diff options
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r-- | perl-install/share/po/no.po | 383 |
1 files changed, 191 insertions, 192 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 5a6337671..cafc5f796 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-19 20:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-09-21 07:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-30 17:25CET\n" "Last-Translator: Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>\n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Grafikk-kort: %s" msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86-tjener: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1885 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:829 ../../printerdrake.pm_.c:1893 #: ../../standalone/draknet_.c:298 ../../standalone/draknet_.c:301 msgid "Expert Mode" msgstr "Ekspertmodus" @@ -660,8 +660,8 @@ msgstr "Legg til" #: ../../any.pm_.c:217 ../../any.pm_.c:718 ../../diskdrake.pm_.c:161 #: ../../interactive_http.pm_.c:153 ../../printerdrake.pm_.c:1854 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1855 ../../printerdrake.pm_.c:1904 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1948 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1855 ../../printerdrake.pm_.c:1912 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1956 msgid "Done" msgstr "Ferdig" @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "Ja, jeg vil ha autologin med denne (bruker; skrivebord)" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 +#: ../../bootlook.pm_.c:156 ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 #: ../../interactive.pm_.c:122 ../../interactive.pm_.c:286 #: ../../interactive.pm_.c:308 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 #: ../../my_gtk.pm_.c:416 ../../my_gtk.pm_.c:419 ../../my_gtk.pm_.c:716 @@ -1106,11 +1106,6 @@ msgstr "Avbryt" msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" msgstr "kan ikke åpne /etc/inittab for lesing: %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:274 -#, c-format -msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s" -msgstr "kan ikke åpne /etc/sysconfig/autologin for lesing: %s" - #: ../../bootlook.pm_.c:336 ../../standalone/drakboot_.c:47 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:" @@ -1245,7 +1240,7 @@ msgstr "Vennligst klikk på en partisjon" msgid "Use \"New\"" msgstr "" -#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:508 +#: ../../diskdrake.pm_.c:263 ../../install_steps_gtk.pm_.c:517 msgid "Details" msgstr "Detaljer" @@ -1278,8 +1273,8 @@ msgstr "Veksel" msgid "Empty" msgstr "Tom" -#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:364 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:424 ../../mouse.pm_.c:161 +#: ../../diskdrake.pm_.c:396 ../../install_steps_gtk.pm_.c:373 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:433 ../../mouse.pm_.c:161 #: ../../services.pm_.c:161 msgid "Other" msgstr "Andre" @@ -1598,7 +1593,7 @@ msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Beregner fat filsystemgrense" #: ../../diskdrake_interactive.pm_.c:549 ../../diskdrake_interactive.pm_.c:605 -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Resizing" msgstr "Endrer størrelse" @@ -1990,44 +1985,44 @@ msgstr "enkel" msgid "server" msgstr "server" -#: ../../fsedit.pm_.c:459 +#: ../../fsedit.pm_.c:461 msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Du kan ikke bruke JFS for partisjoner mindre enn 16 MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:460 +#: ../../fsedit.pm_.c:462 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Du kan ikke bruke ReiserFS for partisjoner mindre enn 32MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:469 +#: ../../fsedit.pm_.c:471 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Monteringspunkter må begynne med /" -#: ../../fsedit.pm_.c:470 +#: ../../fsedit.pm_.c:472 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Det finnes allerede en partisjon med monteringspunkt %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:474 +#: ../../fsedit.pm_.c:476 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Du kan ikke bruke LVM logisk volum som monteringspunkt %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:476 +#: ../../fsedit.pm_.c:478 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Denne katalogen bør forbli i root filsystemet" -#: ../../fsedit.pm_.c:478 +#: ../../fsedit.pm_.c:480 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Du trenger et virkelig filsystem (ext2, reiserfs) for dette " "monteringspunktet\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:594 +#: ../../fsedit.pm_.c:596 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Feil ved åpning av %s for skriving: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:679 +#: ../../fsedit.pm_.c:681 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -2035,7 +2030,7 @@ msgstr "" "En feil har oppstått - ingen gyldige enheter ble funnet for å opprette nye " "filsystemer. Vennligst sjekk maskinvaren din for årsaken til dette problemet" -#: ../../fsedit.pm_.c:702 +#: ../../fsedit.pm_.c:704 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "Du har ingen partisjoner!" @@ -2201,8 +2196,9 @@ msgid "" "Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" "machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" "\n" -" * \"Workstation\": if you plant to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the corresponding groups.\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation, " +"select\n" +"one or more of the corresponding groups.