgstr "ਬੂਪਕੀਨਾ ਫਾਸੋ" + +#: lang.pm:241 timezone.pm:232 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ" + +#: lang.pm:242 +#, c-format +msgid "Bahrain" +msgstr "ਬਹਿਰਾਨ" + +#: lang.pm:243 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "ਬੂਰੂਮਾਡੀ" + +#: lang.pm:244 +#, c-format +msgid "Benin" +msgstr "ਬੀਨਾਨ" + +#: lang.pm:245 +#, c-format +msgid "Bermuda" +msgstr "ਬਾਰਾਮੂਡਾ" + +#: lang.pm:246 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "ਬਰੂਨਈ ਡਾਰੂਸ਼ਲਾਮ" + +#: lang.pm:247 +#, c-format +msgid "Bolivia" +msgstr "ਬੋਲੋਵੀਆ" + +#: lang.pm:248 mirror.pm:14 timezone.pm:272 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ" + +#: lang.pm:249 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ" + +#: lang.pm:250 +#, c-format +msgid "Bhutan" +msgstr "ਭੁਟਾਨ" + +#: lang.pm:251 +#, c-format +msgid "Bouvet Island" +msgstr "ਬੂਟਵਟ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:252 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "ਬੂਟਸਵਾਨਾ" + +#: lang.pm:253 timezone.pm:230 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ" + +#: lang.pm:254 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "ਬੀਲੀਜ਼ੀ" + +#: lang.pm:255 mirror.pm:15 timezone.pm:261 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "ਕੈਨੇਡਾ" + +#: lang.pm:256 +#, c-format +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "ਕੋਕੋਸ(ਕਿਲਿੰਗ) ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:257 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "ਕੌਂਗੋ (ਕਿਨਸ਼ਾਸਾ)" + +#: lang.pm:258 +#, c-format +msgid "Central African Republic" +msgstr "ਕੇਦਰੀ ਅਫਰੀਕਾ ਗਣਰਾਜ਼" + +#: lang.pm:259 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "ਕੌਂਗੋ (ਬਰਾਜ਼ਾਵਿਲੇ)" + +#: lang.pm:260 mirror.pm:39 timezone.pm:255 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "ਸਵਿਟਰਜ਼ਰਲੈਂਡ" + +#: lang.pm:261 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "ਕੋਟੀ ਡੀਵੋਰਆ" + +#: lang.pm:262 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "ਕੁੱਕ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:263 timezone.pm:273 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "ਚਿੱਲੀ" + +#: lang.pm:264 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "ਕੈਮਰੂਨ" + +#: lang.pm:265 timezone.pm:212 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "ਚੀਨ" + +#: lang.pm:266 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ" + +#: lang.pm:267 mirror.pm:16 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "ਕਾਸਟ ਰੀਕਾ" + +#: lang.pm:268 +#, c-format +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "ਸਰਬੀਆ ਤੇ ਮੌਂਟੇਨੀਗਰੋ" + +#: lang.pm:269 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "ਕਿਊਬਾ" + +#: lang.pm:270 +#, c-format +msgid "Cape Verde" +msgstr "ਕੇਪ ਵਾਰਡੀ" + +#: lang.pm:271 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:272 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "ਕਿਊਰੂਸ" + +#: lang.pm:273 mirror.pm:17 timezone.pm:233 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ" + +#: lang.pm:274 mirror.pm:22 timezone.pm:238 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "ਜਰਮਨੀ" + +#: lang.pm:275 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "ਡਜੀਬੂਟੀ" + +#: lang.pm:276 mirror.pm:18 timezone.pm:234 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ" + +#: lang.pm:277 +#, c-format +msgid "Dominica" +msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆ" + +#: lang.pm:278 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆਨ ਗਣਰਾਜ਼" + +#: lang.pm:279 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ" + +#: lang.pm:280 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "ਏਕਵੇਡਰ" + +#: lang.pm:281 mirror.pm:19 timezone.pm:235 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆ" + +#: lang.pm:282 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "ਮਿਸਰ" + +#: lang.pm:283 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "ਦੱਖਣੀ ਸਹਾਰਾ" + +#: lang.pm:284 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "ਈਰਟੀਰਆ" + +#: lang.pm:285 mirror.pm:37 timezone.pm:253 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "ਸਪੇਨ" + +#: lang.pm:286 +#, c-format +msgid "Ethiopia" +msgstr "ਈਥੋਪਈਆ" + +#: lang.pm:287 mirror.pm:20 timezone.pm:236 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "ਫ਼ਿਨਲੈਂਡ" + +#: lang.pm:288 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "ਫਿਜ਼ੀ" + +#: lang.pm:289 +#, c-format +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "ਫਾਲਕਲੈਂਡ ਟਾਪੂ (ਮਲਵੀਨਾਸ)" + +#: lang.pm:290 +#, c-format +msgid "Micronesia" +msgstr "ਮਾਕਰੋਨੀਸ਼ੀਆ" + +#: lang.pm:291 +#, c-format +msgid "Faroe Islands" +msgstr "ਫਾਰੀਓ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:292 mirror.pm:21 timezone.pm:237 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "ਫਰਾਂਸ" + +#: lang.pm:293 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "ਗਾਬੋਨ" + +#: lang.pm:294 timezone.pm:257 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ" + +#: lang.pm:295 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "ਗਰੀਨਾਡਾਆ" + +#: lang.pm:296 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "ਜਾਰਜੀਆ" + +#: lang.pm:297 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ" + +#: lang.pm:298 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "ਗਾਨਾ" + +#: lang.pm:299 +#, c-format +msgid "Gibraltar" +msgstr "ਗੀਬਰਾਲਟਾਰ" + +#: lang.pm:300 +#, c-format +msgid "Greenland" +msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ" + +#: lang.pm:301 +#, c-format +msgid "Gambia" +msgstr "ਗਾਬੀਆ" + +#: lang.pm:302 +#, c-format +msgid "Guinea" +msgstr "ਗੂਈਨੀਆ" + +#: lang.pm:303 +#, c-format +msgid "Guadeloupe" +msgstr "ਗੁਆਡੀਲੂਪੀ" + +#: lang.pm:304 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "ਭੂ-ਖੰਡੀ ਗੁਆਨਾ" + +#: lang.pm:305 mirror.pm:23 timezone.pm:239 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "ਗਰੀਸ" + +#: lang.pm:306 +#, c-format +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "ਦੱਖਣੀ ਜੀਓਰਜੀਆ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਸੈਂਡਵਿਚ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:307 timezone.pm:262 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "ਗੂਆਟੇਮਾਲਾ" + +#: lang.pm:308 +#, c-format +msgid "Guam" +msgstr "ਗੁਆਮ" + +#: lang.pm:309 +#, c-format +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "ਗੁਨੇਆ-ਬਿਸਾਉ" + +#: lang.pm:310 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "ਗੁਆਨਾ" + +#: lang.pm:311 +#, c-format +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ ਸਾਰ (ਚੀਨ)" + +#: lang.pm:312 +#, c-format +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "ਹੀਅਰਡ ਅਤੇ ਮੈਕਡੋਨਾਲਡ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:313 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "ਹਾਨਡੂਰਸ" + +#: lang.pm:314 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "ਕਰੋਟੀਆ" + +#: lang.pm:315 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "ਹਾਈਟੀ" + +#: lang.pm:316 mirror.pm:24 timezone.pm:240 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "ਹੰਗਰੀ" + +#: lang.pm:317 timezone.pm:215 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸੀਆ" + +#: lang.pm:318 mirror.pm:25 timezone.pm:241 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ" + +#: lang.pm:319 mirror.pm:26 timezone.pm:217 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ" + +#: lang.pm:320 timezone.pm:214 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "ਭਾਰਤ" + +#: lang.pm:321 +#, c-format +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ ਭਾਰਤੀ ਸਮੁੰਦਰੀ ਖੇਤਰ" + +#: lang.pm:322 +#, c-format +msgid "Iraq" +msgstr "ਇਰਾਕ" + +#: lang.pm:323 timezone.pm:216 +#, c-format +msgid "Iran" +msgstr "ਈਰਾਨ" + +#: lang.pm:324 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:325 mirror.pm:27 timezone.pm:242 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "ਇਟਲੀ" + +#: lang.pm:326 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "ਜੈਮਾਈਕਾ" + +#: lang.pm:327 +#, c-format +msgid "Jordan" +msgstr "ਜਾਰਡਨ" + +#: lang.pm:328 mirror.pm:28 timezone.pm:218 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "ਜਾਪਾਨ" + +#: lang.pm:329 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "ਕੀਨੀਆ" + +#: lang.pm:330 +#, c-format +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "ਕਿਰਗਸਤਾਨ" + +#: lang.pm:331 +#, c-format +msgid "Cambodia" +msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ" + +#: lang.pm:332 +#, c-format +msgid "Kiribati" +msgstr "ਕੀਰੀਬਾਟੀ" + +#: lang.pm:333 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "ਕੋਮੋਰਸ" + +#: lang.pm:334 +#, c-format +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "ਸੇਂਟ ਕਿਟਸ ਅਤੇ ਨੇਵੀਸ" + +#: lang.pm:335 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "ਕੋਰੀਆ (ਉੱਤਰੀ)" + +#: lang.pm:336 timezone.pm:219 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "ਕੋਰੀਆ" + +#: lang.pm:337 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "ਕੁਵੈਤ" + +#: lang.pm:338 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "ਕਾਯਮਨ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:339 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ" + +#: lang.pm:340 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "ਲਿਉਸ" + +#: lang.pm:341 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "ਲੀਬਨਾਨ" + +#: lang.pm:342 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "ਸੇਂਟ ਲੂਸੀਆ" + +#: lang.pm:343 +#, c-format +msgid "Liechtenstein" +msgstr "ਲੀਚਟੀਨੀਆ" + +#: lang.pm:344 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ" + +#: lang.pm:345 +#, c-format +msgid "Liberia" +msgstr "ਲੀਬਾਰੀਆ" + +#: lang.pm:346 +#, c-format +msgid "Lesotho" +msgstr "ਲੀਸੋਥੋ" + +#: lang.pm:347 timezone.pm:243 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ" + +#: lang.pm:348 timezone.pm:244 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "ਲ਼ਕਸ਼ਬਰਗ" + +#: lang.pm:349 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "ਲਾਟੀਵਾਆ" + +#: lang.pm:350 +#, c-format +msgid "Libya" +msgstr "ਲੀਬੀਆ" + +#: lang.pm:351 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "ਮੋਰੋਸ਼ਸ" + +#: lang.pm:352 +#, c-format +msgid "Monaco" +msgstr "ਮੋਨਸ਼ੀਆ" + +#: lang.pm:353 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ" + +#: lang.pm:354 +#, c-format +msgid "Madagascar" +msgstr "ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ" + +#: lang.pm:355 +#, c-format +msgid "Marshall Islands" +msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:356 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆ" + +#: lang.pm:357 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "ਮਾਲੀ" + +#: lang.pm:358 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ" + +#: lang.pm:359 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ" + +#: lang.pm:360 