summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/perl-install/share/po/no.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'perl-install/share/po/no.po')
-rw-r--r--perl-install/share/po/no.po671
1 files changed, 356 insertions, 315 deletions
diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po
index 3ef0671fa..e0c289584 100644
--- a/perl-install/share/po/no.po
+++ b/perl-install/share/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-21 14:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-23 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-03-13 13:19CET\n"
"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
"Language-Team: Norsk\n"
@@ -15,32 +15,57 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.6\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:183
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:230
+msgid "Configure all heads independantly"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Use Xinerama extension"
+msgstr "Bruk automatisk detektering"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234
+#, c-format
+msgid "Configure only card \"%s\" (%s)"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Multi-head configuration"
+msgstr "Konfigurasjon proxy"
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238
+msgid ""
+"Your system support multiple head configuration.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Graphic card"
msgstr "Grafikk-kort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:183
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247
msgid "Select a graphic card"
msgstr "Velg et grafikk-kort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:184
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "Choose a X server"
msgstr "Velg en X-tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:184
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
msgid "X server"
msgstr "X-tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 ../../Xconfigurator.pm_.c:239
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300 ../../Xconfigurator.pm_.c:307
#, c-format
msgid "XFree %s"
msgstr "XFree %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303
msgid "Which configuration of XFree do you want to have?"
msgstr "Hvilken konfigurasjon av XFree vil du ha?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:316
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n"
@@ -50,17 +75,17 @@ msgstr ""
"%s.\n"
"Kortet ditt er støttet av XFree %s som kan ha bedre støtte i 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 ../../Xconfigurator.pm_.c:283
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:318 ../../Xconfigurator.pm_.c:351
#, c-format
msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s."
msgstr "Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon med XFree %s."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:252 ../../Xconfigurator.pm_.c:285
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 ../../Xconfigurator.pm_.c:353
#, c-format
msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med maskinvare 3D akselerasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:260 ../../Xconfigurator.pm_.c:274
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:342
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n"
@@ -69,12 +94,12 @@ msgstr ""
"Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon med XFree %s,\n"
"MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTEL STØTTE OG KAN 'FRYSE' MASKINEN DIN."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262 ../../Xconfigurator.pm_.c:276
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:330 ../../Xconfigurator.pm_.c:344
#, c-format
msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration"
msgstr "XFree %s med EKSPERIMENTEL maskinvare 3D akselerasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:271
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:339
#, c-format
msgid ""
"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n"
@@ -86,27 +111,27 @@ msgstr ""
"MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTEL STØTTE OG KAN 'FRYSE' MASKINEN DIN.\n"
"Kortet ditt er støttet av XFree %s som kan ha bedre støtte i 2D."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:291
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359
msgid "XFree configuration"
msgstr "XFree konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:330
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392
msgid "Select the memory size of your graphic card"
msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:439
msgid "Choose options for server"
msgstr "Velg opsjoner for tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:456
msgid "Choose a monitor"
msgstr "Velg en monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:456
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:459
msgid ""
"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the "
"rate\n"
@@ -130,39 +155,39 @@ msgstr ""
"skjermen din.\n"
"Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling."
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:402
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:466
msgid "Horizontal refresh rate"
msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:403
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:467
msgid "Vertical refresh rate"
msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:440
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:504
msgid "Monitor not configured"
msgstr "Monitor er ikke konfigurert"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507
msgid "Graphic card not configured yet"
msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:446
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:510
msgid "Resolutions not chosen yet"
msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:462
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526
msgid "Do you want to test the configuration?"
msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:466
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530
msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer"
msgstr "Advarsel: testing av dette grafikk-kortet kan `fryse' maskinen din"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:469
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:533
msgid "Test of the configuration"
msgstr "Test konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:572
msgid ""
"\n"
"try to change some parameters"
@@ -170,152 +195,152 @@ msgstr ""
"\n"
"prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:572
msgid "An error has occurred:"
msgstr "En feil oppsto:"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594
#, c-format
msgid "Leaving in %d seconds"
msgstr "Slutter om %d sekunder"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:540
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:604
msgid "Is this the correct setting?"