\n" "\n" " * \"Development\": if the machine is to be used for programming, choose " "the\n" @@ -2308,16 +2304,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../help.pm_.c:188 -#, fuzzy msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Manage Time) and translates it in\n" "local time according to the time zone you selected." msgstr "" "GNU/Linux håndterer tid i GMT (Greenwich Mean Time)\n" -"og oversetter denne til lokal tid ihht. den tidssonen du har valgt\n" -".\n" -"\n" -"Hvis du bruker Microsoft Windows på denne maskinen, velg \"Nei\"." +"og oversetter denne til lokal tid ihht. den tidssonen du har valgt.\n" #: ../../help.pm_.c:192 msgid "" @@ -3360,7 +3352,7 @@ msgstr "" msgid "Error reading file %s" msgstr "Feil ved lesing av fil %s" -#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:316 +#: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 #: ../../interactive.pm_.c:107 ../../interactive.pm_.c:122 #: ../../interactive.pm_.c:286 ../../interactive.pm_.c:308 #: ../../interactive_http.pm_.c:104 ../../interactive_newt.pm_.c:170 @@ -3378,7 +3370,7 @@ msgstr "" "Noe maskinvare i maskinen din trenger ``riktige'' drivere for å virke.\n" "Du kan finne noe informasjon om disse her: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:41 +#: ../../install_interactive.pm_.c:44 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -3388,11 +3380,11 @@ msgstr "" "Opprett en partisjon for dette (eller klikk på en eksisterende).\n" "Velg så ``Monteringspunkt'' og sett dette til `/'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 +#: ../../install_interactive.pm_.c:49 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Du må ha en vekslingspartisjon" -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 +#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" @@ -3402,59 +3394,59 @@ msgstr "" "\n" "Fortsette likevel?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:50 ../../install_steps.pm_.c:165 +#: ../../install_interactive.pm_.c:53 ../../install_steps.pm_.c:165 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Du må ha en FAT-parisjonen montert under /boot/efi" -#: ../../install_interactive.pm_.c:73 +#: ../../install_interactive.pm_.c:76 msgid "Use free space" msgstr "Bruk ledig plass" -#: ../../install_interactive.pm_.c:75 +#: ../../install_interactive.pm_.c:78 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "Ikke nok plass til å allokere en ny partisjon" -#: ../../install_interactive.pm_.c:83 +#: ../../install_interactive.pm_.c:86 msgid "Use existing partition" msgstr "Bruk eksisterende partisjon" -#: ../../install_interactive.pm_.c:85 +#: ../../install_interactive.pm_.c:88 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "Det finnes ingen eksisterende partisjon som kan brukes" -#: ../../install_interactive.pm_.c:92 +#: ../../install_interactive.pm_.c:95 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Bruk Windows partisjonen for loopback" -#: ../../install_interactive.pm_.c:95 +#: ../../install_interactive.pm_.c:98 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Hvilken partisjon vil du bruke for Linux4Win?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:97 +#: ../../install_interactive.pm_.c:100 msgid "Choose the sizes" msgstr "Velg størrelsene" -#: ../../install_interactive.pm_.c:98 +#: ../../install_interactive.pm_.c:101 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Root-partisjonsstørrelse i MB: " -#: ../../install_interactive.pm_.c:99 +#: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Veksel-partisjonsstørrelse i MB: " -#: ../../install_interactive.pm_.c:108 +#: ../../install_interactive.pm_.c:111 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Bruk den ledige plassen på Windows partisjonen" -#: ../../install_interactive.pm_.c:111 +#: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "Hvilken partisjonstype ønsker du å forandre størrelse på?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Computing Windows filesystem bounds" msgstr "Beregner Windows filsystemgrense" -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 +#: ../../install_interactive.pm_.c:119 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" @@ -3463,12 +3455,12 @@ msgstr "" "Størrelsesendreren for FAT greide ikke å håndtere din partisjon, \n" "følgende feil oppsto: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:119 +#: ../../install_interactive.pm_.c:122 msgid "Your Windows partition is too fragmented, please run ``defrag'' first" msgstr "" "Windows-partisjonen din er for fragmentert, vennligst kjør ``defrag'' først" -#: ../../install_interactive.pm_.c:120 +#: ../../install_interactive.pm_.c:123 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -3488,21 +3480,21 @@ msgstr "" "dine data.\n" "Når du er sikker, trykk Ok." -#: ../../install_interactive.pm_.c:129 +#: ../../install_interactive.pm_.c:132 msgid "Which size do you want to keep for windows on" msgstr "Hvilken størrelse ønsker du å beholde vinduer på?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:130 +#: ../../install_interactive.pm_.c:133 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "partisjon %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:136 +#: ../../install_interactive.pm_.c:139 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Krymping/forstørring av FAT feilet: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:151 +#: ../../install_interactive.pm_.c:154 msgid "" "There is no FAT partitions to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" @@ -3510,32 +3502,32 @@ msgstr "" "Det finnes ingen FAT partisjon å forandre størrelsen på eller å bruke som " "loopback (ikke nok plass igjen)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:157 +#: ../../install_interactive.pm_.c:160 msgid "Erase entire disk" msgstr "Slette hele disken" -#: ../../install_interactive.pm_.c:157 +#: ../../install_interactive.pm_.c:160 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Fjern Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:160 +#: ../../install_interactive.pm_.c:163 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Du har mer enn en harddisk, hvilken ønsker du å installere linux på?