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਮਰੀਵੀਆਨਾ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:361 +#, c-format +msgid "Martinique" +msgstr "ਮਾਰਟੀਨੀਕਿਊ" + +#: lang.pm:362 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "ਮਾਓਰੀਟਆਨਾ" + +#: lang.pm:363 +#, c-format +msgid "Montserrat" +msgstr "ਮੋਨਟਸ਼ਟੀਟ" + +#: lang.pm:364 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "ਮਾਲਟਾ" + +#: lang.pm:365 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "ਮਾਓਟੀਸ" + +#: lang.pm:366 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "ਮਾਲਦੀਪ" + +#: lang.pm:367 +#, c-format +msgid "Malawi" +msgstr "ਮਾਲਾਵੀਆ" + +#: lang.pm:368 timezone.pm:263 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ" + +#: lang.pm:369 timezone.pm:220 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ" + +#: lang.pm:370 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "ਮੋਜ਼ਾਮਬੀਕਿਉ" + +#: lang.pm:371 +#, c-format +msgid "Namibia" +msgstr "ਨੀਮੀਬੀਆ" + +#: lang.pm:372 +#, c-format +msgid "New Caledonia" +msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਲੀਡੋਨੀਆਂ" + +#: lang.pm:373 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "ਨੀਜ਼ਰ" + +#: lang.pm:374 +#, c-format +msgid "Norfolk Island" +msgstr "ਨੋਰਫੋਕ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:375 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "ਨੀਜ਼ੀਰਆ" + +#: lang.pm:376 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "ਨਿਕਾਰਗੁਆ" + +#: lang.pm:377 mirror.pm:29 timezone.pm:245 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ" + +#: lang.pm:378 mirror.pm:31 timezone.pm:246 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "ਨਾਰਵੇ" + +#: lang.pm:379 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "ਨੇਪਾਲ" + +#: lang.pm:380 +#, c-format +msgid "Nauru" +msgstr "ਨੀਓਰੂ" + +#: lang.pm:381 +#, c-format +msgid "Niue" +msgstr "ਨੀਊਈ" + +#: lang.pm:382 mirror.pm:30 timezone.pm:268 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "ਨਿਊਜੀਲੈਂਡ" + +#: lang.pm:383 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "ਓਮਾਨ" + +#: lang.pm:384 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "ਪੈਨਾਮਾ" + +#: lang.pm:385 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "ਪੇਰੂ" + +#: lang.pm:386 +#, c-format +msgid "French Polynesia" +msgstr "ਫਰੈਂਚ ਪੋਲੀਸੇਲੇਵੀਆ" + +#: lang.pm:387 +#, c-format +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "ਪਾਪੂਆ ਨਵਾਂ ਗੂਈਨਿਆ" + +#: lang.pm:388 timezone.pm:221 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀਜ਼" + +#: lang.pm:389 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ" + +#: lang.pm:390 mirror.pm:32 timezone.pm:247 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡ" + +#: lang.pm:391 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "ਸੇਂਟ ਪਿੱਰੇ ਅਤੇ ਮੀਕੇਲੋਨ" + +#: lang.pm:392 +#, c-format +msgid "Pitcairn" +msgstr "ਪਿਟਸਾਰਨ" + +#: lang.pm:393 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਰੀਸੋ" + +#: lang.pm:394 +#, c-format +msgid "Palestine" +msgstr "ਪੇਲੇਸਟਾਈਨ" + +#: lang.pm:395 mirror.pm:33 timezone.pm:248 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ" + +#: lang.pm:396 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "ਪੇਰੂਗਵੇ" + +#: lang.pm:397 +#, c-format +msgid "Palau" +msgstr "ਪਾਲਾਊ" + +#: lang.pm:398 +#, c-format +msgid "Qatar" +msgstr "ਕਤਰ" + +#: lang.pm:399 +#, c-format +msgid "Reunion" +msgstr "ਰੀਯੁਨੀਅਨ" + +#: lang.pm:400 timezone.pm:249 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ" + +#: lang.pm:401 mirror.pm:34 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "ਰੂਸ" + +#: lang.pm:402 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "ਰਵਾਂਡਾਂ" + +#: lang.pm:403 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ" + +#: lang.pm:404 +#, c-format +msgid "Solomon Islands" +msgstr "ਸੋਲੋਮੋਨ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:405 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "ਸੀਆਚਿਲਸ" + +#: lang.pm:406 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "ਸੂਡਾਨ" + +#: lang.pm:407 mirror.pm:38 timezone.pm:254 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "ਸਵੀਡਨ" + +#: lang.pm:408 timezone.pm:222 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ" + +#: lang.pm:409 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "ਸੇਂਟ ਹੇਲੇਨਾ" + +#: lang.pm:410 timezone.pm:252 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ" + +#: lang.pm:411 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "ਸਵਾਲਬੋਰਡ ਅਤੇ ਜਾਨ ਮਾਈਨ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:412 mirror.pm:35 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਆ" + +#: lang.pm:413 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "ਸੀਈਰਆ ਲਿਏਨ" + +#: lang.pm:414 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "ਸਾਨ ਮਾਰੀਨੂ" + +#: lang.pm:415 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ" + +#: lang.pm:416 +#, c-format +msgid "Somalia" +msgstr "ਸੋਮਾਲੀਆ" + +#: lang.pm:417 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "ਸੂਰੀਨਾਂ" + +#: lang.pm:418 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "ਸਾਓ ਟੋਮ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿਨਸਾਈਪ" + +#: lang.pm:419 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "ਈਲ ਸਾਲੇਵਡੋਰ" + +#: lang.pm:420 +#, c-format +msgid "Syria" +msgstr "ਸੀਰੀਆ" + +#: lang.pm:421 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "ਸਵਰਜ਼ਲੈਂਡ" + +#: lang.pm:422 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "ਤੁਰਕਸ ਅਤੇ ਕੇਈਕੋਸ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:423 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "ਚੰਦ" + +#: lang.pm:424 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "ਫਰੈਂਚ ਦੱਖਣੀ ਖੇਤਰ" + +#: lang.pm:425 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "ਟੂਗੂ" + +#: lang.pm:426 mirror.pm:41 timezone.pm:224 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ" + +#: lang.pm:427 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ" + +#: lang.pm:428 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "ਟੂਕੀਲਾਊ" + +#: lang.pm:429 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟੀਮੋਰ" + +#: lang.pm:430 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "ਤੁਰਕਸਤਾਨ" + +#: lang.pm:431 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "ਟੁਨੀਸ਼ੀਆ" + +#: lang.pm:432 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "ਟੂਨਗਾ" + +#: lang.pm:433 timezone.pm:225 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "ਤੁਰਕੀ" + +#: lang.pm:434 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "ਟਰਿਨੀਦਾਦ ਅਤੇ ਟੋਬੇਗੋ" + +#: lang.pm:435 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "ਟੂਵਾਲੂ" + +#: lang.pm:436 mirror.pm:40 timezone.pm:223 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "ਤਾਈਵਾਨ" + +#: lang.pm:437 timezone.pm:208 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "ਤਾਨਜ਼ੀਆ" + +#: lang.pm:438 timezone.pm:256 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "ਯੂਕਰੇਨ" + +#: lang.pm:439 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ" + +#: lang.pm:440 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਛੋਟੇ ਟਾਪੂ" + +#: lang.pm:441 mirror.pm:42 timezone.pm:264 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ" + +#: lang.pm:442 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "ਉਰੂਗਵੇ" + +#: lang.pm:443 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ" + +#: lang.pm:444 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "ਵਾਟੀਕਾਨ" + +#: lang.pm:445 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "ਸੇਂਟ ਵਿਨਸਨਟ ਅਤੇ ਗਰੇਨਾਡਾਈਨਸ" + +#: lang.pm:446 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "ਵੈਨੂਜੇਏਲਾ" + +#: lang.pm:447 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "ਵਿਰਗਿਨ ਟਾਪੂ (ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼)" + +#: lang.pm:448 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "ਵਿਰਗਿਨ ਟਾਪੂ (U.S.)" + +#: lang.pm:449 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ" + +#: lang.pm:450 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "ਵਾਨੂਟੂ" + +#: lang.pm:451 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "ਵਾਲਿਸ ਅਤੇ ਫੂਟੂਨਾ" + +#: lang.pm:452 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "ਸਾਮੋਆ" + +#: lang.pm:453 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "ਯਮਨ" + +#: lang.pm:454 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "ਮਾਈਟੀ" + +#: lang.pm:455 mirror.pm:36 timezone.pm:207 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ" + +#: lang.pm:456 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "ਜ਼ੈਬੀਆ" + +#: lang.pm:457 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "ਜਿੰਬਾਬਾਵੇ" + +#: lang.pm:1216 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "%s ਤੇ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" + +#: lvm.pm:86 +#, c-format +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "" + +#: lvm.pm:143 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "" + +#: lvm.pm:153 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਲੌਜ਼ੀਕਲ ਵਾਲਿਅਮ ਹਟਾਓ\n" + +#: lvm.pm:186 +#, c-format +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:11 +#, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mageia " +"distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mageia distribution, and any " +"applications \n" +"distributed with these products provided by Mageia's licensors or " +"suppliers.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mageia which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using any of the Software Products in any " +"manner, you explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Neither Mageia nor its licensors or suppliers will, in any circumstances and " +"to the extent \n" +"permitted by law, be liable for any special, incidental, direct or indirect " +"damages whatsoever \n" +"(including without limitation damages for loss of business, interruption of " +"business, financial \n" +"loss, legal fees and penalties resulting from a court judgment, or any other " +"consequential loss) \n" +"arising out of the use or inability to use the Software Products, even if " +"Mageia or its \n" +"licensors or suppliers have been advised of the possibility or occurrence of " +"such damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, neither Mageia nor its licensors, suppliers " +"or\n" +"distributors will, in any circumstances, be liable for any special, " +"incidental, direct or indirect \n" +"damages whatsoever (including without limitation damages for loss of " +"business, interruption of \n" +"business, financial loss, legal fees and penalties resulting from a court " +"judgment, or any \n" +"other consequential loss) arising out of the possession and use of software " +"components or \n" +"arising out of downloading software components from one of Mageia sites " +"which are \n" +"prohibited or restricted in some countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " +"or liability for \n" +"consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " +"you. \n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities.\n" +"Most of these licenses allow you to use, duplicate, adapt or redistribute " +"the components which \n" +"they cover. Please read carefully the terms and conditions of the license " +"agreement for each component \n" +"before using any component. Any question on a component license should be " +"addressed to the component \n" +"licensor or supplier and not to Mageia.\n" +"The programs developed by Mageia are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " +"adapt the Software \n" +"Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mageia\", \"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mageia." +msgstr "" + +#: messages.pm:93 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"ਚੇਤਾਵਨੀ: ਮੁਕਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੇਟਿੰਟ ਮੁਕਤ ਹੋਣੇ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ, ਅਤੇ ਕੁਝ ਸ਼ਾਮਿਲ ਮੁਕਤ\n" +"ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਤੁਹਾਡੇ ਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ ਪੇਟਿੰਟ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕੀਤੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਸ਼ਾਮਿਲ MP3\n" +"ਡੀਕੋਡਰਾਂ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਲਾਈਸਿੰਸ ਦੀ ਲੋੜ ਪੈ ਸਕਦੀ ਹੈ (ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ\n" +"http://www.mp3licensing.com ਵੇਖੋ)। ਜੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਨਹੀਂ ਕਿ ਤੁਹਾਡਾ \n" +"ਪੇਟਿੰਟ ਤੁਹਾਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਆਪਣੇ ਲੋਕਲ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:102 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mageia,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mageia User's Guide." +msgstr "" + +#: modules/interactive.pm:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "UPS ਡਰਾਈਵਰ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਮੈਡਿਊਲ ਦਾ ਹਰੇਕ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: modules/interactive.pm:64 +#, c-format +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "%s ਇੰਟਰਫੇਸ ਲੱਭੇ ਹਨ" + +#: modules/interactive.pm:65 +#, c-format +msgid "Do you have another one?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ?" + +#: modules/interactive.pm:66 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਹੋਰ %s ਇੰਟਰਫੇਸ ਹੈ?" + +#: modules/interactive.pm:72 +#, c-format +msgid "See hardware info" +msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ" + +#: modules/interactive.pm:83 +#, c-format +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "USB ਕੰਟਰੋਲਰ ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: modules/interactive.pm:84 +#, c-format +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "firewire ਕੰਟਰੋਲਰ %s ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: modules/interactive.pm:85 +#, c-format +msgid "Installing driver for hard disk drive controller %s" +msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਕੰਟਰੋਲਰ %s ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: modules/interactive.pm:86 +#, c-format +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕੰਟਰੋਲਰ %s ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "%s ਕਾਰਡ %s ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਇੰਸਟਾਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: modules/interactive.pm:100 +#, c-format +msgid "Configuring Hardware" +msgstr "" + +#: modules/interactive.pm:111 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੈਡਿਊਲ %s ਲਈ ਚੋਣ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +"ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਕੋਈ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪਿਛੇਤਰ 0x ਜਿਵੇਂ '0x123' ਨਾਲ ਭਰਿਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" + +#: modules/interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਹੁਣ ਮੈਡਿਊਲ %s ਲਈ ਚੋਣ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +"ਚੋਣ ਫਾਰਮਿਟ ਹੈ ``ਨਾਂ=ਮੁੱਲ ਨਾਂ2=ਮੁੱਲ2 ...''।\n" +"ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ``io=0x300 irq=7''" + +#: modules/interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Module options:" +msgstr "ਮੈਡਿਊਲ ਚੋਣ:" + +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:132 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "ਮੈਂ ਕਿਸ %s ਡਰਾਈਵਰ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂ?" + +#: modules/interactive.pm:141 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"ਕਈ ਵਾਰ, %s ਡਰਾਈਵਰ ਲਈ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਵਾਧੂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੁੰਦੀ\n" +"ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਇਹ ਇਹਨਾਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਲਈ ਵਾਧੂ ਚੋਣ ਦਰਸਾਉਣੀ\n" +"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਡਰਾਈਵਰ ਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਖੋਜ ਕਰਨ ਦੀ\n" +"ਇਜਾਜ਼ਤ ਦੇਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? ਸੰਭਾਵੀ ਹੀ, ਖੋਜ ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਲਟਕਾ ਦੇਵੇਗੀ, ਪਰ ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ\n" +"ਨੁਕਸਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" + +#: modules/interactive.pm:145 +#, c-format +msgid "Autoprobe" +msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ" + +#: modules/interactive.pm:145 +#, c-format +msgid "Specify options" +msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: modules/interactive.pm:157 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"ਮੈਡਿਊਲ %s ਦੀ ਲੋਡਿੰਗ ਅਸਫਲ ਹੋਈ।\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਫਿਰ ਹੋਰ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#: mygtk2.pm:1541 mygtk2.pm:1542 +#, c-format +msgid "Password is trivial to guess" +msgstr "" + +#: mygtk2.pm:1543 +#, c-format +msgid "Password should be resistant to basic attacks" +msgstr "" + +#: mygtk2.pm:1544 mygtk2.pm:1545 +#, fuzzy, c-format +msgid "Password seems secure" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ" + +#: partition_table.pm:415 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਅਸਫਲ:" + +#: partition_table.pm:527 +#, c-format +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "ਐਕਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ ਨੂੰ ਇਸ ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਤੇ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ" + +#: partition_table.pm:545 +#, c-format +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I cannot use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੀ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਮੋਰੀ ਹੈ ਪਰ ਮੈਂ ਇਸ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵਰਤਦਾ।\n" +"ਹੱਲ ਸਿਰਫ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਮੋਰੀ ਨੂੰ ਐਮਸਟੈਂਡਡ ਭਾਗ ਤੋਂ ਮਗਰ ਲਿਜਾਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਗ ਹਟਾਓ।" + +#: partition_table/raw.pm:299 +#, c-format +msgid "" +"Something bad is happening on your hard disk drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"ਤੁਹਾਡੀ ਡਰਾਈਵ ਤੇ ਕੁਝ ਗਲਤ ਵਾਪਰਿਆ ਹੈ। \n" +"ਡਾਟੇ ਦੀ ਇੱਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਅਸਫਲ ਹੋਈ ਹੈ। \n" +"ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਡਿਸਕ ਤੇ ਕੁਝ ਲਿਖਣ ਨਾਲ, ਨਕਾਰਾ ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਵੇਗਾ।" + +#: pkgs.pm:252 pkgs.pm:255 pkgs.pm:268 +#, c-format +msgid "Unused packages removal" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:252 +#, c-format +msgid "Finding unused hardware packages..." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:255 +#, c-format +msgid "Finding unused localization packages..." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:269 +#, c-format +msgid "" +"We have detected that some packages are not needed for your system " +"configuration." +msgstr "" + +#: pkgs.pm:270 +#, c-format +msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" +msgstr "" + +#: pkgs.pm:273 pkgs.pm:274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unused hardware support" +msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸਹਿਯੋਗ ਯੋਗ" + +#: pkgs.pm:277 pkgs.pm:278 +#, c-format +msgid "Unused localization" +msgstr "" + +#: raid.pm:42 +#, c-format +msgid "Cannot add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr " _ਫਾਰਮਿਟ_ RAID %s ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ" + +#: raid.pm:165 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr " RAID ਪੱਧਰ %d ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹਨ\n" + +#: scanner.pm:96 +#, c-format +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "/usr/share/sane/firmware ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ!" + +#: scanner.pm:107 +#, c-format +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "ਸੰਬੰਧ /usr/share/sane/%s ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਦਾ!" + +#: scanner.pm:114 +#, c-format +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "firmware ਫਾਇਲ %s ਨੂੰ /usr/share/sane/firmware ਵਿੱਚ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ!" + +#: scanner.pm:121 +#, c-format +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "firmware ਫਾਇਲ %s ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ!" + +#: scanner.pm:200 +#, c-format +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" + +#: scanner.pm:201 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦੇ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ।" + +#: scanner.pm:202 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਕੈਨਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਕਿਸੇ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ।" + +#: security/help.pm:11 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "ਬੱਗ IPv4 ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" + +#: security/help.pm:13 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo." +msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" + +#: security/help.pm:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "Accept icmp echo." +msgstr "icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" + +#: security/help.pm:17 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow autologin." +msgstr "ਸਵੈਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।" + +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to \"None\", no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"ਜੇ \"ਸਭ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, /etc/issue ਅਤੇ /etc/issue.net ਨੂੰ ਬੰਦ ਹੋਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।