msgstr "Er dette den riktige innstillingen?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:548
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:612
msgid "An error has occurred, try to change some parameters"
msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:595 ../../printerdrake.pm_.c:273
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:659 ../../printerdrake.pm_.c:273
#: ../../services.pm_.c:107
msgid "Resolution"
msgstr "Oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:633
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:697
msgid "Choose the resolution and the color depth"
msgstr "Velg oppløsning og fargedybde"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:635
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:699
#, c-format
msgid "Graphic card: %s"
msgstr "Grafikk-kort: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:636
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:700
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s"
msgstr "XFree86-tjener: %s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:652 ../../standalone/draknet_.c:250
-#: ../../standalone/draknet_.c:253
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:716 ../../standalone/draknet_.c:246
+#: ../../standalone/draknet_.c:249
msgid "Expert Mode"
msgstr "Ekspertmodus"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:717
msgid "Show all"
msgstr "Vis alle"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:691
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:755
msgid "Resolutions"
msgstr "Oppløsninger"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1087
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1196
#, c-format
msgid "Keyboard layout: %s\n"
msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1088
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1197
#, c-format
msgid "Mouse type: %s\n"
msgstr "Type mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1089
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1198
#, c-format
msgid "Mouse device: %s\n"
msgstr "Enhet mus: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1090
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1199
#, c-format
msgid "Monitor: %s\n"
msgstr "Monitor: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1091
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1200
#, c-format
msgid "Monitor HorizSync: %s\n"
msgstr "Monitor HorizSync: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1092
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1201
#, c-format
msgid "Monitor VertRefresh: %s\n"
msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1093
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1202
#, c-format
msgid "Graphic card: %s\n"
msgstr "Grafikk-kort: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1094
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1203
#, c-format
msgid "Graphic memory: %s kB\n"
msgstr "Minne grafikk: %s kB\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1096
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1205
#, c-format
msgid "Color depth: %s\n"
msgstr "Fargedybde: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1097
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1206
#, c-format
msgid "Resolution: %s\n"
msgstr "Oppløsning: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1099
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1208
#, c-format
msgid "XFree86 server: %s\n"
msgstr "XFree86-tjener: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1100
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1209
#, c-format
msgid "XFree86 driver: %s\n"
msgstr "XFree86 driver: %s\n"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1119
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1228
msgid "Preparing X-Window configuration"
msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139 ../../standalone/drakboot_.c:45
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1248 ../../standalone/drakboot_.c:45
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Hva ønsker du å gjøre?"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1144
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1253
msgid "Change Monitor"
msgstr "Endre monitor"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1145
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1254
msgid "Change Graphic card"
msgstr "Endre grafikk-kort"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1147
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1256
msgid "Change Server options"
msgstr "Endre opsjoner for tjener"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1148
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1257
msgid "Change Resolution"
msgstr "Endre oppløsning"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1149
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1258
msgid "Show information"
msgstr "Vis informasjon"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1150
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1259
msgid "Test again"
msgstr "Test igjen"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151 ../../bootlook.pm_.c:200
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1260 ../../bootlook.pm_.c:204
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1159
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1268
#, c-format
msgid ""
"Keep the changes?\n"
@@ -328,20 +353,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1180
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1289
#, c-format
msgid "Please relog into %s to activate the changes"
msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1200
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309
msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace"
msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1203
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312
msgid "X at startup"
msgstr "X ved oppstart"
-#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1204
+#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1313
msgid ""
"I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n"
"Would you like X to start when you reboot?"
@@ -528,7 +553,7 @@ msgstr "Forsinkelse før oppstart av standard bilde"
#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:735
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:866 ../../netconnect.pm_.c:611
#: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128
-#: ../../standalone/draknet_.c:492
+#: ../../standalone/draknet_.c:488
msgid "Password"
msgstr "Passord"
@@ -906,7 +931,7 @@ msgstr ""
# and only one line per string for the GRUB messages
#
#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit)
-#: ../../bootloader.pm_.c:771
+#: ../../bootloader.pm_.c:776
msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!"
msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!"
@@ -918,7 +943,7 @@ msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:772
+#: ../../bootloader.pm_.c:777
#, c-format
msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted."
msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert."
@@ -931,7 +956,7 @@ msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert."
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:773
+#: ../../bootloader.pm_.c:778
msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the"
msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere"
@@ -943,7 +968,7 @@ msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere"
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:774
+#: ../../bootloader.pm_.c:779
msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line."
msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje."
@@ -955,134 +980,134 @@ msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje."
# The lines must fit on screen, aka length < 80
# and only one line per string for the GRUB messages
#
-#: ../../bootloader.pm_.c:775
+#: ../../bootloader.pm_.c:780
#, c-format
msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds."
msgstr "Den markerte inngangen vil bli startet automatisk om %d sekunder."
-#: ../../bootloader.pm_.c:779
+#: ../../bootloader.pm_.c:784
msgid "not enough room in /boot"
msgstr "ikke nok plass i /boot"
#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows
-#: ../../bootloader.pm_.c:871
+#: ../../bootloader.pm_.c:876
msgid "Desktop"
msgstr "Skrivebord"
-#: ../../bootloader.pm_.c:871
+#: ../../bootloader.pm_.c:876
msgid "Start Menu"
msgstr "Startmeny"
-#: ../../bootlook.pm_.c:53
+#: ../../bootlook.pm_.c:57
msgid "no help implemented yet.\n"
msgstr "ingen hjelp implementert ennå.\n"
-#: ../../bootlook.pm_.c:67
+#: ../../bootlook.pm_.c:71
msgid "Boot Style Configuration"
msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon"
-#: ../../bootlook.pm_.c:83
+#: ../../bootlook.pm_.c:87
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../../bootlook.pm_.c:85
+#: ../../bootlook.pm_.c:89
msgid "/File/_New"
msgstr "/File/_Ny"
-#: ../../bootlook.pm_.c:86
+#: ../../bootlook.pm_.c:90
msgid "<control>N"
msgstr "<control>N"
-#: ../../bootlook.pm_.c:88
+#: ../../bootlook.pm_.c:92
msgid "/File/_Open"
msgstr "/File/_Åpne"
-#: ../../bootlook.pm_.c:89
+#: ../../bootlook.pm_.c:93
msgid "<control>O"
msgstr "<control>O"
-#: ../../bootlook.pm_.c:91
+#: ../../bootlook.pm_.c:95
msgid "/File/_Save"
msgstr "/File/_Lagre"
-#: ../../bootlook.pm_.c:92
+#: ../../bootlook.pm_.c:96
msgid "<control>S"
msgstr "<control>S"
-#: ../../bootlook.pm_.c:94
+#: ../../bootlook.pm_.c:98
msgid "/File/Save _As"
msgstr "/File/Lagre _som"
-#: ../../bootlook.pm_.c:95
+#: ../../bootlook.pm_.c:99
msgid "/File/-"
msgstr "/Fil/-"
-#: ../../bootlook.pm_.c:97
+#: ../../bootlook.pm_.c:101
msgid "/File/_Quit"
msgstr "/Fil/_Avslutt"
-#: ../../bootlook.pm_.c:98
+#: ../../bootlook.pm_.c:102
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../../bootlook.pm_.c:100
+#: ../../bootlook.pm_.c:104
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
-#: ../../bootlook.pm_.c:102
+#: ../../bootlook.pm_.c:106
msgid "/Options/Test"
msgstr "/Valg/Test"
# #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65
-#: ../../bootlook.pm_.c:103
+#: ../../bootlook.pm_.c:107
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../../bootlook.pm_.c:105
+#: ../../bootlook.pm_.c:109
msgid "/Help/_About..."
msgstr "/Hjelp/_Om..."