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:163 +#: ../../install_interactive.pm_.c:166 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "ALLE eksisterende partisjoner og deres data vil være tapt på disk %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:171 +#: ../../install_interactive.pm_.c:174 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Egendefinert diskpartisjonering" -#: ../../install_interactive.pm_.c:175 +#: ../../install_interactive.pm_.c:178 msgid "Use fdisk" msgstr "Bruk fdisk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:178 +#: ../../install_interactive.pm_.c:181 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -3544,28 +3536,28 @@ msgstr "" "Du kan nå partisjonere %s.\n" "Når du er ferdig ikke glem å lagre med `w'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:207 +#: ../../install_interactive.pm_.c:210 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "Du har ikke nok ledig plass på Windows partisjonen din" -#: ../../install_interactive.pm_.c:223 +#: ../../install_interactive.pm_.c:226 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "Jeg kan ikke finne noe rom for installering" -#: ../../install_interactive.pm_.c:227 +#: ../../install_interactive.pm_.c:230 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "DrakX partisjonsveiviseren fant følgende løsninger:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:232 +#: ../../install_interactive.pm_.c:235 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Partisjonering feilet: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:238 +#: ../../install_interactive.pm_.c:241 msgid "Bringing up the network" msgstr "Henter opp nettverket" -#: ../../install_interactive.pm_.c:243 +#: ../../install_interactive.pm_.c:246 msgid "Bringing down the network" msgstr "Tar ned nettverket" @@ -3618,17 +3610,17 @@ msgstr "Velg størrelsen du ønsker å installere" msgid "Total size: " msgstr "Total størrelse: " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:378 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:387 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versjon: %s\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:379 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:388 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Størrelse: %d KB\n" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:509 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" @@ -3637,12 +3629,12 @@ msgstr "Velg pakkene du ønsker å installere" msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:448 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:212 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:488 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:497 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:695 msgid "Installing" msgstr "Installerer" @@ -3651,7 +3643,7 @@ msgstr "Installerer" msgid "Please wait, " msgstr "Vennligst vent, " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:501 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 msgid "Time remaining " msgstr "Tid som gjenstår " @@ -3664,17 +3656,17 @@ msgstr "Total tid " msgid "Preparing installation" msgstr "Forbereder installasjon" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:549 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installerer pakke %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:633 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:637 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 msgid "Go on anyway?" msgstr "Fortsette uansett?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:633 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:642 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" @@ -3752,57 +3744,57 @@ msgstr "Prosentdel av pakker å installere" msgid "Package Group Selection" msgstr "Valg pakkegruppe" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:311 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:320 ../../install_steps_interactive.pm_.c:634 msgid "Individual package selection" msgstr "Individuelt pakkevalg" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:334 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 ../../install_steps_interactive.pm_.c:598 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Total størrelse: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:376 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385 msgid "Bad package" msgstr "Dårlig pakke" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:377 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:386 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Navn: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:380 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Viktighet: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:402 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "Du kan ikke velge denne pakken da det ikke er igjen nok plass til å " "installere denne" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:407 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:416 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Følgende pakker vil bli installert" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:417 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Følgende pakker vil bli fjernet" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "Du kan ikke velge/fjerne denne pakken" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:432 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:441 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Dette er en bestemt pakke, den kan ikke fjernes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:434 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:443 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken, den er allerede installert" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:438 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 msgid "" "This package must be upgraded\n" "Are you sure you want to deselect it?" @@ -3810,40 +3802,40 @@ msgstr "" "Denne pakken må oppgraderes\n" "Er du sikker på at du ikke vil velge denne?