\n" +"\n" +"ਜੇ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਕੁਝ ਜਾਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨੀ।\n" +"\n" +"ਨਹੀਂ ਤਾਂ ਸਿਰਫ /etc/issue ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।" + +#: security/help.pm:27 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow reboot by the console user." +msgstr "ਕੰਸੋਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ ਇਜਾਜ਼ਤ/ ਮਨਾਹੀ।" + +#: security/help.pm:29 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow remote root login." +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਰੂਟ ਲਾਗਇਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ" + +#: security/help.pm:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allow direct root login." +msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।" + +#: security/help.pm:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ (kdm ਅਤੇ gdm) ਵਿੱਚ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।" + +#: security/help.pm:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" +"ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨਿਰਯਾਤ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ\n" +"ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਖਾਤੇ ਤੋਂ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਵੱਲ ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ।\n" +"\n" +"ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ See pam_xauth(8) ਵੇਖੋ।'" + +#: security/help.pm:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Allow X connections:\n" +"\n" +"- \"All\" (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- \"Local\" (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- \"None\" (no connection)." +msgstr "" +"ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ X ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ:\n" +"\n" +"- ਸਭ (ਸਭ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ),\n" +"\n" +"- ਲੋਕਲ (ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ),\n" +"\n" +"- ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ)।" + +#: security/help.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜੇ ਕਲਾਂਈਟਾਂ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ tcp ਪੋਰਟ 6000\n" +"ਤੇ X ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।" + +#. -PO: here "ALL", "Local" and "None" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"Local\"\n" +"\n" +"- none if set to \"None\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ:\n" +"\n" +"- ਸਾਰੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦਾ ਕੰਟਰੋਲ tcp_wrappers ਦੁਆਰਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ (hosts.deny(5) man ਸਫਾ ਵੇਖੋ) ਜੇ " +"\"ਸਭ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ,\n" +"\n" +"- ਸਿਰਫ ਲੋਕਲ ਜੇ \"ਲੋਕਲ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ\n" +"\n" +"- ਕੋਈ ਨਹੀਂ \"ਕੋਈ ਨਹੀਂ\" ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ।\n" +"\n" +"ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ, /etc/hosts.allow ਵਰਤੋ (hosts.allow(5) ਵੇਖੋ)।" + +#: security/help.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server.<SERVER_LEVEL>.\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"ਜੇ SERVER_LEVEL (ਜਾਂ SECURE_LEVEL ਜੇ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ)\n" +"ਇਹ /etc/security/msec/security.conf ਵਿੱਚ 3 ਤੋਂ ਵੱਡਾ ਹੈ, \n" +"/etc/security/msec/server ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਂਦਾ symlink \n" +"/etc/security/msec/server ਬਣਾਓ। <SERVER_LEVEL>।\n" +"\n" +"/etc/security/msec/server ਨੂੰ chkconfig --add ਰਾਹੀਂ ਇੱਕ ਸੇਵਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ\n" +"ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜੇ ਇਹ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪੈਕੇਜ ਦੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਦੌਰਾਨ ਇਹ\n" +"ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" + +#: security/help.pm:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"ਯੋਗ/ਅਯੋਗ crontab ਅਤੇ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ।\n" +"\n" +"ਮਨਜੂਰ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ /etc/cron.allow ਅਤੇ /etc/at.allow ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ (man at(1)\n" +"ਅਤੇ crontab(1) ਵੇਖੋ)।" + +#: security/help.pm:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable syslog reports to console 12" +msgstr "syslog ਰਿਪੋਰਟਾਂ ਨੂੰ ਕੰਸੋਲ 12 ਵੱਲ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ" + +#: security/help.pm:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ ਲਈ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ।ਜੇ\n" +"\"%s\" ਸਹੀ ਹੈ, syslog ਨੂੰ ਵੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ।" + +#: security/help.pm:80 +#, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ:" + +#: security/help.pm:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "IP spoofing ਬਚਾਓ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: security/help.pm:84 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "libsafe ਯੋਗ ਕਰੋ ਜੇ libsafe ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਲੱਭੀ ਹੈ" + +#: security/help.pm:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "IPv4 ਅਜੀਬ ਪੈਕੇਟਾਂ ਦੀ ਲਾਗਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: security/help.pm:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable msec hourly security check." +msgstr "ਮਿ:ਸੈ: ਘੰਟਿਆਂ ਵਾਲੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: security/help.pm:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "su ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਵੀਲ ਸਮੂਹ ਦੇ ਮੈਂਬਰਾਂ ਤੋਂ ਯੋਗ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ su ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਉਪਭੋਗੀ ਤੋਂ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ।" + +#: security/help.pm:92 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋ।" + +#: security/help.pm:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate Ethernet cards promiscuity check." +msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਾਰਡ ਮਨਜੂਰੀ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।" + +#: security/help.pm:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate daily security check." +msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।" + +#: security/help.pm:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable sulogin(8) in single user level." +msgstr "ਇਕਹਿਰਾ ਉਪਭੋਗੀ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ sulogin(8) ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।" + +#: security/help.pm:100 +#, c-format +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "ਮਿ: ਸੈ: ਦੁਆਰਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਐਕਸੈਪਸ਼ਨ ਤੌਰ ਤੇ ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ।" + +#: security/help.pm:102 +#, c-format +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ \"max\" ਅਤੇ ਅੰਤਰਾਲ ਨੂੰ \"inactive\" ਤਬਦੀਲ ਹੋਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" + +#: security/help.pm:104 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" + +#: security/help.pm:106 +#, c-format +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅੰਕ ਗਿਣਤੀ ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" + +#: security/help.pm:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the root's file mode creation mask." +msgstr "ਰੂਟ umask ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" + +#: security/help.pm:109 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "ਜੇ ਹਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਖੁੱਲੇ ਪੋਰਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: security/help.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"ਜੇ ਹਾਂ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਇਹਨਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ:\n" +"\n" +"- ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ,\n" +"\n" +"- /etc/shadow ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਹੀਂ\n" +"\n" +"- ਰੂਟ ਤੋਂ ਬਗੈਰ 0 id ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ।" + +#: security/help.pm:117 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: security/help.pm:118 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਮਿਸ਼ਰਤ ਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਹੈ।" + +#: security/help.pm:119 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ।" + +#: security/help.pm:120 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਿਲੀਅਤ/ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: security/help.pm:121 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, /etc/shadow ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: security/help.pm:122 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, suid/sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਚੈੱਕਸਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: security/help.pm:123 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, suid ਰੂਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਿਲੀਅਤ/ਹਟਾਓਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: security/help.pm:124 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਨਾ-ਮਾਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਰੇ ਦੱਸੋ।" + +#: security/help.pm:125 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਹਰੇਕ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣ ਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।" + +#: security/help.pm:126 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, chkrootkit ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ।" + +#: security/help.pm:127 +#, c-format +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "ਜੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਇਸ ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਤੇ ਪੱਤਰ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਇਹ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਨੂੰ ਭੇਜੋ।" + +#: security/help.pm:128 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਪੱਤਰ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ।" + +#: security/help.pm:129 +#, c-format +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "ਪੱਤਰ ਨਾ ਭੇਜੋ ਜੇ ਇਸ ਭਾਰੇ ਕੋਈ ਚੇਤਾਵਨੀ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#: security/help.pm:130 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, rpm ਪੈਕੇਜਾਂ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ।" + +#: security/help.pm:131 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, syslog ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ।" + +#: security/help.pm:132 +#, c-format +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "ਜੇ ਠੀਕ ਹੈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, tty ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ।" + +#: security/help.pm:134 +#, c-format +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਅਤੀਤ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਮੁੱਲ -1 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਬੇਅੰਤ।" + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਮਿਆਦ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਸਿਫਰ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੋਈ ਮਿਆਦ ਨਹੀਂ।" + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "ਮਿਆਦ ਇਕਾਈ ਹੈ ਸਕਿੰਟ" + +#: security/help.pm:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set the user's file mode creation mask." +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ umask ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" + +#: security/l10n.pm:11 +#, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "ਬੱਗ IPv4 ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:12 +#, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:13 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:15 +#, c-format +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* ਤੋਂ ਬਾਹਰ" + +#: security/l10n.pm:16 +#, c-format +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "ਕੰਸੋਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਮੁੜ ਚਲਾਓ" + +#: security/l10n.pm:17 +#, c-format +msgid "Allow remote root login" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਰੂਟ ਲਾਗਇਨ ਮਨਜੂਰ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:18 +#, c-format +msgid "Direct root login" +msgstr "ਸਿੱਧਾ ਰੂਟ ਲਾਗਇਨ" + +#: security/l10n.pm:19 +#, c-format +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "ਦ੍ਰਿਸ਼ ਮੈਨੇਜਰ (kdm ਅਤੇ gdm) ਉਪਭੋਗੀ ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਖਾਓ" + +#: security/l10n.pm:20 +#, c-format +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "ਰੂਟ ਤੋਂ ਹੋਰ ਉਪਭੋਗੀ ਵੱਲ ਤਬਦੀਲੀ ਸਮੇਂ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਨਿਰਯਾਤ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:21 +#, c-format +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "X ਝਰੋਖਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ" + +#: security/l10n.pm:22 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "TCP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨੂੰ X ਝਰੋਖਾ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ" + +#: security/l10n.pm:23 +#, c-format +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "tcp_wrappers ਦੁਆਰਾ ਕੰਟਰੋਲ ਕੀਤੀਆਂ ਸਭ ਸੇਵਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿਓ" + +#: security/l10n.pm:24 +#, c-format +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig, msec ਨਿਯਮਾਂ ਤੇ ਚੱਲਦੀ ਹੈ" + +#: security/l10n.pm:25 +#, c-format +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ \"crontab\" ਅਤੇ \"at\" ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:26 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Syslog ਕੰਸੋਲ 12 ਨੂੰ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰਦਾ ਹੈ" + +#: security/l10n.pm:27 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ" + +#: security/l10n.pm:28 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "IP spoofing ਬਚਾਓ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:29 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "libsafe ਯੋਗ ਕਰੋ ਜੇ libsafe ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ ਲੱਭੀ ਹੈ" + +#: security/l10n.pm:30 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "IPv4 ਅਜੀਬ ਪੈਕੇਟਾਂ ਦੀ ਲਾਗਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:31 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "ਮਿ:ਸੈ: ਘੰਟਿਆਂ ਵਾਲੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:32 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "su ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਚੱਕਰ ਸਮੂਹ ਮੈਂਬਰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਯੋਗ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:33 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋ" + +#: security/l10n.pm:34 +#, c-format +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਾਰਡ ਮਿਸ਼ਰਤ ਜਾਂਚ" + +#: security/l10n.pm:35 +#, c-format +msgid "Daily security check" +msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ" + +#: security/l10n.pm:36 +#, c-format +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) ਇਕਹਿਰੇ ਉਪਭੋਗੀ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ" + +#: security/l10n.pm:37 +#, c-format +msgid "No password aging for" +msgstr "ਇਸ ਲਈ ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ ਨਹੀਂ" + +#: security/l10n.pm:38 +#, c-format +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮਿਆਦ ਅਤੇ ਖਾਤਾ ਨਾ-ਸਰਗਰਮੀ ਅੰਤਰਾਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:39 +#, c-format +msgid "Password history length" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ" + +#: security/l10n.pm:40 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ ਅਤੇ ਅੰਕਾਂ ਅਤੇ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: security/l10n.pm:41 +#, c-format +msgid "Root umask" +msgstr "ਰੂਟ umask" + +#: security/l10n.pm:42 +#, c-format +msgid "Shell history size" +msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਅਤੀਤ ਅਕਾਰ" + +#: security/l10n.pm:43 +#, c-format +msgid "Shell timeout" +msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਮਿਆਦ" + +#: security/l10n.pm:44 +#, c-format +msgid "User umask" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ umask" + +#: security/l10n.pm:45 +#, c-format +msgid "Check open ports" +msgstr "ਖੁੱਲੇ ਪੋਰਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:46 +#, c-format +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਖਾਤਿਆਂ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:47 +#, c-format +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਘਰ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:48 +#, c-format +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਨੈੱਟਵਰਕ ਜੰਤਰ ਮਿਸ਼ਰਤ ਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਹਨ" + +#: security/l10n.pm:49 +#, c-format +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ" + +#: security/l10n.pm:50 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲੀਅਤ/ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:51 +#, c-format +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "/etc/shadow ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:52 +#, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "suid/sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੇ ਚੈੱਕਸਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:53 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "suid ਰੂਟ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲੀਅਤ/ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:54 +#, c-format +msgid "Report unowned files" +msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:55 +#, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "ਹਰੇਕ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣ ਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" + +#: security/l10n.pm:56 +#, c-format +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "chkrootkit ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ" + +#: security/l10n.pm:57 +#, c-format +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "" + +#: security/l10n.pm:58 +#, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "ਜੇ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਹੈ, ਇਸ ਇ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਤੇ ਪੱਤਰ ਭੇਜੋ ਜਾਂ ਇਹ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਨੂੰ ਭੇਜੋ" + +#: security/l10n.pm:59 +#, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "ਪੱਤਰ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ" + +#: security/l10n.pm:60 +#, c-format +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "rpm ਡਾਟਾਬੇਸ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ" + +#: security/l10n.pm:61 +#, c-format +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "syslog ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ" + +#: security/l10n.pm:62 +#, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "tty ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ" + +#: security/level.pm:10 +#, c-format +msgid "Disable msec" +msgstr "" + +#: security/level.pm:11 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "ਮਿਆਰੀ" + +#: security/level.pm:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "Secure" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" + +#: security/level.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"This level is to be used with care, as it disables all additional security\n" +"provided by msec. Use it only when you want to take care of all aspects of " +"system security\n" +"on your own." +msgstr "" + +#: security/level.pm:43 +#, c-format +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "ਇਹ ਕਲਾਂਈਟ ਤੌਰ ਤੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜਨ ਵਾਲੇ ਕੰਪਿਊਟਰਾਂ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਮਿਆਰੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੈ।" + +#: security/level.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"ਇਸ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਵਿੱਚ, ਇਸ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤੋਂ ਸੰਭਵ ਹੈ।\n" +"ਸੁਰੱਖਿਆ ਹੁਣ ਸਿਸਟਮ ਨੁੰ ਸਰਵਰ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੰਨੀ ਟੈਟ ਹੈ ਕਿ ਕਲਾਂਈਟ ਤੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰ " +"ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" +"ਸੂਚਨਾ: ਜੇ ਤੁਹਾਡੀ ਮਸ਼ੀਨ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਤੇ ਸਿਰਫ ਕਲਾਂਈਟ ਹੈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਲਾ ਪੱਧਰ ਚੁਣਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।" + +#: security/level.pm:51 +#, c-format +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "DrakSec ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ" + +#: security/level.pm:54 +#, c-format +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਚੁਣੋ" + +#. -PO: this string is used to properly format "<security level>: <level description>" +#: security/level.pm:58 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "" + +#: security/level.pm:61 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਬੰਧਕ:" + +#: security/level.pm:62 +#, c-format +msgid "Login or email:" +msgstr "" + +#: services.pm:19 +#, c-format +msgid "Listen and dispatch ACPI events from the kernel" +msgstr "" + +#: services.pm:20 +#, c-format +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "ALSA (ਤਕਨੀਕੀ ਲੀਨਕਸ ਸਾਊਂਡ ਢਾਂਚਾ) ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ" + +#: services.pm:21 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron ਇੱਕ ਚੱਕਰੀ ਕਮਾਂਡ ਕ੍ਰਮਕਾਰ ਹੈ।" + +#: services.