-#: ../../bootlook.pm_.c:112
+#: ../../bootlook.pm_.c:116
msgid "Boot style configuration"
msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon"
-#: ../../bootlook.pm_.c:117
+#: ../../bootlook.pm_.c:121
msgid "horizontal nice looking aurora"
msgstr "horisontal og fin aurora"
-#: ../../bootlook.pm_.c:121
+#: ../../bootlook.pm_.c:125
msgid "vertical traditional aurora"
msgstr "vertikal og tradisjonell aurora"
-#: ../../bootlook.pm_.c:125
+#: ../../bootlook.pm_.c:129
msgid "gMonitor"
msgstr "gMonitor"
-#: ../../bootlook.pm_.c:129
+#: ../../bootlook.pm_.c:133
msgid "Launch Aurora at boot time"
msgstr "Start Aurora ved oppstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:153
+#: ../../bootlook.pm_.c:157
msgid "Boot mode"
msgstr "Oppstartsmodus"
-#: ../../bootlook.pm_.c:163
+#: ../../bootlook.pm_.c:167
msgid "Launch the X-Window system at start"
msgstr "Start W-Windowsystemet ved oppstart"
-#: ../../bootlook.pm_.c:171
+#: ../../bootlook.pm_.c:175
msgid "No, I don't want autologin"
msgstr "Nei, jeg vil ikke ha autologin"
-#: ../../bootlook.pm_.c:177
+#: ../../bootlook.pm_.c:181
msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)"
msgstr "Ja, jeg vil ha autologin med denne (bruker; skrivebord)"
-#: ../../bootlook.pm_.c:194
+#: ../../bootlook.pm_.c:198
msgid "System mode"
msgstr "Systemmodus"
-#: ../../bootlook.pm_.c:199 ../../standalone/draknet_.c:417
+#: ../../bootlook.pm_.c:203 ../../standalone/draknet_.c:413
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1090,39 +1115,39 @@ msgstr "OK"
msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!"
msgstr ""
-#: ../../bootlook.pm_.c:326
+#: ../../bootlook.pm_.c:334
msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!"
msgstr ""
-#: ../../common.pm_.c:622
+#: ../../common.pm_.c:623
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../../common.pm_.c:622
+#: ../../common.pm_.c:623
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../../common.pm_.c:622 ../../diskdrake.pm_.c:659
+#: ../../common.pm_.c:623 ../../diskdrake.pm_.c:659
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287
#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334
#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: ../../common.pm_.c:630
+#: ../../common.pm_.c:631
msgid "TB"
msgstr "TB"
-#: ../../common.pm_.c:643
+#: ../../common.pm_.c:644
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d minutter"
-#: ../../common.pm_.c:645
+#: ../../common.pm_.c:646
msgid "1 minute"
msgstr "1 minutt"
-#: ../../common.pm_.c:647
+#: ../../common.pm_.c:648
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d sekunder"
@@ -3943,12 +3968,16 @@ msgstr "Konfigurer X"
msgid "Exit install"
msgstr "Avslutt installering"
-#: ../../install_any.pm_.c:584
+#: ../../install_any.pm_.c:585
#, c-format
msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s"
msgstr "Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s"
-#: ../../install_any.pm_.c:595
+#: ../../install_any.pm_.c:589
+msgid "This floppy is not FAT formatted"
+msgstr ""
+
+#: ../../install_any.pm_.c:599
msgid ""
"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux "
"defcfg=floppy''"
@@ -3956,7 +3985,7 @@ msgstr ""
"For å bruke dette valget av pakker, start installasjonen med'linux "
"defcfg=floppy'"
-#: ../../install_any.pm_.c:617
+#: ../../install_any.pm_.c:621
msgid "Error reading file $f"
msgstr "Feil ved lesing av fil $f"
@@ -4429,7 +4458,7 @@ msgstr "Beregner"
#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 ../../interactive.pm_.c:110
#: ../../interactive.pm_.c:252 ../../interactive_stdio.pm_.c:27
#: ../../my_gtk.pm_.c:336 ../../my_gtk.pm_.c:339 ../../my_gtk.pm_.c:595
-#: ../../standalone/draknet_.c:429
+#: ../../standalone/draknet_.c:425
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -4836,15 +4865,15 @@ msgstr "Ekspert"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 ../../standalone/mousedrake_.c:29
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 ../../standalone/mousedrake_.c:28
msgid "Please, choose the type of your mouse."
msgstr "Vennligst velg din musetype."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:43
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:42
msgid "Mouse Port"
msgstr "Museport"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 ../../standalone/mousedrake_.c:44
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 ../../standalone/mousedrake_.c:43
msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to."
msgstr "Vennligst velg hvilken serieport musen din koblet til."