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:442 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "Du kan ikke fjerne denne pakken. Den må oppgraderes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:456 msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Vis automatisk valgte pakker" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:460 msgid "Load/Save on floppy" msgstr "Lagre på/hente fra diskett" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:452 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:461 msgid "Updating package selection" msgstr "Oppdaterer pakkevalg" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 msgid "Minimal install" msgstr "Minimal installasjon" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:494 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 msgid "Estimating" msgstr "Beregner" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:513 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:522 msgid "Please wait, preparing installation" msgstr "Vennligst vent, forbereder installasjon" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:544 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:553 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakker" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:590 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:599 msgid "" "\n" "Warning\n" @@ -3903,15 +3895,15 @@ msgstr "" "respective authors and are protected by intellectual property and \n" "copyright laws applicable to software programs.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 msgid "Accept" msgstr "Godta" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:618 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:627 ../../install_steps_interactive.pm_.c:148 msgid "Refuse" msgstr "Nekte" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:619 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:628 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -3926,7 +3918,7 @@ msgstr "" "ferdig.\n" "Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:637 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:646 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Det var en feil ved installering av pakkene:" @@ -5394,31 +5386,7 @@ msgstr "" "Hvilken dhcp klient ønsker du å bruke?\n" "Standard er dhcpcd" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:64 -msgid "Network configuration" -msgstr "Nettverkskonfigurasjon" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:65 -msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Vil du starte nettverket på nytt" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:68 -#, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Et problem oppsto ved omstart av nettverket: \n" -"\n" -"%s" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:68 ../../network/netconnect.pm_.c:129 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:245 ../../network/tools.pm_.c:56 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nettverkskonfigurasjon" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:95 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:88 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -5426,48 +5394,26 @@ msgstr "" "Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n" "Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:99 ../../standalone/drakgw_.c:233 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:233 msgid "Choose the network interface" msgstr "Velg nettverksgrensesnitt" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:100 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:93 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Vennligst velg hvilket nettverksadapter du ønsker å bruke til å koble opp\n" "mot Internett" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:109 ../../network/ethernet.pm_.c:175 -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 -msgid "Network interface" -msgstr "Nettverksgrensesnitt" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:110 -msgid "" -"\n" -"Do you agree?" -msgstr "" -"\n" -"Er du enig?" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:110 -msgid "I'm about to restart the network device:\n" -msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:176 -#, c-format -msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" -msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?" - -#: ../../network/ethernet.pm_.c:185 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:178 msgid "no network card found" msgstr "ingen nettverkskort funnet" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:209 ../../network/network.pm_.c:350 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:350 msgid "Configuring network" msgstr "Konfigurerer nettverk" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:210 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:203 msgid "" "Please enter your host name if you know it.