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd ਬੈਟਰੀ ਸਥਿਤੀ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ syslog ਦੁਆਰਾ ਲਾਗ ਕਰਨ ਲਈ\n" +"ਵਰਤੀਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਬੈਟਰੀ ਘੱਟ ਹੋਣ ਤੇ ਸਿਸਟਮ ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"ਦਰਸਾਏ ਸਮੇਂ ਅਨੁਸਾਰ ਕਮਾਂਡ ਤੇ ਕਮਾਂਡ ਕ੍ਰਮਕਾਰ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ \n" +"ਚੱਲਦਾ ਸੀ, ਅਤੇ ਬੈਚ ਕਮਾਂਡਾ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਲੋਡ ਔਸਤਨ ਘੱਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:26 +#, c-format +msgid "Avahi is a ZeroConf daemon which implements an mDNS stack" +msgstr "" + +#: services.pm:27 +#, c-format +msgid "Set CPU frequency settings" +msgstr "" + +#: services.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"cron ਇੱਕ ਮਿਆਰੀ ਯੂਨਿਕਸ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਹੈ ਜੋ ਉਪਭੋਗੀ-ਰਾਹੀਂ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਕੰਮਬੱਧ ਸਮੇਂ\n" +"ਤੇ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ। vixie cron ਕਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ਮੁੱਢਲੇ ਯੂਨੈਕਸ cron ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ " +"ਵਧੀਆ ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਤੇ ਵਧੇਰੇ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਚੋਣ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ।" + +#: services.pm:31 +#, c-format +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgstr "" + +#: services.pm:32 +#, c-format +msgid "Launches the graphical display manager" +msgstr "" + +#: services.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਨਿਗਰਾਨੀ ਡੈਮਨ ਹੈ। ਇਹ ਫਾਇਲ ਤਬਦੀਲੀ ਦੌਰਾਨ ਰਿਪੋਰਟ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ \n" +" ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ ਗਨੋਮ ਅਤੇ ਕੇ ਡੀ ਈ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"G15Daemon allows users access to all extra keys by decoding them and \n" +"pushing them back into the kernel via the linux UINPUT driver. This driver " +"must be loaded \n" +"before g15daemon can be used for keyboard access. The G15 LCD is also " +"supported. By default, \n" +"with no other clients active, g15daemon will display a clock. Client " +"applications and \n" +"scripts can access the LCD via a simple API." +msgstr "" + +#: services.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" + +#: services.pm:43 +#, c-format +msgid "HAL is a daemon that collects and maintains information about hardware" +msgstr "" + +#: services.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਖੋਜ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਨਾਲ ਹੀ ਨਵੇਂ/ਤਬਦੀਲ\n" +"ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:46 +#, c-format +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "Apache ਇੱਕ ਵਰਡ ਵਾਈਡ ਵੈਬ ਸਰਵਰ ਹੈ। HTML ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ CGI ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:47 +#, c-format +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" + +#: services.pm:51 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with ip6tables" +msgstr "" + +#: services.pm:52 +#, c-format +msgid "Automates a packet filtering firewall with iptables" +msgstr "" + +#: services.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"ਨੈੱਟਵਰਕ ਹਮਲਿਆਂ ਤੋਂ ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲਵਾਲ ਨਿਰਧਾਰਿਤ \n" +"ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ, ਲੀਨਕਸ ਕਰਨਲ 2.2 ਲੜੀ ਲਈ ਪੈਕੇਟ ਫਿਲਟਰਿੰਗ ਚਲਾਓ।" + +#: services.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Evenly distributes IRQ load across multiple CPUs for enhanced performance" +msgstr "" + +#: services.pm:56 +#, c-format +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" + +#: services.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"/boot ਵਿੱਚ /usr/include/linux/{autoconf,version}.h ਲਈ\n" +"ਕਰਨਲ ਸਿਰਲੇਖ ਦਾ ਸਵੈ ਮੁੜ ਉਤਪਾਦ" + +#: services.pm:61 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਦੀ ਸਵੈ ਖੋਜ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ।" + +#: services.pm:62 +#, c-format +msgid "Tweaks system behavior to extend battery life" +msgstr "" + +#: services.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf ਸਿਸਟਮ ਸੰਰਚਨਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਕਾਰਜ\n" +"ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕਰਦਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:65 +#, c-format +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd ਇੱਕ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਡੈਮਨ ਹੈ ਜੋ lpr ਨੂੰ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ। ਇਹ\n" +"ਮੁੱਢਲੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਰਵਰ ਹੈ ਜੋ ਪ੍ਰਿੰਟਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਾਰਜ ਸੌਂਪਦਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"ਲੀਨਕਸ ਫਰਜ਼ੀ ਸਰਵਰ, ਜਿਆਦਾ-ਅਦਾਕਾਰੀ ਅਤੇ ਵੱਧ ਉਪਲੱਬਧ ਸਰਵਰ ਨਿਰਮਾਣ\n" +"ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:69 +#, c-format +msgid "Monitors the network (Interactive Firewall and wireless" +msgstr "" + +#: services.pm:70 +#, c-format +msgid "Software RAID monitoring and management" +msgstr "" + +#: services.pm:71 +#, c-format +msgid "" +"DBUS is a daemon which broadcasts notifications of system events and other " +"messages" +msgstr "" + +#: services.pm:72 +#, c-format +msgid "Enables MSEC security policy on system startup" +msgstr "" + +#: services.pm:73 +#, c-format +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) ਇੱਕ ਡੋਮੇਨ ਨਾਂ ਸਰਵਰ (DNS) ਹੈ ਜੋ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਨਾਂ ਤੋਂ IP ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਮਿਲਾਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ " +"ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:74 +#, c-format +msgid "Initializes network console logging" +msgstr "" + +#: services.pm:75 +#, c-format +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"ਸਭ ਨੈੱਟਵਰਕ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ (NFS), SMB (ਲਾਨ ਮੈਨੇਜਰ/Windows), ਅਤੇ NCP\n" +"(NetWare) ਮਾਊਂਟ ਸਥਿਤੀਆਂ ਮਾਊਂਟ ਅਤੇ ਅਨ-ਮਾਊਂਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:77 +#, c-format +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਚੱਲਣ ਲਈ ਸੰਰਚਿਤ ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸਾਂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ/ਨਾ-ਸਰਗਰਮ\n" +"ਕਰਦਾ ਹੈ" + +#: services.pm:79 +#, c-format +msgid "Requires network to be up if enabled" +msgstr "" + +#: services.pm:80 +#, c-format +msgid "Wait for the hotplugged network to be up" +msgstr "" + +#: services.pm:81 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS, TCP/IP ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ।\n" +"ਇਹ ਸੇਵਾ NFS ਸਰਵਰ ਸਹੂਲਤ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦਾ ਹੈ, /etc/exports ਫਾਇਲ ਦੁਆਰਾ\n" +"ਸੰਰਚਿਤ ਕੀਤੀ ਹੈ।" + +#: services.pm:84 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS, TCP/IP ਨੈੱਟਵਰਕ ਦੁਆਰਾ ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਸਿੱਧ\n" +"ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ। ਇਹ ਸੇਵਾ NFS ਫਾਇਲ ਲਾਕਿੰਗ ਸਹੂਲਤ ਮੁਹੱਈਆ ਕਰਦੀ ਹੈ।" + +#: services.pm:86 +#, c-format +msgid "Synchronizes system time using the Network Time Protocol (NTP)" +msgstr "" + +#: services.pm:87 +#, c-format +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" +"ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਕੰਸੋਲ ਅਤੇ Xorg ਅਧੀਨ numlock ਸਵਿੱਚ ਜਿੰਦਰੇ ਵੱਲ\n" +"ਸਵੈ ਤਬਦੀਲੀ।" + +#: services.pm:89 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "OKI 4w ਅਨੁਕੂਲ winprinters ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਦਿਓ।" + +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "Checks if a partition is close to full up" +msgstr "" + +#: services.pm:91 +#, c-format +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." +msgstr "" + +#: services.pm:94 +#, c-format +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" + +#: services.pm:97 +#, c-format +msgid "Reserves some TCP ports" +msgstr "" + +#: services.pm:98 +#, c-format +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਤਬਦੀਲੀ ਏਜੰਟ ਹੈ, ਜੋ ਇੱਕ ਮਸ਼ੀਨ ਤੋਂ ਦੂਜੀ ਤੇ ਪੱਤਰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ " +"ਹੈ।" + +#: services.pm:99 +#, c-format +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"ਉੱਚੀ ਖਾਸੀਅਤ ਲਗਾਤਾਰ ਅੰਕ ਉਤਪਾਦ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਇੰਟਰੌਪੀ ਪੂਲ ਸੰਭਾਲਦਾ ਅਤੇ\n" +"ਮੁੜ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:101 +#, c-format +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard disk drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"ਕਾਰਜ ਜਿਵੇਂ Oracle ਜਾਂ DVD ਪਲੇਅਰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਰੁਕਾਵਟੀ ਜੰਤਰਾਂ\n" +"(ਜਿਵੇਂ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਭਾਗਾਂ) ਨੂੰ ਵਾਧੂ ਜੰਤਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" + +#: services.pm:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nameserver information manager" +msgstr "ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: services.pm:104 +#, c-format +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" + +#: services.pm:107 +#, c-format +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"rstat ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੋਂ ਕਿਸੇ ਮਸ਼ੀਨ ਦੀ\n" +"ਅਦਾਕਾਰੀ ਮੈਟ੍ਰਿਕਸ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages to various " +"system log files. It is a good idea to always run rsyslog." +msgstr "" +"Syslog ਇੱਕ ਸਹੂਲਤ ਹੈ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੈਮਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਲਾਗ ਕੀਤੇ " +"ਜਾਂਦੇ ਹਨ। syslog ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"rusers ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਤੇ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ\n" +"ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸ ਨੇ ਹੋਰ ਜਵਾਬੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਲਾਗ ਕੀਤਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:112 +#, c-format +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." +msgstr "" +"rwho ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਰਿਮੋਟ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਨੂੰ ਮਸ਼ੀਨ ਜਿਸ ਤੇ rwho ਡੈਮਨ ਚੱਲਦਾ ਹੈ,\n" +"ਵਿੱਚ ਲਾ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਉਪਭੋਗੀ ਵਿਖਾਉਣ ਦੀ ਮਨਜੂਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:114 +#, c-format +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgstr "" + +#: services.pm:115 +#, c-format +msgid "Packet filtering firewall" +msgstr "" + +#: services.