@@ -5312,7 +5341,7 @@ msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s"
msgid "Creating auto install floppy"
msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114
msgid ""
"Some steps are not completed.\n"
"\n"
@@ -5322,7 +5351,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å avslutte nå?"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"Remove the boot media and press return to reboot.\n"
@@ -5344,11 +5373,11 @@ msgstr ""
"Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n"
"install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide."
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136
msgid "Generate auto install floppy"
msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1137
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138
msgid ""
"The auto install can be fully automated if wanted,\n"
"in that case it will take over the hard drive!!\n"
@@ -5362,15 +5391,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kanskje ønske å kjøre installasjonen omigjen.\n"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143
msgid "Automated"
msgstr "Automatisert"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143
msgid "Replay"
msgstr "Gjør igjen"
-#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145
+#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1146
msgid "Save packages selection"
msgstr "Lagre pakkevalg"
@@ -5820,7 +5849,7 @@ msgstr "Vil du prøve å koble opp mot Internett nå?"
msgid "Testing your connection..."
msgstr "Tester tilkoblingen din..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:150 ../../standalone/draknet_.c:183
+#: ../../netconnect.pm_.c:150 ../../standalone/draknet_.c:179
msgid "The system is now connected to Internet."
msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett."
@@ -5828,7 +5857,7 @@ msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett."
msgid "For Security reason, it will be disconnected now."
msgstr ""
-#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:183
+#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:179
msgid ""
"The system doesn't seem to be connected to internet.\n"
"Try to reconfigure your connection."
@@ -5858,35 +5887,35 @@ msgstr "Konfigurasjon tilknytning."
msgid "Please fill or check the field below"
msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under"
-#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:475
+#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:471
msgid "Card IRQ"
msgstr "Kort IRQ"
-#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:476
+#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:472
msgid "Card mem (DMA)"
msgstr "Kort mem (DMA)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:477
+#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:473
msgid "Card IO"
msgstr "Kort IO"
-#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:478
+#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:474
msgid "Card IO_0"
msgstr "Kort IO_0"
-#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:479
+#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:475
msgid "Card IO_1"
msgstr "Kort IO_1"
-#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:480
+#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:476
msgid "Your personal phone number"
msgstr "Ditt telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:234 ../../standalone/draknet_.c:481
+#: ../../netconnect.pm_.c:234 ../../standalone/draknet_.c:477
msgid "Provider name (ex provider.net)"
msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:235 ../../standalone/draknet_.c:482
+#: ../../netconnect.pm_.c:235 ../../standalone/draknet_.c:478
msgid "Provider phone number"
msgstr "Telefonnummer tilbyder"
@@ -5898,15 +5927,15 @@ msgstr "Tilbyder dns 1"
msgid "Provider dns 2"
msgstr "Tilbyder dns 2"
-#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:487
+#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:483
msgid "Dialing mode"
msgstr "Oppringningsmodus"
-#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:485
+#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:481
msgid "Account Login (user name)"
msgstr "Logg inn (brukernavn)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:486
+#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:482
msgid "Account Password"
msgstr "Passord"
@@ -5990,7 +6019,7 @@ msgstr ""
"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n"
"Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen."
-#: ../../netconnect.pm_.c:364 ../../standalone/drakgw_.c:232
+#: ../../netconnect.pm_.c:364 ../../standalone/drakgw_.c:249
msgid "Choose the network interface"
msgstr "Velg nettverksgrensesnitt"
@@ -6002,7 +6031,7 @@ msgstr ""
"mot Internett"
#: ../../netconnect.pm_.c:374 ../../netconnect.pm_.c:674
-#: ../../netconnect.pm_.c:821 ../../standalone/drakgw_.c:223
+#: ../../netconnect.pm_.c:821 ../../standalone/drakgw_.c:240
msgid "Network interface"
msgstr "Nettverksgrensesnitt"
@@ -6034,43 +6063,43 @@ msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til."
msgid "Dialup options"
msgstr "Opsjoner oppringt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:489
+#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:485
msgid "Connection name"
msgstr "Navn tilknytning"
-#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../standalone/draknet_.c:490
+#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../standalone/draknet_.c:486
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
-#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:491
+#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:487
msgid "Login ID"
msgstr "Login ID"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493
+#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493
+#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489
msgid "PAP"
msgstr "PAP"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493
+#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489
msgid "Script-based"
msgstr "Scriptbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493
+#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489
msgid "Terminal-based"
msgstr "Terminalbasert"
-#: ../../netconnect.pm_.c:613 ../../standalone/draknet_.c:494
+#: ../../netconnect.pm_.c:613 ../../standalone/draknet_.c:490
msgid "Domain name"
msgstr "Domenenavn"
-#: ../../netconnect.pm_.c:614 ../../standalone/draknet_.c:495
+#: ../../netconnect.pm_.c:614 ../../standalone/draknet_.c:491
msgid "First DNS Server (optional)"
msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)"
-#: ../../netconnect.pm_.c:615 ../../standalone/draknet_.c:496
+#: ../../netconnect.pm_.c:615 ../../standalone/draknet_.c:492
msgid "Second DNS Server (optional)"
msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)"
@@ -6129,9 +6158,8 @@ msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)"
msgid "Internet connection & configuration"
msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:786 ../../netconnect.pm_.c:915
-#: ../../netconnect.pm_.c:928 ../../netconnect.pm_.c:935
-#: ../../netconnect.pm_.c:951
+#: ../../netconnect.pm_.c:786 ../../netconnect.pm_.c:912
+#: ../../netconnect.pm_.c:922 ../../netconnect.pm_.c:937
msgid "Network Configuration Wizard"
msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser"
@@ -6194,17 +6222,11 @@ msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
msgid "Do you want to restart the network"
msgstr "Vil du starte nettverket på nytt"
-#: ../../netconnect.pm_.c:896
-msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
-msgstr ""
-"Beklager, mailkonfigurasjonen er ennå ikke implementert. Vennlist vær "
-"tålmodig."