\n" "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" @@ -5479,15 +5425,15 @@ msgstr "" "Vertsnavnet ditt bør være et full-kvalifisert vertsnavn,\n" "som ``minboks.mittlab.mittfirma.no''." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:214 ../../network/network.pm_.c:355 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:355 msgid "Host name" msgstr "Vertsnavn" #: ../../network/isdn.pm_.c:21 ../../network/isdn.pm_.c:44 #: ../../network/netconnect.pm_.c:91 ../../network/netconnect.pm_.c:105 #: ../../network/netconnect.pm_.c:154 ../../network/netconnect.pm_.c:164 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:214 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:190 ../../network/netconnect.pm_.c:213 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser" @@ -5745,6 +5691,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å begynne." +#: ../../network/netconnect.pm_.c:129 ../../network/netconnect.pm_.c:243 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:255 ../../network/tools.pm_.c:56 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Nettverkskonfigurasjon" + #: ../../network/netconnect.pm_.c:130 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -5829,7 +5780,7 @@ msgstr "oppdaget ethernettkort" msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Velg oppkoblingen du ønsker å konfigurere" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:214 msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" "Choose the one you want to use.\n" @@ -5839,15 +5790,34 @@ msgstr "" "Venligst velg den du ønsker å bruker.\n" "\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:216 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:215 msgid "Internet connection" msgstr "Internett tilkobling" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:222 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:221 msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Ønsker du å starte tilkoblingen din ved oppstart?" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:237 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:239 +msgid "Network configuration" +msgstr "Nettverkskonfigurasjon" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:240 +msgid "The network needs to be restarted" +msgstr "" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:243 +#, c-format +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Et problem oppsto ved omstart av nettverket: \n" +"\n" +"%s" + +#: ../../network/netconnect.pm_.c:247 msgid "" "Congratulations, the network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -5857,7 +5827,7 @@ msgstr "" "\n" "Konfigurasjonen vil nå bli aktivert.\n" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:240 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:250 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -6193,7 +6163,7 @@ msgid "Pipe job into a command" msgstr "Pipe inn i kommando" #: ../../printer.pm_.c:418 ../../printer.pm_.c:839 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2020 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1227 ../../printerdrake.pm_.c:2031 msgid "Unknown model" msgstr "Ukjent modell" @@ -6280,7 +6250,7 @@ msgstr "" #: ../../printerdrake.pm_.c:124 ../../printerdrake.pm_.c:1298 #: ../../printerdrake.pm_.c:1302 ../../printerdrake.pm_.c:1303 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1304 ../../printerdrake.pm_.c:2008 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1304 ../../printerdrake.pm_.c:2019 msgid "Close" msgstr "Lukk" @@ -6296,7 +6266,7 @@ msgstr "IP-adresse bør være i format 1.2.3.4" msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Portnummer burde være numerisk" -#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2092 +#: ../../printerdrake.pm_.c:141 ../../printerdrake.pm_.c:2103 msgid "Default printer" msgstr "Standardskriver" @@ -6689,7 +6659,7 @@ msgstr "" msgid "Did it work properly?" msgstr "Virker det som det skal?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2022 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1229 ../../printerdrake.pm_.c:2033 #, fuzzy msgid "Raw printer" msgstr "Ingen skriver" @@ -6961,8 +6931,8 @@ msgstr "Monitor er ikke konfigurert" msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working\n" "network access, but your network is not configured yet. If you\n" -"go on without network configuration, you will not be able to\n" -"use the printer which you are configuring now. How do you want \n" +"go on without network configuration, you will not be able to use\n" +"the printer which you are configuring now. How do you want \n" "to proceed?" msgstr "" @@ -7073,7 +7043,7 @@ msgid "Configuring printer \"%s\" ..." msgstr "Konfigurer skriver" #: ../../printerdrake.pm_.c:1814 ../../printerdrake.pm_.c:1846 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2023 ../../printerdrake.pm_.c:2085 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2034 ../../printerdrake.pm_.c:2096 msgid "Printer options" msgstr "Opsjoner for skriver" @@ -7090,7 +7060,7 @@ msgstr "Ønsker du å konfigurere en skriver?" msgid "Printing system: " msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1879 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1887 msgid "" "The following printers are configured.