summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po118
1 files changed, 65 insertions, 53 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 7c763ca4e..e901ec2f4 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-11-16 12:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-11-17 17:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: norwegian\n"
@@ -25,11 +25,16 @@ msgstr "Velg en X-tjener"
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:199
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Choose options for server"
+msgstr "Velg en X-tjener"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:218
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:202
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:221
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -53,39 +58,39 @@ msgstr ""
"skjermen din.\n"
"Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:209
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:228
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:209
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:228
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:250
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:269
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor er ikke konfigurert"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:253
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:272
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:256
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:275
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:265
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:284
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:265
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:284
msgid "Test configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:297
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:316
msgid "An error occurred:"
msgstr "En feil oppsto:"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:299
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:318
msgid ""
"\n"
"try changing some parameters"
@@ -93,25 +98,25 @@ msgstr ""
"\n"
"prøv å endre noen parametere"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:320
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:339
#, c-format
msgid "(leaving in %d seconds)"
msgstr "(slutter om %d sekunder)"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:324 ../install_steps_interactive.pm_.c:599
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:343 ../install_steps_interactive.pm_.c:599
#: ../my_gtk.pm_.c:438
msgid "Is this correct?"
msgstr "Er dette riktig?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:332
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:351
msgid "An error occurred, try changing some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:340 ../Xconfigurator.pm_.c:505
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:359 ../Xconfigurator.pm_.c:524
msgid "Automatic resolutions"
msgstr "Automatiske oppløsninger"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:341
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:360
msgid ""
"To find the available resolutions I will try different ones.\n"
"Your screen will blink...\n"
@@ -121,19 +126,19 @@ msgstr ""
"Skjermen din vil blinke...\n"
"Du kan slå av hvis du vil, du vil høre et bipp når det er ferdig"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:392 ../install_steps_interactive.pm_.c:564
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:411 ../install_steps_interactive.pm_.c:564
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:427
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:446
msgid "Choose resolution and color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:435
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:454
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:506
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:525
msgid ""
"I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n"
"Sometimes, though, it may hang the machine.\n"
@@ -143,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Noen ganger kan dette forårsake at maskinen stopper opp.\n"
"Ønsker du å prøve?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:511
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:530
msgid ""
"No valid modes found\n"
"Try with another video card or monitor"
@@ -151,93 +156,98 @@ msgstr ""
"Ingen gyldige modus funnet\n"
"Prøv med et annet skjermkort eller monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:699
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:721
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:700
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:722
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type mus: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:701
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:723
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Enhet mus: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:702
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:724
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:703
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:725
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:704
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:726
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:705
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:727
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:706
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:728
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:707
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:729
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:721
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:743
#, fuzzy
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder installasjon"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:735
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:757
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:736
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:758
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:737
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:759
+#, fuzzy
+msgid "Change Server options"
+msgstr "Endre oppløsning"
+
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:760
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppløsning"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:738
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:761
msgid "Automatical resolutions search"
msgstr "Automatisk oppløsningssøk"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:742
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:765
msgid "Show information"
msgstr "Vis informasjon"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:743
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:766
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:744
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:767
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:747
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:770
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva vil du gjøre?"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:754
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:777
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"
-#: ../Xconfigurator.pm_.c:755
+#: ../Xconfigurator.pm_.c:778
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -1720,7 +1730,7 @@ msgstr "tjener"
msgid "Partitioning failed: no root filesystem"
msgstr "Partisjonering feilet: intet root-filsystem"
-#: ../install2.pm_.c:320
+#: ../install2.pm_.c:324
msgid "Not enough swap to fulfill installation, please add some"
msgstr ""
"Ikke nok vekslingsplass til å fullføre installasjonen, du må legge til mer"
@@ -1741,28 +1751,33 @@ msgstr ""
"DiskDrake klarte ikke å lese partisjonstabellen korrekt.\n"
"Fortsett på egen risiko!"
-#: ../install_any.pm_.c:229
+#: ../install_any.pm_.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Searching root partition."
+msgstr "Søker etter den tapte partisjonstabellen din"
+
+#: ../install_any.pm_.c:231
msgid "Information"
msgstr "Informasjon"
-#: ../install_any.pm_.c:230
+#: ../install_any.pm_.c:232
#, c-format
msgid "%s: This is not a root partition, please select another one."
msgstr "%s: Dette er ikke en root-partisjon, vennligst velg en annen."
-#: ../install_any.pm_.c:232
+#: ../install_any.pm_.c:234
msgid "No root partition found"
msgstr "Ingen root-partisjon funnet"
-#: ../install_any.pm_.c:268
+#: ../install_any.pm_.c:270
msgid "Can't use broadcast with no NIS domain"
msgstr "Kan ikke bruke broadcast uten NIS domene"
-#: ../install_any.pm_.c:417
+#: ../install_any.pm_.c:422
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Feil ved lesing av fil $f"
-#: ../install_any.pm_.c:423
+#: ../install_any.pm_.c:428
#, c-format
msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)"
msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)"
@@ -1781,7 +1796,7 @@ msgstr ""
msgid "Duplicate mount point %s"
msgstr "Dupliser monteringspunkt %s"
-#: ../install_steps.pm_.c:425
+#: ../install_steps.pm_.c:430
msgid "No floppy drive available"
msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig"
@@ -3487,9 +3502,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Choose on the list of keyboards, the one corresponding to yours"
#~ msgstr "Velg på listen over tastatur det som stemmer overens med ditt"
-#~ msgid "Searching for your lost partition table"
-#~ msgstr "Søker etter den tapte partisjonstabellen din"
-
#~ msgid "8 mb"
#~ msgstr "8 mb"