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:901 ../../netconnect.pm_.c:1023
+#: ../../netconnect.pm_.c:900 ../../netconnect.pm_.c:985
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../../netconnect.pm_.c:902
+#: ../../netconnect.pm_.c:901
msgid ""
"Because you are doing a network installation, your network is already "
"configured.\n"
@@ -6216,29 +6238,10 @@ msgstr ""
"Trykk OK for å beholde din eksisterende konfigurasjon, eller avbryt for å "
"rekonfigurere din internett og nettverkskonfigurasjon.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:916
-msgid ""
-"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
-"Which components do you want to configure?\n"
-msgstr ""
-"Velkommen til nettverkskonfigurasjonsveiviseren.\n"
-"Hvilke komponenter ønsker du å konfigurere?\n"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:918
-msgid "Choose the profile to configure"
-msgstr "Velg profilen som skal konfigureres"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:919
-msgid "Internet/Network access"
-msgstr "Internett og nettverkskonfigurasjon"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:920
-msgid "Mail information"
-msgstr "Mailinformasjon"
-
-#: ../../netconnect.pm_.c:929
+#: ../../netconnect.pm_.c:913
+#, fuzzy
msgid ""
-"Internet Connection\n"
+"Welcome to The Network Configuration Wizard\n"
"\n"
"We are about to configure your internet/network connection.\n"
"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n"
@@ -6249,58 +6252,62 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke ønsker å bruke automatisk deteksjon, fjern krysset "
"iavkrysningsboksen.\n"
-#: ../../netconnect.pm_.c:931
+#: ../../netconnect.pm_.c:915
+msgid "Choose the profile to configure"
+msgstr "Velg profilen som skal konfigureres"
+
+#: ../../netconnect.pm_.c:916
msgid "Use auto detection"
msgstr "Bruk automatisk detektering"
-#: ../../netconnect.pm_.c:935 ../../printerdrake.pm_.c:19
+#: ../../netconnect.pm_.c:922 ../../printerdrake.pm_.c:19
msgid "Detecting devices..."
msgstr "Finner enheter..."
-#: ../../netconnect.pm_.c:943
+#: ../../netconnect.pm_.c:929
msgid "Normal modem connection"
msgstr "Normal modemtilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:943
+#: ../../netconnect.pm_.c:929
#, c-format
msgid "detected on port %s"
msgstr "oppdaget på port %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:944
+#: ../../netconnect.pm_.c:930
msgid "ISDN connection"
msgstr "ISDN-tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:944
+#: ../../netconnect.pm_.c:930
#, c-format
msgid "detected %s"
msgstr "oppdaget %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:945
+#: ../../netconnect.pm_.c:931
msgid "DSL (or ADSL) connection"
msgstr "DSL- (eller ADSL) tilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:945
+#: ../../netconnect.pm_.c:931
#, c-format
msgid "detected on interface %s"
msgstr "oppdaget på grensesnitt %s"
-#: ../../netconnect.pm_.c:946
+#: ../../netconnect.pm_.c:932
msgid "Cable connection"
msgstr "Kabeltilkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:947
+#: ../../netconnect.pm_.c:933
msgid "LAN connection"
msgstr "Lokalt nettverksoppkobling"
-#: ../../netconnect.pm_.c:947
+#: ../../netconnect.pm_.c:933
msgid "ethernet card(s) detected"
msgstr "oppdaget ethernettkort"
-#: ../../netconnect.pm_.c:952
+#: ../../netconnect.pm_.c:938
msgid "How do you want to connect to the Internet?"
msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?"
-#: ../../netconnect.pm_.c:974
+#: ../../netconnect.pm_.c:957
msgid ""
"Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n"
"\n"
@@ -6310,7 +6317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Konfigurasjonen vil nå bli aktivert."
-#: ../../netconnect.pm_.c:977
+#: ../../netconnect.pm_.c:960
msgid ""
"After that is done, we recommend you to restart your X\n"
"environnement to avoid hostname changing problem."
@@ -6318,7 +6325,7 @@ msgstr ""
"Etter at det er ferding, anbefaler vi at du restarter X\n"
"slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres."
-#: ../../netconnect.pm_.c:1024
+#: ../../netconnect.pm_.c:986
msgid ""
"Now that your Internet connection is configured,\n"
"your computer can be configured to share its Internet connection.\n"
@@ -6389,12 +6396,12 @@ msgstr "Konfigurerer nettverksenhet %s"
msgid " (driver $module)"
msgstr " (driver $module)"
-#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:214
-#: ../../standalone/draknet_.c:371
+#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:210
+#: ../../standalone/draknet_.c:367
msgid "IP address"
msgstr "IP-adresse"
-#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:372
+#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:368
msgid "Netmask"
msgstr "Nettmaske"
@@ -6427,7 +6434,7 @@ msgstr ""
msgid "DNS server"
msgstr "DNS-tjener"
-#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:488
+#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:484
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
@@ -7203,11 +7210,44 @@ msgstr "Valg"
msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:"
msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:117
+#: ../../standalone/drakgw_.c:108
+#, fuzzy
+msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled."