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"The SMB/CIFS protocol enables to share access to files & printers and also " +"integrates with a Windows Server domain" +msgstr "" + +#: services.pm:117 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "ਆਪਣੀ ਮਸ਼ੀਨ ਤੇ ਸਾਊਂਡ ਸਿਸਟਮ ਚਲਾਓ" + +#: services.pm:118 +#, c-format +msgid "layer for speech analysis" +msgstr "" + +#: services.pm:119 +#, c-format +msgid "" +"Secure Shell is a network protocol that allows data to be exchanged over a " +"secure channel between two computers" +msgstr "" + +#: services.pm:120 +#, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog ਇੱਕ ਸਹੂਲਤ ਹੈ ਜਿਸ ਦੁਆਰਾ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਡੈਮਨ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ ਫਾਇਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸੁਨੇਹੇ ਲਾਗ ਕੀਤੇ " +"ਜਾਂਦੇ ਹਨ। syslog ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਧੀਆ ਤਰੀਕਾ ਹੈ।" + +#: services.pm:122 +#, c-format +msgid "Moves the generated persistent udev rules to /etc/udev/rules.d" +msgstr "" + +#: services.pm:123 +#, c-format +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "ਆਪਣੇ usb ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਡਰਾਈਵਰ ਲੋਡ ਕਰੋ।" + +#: services.pm:124 +#, c-format +msgid "A lightweight network traffic monitor" +msgstr "" + +#: services.pm:125 +#, c-format +msgid "Starts the X Font Server." +msgstr "" + +#: services.pm:126 +#, c-format +msgid "Starts other deamons on demand." +msgstr "" + +#: services.pm:149 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "ਛਪਾਈ" + +#: services.pm:150 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ" + +#: services.pm:153 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ" + +#: services.pm:155 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "ਸਿਸਟਮ" + +#: services.pm:160 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਨ" + +#: services.pm:168 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "ਡਾਟਾਬੇਸ ਸਰਵਰ" + +#: services.pm:179 services.pm:218 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ" + +#: services.pm:179 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕਿਹੜੀ ਸੇਵਾ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਸਵੈ ਚੱਲਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ" + +#: services.pm:197 +#, c-format +msgid "%d activated for %d registered" +msgstr "%d ਸਰਗਰਮ ਹਨ ਰਜਿਸਟਰ ਕੀਤੇ %d ਲਈ" + +#: services.pm:234 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: services.pm:234 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "ਰੋਕਿਆ" + +#: services.pm:239 +#, c-format +msgid "Services and daemons" +msgstr "ਸੇਵਾਵਾਂ ਅਤੇ ਡੈਮਨ" + +#: services.pm:245 +#, c-format +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"ਮਾਫ ਕਰਨਾ, ਇਸ ਸੇਵਾ ਬਾਰੇ ਕੋਈ\n" +"ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" + +#: services.pm:250 ugtk2.pm:924 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: services.pm:253 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "ਲੋੜ ਅਨੁਸਾਰ ਚਲਾਓ" + +#: services.pm:253 +#, c-format +msgid "On boot" +msgstr "ਬੂਟ ਸਮੇਂ" + +#: services.pm:271 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ" + +#: services.pm:271 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "ਰੋਕੋ" + +#: standalone.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" +msgstr "" + +#: standalone.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" + +#: standalone.pm:56 +#, c-format +msgid "" +"[--boot]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" + +#: standalone.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of %s tools\n" +" --incident - program should be one of %s tools" +msgstr "" + +#: standalone.pm:66 +#, c-format +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" +"[--ਸ਼ਾਮਿਲ]\n" +" --ਸ਼ਾਮਿਲ - \"ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਿਲ\" ਤਖਤੀ\n" +" --ਹਟਾਓ - \"ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਫੇਸ ਹਟਾਓ\" ਤਖਤੀ\n" +" --ਤਖਤੀ-ਛੱਡੋ - ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਪ੍ਰਬੰਧਨ\n" +" --ਇੰਟਰਨੈੱਟ - ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਸੰਰਚਨਾ\n" +" --ਤਖਤੀ - --ਸ਼ਾਮਿਲ ਵਾਂਗ" + +#: standalone.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" + +#: standalone.pm:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"%s Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[OPTIONS]...\n" +"ਮੈਂਡਰਿਵ-ਲੀਨਕਸ ਟਰਮੀਨਲ ਸਰਵਰ ਸੰਰਚਨਾ-ਕਾਰ\n" +"--ਯੋਗ : MTS ਯੋਗ ਕਰੋ\n" +"--ਅਯੋਗ : MTS ਅਯੋਗ ਕਰੋ\n" +"--ਚਲਾਓ : MTS ਚਲਾਓ\n" +"--ਰੋਕੋ : MTS ਰੋਕੋ\n" +"--ਉਪਭੋਗੀ-ਸ਼ਾਮਿਲ : ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ MTS ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ (ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ)\n" +"--ਉਪਭੋਗੀ-ਹਟਾਓ : MTS ਵਿੱਚੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਉਪਭੋਗੀ ਹਟਾਓ (ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ)\n" +"--ਕਲਾਂਈਟ-ਸ਼ਾਮਿਲ : MTS ਵਿੱਚ ਕਲਾਂਈਟ ਮਸ਼ੀਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ (MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ, IP, nbi " +"ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ)\n" +"--ਕਲਾਈਂਟ-ਹਟਾਓ : MTS ਵਿੱਚੋਂ ਕਲਾਂਈਟ ਮਸ਼ੀਨ ਹਟਾਓ (MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ, IP, nbi ਪ੍ਰਤਿਬਿੰਬ ਦੀ " +"ਲੋੜ ਹੈ)" + +#: standalone.pm:99 +#, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "[keyboard]" + +#: standalone.pm:100 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" + +#: standalone.pm:101 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" + +#: standalone.pm:111 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in %s Update " +"mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation ਮੈਂਡਰਿਵ ਨਵਿਨੀਕਰਨ ਵਿਧੀ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਤਸਦੀਕੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨਾ ਪੁਛੋ\n" +" --no-verify-rpm ਪੈਕੇਜ ਦਸਤਖਤ ਜਾਂਚ ਨਾ ਕਰੋ\n" +" --changelog-first ਵਰਣਨ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ-ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ changelog ਨਾ ਵਿਖਾਓ\n" +" --merge-all-rpmnew ਸਭ .rpmnew/.rpmsave ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਦਾ ਮਕਸਦ ਮਿਲਿਆ" + +#: standalone.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" + +#: standalone.pm:117 +#, c-format +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" + +#: standalone.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"ਉਪਯੋਗਤਾ: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " + +#: timezone.pm:161 timezone.pm:162 +#, fuzzy, c-format +msgid "All servers" +msgstr "ਸਰਵਰ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: timezone.pm:196 +#, c-format +msgid "Global" +msgstr "" + +#: timezone.pm:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "Africa" +msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ" + +#: timezone.pm:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Asia" +msgstr "ਆਸਟਰੀਆ" + +#: timezone.pm:201 +#, c-format +msgid "Europe" +msgstr "" + +#: timezone.pm:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "North America" +msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ" + +#: timezone.pm:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Oceania" +msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆ" + +#: timezone.pm:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "South America" +msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ" + +#: timezone.pm:213 +#, c-format +msgid "Hong Kong" +msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ" + +#: timezone.pm:250 +#, c-format +msgid "Russian Federation" +msgstr "ਰੂਸੀ ਰਾਜ-ਸੰਘ" + +#: timezone.pm:258 +#, c-format +msgid "Yugoslavia" +msgstr "ਯੂਗੋਸਲਾਵੀਆ" + +#: ugtk2.pm:812 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "ਕੀ ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ?" + +#: ugtk2.pm:874 +#, c-format +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "" + +#: wizards.pm:95 +#, c-format +msgid "" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"%s ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ\n" +"ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ \"Next\" ਜਾਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ \"Cancel\" ਦਬਾਓ" + +#: wizards.pm:99 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ" + +#~ msgid "Restrict command line options" +#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਮਨਾਹੀ" + +#~ msgid "restrict" +#~ msgstr "ਮਨਾਹੀ" + +#~ msgid "" +#~ "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +#~ msgstr "ਚੋਣ ``ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਚੋਣ ਮਨਾਹੀ'' ਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਤੋਂ ਬਿਨਾ ਕੋਈ ਮਤਲਬ ਨਹੀਂ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use an encrypted filesystem" +#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਮਾਊਂਟ %s ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਇਨਕ੍ਰਿਪਡ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦੇ" + +#~ msgid "" +#~ "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +#~ "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +#~ msgstr "" +#~ "ਭਾਗ ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਡਾਟਾ ਇੱਕਸਾਰਤਾ ਜਾਂਚ ਲਈ, \n" +#~ "Windows(TM) ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਲੀ ਬੂਟ ਦੌਰਾਨ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ ਚੱਲੇਗੀ" + +#~ msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +#~ msgstr "ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ Microsoft Windows® ਭਾਗ ਵਰਤੋ" + +#~ msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +#~ msgstr "ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਭਾਗ Linux4Win ਲਈ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" + +#~ msgid "Choose the sizes" +#~ msgstr "ਅਕਾਰ ਚੁਣੋ" + +#~ msgid "Root partition size in MB: " +#~ msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਭਾਗ ਅਕਾਰ:" + +#~ msgid "Swap partition size in MB: " +#~ msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਸਵੈਪ ਭਾਗ ਅਕਾਰ:" + +#~ msgid "" +#~ "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +#~ msgstr "ਇੱਥੇ ਲੂਪਬੈਕ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਕੋਈ FAT ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ (ਜਾਂ ਲੋੜੀਂਦੀ ਬਾਕੀ ਥਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ)" + +#~ msgid "" +#~ "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +#~ "the following error occurred: %s" +#~ msgstr "" +#~ "FAT ਮੁੜ-ਅਕਾਰ ਜੰਤਰ ਤੁਹਾਡੇ ਭਾਗ ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਲਈ ਅਸਮਰਥ ਹੈ, \n" +#~ "ਹੇਠਲੀ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ: %s" + +#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +#~ msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲਾਗ-ਆਊਟ ਕਰੋ ਅਤੇ Ctrl-Alt-BackSpace ਵਰਤੋ" + +#~ msgid "Welcome To Crackers" +#~ msgstr "ਖੋਜੀਆਂ ਵੱਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ" + +#~ msgid "Poor" +#~ msgstr "ਘੱਟ" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "ਜਿਆਦਾ" + +#~ msgid "Higher" +#~ msgstr "ਬਹੁਤ-ਜਿਆਦਾ" + +#~ msgid "Paranoid" +#~ msgstr "ਪੈਰਾਨਾਇਡ" + +#~ msgid "" +#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " +#~ "use,\n" +#~ "but very sensitive. It must not be used for a machine connected to " +#~ "others\n" +#~ "or to the Internet. There is no password access." +#~ msgstr "" +#~ "ਇਹ ਪੱਧਰ ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਹੈ। ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਸੌਖਾ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ,\n" +#~ "ਪਰ ਬਹੁਤ ਨਾਜ਼ੁਕ ਹੈ। ਇਹ ਹੋਰ ਜਾਂ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ\n" +#~ "ਹੈ। ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਪਹੁੰਚ ਨਹੀਂ।" + +#~ msgid "" +#~ "Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +#~ "recommended." +#~ msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੁਣ ਯੋਗ ਹੈ, ਪਰ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਣ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ਼ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।" + +#~ msgid "" +#~ "There are already some restrictions, and more automatic checks are run " +#~ "every night." +#~ msgstr "ਇੱਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਝ ਪਾਬੰਦੀਆਂ ਹਨ, ਅਤੇ ਹਰ ਰਾਤ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਸਵੈ ਜਾਂਚ ਚਲੱਦੀ ਹੈ।" + +#~ msgid "" +#~ "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed " +#~ "and security features are at their maximum." +#~ msgstr "" +#~ "ਇਹ ਪਿਛਲੇ ਪੱਧਰ ਦੇ ਸਮਾਨ ਹੈ, ਪਰ ਸਿਸਟਮ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਹੈ ਅਤੇ ਸੁਰੱਖਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਆਪਣੇ ਸਿਖਰ ਤੇ ਹੈ।" + +#~ msgid "Use libsafe for servers" +#~ msgstr "ਸਰਵਰਾਂ ਲਈ libsafe ਵਰਤੋ" + +#~ msgid "" +#~ "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +#~ msgstr "ਇੱਕ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਜੋ ਬਫਰ ਭਰਨ ਅਤੇ ਫਾਰਮਿਟ ਸਤਰ ਹਮਲੇ ਤੋਂ ਰੱਖਿਆ ਕਰਦੀ ਹੈ।" + +#~ msgid "LILO/grub Installation" +#~ msgstr "LILO/grub ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +#~ msgstr "ਜੇ ਲੋੜ ਹੈ RAM ਅਕਾਰ ਠੀਕ ਕਰੋ (%d ਮੈਬਾ ਲੱਭਿਆ ਹੈ)" + +#~ msgid "Give the ram size in MB" +#~ msgstr "ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ ਰੈਮ ਅਕਾਰ ਦਿਓ" + +#~ msgid "" +#~ "If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors " +#~ "is enough)\n" +#~ "at the beginning of the disk" +#~ msgstr "" +#~ "ਜੇ ਤੁਸੀਂ aboot ਵਰਤਣ ਬਾਰੇ ਸੋਚਿਆ ਹੈ, ਡਿਸਕ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ (2048 ਸੈਕਟਰ ਕਾਫੀ ਹਨ)\n" +#~ " ਛੱਡਣ ਦਾ ਧਿਆਨ ਰੱਖੋ।" + +#~ msgid "Security level" +#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ" + +#~ msgid "Expand Tree" +#~ msgstr "ਲੜੀ ਫੈਲਾਓ" + +#~ msgid "Collapse Tree" +#~ msgstr "ਲੜੀ ਸਮੇਟੋ" + +#~ msgid "Toggle between flat and group sorted" +#~ msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਫਲੈਟ ਅਤੇ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ" + +#~ msgid "Choose action" +#~ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਚੁਣੋ" + +#~ msgid "Active Directory with SFU" +#~ msgstr "SFU ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + +#~ msgid "Active Directory with Winbind" +#~ msgstr "Winbind ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + +#~ msgid "Active Directory with SFU:" +#~ msgstr "SFU ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:" + +#~ msgid "Active Directory with Winbind:" +#~ msgstr "Winbind ਨਾਲ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ:" + +#~ msgid "Authentication LDAP" +#~ msgstr "LDAP ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ" + +#~ msgid "TLS" +#~ msgstr "TLS" + +#~ msgid "SSL" +#~ msgstr "SSL" + +#~ msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਖਾਕਾ (SASL/Kerberos)" + +#~ msgid "Authentication Active Directory" +#~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + +#~ msgid "LDAP users database" +#~ msgstr "LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਡਾਟਾਬੇਸ" + +#~ msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +#~ msgstr "LDAP ਉਪਭੋਗੀ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵੇਖਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਹੈ" + +#~ msgid "Authentication NIS" +#~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ NIS" + +#~ msgid "" +#~ "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +#~ "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +#~ "add and reboot the server.\n" +#~ "You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +#~ "machine to the Windows(TM) domain.\n" +#~ "If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +#~ "after the network setup step.\n" +#~ "Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +#~ "working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows" +#~ "(tm) Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +#~ "The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +#~ "good." +#~ msgstr "" +#~ "ਇਸ ਨੂੰ W2K PDC ਲਈ ਕੰਮ ਕਰਨ ਲਈ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਭਾਵੀ ਹੀ admin ਚਲਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਪਵੇਗੀ: C:\\>ਨੈੱਟ " +#~ "ਲੋਕਲ-ਗਰੁੱਪ \"Pre-Windows 2000 ਅਨੁਕੂਲ ਪਹੁੰਚ\" ਹਰੇਕ ਸਰਵਰ ਨੂੰ /ਸ਼ਾਮਿਲ ਅਤੇ ਮੁੜ ਚਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।\n" +#~ "ਤੁਹਾਨੂੰ Windows(TM) ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਮਸ਼ੀਨ ਜੋੜਨ ਲਈ ਡੋਮੇਨ Admin ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ/ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਲੋੜ " +#~ "ਪਵੇਗੀ।\n" +#~ "ਜੇ ਹਾਲੇ ਨੈੱਟਵਰਕਿੰਗ ਯੋਗ ਨਹੀਂ, Drakx ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਿਰਧਾਰਨ ਪਗ਼ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਜੋੜਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇਗਾ।\n" +#~ "ਕੀ ਇਹ ਪਗ਼ ਕੁਝ ਕਾਰਨਾ ਕਰਕੇ ਅਸਫਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਡੋਮੇਨ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ, " +#~ "ਸਿਸਟਮ ਬੂਟ ਹੋਣ ਮਗਰੋਂ ਆਪਣੇ Windows(tm) ਡੋਮੇਨ, ਅਤੇ Admin ਉਪਭੋਗੀ-ਨਾਂ/ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤ ਕੇ " +#~ "'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' ਚਲਾਓ।\n" +#~ "ਕਮਾਂਡ 'wbinfo -t' ਜਾਂਚ ਕਰੇਗੀ ਕਿ ਕੀ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਸਹੀ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।" + +#~ msgid "Authentication Windows Domain" +#~ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ Windows ਡੋਮੇਨ" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "ਵਾਪਿਸ" + +#~ msgid "Save partition table" +#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਸੰਭਾਲੋ" + +#~ msgid "Restore partition table" +#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲੋ" + +#~ msgid "" +#~ "The backup partition table has not the same size\n" +#~ "Still continue?" +#~ msgstr "" +#~ "ਬੈਕਅੱਪ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਦਾ ਸਮਾਨ ਅਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹੈ\n" +#~ "ਹਾਲੇ ਜਾਰੀ ਕਰੋ?" + +#~ msgid "Info: " +#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ:" + +#~ msgid "Unknown driver" +#~ msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਡਰਾਈਵਰ" + +#~ msgid "Error reading file %s" +#~ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" + +#~ msgid "Restoring from file %s failed: %s" +#~ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਤੋਂ ਮੁੜ ਸੰਭਾਲ ਅਸਫਲ ਹੋਈ: %s" + +#~ msgid "Bad backup file" +#~ msgstr "ਗਲਤ ਬੈਕਅੱਪ ਫਾਇਲ" + +#~ msgid "Error writing to file %s" +#~ msgstr "ਫਾਇਲ %s ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" + +#~ msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +#~ msgstr "ਗਲਤੀ: ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡ ਲਈ \"%s\" ਡਰਾਈਵਰ ਵਿਖਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ" + +#~ msgid "Ext2" +#~ msgstr "Ext2" + +#~ msgid "Journalised FS" +#~ msgstr "ਜਰਨਲਾਈਜ਼ਡ FS" + +#~ msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +#~ msgstr "X ਫੌਂਟ ਸਰਵਰ ਚਲਾਓ (Xorg ਨੂੰ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਜਰੂਰੀ ਹੈ)।" + +#~ msgid "Add user" +#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#~ msgid "Accept user" +#~ msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸਵੀਕਾਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Do not update directory inode access times on this filesystem\n" +#~ "(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +#~ msgstr "" +#~ "ਇਸ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਤੇ inode ਪਹੁੰਚ ਸਮੇਂ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਨਾ ਕਰੋ\n" +#~ "(ਜਿਵੇਂ, ਖਬਰ ਸਰਵਰ ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਖਬਰ ਸਪੂਲ ਵਿੱਚ ਤੇਜ ਪਹੁੰਚ)।" + +#~ msgid "Rescue partition table" +#~ msgstr "ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ" + +#~ msgid "Removable media automounting" +#~ msgstr "ਹਟਾਉਣ ਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ ਸਵੈ-ਮਾਊਂਟ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#~ msgid "Trying to rescue partition table" +#~ msgstr "ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ ਭਾਗ ਸਾਰਣੀ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#~ msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +#~ msgstr "ਬੱਗ IPv4 ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਸਵੀਕਾਰ/ਇਨਕਾਰ।" + +#~ msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +#~ msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ icmp echo ਸਵੀਕਾਰ/ਇਨਕਾਰ।" + +#~ msgid "Accept/Refuse icmp echo." +#~ msgstr "icmp echo ਸਵੀਕਾਰ/ਇਨਕਾਰ।" + +#~ msgid "Allow/Forbid remote root login." +#~ msgstr "ਰਿਮੋਟ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।" + +#~ msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +#~ msgstr "IP spoofing ਬਚਾਓ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ।" + +#~ msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +#~ msgstr "libsafe ਯੋਗ/ਅਯੋਗ ਜੇ ਸਿਸਟਮ ਤੇ libsafe ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ।" + +#~ msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +#~ msgstr "IPv4 ਅਜੀਬ ਪੈਕਟਾਂ ਦੀ ਲਾਗਿੰਗ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ।" + +#~ msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +#~ msgstr "ਮਿ:ਸੈ: ਘੰਟੇ ਵਾਲੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਯੋਗ/ਅਯੋਗ।" + +#~ msgid "Number of capture buffers:" +#~ msgstr "ਖੋਜੇ ਬਫਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#~ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +#~ msgstr "mmap'ed ਖੋਜ ਲਈ ਖੋਜੇ ਬਫਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#~ msgid "PLL setting:" +#~ msgstr "PLL ਵਿਵਸਥਾ:" + +#~ msgid "Radio support:" +#~ msgstr "ਰੇਡੀਓ ਸਹਿਯੋਗ:" + +#~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" |