\n" "Click on one of them to modify it or\n" @@ -7098,34 +7068,40 @@ msgid "" "\"Add Printer\" to add a new printer." msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1885 ../../standalone/draknet_.c:301 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1893 ../../standalone/draknet_.c:301 msgid "Normal Mode" msgstr "Normalt modus" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1891 ../../printerdrake.pm_.c:2007 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1899 ../../printerdrake.pm_.c:2018 msgid " (Default)" msgstr " (Standard)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1895 ../../printerdrake.pm_.c:1935 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1903 ../../printerdrake.pm_.c:1943 #, fuzzy msgid "Printer(s) on remote CUPS server(s)" msgstr "Skriver på fjern-CUPS tjener" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1896 ../../printerdrake.pm_.c:1936 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1904 ../../printerdrake.pm_.c:1944 #, fuzzy msgid "Printer(s) on remote server(s)" msgstr "Skriver på fjern-CUPS tjener" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1898 ../../printerdrake.pm_.c:1919 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1922 ../../printerdrake.pm_.c:1971 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1906 ../../printerdrake.pm_.c:1927 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 ../../printerdrake.pm_.c:1979 msgid "Add printer" msgstr "Legg til skriver" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2000 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1985 ../../printerdrake.pm_.c:2001 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2136 +#, fuzzy +msgid "Do you want to configure another printer?" +msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2011 msgid "Modify printer configuration" msgstr "Modifiser skriverkonfigurasjon" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2001 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2012 #, c-format msgid "" "Printer %s: %s %s\n" @@ -7134,58 +7110,58 @@ msgstr "" "Skriver %s %s %s\n" "Hva ønsker du å forandre på, på denne maskinen?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2009 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2020 msgid "Do it!" msgstr "Gjør det!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2012 ../../printerdrake.pm_.c:2059 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2023 ../../printerdrake.pm_.c:2070 msgid "Printer connection type" msgstr "Skrivertilkoblingstype" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2013 ../../printerdrake.pm_.c:2063 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2024 ../../printerdrake.pm_.c:2074 msgid "Printer name, description, location" msgstr "Skrivernavn, beskrivelse, sted" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2015 ../../printerdrake.pm_.c:2078 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2089 msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Skriverprodusent, modell, driver" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2016 ../../printerdrake.pm_.c:2079 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2027 ../../printerdrake.pm_.c:2090 msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Skriverprodusent, modell" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2025 ../../printerdrake.pm_.c:2089 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2036 ../../printerdrake.pm_.c:2100 msgid "Set this printer as the default" msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2026 ../../printerdrake.pm_.c:2094 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2037 ../../printerdrake.pm_.c:2105 msgid "Print test pages" msgstr "Skriver ut testsider" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2027 ../../printerdrake.pm_.c:2096 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2038 ../../printerdrake.pm_.c:2107 msgid "Know how to print with this printer" msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2028 ../../printerdrake.pm_.c:2098 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2039 ../../printerdrake.pm_.c:2109 msgid "Remove printer" msgstr "Fjern skriver" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2068 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2079 #, fuzzy, c-format msgid "Removing old printer \"%s\" ..." msgstr "Leser skriverdata: ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2093 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2104 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2100 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2111 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Ønsker du virkelig å fjerne skriveren \"%s\"?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2102 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2113 #, fuzzy, c-format msgid "Removing printer \"%s\" ..." msgstr "Leser skriverdata: ..." @@ -7832,6 +7808,10 @@ msgstr "" "Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt. " "Vennligst kjør verktøyet for maskinvarekonfigurasjon." +#: ../../standalone/drakgw_.c:224 +msgid "Network interface" +msgstr "Nettverksgrensesnitt" + #: ../../standalone/drakgw_.c:225 #, c-format msgid "" @@ -8769,6 +8749,25 @@ msgstr "Multimedia - CD-brenning" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Vitenskaplig arbeidsstasjon" +#~ msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: %s" +#~ msgstr "kan ikke åpne /etc/sysconfig/autologin for lesing: %s" + +#~ msgid "Do you want to restart the network" +#~ msgstr "Vil du starte nettverket på nytt" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Do you agree?" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Er du enig?" + +#~ msgid "I'm about to restart the network device:\n" +#~ msgstr "Jeg er i ferd med å starte denne nettverksenheten på nytt:\n" + +#~ msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" +#~ msgstr "Jeg er i ferd med å starte nettverksenhet %s på nytt. Er du enig?" + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Unless you know specifically otherwise, the usual choice is \"/dev/hda\"\n" |