+msgstr ""
+"Oppsett av deling av Internett tilkobling har allerede blitt gjort.\n"
+"Dette er for øyeblikket slått av.\n"
+"\n"
+"Hva vil du gjøre?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:109
+#, fuzzy
+msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled."
+msgstr ""
+"Oppsett av deling av Internett tilkobling har allerede blitt gjort.\n"
+"Dette er for øyeblikket slått på.\n"
+"\n"
+"Hva vil du gjøre?"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:110
+#, fuzzy
+msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured."
+msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på"
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:113
+#, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Click on ``Ok'' if you want to launch the setup wizard."
+msgstr ""
+
+#: ../../standalone/drakgw_.c:132
msgid "Internet Connection Sharing currently enabled"
msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:118
+#: ../../standalone/drakgw_.c:133
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently enabled.\n"
@@ -7219,33 +7259,33 @@ msgstr ""
"\n"
"Hva vil du gjøre?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:122
+#: ../../standalone/drakgw_.c:137
msgid "disable"
msgstr "slå av"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:122 ../../standalone/drakgw_.c:147
+#: ../../standalone/drakgw_.c:137 ../../standalone/drakgw_.c:162
msgid "dismiss"
msgstr "avvis"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:122 ../../standalone/drakgw_.c:147
+#: ../../standalone/drakgw_.c:137 ../../standalone/drakgw_.c:162
msgid "reconfigure"
msgstr "Konfigurer på nytt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:125
+#: ../../standalone/drakgw_.c:140
#, fuzzy
msgid "Disabling servers..."
msgstr "Finner enheter..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:133
+#: ../../standalone/drakgw_.c:148
#, fuzzy
msgid "Internet connection sharing is now disabled."
msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:142
+#: ../../standalone/drakgw_.c:157
msgid "Internet Connection Sharing currently disabled"
msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:143
+#: ../../standalone/drakgw_.c:158
msgid ""
"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n"
"It's currently disabled.\n"
@@ -7257,32 +7297,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Hva vil du gjøre?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:147
+#: ../../standalone/drakgw_.c:162
msgid "enable"
msgstr "slå på"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:155
+#: ../../standalone/drakgw_.c:169
msgid "Enabling servers..."
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:160
+#: ../../standalone/drakgw_.c:174
#, fuzzy
msgid "Internet connection sharing is now enabled."
msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:169
+#: ../../standalone/drakgw_.c:182
msgid "Config file content could not be interpreted."
msgstr "Innhold i konfig-fil kunne ikke bli tolket."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:169
+#: ../../standalone/drakgw_.c:182
msgid "Unrecognized config file"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:181
+#: ../../standalone/drakgw_.c:194
msgid "Internet Connection Sharing"
msgstr "Deling av Internett tilkobling"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:182
+#: ../../standalone/drakgw_.c:195
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n"
@@ -7297,21 +7337,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å sette opp deling av Internett-tilknytning?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:207
+#: ../../standalone/drakgw_.c:220
#, c-format
msgid "Interface %s (using module %s)"
msgstr ""
-#: ../../standalone/drakgw_.c:208
+#: ../../standalone/drakgw_.c:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Interface %s"
msgstr "rensesnitt"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:216
+#: ../../standalone/drakgw_.c:229
msgid "No network adapter on your system!"
msgstr "Ikke noe nettverksadapter i systemet ditt!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:217
+#: ../../standalone/drakgw_.c:230
msgid ""
"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the "
"hardware configuration tool."
@@ -7319,7 +7359,7 @@ msgstr ""
"Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt. "
"Vennligst kjør verktøyet for maskinvarekonfigurasjon."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:224
+#: ../../standalone/drakgw_.c:241
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There is only one configured network adapter on your system:\n"
@@ -7334,7 +7374,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å sette opp ditt lokale nettverke (LAN) med dette adapteret?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:233
+#: ../../standalone/drakgw_.c:250
msgid ""
"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area "
"Network."
@@ -7342,7 +7382,7 @@ msgstr ""
"Vennligst velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale "
"nettverk (LAN)."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:242
+#: ../../standalone/drakgw_.c:259
#, fuzzy
msgid ""
"Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it."
@@ -7350,15 +7390,15 @@ msgstr ""
"Advarsel, nettverksadapteret er allerede konfigurert.\n"
"Vil du konfigurere på nytt?"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:253
+#: ../../standalone/drakgw_.c:270
msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n"
msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt funnet i konfigurasjonen til $_!\n"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267
+#: ../../standalone/drakgw_.c:278 ../../standalone/drakgw_.c:284
msgid "Firewalling configuration detected!"
msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268
+#: ../../standalone/drakgw_.c:279 ../../standalone/drakgw_.c:285
msgid ""
"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may "
"need some manual fix after installation."
@@ -7366,23 +7406,23 @@ msgstr ""
"Advarsel! En eksisterende brannmurkonfigurasjon har blitt oppdaget. Du "
"trenger muligens å konfigurere noe manuelt etter installasjon."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:276
+#: ../../standalone/drakgw_.c:293
msgid "Configuring..."
msgstr "Konfigurerer..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:277
+#: ../../standalone/drakgw_.c:294
msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..."
msgstr "Konfigurerer script, installerer programvare, starter tjenere..."
-#: ../../standalone/drakgw_.c:305
+#: ../../standalone/drakgw_.c:322
msgid "Problems installing package $_"
msgstr "Problemer ved installering av pakke $_"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:505
+#: ../../standalone/drakgw_.c:522
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulerer!"
-#: ../../standalone/drakgw_.c:506
+#: ../../standalone/drakgw_.c:523
msgid ""
"Everything has been configured.\n"
"You may now share Internet connection with other computers on your Local "
@@ -7392,193 +7432,193 @@ msgstr ""
"Du kan nå dele Internett-tilkobling med andre maskiner på ditt lokale "
"nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP)."
-#: ../../standalone/draknet_.c:61
+#: ../../standalone/draknet_.c:57
#, c-format
msgid "Network configuration (%d adapters)"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon (%d adaptere"
-#: ../../standalone/draknet_.c:68 ../../standalone/draknet_.c:462
+#: ../../standalone/draknet_.c:64 ../../standalone/draknet_.c:458
msgid "Profile: "
msgstr "Profil: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:76
+#: ../../standalone/draknet_.c:72
msgid "Del profile..."
msgstr "Slett profil..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:81
+#: ../../standalone/draknet_.c:77
msgid "Profile to delete:"
msgstr "Profil som skal slettes:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:109
+#: ../../standalone/draknet_.c:105
msgid "New profile..."
msgstr "Ny profil...."
-#: ../../standalone/draknet_.c:114
+#: ../../standalone/draknet_.c:110
msgid "Name of the profile to create:"
msgstr "Navnet på profilen som skal lages:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:140
+#: ../../standalone/draknet_.c:136
msgid "Hostname: "
msgstr "Vertsnavn: "
-#: ../../standalone/draknet_.c:147
+#: ../../standalone/draknet_.c:143
msgid "Internet access"
msgstr "Internett-tilgang"
-#: ../../standalone/draknet_.c:160
+#: ../../standalone/draknet_.c:156
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:328
+#: ../../standalone/draknet_.c:159 ../../standalone/draknet_.c:324
msgid "Gateway:"
msgstr "Gateway:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:328
+#: ../../standalone/draknet_.c:159 ../../standalone/draknet_.c:324
msgid "Interface:"
msgstr "Grensesnitt:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:168
+#: ../../standalone/draknet_.c:164
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:331
+#: ../../standalone/draknet_.c:166 ../../standalone/draknet_.c:327
#, fuzzy
msgid "Connected"
msgstr "Koble til..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:331
+#: ../../standalone/draknet_.c:166 ../../standalone/draknet_.c:327
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilkoblet"
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:332
+#: ../../standalone/draknet_.c:169 ../../standalone/draknet_.c:328
msgid "Connect..."
msgstr "Koble til..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:332
+#: ../../standalone/draknet_.c:169 ../../standalone/draknet_.c:328
#, fuzzy
msgid "Disconnect..."
msgstr "Koble til..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:178
+#: ../../standalone/draknet_.c:174
#, fuzzy
msgid "Openning your connection..."
msgstr "Tester tilkoblingen din..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:188
+#: ../../standalone/draknet_.c:184
#, fuzzy
msgid "Closing your connection..."
msgstr "Tester tilkoblingen din..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:193
+#: ../../standalone/draknet_.c:189
msgid ""
"The connection is not closed. Try to do it manually by running "
"/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down in root."
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:193
+#: ../../standalone/draknet_.c:189
#, fuzzy
msgid "The system is now disconnected."
msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett."
-#: ../../standalone/draknet_.c:202
+#: ../../standalone/draknet_.c:198
msgid "Configure Internet Access..."
msgstr "Konfigurer internetttilgang...."
-#: ../../standalone/draknet_.c:209 ../../standalone/draknet_.c:355
+#: ../../standalone/draknet_.c:205 ../../standalone/draknet_.c:351
msgid "LAN configuration"
msgstr "LAN-konfigurasjon"
-#: ../../standalone/draknet_.c:214
+#: ../../standalone/draknet_.c:210
msgid "Adapter"
msgstr "Adapter"
-#: ../../standalone/draknet_.c:214
+#: ../../standalone/draknet_.c:210
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
-#: ../../standalone/draknet_.c:214
+#: ../../standalone/draknet_.c:210
msgid "Interface"
msgstr "rensesnitt"
-#: ../../standalone/draknet_.c:214
+#: ../../standalone/draknet_.c:210
msgid "Protocole"
msgstr "Protokoll"
-#: ../../standalone/draknet_.c:227
+#: ../../standalone/draknet_.c:223
msgid "Configure Local Area Network..."
msgstr "Konfigurer lokalt nettverk"
-#: ../../standalone/draknet_.c:239
+#: ../../standalone/draknet_.c:235
#, fuzzy
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurerer..."
-#: ../../standalone/draknet_.c:253
+#: ../../standalone/draknet_.c:249
msgid "Normal Mode"
msgstr ""
-#: ../../standalone/draknet_.c:270
+#: ../../standalone/draknet_.c:266
msgid "Please Wait... Applying the configuration"
msgstr "Vennligst vent . . . Setter konfigurasjonen på plass"
-#: ../../standalone/draknet_.c:359
+#: ../../standalone/draknet_.c:355
msgid "LAN Configuration"
msgstr "LAN-konfigurasjon"
-#: ../../standalone/draknet_.c:367
+#: ../../standalone/draknet_.c:363
#, c-format
msgid "Adapter %s: %s"
msgstr "Adapter %s: %s"
-#: ../../standalone/draknet_.c:373
+#: ../../standalone/draknet_.c:369
msgid "Boot Protocol"
msgstr "Oppstartsprotokoll"
-#: ../../standalone/draknet_.c:374
+#: ../../standalone/draknet_.c:370
msgid "Started on boot"
msgstr "Startet ved oppstart"
-#: ../../standalone/draknet_.c:375
+#: ../../standalone/draknet_.c:371
msgid "DHCP client"
msgstr "DHCP-klient"
-#: ../../standalone/draknet_.c:410 ../../standalone/draknet_.c:414
+#: ../../standalone/draknet_.c:406 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Disable"
msgstr "Slå av"
-#: ../../standalone/draknet_.c:410 ../../standalone/draknet_.c:414
+#: ../../standalone/draknet_.c:406 ../../standalone/draknet_.c:410
msgid "Enable"
msgstr "Slå på"
-#: ../../standalone/draknet_.c:451
+#: ../../standalone/draknet_.c:447
msgid "Internet connection configuration"
msgstr "Internett tilkobling konfigurasjon"
-#: ../../standalone/draknet_.c:455
+#: ../../standalone/draknet_.c:451
msgid "Internet Connection Configuration"
msgstr "Internett tilkobling konfigurasjon"
-#: ../../standalone/draknet_.c:464
+#: ../../standalone/draknet_.c:460
msgid "Connection type: "
msgstr "Oppkoblingstype:"
-#: ../../standalone/draknet_.c:470
+#: ../../standalone/draknet_.c:466
msgid "Parameters"
msgstr "Parametere"
-#: ../../standalone/draknet_.c:483
+#: ../../standalone/draknet_.c:479
msgid "Provider dns 1 (optional)"
msgstr "Tilbyder dns 1 (valgfri)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:484
+#: ../../standalone/draknet_.c:480
msgid "Provider dns 2 (optional)"
msgstr "Tilbyder dns 2 (valgfri)"
-#: ../../standalone/draknet_.c:497
+#: ../../standalone/draknet_.c:493
msgid "Ethernet Card"
msgstr "Ethernettkort"
-#: ../../standalone/draknet_.c:498
+#: ../../standalone/draknet_.c:494
msgid "DHCP Client"
msgstr "DHCP-klient"
@@ -7651,11 +7691,11 @@ msgstr ""
msgid "Setting security level"
msgstr "Setter sikkerhetsnivå"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:42
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:44
msgid "Control Center"
msgstr "Kontrollpanel"
-#: ../../standalone/drakxconf_.c:43
+#: ../../standalone/drakxconf_.c:45
msgid "Choose the tool you want to use"
msgstr "Velg verktøyet du ønsker å bruke"
@@ -7683,15 +7723,15 @@ msgstr ""
msgid "Unable to start live upgrade !!!\n"
msgstr "Kan ikke starte oppgradering !!!\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:36
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:35
msgid "no serial_usb found\n"
msgstr "ingen serie_usb funnet\n"
-#: ../../standalone/mousedrake_.c:40
+#: ../../standalone/mousedrake_.c:39
msgid "Emulate third button?"
msgstr "Emulere tredje knapp?"
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:11
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9
msgid ""
"tinyfirewall configurator\n"
"\n"
@@ -7700,7 +7740,7 @@ msgid ""
"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution."
msgstr ""
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:16
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14
msgid ""
"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n"
"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n"
@@ -7711,21 +7751,21 @@ msgid ""
"re-running this application!"
msgstr ""
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:23
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21
msgid ""
"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n"
"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n"
"accessed by this machine, you can safely answer NO here."
msgstr ""
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:24
msgid ""
"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n"
"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n"
"answer no."
msgstr ""
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:29
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27
msgid ""
"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n"
"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n"
@@ -7734,7 +7774,7 @@ msgid ""
"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping."
msgstr ""
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:34
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32
msgid ""
"Do you want to allow incoming telnet connections?\n"
"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n"
@@ -7742,7 +7782,7 @@ msgid ""
"telnet."
msgstr ""
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:38
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36
msgid ""
"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n"
"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n"
@@ -7750,21 +7790,21 @@ msgid ""
"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords."
msgstr ""
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:40
msgid ""
"Are you running a mail server here? If you're sending you \n"
"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n"
"you probably are. Otherwise, you should firewall this off."
msgstr ""
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:45
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:43
msgid ""
"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n"
"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n"
"this machine."
msgstr ""
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:48
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46
msgid ""
"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n"
"is automatically set by a computer in your home or office \n"
@@ -7772,7 +7812,7 @@ msgid ""
"this the case?"
msgstr ""
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:50
msgid ""
"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n"
"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n"
@@ -7781,31 +7821,10 @@ msgid ""
"aren't."
msgstr ""
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57
+#: ../../tinyfirewall.pm_.c:55
msgid "Configuration complete. May we write these changes to disk?"
msgstr ""
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84
-msgid "No I don't need DHCP"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85
-msgid "No I don't need NTP"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:98
-msgid "No (firewall this off from the internet)"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:99
-msgid "Yes (allow this through the firewall)"
-msgstr ""
-
-#: ../../tinyfirewall.pm_.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Firewall Configuration Wizard"
-msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser"
-
# ../../share/compssUsers
msgid "Clients for different protocols including ssh"
msgstr ""
@@ -8019,6 +8038,28 @@ msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?"
msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat"
msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat"
+#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beklager, mailkonfigurasjonen er ennå ikke implementert. Vennlist vær "
+#~ "tålmodig."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n"
+#~ "Which components do you want to configure?\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velkommen til nettverkskonfigurasjonsveiviseren.\n"
+#~ "Hvilke komponenter ønsker du å konfigurere?\n"
+
+#~ msgid "Internet/Network access"
+#~ msgstr "Internett og nettverkskonfigurasjon"
+
+#~ msgid "Mail information"
+#~ msgstr "Mailinformasjon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Firewall Configuration Wizard"
+#~ msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser"
+
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Diverse"